aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po')
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po12
1 files changed, 5 insertions, 7 deletions
diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po
index ec8d57b6abd..f0eee3eed93 100644
--- a/translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 19:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
@@ -898,9 +898,8 @@ msgid "Successfully sent"
msgstr "Úspešne poslané"
#: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Sending failed"
-msgstr "Posielanie prerušené"
+msgstr "Posielanie zlyhalo"
#: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text
msgid ""
@@ -1110,15 +1109,14 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p
msgstr "Neuviedli ste nový názov prílohy. V prípade že ho chcete uviesť napíšte ho teraz."
#: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
"\n"
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
-"Pre odoslanie dokumentov hromadnej korešpondencie emailom %PRODUCTNAME vyžaduje informácie o použitom emailovom účte.\n"
+"Na odoslanie dokumentov hromadnej korešpondencie emailom %PRODUCTNAME vyžaduje informácie o emailovom účte odosielateľa.\n"
"\n"
-" Chcete zadať informácie o emailovom účte teraz?"
+" Chcete teraz zadať informácie o emailovom účte?"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Send a copy of this mail to:"