diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po')
-rw-r--r-- | translations/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 95 |
1 files changed, 95 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po new file mode 100644 index 00000000000..19a8bb5f6b3 --- /dev/null +++ b/translations/source/sr/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -0,0 +1,95 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:03+0100\n" +"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" +"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Dictionaries" +msgstr "Речник" + +#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Grammar checking (Russian)" +msgstr "Провера граматике" + +#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "Варијације" + +#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text +#, fuzzy +msgid "Grammar" +msgstr "Провера граматике" + +#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text +msgid "Compound words with hyphen" +msgstr "" + +#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text +msgid "Comma usage" +msgstr "Употреба запете" + +#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text +#, fuzzy +msgid "General error" +msgstr "Опште" + +#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text +#, fuzzy +msgid "Multiword expressions" +msgstr "Регуларни ~израз" + +#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text +msgid "Together/separately" +msgstr "" + +#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text +msgid "Proofreading" +msgstr "Коректура" + +#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text +#, fuzzy +msgid "Space mistake" +msgstr "Могуће грешке" + +#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text +#, fuzzy +msgid "Typographica" +msgstr "Типографија" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text +#, fuzzy +msgid "Word duplication within clauses" +msgstr "Понављање у реченици" + +#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text +#, fuzzy +msgid "Word duplication within sentences" +msgstr "Понављање у реченици" + +#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text +msgid "Others" +msgstr "Остале" + +#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text +#, fuzzy +msgid "Separation of large numbers (ISO)" +msgstr "~Сепаратор за хиљаде" + +#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text +#, fuzzy +msgid "Quotation" +msgstr "Наводници" |