aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r--translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po81
1 files changed, 9 insertions, 72 deletions
diff --git a/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 1648b8596e8..9835fb83fef 100644
--- a/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:47+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Language: sr\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -30,68 +30,6 @@ msgstr "Пронађено је старије издање пакета [Produc
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Пре него што наставите напустите [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] и затворите [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] брзи покретач. Ако сте на вишекорисничком рачунару, проверите да други корисници учине исто то."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION припрема за инсталирање"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Захваљујемо вам што сте преузели %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Неопходно је да се датотеке за инсталацију распакују и пренесу на диск рачунара пре почетка инсталације. Инсталација пакета %PRODUCTNAME ће потом почети самостално.\n"
-"\n"
-"За наставак кликните на „Напред“."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Изаберите фасциклу"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Изаберите фасциклу за смештање распакованих датотека."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Распакуј"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Инсталационе датотеке пакета %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ће бити распаковане и сачуване у фасциклу наведену испод. Ако желите да датотеке за инсталацију пакета %PRODUCTNAME сачувате у некој другој фасцикли кликните на „Избор...“. За наставак кликните на „Распакуј“."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Одредишна фасцикла"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Потребан простор: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Слободан простор: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Распакивање"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Сачекајте док се распакују инсталационе датотеке."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Распакивање: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Сигурни сте да желите напустити припрему инсталације за %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Кобна грешка: }}"
@@ -1375,9 +1313,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "У сарадњи са заједницом направила „Документ фондација“. За захвалнице погледати http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Приређивач издања: [Manufacturer], у сарадњи са заједницом. Заслужни наведени на http://www.documentfoundation.org "
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
@@ -1881,12 +1818,12 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
-msgid "The main components will be installed. Recommended for most users."
-msgstr "Биће инсталиране главне компоненте. Препоручљиво за већину корисника."
+msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
+msgstr "[ProductName] ће бити инсталиран са уобичајним компонентама, укључујући речнике за проверу писања за све доступне језике."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
-msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. Recommended for advanced users."
-msgstr "Изаберите програмске додатке и где их желите инсталирати. Препоручено само за напредне кориснике."
+msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
+msgstr "Изаберите појединачне могућности и где желите да их инсталирате. Овде можете да укључите додатне преводе сучеља или избаците нежељене речнике."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."