diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 81 |
1 files changed, 9 insertions, 72 deletions
diff --git a/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 1648b8596e8..9835fb83fef 100644 --- a/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/sr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenOffice.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-29 17:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:47+0100\n" "Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n" "Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n" -"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"Language: sr\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text @@ -30,68 +30,6 @@ msgstr "Пронађено је старије издање пакета [Produc msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open." msgstr "Пре него што наставите напустите [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] и затворите [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] брзи покретач. Ако сте на вишекорисничком рачунару, проверите да други корисници учине исто то." -#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text -msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION припрема за инсталирање" - -#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text -msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -msgstr "Захваљујемо вам што сте преузели %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." - -#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text -msgid "" -"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n" -"\n" -"Click \\'Next\\' to continue." -msgstr "" -"Неопходно је да се датотеке за инсталацију распакују и пренесу на диск рачунара пре почетка инсталације. Инсталација пакета %PRODUCTNAME ће потом почети самостално.\n" -"\n" -"За наставак кликните на „Напред“." - -#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text -msgid "Select Folder" -msgstr "Изаберите фасциклу" - -#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text -msgid "Select the folder in which to save the unpacked files." -msgstr "Изаберите фасциклу за смештање распакованих датотека." - -#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text -msgid "&Unpack" -msgstr "&Распакуј" - -#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text -msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder." -msgstr "Инсталационе датотеке пакета %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ће бити распаковане и сачуване у фасциклу наведену испод. Ако желите да датотеке за инсталацију пакета %PRODUCTNAME сачувате у некој другој фасцикли кликните на „Избор...“. За наставак кликните на „Распакуј“." - -#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text -msgid "Destination Folder" -msgstr "Одредишна фасцикла" - -#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text -msgid "Space required: " -msgstr "Потребан простор: " - -#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text -msgid "Space available: " -msgstr "Слободан простор: " - -#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text -msgid "Unpacking" -msgstr "Распакивање" - -#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text -msgid "Please wait while the installation files are being unpacked." -msgstr "Сачекајте док се распакују инсталационе датотеке." - -#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text -msgid "Extract: " -msgstr "Распакивање: " - -#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text -msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation" -msgstr "Сигурни сте да желите напустити припрему инсталације за %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" - #: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text msgid "{{Fatal error: }}" msgstr "{{Кобна грешка: }}" @@ -1375,9 +1313,8 @@ msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text -#, fuzzy msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org" -msgstr "У сарадњи са заједницом направила „Документ фондација“. За захвалнице погледати http://www.documentfoundation.org" +msgstr "Приређивач издања: [Manufacturer], у сарадњи са заједницом. Заслужни наведени на http://www.documentfoundation.org " #: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text" @@ -1881,12 +1818,12 @@ msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text -msgid "The main components will be installed. Recommended for most users." -msgstr "Биће инсталиране главне компоненте. Препоручљиво за већину корисника." +msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages." +msgstr "[ProductName] ће бити инсталиран са уобичајним компонентама, укључујући речнике за проверу писања за све доступне језике." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text -msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. Recommended for advanced users." -msgstr "Изаберите програмске додатке и где их желите инсталирати. Препоручено само за напредне кориснике." +msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries." +msgstr "Изаберите појединачне могућности и где желите да их инсталирате. Овде можете да укључите додатне преводе сучеља или избаците нежељене речнике." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." |