aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po')
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6e71b1baa7a..529037e5089 100644
--- a/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 15:12+0200\n"
-"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-17 00:42+0200\n"
+"Last-Translator: jotab <jon@lachmann.nu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070100.xhp\" name=\"Internet\">Internet</l
#: 09070100.xhp#par_id3154230.2.help.text
msgid "Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses."
-msgstr "Använd sidan <emph>Internet</emph> i dialogrutan <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlänk\">Hyperlänk</link> för att redigera hyperlänkar med WWW- eller FTP-adresser."
+msgstr "Använd sidan <emph>Internet</emph> i dialogrutan <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Länk\">Länk</link> för att redigera länkar med WWW- eller FTP-adresser."
#: 09070100.xhp#par_id3147291.3.help.text
msgid "The fields for the login name, password and anonymous user are only available for FTP addresses."
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Fälten Loginnamn, Lösenord och Anonym användare är bara tillgänglig
#: 09070100.xhp#hd_id3145090.4.help.text
msgid "Type of hyperlink"
-msgstr "Typ av hyperlänk"
+msgstr "Typ av länk"
#: 09070100.xhp#hd_id3151226.6.help.text
msgid "Web"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Webb"
#: 09070100.xhp#par_id3145071.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Creates an http hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Skapar en HTTP-hyperlänk.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_INTERNET\">Skapar en HTTP-länk.</ahelp>"
#: 09070100.xhp#hd_id3153683.8.help.text
msgid "FTP"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "FTP"
#: 09070100.xhp#par_id3150693.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Skapar en FTP-hyperlänk.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Skapar en FTP-länk.</ahelp>"
#: 09070100.xhp#hd_id3150443.12.help.text
msgctxt "09070100.xhp#hd_id3150443.12.help.text"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Mål"
#: 09070100.xhp#par_id9887081.help.text
msgctxt "09070100.xhp#par_id9887081.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ange URL för filen du vill öppna när du klickar på hyperlänken. Om du inte specificerar en målram öppnas filen i aktuellt dokument eller ram.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ange URL för filen du vill öppna när du klickar på länken. Om du inte specificerar en målram öppnas filen i aktuellt dokument eller ram.</ahelp>"
#: 09070100.xhp#hd_id3155628.13.help.text
msgid "WWW Browser"
@@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_TREE\" visibility=\"hidden\">Anger de
#: 09070100.xhp#par_id3149164.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Inserts the target in the <emph>Target</emph> field of the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Klicka för att infoga målet i fältet <emph>Mål</emph> i dialogrutan <emph>Hyperlänk</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_APPLY\" visibility=\"hidden\">Klicka för att infoga målet i fältet <emph>Mål</emph> i dialogrutan <emph>Länk</emph>.</ahelp>"
#: 09070100.xhp#par_id3155388.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">När du har angett den fullständiga hyperlänken klickar du på <emph>Stäng</emph> för att skapa länken och stänga dialogrutan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">När du har angett den fullständiga länken klickar du på <emph>Stäng</emph> för att skapa länken och stänga dialogrutan.</ahelp>"
#: 09070100.xhp#hd_id3153320.15.help.text
msgid "Login name"