diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/ta/sd/source/ui/app.po')
-rw-r--r-- | translations/source/ta/sd/source/ui/app.po | 174 |
1 files changed, 85 insertions, 89 deletions
diff --git a/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po index f7f9b964ce8..d8022b38de8 100644 --- a/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-23 07:40+0200\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -26,25 +26,23 @@ msgstr "Presentation Styles" # 81% #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Cell Styles" +msgstr "அனைத்து பாணிகள்" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "பயனிலுள்ள பாணிகள்" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் பாணிகள்" # 81% #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Cell Styles" +msgstr "அனைத்து பாணிகள்" #: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text" @@ -107,10 +105,9 @@ msgid "~Cell" msgstr "அறை (~C)" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "அறை" +msgstr "சம இடைவெளி" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" @@ -692,39 +689,39 @@ msgstr "தலைப்பு படக்காட்சி" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT.string.text msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT.string.text msgid "Title and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பும் 2 உள்ளடக்கமும்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT.string.text msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம் மற்றும் 2 உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT.string.text msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, 2 உள்ளடக்கம் மற்றும் உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT.string.text msgid "Title, Content over 2 Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, 2 உள்ளடக்கத்திற்கு மேல் உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT.string.text msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம் மேல் 2 உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT.string.text msgid "Title, Content over Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம் மேல் உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT.string.text msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, 4 உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT.string.text msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, 6 உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text msgid "Title, Vertical Text" @@ -1287,9 +1284,8 @@ msgid "Overview" msgstr "மேலோட்டம்" #: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text -#, fuzzy msgid "Color Replacer" -msgstr "நிறப் பொறுப்பான்" +msgstr "நிறம் மாற்றி" #: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text msgid "Cross-fading" @@ -1708,7 +1704,7 @@ msgstr "ஸ்லைடுக்கான பின்புல படத்த #: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text msgid "Select a template from which to import page designs." -msgstr "" +msgstr "பக்க வடிவமைப்புகளை இறக்குமதி செய்ய ஒரு வார்ப்புருவை தேரவும்." #: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text msgid "Comments" @@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr "கருத்துகள்" #: strings.src#STR_RESET_LAYOUT.string.text msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "படவில்லை தளக்கோலத்தை மீட்டமை" #: strings.src#STR_INSERT_TABLE.string.text msgid "Insert Table" @@ -1728,26 +1724,26 @@ msgstr "வரைபடத்தை நுழைக்கவும்" #: strings.src#STR_INSERT_PICTURE.string.text msgid "Insert Picture" -msgstr "Insert picture" +msgstr "படத்தை நுழை" #: strings.src#STR_INSERT_MOVIE.string.text msgid "Insert Movie" -msgstr "" +msgstr "திரைப்படத்தை நுழை" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text" msgid "~Table..." -msgstr "அட்டவணை (~T)..." +msgstr "அட்டவணை..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "ஒன்றாக்கு (~M)" +msgstr "ஒன்றாக்கு" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text" msgid "~Split..." -msgstr "பிரி (~S)..." +msgstr "பிரி..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text" @@ -1757,7 +1753,7 @@ msgstr "மேல்" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "நடு " +msgstr "நடு" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text" @@ -1767,12 +1763,12 @@ msgstr "கீழ்" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text" msgid "~Cell" -msgstr "அறை (~C)" +msgstr "சிற்றறை" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு" +msgstr "சம இடைவெளியிடு" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" @@ -1792,12 +1788,12 @@ msgstr "அழி" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "நிரை" +msgstr "வரிசை" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு" +msgstr "சம இடைவெளியிடு" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" @@ -1817,119 +1813,119 @@ msgstr "அழி" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "நிரல்" +msgstr "நெடுவரிசை" #: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_INSERTLAYER.menuitem.text msgid "~Insert Layer..." -msgstr "அடுக்கை சே~ர்க்க..." +msgstr "அடுக்கை நுழை..." #: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_MODIFYLAYER.menuitem.text msgid "Modify La~yer..." -msgstr "அடுக்கை மா~ற்றுக..." +msgstr "அடுக்கை மாற்றியமை..." #: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_DELETE_LAYER.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_DELETE_LAYER.menuitem.text" msgid "Delete ~Layer..." -msgstr "அடுக்கு அழி" +msgstr "அடுக்கை அழி..." #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text" msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "~Apply to All Slides" +msgstr "அனைத்து படவில்லைக்கும் பயனாக்கு" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குப் பயனாக்கு" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Show ~Large Preview" +msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Show S~mall Preview" +msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text" msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "~Apply to All Slides" +msgstr "எல்லா படவில்லைக்கும் பயனாக்கு" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குப் பயனாக்கு" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text msgid "~Edit Master..." -msgstr "முதன்மையை திருத்து (~E)..." +msgstr "முதன்மையைத் தொகு..." #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Show ~Large Preview" +msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Show S~mall Preview" +msgstr "சிறிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" #: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குப் பயனாக்கு" #: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU.menuitem.text msgid "~Insert Slide" -msgstr "~Insert Slide" +msgstr "படவில்லையை நுழை" #: toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text msgctxt "toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text" msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Function Bar (viewing mode)" +msgstr "செயல்பாட்டு பட்டை (காட்சி முறைமை)" #: toolbox.src#RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX.string.text msgctxt "toolbox.src#RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX.string.text" msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Function Bar (viewing mode)" +msgstr "செயல்பாட்டு பட்டை (காட்சி முறைமை)" #: toolbox.src#RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX.string.text msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "ஊடக மீள்ளோட்டம்" #: toolbox.src#RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX.string.text msgid "Table" -msgstr "Table" +msgstr "அட்டவணை" #: menuids_tmpl.src#MN_DISTRIBUTE.SID_DISTRIBUTE_DLG.menuitem.text msgid "~Distribution..." -msgstr "~பகிர்ந்தளித்தல்..." +msgstr "விநியோகம்..." #: menuids_tmpl.src#MN_DRAWINGMODE.SID_DRAWINGMODE.menuitem.text msgid "~Drawing View" -msgstr "~வரைதல் காட்சி" +msgstr "~வரைதல் பார்வை" #: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINEMODE.SID_OUTLINEMODE.menuitem.text msgid "~Outline View" -msgstr "~சுருக்கக்காட்சி" +msgstr "வெளிக்கோட்டு பார்வை" #: menuids_tmpl.src#MN_DIAMODE.SID_DIAMODE.menuitem.text msgid "~Slide Sorter" -msgstr "~Slide Sorter" +msgstr "படவில்லை அடுக்கி" #: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATION.SID_PRESENTATION.menuitem.text msgid "Slide Sho~w" -msgstr "படக்காட்சி" +msgstr "படவில்லை காட்சி" #: menuids_tmpl.src#MN_CAPTUREPOINT.SID_CAPTUREPOINT.menuitem.text msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "இழுக்கும் புள்ளி/கோடுயை சொருகு" +msgstr "இழுக்கும் புள்ளி/கோட்டை நுழை..." #: menuids_tmpl.src#MN_SET_SNAPITEM.SID_SET_SNAPITEM.menuitem.text msgid "~Edit..." -msgstr "திருத்து..." +msgstr "தொகு..." #: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text" @@ -1938,45 +1934,45 @@ msgstr "அழி" #: menuids_tmpl.src#MN_MODIFY_PAGE.SID_MODIFYPAGE.menuitem.text msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Slide ~Layout" +msgstr "படவில்லை தளக்கோலம்" #: menuids_tmpl.src#MN_FORMAT_PAGE.SID_PAGESETUP.menuitem.text msgid "~Page Setup..." -msgstr "~பக்க அமைத்தல்... " +msgstr "பக்க அமைவு..." #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_SLIDE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text msgid "~New Slide" -msgstr "~New Slide" +msgstr "புதிய படவில்லை" #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_MASTER.SID_INSERT_MASTER_PAGE.menuitem.text msgid "~New Master" -msgstr "~New Master" +msgstr "புதிய முதன்மை" #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text msgid "~New Page" -msgstr "~New Page" +msgstr "புதிய பக்கம்" #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text" msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "ஸ்லைடுக்கான பின்புல படத்தை அமை ..." +msgstr "படவில்லைக்கான பின்புல படத்தை அமை ..." #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.menuitem.text msgid "Display Background of Master" -msgstr "மாஸ்டரின் பின்புலத்தைக் காட்டு" +msgstr "முதன்மையின் பின்புலத்தைக் காட்டு" #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.menuitem.text msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Display Objects from Master" +msgstr "முதன்மையின் பொருட்களைக் காட்டு" #: menuids_tmpl.src#MN_PAGE_MENU.DUMMY_3.menuitem.text msgid "Pag~e" -msgstr "Pag~e" +msgstr "பக்கம்" #: menuids_tmpl.src#MN_SLIDE_MENU.DUMMY_8.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_SLIDE_MENU.DUMMY_8.menuitem.text" msgid "Slid~e" -msgstr "Slid~e" +msgstr "படவில்லை" #: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_LAYER.SID_RENAMELAYER.menuitem.text msgid "~Rename Layer..." @@ -1984,35 +1980,35 @@ msgstr "~அடுக்கை மறுபெயரிடு..." #: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SLIDE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text msgid "D~elete Slide" -msgstr "D~elete Slide" +msgstr "படவில்லையை அழி" #: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_MASTER.SID_DELETE_MASTER_PAGE.menuitem.text msgid "D~elete Master" -msgstr "D~elete Master" +msgstr "முதன்மையை அழி" #: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_PAGE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text msgid "D~elete Page" -msgstr "D~elete Page" +msgstr "பக்கத்தை அழி" #: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_SLIDE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text msgid "~Rename Slide" -msgstr "~Rename Slide" +msgstr "படவில்லையை மறுபெயரிடு" #: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_MASTER.SID_RENAME_MASTER_PAGE.menuitem.text msgid "~Rename Master" -msgstr "~Rename Master" +msgstr "முதன்மையை மறுபெயரிடு" #: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_PAGE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text msgid "~Rename Page" -msgstr "~Rename Page" +msgstr "பக்கத்தை மறுபெயரிடு" #: menuids_tmpl.src#MN_LINE.SID_ATTRIBUTES_LINE.menuitem.text msgid "L~ine..." -msgstr "கோடு" +msgstr "கோடு..." #: menuids_tmpl.src#MN_AREA.SID_ATTRIBUTES_AREA.menuitem.text msgid "~Area..." -msgstr "~Area..." +msgstr "பரப்பு..." #: menuids_tmpl.src#MN_TEXTATTR.SID_TEXTATTR_DLG.menuitem.text msgid "~Text..." @@ -2020,39 +2016,39 @@ msgstr "~உரை..." #: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text msgid "~Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "தான்பொருந்து உரை" #: menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text" msgid "~Connector..." -msgstr "~Connector..." +msgstr "இணைப்பான்..." #: menuids_tmpl.src#MN_NEW_ROUTING.SID_CONNECTION_NEW_ROUTING.menuitem.text msgid "Reset ~Routing" -msgstr "முன்பிருந்த பாதைக்கு திரும்பு" +msgstr "பாதையை மீட்டமை" #: menuids_tmpl.src#MN_MEASURE.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_MEASURE.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "Dimen~sions..." +msgstr "பரிமாணங்கள்..." #: menuids_tmpl.src#MN_TRANSFORM.SID_ATTR_TRANSFORM.menuitem.text msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "இடம் மற்றும் அளவு..." +msgstr "இடமும் அளவும்..." #: menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "Edit ~Points" +msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_TOP.menuitem.text msgid "~Bring to Front" -msgstr "முன்னால் கொண்டு வா" +msgstr "முன் கொண்டு வா" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Bring ~Forward" +msgstr "முன்னகர்த்து" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREBACK.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREBACK.menuitem.text" @@ -2066,25 +2062,25 @@ msgstr "பின்பக்கம் அனுப்பு" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEFORE_OBJ.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEFORE_OBJ.menuitem.text" msgid "In Front of ~Object" -msgstr "In Front of ~Object" +msgstr "பொருளுக்கு முன்" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEHIND_OBJ.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEHIND_OBJ.menuitem.text" msgid "Be~hind Object" -msgstr "Be~hind Object" +msgstr "பொருளுக்குப் பின்" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_REVERSE_ORDER.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_REVERSE_ORDER.menuitem.text" msgid "~Reverse" -msgstr "~Reverse" +msgstr "நேர்மாறாக" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.menuitem.text msgid "Arra~nge" -msgstr "Arra~nge" +msgstr "ஏற்பாடுசெய்" #: menuids_tmpl.src#MN_CHAR.SID_CHAR_DLG.menuitem.text msgid "C~haracter..." -msgstr "எழுத்து..." +msgstr "வரியுரு..." #: menuids_tmpl.src#MN_CHAR_PARAGRAPH.SID_PARA_DLG.menuitem.text msgid "P~aragraph..." |