aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/ta/sd/source/ui/app.po')
-rw-r--r--translations/source/ta/sd/source/ui/app.po174
1 files changed, 85 insertions, 89 deletions
diff --git a/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po
index f7f9b964ce8..d8022b38de8 100644
--- a/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 07:40+0200\n"
"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -26,25 +26,23 @@ msgstr "Presentation Styles"
# 81%
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Cell Styles"
+msgstr "அனைத்து பாணிகள்"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "பயனிலுள்ள பாணிகள்"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பயன் பாணிகள்"
# 81%
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Cell Styles"
+msgstr "அனைத்து பாணிகள்"
#: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text
msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text"
@@ -107,10 +105,9 @@ msgid "~Cell"
msgstr "அறை (~C)"
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "அறை"
+msgstr "சம இடைவெளி"
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
@@ -692,39 +689,39 @@ msgstr "தலைப்பு படக்காட்சி"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT.string.text
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம்"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT.string.text
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பும் 2 உள்ளடக்கமும்"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT.string.text
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம் மற்றும் 2 உள்ளடக்கம்"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT.string.text
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு, 2 உள்ளடக்கம் மற்றும் உள்ளடக்கம்"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT.string.text
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு, 2 உள்ளடக்கத்திற்கு மேல் உள்ளடக்கம்"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT.string.text
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம் மேல் 2 உள்ளடக்கம்"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT.string.text
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம் மேல் உள்ளடக்கம்"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT.string.text
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு, 4 உள்ளடக்கம்"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT.string.text
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பு, 6 உள்ளடக்கம்"
#: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text
msgid "Title, Vertical Text"
@@ -1287,9 +1284,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "மேலோட்டம்"
#: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Color Replacer"
-msgstr "நிறப் பொறுப்பான்"
+msgstr "நிறம் மாற்றி"
#: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text
msgid "Cross-fading"
@@ -1708,7 +1704,7 @@ msgstr "ஸ்லைடுக்கான பின்புல படத்த
#: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr ""
+msgstr "பக்க வடிவமைப்புகளை இறக்குமதி செய்ய ஒரு வார்ப்புருவை தேரவும்."
#: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text
msgid "Comments"
@@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr "கருத்துகள்"
#: strings.src#STR_RESET_LAYOUT.string.text
msgid "Reset Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "படவில்லை தளக்கோலத்தை மீட்டமை"
#: strings.src#STR_INSERT_TABLE.string.text
msgid "Insert Table"
@@ -1728,26 +1724,26 @@ msgstr "வரைபடத்தை நுழைக்கவும்"
#: strings.src#STR_INSERT_PICTURE.string.text
msgid "Insert Picture"
-msgstr "Insert picture"
+msgstr "படத்தை நுழை"
#: strings.src#STR_INSERT_MOVIE.string.text
msgid "Insert Movie"
-msgstr ""
+msgstr "திரைப்படத்தை நுழை"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text"
msgid "~Table..."
-msgstr "அட்டவணை (~T)..."
+msgstr "அட்டவணை..."
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "ஒன்றாக்கு (~M)"
+msgstr "ஒன்றாக்கு"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text"
msgid "~Split..."
-msgstr "பிரி (~S)..."
+msgstr "பிரி..."
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text"
@@ -1757,7 +1753,7 @@ msgstr "மேல்"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text"
msgid "C~enter"
-msgstr "நடு "
+msgstr "நடு"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text"
@@ -1767,12 +1763,12 @@ msgstr "கீழ்"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "அறை (~C)"
+msgstr "சிற்றறை"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு"
+msgstr "சம இடைவெளியிடு"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
@@ -1792,12 +1788,12 @@ msgstr "அழி"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "நிரை"
+msgstr "வரிசை"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு"
+msgstr "சம இடைவெளியிடு"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
@@ -1817,119 +1813,119 @@ msgstr "அழி"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "நிரல்"
+msgstr "நெடுவரிசை"
#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_INSERTLAYER.menuitem.text
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "அடுக்கை சே~ர்க்க..."
+msgstr "அடுக்கை நுழை..."
#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_MODIFYLAYER.menuitem.text
msgid "Modify La~yer..."
-msgstr "அடுக்கை மா~ற்றுக..."
+msgstr "அடுக்கை மாற்றியமை..."
#: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_DELETE_LAYER.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_DELETE_LAYER.menuitem.text"
msgid "Delete ~Layer..."
-msgstr "அடுக்கு அழி"
+msgstr "அடுக்கை அழி..."
#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "~Apply to All Slides"
+msgstr "அனைத்து படவில்லைக்கும் பயனாக்கு"
#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Apply to ~Selected Slides"
+msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குப் பயனாக்கு"
#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Show ~Large Preview"
+msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Show S~mall Preview"
+msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "~Apply to All Slides"
+msgstr "எல்லா படவில்லைக்கும் பயனாக்கு"
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Apply to ~Selected Slides"
+msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குப் பயனாக்கு"
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text
msgid "~Edit Master..."
-msgstr "முதன்மையை திருத்து (~E)..."
+msgstr "முதன்மையைத் தொகு..."
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
msgid "Show ~Large Preview"
-msgstr "Show ~Large Preview"
+msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text"
msgid "Show S~mall Preview"
-msgstr "Show S~mall Preview"
+msgstr "சிறிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு"
#: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Apply to ~Selected Slides"
+msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குப் பயனாக்கு"
#: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU.menuitem.text
msgid "~Insert Slide"
-msgstr "~Insert Slide"
+msgstr "படவில்லையை நுழை"
#: toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text
msgctxt "toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "Function Bar (viewing mode)"
+msgstr "செயல்பாட்டு பட்டை (காட்சி முறைமை)"
#: toolbox.src#RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX.string.text
msgctxt "toolbox.src#RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX.string.text"
msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "Function Bar (viewing mode)"
+msgstr "செயல்பாட்டு பட்டை (காட்சி முறைமை)"
#: toolbox.src#RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX.string.text
msgid "Media Playback"
-msgstr "Media Playback"
+msgstr "ஊடக மீள்ளோட்டம்"
#: toolbox.src#RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX.string.text
msgid "Table"
-msgstr "Table"
+msgstr "அட்டவணை"
#: menuids_tmpl.src#MN_DISTRIBUTE.SID_DISTRIBUTE_DLG.menuitem.text
msgid "~Distribution..."
-msgstr "~பகிர்ந்தளித்தல்..."
+msgstr "விநியோகம்..."
#: menuids_tmpl.src#MN_DRAWINGMODE.SID_DRAWINGMODE.menuitem.text
msgid "~Drawing View"
-msgstr "~வரைதல் காட்சி"
+msgstr "~வரைதல் பார்வை"
#: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINEMODE.SID_OUTLINEMODE.menuitem.text
msgid "~Outline View"
-msgstr "~சுருக்கக்காட்சி"
+msgstr "வெளிக்கோட்டு பார்வை"
#: menuids_tmpl.src#MN_DIAMODE.SID_DIAMODE.menuitem.text
msgid "~Slide Sorter"
-msgstr "~Slide Sorter"
+msgstr "படவில்லை அடுக்கி"
#: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATION.SID_PRESENTATION.menuitem.text
msgid "Slide Sho~w"
-msgstr "படக்காட்சி"
+msgstr "படவில்லை காட்சி"
#: menuids_tmpl.src#MN_CAPTUREPOINT.SID_CAPTUREPOINT.menuitem.text
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "இழுக்கும் புள்ளி/கோடுயை சொருகு"
+msgstr "இழுக்கும் புள்ளி/கோட்டை நுழை..."
#: menuids_tmpl.src#MN_SET_SNAPITEM.SID_SET_SNAPITEM.menuitem.text
msgid "~Edit..."
-msgstr "திருத்து..."
+msgstr "தொகு..."
#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text"
@@ -1938,45 +1934,45 @@ msgstr "அழி"
#: menuids_tmpl.src#MN_MODIFY_PAGE.SID_MODIFYPAGE.menuitem.text
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "Slide ~Layout"
+msgstr "படவில்லை தளக்கோலம்"
#: menuids_tmpl.src#MN_FORMAT_PAGE.SID_PAGESETUP.menuitem.text
msgid "~Page Setup..."
-msgstr "~பக்க அமைத்தல்... "
+msgstr "பக்க அமைவு..."
#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_SLIDE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text
msgid "~New Slide"
-msgstr "~New Slide"
+msgstr "புதிய படவில்லை"
#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_MASTER.SID_INSERT_MASTER_PAGE.menuitem.text
msgid "~New Master"
-msgstr "~New Master"
+msgstr "புதிய முதன்மை"
#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text
msgid "~New Page"
-msgstr "~New Page"
+msgstr "புதிய பக்கம்"
#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text"
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
-msgstr "ஸ்லைடுக்கான பின்புல படத்தை அமை ..."
+msgstr "படவில்லைக்கான பின்புல படத்தை அமை ..."
#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.menuitem.text
msgid "Display Background of Master"
-msgstr "மாஸ்டரின் பின்புலத்தைக் காட்டு"
+msgstr "முதன்மையின் பின்புலத்தைக் காட்டு"
#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.menuitem.text
msgid "Display Objects from Master"
-msgstr "Display Objects from Master"
+msgstr "முதன்மையின் பொருட்களைக் காட்டு"
#: menuids_tmpl.src#MN_PAGE_MENU.DUMMY_3.menuitem.text
msgid "Pag~e"
-msgstr "Pag~e"
+msgstr "பக்கம்"
#: menuids_tmpl.src#MN_SLIDE_MENU.DUMMY_8.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_SLIDE_MENU.DUMMY_8.menuitem.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr "Slid~e"
+msgstr "படவில்லை"
#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_LAYER.SID_RENAMELAYER.menuitem.text
msgid "~Rename Layer..."
@@ -1984,35 +1980,35 @@ msgstr "~அடுக்கை மறுபெயரிடு..."
#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SLIDE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text
msgid "D~elete Slide"
-msgstr "D~elete Slide"
+msgstr "படவில்லையை அழி"
#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_MASTER.SID_DELETE_MASTER_PAGE.menuitem.text
msgid "D~elete Master"
-msgstr "D~elete Master"
+msgstr "முதன்மையை அழி"
#: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_PAGE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text
msgid "D~elete Page"
-msgstr "D~elete Page"
+msgstr "பக்கத்தை அழி"
#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_SLIDE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text
msgid "~Rename Slide"
-msgstr "~Rename Slide"
+msgstr "படவில்லையை மறுபெயரிடு"
#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_MASTER.SID_RENAME_MASTER_PAGE.menuitem.text
msgid "~Rename Master"
-msgstr "~Rename Master"
+msgstr "முதன்மையை மறுபெயரிடு"
#: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_PAGE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text
msgid "~Rename Page"
-msgstr "~Rename Page"
+msgstr "பக்கத்தை மறுபெயரிடு"
#: menuids_tmpl.src#MN_LINE.SID_ATTRIBUTES_LINE.menuitem.text
msgid "L~ine..."
-msgstr "கோடு"
+msgstr "கோடு..."
#: menuids_tmpl.src#MN_AREA.SID_ATTRIBUTES_AREA.menuitem.text
msgid "~Area..."
-msgstr "~Area..."
+msgstr "பரப்பு..."
#: menuids_tmpl.src#MN_TEXTATTR.SID_TEXTATTR_DLG.menuitem.text
msgid "~Text..."
@@ -2020,39 +2016,39 @@ msgstr "~உரை..."
#: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text
msgid "~Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "தான்பொருந்து உரை"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr "~Connector..."
+msgstr "இணைப்பான்..."
#: menuids_tmpl.src#MN_NEW_ROUTING.SID_CONNECTION_NEW_ROUTING.menuitem.text
msgid "Reset ~Routing"
-msgstr "முன்பிருந்த பாதைக்கு திரும்பு"
+msgstr "பாதையை மீட்டமை"
#: menuids_tmpl.src#MN_MEASURE.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_MEASURE.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Dimen~sions..."
+msgstr "பரிமாணங்கள்..."
#: menuids_tmpl.src#MN_TRANSFORM.SID_ATTR_TRANSFORM.menuitem.text
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "இடம் மற்றும் அளவு..."
+msgstr "இடமும் அளவும்..."
#: menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Edit ~Points"
+msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_TOP.menuitem.text
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "முன்னால் கொண்டு வா"
+msgstr "முன் கொண்டு வா"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Bring ~Forward"
+msgstr "முன்னகர்த்து"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREBACK.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREBACK.menuitem.text"
@@ -2066,25 +2062,25 @@ msgstr "பின்பக்கம் அனுப்பு"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEFORE_OBJ.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEFORE_OBJ.menuitem.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "In Front of ~Object"
+msgstr "பொருளுக்கு முன்"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEHIND_OBJ.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEHIND_OBJ.menuitem.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr "Be~hind Object"
+msgstr "பொருளுக்குப் பின்"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_REVERSE_ORDER.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_REVERSE_ORDER.menuitem.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr "~Reverse"
+msgstr "நேர்மாறாக"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.menuitem.text
msgid "Arra~nge"
-msgstr "Arra~nge"
+msgstr "ஏற்பாடுசெய்"
#: menuids_tmpl.src#MN_CHAR.SID_CHAR_DLG.menuitem.text
msgid "C~haracter..."
-msgstr "எழுத்து..."
+msgstr "வரியுரு..."
#: menuids_tmpl.src#MN_CHAR_PARAGRAPH.SID_PARA_DLG.menuitem.text
msgid "P~aragraph..."