diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/ta/sd')
-rw-r--r-- | translations/source/ta/sd/source/ui/app.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/ta/sd/source/ui/dlg.po | 192 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/ta/sd/source/ui/slidesorter/view.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/ta/sd/source/ui/table.po | 24 |
5 files changed, 214 insertions, 236 deletions
diff --git a/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po index f7f9b964ce8..d8022b38de8 100644 --- a/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/ta/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-23 07:40+0200\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -26,25 +26,23 @@ msgstr "Presentation Styles" # 81% #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Cell Styles" +msgstr "அனைத்து பாணிகள்" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "பயனிலுள்ள பாணிகள்" #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "தனிப்பயன் பாணிகள்" # 81% #: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text -#, fuzzy msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Cell Styles" +msgstr "அனைத்து பாணிகள்" #: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text" @@ -107,10 +105,9 @@ msgid "~Cell" msgstr "அறை (~C)" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "அறை" +msgstr "சம இடைவெளி" #: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" @@ -692,39 +689,39 @@ msgstr "தலைப்பு படக்காட்சி" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT.string.text msgid "Title, Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT.string.text msgid "Title and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பும் 2 உள்ளடக்கமும்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT.string.text msgid "Title, Content and 2 Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம் மற்றும் 2 உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT.string.text msgid "Title, 2 Content and Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, 2 உள்ளடக்கம் மற்றும் உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT.string.text msgid "Title, Content over 2 Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, 2 உள்ளடக்கத்திற்கு மேல் உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT.string.text msgid "Title, 2 Content over Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம் மேல் 2 உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT.string.text msgid "Title, Content over Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, உள்ளடக்கம் மேல் உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT.string.text msgid "Title, 4 Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, 4 உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT.string.text msgid "Title, 6 Content" -msgstr "" +msgstr "தலைப்பு, 6 உள்ளடக்கம்" #: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text msgid "Title, Vertical Text" @@ -1287,9 +1284,8 @@ msgid "Overview" msgstr "மேலோட்டம்" #: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text -#, fuzzy msgid "Color Replacer" -msgstr "நிறப் பொறுப்பான்" +msgstr "நிறம் மாற்றி" #: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text msgid "Cross-fading" @@ -1708,7 +1704,7 @@ msgstr "ஸ்லைடுக்கான பின்புல படத்த #: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text msgid "Select a template from which to import page designs." -msgstr "" +msgstr "பக்க வடிவமைப்புகளை இறக்குமதி செய்ய ஒரு வார்ப்புருவை தேரவும்." #: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text msgid "Comments" @@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr "கருத்துகள்" #: strings.src#STR_RESET_LAYOUT.string.text msgid "Reset Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "படவில்லை தளக்கோலத்தை மீட்டமை" #: strings.src#STR_INSERT_TABLE.string.text msgid "Insert Table" @@ -1728,26 +1724,26 @@ msgstr "வரைபடத்தை நுழைக்கவும்" #: strings.src#STR_INSERT_PICTURE.string.text msgid "Insert Picture" -msgstr "Insert picture" +msgstr "படத்தை நுழை" #: strings.src#STR_INSERT_MOVIE.string.text msgid "Insert Movie" -msgstr "" +msgstr "திரைப்படத்தை நுழை" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text" msgid "~Table..." -msgstr "அட்டவணை (~T)..." +msgstr "அட்டவணை..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_MERGE_CELLS.menuitem.text" msgid "~Merge" -msgstr "ஒன்றாக்கு (~M)" +msgstr "ஒன்றாக்கு" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_SPLIT_CELLS.menuitem.text" msgid "~Split..." -msgstr "பிரி (~S)..." +msgstr "பிரி..." #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_NONE.menuitem.text" @@ -1757,7 +1753,7 @@ msgstr "மேல்" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_CENTER.menuitem.text" msgid "C~enter" -msgstr "நடு " +msgstr "நடு" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.SID_TABLE_VERT_BOTTOM.menuitem.text" @@ -1767,12 +1763,12 @@ msgstr "கீழ்" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_10.menuitem.text" msgid "~Cell" -msgstr "அறை (~C)" +msgstr "சிற்றறை" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு" +msgstr "சம இடைவெளியிடு" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text" @@ -1792,12 +1788,12 @@ msgstr "அழி" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "நிரை" +msgstr "வரிசை" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "சமமாக இடைவெளியிடு" +msgstr "சம இடைவெளியிடு" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text" @@ -1817,119 +1813,119 @@ msgstr "அழி" #: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.menuitem.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "நிரல்" +msgstr "நெடுவரிசை" #: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_INSERTLAYER.menuitem.text msgid "~Insert Layer..." -msgstr "அடுக்கை சே~ர்க்க..." +msgstr "அடுக்கை நுழை..." #: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_MODIFYLAYER.menuitem.text msgid "Modify La~yer..." -msgstr "அடுக்கை மா~ற்றுக..." +msgstr "அடுக்கை மாற்றியமை..." #: popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_DELETE_LAYER.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_LAYERTAB_POPUP.SID_DELETE_LAYER.menuitem.text" msgid "Delete ~Layer..." -msgstr "அடுக்கு அழி" +msgstr "அடுக்கை அழி..." #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text" msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "~Apply to All Slides" +msgstr "அனைத்து படவில்லைக்கும் பயனாக்கு" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குப் பயனாக்கு" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Show ~Large Preview" +msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" #: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Show S~mall Preview" +msgstr "சிறு முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES.menuitem.text" msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "~Apply to All Slides" +msgstr "எல்லா படவில்லைக்கும் பயனாக்கு" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குப் பயனாக்கு" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text msgid "~Edit Master..." -msgstr "முதன்மையை திருத்து (~E)..." +msgstr "முதன்மையைத் தொகு..." #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show ~Large Preview" -msgstr "Show ~Large Preview" +msgstr "பெரிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_SMALL_PREVIEW.menuitem.text" msgid "Show S~mall Preview" -msgstr "Show S~mall Preview" +msgstr "சிறிய முன்னோட்டத்தைக் காட்டு" #: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text" msgid "Apply to ~Selected Slides" -msgstr "Apply to ~Selected Slides" +msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகளுக்குப் பயனாக்கு" #: popup.src#RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP.SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU.menuitem.text msgid "~Insert Slide" -msgstr "~Insert Slide" +msgstr "படவில்லையை நுழை" #: toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text msgctxt "toolbox.src#RID_DRAW_VIEWER_TOOLBOX.string.text" msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Function Bar (viewing mode)" +msgstr "செயல்பாட்டு பட்டை (காட்சி முறைமை)" #: toolbox.src#RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX.string.text msgctxt "toolbox.src#RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX.string.text" msgid "Function Bar (viewing mode)" -msgstr "Function Bar (viewing mode)" +msgstr "செயல்பாட்டு பட்டை (காட்சி முறைமை)" #: toolbox.src#RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX.string.text msgid "Media Playback" -msgstr "Media Playback" +msgstr "ஊடக மீள்ளோட்டம்" #: toolbox.src#RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX.string.text msgid "Table" -msgstr "Table" +msgstr "அட்டவணை" #: menuids_tmpl.src#MN_DISTRIBUTE.SID_DISTRIBUTE_DLG.menuitem.text msgid "~Distribution..." -msgstr "~பகிர்ந்தளித்தல்..." +msgstr "விநியோகம்..." #: menuids_tmpl.src#MN_DRAWINGMODE.SID_DRAWINGMODE.menuitem.text msgid "~Drawing View" -msgstr "~வரைதல் காட்சி" +msgstr "~வரைதல் பார்வை" #: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINEMODE.SID_OUTLINEMODE.menuitem.text msgid "~Outline View" -msgstr "~சுருக்கக்காட்சி" +msgstr "வெளிக்கோட்டு பார்வை" #: menuids_tmpl.src#MN_DIAMODE.SID_DIAMODE.menuitem.text msgid "~Slide Sorter" -msgstr "~Slide Sorter" +msgstr "படவில்லை அடுக்கி" #: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATION.SID_PRESENTATION.menuitem.text msgid "Slide Sho~w" -msgstr "படக்காட்சி" +msgstr "படவில்லை காட்சி" #: menuids_tmpl.src#MN_CAPTUREPOINT.SID_CAPTUREPOINT.menuitem.text msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "இழுக்கும் புள்ளி/கோடுயை சொருகு" +msgstr "இழுக்கும் புள்ளி/கோட்டை நுழை..." #: menuids_tmpl.src#MN_SET_SNAPITEM.SID_SET_SNAPITEM.menuitem.text msgid "~Edit..." -msgstr "திருத்து..." +msgstr "தொகு..." #: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SNAPITEM.SID_DELETE_SNAPITEM.menuitem.text" @@ -1938,45 +1934,45 @@ msgstr "அழி" #: menuids_tmpl.src#MN_MODIFY_PAGE.SID_MODIFYPAGE.menuitem.text msgid "Slide ~Layout" -msgstr "Slide ~Layout" +msgstr "படவில்லை தளக்கோலம்" #: menuids_tmpl.src#MN_FORMAT_PAGE.SID_PAGESETUP.menuitem.text msgid "~Page Setup..." -msgstr "~பக்க அமைத்தல்... " +msgstr "பக்க அமைவு..." #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_SLIDE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text msgid "~New Slide" -msgstr "~New Slide" +msgstr "புதிய படவில்லை" #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_MASTER.SID_INSERT_MASTER_PAGE.menuitem.text msgid "~New Master" -msgstr "~New Master" +msgstr "புதிய முதன்மை" #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text msgid "~New Page" -msgstr "~New Page" +msgstr "புதிய பக்கம்" #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text" msgid "Set Background Picture for Slide ..." -msgstr "ஸ்லைடுக்கான பின்புல படத்தை அமை ..." +msgstr "படவில்லைக்கான பின்புல படத்தை அமை ..." #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.menuitem.text msgid "Display Background of Master" -msgstr "மாஸ்டரின் பின்புலத்தைக் காட்டு" +msgstr "முதன்மையின் பின்புலத்தைக் காட்டு" #: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.SID_DISPLAY_MASTER_OBJECTS.menuitem.text msgid "Display Objects from Master" -msgstr "Display Objects from Master" +msgstr "முதன்மையின் பொருட்களைக் காட்டு" #: menuids_tmpl.src#MN_PAGE_MENU.DUMMY_3.menuitem.text msgid "Pag~e" -msgstr "Pag~e" +msgstr "பக்கம்" #: menuids_tmpl.src#MN_SLIDE_MENU.DUMMY_8.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_SLIDE_MENU.DUMMY_8.menuitem.text" msgid "Slid~e" -msgstr "Slid~e" +msgstr "படவில்லை" #: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_LAYER.SID_RENAMELAYER.menuitem.text msgid "~Rename Layer..." @@ -1984,35 +1980,35 @@ msgstr "~அடுக்கை மறுபெயரிடு..." #: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_SLIDE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text msgid "D~elete Slide" -msgstr "D~elete Slide" +msgstr "படவில்லையை அழி" #: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_MASTER.SID_DELETE_MASTER_PAGE.menuitem.text msgid "D~elete Master" -msgstr "D~elete Master" +msgstr "முதன்மையை அழி" #: menuids_tmpl.src#MN_DELETE_PAGE.SID_DELETE_PAGE.menuitem.text msgid "D~elete Page" -msgstr "D~elete Page" +msgstr "பக்கத்தை அழி" #: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_SLIDE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text msgid "~Rename Slide" -msgstr "~Rename Slide" +msgstr "படவில்லையை மறுபெயரிடு" #: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_MASTER.SID_RENAME_MASTER_PAGE.menuitem.text msgid "~Rename Master" -msgstr "~Rename Master" +msgstr "முதன்மையை மறுபெயரிடு" #: menuids_tmpl.src#MN_RENAME_PAGE.SID_RENAMEPAGE.menuitem.text msgid "~Rename Page" -msgstr "~Rename Page" +msgstr "பக்கத்தை மறுபெயரிடு" #: menuids_tmpl.src#MN_LINE.SID_ATTRIBUTES_LINE.menuitem.text msgid "L~ine..." -msgstr "கோடு" +msgstr "கோடு..." #: menuids_tmpl.src#MN_AREA.SID_ATTRIBUTES_AREA.menuitem.text msgid "~Area..." -msgstr "~Area..." +msgstr "பரப்பு..." #: menuids_tmpl.src#MN_TEXTATTR.SID_TEXTATTR_DLG.menuitem.text msgid "~Text..." @@ -2020,39 +2016,39 @@ msgstr "~உரை..." #: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text msgid "~Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "தான்பொருந்து உரை" #: menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text" msgid "~Connector..." -msgstr "~Connector..." +msgstr "இணைப்பான்..." #: menuids_tmpl.src#MN_NEW_ROUTING.SID_CONNECTION_NEW_ROUTING.menuitem.text msgid "Reset ~Routing" -msgstr "முன்பிருந்த பாதைக்கு திரும்பு" +msgstr "பாதையை மீட்டமை" #: menuids_tmpl.src#MN_MEASURE.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_MEASURE.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "Dimen~sions..." +msgstr "பரிமாணங்கள்..." #: menuids_tmpl.src#MN_TRANSFORM.SID_ATTR_TRANSFORM.menuitem.text msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "இடம் மற்றும் அளவு..." +msgstr "இடமும் அளவும்..." #: menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "Edit ~Points" +msgstr "புள்ளிகளைத் தொகு" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_TOP.menuitem.text msgid "~Bring to Front" -msgstr "முன்னால் கொண்டு வா" +msgstr "முன் கொண்டு வா" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "Bring ~Forward" +msgstr "முன்னகர்த்து" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREBACK.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREBACK.menuitem.text" @@ -2066,25 +2062,25 @@ msgstr "பின்பக்கம் அனுப்பு" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEFORE_OBJ.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEFORE_OBJ.menuitem.text" msgid "In Front of ~Object" -msgstr "In Front of ~Object" +msgstr "பொருளுக்கு முன்" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEHIND_OBJ.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_BEHIND_OBJ.menuitem.text" msgid "Be~hind Object" -msgstr "Be~hind Object" +msgstr "பொருளுக்குப் பின்" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_REVERSE_ORDER.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_REVERSE_ORDER.menuitem.text" msgid "~Reverse" -msgstr "~Reverse" +msgstr "நேர்மாறாக" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.menuitem.text msgid "Arra~nge" -msgstr "Arra~nge" +msgstr "ஏற்பாடுசெய்" #: menuids_tmpl.src#MN_CHAR.SID_CHAR_DLG.menuitem.text msgid "C~haracter..." -msgstr "எழுத்து..." +msgstr "வரியுரு..." #: menuids_tmpl.src#MN_CHAR_PARAGRAPH.SID_PARA_DLG.menuitem.text msgid "P~aragraph..." diff --git a/translations/source/ta/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/ta/sd/source/ui/dlg.po index d9eed80e501..e445af32445 100644 --- a/translations/source/ta/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/ta/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-11 08:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-23 08:20+0200\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -21,16 +21,15 @@ msgstr "சுட்டி சொடுக்கிய போது செ #: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEARCH.pushbutton.text msgid "~Browse..." -msgstr "~உலாவுக.." +msgstr "உலாவு..." #: tpaction.src#TP_ANIMATION.BTN_SEEK.pushbutton.text msgid "~Find" msgstr "கண்டுபிடி" #: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text -#, fuzzy msgid "Path Name" -msgstr "பாதை/கோப்புப் பெயர்" +msgstr "பாதைப் பெயர்" #: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text msgid "Interaction" @@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "~நிலைத்த" #: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.RBT_VAR.radiobutton.text msgctxt "dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.RBT_VAR.radiobutton.text" msgid "~Variable" -msgstr "~Variable" +msgstr "மாறி" #: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.FT_LANGUAGE.fixedtext.text msgid "~Language" @@ -59,20 +58,20 @@ msgstr "வடிவமை" #: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.modaldialog.text msgid "Edit Field" -msgstr "புலத்தை பதிப்பிக்க" +msgstr "புலத்தைத் தொகு" #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PREVIEW.checkbox.text msgid "Previe~w" -msgstr "முன்பார்வை" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_STARTWITH.checkbox.text msgid "~Do not show this wizard again" -msgstr "~Do not show this wizard again" +msgstr "இந்த வழிகாட்டியை மீண்டும் காட்டாதே" #: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE1_ARTGROUP.fixedline.text msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE1_ARTGROUP.fixedline.text" msgid "Type" -msgstr "Type" +msgstr "வகை" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_EMPTY.radiobutton.text msgid "~Empty presentation" @@ -80,20 +79,20 @@ msgstr "~வெற்று வழங்கல்காட்சி" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_TEMPLATE.radiobutton.text msgid "~From template" -msgstr "~வார்ப்பிலிருந்து" +msgstr "வார்ப்புருவிலிருந்து" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_OPEN.radiobutton.text msgid "O~pen existing presentation" -msgstr "~தற்போதைய முன்வைப்பை திற" +msgstr "தற்போதுள்ள வழங்கலைத் திற" #: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE2_LAYOUT.fixedline.text msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE2_LAYOUT.fixedline.text" msgid "~Select a slide design" -msgstr "~Select a slide design" +msgstr "ஒரு படவில்லை வடிவத்தைத் தேர்" #: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE2_OUTPUTTYPES.fixedline.text msgid "Select an output medium" -msgstr "வெளியீட்டு ஊடகத்தை தேரந்தெடுக்க" +msgstr "ஒரு வெளியீட்டு ஊடகத்தைத் தேர" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM5.radiobutton.text msgid "~Original" @@ -105,11 +104,11 @@ msgstr "தி~ரை" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM2.radiobutton.text msgid "Sli~de" -msgstr "படக்~காட்சி" +msgstr "பட வில்லை" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM3.radiobutton.text msgid "O~verhead sheet" -msgstr "மேல்~தாள்" +msgstr "மேல் தாள்" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM4.radiobutton.text msgid "P~aper" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "காகிதம்" #: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE3_EFFECT.fixedline.text msgid "Select a slide transition" -msgstr "படக்காட்சி மாற்றத்தை தேர்ந்தெடுக்க" +msgstr "ஒரு பட வில்லை மாற்றத்தை தேர்" #: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE3_EFFECT.fixedtext.text msgid "~Effect" @@ -129,12 +128,12 @@ msgstr "~வேகம்" #: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE3_PRESTYPE.fixedline.text msgid "Select the presentation type" -msgstr "வழங்கல்காட்சி வகையை தேர்ந்தெடுக்க" +msgstr "வழங்கல் வகையைத் தேர்" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE3_LIVE.radiobutton.text msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE3_LIVE.radiobutton.text" msgid "~Default" -msgstr "~Default" +msgstr "முன்னிருப்பு" #: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE3_KIOSK.radiobutton.text msgid "~Automatic" @@ -142,39 +141,39 @@ msgstr "~தன்னியக்கம்" #: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE3_TIME.fixedtext.text msgid "D~uration of page" -msgstr "ப~க்க நிறுத்தம்" +msgstr "பக்க காலம்" #: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE3_BREAK.fixedtext.text msgid "Du~ration of pause" -msgstr "நி~றுத்த இடைவெளி" +msgstr "நி~றுத்தல் காலம்" #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PAGE3_LOGO.checkbox.text msgid "Sh~ow logo" -msgstr "கு~றியீட்டை காட்டுக" +msgstr "சின்னத்தைக் காட்டு" #: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE4_PERSONAL.fixedline.text msgid "Describe your basic ideas" -msgstr "உங்கள் மூல விபரங்களை அளிக்க" +msgstr "உங்கள் அடிப்படை சிந்தனைகளை விவரி" #: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE4_ASKNAME.fixedtext.text msgid "What is your name or the name of your company?" -msgstr "உன்னுடைய பெயர் அல்லது நிறுவனத்தின் பெயர்?" +msgstr "உங்கள் பெயர் அல்லது நிறுவனத்தின் பெயர் என்ன?" #: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE4_ASKTOPIC.fixedtext.text msgid "What is the subject of your presentation?" -msgstr "வழங்கல்காட்சிக்கான தலைப்பு யாது?" +msgstr "உங்கள் வழங்கலின் தலைப்பு என்ன?" #: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE4_ASKINFORMATION.fixedtext.text msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "மேலும் விபரங்கள் வழங்கப்படுமா?" +msgstr "மேலும் வழங்கப்படவுள்ள சிந்தனைகள்?" #: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE5_PAGELIST.fixedtext.text msgid "Ch~oose your pages" -msgstr "ப~க்கங்களைத் தேர்ந்தெடுக்க" +msgstr "உங்கள் பக்கங்களைத் தேர்க" #: dlgass.src#DLG_ASS.CB_PAGE5_SUMMARY.checkbox.text msgid "C~reate summary" -msgstr "சு~ருக்கவுரை உருவாக்குக" +msgstr "சுறுக்கத்தை உருவாக்கு" #: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_LAST.pushbutton.text msgid "<< ~Back" @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "<< பின்வாங்கு" #: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_NEXT.pushbutton.text msgid "~Next >>" -msgstr "~அடுத்தது >>" +msgstr "அடுத்து >>" #: dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.BUT_FINISH.okbutton.text" @@ -646,10 +645,9 @@ msgid "Animation group" msgstr "உயிர் அளிக்கும் விஷயங்கள்" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text -#, fuzzy msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text" msgid "Preview" -msgstr "முண்ணொட்டு" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.dockingwindow.text msgid "Animation" @@ -1056,27 +1054,27 @@ msgstr "எப்போதும் ~வழங்கல் காட்சி #: present.src#DLG_START_PRESENTATION.GRP_MONITOR.fixedline.text msgid "Multiple displays" -msgstr "Multiple displays" +msgstr "பல காட்சிகள்" #: present.src#DLG_START_PRESENTATION.FT_MONITOR.fixedtext.text msgid "P~resentation display" -msgstr "P~resentation display" +msgstr "வழங்கல் காட்சி" #: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_PRIMARY_MONITOR.string.text msgid "Display %1 (primary)" -msgstr "Display %1 (primary)" +msgstr "காட்சி %1 (முதன்மை)" #: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_MONITOR.string.text msgid "Display %1" -msgstr "Display %1" +msgstr "காட்சி %1" #: present.src#DLG_START_PRESENTATION.STR_ALL_MONITORS.string.text msgid "All displays" -msgstr "All displays" +msgstr "அனைத்து காட்சிகளும்" #: present.src#DLG_START_PRESENTATION.modaldialog.text msgid "Slide Show" -msgstr "காட்சி " +msgstr "படவில்லை காட்சி" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_NEW.pushbutton.text msgid "~New..." @@ -1084,44 +1082,42 @@ msgstr "~புதிய ..." #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit..." -msgstr "~பதிப்பிக்க..." +msgstr "தொகு..." #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "~Delete" +msgstr "அழி" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_COPY.pushbutton.text msgid "Cop~y" -msgstr "நக~லெடுக்க" +msgstr "படியெடு" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_STARTSHOW.pushbutton.text" msgid "~Start" -msgstr "~Start" +msgstr "தொடங்கு" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_OK.okbutton.text msgid "~Close" msgstr "மூடு" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text -#, fuzzy msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text" msgid "-" msgstr "-" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext -#, fuzzy msgid "Custom Screen Show" -msgstr "~பழக்கக்காட்சி" +msgstr "தனிப்பயன் திரை காட்சி" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text msgid "~Use Custom Slide Show" -msgstr "~பழக்கக் காட்சியை பயன்படுத்துக" +msgstr "தனிப்பயன் படவில்லைக் காட்சியைப் பயன்படுத்து" #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.modaldialog.text msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "பழக்கக் காட்சிகள்" +msgstr "தனிப்பயன் படவில்லைக் காட்சிகள்" #: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_NAME.fixedtext.text msgid "Name" @@ -1133,15 +1129,15 @@ msgstr "ஏற்கனவே உள்ள படக்காட்சிகள #: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.FT_CUSTOM_PAGES.fixedtext.text msgid "Selected slides" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படக்காட்சிகள்" +msgstr "தேர்ந்த படவில்லைகள்" #: custsdlg.src#DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW.modaldialog.text msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "பழக்கக்காட்சியை வரையறுக்க" +msgstr "தனிப்பயன் படவில்லைக் காட்சியை வரையறு" #: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_NAME.fixedtext.text msgid "~Name" -msgstr "~பெயர்:" +msgstr "~பெயர்" #: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.FT_TITLE.fixedtext.text msgid "~Title" @@ -1165,71 +1161,71 @@ msgstr "~பூட்டப்பட்டது" #: layeroptionsdlg.src#DLG_INSERT_LAYER.modaldialog.text msgid "Insert Layer" -msgstr "அடுக்கைச் சேர்க்க" +msgstr "அடுக்கை நுழை" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1.RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_SLIDE.pageitem.text msgid "Slide" -msgstr "காட்சி" +msgstr "படவில்லை" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1.RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT.pageitem.text msgid "Notes and Handouts" -msgstr "Notes and Handouts" +msgstr "குறுப்புகளும் கையறிக்கைகளும்" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.tabdialog.text msgid "Header and Footer" -msgstr "Header and Footer" +msgstr "தலைப்பும் அடிக்குறிப்பும்" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FL_INCLUDE_ON_PAGE.fixedline.text msgid "Include on slide" -msgstr "Include on slide" +msgstr "படவில்லையில் உட்படுத்து" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_HEADER.checkbox.text msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_HEADER.checkbox.text" msgid "Header" -msgstr "Header" +msgstr "தலைப்பு" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_HEADER.fixedtext.text msgid "Header text" -msgstr "Header text" +msgstr "தலைப்பு உரை" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_DATETIME.checkbox.text msgid "~Date and time" -msgstr "~Date and time" +msgstr "தேதியும் நேரமும்" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_FIXED.radiobutton.text msgid "Fi~xed" -msgstr "Fi~xed" +msgstr "நிலையான" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_AUTOMATIC.radiobutton.text msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.RB_DATETIME_AUTOMATIC.radiobutton.text" msgid "~Variable" -msgstr "~Variable" +msgstr "மாறி" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_DATETIME_LANGUAGE.fixedtext.text msgid "~Language:" -msgstr "~Language:" +msgstr "மொழி:" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_FOOTER.checkbox.text msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_FOOTER.checkbox.text" msgid "Footer" -msgstr "Footer" +msgstr "அடிக்குறிப்பு" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.FT_FOOTER.fixedtext.text msgid "Footer text" -msgstr "Footer text" +msgstr "அடிக்குறிப்பு உரை" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_SLIDENUMBER.checkbox.text msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_SLIDENUMBER.checkbox.text" msgid "Slide number" -msgstr "Slide number" +msgstr "படவில்லை எண்" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.CB_NOTONTITLE.checkbox.text msgid "Do not show on first slide" -msgstr "Do not show on first slide" +msgstr "முதல் படவில்லையில் காட்டாதே" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.BT_APPLYTOALL.pushbutton.text msgid "Apply to All" -msgstr "Apply to All" +msgstr "அனைத்திலும் பயன்படுத்து" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.BT_APPLY.pushbutton.text msgid "Apply" @@ -1238,22 +1234,21 @@ msgstr "பயன்படுத்து" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_PAGE_NUMBER.string.text msgctxt "headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_PAGE_NUMBER.string.text" msgid "Page number" -msgstr "Page number" +msgstr "பக்க எண்" #: headerfooterdlg.src#RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER.STR_INCLUDE_ON_PAGE.string.text msgid "Include on page" -msgstr "Include on page" +msgstr "பக்கத்தில் உட்படுத்து" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text" msgid "Preview" -msgstr "முண்ணொட்டு" +msgstr "முன்னோட்டம்" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_SETTINGS.fixedline.text" msgid "Settings" -msgstr "Settings" +msgstr "அமைவுகள்" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_LAYERS.fixedtext.text msgid "Number of colors:" @@ -1266,11 +1261,11 @@ msgstr "புள்ளி குறைப்பு:" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr "" +msgstr " படவணு" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CB_FILLHOLES.checkbox.text msgid "~Fill holes:" -msgstr "~இடைவெளிகளை நிரப்புக:" +msgstr "துளைகளை நிரப்பு:" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_FILLHOLES.fixedtext.text msgid "Tile size:" @@ -1279,14 +1274,13 @@ msgstr "தலைப்பு அளவு:" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text" msgid " Pixel" -msgstr "" +msgstr " படவணு" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_ORIGINAL.fixedtext.text msgid "Source picture:" msgstr "மூலப்படம்:" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_BMP.control.text -#, fuzzy msgid "Source picture" msgstr "மூலப்படம்:" @@ -1295,29 +1289,26 @@ msgid "Vectorized image:" msgstr "வெக்டராக உள்ள படம்:" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_WMF.control.text -#, fuzzy msgid "Vectorized image" -msgstr "வெக்டராக உள்ள படம்:" +msgstr "திசைகொண்ட பிம்பம்" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text" msgid "Progress" msgstr "முன்னேற்றம்" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text -#, fuzzy msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text" msgid "Progress" msgstr "முன்னேற்றம்" #: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.modaldialog.text msgid "Convert to Polygon" -msgstr "பலகோணத்திற்கு மாற்றுக" +msgstr "பலகோணத்திற்கு நிலைமாற்று" #: copydlg.src#DLG_COPY.FT_COPIES.fixedtext.text msgid "Number of ~copies" -msgstr " ~பிரதிகளின் எண்ணிக்கை" +msgstr "பிரதிகளின் எண்ணிக்கை" #: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.text msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.text" @@ -1326,16 +1317,16 @@ msgstr "-" #: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_VIEWDATA.imagebutton.quickhelptext msgid "Values from Selection" -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மதிப்புக்கள்" +msgstr "தேர்விலுள்ள மதிப்புக்கள்" #: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_DEFAULT.pushbutton.text msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_DEFAULT.pushbutton.text" msgid "~Default" -msgstr "~Default" +msgstr "முன்னிருப்பு" #: copydlg.src#DLG_COPY.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgid " degrees" -msgstr " டிகிரிகள்" +msgstr " பாகைகள்" #: copydlg.src#DLG_COPY.FT_ANGLE.fixedtext.text msgid "~Angle" @@ -1367,12 +1358,12 @@ msgstr "பெரிதாக்குதல்" #: copydlg.src#DLG_COPY.GRP_COLOR.fixedline.text msgid "Colors" -msgstr "வண்ணங்கள்" +msgstr "நிறங்கள்" #: copydlg.src#DLG_COPY.FT_START_COLOR.fixedtext.text msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.FT_START_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Start" -msgstr "~Start" +msgstr "தொடக்கம்" #: copydlg.src#DLG_COPY.FT_END_COLOR.fixedtext.text msgid "~End" @@ -1380,16 +1371,16 @@ msgstr "~முடிவு" #: copydlg.src#DLG_COPY.modaldialog.text msgid "Duplicate" -msgstr "பிரதி" +msgstr "போலி" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT.fixedline.text msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT.fixedline.text" msgid "Contents" -msgstr "Contents" +msgstr "உள்ளடக்கங்கள்" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_DRAW.checkbox.text msgid "~Drawing" -msgstr "~ஓவியம்" +msgstr "வரைதல்" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_NOTES.checkbox.text msgid "~Notes" @@ -1410,11 +1401,11 @@ msgstr "தரம்" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_COLOR.radiobutton.text msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_COLOR.radiobutton.text" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "முன்னிருப்பு" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_GRAYSCALE.radiobutton.text msgid "Gra~yscale" -msgstr "சாம்பல்அளவு" +msgstr "கருப்புவெள்ளை" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_BLACKWHITE.radiobutton.text msgid "Black & ~white" @@ -1422,7 +1413,7 @@ msgstr "கருப்பு & வெள்ளை" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT_EXT.fixedline.text msgid "Print" -msgstr "அச்சிடும்" +msgstr "அச்சிடு" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_PAGENAME.checkbox.text msgid "~Page name" @@ -1438,20 +1429,20 @@ msgstr "கா~லம்" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_HIDDEN_PAGES.checkbox.text msgid "H~idden pages" -msgstr "ம~றைக்கப்பட்ட பக்கங்கள்" +msgstr "ம~றைந்த பக்கங்கள்" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PAGE.fixedline.text msgid "Page options" -msgstr "பக்க அமைவுகள்" +msgstr "பக்க விருப்பங்கள்" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_DEFAULT.radiobutton.text msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_DEFAULT.radiobutton.text" msgid "Default" -msgstr "Default" +msgstr "முன்னிருப்பு" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_PAGESIZE.radiobutton.text msgid "~Fit to page" -msgstr "~பக்கத்திற்கு பொருத்துக" +msgstr "பக்கத்திற்கு பொருத்து" #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_PAGETILE.radiobutton.text msgid "~Tile pages" @@ -1476,17 +1467,17 @@ msgstr "அச்சுப்பொறி ~அமைவுகள் காக #: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.tabpage.text" msgid "Options" -msgstr "Options" +msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்" #: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Indents & Spacing" +msgstr "உள்தள்ளல்கள் & இடைவெளிகள்" #: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text" msgid "Alignment" -msgstr "Alignment" +msgstr "வரிசையாக்கல்" #: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text" @@ -1496,12 +1487,12 @@ msgstr "Asian Typography" #: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_TABULATOR.pageitem.text" msgid "Tabs" -msgstr "Tabs" +msgstr "தத்தல்கள்" #: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.pushbutton.text" msgid "Return" -msgstr "Return" +msgstr "திருப்பு" #: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.tabdialog.text msgid "Paragraph" @@ -1545,9 +1536,8 @@ msgid "Documents" msgstr "ஆவணங்கள்" #: navigatr.src#STR_OBJECTS_TREE.string.text -#, fuzzy msgid "Page Tree" -msgstr "பக்கக் காட்சி" +msgstr "பக்க மரம்" #: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text msgctxt "sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text" diff --git a/translations/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po index ee36b503015..9c21173fb83 100644 --- a/translations/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/translations/source/ta/sd/source/ui/slideshow.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:35+0200\n" -"Last-Translator: ifelix25 <ifelix25@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-23 08:56+0200\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text @@ -21,73 +21,68 @@ msgstr "~அடுத்து" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PREV_SLIDE.menuitem.text msgid "~Previous" -msgstr "~Previous" +msgstr "முந்தைய" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_GOTO.CM_FIRST_SLIDE.menuitem.text msgid "~First Slide" -msgstr "~First Slide" +msgstr "முதல் படவில்லை" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_GOTO.CM_LAST_SLIDE.menuitem.text msgid "~Last Slide" -msgstr "~Last Slide" +msgstr "கடைசி படவில்லை" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_GOTO.menuitem.text msgid "~Go to Slide" -msgstr "~Go to Slide" +msgstr "படவில்லைக்குச் செல்" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text msgid "Mouse pointer as ~pen" -msgstr "சுட்டி ~பேனா வடிவாக" +msgstr "சுட்டி காட்டி பேனாவாக" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Very thin" -msgstr "~Very Tight" +msgstr "மிக மெல்லிய" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THIN.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Thin" -msgstr "இளைத்த" +msgstr "மெல்லிய" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_NORMAL.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Normal" -msgstr "இயல்பானது" +msgstr "இயல்பான" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THICK.menuitem.text msgid "~Thick" -msgstr "" +msgstr "தடித்த" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Very Thick" -msgstr "~Very Tight" +msgstr "மிக தடித்த" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.menuitem.text msgid "~Pen Width" -msgstr "" +msgstr "பேனா அகலம்" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text -#, fuzzy msgid "~Change Pen Color..." -msgstr "Change Font Color" +msgstr "பேனா நிறத்தை மாற்று..." #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text msgid "~Erase All Ink On Slide" -msgstr "" +msgstr "படவில்லையிலுள்ள அனைத்து மையையும் அழி" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text msgid "~Black" -msgstr "~Black" +msgstr "கருப்பு" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_WHITE.menuitem.text msgid "~White" -msgstr "~White" +msgstr "வெள்ளை" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.menuitem.text msgid "~Screen" -msgstr "~Screen" +msgstr "திரை" #: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ENDSHOW.menuitem.text msgid "~End Show" -msgstr "~End Show" +msgstr "நிகழ்ச்சியை முடி" diff --git a/translations/source/ta/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/ta/sd/source/ui/slidesorter/view.po index 97f6e2d3635..515e60b9091 100644 --- a/translations/source/ta/sd/source/ui/slidesorter/view.po +++ b/translations/source/ta/sd/source/ui/slidesorter/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-10 04:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-23 08:58+0200\n" "Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" @@ -21,23 +21,20 @@ msgstr "பங்கங்களை இழுத்துச் சேர்" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES.string.text msgid "Drag and Drop Slides" -msgstr "ஸ்லைடுகளை இழுத்துச் சேர்" +msgstr "படவில்லைகளை இழுத்துச் சேர்" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND1.string.text msgid "Start Slide Show" -msgstr "ஸ்லைடு காட்சியைத் தொடங்கு" +msgstr "படவில்லை காட்சியைத் தொடங்கு" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_A.string.text -#, fuzzy msgid "Hide Slide" -msgstr "~Hide Slide" +msgstr "படவில்லையை மறை" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_B.string.text -#, fuzzy msgid "Show Slide" -msgstr "~Show Slide" +msgstr "படவில்லையைக் காட்டு" #: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND3.string.text -#, fuzzy msgid "Duplicate Slide" -msgstr "மாற்று ஸ்லைடு" +msgstr "போலி படவில்லை" diff --git a/translations/source/ta/sd/source/ui/table.po b/translations/source/ta/sd/source/ui/table.po index a229a3cb5b7..2ab406f0317 100644 --- a/translations/source/ta/sd/source/ui/table.po +++ b/translations/source/ta/sd/source/ui/table.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-28 10:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:29+0200\n" -"Last-Translator: ifelix25 <ifelix25@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-23 09:04+0200\n" +"Last-Translator: Elanjelian <tamiliam@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.FL_STYLE_OPTIONS_1.fixedline.text @@ -21,38 +21,38 @@ msgstr "காட்டு" #: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_HEADER_ROW_1.checkbox.text msgid "Header Row" -msgstr "Header Row" +msgstr "தலைப்பு வரிசை" #: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_TOTAL_ROW_1.checkbox.text msgid "Total Row" -msgstr "Total Row" +msgstr "மொத்த வரிசை" #: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_BANDED_ROWS_1.checkbox.text msgid "Banded Rows" -msgstr "Banded Rows" +msgstr "பட்டை வரிசைகள்" #: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_FIRST_COLUMN_1.checkbox.text msgid "First Column" -msgstr "First Column" +msgstr "முதல் நெடுவரிசை" #: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_LAST_COLUMN_1.checkbox.text msgid "Last Column" -msgstr "Last Column" +msgstr "கடைசி நெடுவரிசை" #: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.CB_BANDED_COLUMNS_1.checkbox.text msgid "Banded Columns" -msgstr "Banded Columns" +msgstr "பட்டை நெடுவரிசைகள்" #: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.FL_TABLE_STYLES_1.fixedline.text msgid "Styles" -msgstr "Styles" +msgstr "பாணிகள்" #: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.control.text msgctxt "TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.control.text" msgid "Table Design" -msgstr "Table Design" +msgstr "அட்டவணை வடிவம்" #: TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.modaldialog.text msgctxt "TableDesignPane.src#DLG_TABLEDESIGNPANE.modaldialog.text" msgid "Table Design" -msgstr "Table Design" +msgstr "அட்டவணை வடிவம்" |