aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/te/readlicense_oo/docs/readme.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/te/readlicense_oo/docs/readme.po')
-rw-r--r--translations/source/te/readlicense_oo/docs/readme.po27
1 files changed, 13 insertions, 14 deletions
diff --git a/translations/source/te/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/te/readlicense_oo/docs/readme.po
index 0f49dfaf67a..8b17d426aef 100644
--- a/translations/source/te/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/te/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from readlicense_oo/docs/readme.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 13:51+0200\n"
-"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 19:22+0530\n"
+"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: te\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "నోట్ లను నెలకొల్పడం"
#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "పూర్తి ప్రమేయత కొరకు ${PRODUCTNAME} కు సరికొత్త జావా రన్‌టైమ్ యెన్విరాన్మెంట్ (JRE) అవసరం. JRE అనునది ${PRODUCTNAME} సంస్థాపన ప్యాకేజీ నందు బాగంకాదు, అది ప్రత్యేకంగా సంస్థాపించాలి."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
@@ -104,9 +104,8 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "1024x768 తీవ్రత (అధిక తీవ్రత సిఫార్శుచేయడమైనది), కనీసం 256 రంగులు"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "గమనిక: లభ్యములగు పక్రియ కొరకు చాలా జాగ్రత్తగ ఆ అడ్మినిస్ర్టేటర్ హక్కులు అవసరము."
+msgstr "సంస్థాపనా కార్యక్రమము కొరకు నిర్వహణాధికారి హక్కులు కావలెనని తెలుసుకోండి."
#: readme.xrm#MSOReg1.MSOReg1.readmeitem.text
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
@@ -114,11 +113,11 @@ msgstr "మైక్రోసాఫ్ట్ ఆఫీస్ ఫైళ్లక
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office ఫార్మాట్స్ కొరకు <tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> అనునది ${PRODUCTNAME} యొక్క నమోదీకరణ అప్రమేయ అనువర్తనంవలే చేయుటకు వత్తిడి చేయును."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office ఫార్మాట్స్ కొరకు <tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> అనునది ${PRODUCTNAME} యొక్క నమోదీకరణ అప్రమేయ అనువర్తనంవలె చేయును."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "డెబియన్/ఉబుంటు అధారిత లినక
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ${PRODUCTNAME} యొక్క క్రితం వర్షన్ యిప్పటికే సంస్థాపించి కలిగివుంటే, కొనసాగుటకు ముందుగా మీరు దానిని నిర్మూలించవలసి వుంటుంది. భాగా ప్యాక్‌ను యెలా సంస్థాపించాలి అనేదానిపై సమాచారం కొరకు (${PRODUCTNAME} యొక్క ఆంగ్ల వర్షన్ కలిగినతరువాత), భాషా ప్యాక్ సంస్థాపనకు చెందిన కింది విభాగంను చదువుము."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "RPM పాకేజీలు వాడి ఫెడోరా, సూస
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ${PRODUCTNAME} యొక్క క్రితం వర్షన్ యిప్పటికే సంస్థాపించి కలిగివుంటే, కొనసాగుటకు ముందుగా మీరు దానిని నిర్మూలించవలసి వుంటుంది. భాగా ప్యాక్‌ను యెలా సంస్థాపించాలి అనేదానిపై సమాచారం కొరకు (${PRODUCTNAME} యొక్క ఆంగ్ల వర్షన్ కలిగినతరువాత), భాషా ప్యాక్ సంస్థాపనకు చెందిన కింది విభాగంను చదువుము."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -283,11 +282,11 @@ msgstr "మాండ్రివ-అధార వ్యవస్థలకొర
#: readme.xrm#rpminstallF.rpminstallF.readmeitem.text
msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "SUSE-ఆధారిత వ్యవస్థల కొరకు: rpm -Uvh *suse*.rpm"
#: readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text
msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతర RPM-ఆధారిత వ్యవస్థల కొరకు: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm"
#: readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text"