aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/te/svx
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/te/svx')
-rw-r--r--translations/source/te/svx/inc.po25
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/accessibility.po9
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/dialog.po290
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/engine3d.po32
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/fmcomp.po9
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/form.po52
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/gallery2.po9
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/items.po13
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/src.po257
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/stbctrls.po24
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/svdraw.po22
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/table.po9
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/tbxctrls.po82
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/toolbars.po9
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po233
15 files changed, 427 insertions, 648 deletions
diff --git a/translations/source/te/svx/inc.po b/translations/source/te/svx/inc.po
index 10f8931b93d..d8631dc9d7a 100644
--- a/translations/source/te/svx/inc.po
+++ b/translations/source/te/svx/inc.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -302,11 +303,11 @@ msgstr "మూసి వేసి బయటకు వచ్చుట"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_UNDO.#define.text
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "చేయవద్దు"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_REDO.#define.text
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "మరల చేయి"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_REPEAT.#define.text
msgid "~Repeat"
@@ -668,15 +669,3 @@ msgstr "XML వడపోత అమరికలు...(~X)"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HANGUL_HANJA_CONVERSION.#define.text
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
msgstr "హంగుల్/హంజ మార్పిడి..."
-
-#~ msgid "Can't Undo"
-#~ msgstr "చేసింది రద్దుచేయలేము"
-
-#~ msgid "Can't Restore"
-#~ msgstr "పూర్వ స్థితికి తేలేము"
-
-#~ msgid "~Hyperlink Bar"
-#~ msgstr "హైపర్లింక్ పట్టీ(~H)"
-
-#~ msgid "~Applet..."
-#~ msgstr "ఆప్లెట్...(~A)"
diff --git a/translations/source/te/svx/source/accessibility.po b/translations/source/te/svx/source/accessibility.po
index 30bfa172e34..cd843bbb06f 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/accessibility.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/te/svx/source/dialog.po b/translations/source/te/svx/source/dialog.po
index 68d0d5a1ef5..3eddcbc3cce 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/dialog.po
@@ -1,22 +1,24 @@
+# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011.
#. extracted from svx/source/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:29+0530\n"
+"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "మార్చు"
#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE.string.text
msgid "Printing selection"
@@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "బిట్ మాప్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "వాక్య శైలి"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_INVISIBLE.string.text
msgid "Invisible"
@@ -400,200 +402,201 @@ msgstr "ఏక్సియల్ వెలుతురు ఎరుపు/తె
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT10.string.text
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా 1l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT11.string.text
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా lr"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT12.string.text
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా 2l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT13.string.text
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా 2r"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT14.string.text
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా 3l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT15.string.text
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా 3r"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT16.string.text
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా 4l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT17.string.text
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా 4r"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT18.string.text
msgid "Diagonal Blue"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా నీలం"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT19.string.text
msgid "Diagonal Green"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా ఆకుపచ్చ"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT20.string.text
msgid "Diagonal Orange"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా నారింజ"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT21.string.text
msgid "Diagonal Red"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా ఎరుపు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT22.string.text
msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా టర్కుయోజ్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT23.string.text
msgid "Diagonal Violet"
-msgstr ""
+msgstr "మూలగా ఊదా"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT24.string.text
msgid "From a Corner"
-msgstr ""
+msgstr "మూల నుండి"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT25.string.text
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "మూల నుండి, నీలం"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT26.string.text
msgid "From a Corner, Green"
-msgstr ""
+msgstr "మూల నుండి, ఆకుపచ్చ"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT27.string.text
msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "మూల నుండి, ఆరంజి"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT28.string.text
msgid "From a Corner, Red"
-msgstr ""
+msgstr "మూల నుండి, ఎరుపు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT29.string.text
msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "మూలనుండి, టర్కోయిస్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT30.string.text
msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "మూల నుండి, ఊదా"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT31.string.text
msgid "From the Middle"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్య నుండి"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT32.string.text
msgid "From the Middle, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్యనుండి, నీలం"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT33.string.text
msgid "From the Middle, Green"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్య నుండి, ఆకుపచ్చ"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT34.string.text
msgid "From the Middle, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్య నుండి,ఆరంజి"
+# 75%
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT35.string.text
msgid "From the Middle, Red"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్య నుండి,ఎరుపు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT36.string.text
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్య నుండి, టర్కుయోజ్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT37.string.text
msgid "From the Middle, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "మధ్య నుండి,ఊదా"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT38.string.text
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డం"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT39.string.text
msgid "Horizontal Blue"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్టంగా నీలం"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT40.string.text
msgid "Horizontal Green"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్టంగా ఆకుపచ్చ"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT41.string.text
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డు ఆరంజి"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT42.string.text
msgid "Horizontal Red"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డం ఎరుపు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT43.string.text
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్డ టర్కుయోజ్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT44.string.text
msgid "Horizontal Violet"
-msgstr ""
+msgstr "అడ్టంగా ఊదా"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT45.string.text
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "త్రైజ్య"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT46.string.text
msgid "Radial Blue"
-msgstr ""
+msgstr "రేడియల్ నీలం"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT47.string.text
msgid "Radial Green"
-msgstr ""
+msgstr "త్రైజ్య అకుపచ్చ"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT48.string.text
msgid "Radial Orange"
-msgstr ""
+msgstr "త్రైజ్య ఆరంజి"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT49.string.text
msgid "Radial Red"
-msgstr ""
+msgstr "రేడియల్ ఎరుప"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT50.string.text
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "త్రైజ్య టర్కోయీస్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT51.string.text
msgid "Radial Violet"
-msgstr ""
+msgstr "త్రైజ్య ఊదా"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT53.string.text
msgid "Vertical Blue"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు నీలం"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT54.string.text
msgid "Vertical Green"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువుగా ఆకుపచ్చ"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT55.string.text
msgid "Vertical Orange"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు ఆరంజి"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT56.string.text
msgid "Vertical Red"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు ఎరుపు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT57.string.text
msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు టర్కోయీస్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT58.string.text
msgid "Vertical Violet"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువుగా ఊదా"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH0.string.text
msgid "Black 45 degrees wide"
@@ -781,7 +784,7 @@ msgstr "గీతగీయబడెను"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "వాక్య శైలి"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND0.string.text
msgid "Arrow concave"
@@ -836,7 +839,7 @@ msgstr "బాణం"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text
msgid "Arrowhead"
-msgstr ""
+msgstr "బాణపుతలలు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text"
@@ -904,83 +907,83 @@ msgstr "వాడుకరి"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1.string.text
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "ఆకుపచ్చ 1 (లిబ్రెఆఫీస్ ప్రధాన రంగు)"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT.string.text
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "ఆకుపచ్చ యాక్సెంట్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT.string.text
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "నీలం యాక్సెంట్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT.string.text
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "ఆరంజి యాక్సెంట్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE.string.text
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "వంకాయరంగు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT.string.text
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "వంకాయరంగు యాక్సెంట్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT.string.text
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "పసుపుపచ్చ యాక్సెంట్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "టాంగో: బట్టర్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "టాంగో:ఆరెంజు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "టాంగో:చాకోలేట్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "టాంగో:కేమేలాన్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "టాంగో: నీలాకాశం"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "టాంగో:ప్లమ్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "టాంగో: స్కార్లెట్ ఎరుపు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "టాంగో:అల్యూమినమ్"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME.string.text
msgid "Gallery Theme"
-msgstr ""
+msgstr " గ్యాలరీ వైవిద్యాంశం"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS.string.text
msgid "Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతివృత్తము అంశాలు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME.string.text
msgid "Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతివృత్తము పేరు"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND.string.text
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్ కనబడినవి"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW.string.text
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "మునుజూపు"
#: hdft.src#_TEXT_FT_LMARGIN.#define.text
msgid "~Left margin"
@@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr "మరల చేయి"
#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "పిప్పెట్టు"
#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text
msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text"
@@ -2361,7 +2364,7 @@ msgstr "-"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext
msgid "Set Start Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభ తేది/సమయం అమర్చుము"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.FT_DATE2.fixedtext.text
msgid "and"
@@ -2374,7 +2377,7 @@ msgstr "-"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext
msgid "Set End Date/Time"
-msgstr ""
+msgstr "ముగింపు తేది/సమయం అమర్చుము"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_AUTOR.checkbox.text
msgid "~Author"
@@ -2403,27 +2406,27 @@ msgstr "వ్యాఖ్య"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_COMBOX.string.text
msgid "Date Condition"
-msgstr ""
+msgstr "తేది నియమం"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN.string.text
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభతేది"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN1.string.text
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "ముగింపుతేది"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN.string.text
msgid "Start Time"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రారంభించు సమయం"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN1.string.text
msgid "End Time"
-msgstr ""
+msgstr "ముగింపుసమయం"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_TREE.string.text
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "మార్పులు"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_VIEW.string.text
msgid "List"
@@ -2730,7 +2733,7 @@ msgstr "మూలాధారపు రంగు"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text
msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "సహనం"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_3.fixedtext.text
msgid "Replace with..."
@@ -2748,11 +2751,11 @@ msgstr "మార్చు(~R)"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
-msgstr ""
+msgstr "పిప్పెట్ట్"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "రంగు మార్చునది"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text
msgid "Transparent"
@@ -2764,16 +2767,16 @@ msgstr "మూలాధారపు రంగు"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE.string.text
msgid "Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "రంగు ఫలకం"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text
msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text"
msgid "Tolerance"
-msgstr ""
+msgstr "సహనం"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH.string.text
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "దీనితో మార్చుము"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1252.pairedlist.text
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
@@ -3157,16 +3160,17 @@ msgstr "నీడ వద్దు"
#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text
msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "నిలువు"
#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_SLANT.toolboxitem.text
msgid "Slant"
msgstr "స్లాంట్"
+# 100%
#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text
msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr "‍డిగ్రీలు"
#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.quickhelptext
msgid "Distance X"
@@ -3460,7 +3464,7 @@ msgstr "నిలువు(~e)"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_HORZ_POINTS.fixedtext.text
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ఖాళీ(లు)"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
msgid "Synchronize a~xes"
@@ -3523,93 +3527,3 @@ msgstr "పాలు తగ్గుదల(~o)"
msgctxt "optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text"
msgid " degrees"
msgstr " డిగ్రీలు"
-
-#~ msgid "Line Style"
-#~ msgstr "వాక్య శైలి"
-
-#~ msgctxt "hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.CB_NAME.combobox.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "URL Name"
-#~ msgstr "URL పేరు"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgctxt "hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.CB_URL.combobox.text"
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#~ msgid "Internet URLs"
-#~ msgstr "ఇంటర్నెట్ URLలు"
-
-#~ msgid "Target Frame"
-#~ msgstr "గమ్య చట్రం"
-
-#~ msgid "Hyperlink"
-#~ msgstr "హైపర్లింక్ "
-
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "లింకు"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "కనిపెట్టు"
-
-#~ msgid "Address Book"
-#~ msgstr "చిరునామా పుసకతకమును"
-
-#~ msgid "Bookmark folder"
-#~ msgstr "పుస్తకచిహ్న సంచయం"
-
-#~ msgid "Search in bookmarks"
-#~ msgstr "బుక్ మార్కులలో వెతుకు"
-
-#~ msgid "Insert Hyperlink"
-#~ msgstr "హైపర్లింక్ ను చొప్పించు"
-
-#~ msgid "As Text"
-#~ msgstr "పాఠం వలె"
-
-#~ msgid "As Button"
-#~ msgstr "బొత్తం వలె"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This URL does not exist.\n"
-#~ "Insert anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ఈ URL లేదు.\n"
-#~ "ఏమైనా సరే చేర్చవలెనా?"
-
-#~ msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Eyedropper"
-#~ msgstr "ఐడ్రాపర్"
-
-#~ msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext"
-#~ msgid "Set Date/Time"
-#~ msgstr "తేది/సమయం అమర్చుము"
-
-#~ msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext"
-#~ msgid "Set Date/Time"
-#~ msgstr "తేది/సమయం అమర్చుము"
-
-#~ msgid "Tolerance"
-#~ msgstr "సహనం"
-
-#~ msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
-#~ msgid "Eyedropper"
-#~ msgstr "ఐడ్రాపర్"
-
-#~ msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text"
-#~ msgid "Eyedropper"
-#~ msgstr "ఐడ్రాపర్"
-
-#~ msgid "Vertical"
-#~ msgstr "నిలువు"
-
-#~ msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.textfontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text"
-#~ msgid " degrees"
-#~ msgstr " డిగ్రీలు"
-
-#~ msgid "point(s)"
-#~ msgstr "బిందువు(లు)(~s)"
diff --git a/translations/source/te/svx/source/engine3d.po b/translations/source/te/svx/source/engine3d.po
index 074d698fea3..5733ba823e3 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/engine3d.po
@@ -1,22 +1,24 @@
+# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011.
#. extracted from svx/source/engine3d.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:30+0530\n"
+"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_CREATE_LATHE.string.text
msgid "Create 3D rotation object"
-msgstr "3D వస్తువు పరిభ్రమణం నిర్మించు"
+msgstr "3D వస్తువు పరిభ్రమణం సృష్టించు"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE.string.text
msgid "Insert object(s)"
@@ -646,28 +648,28 @@ msgstr "గుర్తుంచు"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_X.string.text
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.string.text
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "ఔ"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z.string.text
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_R.string.text
msgid "R:"
-msgstr ""
+msgstr "R:"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_G.string.text
msgid "G:"
-msgstr ""
+msgstr "G:"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_B.string.text
msgid "B:"
-msgstr ""
+msgstr "B:"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE.string.text
msgid "Color Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "రంగు కాంతి మునుజూపు"
diff --git a/translations/source/te/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/te/svx/source/fmcomp.po
index 9ecd30704f0..fd0c57ec1b8 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/te/svx/source/form.po b/translations/source/te/svx/source/form.po
index 48a6227d8a2..ea788c3f4a8 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/form.po
@@ -1,17 +1,19 @@
+# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011.
#. extracted from svx/source/form.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:30+0530\n"
+"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text
@@ -32,10 +34,11 @@ msgstr "కొత్త(~N)"
msgid "Replace with"
msgstr "పునఃస్తాపించుట తో"
+# 100%
#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text
msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "తొలగించుము(~D)"
#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_TAB_DIALOG.menuitem.text
msgid "Tab Order..."
@@ -204,7 +207,7 @@ msgstr "ప్రశ్న"
#: fmstring.src#RID_RSC_TABWIN_PREFIX.3.string.text
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: fmstring.src#RID_STR_STDFORMNAME.string.text
msgctxt "fmstring.src#RID_STR_STDFORMNAME.string.text"
@@ -274,7 +277,7 @@ msgstr "అమలుపరుచు పట్టీ"
#: fmstring.src#RID_STR_COLUMN.string.text
msgid "Col"
-msgstr ""
+msgstr "Col"
#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_PROPERTY.string.text
msgid "Set property '#'"
@@ -444,15 +447,15 @@ msgstr ""
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.1.string.text
msgid "LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "LIKE"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.2.string.text
msgid "NOT"
-msgstr ""
+msgstr "NOT"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.3.string.text
msgid "EMPTY"
-msgstr ""
+msgstr "EMPTY"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.4.string.text
msgid "TRUE"
@@ -464,19 +467,19 @@ msgstr "అబద్దం"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.6.string.text
msgid "IS"
-msgstr ""
+msgstr "IS"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.7.string.text
msgid "BETWEEN"
-msgstr ""
+msgstr "BETWEEN"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.8.string.text
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.9.string.text
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.10.string.text
msgid "Average"
@@ -512,19 +515,19 @@ msgstr "కొన్ని"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.18.string.text
msgid "STDDEV_POP"
-msgstr ""
+msgstr "STDDEV_POP"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.19.string.text
msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "STDDEV_SAMP"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.20.string.text
msgid "VAR_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_SAMP"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.21.string.text
msgid "VAR_POP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_POP"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.22.string.text
msgid "Collect"
@@ -957,9 +960,10 @@ msgstr "తొలగించుము(~D)"
msgid "Prefix"
msgstr "ఉపసర్గ"
+# 75%
#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_URL.string.text
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.modaldialog.text
msgid "Namespaces for Forms"
@@ -1194,7 +1198,3 @@ msgstr "శూన్యం(~I)"
#: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL.menuitem.text
msgid "I~s not Null"
msgstr "శూన్యం కాదు(~s)"
-
-#~ msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.textfmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text"
-#~ msgid "~Delete"
-#~ msgstr "తొలగించుము(~D) "
diff --git a/translations/source/te/svx/source/gallery2.po b/translations/source/te/svx/source/gallery2.po
index 57b255151b7..8aff607ff2c 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/gallery2.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/te/svx/source/items.po b/translations/source/te/svx/source/items.po
index 5f995d38872..50c08d059b7 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/items.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -52,8 +53,8 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"$(ఈ ఆర్ ఆర్) ఎలాంటి పదముల ప్రమేయములను లేదా సమర్పణ క్రియ.దయచేసి తనిఖీచేయండి మీ ప్రతిష్ట మరియు ఇది అవసరమైతే ,అవసరమైన అధిభాగ భాష\n"
-" క్రియాశీలమం కింద 'టూల్స్- ఐచ్ఛికాలు-భాష కూర్పులు-వ్రాయు ఎఐడి"
+"$(ARG1) అక్షరక్రమ తోడ్పాటు లేదు లేకప్రస్తుతం క్రియాశీలకంగాలేదు.మీ స్థాపనను పరిశీలించి అవసరమైతే భాష మాడ్యూల్ స్థాపించండి లేక\n"
+" 'టూల్స్- ఐచ్ఛికాలు-భాష కూర్పులు-వ్రాయుటకు సహాయాలు' వాడి క్రియాశీలంచేయండి"
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Spellcheck is not available."
diff --git a/translations/source/te/svx/source/src.po b/translations/source/te/svx/source/src.po
index 1abf2a1b77f..a5469c32cfa 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/src.po
@@ -1,474 +1,488 @@
+# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011.
#. extracted from svx/source/src.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:31+0530\n"
+"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "దోషము "
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_WARNING.string.text
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "హెచ్చరిక"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE.string.text
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) మాదిరి దిగుమతి $(ARG1)"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)ను దాయుచున్నది"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)ను దాయుచున్నది"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCINFO.string.text
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) పత్రం $(ARG1) కొరకు doc.సమాచారము ను కనబర్చు "
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCTEMPLATE.string.text
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) $(ARG1)పత్రం మాదిరిలుగా వ్రాయబడుతున్నది"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS.string.text
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR)పత్రపు నిక్షిప్తాలు నకలు లేదా జరుపబడుచున్నవి"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCMANAGER.string.text
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) పత్రపు మాస్టర్ ని మొదలుపెడుతున్నది"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_OPENDOC.string.text
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) $(ARG1)పత్రమును దిగుమతి చేయుట "
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) కొత్త పత్రమును సృష్టించుచున్నది"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text"
msgid "$(ERR) creating a new document"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) కొత్త పత్రమును సృష్టించుచున్నది"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_CREATEOBJSH.string.text
msgid "$(ERR) expanding entry"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) ప్రవేశమును విస్తరించుచున్నది"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_LOADBASIC.string.text
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)యొక్క బేసిక్ ను దిగుమతిచేయుచున్నది"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS.string.text
msgid "$(ERR) searching for an address"
-msgstr ""
+msgstr "$(ERR) చిరునామా కొరకై వెతుకుచున్నది"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ABORT.string.text
msgid "Abort"
-msgstr ""
+msgstr "అర్థాంతరంగా ఆపు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS.string.text
msgid "Nonexistent object"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రస్తుతమలేని ఆబ్జక్టు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ALREADYEXISTS.string.text
msgid "Object already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ఆబ్జక్ట్ ముందే కలదు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ACCESS.string.text
msgid "Object not accessible"
-msgstr ""
+msgstr "ఆబ్జక్ట్ ను చేరలేదు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_PATH.string.text
msgid "Inadmissible path"
-msgstr ""
+msgstr "తిరస్కృతి మార్గము"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_LOCKING.string.text
msgid "Locking problem"
-msgstr ""
+msgstr "తాళంవేయుటలో సమస్య"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_PARAMETER.string.text
msgid "Wrong parameter"
-msgstr ""
+msgstr "పరామితి తప్పు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_SPACE.string.text
msgid "Resource exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "వనరులు కోల్పోయి"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTSUPPORTED.string.text
msgid "Action not supported"
-msgstr ""
+msgstr "సహకరించని క్రియ"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_READ.string.text
msgid "Read-Error"
-msgstr ""
+msgstr "దోషమును చదువు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_WRITE.string.text
msgid "Write Error"
-msgstr ""
+msgstr "దోషము వ్రాయుట"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_UNKNOWN.string.text
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "అపరిచిత"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_VERSION.string.text
msgid "Version Incompatibility"
-msgstr ""
+msgstr "సరిపడని రూపాంతరము"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text"
msgid "General Error"
-msgstr ""
+msgstr "సాధారణ దోషము"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_FORMAT.string.text
msgid "Incorrect format"
-msgstr ""
+msgstr "తప్పిదమైన ఆకృతీకరణ"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_CREATE.string.text
msgid "Error creating object"
-msgstr ""
+msgstr "దోషం ఆబ్జక్ట్ సృష్టిలో"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_SBX.string.text
msgid "Inadmissible value or data type"
-msgstr ""
+msgstr "తిరస్కృతి విలువ లేదా దత్తంశ పద్దతి"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_RUNTIME.string.text
msgid "BASIC runtime error"
-msgstr ""
+msgstr "బేసిక్ నడుపుడు దోషం"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_COMPILER.string.text
msgid "BASIC syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "బేసిక్ పరిచ్ఛేద దోషం"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text"
msgid "General Error"
-msgstr ""
+msgstr "సాధారణ దోషము"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_GENERAL.string.text
msgid "General input/output error."
-msgstr ""
+msgstr "సాధారణ ఇన్‌పుట్/అవుట్‌పుట్ దోషము."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.string.text
msgid "Invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "చెల్లని ఫైలు పేరు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTS.string.text
msgid "Nonexistent file."
-msgstr ""
+msgstr "లేని ఫైలు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ALREADYEXISTS.string.text
msgid "File already exists."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు యిప్పటికే వున్నది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY.string.text
msgid "The object is not a directory."
-msgstr ""
+msgstr "ఆబ్జక్టు సంచయము కాదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTAFILE.string.text
msgid "The object is not a file."
-msgstr ""
+msgstr "ఆబ్జక్టు పైలు కాదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE.string.text
msgid "The specified device is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "తెలుపబడిన పరికరము చెల్లనిది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ACCESSDENIED.string.text
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
+"ఆబ్జక్టు యాక్సిస్ చేయబడలేదు\n"
+"సరిపోని వాడుకరి హక్కుల మూలంగా."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION.string.text
msgid "Sharing violation while accessing the object."
-msgstr ""
+msgstr "ఆబ్జక్టు యాక్సిస్ చేస్తున్నప్పుడు భాగస్వామ్య ఉల్లంఘనము."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFSPACE.string.text
msgid "No more space on device."
-msgstr ""
+msgstr "పరికరమునందు యింకా ఖాళీలేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ISWILDCARD.string.text
msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
"files containing wildcards."
msgstr ""
+"ఈ కార్యమువైల్డుకార్డ్సు కలిగివున్నటువంటి ఫైళ్ళపైన\n"
+"నడుపబడలేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED.string.text
msgid "This operation is not supported on this operating system."
-msgstr ""
+msgstr "ఈ కార్యముఈ ఆపరేటింగు సిస్టమ్ పైన మద్దతీయబడదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_TOOMANYOPENFILES.string.text
msgid "There are too many files open."
-msgstr ""
+msgstr "అక్కడ చాలా ఫైళ్ళు తెరిచివుంచబడినవి."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTREAD.string.text
msgid "Data could not be read from the file."
-msgstr ""
+msgstr "డాటా ఫైలునుండి చదువబడలేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTWRITE.string.text
msgid "The file could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు వ్రాయబడలేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY.string.text
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
-msgstr ""
+msgstr "తగినంత మెమరీలేని కారణమున ఈ కార్యము జరగదు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTSEEK.string.text
msgid "The seek operation could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "సీక్ కార్యమునడుపబడలేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTTELL.string.text
msgid "The tell operation could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "టెల్ కార్యమునడుపబడలేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGVERSION.string.text
msgid "Incorrect file version."
-msgstr ""
+msgstr "సరికాని ఫైలు వర్షన్."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGFORMAT.string.text
msgid "Incorrect file format."
-msgstr ""
+msgstr "సరికాని ఫైలు ఫార్మాట్."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDCHAR.string.text
msgid "The file name contains invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు పేరు సరికాని అక్షరములను కలిగివుంది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_UNKNOWN.string.text
msgid "An unknown I/O error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "తెలియని I/O దోషము యెదురైంది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDACCESS.string.text
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు యాక్సిస్ చేయుటకు చెల్లని దాడి జరుపబడినది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTCREATE.string.text
msgid "The file could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు సృష్టించబడలేక పోయింది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER.string.text
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
-msgstr ""
+msgstr "కార్యముఅనునది చెల్లని పారామితి క్రిందన ప్రారంభించబడినది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ABORT.string.text
msgid "The operation on the file was aborted."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు పైన కార్యముతృణీకరించబడినది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH.string.text
msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలునకు పాత్ లేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_RECURSIVE.string.text
msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr ""
+msgstr "ఒక ఆబ్జక్టు దానికి అదే నకలు చేయబడదు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE.string.text
msgid "The default template could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయ మాదిరి తెరువ లేకపోయింది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND.string.text
msgid "The specified template could not be found."
-msgstr ""
+msgstr "తెలుపబడిన మాదిరిని తెరువలేకపోయింది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE.string.text
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైలు మాదిరివలె వుపయోగించ లేకపోయింది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTREADDOCINFO.string.text
msgid ""
"Document information could not be read from the file because\n"
"the document information format is unknown or because document information does not\n"
"exist."
-msgstr ""
+msgstr "పత్రం నుండి అపరిచిత లేదా."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN.string.text
msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr ""
+msgstr "పత్రము సరికూర్చుట కొరకు యిప్పటికే తెరువబడినది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD.string.text
msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr ""
+msgstr "సంకేతపదం తప్పుగా ప్రవేశపెట్టారు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.string.text
msgid "Error reading file."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్ ను చదువుటలో దోషము."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY.string.text
msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr ""
+msgstr "పత్రము చదువుటకు-మాత్రమే వలె తెరువబడినది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_OLEGENERAL.string.text
msgid "General OLE Error."
-msgstr ""
+msgstr "సాధారణ OLE దోషము."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE.string.text
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr ""
+msgstr "హోస్టు పేరు $(ARG1) పరిష్కరించలేక పోయింది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_CONNECT.string.text
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) కు నెట్వర్కు అనుసంధానమును ఏర్పరచలేకపోయింది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_READ.string.text
msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"నెట్వర్కు నుండి డాటాను చదువుటలో దోషము.\n"
+"సేవిక దోష సందేశము: $(ARG1)."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_WRITE.string.text
msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
+"నెట్వర్కునకు డాటాను బదిలీకరణ చేయుటలో దోషము.\n"
+"సేవిక దోష సందేశము: $(ARG1)"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_GENERAL.string.text
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "సాధారణ నెట్వర్కు దోషము సంభవించినది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_OFFLINE.string.text
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr ""
+msgstr "అభ్యర్దించబడినటువంటి నెట్వర్కు డాటా క్యాచీనందు అందుబాటులో లేదు మరియు అన్‌లైన్ రీతి క్రియాశీలము చేయనికారణంగా బదిలీకరణ జరగబడదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE.string.text
msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) శైలిని పునఃస్థాపించ వలెనా?"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOFILTER.string.text
msgid "A filter has not been found."
-msgstr ""
+msgstr "ఫిల్టర్ కనబడలేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL.string.text
msgid "The original could not be determined."
-msgstr ""
+msgstr "నిజమైనది కనుగొనబడలేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT.string.text
msgid "The contents could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "మూలకాలు నిర్మించబడలేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK.string.text
msgid "The link could not be created."
-msgstr ""
+msgstr "లింకు నిర్మించబడలేదు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT.string.text
msgid "The link format is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "లింకు ఆకృతీకరణ సరికాదు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE.string.text
msgid "The configuration of the icon display is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణము తప్పు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE.string.text
msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణమును బద్రపరచలేదు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE.string.text
msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణము తొలగించబడదు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT.string.text
msgid "Contents cannot be renamed."
-msgstr ""
+msgstr "నిక్షిప్తాలు పునఃనామకరణ చేయబడవు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH.string.text
msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ఇష్టాంశము సంచయం సరికాదు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE.string.text
msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "స్థానికంగా దాయవలసిన URLల ఆకృతీకరణ దాయబడ లేకపోయింది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT.string.text
msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "స్థానికంగా దయవలసిన URLల యొక్క ఆకృతీకరణ ఆకృతీకరణచెల్లనిది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NODOCUMENT.string.text
msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "లేనటువంటి పత్రమునకు ఈ చర్య ఆపాదింప బడలేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDLINK.string.text
msgid "The link refers to an invalid target."
-msgstr ""
+msgstr "లింకు సరికాని లక్ష్యమును సంప్రదిస్తోంది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH.string.text
msgid "The Recycle Bin path is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "చెత్తడబ్బా దారి చెల్లనిది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE.string.text
msgid "The entry could not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ప్రవేశము తిరిగివుంచబడ లేకపోయింది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NAMETOOLONG.string.text
msgid "The file name is too long for the target file system."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్ పేరు లక్ష్య ఫైల్ వ్యవస్థకు చాలా పెద్దదిగా అయినది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CONSULTUSER.string.text
msgid "The details for running the function are incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "కార్యమును నడుపుటకు వివరములు మొత్తములేవు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT.string.text
msgid "The channel document has an invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "చానల్ పత్రము ఆకృతీకరణ తప్పు"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER.string.text
msgid "The server must not be empty."
-msgstr ""
+msgstr "సేవిక తప్పక ఖాళీగా వుండరాదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX.string.text
msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
-msgstr ""
+msgstr "చానెల్ ప్రతిష్టించుటకు ఒక చందా సంచయము అవసరము."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSTORABLEINBINARYFORMAT.string.text
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
+"ఈ పత్రము ఎంచుకొన్న రూపలవణ్యం లో దాచలేని ఆపాదాలుకలిగున్నది.\n"
+" %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ఫైల్ రూపం లో పత్రం లో దాచండి. "
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED.string.text
msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-msgstr ""
+msgstr "ఫైల్$(ఫైల్ పేరు) దాచబడదు. దయచేసి మీవ్యవస్థ అమరికలను సరిచూసుకొనుము.అసంకల్పితంగా భద్రపరుచు నకలు విడుదలవుతుంది ఈ ఫైల్ $(మార్గము)సంచయంలోని $(భద్రపరుచుపేరు)పేరు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED.string.text
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య కు వద్ద లేదా."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP.string.text
msgid "Could not create backup copy."
-msgstr ""
+msgstr "బ్యాక్అప్ నకలును సృష్టించలేకపోయింది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_MACROS_SUPPORT_DISABLED.string.text
msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
"For security reasons, macro support is disabled."
msgstr ""
+"మేక్రోను తయారుచేయుటకు వొక దాడి జరగింది.\n"
+"రక్షణ కారణాలదృష్ట్యా, మేక్రో మద్దతు అచేతనము చేయబడింది."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED.string.text
msgid ""
@@ -477,7 +491,7 @@ msgid ""
"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
-msgstr ""
+msgstr "కు లోపల సాధనములు ఐచ్ఛికాలు రక్షిత."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_BROKENSIGNATURE.string.text
msgid ""
@@ -488,7 +502,7 @@ msgid ""
"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "మరియు లేదా కు లేదా కు డాటా కు కు కొరకు "
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INCOMPLETE_ENCRYPTION.string.text
msgid ""
@@ -500,36 +514,45 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
" "
msgstr ""
+"ఎన్క్రిప్టు చేయబడిన పత్రము అనునది ఎన్క్రిప్టు-చేయని స్ట్రీమ్సును కలిగివుంది.\n"
+"\n"
+"ఇది పత్రము మార్పివేతకు దారి తీయవచ్చును.\n"
+"\n"
+"ప్రస్తుత పత్రము యొక్క సారమును మీరు నమ్మవద్దని మేము సిఫార్సు చేయుచున్నాము.\n"
+"ఈ పత్రమునకు మాక్రోల నిర్వర్తనము అచేతనము చేయబడింది.\n"
+" "
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH.string.text
msgid "Invalid data length."
-msgstr ""
+msgstr "నిస్సార దత్తాంశ నిడివి"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CURRENTDIR.string.text
msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr ""
+msgstr "కార్యము జరగదు : మార్గము ప్రస్తుత వివరణను కలిగియున్నాయి."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE.string.text
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr ""
+msgstr "కార్యము జరగదు : పరికరము(చోదకం) అన్యములు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_DEVICENOTREADY.string.text
msgid "Device (drive) not ready."
-msgstr ""
+msgstr "పరికరము(చోదకం) సిద్ధంగాలేదు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_BADCRC.string.text
msgid "Wrong check amount."
-msgstr ""
+msgstr "తనిఖీ మొత్తము తప్పు."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED.string.text
msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr ""
+msgstr "కార్యము జరగదు: వ్రాత రక్షణ."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_SHARED_NOPASSWORDCHANGE.string.text
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
+"పంచుకొనిన స్ప్రెడ్‌షీట్ యొక్క సంకేతపదము అమర్చబడలేదు లేదా మార్చబడలేదు.\n"
+"పంచుకొను రీతిని మొదట అచేతనముచేయి."
#: app.src#RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED.errorbox.text
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
diff --git a/translations/source/te/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/te/svx/source/stbctrls.po
index c794c46c0c4..9c4e7fe9298 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/stbctrls.po
@@ -1,17 +1,19 @@
+# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011.
#. extracted from svx/source/stbctrls.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:33+0530\n"
+"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -24,19 +26,19 @@ msgstr "చెరుపు"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_STD.string.text
msgid "STD"
-msgstr ""
+msgstr "STD"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_ER.string.text
msgid "EXT"
-msgstr ""
+msgstr "EXT"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_ERG.string.text
msgid "ADD"
-msgstr ""
+msgstr "ADD"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_BLK.string.text
msgid "BLK"
-msgstr ""
+msgstr "BLK"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature is OK."
diff --git a/translations/source/te/svx/source/svdraw.po b/translations/source/te/svx/source/svdraw.po
index e525d599c67..de830b5b029 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/svdraw.po
@@ -1,22 +1,24 @@
+# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011.
#. extracted from svx/source/svdraw.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:34+0530\n"
+"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
msgid "draw object"
-msgstr "చిత్రించు ఆబ్జక్ట్"
+msgstr "చిత్రపు ఆబ్జక్ట్"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text"
@@ -2580,8 +2582,8 @@ msgstr "పట్టికలు"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFONTWORK.string.text
msgid "font work"
-msgstr ""
+msgstr "అక్షరశైలి పని"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text
msgid "font works"
-msgstr ""
+msgstr "అక్షరశైలి పనులు"
diff --git a/translations/source/te/svx/source/table.po b/translations/source/te/svx/source/table.po
index 2944c0928b9..994b6aaf205 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/table.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/te/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/te/svx/source/tbxctrls.po
index d7b94a2695e..b15d6bb3f8c 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "రంగులు"
#: colrctrl.src#STR_COLORTABLE.string.text
msgid "Color Palette"
-msgstr ""
+msgstr "రంగు ఫలకం"
#: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text
msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text"
@@ -366,73 +367,4 @@ msgstr "అధికము..."
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TEXTCOLOR.string.text
msgid "Font color"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "ఎంపిక"
-
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "వరుస"
-
-#~ msgid "Rectangle"
-#~ msgstr "దీర్ఘ చతురస్రము"
-
-#~ msgid "Ellipse"
-#~ msgstr "దీర్ఘవృత్తం"
-
-#~ msgid "Polygon"
-#~ msgstr "బహుభుజి"
-
-#~ msgid "Curve"
-#~ msgstr "వక్రము"
-
-#~ msgid "Freeform Line"
-#~ msgstr "స్వతంత్రఫారమ్ వరుస"
-
-#~ msgid "Arc"
-#~ msgstr "చాపము"
-
-#~ msgid "Ellipse Pie"
-#~ msgstr "దీర్ఘవృత్తం పై"
-
-#~ msgid "Circle Segment"
-#~ msgstr "వృత్తము యొక్క వర్తుల భాగము"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "పాఠం"
-
-#~ msgid "Vertical Text"
-#~ msgstr "నిలువు పాఠం"
-
-#~ msgid "Text Animation"
-#~ msgstr "పాఠ సచేతనం"
-
-#~ msgid "Callouts"
-#~ msgstr "అవసరమున్నపుడు పిలుపులు"
-
-#~ msgid "Vertical Callout"
-#~ msgstr "నిలువుగ అవసరమున్నపుడు పిలుపు"
-
-#~ msgid "Draw Functions"
-#~ msgstr "ప్రమేయములను చిత్రించు"
-
-#~ msgid "Left"
-#~ msgstr "ఎడమ"
-
-#~ msgid "Center"
-#~ msgstr "మధ్యలో"
-
-#~ msgid "Right"
-#~ msgstr "కుడి"
-
-#~ msgid "Top"
-#~ msgstr "పైన"
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "మధ్యన"
-
-#~ msgid "Bottom"
-#~ msgstr "దిగువ"
-
-#~ msgid "Alignment"
-#~ msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట"
+msgstr "అక్షరశైలి రంగు"
diff --git a/translations/source/te/svx/source/toolbars.po b/translations/source/te/svx/source/toolbars.po
index e97d4e90033..bafeb8985a4 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/toolbars.po
@@ -3,14 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
diff --git a/translations/source/te/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/te/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index a62c9bd629c..9d6b46957e9 100644
--- a/translations/source/te/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/te/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -1,418 +1,327 @@
+# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011.
#. extracted from svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:11+0530\n"
+"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n"
+"Language: te\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: te\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
msgid "Conversion direction"
-msgstr ""
+msgstr "మార్పిడి దిశ"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text"
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
-msgstr ""
+msgstr "తైవాన్,హాంగ్ కాంగ్ SAR,మరియు మకావో SAR యొక్క అక్షరములను తేడాలనువినియోగించండి(~U)"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text"
msgid "Common terms"
-msgstr ""
+msgstr "సామాన్య నిబంధనలు"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text"
msgid "Translate ~common terms"
-msgstr ""
+msgstr "సామాన్య నిబంధనలు అనువదించు(~c)"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text"
msgid "~Edit Terms..."
-msgstr ""
+msgstr "నిబంధనలు సరిచేయు...(~E)"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "చైనీయుల మార్పిడి"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "విరుద్ధ మాప్ చేయుట"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "పదం"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "మాప్ చేసినది"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "లక్షణం"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతర"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "విదేశమైన"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "మొదటి పేరు"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "చివరి(ఇంటి) పేరు"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "శీర్షిక"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "స్థితి"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "స్ధలము పేరు"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యాపారము"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "విశేషణము"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "జాతీయము"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "క్లుప్తీకరించిన పేరు"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "నామవాచకము"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "క్రియాపదము"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "గుర్తింపుదగ్గ పేరు"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "కలుపు(~A)"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text"
msgid "~Modify"
-msgstr ""
+msgstr "మార్చు(~M)"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "తొలగించుము(~D)"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "పదకోశము సరిచేయు"
#: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "సాంప్రదాయమైన చైనీస్ నుండి సులభమైనచైనీస్(~T)"
#: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "సులభమైనచైనీస్ నుండి సాంప్రదాయమైన చైనీస్(~S)"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "విరుద్ధ మాప్ చేయుట"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "పదం"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text"
msgid "Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "మాప్ చేయుట"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "లక్షణం"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతర"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text"
msgid "Foreign"
-msgstr ""
+msgstr "విదేశమైన"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "మొదటి పేరు"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "చివరి(ఇంటి) పేరు"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "శీర్షిక"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "స్థితి"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text"
msgid "Place name"
-msgstr ""
+msgstr "స్ధలము పేరు"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "వ్యాపారము"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text"
msgid "Adjective"
-msgstr ""
+msgstr "విశేషణము"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "జాతీయము"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
-msgstr ""
+msgstr "క్లుప్తీకరణ పేరు"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text"
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "సంఖ్య"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "నామవాచకము"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "క్రియాపదము"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text"
msgid "Brand name"
-msgstr ""
+msgstr "గుర్తింపుదగ్గ పేరు"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "కలుపు(~A)"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text"
msgid "~Modify"
-msgstr ""
+msgstr "మార్చు(~M)"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "తొలగించుము(~D)"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "పదకోశము సరిచేయు"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
msgid "Conversion direction"
-msgstr ""
+msgstr "మార్పిడి దిశ"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text"
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
-msgstr ""
+msgstr "తైవాన్,హాంగ్ కాంగ్ SAR,మరియు మకావో SAR యొక్క అక్షరములను తేడాలనువినియోగించండి(~U)"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text"
msgid "Common terms"
-msgstr ""
+msgstr "సామాన్య నిబంధనలు"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text"
msgid "Translate ~common terms"
-msgstr ""
+msgstr "సామాన్య నిబంధనలు అనువదించు(~c)"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text"
msgid "~Edit Terms..."
-msgstr ""
+msgstr "నిబంధనలు సరిచేయు...(~E)"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text"
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "చైనీయుల మార్పిడి"
#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text
msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "సాంప్రదాయమైన చైనీస్ నుండి సులభమైనచైనీస్(~T)"
#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text
msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Conversion direction"
-#~ msgstr "మార్పిడి దిశ"
-
-#~ msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
-#~ msgstr "తైవాన్,హాంగ్ కాంగ్ ఎస్ ఎ ఆర్,మరియు ఎస్ ఎ ఆర్ యొక్క చిన్న అక్షరములను వినియోగించండి(~U)"
-
-#~ msgid "Common terms"
-#~ msgstr "సామాన్య నిబంధనలు"
-
-#~ msgid "Translate ~common terms"
-#~ msgstr "~సామాన్య నిబంధనలు అనువదించు"
-
-#~ msgid "~Edit Terms..."
-#~ msgstr "నిబంధనలు ~సరిచేయు..."
-
-#~ msgid "Chinese Conversion"
-#~ msgstr "చైనీయుల మార్పిడి"
-
-#~ msgid "Reverse mapping"
-#~ msgstr "విరుద్ధ మాపింగ్"
-
-#~ msgid "Term"
-#~ msgstr "నామకరణ"
-
-#~ msgid "Mapping"
-#~ msgstr "మాపింగ్"
-
-#~ msgid "Property"
-#~ msgstr "లక్షణం"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "ఇతర"
-
-#~ msgid "Foreign"
-#~ msgstr "విదేశం"
-
-#~ msgid "First name"
-#~ msgstr "మొదటి పేరు"
-
-#~ msgid "Last name"
-#~ msgstr "చివరి పేరు"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "శీర్షిక"
-
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "స్థితి"
-
-#~ msgid "Place name"
-#~ msgstr "స్ధలము పేరు"
-
-#~ msgid "Business"
-#~ msgstr "వ్యాపారము"
-
-#~ msgid "Adjective"
-#~ msgstr "విశేషణము"
-
-#~ msgid "Idiom"
-#~ msgstr "జాతీయము"
-
-#~ msgid "Abbreviation"
-#~ msgstr "తక్కువ చెయ్యటం"
-
-#~ msgid "Numerical"
-#~ msgstr "సంఖ్యా"
-
-#~ msgid "Noun"
-#~ msgstr "నామవాచకము"
-
-#~ msgid "Verb"
-#~ msgstr "క్రియాపదము"
-
-#~ msgid "Brand name"
-#~ msgstr "గుర్తింపుదగ పేరు"
-
-#~ msgid "~Add"
-#~ msgstr "~కలుపు"
-
-#~ msgid "~Modify"
-#~ msgstr "మార్చు"
-
-#~ msgid "~Delete"
-#~ msgstr "తొలగించుము(~D)"
-
-#~ msgid "Edit Dictionary"
-#~ msgstr "పదకోశము సరిచేయు"
-
-#~ msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-#~ msgstr "సాంప్రదా~యమైన చైనీస్ నుండి సులభమైనచైనీస్"
-
-#~ msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-#~ msgstr "~సులభమైనచైనీస్ నుండి సాంప్రదాయమైన చైనీస్"
+msgstr "సులభమైనచైనీస్ నుండి సాంప్రదాయమైన చైనీస్(~S)"