diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/te/svx')
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/inc.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/accessibility.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/dialog.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/engine3d.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/fmcomp.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/form.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/gallery2.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/items.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/src.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/stbctrls.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/svdraw.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/table.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/tbxctrls.po | 82 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/toolbars.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | translations/source/te/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po | 233 |
15 files changed, 427 insertions, 648 deletions
diff --git a/translations/source/te/svx/inc.po b/translations/source/te/svx/inc.po index 10f8931b93d..d8631dc9d7a 100644 --- a/translations/source/te/svx/inc.po +++ b/translations/source/te/svx/inc.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -302,11 +303,11 @@ msgstr "మూసి వేసి బయటకు వచ్చుట" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_UNDO.#define.text msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "చేయవద్దు" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_REDO.#define.text msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "మరల చేయి" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_REPEAT.#define.text msgid "~Repeat" @@ -668,15 +669,3 @@ msgstr "XML వడపోత అమరికలు...(~X)" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HANGUL_HANJA_CONVERSION.#define.text msgid "Hangul/Hanja Conversion..." msgstr "హంగుల్/హంజ మార్పిడి..." - -#~ msgid "Can't Undo" -#~ msgstr "చేసింది రద్దుచేయలేము" - -#~ msgid "Can't Restore" -#~ msgstr "పూర్వ స్థితికి తేలేము" - -#~ msgid "~Hyperlink Bar" -#~ msgstr "హైపర్లింక్ పట్టీ(~H)" - -#~ msgid "~Applet..." -#~ msgstr "ఆప్లెట్...(~A)" diff --git a/translations/source/te/svx/source/accessibility.po b/translations/source/te/svx/source/accessibility.po index 30bfa172e34..cd843bbb06f 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/accessibility.po +++ b/translations/source/te/svx/source/accessibility.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/te/svx/source/dialog.po b/translations/source/te/svx/source/dialog.po index 68d0d5a1ef5..3eddcbc3cce 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/te/svx/source/dialog.po @@ -1,22 +1,24 @@ +# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011. #. extracted from svx/source/dialog.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:29+0530\n" +"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text msgid "Switch" -msgstr "" +msgstr "మార్చు" #: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE.string.text msgid "Printing selection" @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "బిట్ మాప్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "వాక్య శైలి" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_INVISIBLE.string.text msgid "Invisible" @@ -400,200 +402,201 @@ msgstr "ఏక్సియల్ వెలుతురు ఎరుపు/తె #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT10.string.text msgid "Diagonal 1l" -msgstr "" +msgstr "మూలగా 1l" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT11.string.text msgid "Diagonal 1r" -msgstr "" +msgstr "మూలగా lr" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT12.string.text msgid "Diagonal 2l" -msgstr "" +msgstr "మూలగా 2l" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT13.string.text msgid "Diagonal 2r" -msgstr "" +msgstr "మూలగా 2r" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT14.string.text msgid "Diagonal 3l" -msgstr "" +msgstr "మూలగా 3l" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT15.string.text msgid "Diagonal 3r" -msgstr "" +msgstr "మూలగా 3r" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT16.string.text msgid "Diagonal 4l" -msgstr "" +msgstr "మూలగా 4l" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT17.string.text msgid "Diagonal 4r" -msgstr "" +msgstr "మూలగా 4r" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT18.string.text msgid "Diagonal Blue" -msgstr "" +msgstr "మూలగా నీలం" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT19.string.text msgid "Diagonal Green" -msgstr "" +msgstr "మూలగా ఆకుపచ్చ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT20.string.text msgid "Diagonal Orange" -msgstr "" +msgstr "మూలగా నారింజ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT21.string.text msgid "Diagonal Red" -msgstr "" +msgstr "మూలగా ఎరుపు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT22.string.text msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "" +msgstr "మూలగా టర్కుయోజ్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT23.string.text msgid "Diagonal Violet" -msgstr "" +msgstr "మూలగా ఊదా" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT24.string.text msgid "From a Corner" -msgstr "" +msgstr "మూల నుండి" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT25.string.text msgid "From a Corner, Blue" -msgstr "" +msgstr "మూల నుండి, నీలం" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT26.string.text msgid "From a Corner, Green" -msgstr "" +msgstr "మూల నుండి, ఆకుపచ్చ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT27.string.text msgid "From a Corner, Orange" -msgstr "" +msgstr "మూల నుండి, ఆరంజి" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT28.string.text msgid "From a Corner, Red" -msgstr "" +msgstr "మూల నుండి, ఎరుపు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT29.string.text msgid "From a Corner, Turquoise" -msgstr "" +msgstr "మూలనుండి, టర్కోయిస్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT30.string.text msgid "From a Corner, Violet" -msgstr "" +msgstr "మూల నుండి, ఊదా" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT31.string.text msgid "From the Middle" -msgstr "" +msgstr "మధ్య నుండి" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT32.string.text msgid "From the Middle, Blue" -msgstr "" +msgstr "మధ్యనుండి, నీలం" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT33.string.text msgid "From the Middle, Green" -msgstr "" +msgstr "మధ్య నుండి, ఆకుపచ్చ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT34.string.text msgid "From the Middle, Orange" -msgstr "" +msgstr "మధ్య నుండి,ఆరంజి" +# 75% #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT35.string.text msgid "From the Middle, Red" -msgstr "" +msgstr "మధ్య నుండి,ఎరుపు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT36.string.text msgid "From the Middle, Turquoise" -msgstr "" +msgstr "మధ్య నుండి, టర్కుయోజ్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT37.string.text msgid "From the Middle, Violet" -msgstr "" +msgstr "మధ్య నుండి,ఊదా" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT38.string.text msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "అడ్డం" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT39.string.text msgid "Horizontal Blue" -msgstr "" +msgstr "అడ్టంగా నీలం" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT40.string.text msgid "Horizontal Green" -msgstr "" +msgstr "అడ్టంగా ఆకుపచ్చ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT41.string.text msgid "Horizontal Orange" -msgstr "" +msgstr "అడ్డు ఆరంజి" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT42.string.text msgid "Horizontal Red" -msgstr "" +msgstr "అడ్డం ఎరుపు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT43.string.text msgid "Horizontal Turquoise" -msgstr "" +msgstr "అడ్డ టర్కుయోజ్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT44.string.text msgid "Horizontal Violet" -msgstr "" +msgstr "అడ్టంగా ఊదా" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT45.string.text msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "త్రైజ్య" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT46.string.text msgid "Radial Blue" -msgstr "" +msgstr "రేడియల్ నీలం" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT47.string.text msgid "Radial Green" -msgstr "" +msgstr "త్రైజ్య అకుపచ్చ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT48.string.text msgid "Radial Orange" -msgstr "" +msgstr "త్రైజ్య ఆరంజి" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT49.string.text msgid "Radial Red" -msgstr "" +msgstr "రేడియల్ ఎరుప" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT50.string.text msgid "Radial Turquoise" -msgstr "" +msgstr "త్రైజ్య టర్కోయీస్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT51.string.text msgid "Radial Violet" -msgstr "" +msgstr "త్రైజ్య ఊదా" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "నిలువు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT53.string.text msgid "Vertical Blue" -msgstr "" +msgstr "నిలువు నీలం" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT54.string.text msgid "Vertical Green" -msgstr "" +msgstr "నిలువుగా ఆకుపచ్చ" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT55.string.text msgid "Vertical Orange" -msgstr "" +msgstr "నిలువు ఆరంజి" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT56.string.text msgid "Vertical Red" -msgstr "" +msgstr "నిలువు ఎరుపు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT57.string.text msgid "Vertical Turquoise" -msgstr "" +msgstr "నిలువు టర్కోయీస్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT58.string.text msgid "Vertical Violet" -msgstr "" +msgstr "నిలువుగా ఊదా" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH0.string.text msgid "Black 45 degrees wide" @@ -781,7 +784,7 @@ msgstr "గీతగీయబడెను" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "వాక్య శైలి" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND0.string.text msgid "Arrow concave" @@ -836,7 +839,7 @@ msgstr "బాణం" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text msgid "Arrowhead" -msgstr "" +msgstr "బాణపుతలలు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text" @@ -904,83 +907,83 @@ msgstr "వాడుకరి" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1.string.text msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)" -msgstr "" +msgstr "ఆకుపచ్చ 1 (లిబ్రెఆఫీస్ ప్రధాన రంగు)" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT.string.text msgid "Green Accent" -msgstr "" +msgstr "ఆకుపచ్చ యాక్సెంట్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT.string.text msgid "Blue Accent" -msgstr "" +msgstr "నీలం యాక్సెంట్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT.string.text msgid "Orange Accent" -msgstr "" +msgstr "ఆరంజి యాక్సెంట్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE.string.text msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "వంకాయరంగు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT.string.text msgid "Purple Accent" -msgstr "" +msgstr "వంకాయరంగు యాక్సెంట్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT.string.text msgid "Yellow Accent" -msgstr "" +msgstr "పసుపుపచ్చ యాక్సెంట్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text msgid "Tango: Butter" -msgstr "" +msgstr "టాంగో: బట్టర్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text msgid "Tango: Orange" -msgstr "" +msgstr "టాంగో:ఆరెంజు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text msgid "Tango: Chocolate" -msgstr "" +msgstr "టాంగో:చాకోలేట్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text msgid "Tango: Chameleon" -msgstr "" +msgstr "టాంగో:కేమేలాన్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text msgid "Tango: Sky Blue" -msgstr "" +msgstr "టాంగో: నీలాకాశం" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text msgid "Tango: Plum" -msgstr "" +msgstr "టాంగో:ప్లమ్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text msgid "Tango: Scarlet Red" -msgstr "" +msgstr "టాంగో: స్కార్లెట్ ఎరుపు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text msgid "Tango: Aluminium" -msgstr "" +msgstr "టాంగో:అల్యూమినమ్" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME.string.text msgid "Gallery Theme" -msgstr "" +msgstr " గ్యాలరీ వైవిద్యాంశం" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS.string.text msgid "Theme Items" -msgstr "" +msgstr "ఇతివృత్తము అంశాలు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME.string.text msgid "Theme Name" -msgstr "" +msgstr "ఇతివృత్తము పేరు" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND.string.text msgid "Files Found" -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ కనబడినవి" #: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW.string.text msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "మునుజూపు" #: hdft.src#_TEXT_FT_LMARGIN.#define.text msgid "~Left margin" @@ -2131,7 +2134,7 @@ msgstr "మరల చేయి" #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "పిప్పెట్టు" #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text" @@ -2361,7 +2364,7 @@ msgstr "-" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext msgid "Set Start Date/Time" -msgstr "" +msgstr "ప్రారంభ తేది/సమయం అమర్చుము" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.FT_DATE2.fixedtext.text msgid "and" @@ -2374,7 +2377,7 @@ msgstr "-" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext msgid "Set End Date/Time" -msgstr "" +msgstr "ముగింపు తేది/సమయం అమర్చుము" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_AUTOR.checkbox.text msgid "~Author" @@ -2403,27 +2406,27 @@ msgstr "వ్యాఖ్య" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_COMBOX.string.text msgid "Date Condition" -msgstr "" +msgstr "తేది నియమం" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN.string.text msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "ప్రారంభతేది" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN1.string.text msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "ముగింపుతేది" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN.string.text msgid "Start Time" -msgstr "" +msgstr "ప్రారంభించు సమయం" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN1.string.text msgid "End Time" -msgstr "" +msgstr "ముగింపుసమయం" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_TREE.string.text msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "మార్పులు" #: ctredlin.src#SID_REDLIN_VIEW_PAGE.STR_VIEW.string.text msgid "List" @@ -2730,7 +2733,7 @@ msgstr "మూలాధారపు రంగు" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text" msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "సహనం" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_3.fixedtext.text msgid "Replace with..." @@ -2748,11 +2751,11 @@ msgstr "మార్చు(~R)" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" msgid "Pipette" -msgstr "" +msgstr "పిప్పెట్ట్" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text msgid "Color Replacer" -msgstr "" +msgstr "రంగు మార్చునది" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text msgid "Transparent" @@ -2764,16 +2767,16 @@ msgstr "మూలాధారపు రంగు" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE.string.text msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "రంగు ఫలకం" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text" msgid "Tolerance" -msgstr "" +msgstr "సహనం" #: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_REPLACEWITH.string.text msgid "Replace with" -msgstr "" +msgstr "దీనితో మార్చుము" #: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1252.pairedlist.text msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)" @@ -3157,16 +3160,17 @@ msgstr "నీడ వద్దు" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "నిలువు" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_SLANT.toolboxitem.text msgid "Slant" msgstr "స్లాంట్" +# 100% #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr "డిగ్రీలు" #: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.quickhelptext msgid "Distance X" @@ -3460,7 +3464,7 @@ msgstr "నిలువు(~e)" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_HORZ_POINTS.fixedtext.text msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "ఖాళీ(లు)" #: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text msgid "Synchronize a~xes" @@ -3523,93 +3527,3 @@ msgstr "పాలు తగ్గుదల(~o)" msgctxt "optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text" msgid " degrees" msgstr " డిగ్రీలు" - -#~ msgid "Line Style" -#~ msgstr "వాక్య శైలి" - -#~ msgctxt "hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.CB_NAME.combobox.text" -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "URL Name" -#~ msgstr "URL పేరు" - -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" - -#~ msgctxt "hyprlink.src#RID_SVXDLG_HYPERLINK.CB_URL.combobox.text" -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "Internet URLs" -#~ msgstr "ఇంటర్నెట్ URLలు" - -#~ msgid "Target Frame" -#~ msgstr "గమ్య చట్రం" - -#~ msgid "Hyperlink" -#~ msgstr "హైపర్లింక్ " - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "లింకు" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "కనిపెట్టు" - -#~ msgid "Address Book" -#~ msgstr "చిరునామా పుసకతకమును" - -#~ msgid "Bookmark folder" -#~ msgstr "పుస్తకచిహ్న సంచయం" - -#~ msgid "Search in bookmarks" -#~ msgstr "బుక్ మార్కులలో వెతుకు" - -#~ msgid "Insert Hyperlink" -#~ msgstr "హైపర్లింక్ ను చొప్పించు" - -#~ msgid "As Text" -#~ msgstr "పాఠం వలె" - -#~ msgid "As Button" -#~ msgstr "బొత్తం వలె" - -#~ msgid "" -#~ "This URL does not exist.\n" -#~ "Insert anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "ఈ URL లేదు.\n" -#~ "ఏమైనా సరే చేర్చవలెనా?" - -#~ msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" -#~ msgid "Eyedropper" -#~ msgstr "ఐడ్రాపర్" - -#~ msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext" -#~ msgid "Set Date/Time" -#~ msgstr "తేది/సమయం అమర్చుము" - -#~ msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext" -#~ msgid "Set Date/Time" -#~ msgstr "తేది/సమయం అమర్చుము" - -#~ msgid "Tolerance" -#~ msgstr "సహనం" - -#~ msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text" -#~ msgid "Eyedropper" -#~ msgstr "ఐడ్రాపర్" - -#~ msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text" -#~ msgid "Eyedropper" -#~ msgstr "ఐడ్రాపర్" - -#~ msgid "Vertical" -#~ msgstr "నిలువు" - -#~ msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.textfontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.MTR_FLD_SHADOW_X.metricfield.text" -#~ msgid " degrees" -#~ msgstr " డిగ్రీలు" - -#~ msgid "point(s)" -#~ msgstr "బిందువు(లు)(~s)" diff --git a/translations/source/te/svx/source/engine3d.po b/translations/source/te/svx/source/engine3d.po index 074d698fea3..5733ba823e3 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/engine3d.po +++ b/translations/source/te/svx/source/engine3d.po @@ -1,22 +1,24 @@ +# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011. #. extracted from svx/source/engine3d.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:30+0530\n" +"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: string3d.src#RID_SVX_3D_CREATE_LATHE.string.text msgid "Create 3D rotation object" -msgstr "3D వస్తువు పరిభ్రమణం నిర్మించు" +msgstr "3D వస్తువు పరిభ్రమణం సృష్టించు" #: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE.string.text msgid "Insert object(s)" @@ -646,28 +648,28 @@ msgstr "గుర్తుంచు" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_X.string.text msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_Y.string.text msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "ఔ" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_Z.string.text msgid "Z" -msgstr "" +msgstr "Z" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_R.string.text msgid "R:" -msgstr "" +msgstr "R:" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_G.string.text msgid "G:" -msgstr "" +msgstr "G:" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_FIX_B.string.text msgid "B:" -msgstr "" +msgstr "B:" #: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE.string.text msgid "Color Light Preview" -msgstr "" +msgstr "రంగు కాంతి మునుజూపు" diff --git a/translations/source/te/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/te/svx/source/fmcomp.po index 9ecd30704f0..fd0c57ec1b8 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/fmcomp.po +++ b/translations/source/te/svx/source/fmcomp.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/te/svx/source/form.po b/translations/source/te/svx/source/form.po index 48a6227d8a2..ea788c3f4a8 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/form.po +++ b/translations/source/te/svx/source/form.po @@ -1,17 +1,19 @@ +# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011. #. extracted from svx/source/form.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:30+0530\n" +"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text @@ -32,10 +34,11 @@ msgstr "కొత్త(~N)" msgid "Replace with" msgstr "పునఃస్తాపించుట తో" +# 100% #: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "తొలగించుము(~D)" #: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_TAB_DIALOG.menuitem.text msgid "Tab Order..." @@ -204,7 +207,7 @@ msgstr "ప్రశ్న" #: fmstring.src#RID_RSC_TABWIN_PREFIX.3.string.text msgid "SQL" -msgstr "" +msgstr "SQL" #: fmstring.src#RID_STR_STDFORMNAME.string.text msgctxt "fmstring.src#RID_STR_STDFORMNAME.string.text" @@ -274,7 +277,7 @@ msgstr "అమలుపరుచు పట్టీ" #: fmstring.src#RID_STR_COLUMN.string.text msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "Col" #: fmstring.src#RID_STR_UNDO_PROPERTY.string.text msgid "Set property '#'" @@ -444,15 +447,15 @@ msgstr "" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.1.string.text msgid "LIKE" -msgstr "" +msgstr "LIKE" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.2.string.text msgid "NOT" -msgstr "" +msgstr "NOT" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.3.string.text msgid "EMPTY" -msgstr "" +msgstr "EMPTY" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.4.string.text msgid "TRUE" @@ -464,19 +467,19 @@ msgstr "అబద్దం" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.6.string.text msgid "IS" -msgstr "" +msgstr "IS" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.7.string.text msgid "BETWEEN" -msgstr "" +msgstr "BETWEEN" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.8.string.text msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "OR" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.9.string.text msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "AND" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.10.string.text msgid "Average" @@ -512,19 +515,19 @@ msgstr "కొన్ని" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.18.string.text msgid "STDDEV_POP" -msgstr "" +msgstr "STDDEV_POP" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.19.string.text msgid "STDDEV_SAMP" -msgstr "" +msgstr "STDDEV_SAMP" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.20.string.text msgid "VAR_SAMP" -msgstr "" +msgstr "VAR_SAMP" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.21.string.text msgid "VAR_POP" -msgstr "" +msgstr "VAR_POP" #: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.22.string.text msgid "Collect" @@ -957,9 +960,10 @@ msgstr "తొలగించుము(~D)" msgid "Prefix" msgstr "ఉపసర్గ" +# 75% #: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.STR_HEADER_URL.string.text msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.modaldialog.text msgid "Namespaces for Forms" @@ -1194,7 +1198,3 @@ msgstr "శూన్యం(~I)" #: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL.menuitem.text msgid "I~s not Null" msgstr "శూన్యం కాదు(~s)" - -#~ msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.textfmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_DELETE.menuitem.text" -#~ msgid "~Delete" -#~ msgstr "తొలగించుము(~D) " diff --git a/translations/source/te/svx/source/gallery2.po b/translations/source/te/svx/source/gallery2.po index 57b255151b7..8aff607ff2c 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/gallery2.po +++ b/translations/source/te/svx/source/gallery2.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/te/svx/source/items.po b/translations/source/te/svx/source/items.po index 5f995d38872..50c08d059b7 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/items.po +++ b/translations/source/te/svx/source/items.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -52,8 +53,8 @@ msgid "" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" " or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" -"$(ఈ ఆర్ ఆర్) ఎలాంటి పదముల ప్రమేయములను లేదా సమర్పణ క్రియ.దయచేసి తనిఖీచేయండి మీ ప్రతిష్ట మరియు ఇది అవసరమైతే ,అవసరమైన అధిభాగ భాష\n" -" క్రియాశీలమం కింద 'టూల్స్- ఐచ్ఛికాలు-భాష కూర్పులు-వ్రాయు ఎఐడి" +"$(ARG1) అక్షరక్రమ తోడ్పాటు లేదు లేకప్రస్తుతం క్రియాశీలకంగాలేదు.మీ స్థాపనను పరిశీలించి అవసరమైతే భాష మాడ్యూల్ స్థాపించండి లేక\n" +" 'టూల్స్- ఐచ్ఛికాలు-భాష కూర్పులు-వ్రాయుటకు సహాయాలు' వాడి క్రియాశీలంచేయండి" #: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text msgid "Spellcheck is not available." diff --git a/translations/source/te/svx/source/src.po b/translations/source/te/svx/source/src.po index 1abf2a1b77f..a5469c32cfa 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/src.po +++ b/translations/source/te/svx/source/src.po @@ -1,474 +1,488 @@ +# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011. #. extracted from svx/source/src.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:31+0530\n" +"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "దోషము " #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_WARNING.string.text msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "హెచ్చరిక" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE.string.text msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) మాదిరి దిగుమతి $(ARG1)" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEDOC.string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)ను దాయుచున్నది" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SAVEASDOC.string.text" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)ను దాయుచున్నది" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCINFO.string.text msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) పత్రం $(ARG1) కొరకు doc.సమాచారము ను కనబర్చు " #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCTEMPLATE.string.text msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) $(ARG1)పత్రం మాదిరిలుగా వ్రాయబడుతున్నది" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS.string.text msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "" +msgstr "$(ERR)పత్రపు నిక్షిప్తాలు నకలు లేదా జరుపబడుచున్నవి" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCMANAGER.string.text msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) పత్రపు మాస్టర్ ని మొదలుపెడుతున్నది" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_OPENDOC.string.text msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) $(ARG1)పత్రమును దిగుమతి చేయుట " #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT.string.text" msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) కొత్త పత్రమును సృష్టించుచున్నది" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text msgctxt "errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_NEWDOC.string.text" msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) కొత్త పత్రమును సృష్టించుచున్నది" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_CREATEOBJSH.string.text msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) ప్రవేశమును విస్తరించుచున్నది" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_LOADBASIC.string.text msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) పత్రము $(ARG1)యొక్క బేసిక్ ను దిగుమతిచేయుచున్నది" #: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS.string.text msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "" +msgstr "$(ERR) చిరునామా కొరకై వెతుకుచున్నది" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ABORT.string.text msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "అర్థాంతరంగా ఆపు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS.string.text msgid "Nonexistent object" -msgstr "" +msgstr "ప్రస్తుతమలేని ఆబ్జక్టు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ALREADYEXISTS.string.text msgid "Object already exists" -msgstr "" +msgstr "ఆబ్జక్ట్ ముందే కలదు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_ACCESS.string.text msgid "Object not accessible" -msgstr "" +msgstr "ఆబ్జక్ట్ ను చేరలేదు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_PATH.string.text msgid "Inadmissible path" -msgstr "" +msgstr "తిరస్కృతి మార్గము" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_LOCKING.string.text msgid "Locking problem" -msgstr "" +msgstr "తాళంవేయుటలో సమస్య" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_PARAMETER.string.text msgid "Wrong parameter" -msgstr "" +msgstr "పరామితి తప్పు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_SPACE.string.text msgid "Resource exhausted" -msgstr "" +msgstr "వనరులు కోల్పోయి" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_NOTSUPPORTED.string.text msgid "Action not supported" -msgstr "" +msgstr "సహకరించని క్రియ" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_READ.string.text msgid "Read-Error" -msgstr "" +msgstr "దోషమును చదువు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_WRITE.string.text msgid "Write Error" -msgstr "" +msgstr "దోషము వ్రాయుట" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_UNKNOWN.string.text msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "అపరిచిత" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_VERSION.string.text msgid "Version Incompatibility" -msgstr "" +msgstr "సరిపడని రూపాంతరము" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_GENERAL.string.text" msgid "General Error" -msgstr "" +msgstr "సాధారణ దోషము" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_FORMAT.string.text msgid "Incorrect format" -msgstr "" +msgstr "తప్పిదమైన ఆకృతీకరణ" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_CREATE.string.text msgid "Error creating object" -msgstr "" +msgstr "దోషం ఆబ్జక్ట్ సృష్టిలో" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_SBX.string.text msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "" +msgstr "తిరస్కృతి విలువ లేదా దత్తంశ పద్దతి" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_RUNTIME.string.text msgid "BASIC runtime error" -msgstr "" +msgstr "బేసిక్ నడుపుడు దోషం" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_COMPILER.string.text msgid "BASIC syntax error" -msgstr "" +msgstr "బేసిక్ పరిచ్ఛేద దోషం" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.1.string.text" msgid "General Error" -msgstr "" +msgstr "సాధారణ దోషము" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_GENERAL.string.text msgid "General input/output error." -msgstr "" +msgstr "సాధారణ ఇన్పుట్/అవుట్పుట్ దోషము." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.string.text msgid "Invalid file name." -msgstr "" +msgstr "చెల్లని ఫైలు పేరు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTS.string.text msgid "Nonexistent file." -msgstr "" +msgstr "లేని ఫైలు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ALREADYEXISTS.string.text msgid "File already exists." -msgstr "" +msgstr "ఫైలు యిప్పటికే వున్నది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY.string.text msgid "The object is not a directory." -msgstr "" +msgstr "ఆబ్జక్టు సంచయము కాదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTAFILE.string.text msgid "The object is not a file." -msgstr "" +msgstr "ఆబ్జక్టు పైలు కాదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE.string.text msgid "The specified device is invalid." -msgstr "" +msgstr "తెలుపబడిన పరికరము చెల్లనిది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ACCESSDENIED.string.text msgid "" "The object cannot be accessed\n" "due to insufficient user rights." msgstr "" +"ఆబ్జక్టు యాక్సిస్ చేయబడలేదు\n" +"సరిపోని వాడుకరి హక్కుల మూలంగా." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION.string.text msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "" +msgstr "ఆబ్జక్టు యాక్సిస్ చేస్తున్నప్పుడు భాగస్వామ్య ఉల్లంఘనము." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFSPACE.string.text msgid "No more space on device." -msgstr "" +msgstr "పరికరమునందు యింకా ఖాళీలేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ISWILDCARD.string.text msgid "" "This operation cannot be run on\n" "files containing wildcards." msgstr "" +"ఈ కార్యమువైల్డుకార్డ్సు కలిగివున్నటువంటి ఫైళ్ళపైన\n" +"నడుపబడలేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED.string.text msgid "This operation is not supported on this operating system." -msgstr "" +msgstr "ఈ కార్యముఈ ఆపరేటింగు సిస్టమ్ పైన మద్దతీయబడదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_TOOMANYOPENFILES.string.text msgid "There are too many files open." -msgstr "" +msgstr "అక్కడ చాలా ఫైళ్ళు తెరిచివుంచబడినవి." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTREAD.string.text msgid "Data could not be read from the file." -msgstr "" +msgstr "డాటా ఫైలునుండి చదువబడలేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTWRITE.string.text msgid "The file could not be written." -msgstr "" +msgstr "ఫైలు వ్రాయబడలేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY.string.text msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "" +msgstr "తగినంత మెమరీలేని కారణమున ఈ కార్యము జరగదు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTSEEK.string.text msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "" +msgstr "సీక్ కార్యమునడుపబడలేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTTELL.string.text msgid "The tell operation could not be run." -msgstr "" +msgstr "టెల్ కార్యమునడుపబడలేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGVERSION.string.text msgid "Incorrect file version." -msgstr "" +msgstr "సరికాని ఫైలు వర్షన్." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRONGFORMAT.string.text msgid "Incorrect file format." -msgstr "" +msgstr "సరికాని ఫైలు ఫార్మాట్." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDCHAR.string.text msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "" +msgstr "ఫైలు పేరు సరికాని అక్షరములను కలిగివుంది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_UNKNOWN.string.text msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "" +msgstr "తెలియని I/O దోషము యెదురైంది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDACCESS.string.text msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "" +msgstr "ఫైలు యాక్సిస్ చేయుటకు చెల్లని దాడి జరుపబడినది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTCREATE.string.text msgid "The file could not be created." -msgstr "" +msgstr "ఫైలు సృష్టించబడలేక పోయింది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER.string.text msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "" +msgstr "కార్యముఅనునది చెల్లని పారామితి క్రిందన ప్రారంభించబడినది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ABORT.string.text msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "" +msgstr "ఫైలు పైన కార్యముతృణీకరించబడినది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH.string.text msgid "Path to the file does not exist." -msgstr "" +msgstr "ఫైలునకు పాత్ లేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_RECURSIVE.string.text msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "" +msgstr "ఒక ఆబ్జక్టు దానికి అదే నకలు చేయబడదు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE.string.text msgid "The default template could not be opened." -msgstr "" +msgstr "అప్రమేయ మాదిరి తెరువ లేకపోయింది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND.string.text msgid "The specified template could not be found." -msgstr "" +msgstr "తెలుపబడిన మాదిరిని తెరువలేకపోయింది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE.string.text msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "" +msgstr "ఫైలు మాదిరివలె వుపయోగించ లేకపోయింది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTREADDOCINFO.string.text msgid "" "Document information could not be read from the file because\n" "the document information format is unknown or because document information does not\n" "exist." -msgstr "" +msgstr "పత్రం నుండి అపరిచిత లేదా." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN.string.text msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "" +msgstr "పత్రము సరికూర్చుట కొరకు యిప్పటికే తెరువబడినది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD.string.text msgid "The wrong password has been entered." -msgstr "" +msgstr "సంకేతపదం తప్పుగా ప్రవేశపెట్టారు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.string.text msgid "Error reading file." -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ ను చదువుటలో దోషము." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY.string.text msgid "The document was opened as read-only." -msgstr "" +msgstr "పత్రము చదువుటకు-మాత్రమే వలె తెరువబడినది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_OLEGENERAL.string.text msgid "General OLE Error." -msgstr "" +msgstr "సాధారణ OLE దోషము." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE.string.text msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "" +msgstr "హోస్టు పేరు $(ARG1) పరిష్కరించలేక పోయింది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_CONNECT.string.text msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) కు నెట్వర్కు అనుసంధానమును ఏర్పరచలేకపోయింది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_READ.string.text msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" +"నెట్వర్కు నుండి డాటాను చదువుటలో దోషము.\n" +"సేవిక దోష సందేశము: $(ARG1)." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_WRITE.string.text msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" "Server error message: $(ARG1)." msgstr "" +"నెట్వర్కునకు డాటాను బదిలీకరణ చేయుటలో దోషము.\n" +"సేవిక దోష సందేశము: $(ARG1)" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_GENERAL.string.text msgid "General Internet error has occurred." -msgstr "" +msgstr "సాధారణ నెట్వర్కు దోషము సంభవించినది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_OFFLINE.string.text msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "" +msgstr "అభ్యర్దించబడినటువంటి నెట్వర్కు డాటా క్యాచీనందు అందుబాటులో లేదు మరియు అన్లైన్ రీతి క్రియాశీలము చేయనికారణంగా బదిలీకరణ జరగబడదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE.string.text msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1) శైలిని పునఃస్థాపించ వలెనా?" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOFILTER.string.text msgid "A filter has not been found." -msgstr "" +msgstr "ఫిల్టర్ కనబడలేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL.string.text msgid "The original could not be determined." -msgstr "" +msgstr "నిజమైనది కనుగొనబడలేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT.string.text msgid "The contents could not be created." -msgstr "" +msgstr "మూలకాలు నిర్మించబడలేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK.string.text msgid "The link could not be created." -msgstr "" +msgstr "లింకు నిర్మించబడలేదు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT.string.text msgid "The link format is invalid." -msgstr "" +msgstr "లింకు ఆకృతీకరణ సరికాదు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE.string.text msgid "The configuration of the icon display is invalid." -msgstr "" +msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణము తప్పు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE.string.text msgid "The configuration of the icon display can not be saved." -msgstr "" +msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణమును బద్రపరచలేదు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE.string.text msgid "The configuration of the icon display could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "ప్రతిమ ప్రదర్శించు రూపకరణము తొలగించబడదు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT.string.text msgid "Contents cannot be renamed." -msgstr "" +msgstr "నిక్షిప్తాలు పునఃనామకరణ చేయబడవు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH.string.text msgid "The bookmark folder is invalid." -msgstr "" +msgstr "ఇష్టాంశము సంచయం సరికాదు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE.string.text msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." -msgstr "" +msgstr "స్థానికంగా దాయవలసిన URLల ఆకృతీకరణ దాయబడ లేకపోయింది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT.string.text msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." -msgstr "" +msgstr "స్థానికంగా దయవలసిన URLల యొక్క ఆకృతీకరణ ఆకృతీకరణచెల్లనిది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NODOCUMENT.string.text msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist." -msgstr "" +msgstr "లేనటువంటి పత్రమునకు ఈ చర్య ఆపాదింప బడలేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDLINK.string.text msgid "The link refers to an invalid target." -msgstr "" +msgstr "లింకు సరికాని లక్ష్యమును సంప్రదిస్తోంది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH.string.text msgid "The Recycle Bin path is invalid." -msgstr "" +msgstr "చెత్తడబ్బా దారి చెల్లనిది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE.string.text msgid "The entry could not be restored." -msgstr "" +msgstr "ప్రవేశము తిరిగివుంచబడ లేకపోయింది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NAMETOOLONG.string.text msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "" +msgstr "ఫైల్ పేరు లక్ష్య ఫైల్ వ్యవస్థకు చాలా పెద్దదిగా అయినది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CONSULTUSER.string.text msgid "The details for running the function are incomplete." -msgstr "" +msgstr "కార్యమును నడుపుటకు వివరములు మొత్తములేవు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text" msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "" +msgstr "ఇన్పుట్ సిన్టాక్సు చెల్లనిది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT.string.text msgid "The channel document has an invalid format." -msgstr "" +msgstr "చానల్ పత్రము ఆకృతీకరణ తప్పు" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER.string.text msgid "The server must not be empty." -msgstr "" +msgstr "సేవిక తప్పక ఖాళీగా వుండరాదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX.string.text msgid "A subscription folder is required to install a Channel." -msgstr "" +msgstr "చానెల్ ప్రతిష్టించుటకు ఒక చందా సంచయము అవసరము." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSTORABLEINBINARYFORMAT.string.text msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" +"ఈ పత్రము ఎంచుకొన్న రూపలవణ్యం లో దాచలేని ఆపాదాలుకలిగున్నది.\n" +" %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ఫైల్ రూపం లో పత్రం లో దాచండి. " #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED.string.text msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." -msgstr "" +msgstr "ఫైల్$(ఫైల్ పేరు) దాచబడదు. దయచేసి మీవ్యవస్థ అమరికలను సరిచూసుకొనుము.అసంకల్పితంగా భద్రపరుచు నకలు విడుదలవుతుంది ఈ ఫైల్ $(మార్గము)సంచయంలోని $(భద్రపరుచుపేరు)పేరు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED.string.text msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "" +msgstr "సంఖ్య కు వద్ద లేదా." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP.string.text msgid "Could not create backup copy." -msgstr "" +msgstr "బ్యాక్అప్ నకలును సృష్టించలేకపోయింది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_MACROS_SUPPORT_DISABLED.string.text msgid "" "An attempt was made to execute a macro.\n" "For security reasons, macro support is disabled." msgstr "" +"మేక్రోను తయారుచేయుటకు వొక దాడి జరగింది.\n" +"రక్షణ కారణాలదృష్ట్యా, మేక్రో మద్దతు అచేతనము చేయబడింది." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED.string.text msgid "" @@ -477,7 +491,7 @@ msgid "" "Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" "\n" "Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" +msgstr "కు లోపల సాధనములు ఐచ్ఛికాలు రక్షిత." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_BROKENSIGNATURE.string.text msgid "" @@ -488,7 +502,7 @@ msgid "" "We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" "Execution of macros is disabled for this document.\n" " " -msgstr "" +msgstr "మరియు లేదా కు లేదా కు డాటా కు కు కొరకు " #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INCOMPLETE_ENCRYPTION.string.text msgid "" @@ -500,36 +514,45 @@ msgid "" "Execution of macros is disabled for this document.\n" " " msgstr "" +"ఎన్క్రిప్టు చేయబడిన పత్రము అనునది ఎన్క్రిప్టు-చేయని స్ట్రీమ్సును కలిగివుంది.\n" +"\n" +"ఇది పత్రము మార్పివేతకు దారి తీయవచ్చును.\n" +"\n" +"ప్రస్తుత పత్రము యొక్క సారమును మీరు నమ్మవద్దని మేము సిఫార్సు చేయుచున్నాము.\n" +"ఈ పత్రమునకు మాక్రోల నిర్వర్తనము అచేతనము చేయబడింది.\n" +" " #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH.string.text msgid "Invalid data length." -msgstr "" +msgstr "నిస్సార దత్తాంశ నిడివి" #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CURRENTDIR.string.text msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "" +msgstr "కార్యము జరగదు : మార్గము ప్రస్తుత వివరణను కలిగియున్నాయి." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE.string.text msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "" +msgstr "కార్యము జరగదు : పరికరము(చోదకం) అన్యములు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_DEVICENOTREADY.string.text msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "" +msgstr "పరికరము(చోదకం) సిద్ధంగాలేదు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_BADCRC.string.text msgid "Wrong check amount." -msgstr "" +msgstr "తనిఖీ మొత్తము తప్పు." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED.string.text msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "" +msgstr "కార్యము జరగదు: వ్రాత రక్షణ." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_SHARED_NOPASSWORDCHANGE.string.text msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" "Deactivate sharing mode first." msgstr "" +"పంచుకొనిన స్ప్రెడ్షీట్ యొక్క సంకేతపదము అమర్చబడలేదు లేదా మార్చబడలేదు.\n" +"పంచుకొను రీతిని మొదట అచేతనముచేయి." #: app.src#RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED.errorbox.text msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." diff --git a/translations/source/te/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/te/svx/source/stbctrls.po index c794c46c0c4..9c4e7fe9298 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/stbctrls.po +++ b/translations/source/te/svx/source/stbctrls.po @@ -1,17 +1,19 @@ +# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011. #. extracted from svx/source/stbctrls.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:33+0530\n" +"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text @@ -24,19 +26,19 @@ msgstr "చెరుపు" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_STD.string.text msgid "STD" -msgstr "" +msgstr "STD" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_ER.string.text msgid "EXT" -msgstr "" +msgstr "EXT" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_ERG.string.text msgid "ADD" -msgstr "" +msgstr "ADD" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_SELMODE_BLK.string.text msgid "BLK" -msgstr "" +msgstr "BLK" #: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK.string.text msgid "Digital Signature: The document signature is OK." diff --git a/translations/source/te/svx/source/svdraw.po b/translations/source/te/svx/source/svdraw.po index e525d599c67..de830b5b029 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/svdraw.po +++ b/translations/source/te/svx/source/svdraw.po @@ -1,22 +1,24 @@ +# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011. #. extracted from svx/source/svdraw.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:34+0530\n" +"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text msgid "draw object" -msgstr "చిత్రించు ఆబ్జక్ట్" +msgstr "చిత్రపు ఆబ్జక్ట్" #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text" @@ -2580,8 +2582,8 @@ msgstr "పట్టికలు" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFONTWORK.string.text msgid "font work" -msgstr "" +msgstr "అక్షరశైలి పని" #: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text msgid "font works" -msgstr "" +msgstr "అక్షరశైలి పనులు" diff --git a/translations/source/te/svx/source/table.po b/translations/source/te/svx/source/table.po index 2944c0928b9..994b6aaf205 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/table.po +++ b/translations/source/te/svx/source/table.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/te/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/te/svx/source/tbxctrls.po index d7b94a2695e..b15d6bb3f8c 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/tbxctrls.po +++ b/translations/source/te/svx/source/tbxctrls.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "రంగులు" #: colrctrl.src#STR_COLORTABLE.string.text msgid "Color Palette" -msgstr "" +msgstr "రంగు ఫలకం" #: lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text msgctxt "lboxctrl.src#RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS.string.text" @@ -366,73 +367,4 @@ msgstr "అధికము..." #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TEXTCOLOR.string.text msgid "Font color" -msgstr "" - -#~ msgid "Selection" -#~ msgstr "ఎంపిక" - -#~ msgid "Line" -#~ msgstr "వరుస" - -#~ msgid "Rectangle" -#~ msgstr "దీర్ఘ చతురస్రము" - -#~ msgid "Ellipse" -#~ msgstr "దీర్ఘవృత్తం" - -#~ msgid "Polygon" -#~ msgstr "బహుభుజి" - -#~ msgid "Curve" -#~ msgstr "వక్రము" - -#~ msgid "Freeform Line" -#~ msgstr "స్వతంత్రఫారమ్ వరుస" - -#~ msgid "Arc" -#~ msgstr "చాపము" - -#~ msgid "Ellipse Pie" -#~ msgstr "దీర్ఘవృత్తం పై" - -#~ msgid "Circle Segment" -#~ msgstr "వృత్తము యొక్క వర్తుల భాగము" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "పాఠం" - -#~ msgid "Vertical Text" -#~ msgstr "నిలువు పాఠం" - -#~ msgid "Text Animation" -#~ msgstr "పాఠ సచేతనం" - -#~ msgid "Callouts" -#~ msgstr "అవసరమున్నపుడు పిలుపులు" - -#~ msgid "Vertical Callout" -#~ msgstr "నిలువుగ అవసరమున్నపుడు పిలుపు" - -#~ msgid "Draw Functions" -#~ msgstr "ప్రమేయములను చిత్రించు" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "ఎడమ" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "మధ్యలో" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "కుడి" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "పైన" - -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "మధ్యన" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "దిగువ" - -#~ msgid "Alignment" -#~ msgstr "ఒక వరుసలో వుంచుట" +msgstr "అక్షరశైలి రంగు" diff --git a/translations/source/te/svx/source/toolbars.po b/translations/source/te/svx/source/toolbars.po index e97d4e90033..bafeb8985a4 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/toolbars.po +++ b/translations/source/te/svx/source/toolbars.po @@ -3,14 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-14 08:55+0200\n" +"Last-Translator: arjunaraoc <arjunaraoc@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/translations/source/te/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/te/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index a62c9bd629c..9d6b46957e9 100644 --- a/translations/source/te/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/translations/source/te/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -1,418 +1,327 @@ +# Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>, 2011. #. extracted from svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.oo msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-29 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-11 21:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:11+0530\n" +"Last-Translator: Arjuna Rao Chavala <arjunaraoc@googlemail.com>\n" +"Language-Team: te-lo-3.4-ui <>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: te\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text" msgid "Conversion direction" -msgstr "" +msgstr "మార్పిడి దిశ" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" -msgstr "" +msgstr "తైవాన్,హాంగ్ కాంగ్ SAR,మరియు మకావో SAR యొక్క అక్షరములను తేడాలనువినియోగించండి(~U)" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text" msgid "Common terms" -msgstr "" +msgstr "సామాన్య నిబంధనలు" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text" msgid "Translate ~common terms" -msgstr "" +msgstr "సామాన్య నిబంధనలు అనువదించు(~c)" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." -msgstr "" +msgstr "నిబంధనలు సరిచేయు...(~E)" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "" +msgstr "చైనీయుల మార్పిడి" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "" +msgstr "విరుద్ధ మాప్ చేయుట" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "పదం" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "మాప్ చేసినది" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "లక్షణం" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "ఇతర" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "విదేశమైన" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "మొదటి పేరు" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "చివరి(ఇంటి) పేరు" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "శీర్షిక" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "స్థితి" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "స్ధలము పేరు" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "వ్యాపారము" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "విశేషణము" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "జాతీయము" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "క్లుప్తీకరించిన పేరు" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "సంఖ్య" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "నామవాచకము" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "క్రియాపదము" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "గుర్తింపుదగ్గ పేరు" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add" -msgstr "" +msgstr "కలుపు(~A)" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify" -msgstr "" +msgstr "మార్చు(~M)" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "తొలగించుము(~D)" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" +msgstr "పదకోశము సరిచేయు" #: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "సాంప్రదాయమైన చైనీస్ నుండి సులభమైనచైనీస్(~T)" #: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "సులభమైనచైనీస్ నుండి సాంప్రదాయమైన చైనీస్(~S)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text" msgid "Reverse mapping" -msgstr "" +msgstr "విరుద్ధ మాప్ చేయుట" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text" msgid "Term" -msgstr "" +msgstr "పదం" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text" msgid "Mapping" -msgstr "" +msgstr "మాప్ చేయుట" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "లక్షణం" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "ఇతర" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text" msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "విదేశమైన" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "మొదటి పేరు" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "చివరి(ఇంటి) పేరు" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "శీర్షిక" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "స్థితి" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text" msgid "Place name" -msgstr "" +msgstr "స్ధలము పేరు" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "వ్యాపారము" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "విశేషణము" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "జాతీయము" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "క్లుప్తీకరణ పేరు" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text" msgid "Numerical" -msgstr "" +msgstr "సంఖ్య" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "నామవాచకము" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "క్రియాపదము" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text" msgid "Brand name" -msgstr "" +msgstr "గుర్తింపుదగ్గ పేరు" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add" -msgstr "" +msgstr "కలుపు(~A)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text" msgid "~Modify" -msgstr "" +msgstr "మార్చు(~M)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "తొలగించుము(~D)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "" +msgstr "పదకోశము సరిచేయు" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text" msgid "Conversion direction" -msgstr "" +msgstr "మార్పిడి దిశ" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text" msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" -msgstr "" +msgstr "తైవాన్,హాంగ్ కాంగ్ SAR,మరియు మకావో SAR యొక్క అక్షరములను తేడాలనువినియోగించండి(~U)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text" msgid "Common terms" -msgstr "" +msgstr "సామాన్య నిబంధనలు" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text" msgid "Translate ~common terms" -msgstr "" +msgstr "సామాన్య నిబంధనలు అనువదించు(~c)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." -msgstr "" +msgstr "నిబంధనలు సరిచేయు...(~E)" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" msgid "Chinese Conversion" -msgstr "" +msgstr "చైనీయుల మార్పిడి" #: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text" msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "సాంప్రదాయమైన చైనీస్ నుండి సులభమైనచైనీస్(~T)" #: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text" msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -msgstr "" - -#~ msgid "Conversion direction" -#~ msgstr "మార్పిడి దిశ" - -#~ msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants" -#~ msgstr "తైవాన్,హాంగ్ కాంగ్ ఎస్ ఎ ఆర్,మరియు ఎస్ ఎ ఆర్ యొక్క చిన్న అక్షరములను వినియోగించండి(~U)" - -#~ msgid "Common terms" -#~ msgstr "సామాన్య నిబంధనలు" - -#~ msgid "Translate ~common terms" -#~ msgstr "~సామాన్య నిబంధనలు అనువదించు" - -#~ msgid "~Edit Terms..." -#~ msgstr "నిబంధనలు ~సరిచేయు..." - -#~ msgid "Chinese Conversion" -#~ msgstr "చైనీయుల మార్పిడి" - -#~ msgid "Reverse mapping" -#~ msgstr "విరుద్ధ మాపింగ్" - -#~ msgid "Term" -#~ msgstr "నామకరణ" - -#~ msgid "Mapping" -#~ msgstr "మాపింగ్" - -#~ msgid "Property" -#~ msgstr "లక్షణం" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "ఇతర" - -#~ msgid "Foreign" -#~ msgstr "విదేశం" - -#~ msgid "First name" -#~ msgstr "మొదటి పేరు" - -#~ msgid "Last name" -#~ msgstr "చివరి పేరు" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "శీర్షిక" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "స్థితి" - -#~ msgid "Place name" -#~ msgstr "స్ధలము పేరు" - -#~ msgid "Business" -#~ msgstr "వ్యాపారము" - -#~ msgid "Adjective" -#~ msgstr "విశేషణము" - -#~ msgid "Idiom" -#~ msgstr "జాతీయము" - -#~ msgid "Abbreviation" -#~ msgstr "తక్కువ చెయ్యటం" - -#~ msgid "Numerical" -#~ msgstr "సంఖ్యా" - -#~ msgid "Noun" -#~ msgstr "నామవాచకము" - -#~ msgid "Verb" -#~ msgstr "క్రియాపదము" - -#~ msgid "Brand name" -#~ msgstr "గుర్తింపుదగ పేరు" - -#~ msgid "~Add" -#~ msgstr "~కలుపు" - -#~ msgid "~Modify" -#~ msgstr "మార్చు" - -#~ msgid "~Delete" -#~ msgstr "తొలగించుము(~D)" - -#~ msgid "Edit Dictionary" -#~ msgstr "పదకోశము సరిచేయు" - -#~ msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese" -#~ msgstr "సాంప్రదా~యమైన చైనీస్ నుండి సులభమైనచైనీస్" - -#~ msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese" -#~ msgstr "~సులభమైనచైనీస్ నుండి సాంప్రదాయమైన చైనీస్" +msgstr "సులభమైనచైనీస్ నుండి సాంప్రదాయమైన చైనీస్(~S)" |