aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po')
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po174
1 files changed, 82 insertions, 92 deletions
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 45fc093e948..600c8a6b72e 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 23:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-01 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Tabloları (Devrik) dönüştürme"
#: table_rotate.xhp#bm_id3154346.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tablolar; devrik dönüşümü</bookmark_value><bookmark_value>tabloların devrik dönüşümü</bookmark_value><bookmark_value>tabloları tersine çevirme</bookmark_value><bookmark_value>tabloların değiş tokuşu</bookmark_value><bookmark_value>sütunlar; satırlar ile takası</bookmark_value><bookmark_value>satırlar; sütunlar ile takası</bookmark_value><bookmark_value>tablolar; döndürme</bookmark_value><bookmark_value>döndürme; tabloları</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>tablolar; devrik dönüşümü</bookmark_value><bookmark_value>tabloların devrik dönüşümü</bookmark_value><bookmark_value>tabloları tersine çevirme</bookmark_value><bookmark_value>tabloların değiş tokuşu</bookmark_value><bookmark_value>sütunlar; satırlar ile takası</bookmark_value><bookmark_value>satırlar; sütunlar ile takası</bookmark_value><bookmark_value>tablolar; döndürme</bookmark_value><bookmark_value>döndürme; tabloları</bookmark_value>"
#: table_rotate.xhp#hd_id3154346.1.help.text
msgid "<variable id=\"table_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/table_rotate.xhp\" name=\"Rotating Tables (Transposing)\">Rotating Tables (Transposing)</link></variable>"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "<bookmark_value>formüller; hücrelerde görüntülenmesi</bookmark_valu
#: formula_value.xhp#hd_id3153195.1.help.text
msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Formüllerin veya Değerlerin Görüntülenmesi</link></variable> "
+msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Formüllerin veya Değerlerin Görüntülenmesi</link></variable>"
#: formula_value.xhp#par_id3150010.2.help.text
msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Hücrelerin Adlandırılması"
#: value_with_name.xhp#bm_id3147434.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hücreler; ad tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>adlar; hücreler için tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>değerler; ad tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>sabitler tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>değişkenler; ad tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>hücre aralıkları; ad tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>tanımlama;hücre aralıkları için adlar</bookmark_value><bookmark_value>formüller; ad tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>adresleme; tanımlanmış adlar ile</bookmark_value><bookmark_value>hücre adları; tanımlama/adresleme</bookmark_value><bookmark_value>başvurular; tanımlanmış isimler ile</bookmark_value><bookmark_value>izin verilen hücre isimleri</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>hücreler; ad tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>adlar; hücreler için tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>değerler; ad tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>sabitler tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>değişkenler; ad tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>hücre aralıkları; ad tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>tanımlama;hücre aralıkları için adlar</bookmark_value><bookmark_value>formüller; ad tanımlama</bookmark_value><bookmark_value>adresleme; tanımlanmış adlar ile</bookmark_value><bookmark_value>hücre adları; tanımlama/adresleme</bookmark_value><bookmark_value>başvurular; tanımlanmış isimler ile</bookmark_value><bookmark_value>izin verilen hücre isimleri</bookmark_value>"
#: value_with_name.xhp#hd_id3147434.1.help.text
msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "UZN"
#: mark_cells.xhp#par_id3150305.15.help.text
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Bir fare tıklaması mevcut hücreden tıkladığınız hücrete bir dikdörtgen aralık işaretler. Shift tuşuna basarken bir hücreye tıklamak da yanı şeyi yapar."
#: mark_cells.xhp#par_id3145587.16.help.text
msgid "ADD"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "Veri Pilotu Tabloları Silmek"
#: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksen tablosu fonksiyonu; tabloları silmek</bookmark_value><bookmark_value>silmek;eksen tabloları</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/dat
#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Eksen tablosunu silmek için, eksen tablosundaki herhangibir hücreye tıkladıktan sonra içerik menüsünden <emph>Sil</emph>i seçin."
#: dbase_files.xhp#tit.help.text
msgid "Importing and Exporting dBASE Files "
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgstr "Bir sütundaki hücreler"
#: borders.xhp#par_id6635639.help.text
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2917inch\" height=\"1.6146inch\"><alt id=\"alt_id1680959\">bir sütun seçilmişken kenarlıklar</alt></image> "
+msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2917inch\" height=\"1.6146inch\"><alt id=\"alt_id1680959\">bir sütun seçilmişken kenarlıklar</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id8073366.help.text
msgid "Cells in a row"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "Bir gri çizgi"
#: borders.xhp#par_id6653340.help.text
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1563inch\"><alt id=\"alt_id6972563\">kullanıcı tanımlı kenarlık için gri çizgi</alt></image> "
+msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">kullanıcı tanımlı kenarlık için gri çizgi</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id2278817.help.text
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Daha kalın bir çizgi biçemi seçin ve alt uca tıklayın. Bu şekilde
#: borders.xhp#par_id6342051.help.text
msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2811inch\" height=\"1.1354inch\"><alt id=\"alt_id7431562\">Kenarlık olarak kalın çizgi ayarlanması</alt></image> "
+msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">kenarlık olarak kalın çizgi ayarlanması</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id5775322.help.text
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"
#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Eksen Tablosundan Çıktı Aralıkları Seçmek"
#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Eksen Tablosundan Çıktı Aralıkları Seçmek</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Örneğin, boş bir hücreye, \"Oca\" veya \"Ocak\" metnini girin. Hücr
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer hücreleri farklı değerlerle doldurmak istemiyorsanız <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tuşlarını basılı tutun."
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
@@ -1512,17 +1512,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sı
#: calculate.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating in Spreadsheets"
-msgstr "Hesap Tablolarında Hesaplama"
+msgstr "Çalışma Sayfalarında Hesaplamak"
#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formüller;ile hesaplama</bookmark_value><bookmark_value>hesaplama; formüller ile</bookmark_value><bookmark_value>örnekler;formül hesabı</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>çalışma sayfaları; hesaplamak</bookmark_value><bookmark_value>hesaplamak; çalışma sayfaları</bookmark_value><bookmark_value>formüller; hesaplamak</bookmark_value>"
#: calculate.xhp#hd_id3150791.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Tarih ve Saatle Hesaplamalar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Çalışma Sayfalarında Hesaplamak</link></variable>"
#: calculate.xhp#par_id3146120.help.text
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
@@ -1534,7 +1532,7 @@ msgstr "Hücreye tıklayın ve bir sayı yazın"
#: calculate.xhp#par_idN10656.help.text
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Enter'a basın."
#: calculate.xhp#par_idN1065D.help.text
msgid "The cursor moves down to the next cell."
@@ -1546,7 +1544,7 @@ msgstr "Başka bir sayı girin."
#: calculate.xhp#par_idN1066F.help.text
msgid "Press the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "Tab tuşuna basın."
#: calculate.xhp#par_idN10676.help.text
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
@@ -1554,15 +1552,15 @@ msgstr "İmleç sağdaki bitişik hücreye taşınır."
#: calculate.xhp#par_id3154253.help.text
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Formüle yazın, örneğin, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
msgid " Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Enter'a basın."
#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
-msgstr ""
+msgstr "Formül sonucu hücrede belirir. İsterseniz, Formül çubuğunun girdi satırında formülü düzenleyebilirsiniz."
#: calculate.xhp#par_id3155378.help.text
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
@@ -1602,12 +1600,12 @@ msgstr "<emph>Kategori</emph> alanından, <emph>Sayı</emph>'yı seçin. <emph>S
#: rounding_numbers.xhp#hd_id3155415.8.help.text
msgid "To change this everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Bunu her yerde değiştirmek için"
#: rounding_numbers.xhp#par_id3150715.9.help.text
msgctxt "rounding_numbers.xhp#par_id3150715.9.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>'ı seçin."
#: rounding_numbers.xhp#par_id3153707.10.help.text
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
@@ -1620,7 +1618,7 @@ msgstr "İçsel olarak tam değerli sayılarla hesaplama yapmak yerine yuvarlanm
#: rounding_numbers.xhp#par_id3150045.12.help.text
msgctxt "rounding_numbers.xhp#par_id3150045.12.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>'ı seçin."
#: rounding_numbers.xhp#par_id3146920.13.help.text
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
@@ -1636,15 +1634,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Hesa
#: datapilot.xhp#tit.help.text
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Özet Tablo"
#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>özet tablo fonksiyonu; giriş</bookmark_value><bookmark_value>DataPlot, özet tablo fonksiyonuna bakın</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Özet Tablo</link></variable>"
#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
@@ -1652,7 +1650,7 @@ msgstr ""
#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">özet tablo</link> olarak oluşturulan bir tablo etkileşimli bir tablodur. Veri düzenlenebilir, yeniden düzenlenebilir veya farklı bakış açılarına göre özetlenebilir."
#: formulas.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating With Formulas"
@@ -1816,7 +1814,7 @@ msgstr "Çok Satırlı Metinlerin Yazılması"
#: text_wrap.xhp#bm_id3154346.help.text
msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hücrelerde metin; çok satırlı</bookmark_value><bookmark_value>hücreler; metin kesmeleri</bookmark_value><bookmark_value>hücrelerde kesmeler</bookmark_value><bookmark_value>Hücrelerde çok satırlı metinler</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>hücrelerde metin; çok satırlı</bookmark_value><bookmark_value>hücreler; metin kesmeleri</bookmark_value><bookmark_value>hücrelerde kesmeler</bookmark_value><bookmark_value>Hücrelerde çok satırlı metinler</bookmark_value>"
#: text_wrap.xhp#hd_id3154346.42.help.text
msgid "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\" name=\"Writing Multi-line Text\">Writing Multi-line Text</link></variable>"
@@ -1844,7 +1842,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Biçim
#: database_sort.xhp#tit.help.text
msgid "Sorting Data "
-msgstr ""
+msgstr "Veriyi Sıralamak"
#: database_sort.xhp#bm_id3150767.help.text
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
@@ -1852,7 +1850,7 @@ msgstr "<bookmark_value>veritabanı aralıkları; sıralama</bookmark_value><boo
#: database_sort.xhp#hd_id3150767.44.help.text
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">veritabanı Aralıkları Sıralanması</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Veri Sıralamak</link></variable>"
#: database_sort.xhp#par_id3145751.45.help.text
msgid "Click in a database range."
@@ -1860,7 +1858,7 @@ msgstr "Bir veritabanı aralığının içindeki herhangi bir hücreye tıklayı
#: database_sort.xhp#par_id121020081121549.help.text
msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer bir hücre aralığı seçerseniz sadece bu hücreler sıralanacaktır. Eğer sadece bir hücreyi seçmeden tıklarsanız tüm veritabanı aralığı sıralanacaktır."
#: database_sort.xhp#par_idN10635.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
@@ -1868,7 +1866,7 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">Veri - Sırala</item> menüsünü seçin."
#: database_sort.xhp#par_id121020081121547.help.text
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
-msgstr ""
+msgstr "Sıralanacak olan hücre aralığı tersine çevrilmiş renklerle gösterilir."
#: database_sort.xhp#par_idN10645.help.text
msgid "Select the sort options that you want."
@@ -1882,7 +1880,7 @@ msgstr "<emph>Tamam</emph> düğmesine tıklayın."
#: database_sort.xhp#par_id1846980.help.text
msgctxt "database_sort.xhp#par_id1846980.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Bir veri aralığını tanımlamak hakkında Wiki sayfası</link>"
#: finding.xhp#tit.help.text
msgid "Finding and Replacing in Calc"
@@ -2048,7 +2046,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">En
#: row_height.xhp#par_id3153305.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Sütun Genişliği</link> "
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Sütun Genişliği</link>"
#: row_height.xhp#par_id3153815.14.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
@@ -2108,7 +2106,7 @@ msgstr "Birleştirme sırasında, çeşitli çalışma sayfasında bulunan hücr
#: consolidate.xhp#hd_id892056.help.text
msgid "To Combine Cell Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Hücre İçeriklerini Birleştirmek İçin"
#: consolidate.xhp#par_id3151073.6.help.text
msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
@@ -2184,7 +2182,7 @@ msgstr "Birleştirme aralıklarından ve hedef aralıktan gelen veri siz belgeni
#: consolidate.xhp#par_id3153039.33.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Veri - Birleştir</link> "
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Veri - Birleştir</link>"
#: address_auto.xhp#tit.help.text
msgid "Recognizing Names as Addressing"
@@ -2280,7 +2278,7 @@ msgstr "Metin biçiminde sayı bulunan sütunu seçin. Bu sütundaki Hücre biç
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154944.60.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Düzenle - Bul & Değiştir</emph>i seçin"
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154510.61.help.text
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item> "
@@ -2292,15 +2290,15 @@ msgstr "<emph>Yeni değer</emph> liste kutusunda, <item type=\"input\">&</item>
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3149018.63.help.text
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Düzenli ifadeleri</emph> işaretleyin"
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3156382.64.help.text
msgid "Check <emph>Current selection only</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sadece mevcut seçim</emph>i seçin"
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hepsini Değiştir</emph>e tıklayın"
#: print_landscape.xhp#tit.help.text
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
@@ -2650,9 +2648,8 @@ msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You en
msgstr "Bir çalışma sayfasının ismi hesap tablosunun isminden bağımsızdır. Bir dosyayı ilk olarak kaydettiğiniz zaman hesap tablosu ismini girersiniz. Belgede azami 256 adet çalışma sayfası bulunabilir, ki bunlar farklı adlar alabilirler."
#: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "Veri Pilotu Tablolarının Gruplanması"
+msgstr "Özet Tabloları Gruplandırmak"
#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
@@ -2660,16 +2657,15 @@ msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Özet Tabloları Gruplandırmak</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr ""
+msgstr "Sonuç özet tablosu çok farklı girdiler içerebilir. Bu girdileri gruplayarak sonucun görünürlüğünü arttırabilirsiniz."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
-#, fuzzy
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Veri Pilotu tablosunda bir hücre veya hücre aralığı seçin."
+msgstr "Özet tablosunda bir hücre veya hücre aralığı seçin."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
@@ -2681,7 +2677,7 @@ msgstr ""
#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Özet tablosu gruplamanın uygulanabileceği şekilde düzenlenmelidir."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
@@ -2689,7 +2685,7 @@ msgstr "Bir gruplamayı kaldırmak için, grup içine tıklayın, sonra <emph>Ve
#: numbers_text.xhp#tit.help.text
msgid "Converting Text to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Metni Sayılara Dönüştürmek"
#: numbers_text.xhp#bm_id3145068.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
@@ -2697,7 +2693,7 @@ msgstr ""
#: numbers_text.xhp#hd_id0908200901265171.help.text
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Metni Sayılara Dönüştürmek</link></variable>"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265127.help.text
msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
@@ -2709,7 +2705,7 @@ msgstr ""
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265220.help.text
msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki ISO 8601 biçimleri dönüştürülür:"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265288.help.text
msgid "CCYY-MM-DD"
@@ -2733,19 +2729,19 @@ msgstr ""
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265399.help.text
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "ss:dd"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265347.help.text
msgid "hh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "ss:dd:ss"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265349.help.text
msgid "hh:mm:ss,s"
-msgstr ""
+msgstr "ss:dd:ss, s"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265342.help.text
msgid "hh:mm:ss.s"
-msgstr ""
+msgstr "ss:dd:ss.s"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265491.help.text
msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
@@ -2773,11 +2769,11 @@ msgstr "Örnekler"
#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485359.help.text
msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr ""
+msgstr "A1 hücresine <item type=\"literal\">'1e2</item> metnini girin (100 sayısına dönüştürülecektir)"
#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485341.help.text
msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
-msgstr ""
+msgstr "A2 hücresine <item type=\"literal\">=A1+1</item> yazın (sonuç 101 olacaktır)."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265544.help.text
msgctxt "numbers_text.xhp#par_id0908200901265544.help.text"
@@ -2790,7 +2786,7 @@ msgstr "Hücrelerin Birleştirilmesi ve Bölünmesi"
#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hücreler; birleştirmek/bölmek</bookmark_value> <bookmark_value>tablolar; hücreleri birleştirmek</bookmark_value> <bookmark_value>hücre birleştirmeleri</bookmark_value> <bookmark_value>hücreleri bölmek</bookmark_value> <bookmark_value>hücreleri ayırmak</bookmark_value> <bookmark_value>birleştirmek;hücreler</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp#hd_id8005005.help.text
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
@@ -2818,7 +2814,7 @@ msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp#hd_id451368.help.text
msgid "Splitting Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Hücrelerin Bölünmesi"
#: table_cellmerge.xhp#par_id7116611.help.text
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
@@ -2826,7 +2822,7 @@ msgstr "Bölünecek hücreye üzerine tıklayın."
#: table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biçimlendir - Hücreleri Birleştir - Hücreleri Böl</emph>ü seçin."
#: cellstyle_by_formula.xhp#tit.help.text
msgid "Assigning Formats by Formula"
@@ -2882,7 +2878,7 @@ msgstr "Seçimde içerikleri arama kriterine uyan bütün hücreler şimdi vurgu
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3147127.23.help.text
msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Tümünü değiştir</item>e tıklayın."
#: fraction_enter.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Fractions "
@@ -2913,9 +2909,8 @@ msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must chang
msgstr "Eğer \"1/10\" gibi, çok haneli kesirler görmek isterseniz, hücre biçemini çok haneli kesir biçemi görünümüne çevirmeniz gereklidir. Hücrenin kısayol menüsünü açın, ve <emph>Hücreleri biçimlendir. </emph> komutunu seçin. <emph>Kategori</emph> alanında, \"Kesir\" seçtikten sonra, \"-1234 10/81\" öğesini seçin. Bundan sonra, 12/31 veya 12/32 gibi kesirleri girebilirsiniz - kesirler otomatik olarak sadeleştirilirler, dolayısıyla son örnekte hücreye 3/8 sayısının girildiğini ve gösterildiğini göreceksiniz."
#: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "Veri Pilotu Tablolarının Düzenlenmesi"
+msgstr "Özet Tablolarının Düzenlenmesi"
#: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
@@ -2923,7 +2918,7 @@ msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Özet Tablolarının Düzenlenmesi</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
@@ -2947,7 +2942,7 @@ msgstr ""
#: datapilot_edittable.xhp#par_id2666096.help.text
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr ""
+msgstr "Özet tablosunda veri alanlarının sıralamasını yeniden düzenlemek için sürükle-bırak veya kes/yapıştır komutlarını kullanabilirsiniz."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id266609688.help.text
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
@@ -2955,7 +2950,7 @@ msgstr ""
#: cellcopy.xhp#tit.help.text
msgid "Only Copy Visible Cells"
-msgstr "Sadece Görünür Hücreleri Kopyalama"
+msgstr "Sadece Görünür Hücreleri Kopyala"
#: cellcopy.xhp#bm_id3150440.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
@@ -2963,7 +2958,7 @@ msgstr "<bookmark_value>hücreler; kopyalama/silme/biçimleme/taşıma</bookmark
#: cellcopy.xhp#hd_id3150440.1.help.text
msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Sadece Görünür Hücreleri Kopyala</link></variable>"
#: cellcopy.xhp#par_id3148577.2.help.text
msgid "Assume you have hidden a few rows in a cell range. Now you want to copy, delete, or format only the remaining visible rows."
@@ -3049,23 +3044,20 @@ msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>F
msgstr "Bu durum, <emph>Biçim - Satır - Gizle</emph> menü komutuyla elle gizlenmiş satırlara göre karşıttır. Siz gizlenmiş satırları da içeren seçimlerle satır sildiğinizde elle gizlenmiş satırlar da silinirler."
#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "Veri Pilotu Tablolarının Süzülmesi"
+msgstr "Özet Tabloları Süzmek"
#: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>özet tablo fonksiyonu; tabloları süzmek</bookmark_value><bookmark_value>süzmek; özet tablolar</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Hücre Aralıklarının Süzülmesi</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Özet Tabloları Süzmek</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Süzgeçleri Veri Pilotu tablolarından, istenmeyen verileri kaldırmak için kullanabilirsiniz."
+msgstr "Süzgeçleri Özet Tablolardaki istenmeyen verileri kaldırmak için kullanabilirsiniz."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
@@ -3117,11 +3109,11 @@ msgstr "Süzgeç: Gelişmiş Süzgeçlerin Uygulanması"
#: specialfilter.xhp#bm_id3148798.help.text
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>süzgeçler;gelişmiş süzgeçler uygulanması </bookmark_value><bookmark_value>gelişmiş süzgeçler</bookmark_value><bookmark_value>uygulama; gelişmiş süzgeçler</bookmark_value><bookmark_value>veritabanı aralıkları; gelişmiş süzgeç</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>süzgeçler;gelişmiş süzgeçler uygulanması </bookmark_value><bookmark_value>gelişmiş süzgeçler</bookmark_value><bookmark_value>uygulama; gelişmiş süzgeçler</bookmark_value><bookmark_value>veritabanı aralıkları; gelişmiş süzgeç</bookmark_value>"
#: specialfilter.xhp#hd_id3148798.18.help.text
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Süzgeç: Gelişmiş Süzgeçlerin Uygulanması</link> </variable> "
+msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Süzgeç: Gelişmiş Süzgeçlerin Uygulanması</link> </variable>"
#: specialfilter.xhp#par_id3145785.19.help.text
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
@@ -3353,7 +3345,7 @@ msgstr "Yazdırmak için Sayfaların Belirlenmesi"
#: print_exact.xhp#bm_id3153194.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>yazdırma; sayfa sayıları</bookmark_value><bookmark_value>çalışma sayfaları; sayfa sayılarını yazdırma</bookmark_value><bookmark_value>sayfa kesmeleri; hesap tablosu önizlemesi</bookmark_value><bookmark_value>düzenleme;alanların yazdırılması</bookmark_value><bookmark_value>görüntüleme;yazdırma aralıkları</bookmark_value><bookmark_value>önizlemeler;yazdırmak için sayfa kesmeleri</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>yazdırma; sayfa sayıları</bookmark_value><bookmark_value>çalışma sayfaları; sayfa sayılarını yazdırma</bookmark_value><bookmark_value>sayfa kesmeleri; hesap tablosu önizlemesi</bookmark_value><bookmark_value>düzenleme;alanların yazdırılması</bookmark_value><bookmark_value>görüntüleme;yazdırma aralıkları</bookmark_value><bookmark_value>önizlemeler;yazdırmak için sayfa kesmeleri</bookmark_value>"
#: print_exact.xhp#hd_id3153194.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Defining Number of Pages for Printing\">Defining Number of Pages for Printing</link></variable>"
@@ -3906,7 +3898,7 @@ msgstr "Bir çalışma sayfasını Tema uygulayarak biçimlendirmeden önce, en
#: design.xhp#par_id3156382.18.help.text
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
-msgstr "Bir hücreye özel hücre biçemi uygulamak için, <emph>Biçemler ve Biçimlendirme</emph> penceresini açın, ve en alttaki liste kutusundan \"özel biçemler\" öğesini seçin. Var olan özel biçemlerin listesi görüntülenecektir. Biçemler ve Biçimlendirme penceresinden bir isime çift tıklayarak, seçilmiş hücrelere bu biçemi uygulayabilirsiniz. "
+msgstr "Bir hücreye özel hücre biçemi uygulamak için, <emph>Biçemler ve Biçimlendirme</emph> penceresini açın, ve en alttaki liste kutusundan \"özel biçemler\" öğesini seçin. Var olan özel biçemlerin listesi görüntülenecektir. Biçemler ve Biçimlendirme penceresinden bir isime çift tıklayarak, seçilmiş hücrelere bu biçemi uygulayabilirsiniz."
#: design.xhp#par_id3153963.19.help.text
msgid "To apply a theme to a spreadsheet:"
@@ -4147,7 +4139,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Me
#: csv_files.xhp#par_id3155595.22.help.text
msgctxt "csv_files.xhp#par_id3155595.22.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Import text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Metin dosyalarının içeri alınması</link> "
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Import text files\">Metin dosyalarının içeri alınması</link>"
#: printranges.xhp#tit.help.text
msgid "Using Print Ranges on a Spreadsheet"
@@ -4264,7 +4256,7 @@ msgstr "<bookmark_value>erişilebilirlik; %PRODUCTNAME Calc kısa yolları</book
#: keyboard.xhp#hd_id3145120.1.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Shortcut Keys (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Kısayol Tuşları (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Erişilebilirliği)</link></variable> "
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/scalc/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys (%PRODUCTNAME Calc Accessibility)\">Kısayol Tuşları (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc Erişilebilirliği)</link></variable>"
#: keyboard.xhp#par_id3154760.13.help.text
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
@@ -4415,9 +4407,8 @@ msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can inc
msgstr "Eğer bütün sayfa sekmelerini görüntüleyebilmek için yeterli boşluk yoksa, boşluğu kaydırma çubuğuyla, sayfa sekmeleri arasında bulunan, ayırıcı ile artırabilirsiniz. Bunun için ayırıcı üstündeyken fare tuşuna basılı tutarak ayırıcıyı sağa doğru sürükleyin. Böyle yaparak kullanılabilir boşluk, sayfa sekmeleri ile kaydırma çubuğu arasında paylaştırılır."
#: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "Veri Pilotu Tablolarının Güncellenmesi"
+msgstr "Özet Tabloları Güncellemek"
#: datapilot_updatetable.xhp#bm_id3150792.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
@@ -4425,7 +4416,7 @@ msgstr ""
#: datapilot_updatetable.xhp#hd_id3150792.33.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Özet Tabloları Güncellemek</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp#par_id3154684.34.help.text
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
@@ -4528,7 +4519,7 @@ msgstr "hücreleri değişikliklerden koruma"
#: cell_protect.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>koruma;hücreler ve çalışma sayfaları</bookmark_value><bookmark_value>hücreler; koruma</bookmark_value><bookmark_value>hücre koruması; etkinleştirme</bookmark_value><bookmark_value>çalışma sayfaları;koruma</bookmark_value><bookmark_value>belgeler;koruma</bookmark_value><bookmark_value>hücreler; yazdırırken gizleme</bookmark_value><bookmark_value>değiştirme; çalışma sayfası koruması</bookmark_value><bookmark_value>gizleme;formüller</bookmark_value><bookmark_value>formüller;gizleme</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>koruma;hücreler ve çalışma sayfaları</bookmark_value><bookmark_value>hücreler; koruma</bookmark_value><bookmark_value>hücre koruması; etkinleştirme</bookmark_value><bookmark_value>çalışma sayfaları;koruma</bookmark_value><bookmark_value>belgeler;koruma</bookmark_value><bookmark_value>hücreler; yazdırırken gizleme</bookmark_value><bookmark_value>değiştirme; çalışma sayfası koruması</bookmark_value><bookmark_value>gizleme;formüller</bookmark_value><bookmark_value>formüller;gizleme</bookmark_value>"
#: cell_protect.xhp#hd_id3146119.5.help.text
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
@@ -4609,7 +4600,7 @@ msgstr "<emph>Tamam</emph>düğmesine tıklayın. "
#: cell_protect.xhp#par_idN10B8C.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
#: matrixformula.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Matrix Formulas"
@@ -4698,7 +4689,7 @@ msgstr "Negatif Sayıların Vurgulanması"
#: cellstyle_minusvalue.xhp#bm_id3147434.help.text
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>negatif sayılar</bookmark_value><bookmark_value>sayılar;negatif sayıların vurgulanması</bookmark_value><bookmark_value>vurgulama;negatif sayılar</bookmark_value><bookmark_value>renkler;sayı biçimleri</bookmark_value><bookmark_value>sayı biçimleri;renkler</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>negatif sayılar</bookmark_value><bookmark_value>sayılar;negatif sayıların vurgulanması</bookmark_value><bookmark_value>vurgulama;negatif sayılar</bookmark_value><bookmark_value>renkler;sayı biçimleri</bookmark_value><bookmark_value>sayı biçimleri;renkler</bookmark_value>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp#hd_id3147434.31.help.text
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
@@ -5355,7 +5346,7 @@ msgstr ""
#: csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Export text files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Metin dosyalarının dışa aktarımı</link> "
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export text files\">Metin dosyalarının dışa aktarımı</link>"
#: csv_formula.xhp#par_id3155595.22.help.text
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3155595.22.help.text"
@@ -5516,9 +5507,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Mu
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Çoklu işlemler</link>"
#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "Veri Pilotu Tabloları Oluşturma"
+msgstr "Özet Tablo Oluşturmak"
#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
@@ -5526,7 +5516,7 @@ msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Özet Tablo Oluşturmak</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."