aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po259
1 files changed, 123 insertions, 136 deletions
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 978f3cbc728..b661294adaa 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-06 22:09+0200\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-11 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Satır aralığı"
#: 05120000.xhp#bm_id3152876.help.text
msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>satır aralama; paragraflardaki içerik menüsü</bookmark_value><bookmark_value>metin; satır aralama</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp#hd_id3152876.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Yönet"
#: 05040100.xhp#bm_id3153383.help.text
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>düzenlemek; biöemler</bookmark_value> <bookmark_value>biçemler; düzenlemek</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp#hd_id3153383.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Süzgeç adı"
#: 06150110.xhp#par_id3150838.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\"><emph>XML Süzgeç Ayarları</emph> iletişim penceresinde görüntülemek istediğiniz ismi seçiniz.</ahelp>. Özgün bir isim girmelisiniz."
#: 06150110.xhp#hd_id3149119.4.help.text
msgid "Application"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\
#: 05030700.xhp#hd_id3150495.22.help.text
msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "Metin ızgarasına yasla (eğer etkinse)"
#: 05030700.xhp#par_id3154331.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
@@ -1387,20 +1387,18 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Even and odd pag
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Tek ve çift sayfalar aynı içeriği paylaşır.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Tek ve çift sayfalara farklı üst bilgiler atamak için bu seçeneği temizleyin ve <emph>Düzenle</emph>'ye tıklayın. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text"
msgid "Left margin"
-msgstr "Sol kenar"
+msgstr "Sol kenar boşluğu"
#: 05040300.xhp#par_id3150449.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Sayfanın üst kenarıyla üst bilginin alt kenarı arasında bırakılacak boşluk miktarını girin.</ahelp>"
#: 05040300.xhp#hd_id3153351.19.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05040300.xhp#hd_id3153351.19.help.text"
msgid "Right margin"
-msgstr "Sağ kenar"
+msgstr "Sağ kenar boşluğu"
#: 05040300.xhp#par_id3157322.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
@@ -1454,7 +1452,7 @@ msgstr ""
#: 05040300.xhp#hd_id3155306.27.help.text
msgctxt "05040300.xhp#hd_id3155306.27.help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Düzenle </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Düzenle</caseinline></switchinline>"
#: 05040300.xhp#par_id0609200910261473.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
@@ -1497,11 +1495,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"\">Kaydedilmiş bir parolaya erişimi koruyacak ana parolay
#: password_main.xhp#par_id3146857.3.help.text
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr ""
+msgstr "Bazı parolaları oturum boyunca kaydedebilirsiniz, veya ana parola tarafından korunan bir dosyaya kalıcı olarak kaydedebilirsiniz."
#: password_main.xhp#par_id3147000.6.help.text
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
-msgstr ""
+msgstr "Kayıtlı bir parola tarafından korunan bir dosyaya erişmek için ana parolayı girmelisiniz. Ana parolayı oturum boyunca sadece bir kez girmeniz gerekmektedir."
#: password_main.xhp#par_id0608200910545958.help.text
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
@@ -3468,7 +3466,7 @@ msgstr ""
#: grid.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Kılavuza Uydur"
+msgstr "Izgaraya Uydur"
#: grid.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
@@ -3525,55 +3523,55 @@ msgstr ""
#: moviesound.xhp#par_idN1065C.help.text
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Film ve Ses</link></variable>"
#: moviesound.xhp#par_idN1066C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Belgenize bir film veya ses dosyası ekler.</ahelp>"
#: moviesound.xhp#par_idN10683.help.text
msgid "To insert a movie or sound file into your document"
-msgstr ""
+msgstr "Belgenize bir film veya ses dosyası eklemek için"
#: moviesound.xhp#par_idN1068A.help.text
msgid "Click where you want to insert the file."
-msgstr ""
+msgstr "Dosyayı eklemek istediğiniz yere tıklayın."
#: moviesound.xhp#par_idN1068E.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ekle - Film ve Ses</emph>'i seçin."
#: moviesound.xhp#par_idN10696.help.text
msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya Aç iletişim penceresinde eklemek istediğiniz dosyayı seçin."
#: moviesound.xhp#par_idN10699.help.text
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
-msgstr ""
+msgstr "İletişim penceresinde listelenen dosya türleri bütün işletim sistemlerinde desteklenmemektedir."
#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer özgün dosyaya bağ koymak istiyorsanız <emph>Bağ</emph> kutusuna tıklayın. Eğer işaretli değilse, çokluortam dosyasu belge içine gömülecektir( her dosya türü için desteklenmemektedir)."
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aç</emph>'a tıklayın."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912190948.help.text
msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatif olarak <item type=\"menuitem\">Araçlar - Çokluortam Oynatıcı</item>'ya tıklayarak Çokluortam Oynatıcıyı açabilir ve desteklenen çokluortam dosyalarını önizleyebilirsiniz. Geçerli çokluortam dosyasını belgenizin içine eklemek için Uygula düğmesine tıklayın."
#: moviesound.xhp#par_idN1069C.help.text
msgid "To play a movie or sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Bir film veya ses dosyası oynatmak için"
#: moviesound.xhp#par_idN106A7.help.text
msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Belgenizdeki film veya ses dosyasının nesne simgesine tıklayın."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912190940.help.text
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer simge arkaplana ayarlanmışsa, tıklarken Ctrl tuşuna basılı tutun."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912062096.help.text
msgid "The Media Playback toolbar is shown."
@@ -3593,7 +3591,7 @@ msgstr ""
#: 05340600.xhp#tit.help.text
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sütunları Göster"
#: 05340600.xhp#hd_id3152876.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>"
@@ -3601,7 +3599,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Sütunl
#: 05340600.xhp#par_id3147212.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gizli sütunları görüntüler. Göstermek istediğiniz sütunu seçin veya <emph>Hepsi</emph>'ne tıklayarak bütüun gizli sütunları görüntüleyin.</ahelp>"
#: 01100300.xhp#tit.help.text
msgid "Custom Properties"
@@ -3643,7 +3641,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">Çerçeveye
#: 05260500.xhp#par_id3159242.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Seçili öğeyi etrafındaki çerçeveye sabitler.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#tit.help.text
msgid "Background"
@@ -3659,7 +3657,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Arkaplan<
#: 05030600.xhp#par_id3153748.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Arkaplan rengi veya grafik ayarlayın.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#par_id3147653.34.help.text
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
@@ -3667,15 +3665,15 @@ msgstr ""
#: 05030600.xhp#hd_id3154514.4.help.text
msgid "As"
-msgstr ""
+msgstr "olarak"
#: 05030600.xhp#par_id3154380.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Uygulamak istediğiniz arkaplan türünü seçin.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#hd_id3151245.7.help.text
msgid "Using a Color as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan Olarak Bir Renk Kullanmak"
#: 05030600.xhp#hd_id3148946.8.help.text
msgid "Color Background"
@@ -3691,7 +3689,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Şeffaflık
#: 05030600.xhp#par_idN107A4.help.text
msgid "Background transparency can be set only for frames."
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan şeffaflığı sadece çerçeveler için ayarlanabilir."
#: 05030600.xhp#par_id3150358.38.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -3711,7 +3709,7 @@ msgstr ""
#: 05030600.xhp#hd_id3153056.14.help.text
msgid "Using a Graphic as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Grafiği Arkaplan Olarak Kullanmak"
#: 05030600.xhp#hd_id3149983.15.help.text
msgctxt "05030600.xhp#hd_id3149983.15.help.text"
@@ -3720,7 +3718,7 @@ msgstr "Dosya"
#: 05030600.xhp#par_id3152462.16.help.text
msgid "Contains information about the graphic file."
-msgstr ""
+msgstr "Grafik dosyasıyla ilgili bilgileri barındırır."
#: 05030600.xhp#hd_id3145592.17.help.text
msgid "Display field"
@@ -3728,7 +3726,7 @@ msgstr "Görünüm alanı"
#: 05030600.xhp#par_id3154920.18.help.text
msgid "Shows the path for the graphic file."
-msgstr ""
+msgstr "Grafik dosyasının yolunu gösterir."
#: 05030600.xhp#hd_id3145272.19.help.text
msgctxt "05030600.xhp#hd_id3145272.19.help.text"
@@ -3737,7 +3735,7 @@ msgstr "Bağlantı"
#: 05030600.xhp#par_id3154150.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Mevcut belgeye bağ koyar veya grafik dosyasını belgeye gömer.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#hd_id3155366.21.help.text
msgctxt "05030600.xhp#hd_id3155366.21.help.text"
@@ -3746,7 +3744,7 @@ msgstr "Önizleme"
#: 05030600.xhp#par_id3147426.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Seçili grafiğin ön izlemesini gösterir veya saklar.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#hd_id3154472.23.help.text
msgctxt "05030600.xhp#hd_id3154472.23.help.text"
@@ -3755,7 +3753,7 @@ msgstr "Gözat"
#: 05030600.xhp#par_id3153951.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Arkaplan olarak kullanmak istediğiniz grafik dosyasını bulun ve ardından <emph>Aç</emph>'a basın.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#hd_id3153726.25.help.text
msgctxt "05030600.xhp#hd_id3153726.25.help.text"
@@ -3764,7 +3762,7 @@ msgstr "Tür"
#: 05030600.xhp#par_id3147442.26.help.text
msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Arkaplan grafiğini nasıl göstermek istediğinizi belirleyin."
#: 05030600.xhp#hd_id3153366.27.help.text
msgctxt "05030600.xhp#hd_id3153366.27.help.text"
@@ -3773,7 +3771,7 @@ msgstr "Konum"
#: 05030600.xhp#par_id3153741.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Bu seçeneği seçin ve ardından konum ızgarasında bir konuma tıklayın.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#hd_id3156005.29.help.text
msgctxt "05030600.xhp#hd_id3156005.29.help.text"
@@ -3782,7 +3780,7 @@ msgstr "Alan"
#: 05030600.xhp#par_id3152596.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Grafiği seçili nesnenin tüm arkaplanını dolduracak şekilde uzatır.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#hd_id3145663.32.help.text
msgctxt "05030600.xhp#hd_id3145663.32.help.text"
@@ -3791,11 +3789,11 @@ msgstr "Döşe"
#: 05030600.xhp#par_id3149481.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Grafiği seçili nesnenin tüm arkaplanını kapsayacak şekilkde tekrar ederek döşer.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#par_id3151114.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bir renk seçin. Arkaplan rengini veya vurguyu kaldırmak için Dolgu Yok seçeneğine tıklayın. Yazıtipi rengini sıfırlamak için Otomatik'e tıklayın.</ahelp>"
#: 05100700.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100700.xhp#tit.help.text"
@@ -3808,11 +3806,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Alt</link>"
#: 05100700.xhp#par_id3154764.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Hücrenin içeriğini hücrenin alt sınırına hizalar.</ahelp>"
#: 05100700.xhp#par_id3149201.122.help.text
msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zelleunten\">Hücrenin içerik menüsünde, <emph>Hücre - Alt</emph>'ı seçin</variable>"
#: 05340405.xhp#tit.help.text
msgctxt "05340405.xhp#tit.help.text"
@@ -3826,7 +3824,7 @@ msgstr "Sütun biçimi"
#: 05340405.xhp#par_id3147543.2.help.text
msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Seçili sütun(lar)ı biçimlendirir.</ahelp></variable>"
#: 05340405.xhp#hd_id3150620.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
@@ -4380,11 +4378,11 @@ msgstr "Şu an için Unix altında sadece İnternet/İntranet Girdi Yöntem Prot
#: 06150120.xhp#tit.help.text
msgid "Transformation"
-msgstr "Dönüştür"
+msgstr "Dönüştürme"
#: 06150120.xhp#hd_id3147477.21.help.text
msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Dönüştürme</link></variable>"
#: 06150120.xhp#par_id3154350.1.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
@@ -4442,7 +4440,7 @@ msgstr ""
#: 06150120.xhp#hd_id3153527.14.help.text
msgctxt "06150120.xhp#hd_id3153527.14.help.text"
msgid "XSLT for export"
-msgstr "Aktarma için XSLT"
+msgstr "Dışa aktarma için XSLT"
#: 06150120.xhp#par_id3152552.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>"
@@ -4451,7 +4449,7 @@ msgstr ""
#: 06150120.xhp#hd_id3149149.20.help.text
msgctxt "06150120.xhp#hd_id3149149.20.help.text"
msgid "XSLT for import"
-msgstr "Alma için XSLT"
+msgstr "İçe aktarma için XSLT"
#: 06150120.xhp#par_id3147653.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>"
@@ -4460,7 +4458,7 @@ msgstr ""
#: 06150120.xhp#hd_id3147242.17.help.text
msgctxt "06150120.xhp#hd_id3147242.17.help.text"
msgid "Template for import"
-msgstr "Alma için şablon"
+msgstr "İçe aktarma için şablon"
#: 06150120.xhp#par_id3153320.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>"
@@ -5004,7 +5002,7 @@ msgstr ""
#: 06130000.xhp#par_idN10B17.help.text
msgctxt "06130000.xhp#par_idN10B17.help.text"
msgid "Macro name"
-msgstr ""
+msgstr "Makro adı"
#: 06130000.xhp#par_idN10B1B.help.text
msgid "Click a script, and then click a command button."
@@ -5397,16 +5395,16 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SO3:MULTILINEEDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_PLUGINS_OPTION
#: 06201000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06201000.xhp#tit.help.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/Hanja Seçenekleri"
#: 06201000.xhp#par_idN10542.help.text
msgctxt "06201000.xhp#par_idN10542.help.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul/Hanja Seçenekleri"
#: 06201000.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja dönüşümü</link> için seçenekleri tanımlayın."
#: 06201000.xhp#par_idN1055F.help.text
msgid "User-defined dictionaries"
@@ -5459,7 +5457,7 @@ msgstr "Seçenekler"
#: 06201000.xhp#par_idN105F5.help.text
msgid "Specifies additional options for all dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Bütün sözlükler için ek seçenekler belirler."
#: 06201000.xhp#par_idN10600.help.text
msgid "Ignore post-positional word"
@@ -5479,7 +5477,7 @@ msgstr ""
#: 06201000.xhp#par_idN10636.help.text
msgid "Show entries recently used first"
-msgstr ""
+msgstr "İlk önce son kullanılan girdileri göster"
#: 06201000.xhp#par_idN1063A.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>"
@@ -5515,10 +5513,9 @@ msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
msgstr "Simgeleri ekleyebileceğiniz, düzenleyebileceğiniz ve kaldırabileceğiniz bir iletişim penceresini açar."
#: 03990000.xhp#hd_id371715.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03990000.xhp#hd_id371715.help.text"
msgid "Reset"
-msgstr "İlk haline getir"
+msgstr "Sıfırla"
#: 03990000.xhp#par_id1886654.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
@@ -6709,55 +6706,55 @@ msgstr ""
#: 05040200.xhp#hd_id3147381.63.help.text
msgid "Layout settings"
-msgstr "Yerleşim ayarları"
+msgstr "Sayfa düzeni ayarları"
#: 05040200.xhp#hd_id3151041.15.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Düzenli ifadeler</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sayfa Düzeni</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3157962.16.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Aramanızda genel arama karakterlerini kullanmanıza olanak sağlar.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mevcut belgede kullanılacak sayfa düzeni biçemini seçin.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3145744.17.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sayfa yerleşimi</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sayfa Düzeni</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3154218.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>MEvcut biçemin, sadece tek sayfaları mı yoksa hem tek hem de çift sayfaları mı göstereceğini belirleyin.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3154946.19.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Düzenli ifadeler</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sağ ve sol</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3153058.20.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mevcut sayfa biçemi hem tek hem de çift sayfaları tanımlanan sağ ve sol kenar boşluklarıyla gösterir.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3147287.21.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Düzenli ifadeler</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Yansıtılmış</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3147317.22.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mevcut sayfa biçemi hem tek hem de çift sayfaları tanımlanmış iç ve dış kenar boşluklarıyla gösterir. Eğer basılı sayfaları bir kitap gibi bağlamak istiyorsanız bu sayfa düzenini seçin. Bağlama alanını \"İç\" sayfa boşluğu olarak girin.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3155308.23.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Düzenli ifadeler</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sadece sağ</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3152885.24.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mevcut sayfa biçemi sadece tek(sağ) sayfaları gösterir. Çift sayfalar boş sayfa olarak gösterilir.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3157309.25.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Düzenli ifadeler</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sadece sol</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3147326.26.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mevcut sayfa biçemi sadece çift(sol) sayfaları gösterir. Teksayfalar boş sayfa olarak gösterilir.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3155366.53.help.text
msgctxt "05040200.xhp#hd_id3155366.53.help.text"
@@ -6926,37 +6923,37 @@ msgstr ""
#: 05350600.xhp#hd_id3093440.16.help.text
msgid "Object color"
-msgstr ""
+msgstr "Nesne rengi"
#: 05350600.xhp#par_id3157896.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Nesneye uygulamak istediğiniz rengi seçin.</ahelp>"
#: 05350600.xhp#hd_id3147373.18.help.text
msgctxt "05350600.xhp#hd_id3147373.18.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Renk İletişim Penceresi aracılığıyla seçim yapmak</link>"
#: 05350600.xhp#hd_id3147571.19.help.text
msgid "Illumination color"
-msgstr ""
+msgstr "Aydınlatma rengi"
#: 05350600.xhp#par_id3159234.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">nesneyi aydınlatmak için renk seçin.</ahelp>"
#: 05350600.xhp#hd_id3153748.21.help.text
msgctxt "05350600.xhp#hd_id3153748.21.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Renk İletişim Penceresi aracılığıyla seçim yapmak</link>"
#: 05350600.xhp#hd_id3154983.22.help.text
msgid "Specular"
-msgstr ""
+msgstr "Yansıtıcı"
#: 05350600.xhp#par_id3147008.23.help.text
msgid "Sets the light reflection properties for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Seçili nesne için yansıma özelliklerini belirleyin."
#: 05350600.xhp#hd_id3150355.24.help.text
msgctxt "05350600.xhp#hd_id3150355.24.help.text"
@@ -6965,12 +6962,12 @@ msgstr "Renk"
#: 05350600.xhp#par_id3151111.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Nesnenin yansıtmasını istediğiniz rengi seçin.</ahelp>"
#: 05350600.xhp#hd_id3152996.26.help.text
msgctxt "05350600.xhp#hd_id3152996.26.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Renk İletişim Penceresi ile renk seçimi</link>"
#: 05350600.xhp#hd_id3152909.27.help.text
msgid "Intensity"
@@ -6978,7 +6975,7 @@ msgstr "Yoğunluk"
#: 05350600.xhp#par_id3159256.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Yansıtma efektinin yoğunluğunu girin.</ahelp>"
#: 01990000.xhp#tit.help.text
msgid "Recent Documents"
@@ -7015,7 +7012,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Katman</link>"
#: 06010000.xhp#tit.help.text
msgid "Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Yazım ve Dilbilgisi"
#: 06010000.xhp#bm_id3149047.help.text
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
@@ -7056,7 +7053,7 @@ msgstr ""
#: 06010000.xhp#hd_id3149885.10.help.text
msgctxt "06010000.xhp#hd_id3149885.10.help.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Öneriler"
#: 06010000.xhp#par_id3155628.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>"
@@ -7064,7 +7061,7 @@ msgstr ""
#: 06010000.xhp#hd_id3145087.12.help.text
msgid "Text Language"
-msgstr ""
+msgstr "Metin Dili"
#: 06010000.xhp#par_id3144422.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
@@ -7098,7 +7095,7 @@ msgstr ""
#: 06010000.xhp#hd_id3155994.22.help.text
msgid "Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "Bir defa yoksay"
#: 06010000.xhp#par_id3148920.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>"
@@ -7130,7 +7127,7 @@ msgstr ""
#: 06010000.xhp#hd_id3145787.16.help.text
msgid "Change All"
-msgstr ""
+msgstr "Tümünü Değiştir"
#: 06010000.xhp#par_id3144446.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
@@ -7336,7 +7333,7 @@ msgstr ""
#: 05070000.xhp#tit.help.text
msgid "Aligning (Objects)"
-msgstr ""
+msgstr "Hizalama (Nesneler)"
#: 05070000.xhp#bm_id3149987.help.text
msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
@@ -8771,9 +8768,8 @@ msgid "Switches between master view and normal view."
msgstr "Görünümü ana görüntü ile normal görüntü arasında değiştirir."
#: 02110000.xhp#par_id3145313.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Süzme</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Simge</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3159233.6.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3159233.6.help.text"
@@ -8790,9 +8786,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selec
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Gezgin listesinde seçilmiş bileşenlerin içeriklerini düzenler. Eğer seçim bir dosya ise, dosya düzenlenmesi için açılır. Eğer seçim bir dizin ise, dizin iletişim penceresi açılır.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153716.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Işıklandırma</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Simge</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3149192.9.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149192.9.help.text"
@@ -8809,9 +8804,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Güncellemek için tıklayın, ve istediğiniz içerikleri seçin.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3159166.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Girinti</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Simge</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3145086.12.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3145086.12.help.text"
@@ -8836,7 +8830,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Tüm dizinleri günceller.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#hd_id3153524.32.help.text
-#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Bağlantılar"
@@ -8875,9 +8868,8 @@ msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file fro
msgstr "Ayrıca dosyaları ana belge içine, masaüstünden gezgin ana görünümüne sürükleyip bırakarak da ekleyebilirsiniz."
#: 02110000.xhp#par_id3153951.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Süzme</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Simge</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150486.15.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150486.15.help.text"
@@ -8929,9 +8921,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Ana belge içinde bağlantıları bulunan dosyaların içeriklerini kopyalar. Bu bağlantılı belgelere ulaşılamasa bile şu anki içeriklerinin saklanmasını temin eder.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3151351.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Simge</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Simge</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3157974.18.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3157974.18.help.text"
@@ -8948,9 +8939,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in th
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Seçimi gezgin listesinde bir alt konuma taşır.</ahelp> Ayrıca girişleri listede sürükleyip bırakarak da taşıyabilirsiniz. Eğer bir metin kısmını başka bir metin kısmı üzerine taşırsanız, metin kısımları birleştirilir."
#: 02110000.xhp#par_id3154790.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Eğim</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Simge</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3149417.21.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149417.21.help.text"
@@ -8967,9 +8957,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Seçimi gezgin listesinde bir üst konuma taşır.</ahelp> Ayrıca girişleri listede sürükleyip bırakarak da taşıyabilirsiniz. Eğer bir metin kısmını başka bir metin kısmı üzerine taşırsanız, metin kısımları birleştirilir."
#: 02110000.xhp#par_id3156178.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Aç</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Simge</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147257.24.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3147257.24.help.text"
@@ -8995,7 +8984,7 @@ msgstr ""
#: 05250600.xhp#par_id3146902.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Seçili nesneyi metnin arkasına taşır.</ahelp>"
#: 05250600.xhp#par_id3148731.4.help.text
msgctxt "05250600.xhp#par_id3148731.4.help.text"
@@ -9200,7 +9189,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Formlar</link>
#: 07080000.xhp#tit.help.text
msgid "Document List"
-msgstr ""
+msgstr "Belge Listesi"
#: 07080000.xhp#hd_id3155620.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>"
@@ -9238,19 +9227,19 @@ msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531416.help.text
msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metin belgelerini yazdırmak:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531487.help.text
msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Çalışma sayfalarını yazdırmak:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531410.help.text
msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sunumları yazdırmak:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531449.help.text
msgid "<emph>General printing:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Yazdırmak(genel):</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912284952.help.text
msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
@@ -10191,9 +10180,8 @@ msgid "Center"
msgstr "Orta"
#: 05080300.xhp#hd_id3153514.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Üst Bilgi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Orta</link>"
#: 05080300.xhp#par_id3152876.2.help.text
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
@@ -10247,7 +10235,7 @@ msgstr ""
#: 06040200.xhp#hd_id3148947.7.help.text
msgid "With:"
-msgstr ""
+msgstr "İle:"
#: 06040200.xhp#par_id3149456.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
@@ -10256,7 +10244,7 @@ msgstr ""
#: 06040200.xhp#hd_id3150400.9.help.text
msgctxt "06040200.xhp#hd_id3150400.9.help.text"
msgid "Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece metin"
#: 06040200.xhp#par_id3153379.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>"
@@ -10317,7 +10305,7 @@ msgstr ""
#: 05210400.xhp#hd_id3156113.9.help.text
msgid "Angle grid"
-msgstr ""
+msgstr "Açı ızgarası"
#: 05210400.xhp#par_id3147242.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
@@ -10423,16 +10411,15 @@ msgstr ""
#: 01100600.xhp#tit.help.text
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenlik"
#: 01100600.xhp#bm_id1472519.help.text
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01100600.xhp#hd_id3149969.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">Genel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Güvenlik</link>"
#: 01100600.xhp#par_id3156049.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
@@ -10440,7 +10427,7 @@ msgstr ""
#: 01100600.xhp#hd_id31499.help.text
msgid "File encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya şifreleme"
#: 01100600.xhp#hd_id31499A.help.text
msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password."
@@ -10448,26 +10435,26 @@ msgstr ""
#: 01100600.xhp#par_idN106AA1.help.text
msgid "Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "Açmak için parola girin"
#: 01100600.xhp#par_id3150502B.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502B.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Parola yazın. Parola büyük/küçük harf duyarlıdır.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Parolayı onaylayın"
#: 01100600.xhp#par_id3151100E.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100E.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Parolayı yeniden girin.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106A3.help.text
msgid "File sharing options"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya paylaşım seçenekleri"
#: 01100600.xhp#hd_id31499F.help.text
msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats."
@@ -10475,26 +10462,26 @@ msgstr ""
#: 01100600.xhp#par_idN106AA3.help.text
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenlemeye izin vermek için parola girin"
#: 01100600.xhp#par_id3150502H.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502H.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Parola yazın. Parola büyük/küçük harf duyarlıdır.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Parolayı onaylayın"
#: 01100600.xhp#par_id3151100J.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100J.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Parolayı yeniden girin.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA.help.text
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyayı salt-okunur aç"
#: 01100600.xhp#par_idN106AE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
@@ -10506,7 +10493,7 @@ msgstr ""
#: 01100600.xhp#par_idN106B4.help.text
msgid "Record changes"
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
#: 01100600.xhp#par_idN106B8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>"
@@ -10518,7 +10505,7 @@ msgstr ""
#: 01100600.xhp#par_idN106D0.help.text
msgid "Protect / Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "Koru / Korumayı kaldır"
#: 01100600.xhp#par_idN106D4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
@@ -10526,11 +10513,11 @@ msgstr ""
#: 06050000.xhp#tit.help.text
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Madde imleri ve Numaralandırmak"
#: 06050000.xhp#hd_id3149551.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Madde İşaretleri ve Numaralama</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Madde İmleri ve Numaralandırmak</link>"
#: 06050000.xhp#par_id3150146.2.help.text
msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>"