diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r-- | translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 259 |
1 files changed, 123 insertions, 136 deletions
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 978f3cbc728..b661294adaa 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-06 22:09+0200\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 21:05+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Satır aralığı" #: 05120000.xhp#bm_id3152876.help.text msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>satır aralama; paragraflardaki içerik menüsü</bookmark_value><bookmark_value>metin; satır aralama</bookmark_value>" #: 05120000.xhp#hd_id3152876.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Yönet" #: 05040100.xhp#bm_id3153383.help.text msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>düzenlemek; biöemler</bookmark_value> <bookmark_value>biçemler; düzenlemek</bookmark_value>" #: 05040100.xhp#hd_id3153383.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>" @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Süzgeç adı" #: 06150110.xhp#par_id3150838.3.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_NAME\"><emph>XML Süzgeç Ayarları</emph> iletişim penceresinde görüntülemek istediğiniz ismi seçiniz.</ahelp>. Özgün bir isim girmelisiniz." #: 06150110.xhp#hd_id3149119.4.help.text msgid "Application" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\ #: 05030700.xhp#hd_id3150495.22.help.text msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "Metin ızgarasına yasla (eğer etkinse)" #: 05030700.xhp#par_id3154331.21.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>" @@ -1387,20 +1387,18 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Even and odd pag msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Tek ve çift sayfalar aynı içeriği paylaşır.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Tek ve çift sayfalara farklı üst bilgiler atamak için bu seçeneği temizleyin ve <emph>Düzenle</emph>'ye tıklayın. </caseinline></switchinline></ahelp>" #: 05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text -#, fuzzy msgctxt "05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text" msgid "Left margin" -msgstr "Sol kenar" +msgstr "Sol kenar boşluğu" #: 05040300.xhp#par_id3150449.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Sayfanın üst kenarıyla üst bilginin alt kenarı arasında bırakılacak boşluk miktarını girin.</ahelp>" #: 05040300.xhp#hd_id3153351.19.help.text -#, fuzzy msgctxt "05040300.xhp#hd_id3153351.19.help.text" msgid "Right margin" -msgstr "Sağ kenar" +msgstr "Sağ kenar boşluğu" #: 05040300.xhp#par_id3157322.20.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_RMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>" @@ -1454,7 +1452,7 @@ msgstr "" #: 05040300.xhp#hd_id3155306.27.help.text msgctxt "05040300.xhp#hd_id3155306.27.help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Düzenle </caseinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Düzenle</caseinline></switchinline>" #: 05040300.xhp#par_id0609200910261473.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>" @@ -1497,11 +1495,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"\">Kaydedilmiş bir parolaya erişimi koruyacak ana parolay #: password_main.xhp#par_id3146857.3.help.text msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password." -msgstr "" +msgstr "Bazı parolaları oturum boyunca kaydedebilirsiniz, veya ana parola tarafından korunan bir dosyaya kalıcı olarak kaydedebilirsiniz." #: password_main.xhp#par_id3147000.6.help.text msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session." -msgstr "" +msgstr "Kayıtlı bir parola tarafından korunan bir dosyaya erişmek için ana parolayı girmelisiniz. Ana parolayı oturum boyunca sadece bir kez girmeniz gerekmektedir." #: password_main.xhp#par_id0608200910545958.help.text msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:" @@ -3468,7 +3466,7 @@ msgstr "" #: grid.xhp#par_idN10585.help.text msgid "Snap to Grid" -msgstr "Kılavuza Uydur" +msgstr "Izgaraya Uydur" #: grid.xhp#par_idN10589.help.text msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object." @@ -3525,55 +3523,55 @@ msgstr "" #: moviesound.xhp#par_idN1065C.help.text msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Film ve Ses</link></variable>" #: moviesound.xhp#par_idN1066C.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Belgenize bir film veya ses dosyası ekler.</ahelp>" #: moviesound.xhp#par_idN10683.help.text msgid "To insert a movie or sound file into your document" -msgstr "" +msgstr "Belgenize bir film veya ses dosyası eklemek için" #: moviesound.xhp#par_idN1068A.help.text msgid "Click where you want to insert the file." -msgstr "" +msgstr "Dosyayı eklemek istediğiniz yere tıklayın." #: moviesound.xhp#par_idN1068E.help.text msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Ekle - Film ve Ses</emph>'i seçin." #: moviesound.xhp#par_idN10696.help.text msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "Dosya Aç iletişim penceresinde eklemek istediğiniz dosyayı seçin." #: moviesound.xhp#par_idN10699.help.text msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems." -msgstr "" +msgstr "İletişim penceresinde listelenen dosya türleri bütün işletim sistemlerinde desteklenmemektedir." #: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)." -msgstr "" +msgstr "Eğer özgün dosyaya bağ koymak istiyorsanız <emph>Bağ</emph> kutusuna tıklayın. Eğer işaretli değilse, çokluortam dosyasu belge içine gömülecektir( her dosya türü için desteklenmemektedir)." #: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text msgid "Click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Aç</emph>'a tıklayın." #: moviesound.xhp#par_id0120200912190948.help.text msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document." -msgstr "" +msgstr "Alternatif olarak <item type=\"menuitem\">Araçlar - Çokluortam Oynatıcı</item>'ya tıklayarak Çokluortam Oynatıcıyı açabilir ve desteklenen çokluortam dosyalarını önizleyebilirsiniz. Geçerli çokluortam dosyasını belgenizin içine eklemek için Uygula düğmesine tıklayın." #: moviesound.xhp#par_idN1069C.help.text msgid "To play a movie or sound file" -msgstr "" +msgstr "Bir film veya ses dosyası oynatmak için" #: moviesound.xhp#par_idN106A7.help.text msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document." -msgstr "" +msgstr "Belgenizdeki film veya ses dosyasının nesne simgesine tıklayın." #: moviesound.xhp#par_id0120200912190940.help.text msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click." -msgstr "" +msgstr "Eğer simge arkaplana ayarlanmışsa, tıklarken Ctrl tuşuna basılı tutun." #: moviesound.xhp#par_id0120200912062096.help.text msgid "The Media Playback toolbar is shown." @@ -3593,7 +3591,7 @@ msgstr "" #: 05340600.xhp#tit.help.text msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Sütunları Göster" #: 05340600.xhp#hd_id3152876.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Show Columns</link>" @@ -3601,7 +3599,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340600.xhp\" name=\"Show Columns\">Sütunl #: 05340600.xhp#par_id3147212.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Gizli sütunları görüntüler. Göstermek istediğiniz sütunu seçin veya <emph>Hepsi</emph>'ne tıklayarak bütüun gizli sütunları görüntüleyin.</ahelp>" #: 01100300.xhp#tit.help.text msgid "Custom Properties" @@ -3643,7 +3641,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"To Frame\">Çerçeveye #: 05260500.xhp#par_id3159242.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Seçili öğeyi etrafındaki çerçeveye sabitler.</ahelp>" #: 05030600.xhp#tit.help.text msgid "Background" @@ -3659,7 +3657,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Arkaplan< #: 05030600.xhp#par_id3153748.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Set the background color or graphic.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Arkaplan rengi veya grafik ayarlayın.</ahelp>" #: 05030600.xhp#par_id3147653.34.help.text msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>" @@ -3667,15 +3665,15 @@ msgstr "" #: 05030600.xhp#hd_id3154514.4.help.text msgid "As" -msgstr "" +msgstr "olarak" #: 05030600.xhp#par_id3154380.5.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_SELECTOR\">Uygulamak istediğiniz arkaplan türünü seçin.</ahelp>" #: 05030600.xhp#hd_id3151245.7.help.text msgid "Using a Color as a Background" -msgstr "" +msgstr "Arkaplan Olarak Bir Renk Kullanmak" #: 05030600.xhp#hd_id3148946.8.help.text msgid "Color Background" @@ -3691,7 +3689,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Şeffaflık #: 05030600.xhp#par_idN107A4.help.text msgid "Background transparency can be set only for frames." -msgstr "" +msgstr "Arkaplan şeffaflığı sadece çerçeveler için ayarlanabilir." #: 05030600.xhp#par_id3150358.38.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>" @@ -3711,7 +3709,7 @@ msgstr "" #: 05030600.xhp#hd_id3153056.14.help.text msgid "Using a Graphic as a Background" -msgstr "" +msgstr "Bir Grafiği Arkaplan Olarak Kullanmak" #: 05030600.xhp#hd_id3149983.15.help.text msgctxt "05030600.xhp#hd_id3149983.15.help.text" @@ -3720,7 +3718,7 @@ msgstr "Dosya" #: 05030600.xhp#par_id3152462.16.help.text msgid "Contains information about the graphic file." -msgstr "" +msgstr "Grafik dosyasıyla ilgili bilgileri barındırır." #: 05030600.xhp#hd_id3145592.17.help.text msgid "Display field" @@ -3728,7 +3726,7 @@ msgstr "Görünüm alanı" #: 05030600.xhp#par_id3154920.18.help.text msgid "Shows the path for the graphic file." -msgstr "" +msgstr "Grafik dosyasının yolunu gösterir." #: 05030600.xhp#hd_id3145272.19.help.text msgctxt "05030600.xhp#hd_id3145272.19.help.text" @@ -3737,7 +3735,7 @@ msgstr "Bağlantı" #: 05030600.xhp#par_id3154150.20.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_LINK\">Mevcut belgeye bağ koyar veya grafik dosyasını belgeye gömer.</ahelp>" #: 05030600.xhp#hd_id3155366.21.help.text msgctxt "05030600.xhp#hd_id3155366.21.help.text" @@ -3746,7 +3744,7 @@ msgstr "Önizleme" #: 05030600.xhp#par_id3147426.22.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_PREVIEW\">Seçili grafiğin ön izlemesini gösterir veya saklar.</ahelp>" #: 05030600.xhp#hd_id3154472.23.help.text msgctxt "05030600.xhp#hd_id3154472.23.help.text" @@ -3755,7 +3753,7 @@ msgstr "Gözat" #: 05030600.xhp#par_id3153951.24.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_BROWSE\">Arkaplan olarak kullanmak istediğiniz grafik dosyasını bulun ve ardından <emph>Aç</emph>'a basın.</ahelp>" #: 05030600.xhp#hd_id3153726.25.help.text msgctxt "05030600.xhp#hd_id3153726.25.help.text" @@ -3764,7 +3762,7 @@ msgstr "Tür" #: 05030600.xhp#par_id3147442.26.help.text msgid "Specify the way that you want to display the background graphic." -msgstr "" +msgstr "Arkaplan grafiğini nasıl göstermek istediğinizi belirleyin." #: 05030600.xhp#hd_id3153366.27.help.text msgctxt "05030600.xhp#hd_id3153366.27.help.text" @@ -3773,7 +3771,7 @@ msgstr "Konum" #: 05030600.xhp#par_id3153741.28.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_POSITION\">Bu seçeneği seçin ve ardından konum ızgarasında bir konuma tıklayın.</ahelp>" #: 05030600.xhp#hd_id3156005.29.help.text msgctxt "05030600.xhp#hd_id3156005.29.help.text" @@ -3782,7 +3780,7 @@ msgstr "Alan" #: 05030600.xhp#par_id3152596.30.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_AREA\">Grafiği seçili nesnenin tüm arkaplanını dolduracak şekilde uzatır.</ahelp>" #: 05030600.xhp#hd_id3145663.32.help.text msgctxt "05030600.xhp#hd_id3145663.32.help.text" @@ -3791,11 +3789,11 @@ msgstr "Döşe" #: 05030600.xhp#par_id3149481.33.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Grafiği seçili nesnenin tüm arkaplanını kapsayacak şekilkde tekrar ederek döşer.</ahelp>" #: 05030600.xhp#par_id3151114.35.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bir renk seçin. Arkaplan rengini veya vurguyu kaldırmak için Dolgu Yok seçeneğine tıklayın. Yazıtipi rengini sıfırlamak için Otomatik'e tıklayın.</ahelp>" #: 05100700.xhp#tit.help.text msgctxt "05100700.xhp#tit.help.text" @@ -3808,11 +3806,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Alt</link>" #: 05100700.xhp#par_id3154764.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Hücrenin içeriğini hücrenin alt sınırına hizalar.</ahelp>" #: 05100700.xhp#par_id3149201.122.help.text msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zelleunten\">Hücrenin içerik menüsünde, <emph>Hücre - Alt</emph>'ı seçin</variable>" #: 05340405.xhp#tit.help.text msgctxt "05340405.xhp#tit.help.text" @@ -3826,7 +3824,7 @@ msgstr "Sütun biçimi" #: 05340405.xhp#par_id3147543.2.help.text msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Formats the selected column(s).</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" visibility=\"visible\">Seçili sütun(lar)ı biçimlendirir.</ahelp></variable>" #: 05340405.xhp#hd_id3150620.3.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" @@ -4380,11 +4378,11 @@ msgstr "Şu an için Unix altında sadece İnternet/İntranet Girdi Yöntem Prot #: 06150120.xhp#tit.help.text msgid "Transformation" -msgstr "Dönüştür" +msgstr "Dönüştürme" #: 06150120.xhp#hd_id3147477.21.help.text msgid "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Transformation</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"transformation\"><link href=\"text/shared/01/06150120.xhp\" name=\"Transformation\">Dönüştürme</link></variable>" #: 06150120.xhp#par_id3154350.1.help.text msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Enter or edit file information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>" @@ -4442,7 +4440,7 @@ msgstr "" #: 06150120.xhp#hd_id3153527.14.help.text msgctxt "06150120.xhp#hd_id3153527.14.help.text" msgid "XSLT for export" -msgstr "Aktarma için XSLT" +msgstr "Dışa aktarma için XSLT" #: 06150120.xhp#par_id3152552.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EXPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting.</ahelp>" @@ -4451,7 +4449,7 @@ msgstr "" #: 06150120.xhp#hd_id3149149.20.help.text msgctxt "06150120.xhp#hd_id3149149.20.help.text" msgid "XSLT for import" -msgstr "Alma için XSLT" +msgstr "İçe aktarma için XSLT" #: 06150120.xhp#par_id3147653.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_XSLT\" visibility=\"visible\">If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing.</ahelp>" @@ -4460,7 +4458,7 @@ msgstr "" #: 06150120.xhp#hd_id3147242.17.help.text msgctxt "06150120.xhp#hd_id3147242.17.help.text" msgid "Template for import" -msgstr "Alma için şablon" +msgstr "İçe aktarma için şablon" #: 06150120.xhp#par_id3153320.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags.</ahelp>" @@ -5004,7 +5002,7 @@ msgstr "" #: 06130000.xhp#par_idN10B17.help.text msgctxt "06130000.xhp#par_idN10B17.help.text" msgid "Macro name" -msgstr "" +msgstr "Makro adı" #: 06130000.xhp#par_idN10B1B.help.text msgid "Click a script, and then click a command button." @@ -5397,16 +5395,16 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SO3:MULTILINEEDIT:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:ED_PLUGINS_OPTION #: 06201000.xhp#tit.help.text msgctxt "06201000.xhp#tit.help.text" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "Hangul/Hanja Seçenekleri" #: 06201000.xhp#par_idN10542.help.text msgctxt "06201000.xhp#par_idN10542.help.text" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "Hangul/Hanja Seçenekleri" #: 06201000.xhp#par_idN10546.help.text msgid "Define options for the <link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja conversion</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\">Hangul/Hanja dönüşümü</link> için seçenekleri tanımlayın." #: 06201000.xhp#par_idN1055F.help.text msgid "User-defined dictionaries" @@ -5459,7 +5457,7 @@ msgstr "Seçenekler" #: 06201000.xhp#par_idN105F5.help.text msgid "Specifies additional options for all dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Bütün sözlükler için ek seçenekler belirler." #: 06201000.xhp#par_idN10600.help.text msgid "Ignore post-positional word" @@ -5479,7 +5477,7 @@ msgstr "" #: 06201000.xhp#par_idN10636.help.text msgid "Show entries recently used first" -msgstr "" +msgstr "İlk önce son kullanılan girdileri göster" #: 06201000.xhp#par_idN1063A.help.text msgid "<ahelp hid=\"svx:CheckBox:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT:CB_SHOWRECENTLYFIRST\">Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list.</ahelp>" @@ -5515,10 +5513,9 @@ msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons." msgstr "Simgeleri ekleyebileceğiniz, düzenleyebileceğiniz ve kaldırabileceğiniz bir iletişim penceresini açar." #: 03990000.xhp#hd_id371715.help.text -#, fuzzy msgctxt "03990000.xhp#hd_id371715.help.text" msgid "Reset" -msgstr "İlk haline getir" +msgstr "Sıfırla" #: 03990000.xhp#par_id1886654.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>" @@ -6709,55 +6706,55 @@ msgstr "" #: 05040200.xhp#hd_id3147381.63.help.text msgid "Layout settings" -msgstr "Yerleşim ayarları" +msgstr "Sayfa düzeni ayarları" #: 05040200.xhp#hd_id3151041.15.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page Layout</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Düzenli ifadeler</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sayfa Düzeni</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp#par_id3157962.16.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Aramanızda genel arama karakterlerini kullanmanıza olanak sağlar.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mevcut belgede kullanılacak sayfa düzeni biçemini seçin.</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp#hd_id3145744.17.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Page layout</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sayfa yerleşimi</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sayfa Düzeni</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp#par_id3154218.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>MEvcut biçemin, sadece tek sayfaları mı yoksa hem tek hem de çift sayfaları mı göstereceğini belirleyin.</defaultinline></switchinline></ahelp>" #: 05040200.xhp#hd_id3154946.19.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Düzenli ifadeler</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sağ ve sol</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp#par_id3153058.20.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mevcut sayfa biçemi hem tek hem de çift sayfaları tanımlanan sağ ve sol kenar boşluklarıyla gösterir.</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp#hd_id3147287.21.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Düzenli ifadeler</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Yansıtılmış</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp#par_id3147317.22.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mevcut sayfa biçemi hem tek hem de çift sayfaları tanımlanmış iç ve dış kenar boşluklarıyla gösterir. Eğer basılı sayfaları bir kitap gibi bağlamak istiyorsanız bu sayfa düzenini seçin. Bağlama alanını \"İç\" sayfa boşluğu olarak girin.</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp#hd_id3155308.23.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Düzenli ifadeler</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sadece sağ</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp#par_id3152885.24.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mevcut sayfa biçemi sadece tek(sağ) sayfaları gösterir. Çift sayfalar boş sayfa olarak gösterilir.</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp#hd_id3157309.25.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Düzenli ifadeler</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Sadece sol</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp#par_id3147326.26.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mevcut sayfa biçemi sadece çift(sol) sayfaları gösterir. Teksayfalar boş sayfa olarak gösterilir.</defaultinline></switchinline>" #: 05040200.xhp#hd_id3155366.53.help.text msgctxt "05040200.xhp#hd_id3155366.53.help.text" @@ -6926,37 +6923,37 @@ msgstr "" #: 05350600.xhp#hd_id3093440.16.help.text msgid "Object color" -msgstr "" +msgstr "Nesne rengi" #: 05350600.xhp#par_id3157896.17.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_COLOR\">Nesneye uygulamak istediğiniz rengi seçin.</ahelp>" #: 05350600.xhp#hd_id3147373.18.help.text msgctxt "05350600.xhp#hd_id3147373.18.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Renk İletişim Penceresi aracılığıyla seçim yapmak</link>" #: 05350600.xhp#hd_id3147571.19.help.text msgid "Illumination color" -msgstr "" +msgstr "Aydınlatma rengi" #: 05350600.xhp#par_id3159234.20.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_EMISSION\">nesneyi aydınlatmak için renk seçin.</ahelp>" #: 05350600.xhp#hd_id3153748.21.help.text msgctxt "05350600.xhp#hd_id3153748.21.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Renk İletişim Penceresi aracılığıyla seçim yapmak</link>" #: 05350600.xhp#hd_id3154983.22.help.text msgid "Specular" -msgstr "" +msgstr "Yansıtıcı" #: 05350600.xhp#par_id3147008.23.help.text msgid "Sets the light reflection properties for the selected object." -msgstr "" +msgstr "Seçili nesne için yansıma özelliklerini belirleyin." #: 05350600.xhp#hd_id3150355.24.help.text msgctxt "05350600.xhp#hd_id3150355.24.help.text" @@ -6965,12 +6962,12 @@ msgstr "Renk" #: 05350600.xhp#par_id3151111.25.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the color that you want the object to reflect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Nesnenin yansıtmasını istediğiniz rengi seçin.</ahelp>" #: 05350600.xhp#hd_id3152996.26.help.text msgctxt "05350600.xhp#hd_id3152996.26.help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Renk İletişim Penceresi ile renk seçimi</link>" #: 05350600.xhp#hd_id3152909.27.help.text msgid "Intensity" @@ -6978,7 +6975,7 @@ msgstr "Yoğunluk" #: 05350600.xhp#par_id3159256.28.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Enter the intensity of the specular effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXFLOAT_3D_MTR_MAT_SPECULAR_INTENSITY\">Yansıtma efektinin yoğunluğunu girin.</ahelp>" #: 01990000.xhp#tit.help.text msgid "Recent Documents" @@ -7015,7 +7012,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Katman</link>" #: 06010000.xhp#tit.help.text msgid "Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "Yazım ve Dilbilgisi" #: 06010000.xhp#bm_id3149047.help.text msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>" @@ -7056,7 +7053,7 @@ msgstr "" #: 06010000.xhp#hd_id3149885.10.help.text msgctxt "06010000.xhp#hd_id3149885.10.help.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "Öneriler" #: 06010000.xhp#par_id3155628.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>" @@ -7064,7 +7061,7 @@ msgstr "" #: 06010000.xhp#hd_id3145087.12.help.text msgid "Text Language" -msgstr "" +msgstr "Metin Dili" #: 06010000.xhp#par_id3144422.13.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>" @@ -7098,7 +7095,7 @@ msgstr "" #: 06010000.xhp#hd_id3155994.22.help.text msgid "Ignore Once" -msgstr "" +msgstr "Bir defa yoksay" #: 06010000.xhp#par_id3148920.23.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_IGNORE\">Skips the unknown word and continues with the spellcheck.</ahelp>" @@ -7130,7 +7127,7 @@ msgstr "" #: 06010000.xhp#hd_id3145787.16.help.text msgid "Change All" -msgstr "" +msgstr "Tümünü Değiştir" #: 06010000.xhp#par_id3144446.17.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SPELLCHECK:BTN_CHANGEALL\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>" @@ -7336,7 +7333,7 @@ msgstr "" #: 05070000.xhp#tit.help.text msgid "Aligning (Objects)" -msgstr "" +msgstr "Hizalama (Nesneler)" #: 05070000.xhp#bm_id3149987.help.text msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>" @@ -8771,9 +8768,8 @@ msgid "Switches between master view and normal view." msgstr "Görünümü ana görüntü ile normal görüntü arasında değiştirir." #: 02110000.xhp#par_id3145313.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Süzme</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Simge</alt></image>" #: 02110000.xhp#par_id3159233.6.help.text msgctxt "02110000.xhp#par_id3159233.6.help.text" @@ -8790,9 +8786,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selec msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Gezgin listesinde seçilmiş bileşenlerin içeriklerini düzenler. Eğer seçim bir dosya ise, dosya düzenlenmesi için açılır. Eğer seçim bir dizin ise, dizin iletişim penceresi açılır.</ahelp>" #: 02110000.xhp#par_id3153716.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155746\" src=\"svx/res/lght2sid.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155746\">Işıklandırma</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Simge</alt></image>" #: 02110000.xhp#par_id3149192.9.help.text msgctxt "02110000.xhp#par_id3149192.9.help.text" @@ -8809,9 +8804,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Güncellemek için tıklayın, ve istediğiniz içerikleri seçin.</ahelp>" #: 02110000.xhp#par_id3159166.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153836\" src=\"svx/res/fw021.png\" width=\"0.1772inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153836\">Girinti</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Simge</alt></image>" #: 02110000.xhp#par_id3145086.12.help.text msgctxt "02110000.xhp#par_id3145086.12.help.text" @@ -8836,7 +8830,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Tüm dizinleri günceller.</ahelp>" #: 02110000.xhp#hd_id3153524.32.help.text -#, fuzzy msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" @@ -8875,9 +8868,8 @@ msgid "You can also insert files into the master document by dragging a file fro msgstr "Ayrıca dosyaları ana belge içine, masaüstünden gezgin ana görünümüne sürükleyip bırakarak da ekleyebilirsiniz." #: 02110000.xhp#par_id3153951.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3156355\" src=\"res/sx10715.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156355\">Süzme</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Simge</alt></image>" #: 02110000.xhp#par_id3150486.15.help.text msgctxt "02110000.xhp#par_id3150486.15.help.text" @@ -8929,9 +8921,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Ana belge içinde bağlantıları bulunan dosyaların içeriklerini kopyalar. Bu bağlantılı belgelere ulaşılamasa bile şu anki içeriklerinin saklanmasını temin eder.</ahelp>" #: 02110000.xhp#par_id3151351.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"svx/res/parallel.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152807\">Simge</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Simge</alt></image>" #: 02110000.xhp#par_id3157974.18.help.text msgctxt "02110000.xhp#par_id3157974.18.help.text" @@ -8948,9 +8939,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in th msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Seçimi gezgin listesinde bir alt konuma taşır.</ahelp> Ayrıca girişleri listede sürükleyip bırakarak da taşıyabilirsiniz. Eğer bir metin kısmını başka bir metin kısmı üzerine taşırsanız, metin kısımları birleştirilir." #: 02110000.xhp#par_id3154790.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3166423\" src=\"svx/res/fw015.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166423\">Eğim</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Simge</alt></image>" #: 02110000.xhp#par_id3149417.21.help.text msgctxt "02110000.xhp#par_id3149417.21.help.text" @@ -8967,9 +8957,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Seçimi gezgin listesinde bir üst konuma taşır.</ahelp> Ayrıca girişleri listede sürükleyip bırakarak da taşıyabilirsiniz. Eğer bir metin kısmını başka bir metin kısmı üzerine taşırsanız, metin kısımları birleştirilir." #: 02110000.xhp#par_id3156178.help.text -#, fuzzy msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155503\" src=\"cmd/sc_open.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155503\">Aç</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Simge</alt></image>" #: 02110000.xhp#par_id3147257.24.help.text msgctxt "02110000.xhp#par_id3147257.24.help.text" @@ -8995,7 +8984,7 @@ msgstr "" #: 05250600.xhp#par_id3146902.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behind text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Seçili nesneyi metnin arkasına taşır.</ahelp>" #: 05250600.xhp#par_id3148731.4.help.text msgctxt "05250600.xhp#par_id3148731.4.help.text" @@ -9200,7 +9189,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Formlar</link> #: 07080000.xhp#tit.help.text msgid "Document List" -msgstr "" +msgstr "Belge Listesi" #: 07080000.xhp#hd_id3155620.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">Document List</link>" @@ -9238,19 +9227,19 @@ msgstr "" #: 01130000.xhp#par_id0818200912531416.help.text msgid "<emph>Printing text documents:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Metin belgelerini yazdırmak:</emph>" #: 01130000.xhp#par_id0818200912531487.help.text msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Çalışma sayfalarını yazdırmak:</emph>" #: 01130000.xhp#par_id0818200912531410.help.text msgid "<emph>Printing presentations:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Sunumları yazdırmak:</emph>" #: 01130000.xhp#par_id0818200912531449.help.text msgid "<emph>General printing:</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Yazdırmak(genel):</emph>" #: 01130000.xhp#par_id0818200912284952.help.text msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print." @@ -10191,9 +10180,8 @@ msgid "Center" msgstr "Orta" #: 05080300.xhp#hd_id3153514.1.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Üst Bilgi</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Orta</link>" #: 05080300.xhp#par_id3152876.2.help.text msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>" @@ -10247,7 +10235,7 @@ msgstr "" #: 06040200.xhp#hd_id3148947.7.help.text msgid "With:" -msgstr "" +msgstr "İle:" #: 06040200.xhp#par_id3149456.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:ED_REPLACE\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>" @@ -10256,7 +10244,7 @@ msgstr "" #: 06040200.xhp#hd_id3150400.9.help.text msgctxt "06040200.xhp#hd_id3150400.9.help.text" msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Sadece metin" #: 06040200.xhp#par_id3153379.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE:CB_TEXT_ONLY\">Saves the entry in the <emph>With</emph> box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text.</ahelp>" @@ -10317,7 +10305,7 @@ msgstr "" #: 05210400.xhp#hd_id3156113.9.help.text msgid "Angle grid" -msgstr "" +msgstr "Açı ızgarası" #: 05210400.xhp#par_id3147242.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_TPHATCH_CTRL\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>" @@ -10423,16 +10411,15 @@ msgstr "" #: 01100600.xhp#tit.help.text msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Güvenlik" #: 01100600.xhp#bm_id1472519.help.text msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>" msgstr "" #: 01100600.xhp#hd_id3149969.help.text -#, fuzzy msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">Genel</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Güvenlik</link>" #: 01100600.xhp#par_id3156049.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>" @@ -10440,7 +10427,7 @@ msgstr "" #: 01100600.xhp#hd_id31499.help.text msgid "File encryption" -msgstr "" +msgstr "Dosya şifreleme" #: 01100600.xhp#hd_id31499A.help.text msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password." @@ -10448,26 +10435,26 @@ msgstr "" #: 01100600.xhp#par_idN106AA1.help.text msgid "Enter password to open" -msgstr "" +msgstr "Açmak için parola girin" #: 01100600.xhp#par_id3150502B.help.text msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502B.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Parola yazın. Parola büyük/küçük harf duyarlıdır.</ahelp>" #: 01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Parolayı onaylayın" #: 01100600.xhp#par_id3151100E.help.text msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100E.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Parolayı yeniden girin.</ahelp>" #: 01100600.xhp#par_idN106A3.help.text msgid "File sharing options" -msgstr "" +msgstr "Dosya paylaşım seçenekleri" #: 01100600.xhp#hd_id31499F.help.text msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats." @@ -10475,26 +10462,26 @@ msgstr "" #: 01100600.xhp#par_idN106AA3.help.text msgid "Enter password to allow editing" -msgstr "" +msgstr "Düzenlemeye izin vermek için parola girin" #: 01100600.xhp#par_id3150502H.help.text msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502H.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Parola yazın. Parola büyük/küçük harf duyarlıdır.</ahelp>" #: 01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "Parolayı onaylayın" #: 01100600.xhp#par_id3151100J.help.text msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100J.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Parolayı yeniden girin.</ahelp>" #: 01100600.xhp#par_idN106AA.help.text msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "Dosyayı salt-okunur aç" #: 01100600.xhp#par_idN106AE.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>" @@ -10506,7 +10493,7 @@ msgstr "" #: 01100600.xhp#par_idN106B4.help.text msgid "Record changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikleri Kaydet" #: 01100600.xhp#par_idN106B8.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>" @@ -10518,7 +10505,7 @@ msgstr "" #: 01100600.xhp#par_idN106D0.help.text msgid "Protect / Unprotect" -msgstr "" +msgstr "Koru / Korumayı kaldır" #: 01100600.xhp#par_idN106D4.help.text msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>" @@ -10526,11 +10513,11 @@ msgstr "" #: 06050000.xhp#tit.help.text msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Madde imleri ve Numaralandırmak" #: 06050000.xhp#hd_id3149551.1.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Madde İşaretleri ve Numaralama</link>" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Madde İmleri ve Numaralandırmak</link>" #: 06050000.xhp#par_id3150146.2.help.text msgid "<variable id=\"numauftext\"><ahelp hid=\".uno:BulletsAndNumberingDial\">Adds numbering or bullets to the current paragraph, and lets you edit format of the numbering or bullets.</ahelp></variable>" |