diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po')
-rw-r--r-- | translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 642 |
1 files changed, 309 insertions, 333 deletions
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 5bd15876e8d..e64856aaed2 100644 --- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-08 23:30+0200\n" -"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-15 20:24+0200\n" +"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Bölme" #: 13150000.xhp#bm_id3150439.help.text msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>birleştirmek; geri almak</bookmark_value><bookmark_value>ayırmak; kombinasyonlar</bookmark_value>" #: 13150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Bölme</link #: 13150000.xhp#par_id3147435.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\"><link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">Birleştirilmiş</link> bir nesneyi parçalarına ayırır.</ahelp> Oluşan nesneler birleştirilmiş nesneyle aynı çizgiye ve özelliklere sahip olurlar." #: 04020000.xhp#tit.help.text msgctxt "04020000.xhp#tit.help.text" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Slayt Tasarımı" #: 05120000.xhp#par_id3152993.4.help.text msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide." -msgstr "" +msgstr "Slaytınıza uygulayabileceğiniz slayt tasarımları görüntüler. Uygulamak için bir tasarımı seçin ve <emph>Tamam</emph>'a tıklayın." #: 05120000.xhp#hd_id3154372.7.help.text msgid "Exchange background page" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Kullanılmayan arkaplanları sil" #: 05120000.xhp#par_id3148871.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_CHECK_MASTERS\">Kullanılmayan arkaplan slaytlarını ve sunum anahatlarını belgenizden siler.</ahelp>" #: 05120000.xhp#hd_id3157982.5.help.text msgid "Load" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Yükle" #: 05120000.xhp#par_id3156020.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">İlave slayt tasarımınları seçebileceğiniz <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Slayt Tasarımını Yükle</emph></link> iletişim penceresini görüntüler.</ahelp>" #: 06100100.xhp#tit.help.text msgctxt "06100100.xhp#tit.help.text" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "Listeden slayt eklemek veya çıkarmak için bir slaytı seçin ve <emph #: 06100100.xhp#par_id3156449.4.help.text msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_ADD\">Mevcut bir slaytı <emph>Seçilmiş Slaytlar</emph> listesinin sonuna ekler. Bu düğmeyi kullanmadan önce <emph>Seçilmiş Slaytlar</emph> listesinden bir slayt seçmeniz gerekir.</ahelp>" #: 06100100.xhp#par_id3151240.5.help.text msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Removes a slide from the <emph>Selected slides </emph>list. You need to choose a slide in the <emph>Selected slides </emph>list before you can use this button.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_BTN_REMOVE\">Bir slaytı <emph>Seçilmiş Slaytlar</emph> listesinden çıkartır. Bu düğmeyi kullanmadan önce <emph>Seçilmiş Slaytlar</emph> listesinden bir slayt seçmeniz gerekir.</ahelp>" #: 06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text msgctxt "06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text" @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Seçilmiş slaytlar" #: 06100100.xhp#par_id3149874.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW_CTL\" visibility=\"visible\">Özel slayt gösterisindeki tüm slaytları listeler. İsterseniz bir slaytı yukarı veya aşağı sürükleyerek listedeki sırasını değiştirebilirsiniz.</ahelp>" #: 05130000.xhp#tit.help.text msgctxt "05130000.xhp#tit.help.text" @@ -196,9 +196,8 @@ msgid "Slide Layout" msgstr "Slayt Yerleşimi" #: 05130000.xhp#bm_id3154754.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ekleme; slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>slaytlar; ekleme</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>eklemek; slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>slayt anahatları</bookmark_value>" #: 05130000.xhp#hd_id3154754.1.help.text msgctxt "05130000.xhp#hd_id3154754.1.help.text" @@ -207,11 +206,11 @@ msgstr "Slayt Yerleşimi" #: 05130000.xhp#par_id3149126.2.help.text msgid "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Opens the Slide Layout panel on the Task pane.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Görev panosundaki Slayt Yerleşimi panosunu açar.</ahelp></variable>" #: 05130000.xhp#par_id31469757.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Sunum araç çubuğundaki simge bir alt menü açar. Slayt için bir slayt anahatı seçin.</caseinline></switchinline>" #: effectoptions.xhp#tit.help.text msgctxt "effectoptions.xhp#tit.help.text" @@ -229,12 +228,12 @@ msgstr "" #: effectoptions.xhp#par_idN105BB.help.text msgid "Assign an effect to an object, then click the <emph>...</emph> button to open the Effect Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Bir efekti bir nesneye atayın ve Efekt Seçenekleri penceresini açmak için <emph>...</emph> düğmesine tıklayın." #: effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text" msgid "The dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "İletişim penceresi aşağıdaki sekme sayfalarını içerir." #: effectoptions.xhp#par_idN105AF.help.text msgid "<embedvar href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp#effect\"/>" @@ -253,9 +252,8 @@ msgid "To Contour " msgstr "Kontura " #: 13050700.xhp#bm_id3146119.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ekleme; slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>slaytlar; ekleme</bookmark_value>" +msgstr "" #: 13050700.xhp#hd_id3146119.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>" @@ -283,11 +281,11 @@ msgstr "" #: 04990600.xhp#tit.help.text msgid "Author " -msgstr "Yazar " +msgstr "Yazar" #: 04990600.xhp#bm_id3146974.help.text msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>yazarlar</bookmark_value><bookmark_value>alanlar; yazarlar</bookmark_value>" #: 04990600.xhp#hd_id3146974.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>" @@ -299,7 +297,7 @@ msgstr "" #: 04990600.xhp#par_id3154512.3.help.text msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "İsmi düzenlemek için <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Kullanıcı Verisi</emph></link>ni seçin." #: effectoptionstiming.xhp#tit.help.text msgid "Timing" @@ -343,7 +341,7 @@ msgstr "Gecikme" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10693.help.text msgid "<ahelp hid=\"878844420\">Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878844420\">Efekt başlayana kadar n saniyelik ilave bir gecikme belirtir.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text" @@ -396,7 +394,7 @@ msgstr "Tıklamada başlatma efekti" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106EB.help.text msgid "<ahelp hid=\"878838284\">Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878838284\">Belirtilen bir şekle tıklayınca canlandırmanın başlayıp başlamayacağını belirtir.</ahelp>" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN107C5.help.text msgid "<ahelp hid=\"878841357\">Select the shape by its name from the list box.</ahelp>" @@ -409,7 +407,7 @@ msgstr "Slayt Gösterisi Ayarları" #: 06080000.xhp#bm_id3153818.help.text msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sunumlar; için ayarlar</bookmark_value><bookmark_value>slayt gösterisi; için ayarlar</bookmark_value><bookmark_value>sunumlar; pencere / tam ekran</bookmark_value><bookmark_value>çoklu monitörler</bookmark_value>" #: 06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text msgctxt "06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text" @@ -418,7 +416,7 @@ msgstr "Slayt Gösterisi Ayarları" #: 06080000.xhp#par_id3148606.2.help.text msgid "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"praesent\"><ahelp hid=\".uno:PresentationDialog\">Slayt gösteriniz için hangi slayttan başlanacağı, slaytların sırasını, sunumun türünü ve işaretçi seöeneklerini de içeren ayarları tanımlar.</ahelp></variable>" #: 06080000.xhp#hd_id3150213.3.help.text msgid "Range" @@ -426,7 +424,7 @@ msgstr "Aralık" #: 06080000.xhp#par_id3154766.4.help.text msgid "Specifies which slides to include in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Slayt gösterisine hangi slaytların dahil edileceğini belirtir." #: 06080000.xhp#hd_id3145363.5.help.text msgid "All slides" @@ -434,7 +432,7 @@ msgstr "Tüm slaytlar" #: 06080000.xhp#par_id3145114.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Includes all of the slides in your slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_ALL\">Slayt gösterinize tüm slaytlarınızı ekler.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3150431.7.help.text msgid "From:" @@ -442,7 +440,7 @@ msgstr "Kimden:" #: 06080000.xhp#par_id3150391.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Enter the number of the start slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_START_PRESENTATION:LB_DIAS\">Başlangıç slaytının numarasını girin.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3147404.86.help.text msgid "Custom Slide Show" @@ -467,7 +465,7 @@ msgstr "Varsayılan" #: 06080000.xhp#par_id3148730.94.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">A full screen slide is shown.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_STANDARD\">Tam ekran bir slayt gösteriliyor.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3153034.90.help.text msgid "Window" @@ -475,7 +473,7 @@ msgstr "Pencere" #: 06080000.xhp#par_id3155257.82.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slide show runs in the $[officename] program window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_START_PRESENTATION:RBT_WINDOW\">Slayt gösterisi $[officename] program penceresinde çalışır.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3145593.91.help.text msgid "Auto" @@ -491,7 +489,7 @@ msgstr "Duraklama Süresi" #: 06080000.xhp#par_id3153112.97.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_START_PRESENTATION:TMF_PAUSE\">Slayt gösterisi tekrarlamadan önce geçecek duraklama süresini girin. Eğer sıfır girerseniz gösteri bir duraklama slaytı göstermeden hemen tekrarlamaya başlayacaktır.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3166420.92.help.text msgid "Show logo" @@ -499,7 +497,7 @@ msgstr "Logoyu Göster" #: 06080000.xhp#par_id3154501.98.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Displays the $[officename] logo on the pause slide.</ahelp> The logo cannot be exchanged." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_AUTOLOGO\">Slayt duraklatıldığında $[officename] logosunu gösterir.</ahelp> Logo değiştirilemez." #: 06080000.xhp#hd_id3150130.9.help.text msgid "Options" @@ -511,7 +509,7 @@ msgstr "Slaytları elle değiştir" #: 06080000.xhp#par_id3147373.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Slides never change automatically when this box is selected.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MANUEL\">Bu kutu seçili iken slaytlar asla otomatik olarak değişmezler.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3155439.15.help.text msgid "Mouse pointer visible" @@ -519,7 +517,7 @@ msgstr "Fare okunu görüntüle" #: 06080000.xhp#par_id3150272.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Shows the mouse pointer during a slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_MOUSEPOINTER\">Slayt gösterisi boyunca fare işaretçisini gösterir.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3150570.17.help.text msgid "Mouse pointer as pen" @@ -527,11 +525,11 @@ msgstr "Kalem biçiminde fare oku" #: 06080000.xhp#par_id3150665.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_PEN\">Sunum sırasında çizim yapabileceğiniz fare işaretçisini bir kalem ile değiştirir.</ahelp>" #: 06080000.xhp#par_id3150475.19.help.text msgid "Anything you write with the pen is not saved when you exit the slide show. The color of the pen cannot be changed." -msgstr "" +msgstr "Bu kalemle yazacaklarınız slayt gösterisinden çıkarken kaydedilmeyecektir. Kalemin rengi değiştirilemez." #: 06080000.xhp#hd_id3153927.20.help.text msgid "Navigator visible" @@ -539,7 +537,7 @@ msgstr "Gezgin görünür" #: 06080000.xhp#par_id3148430.21.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> during the slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_START_PRESENTATION:CBX_NAVIGATOR\">Slayt gösterisi süresince <link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Gezgin</link>i gösterir.</ahelp>" #: 06080000.xhp#hd_id3153718.84.help.text msgid "Animations allowed" @@ -579,36 +577,35 @@ msgstr "Sunum Ekranı" #: 06080000.xhp#par_id5168919.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tam ekran kipinde slayt göstermek için bir monitör seçin.</ahelp>" #: 06080000.xhp#par_id4846339.help.text msgid "If the system allows to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors. " -msgstr "" +msgstr "Eğer sistem izin bir pencerenin tüm kullanılabilir monitörlere yayılmasına veriyorsa \"Tüm monitörler\" seçeneğini de seçebilrisiniz. Bu durumda slayt gösterisi tüm kullanılabilir monitörlere yayılacaktır." #: 06080000.xhp#par_id2321543.help.text msgid "This setting is saved in the user configuration and not inside the document." -msgstr "" +msgstr "Bu ayar belgenin içinde değil kullanıcı yapılandırmasında kaydedilecektir." #: 13050400.xhp#tit.help.text msgid "Convert to 3D Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "3B Dönen Nesneye Dönüştür" #: 13050400.xhp#hd_id3146974.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">Convert to 3D Rotation Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050400.xhp\" name=\"Convert to 3D Rotation Object\">3B Dönen Nesneye Dönüştür</link>" #: 13050400.xhp#par_id3150717.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Creates a three-dimensional shape by rotating the selected object around its vertical axis.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3DLatheFast\">Seçilen nesneyi dikey ekseninde döndürerek üç-boyutlu bir şekil oluşturur.</ahelp>" #: 04130000.xhp#tit.help.text msgid "Expand Slide" msgstr "Slaytı Genişlet" #: 04130000.xhp#bm_id3146119.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ekleme; slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>slaytlar; ekleme</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>genişletmek; slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>slaytlar; genişletmek</bookmark_value>" #: 04130000.xhp#hd_id3146119.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>" @@ -620,11 +617,11 @@ msgstr "" #: 04130000.xhp#par_id3146972.3.help.text msgid "You can only use the <emph>Expand Slide </emph>command if your slide layout contains a title object and an outline object." -msgstr "" +msgstr "<emph>Slaytı Genişlet</emph> komutunu sadece slayt düzeniniz bir başlık nesnesi ve bir anahat nesnesi içeriyorsa kullanabilirsiniz." #: 04130000.xhp#par_id3149019.4.help.text msgid "If you want to keep the original slide, choose <emph>Edit - Undo</emph>." -msgstr "" +msgstr "Özgün slaytınızı korumak isterseniz <emph>Düzenle - Geri Al</emph>ı seçin." #: 13170000.xhp#tit.help.text msgid "Break " @@ -632,7 +629,7 @@ msgstr "Sonlandır " #: 13170000.xhp#bm_id3150870.help.text msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nesneler; bağlantıları kesmek</bookmark_value><bookmark_value>nesne bağlantılarını kesmek</bookmark_value>" #: 13170000.xhp#hd_id3150870.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>" @@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Kopar</link> #: 13170000.xhp#par_id3156441.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Break\"><emph>Bağlan</emph> komutuyla oluşturulan çizgileri kaldırır.</ahelp>" #: 13170000.xhp#par_id3153726.3.help.text msgid "You cannot apply a fill to closed shapes that have been broken apart with this command. " @@ -664,7 +661,7 @@ msgstr "Çokgene dönüştür" #: 13050200.xhp#par_id3153713.5.help.text msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color." -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki seçenekler bir bit eşlem görüntüsünü bir çokgene dönüştürmek için gereklidir. Dönüştürülmüş resim gerçekte renklerle doldurulmuş küçük çokgenlerin toplamıdır." #: 13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text msgctxt "13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text" @@ -673,7 +670,7 @@ msgstr "Ayarlar" #: 13050200.xhp#par_id3149126.7.help.text msgid "Set the conversion options for the image." -msgstr "" +msgstr "Görüntü için dönüşüm seçeneklerini ayarlayın." #: 13050200.xhp#hd_id3146314.8.help.text msgid "Number of colors:" @@ -681,7 +678,7 @@ msgstr "Renk sayısı:" #: 13050200.xhp#par_id3145790.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Enter the number of colors to be displayed in the converted image. $[officename] generates a polygon for each occurrence of a color in the image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:NUMERICFIELD:DLG_VECTORIZE:NM_LAYERS\">Dönüştürülen resimde görüntülenecek renk sayısını girin. $[officename] resimdeki renklerin her örneği için bir çokgen oluşturur.</ahelp>" #: 13050200.xhp#hd_id3150206.10.help.text msgid "Point reduction" @@ -689,7 +686,7 @@ msgstr "Nokta azaltma" #: 13050200.xhp#par_id3159236.11.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_REDUCE\">Sizin girdiğiniz piksel değerinden daha küçük renk çokgenlerini çıkartır.</ahelp>" #: 13050200.xhp#hd_id3150364.12.help.text msgid "Fill holes" @@ -697,7 +694,7 @@ msgstr "Boşlukları doldur" #: 13050200.xhp#par_id3145584.13.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Fills the color gaps caused by applying a point reduction.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_VECTORIZE:CB_FILLHOLES\">Nokta azaltma kullanılması sonucu oluşan renk boşluklarını doldurur.</ahelp>" #: 13050200.xhp#hd_id3154371.14.help.text msgid "Tile size" @@ -705,11 +702,11 @@ msgstr "Döşeme taşı boyutu" #: 13050200.xhp#par_id3156448.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Enter the size of the rectangle for the background fill.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_VECTORIZE:MT_FILLHOLES\">Arkaplanı doldurmak için dikdörtgen boyutunu girin.</ahelp>" #: 13050200.xhp#hd_id3148840.16.help.text msgid "Source picture:" -msgstr "Asıl resim:" +msgstr "Kaynak resim:" #: 13050200.xhp#par_id3153917.17.help.text msgid "Preview of the original image." @@ -721,7 +718,7 @@ msgstr "Vektör tabanlı resim:" #: 13050200.xhp#par_id3148605.19.help.text msgid "Preview of the converted image. Click <emph>Preview</emph> to generate the vectorized image." -msgstr "" +msgstr "Dönüştürülmüş görüntünün ön izlemesi. Vektör tabanlı resmi oluşturmak için <emph>Önizmele</emph>ye tıklayın." #: 13050200.xhp#hd_id3156020.20.help.text msgid "Progress" @@ -729,7 +726,7 @@ msgstr "İlerleme" #: 13050200.xhp#par_id3159207.21.help.text msgid "Displays the conversion progress." -msgstr "" +msgstr "Dönüşüm sürecini görüntüler." #: 13050200.xhp#hd_id3149048.22.help.text msgctxt "13050200.xhp#hd_id3149048.22.help.text" @@ -738,7 +735,7 @@ msgstr "Önizleme" #: 13050200.xhp#par_id3150046.23.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Previews the converted image without applying the changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_VECTORIZE:BTN_PREVIEW\">Değişiklikleri uygulamadan dönüştürülmüş resmin önizlemesini görüntüler.</ahelp>" #: 01180000.xhp#tit.help.text msgctxt "01180000.xhp#tit.help.text" @@ -764,7 +761,7 @@ msgstr "Ana Notlar Düzeni" #: 03150300.xhp#bm_id3153144.help.text msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>notlar;varsayılan biçimlendirme</bookmark_value><bookmark_value>arkaplanlar; notlar</bookmark_value><bookmark_value>konuşmacı notları;varsayılanlar</bookmark_value>" #: 03150300.xhp#hd_id3153144.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>" @@ -780,7 +777,7 @@ msgstr "Görev Penceresi" #: taskpanel.xhp#bm_id3274636.help.text msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>" -msgstr "Görev Penceresi" +msgstr "<bookmark_value>görev paneli</bookmark_value>" #: taskpanel.xhp#par_idN10544.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>" @@ -788,7 +785,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Görev Penceresi</link>" #: taskpanel.xhp#par_idN10554.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the %PRODUCTNAME Impress task pane on and off.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME Impress görev penceresini açar ve kapatır.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_idN10557.help.text msgid "The task pane contains pages to specify the master pages, layouts, custom animation, and slide transition. Click another heading to open another page." @@ -804,55 +801,52 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Master Pages tab page, w msgstr "" #: taskpanel.xhp#par_idN1067D.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the currently used master pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slayt ana görünümünü kapatır.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mevcut kullanılan ana sayfaları listeler.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_idN106A8.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the recently used master pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slayt ana görünümünü kapatır.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Yakınlarda kullanılan ana sayfaları listeler.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_idN106D3.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists all available master pages.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slayt ana görünümünü kapatır.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kullanılabilen tüm ana sayfaları listeler.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_idN106FA.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Left-click to apply the master page to all slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ana sayfayı tüm slaytlara uygulamak için sol tıklama. Bir alt menü için sağ tıklama.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_idN10747.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page to all slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ana sayfayı tüm slaytlara uygular.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_idN10762.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ana sayfayı veya slayt tasarımını seçili slaytlara uygular.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_idN10785.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the preview of the master pages.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ana sayfanın önizlemesini yeniden boyutlandırır.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_idN107B4.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bir veya daha fazla seçili slayta bir slayt tasarımını uygulayabileceğiniz anahatlar sekme sayfasını açar.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_idN107CB.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seçili tüm slaytlara bir slayt tasarımını uygulamak için tıklayın. Sağ tıklama bir alt-menü açar.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_idN1080E.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation tab page, where you apply effects to the selected objects on a slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slayttaki seçili nesnelere efektleri uygulayabileceğiniz Özel Canlandırma sekmesini açar.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_idN10839.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Slide Transition tab page, where you apply transition effects to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seçili slaytlara geçiş efektleri uygulayabileceğiniz Slayt Geçişi sekmesini açar.</ahelp>" #: taskpanel.xhp#par_id0916200812240344.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tablo Tasarımını açar. Yeni bir tabloya önizleme eklemek için çift-tıklayın.</ahelp>" #: 03150100.xhp#tit.help.text msgid "Slide Master" @@ -860,7 +854,7 @@ msgstr "Ana Slayt" #: 03150100.xhp#bm_id3154013.help.text msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>normal görünüm; arka planlar</bookmark_value><bookmark_value>arka planlar; normal görünüm</bookmark_value><bookmark_value>görünümler;ana slayt görünümü</bookmark_value><bookmark_value>ana slayt görünümü</bookmark_value>" #: 03150100.xhp#hd_id3154013.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>" @@ -872,7 +866,7 @@ msgstr "" #: 03150100.xhp#par_id4941557.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new slide master into the document. Double-click the new slide master on the Slides pane to apply it to all slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Belgeye yeni bir ana slayt ekler. Slayt penceresindeki yeni ana slaytı tüm slaytlara uygulamak için çift-tıklayın.</ahelp>" #: 03150100.xhp#par_id9961851.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a slide master and click this icon to remove the slide master from the document.</ahelp>" @@ -896,16 +890,15 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Sl #: 04120000.xhp#par_id3153190.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Mevcut slaytın bir kopyasını bu slayttan sonra sonra ekler.</ahelp>" #: 04990000.xhp#tit.help.text msgid "Fields " msgstr "Alanlar " #: 04990000.xhp#bm_id3154011.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slayt özeti</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>alanlar;slaytlarda</bookmark_value>" #: 04990000.xhp#hd_id3154011.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> " @@ -941,7 +934,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tablo</link>" #: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Mevcut slayt veya sayfaya yeni bir tablo ekler.</ahelp></variable>" #: 02160000.xhp#tit.help.text msgid "Edit Fields " @@ -949,11 +942,11 @@ msgstr "Alanları düzenle " #: 02160000.xhp#bm_id3145251.help.text msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>alanlar; düzenlemek</bookmark_value><bookmark_value>düzenlemek; alanlar</bookmark_value><bookmark_value>alanlar; biçimlendirmek</bookmark_value><bookmark_value>biçimlendirmek; alanlar</bookmark_value>" #: 02160000.xhp#hd_id3145251.1.help.text msgid "Edit Fields " -msgstr "Alanları düzenle " +msgstr "Alanları düzenle" #: 02160000.xhp#par_id3154754.2.help.text msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"SD:MODALDIALOG:DLG_FIELD_MODIFY\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>" @@ -974,7 +967,7 @@ msgstr "Sabit" #: 02160000.xhp#par_id3156447.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Displays the content of the field when the field was inserted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_FIX\">Alan eklendiğinde içeriğini görüntüler.</ahelp>" #: 02160000.xhp#hd_id3153819.7.help.text msgctxt "02160000.xhp#hd_id3153819.7.help.text" @@ -983,7 +976,7 @@ msgstr "Değişken" #: 02160000.xhp#par_id3153912.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Displays the current value of the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_DLG_FIELD_MODIFY_RBT_VAR\">Alanın mevcut değerini görüntüler.</ahelp>" #: 02160000.xhp#hd_id3148608.11.help.text msgctxt "02160000.xhp#hd_id3148608.11.help.text" @@ -992,7 +985,7 @@ msgstr "Dil" #: 02160000.xhp#par_id3150210.12.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Select the language for the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_LANGUAGE\">Alan için dil seçin.</ahelp>" #: 02160000.xhp#hd_id3154765.9.help.text msgctxt "02160000.xhp#hd_id3154765.9.help.text" @@ -1001,7 +994,7 @@ msgstr "Biçim" #: 02160000.xhp#par_id3145112.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Select a display format for the field.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_FIELD_MODIFY_LB_FORMAT\">Alan için bir görüntüleme biçimi seçin.</ahelp>" #: 04140000.xhp#tit.help.text msgid "Summary Slide" @@ -1026,7 +1019,7 @@ msgstr "Aktar" #: 01170000.xhp#bm_id3153728.help.text msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash aktarımı</bookmark_value><bookmark_value>dışa aktarım;Macromedia Flash biçimine</bookmark_value>" #: 01170000.xhp#hd_id3153728.1.help.text msgctxt "01170000.xhp#hd_id3153728.1.help.text" @@ -1035,23 +1028,23 @@ msgstr "Aktar" #: 01170000.xhp#par_id3150715.2.help.text msgid "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Exports your presentation or drawing and sets the export options.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dokuveroe\"><ahelp hid=\".\">Sunumunuzu veya çiziminizi dışa aktarır ve aktarım seçeneklerini ayarlar.</ahelp></variable>" #: 01170000.xhp#par_id3154254.4.help.text msgid "The following file formats present you with additional export options after you click <emph>Save</emph>: " -msgstr "" +msgstr "Aşağıdaki dosya seçenekleri <emph>Kaydet</emph>e tıklamanızın ardından ilave dışa aktarım seçenekleri sunar:" #: 01170000.xhp#par_id3155961.5.help.text msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Belgesi</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>." #: 01170000.xhp#par_id3145584.8.help.text msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format." -msgstr "" +msgstr "Eğer dosya biçimi olarak \"Macromedia Flash (SWF)\" seçerseniz, mevcut Impress veya Draw belgeniz Macromedia Flash biçiminde dışa aktarılacaktır." #: 01170000.xhp#par_id3153817.7.help.text msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format." -msgstr "" +msgstr "Eğer dosya biçimi olarak \"HTML Belgesi\" seçerseniz <emph>HTML Aktarımı </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Sihirbazı</link> belirecektir. Sihirbaz size dışa aktarım sürecinde rehberlik edecek ve sunumunuzdaki resimleri GIF veya JPG biçimlerinde kaydetme seçeneği sunacaktır." #: 01170000.xhp#par_id3148604.9.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>" @@ -1059,7 +1052,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">İleti #: 01170000.xhp#par_id3159208.6.help.text msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">İçe ve Dışa Aktarım Süzgeçleri Hakkında Bilgi</link>" #: 03152000.xhp#tit.help.text msgid "Header and Footer" @@ -1067,7 +1060,7 @@ msgstr "Üst bilgi ve Alt bilgi" #: 03152000.xhp#bm_id1374858.help.text msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>slaytlar;sayfa numaraları</bookmark_value><bookmark_value>slaytlar;üst ve alt bilgiler</bookmark_value><bookmark_value>alt bilgiler;slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>üst ve alt bilgiler;slaytlar</bookmark_value>" #: 03152000.xhp#par_idN1053E.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>" @@ -1075,19 +1068,19 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Üst bilgi ve Alt bilgi</li #: 03152000.xhp#par_idN1054E.help.text msgid "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Adds or changes text in placeholders at the top and the bottom of slides and slide masters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_HEADER_AND_FOOTER\">Slaytların ve ana slaytın üstündeki ve altındaki yer tutuculara metin ekler veya var olan metni değiştirir.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN10697.help.text msgid "The <emph>Header and Footer</emph> dialog contains the following tab pages: " -msgstr "" +msgstr "<emph>Üst bilgi ve Alt bilgi</emph> aşağıdaki sekme sayfalarını içerir:" #: 03152000.xhp#par_idN1069D.help.text msgid "<emph>Slide</emph> tab page where you can specify options for the current slide or for all slides." -msgstr "" +msgstr "Mevcut slayt veya tüm slaytlar için seçenekleri belirleyebileceğiniz <emph>Slayt</emph> sekme sayfası." #: 03152000.xhp#par_idN106A5.help.text msgid "<emph>Notes and Handouts</emph> tab page where you can specify options for the notes pages and the handout pages." -msgstr "" +msgstr "Not sayfaları ve dinleyici sayfaları seçeneklerini belirleyebileceğiniz <emph>Notlar ve Dinleyici Notları</emph> sekme sayfası." #: 03152000.xhp#par_id3351542.help.text msgid "<embedvar href=\"text/simpress/guide/footer.xhp#footer\"/>" @@ -1113,7 +1106,7 @@ msgstr "Alt bilgi" #: 03152000.xhp#par_idN106C8.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\">Adds the text that you enter in the <emph>Footer text</emph> box to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_FOOTER\"><emph>Alt bilgi metin</emph> kutusuna girdiğiniz metni slaytınızın altına ekler.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN106D7.help.text msgid "Footer text" @@ -1121,7 +1114,7 @@ msgstr "Alt bilgi metni" #: 03152000.xhp#par_idN106E2.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Adds the text that you enter to the bottom of the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_FOOTER_FIXED\">Girdiğiniz metni slaytınızın altına ekler.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN106F1.help.text msgctxt "03152000.xhp#par_idN106F1.help.text" @@ -1130,7 +1123,7 @@ msgstr "Üst bilgi" #: 03152000.xhp#par_idN106FC.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\">Adds the text that you enter in the <emph>Header text</emph> box to the top of the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_HEADER\"><emph>Üst bilgi metin</emph> kutusuna girdiğinizmetni slaytınızın üstüne ekler.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN1070B.help.text msgid "Header text" @@ -1138,7 +1131,7 @@ msgstr "Üst bilgi metni" #: 03152000.xhp#par_idN10716.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Adds the text that you enter to the top of the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:Edit:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:TB_HEADER_FIXED\">Girdiğiniz metni slaytınızın üstüne ekler.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN1072D.help.text msgid "Date and time" @@ -1146,7 +1139,7 @@ msgstr "Tarih ve saat" #: 03152000.xhp#par_idN10730.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Adds the date and time to the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME\">Slayta tarih ve saat ekler.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN1074F.help.text msgctxt "03152000.xhp#par_idN1074F.help.text" @@ -1155,7 +1148,7 @@ msgstr "Sabit" #: 03152000.xhp#par_idN10752.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Displays the date and time that you enter in the text box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_FIXED\">Metin kutusuna girdiğiniz tarih ve saati görüntüler.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN10771.help.text msgctxt "03152000.xhp#par_idN10771.help.text" @@ -1164,7 +1157,7 @@ msgstr "Değişken" #: 03152000.xhp#par_idN10774.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:RadioButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:RB_DATETIME_AUTOMATIC\">Slaytın oluşturulduğu tarih ve saati görüntüler. Listeden bir tarih biçimi seçin.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN1078B.help.text msgctxt "03152000.xhp#par_idN1078B.help.text" @@ -1173,7 +1166,7 @@ msgstr "Dil" #: 03152000.xhp#par_idN1078E.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Select the language for the date and time format.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:ListBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_DATETIME_LANGUAGE\">Tarih ve saat biçimi için dili seçin.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN107A5.help.text msgid "Slide number / Page number" @@ -1181,7 +1174,7 @@ msgstr "Slayt numarası / Sayfa numarası" #: 03152000.xhp#par_idN107A8.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Adds the slide number or the page number.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_SLIDENUMBER\">Slayt numarası veya sayfa numarası ekler.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN107BF.help.text msgid "Do not show on first slide" @@ -1189,7 +1182,7 @@ msgstr "İlk slaytta gösterme" #: 03152000.xhp#par_idN107C2.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Does not display your specified information on the first slide of your presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:CB_NOTONTITLE\">Belirlediğiniz bilgileri sunumunuzun ilk slaytında görüntülemez.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN107D1.help.text msgid "Apply to All" @@ -1197,7 +1190,7 @@ msgstr "Hepsine Uygula" #: 03152000.xhp#par_idN107DC.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Applies the settings to all the slides in your presentation, including the corresponding slide masters.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLYTOALL\">Ayalarınızı karşılık gelen ana slayt dahil sunumunuzdaki tüm slaytlara uygular.</ahelp>" #: 03152000.xhp#par_idN107FD.help.text msgid "Apply" @@ -1205,7 +1198,7 @@ msgstr "Uygula" #: 03152000.xhp#par_idN10800.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Applies the current settings to the selected slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:PushButton:RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER:BT_APPLY\">Mevcut ayarları seçili slaytlara uygular.</ahelp>" #: 04110000.xhp#tit.help.text msgid "Insert File " @@ -1213,7 +1206,7 @@ msgstr "Dosya Ekle" #: 04110000.xhp#bm_id3153728.help.text msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dosyalar; eklemek</bookmark_value><bookmark_value>eklemek; dosyalar</bookmark_value><bookmark_value>HTML; dosyaları eklemek</bookmark_value>" #: 04110000.xhp#hd_id3153728.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>" @@ -1237,17 +1230,17 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">Eğriye d #: 13050100.xhp#par_id3147436.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Seçili nesneyi bir Bézier eğrisine dönüştürür.</ahelp>" #: 02150000.xhp#tit.help.text msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "Ser" +msgstr "Çapraz-soldurma" #: 02150000.xhp#hd_id3148577.1.help.text msgctxt "02150000.xhp#hd_id3148577.1.help.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "Ser" +msgstr "Çapraz-soldurma" #: 02150000.xhp#par_id3155601.2.help.text msgid "<variable id=\"uebertext\"><ahelp hid=\".uno:Morphing\">Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects.</ahelp></variable>" @@ -1264,7 +1257,7 @@ msgstr "Ayarlar" #: 02150000.xhp#par_id3149126.4.help.text msgid "Sets the options for cross-fading." -msgstr "" +msgstr "Çapraz soldurma için seçenekleri ayarlar." #: 02150000.xhp#hd_id3149257.5.help.text msgid "Increments" @@ -1272,7 +1265,7 @@ msgstr "Artış" #: 02150000.xhp#par_id3150297.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Enter the number of shapes you want between the two selected objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_MORPH:MTF_STEPS\">Seçili iki nesne arasında olmasını istediğiniz şekil sayısını girin.</ahelp>" #: 02150000.xhp#hd_id3149211.7.help.text msgid "Cross-fade attributes" @@ -1288,7 +1281,7 @@ msgstr "Aynı yön" #: 02150000.xhp#par_id3153819.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Applies a smooth transition between the selected objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_MORPH:CBX_ORIENTATION\">Seçilen nesneler arasında yumuşak bir geçiş uygular.</ahelp>" #: 02110000.xhp#tit.help.text msgid "Navigator" @@ -1296,7 +1289,7 @@ msgstr "Gezgin" #: 02110000.xhp#bm_id3149664.help.text msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Gezgin; sunumlar</bookmark_value><bookmark_value>sunumlar; gezgin</bookmark_value>" #: 02110000.xhp#hd_id3149664.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>" @@ -1317,11 +1310,11 @@ msgstr "Bir sunumu düzenlerken Gezgini açmak için <item type=\"keycode\">Ctrl #: 02110000.xhp#hd_id3145235.8.help.text msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145235.8.help.text" msgid "Pointer" -msgstr "Kalem" +msgstr "İşaretçi" #: 02110000.xhp#par_id3157874.9.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Switches the mouse pointer to a pen that you can use to write on slides during a slide show.</ahelp> You cannot change the color of the pen." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_PEN\">Fare işaretçisi ile slayt gösterisi sırasında slaytlara yazmak için kullanabileceğiniz kalem arasında geçiş yapar.</ahelp> Kalemin rengini değiştiremezsiniz." #: 02110000.xhp#par_id3148729.help.text msgid "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153034\">Icon</alt></image>" @@ -1330,7 +1323,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153034\" src=\"sd/res/imagelst/nv02.png\" width=\"0.2 #: 02110000.xhp#par_id3150862.10.help.text msgctxt "02110000.xhp#par_id3150862.10.help.text" msgid "Pointer" -msgstr "Kalem" +msgstr "İşaretçi" #: 02110000.xhp#hd_id3152999.11.help.text msgid "First Slide" @@ -1444,7 +1437,7 @@ msgstr "Köprü Olarak Ekle" #: 02110000.xhp#par_id3150713.29.help.text msgid "Inserts slides as a hyperlink (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Etkin slayta köprü (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) olarak slaytlar ekler." #: 02110000.xhp#hd_id3152945.32.help.text msgctxt "02110000.xhp#hd_id3152945.32.help.text" @@ -1453,7 +1446,7 @@ msgstr "Bağlantı olarak ekle" #: 02110000.xhp#par_id3153747.33.help.text msgid "Inserts slides as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">link</link> into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Etkin slayta <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#verknuepfung\" name=\"link\">bağlantı</link> olarak slaytlar ekler." #: 02110000.xhp#hd_id3159274.30.help.text msgctxt "02110000.xhp#hd_id3159274.30.help.text" @@ -1462,7 +1455,7 @@ msgstr "Kopya olarak ekle" #: 02110000.xhp#par_id3149920.31.help.text msgid "Inserts a copy of a slide or named object into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Bir slaytın kopyasını veya bir nesneyi etkin slayta ekler." #: 02110000.xhp#hd_id4969328.help.text msgid "Show Shapes" @@ -1478,7 +1471,7 @@ msgstr "Var olan slaytlar" #: 02110000.xhp#par_id3154599.37.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Kullanılabilir slaytları listeler. Bir slaytı etkinleştirmek için çift tıklayın.</ahelp>" #: 02110000.xhp#hd_id3150423.34.help.text msgid "Open Documents" @@ -1486,7 +1479,7 @@ msgstr "Belgeleri Aç" #: 02110000.xhp#par_id3150631.35.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Lists available $[officename] files.</ahelp> Select a file to display the contents you can insert." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_LB\">Kullanılabilir $[officename] dosyalarını listeler.</ahelp> Ekleyebileceğiniz içeriği görüntülemek için bir dosya seçin." #: 05250600.xhp#tit.help.text msgid "Behind Object " @@ -1494,7 +1487,7 @@ msgstr "Nesnenin Arkasına " #: 05250600.xhp#bm_id3149664.help.text msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nesneler; nesne komutunun ardında</bookmark_value><bookmark_value>nesne komutunun ardında</bookmark_value>" #: 05250600.xhp#hd_id3149664.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>" @@ -1510,7 +1503,7 @@ msgstr "" #: 05250600.xhp#par_id3150345.5.help.text msgid "<variable id=\"all\">Arranging objects affects the stacking order of all objects in your document. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"all\">Nesneleri düzenlemek belgedeki tüm nesnelerin yığın sıralamasını etkiler.</variable>" #: 05090000m.xhp#tit.help.text msgctxt "05090000m.xhp#tit.help.text" @@ -1524,11 +1517,11 @@ msgstr "Hücreleri Biçimlendir" #: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Seçilen tablonun yazı tipi, yazı tipi efektleri, kenarlıklar ve arka plan gibi özelliklerini belirtir.</ahelp></variable>" #: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Tablo Araç Çubuğunda <emph>Tablo Özellikleri</emph>ne tıklayın." #: 05090000m.xhp#hd_id3146119.4.help.text msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>" @@ -1543,9 +1536,8 @@ msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionstext.xhp\">Metin Canlandırma</link></variable>" #: effectoptionstext.xhp#par_idN105CC.help.text -#, fuzzy msgid "Specifies the text animation settings for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efekt Seçenekleri</link> penceresindeki geçerli efekt için zamanlama belirler." +msgstr "" #: effectoptionstext.xhp#par_idN105DD.help.text msgid "Group text" @@ -1553,15 +1545,15 @@ msgstr "Grup metin" #: effectoptionstext.xhp#par_idN105E1.help.text msgid "<ahelp hid=\"878857730\">Specifies how multiple paragraphs are animated</ahelp>:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878857730\">Çoklu paragrafların nasıl canlandırılacağını belirtir.</ahelp>" #: effectoptionstext.xhp#par_idN105E7.help.text msgid "<emph>As one object</emph> - all paragraphs are animated as one object." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tek bir nesne olarak</emph> - tüm paragraflar bir nesne olarak canlandırılır." #: effectoptionstext.xhp#par_idN105EE.help.text msgid "<emph>All paragraphs at once</emph> - all paragraphs are animated at once, but can have different effects." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tüm paragraflar bir defada</emph> - tüm paragraflar birden canlandırılır ama her paragrafın ayrı efekti olabilir." #: effectoptionstext.xhp#par_idN105F5.help.text msgid "<emph>By 1st level paragraphs</emph> - the first level paragraphs, including sub-level paragraphs, are animated one after another." @@ -1578,7 +1570,7 @@ msgstr "" #: effectoptionstext.xhp#par_idN1067F.help.text msgid "<ahelp hid=\"878860804\">Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878860804\">Ardışık paragrafların canlandırılması arasındaki gecikmeyi saniye olarak girin.</ahelp>" #: effectoptionstext.xhp#par_idN10602.help.text msgid "Animate attached shape" @@ -1586,7 +1578,7 @@ msgstr "Ekli şekli canlandır" #: effectoptionstext.xhp#par_idN10606.help.text msgid "<ahelp hid=\"878855173\">Deselect this box to animate only the text, not the shape.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878855173\">Şeklin değil sadece metnin canlandırılmasını istiyorsanız bu kutunun seçimini kaldırın.</ahelp>" #: effectoptionstext.xhp#par_idN10609.help.text msgid "In reverse order" @@ -1594,7 +1586,7 @@ msgstr "Ters düzende" #: effectoptionstext.xhp#par_idN1060D.help.text msgid "<ahelp hid=\"878855174\">Animates the paragraphs in reverse order.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878855174\">Paragrafları ters sırada canlandırır.</ahelp>" #: 04990500.xhp#tit.help.text msgid "Page Number" @@ -1621,9 +1613,8 @@ msgid "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect msgstr "<variable id=\"effect\"><link href=\"text/simpress/01/effectoptionseffect.xhp\">Efekt</link></variable>" #: effectoptionseffect.xhp#par_idN106A0.help.text -#, fuzzy msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog." -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Efekt Seçenekleri</link> penceresindeki geçerli efekt için zamanlama belirler." +msgstr "" #: effectoptionseffect.xhp#par_idN106B1.help.text msgctxt "effectoptionseffect.xhp#par_idN106B1.help.text" @@ -1664,7 +1655,7 @@ msgstr "Artış" #: effectoptionseffect.xhp#par_idN1070B.help.text msgid "Specifies the enhancements for the current effect." -msgstr "" +msgstr "Mevcut efekt için pekiştirmeleri belirtir." #: effectoptionseffect.xhp#par_idN1070E.help.text msgctxt "effectoptionseffect.xhp#par_idN1070E.help.text" @@ -1673,7 +1664,7 @@ msgstr "Ses" #: effectoptionseffect.xhp#par_idN10712.help.text msgid "<ahelp hid=\"878824971\">Select a sound from the Gallery or select one of the special entries.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878824971\">Galeriden bir sesi veya özel girdilerden birini seçin.</ahelp>" #: effectoptionseffect.xhp#par_idN10718.help.text msgid "<emph>No sound</emph> - no sound is played during animation of the effect." @@ -1685,7 +1676,7 @@ msgstr "<emph>Önceki sesi durdur</emph> - geçerli efekt çalışır çalışma #: effectoptionseffect.xhp#par_idN10726.help.text msgid "<emph>Other sound</emph> - displays a file open dialog to select a sound file." -msgstr "" +msgstr "<emph>Diğer ses</emph> - bir ses dosyası seçmeniz için dosya aç iletişim penceresini açar." #: effectoptionseffect.xhp#par_idN1072C.help.text msgid "Sound button" @@ -1701,7 +1692,7 @@ msgstr "Canlandırmadan sonra" #: effectoptionseffect.xhp#par_idN10737.help.text msgid "<ahelp hid=\"878824973\">Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list</ahelp>:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878824973\">Canlandırma sonlandıktan sonra gösterilmesi için bir renk seçin veya listeden başka bir efekt daha seçin</ahelp>:" #: effectoptionseffect.xhp#par_idN10752.help.text msgid "<emph>Dim with color</emph> - after the animation a dim color fills the shape." @@ -1713,7 +1704,7 @@ msgstr "" #: effectoptionseffect.xhp#par_idN10744.help.text msgid "<emph>Hide after animation</emph> - hides the shape after the animation ends." -msgstr "" +msgstr "<emph>Canlandırmadan sonra gizle</emph> - şekli canlandırma bitince gizler." #: effectoptionseffect.xhp#par_idN1074B.help.text msgid "<emph>Hide on next animation</emph> - hides the shape on the next animation." @@ -1765,7 +1756,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Kesişme #: 13180300.xhp#par_id3146975.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Seçilen nesnelerin çakışan alanlarından bir şekil oluşturur.</ahelp>" #: 01180002.xhp#tit.help.text msgid "Background" @@ -1777,11 +1768,11 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Arkapla #: 01180002.xhp#par_id3155962.2.help.text msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file." -msgstr "" +msgstr "Bir sayfaya veya etkin belgedeki tüm sayfalara bir arkaplan belirler." #: 01180002.xhp#par_id3150297.3.help.text msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "" +msgstr "Bu iletişim için tüm seçenekler <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">burada</link> tanımlanır." #: 13140000.xhp#tit.help.text msgid "Combine" @@ -1805,7 +1796,7 @@ msgstr "Renk/Gri tonlama" #: 03180000.xhp#bm_id3153142.help.text msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>sunumların niteliklerini göster</bookmark_value><bookmark_value>renkler; sunumları göstermek</bookmark_value><bookmark_value>siyah beyaz görünüm</bookmark_value><bookmark_value>gri tonlamalı görünüm</bookmark_value>" #: 03180000.xhp#hd_id3153142.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>" @@ -1813,7 +1804,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Re #: 03180000.xhp#par_id3151073.2.help.text msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white." -msgstr "" +msgstr "Slaytları renkli, gri tonlamalı veya siyah beyaz gösterir." #: 03180000.xhp#hd_id3149123.3.help.text msgid "Color" @@ -1829,7 +1820,7 @@ msgstr "Gri tonlama" #: 03180000.xhp#par_id3150200.6.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Shows slides in shades of black and white.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityGrayscale\">Slaytları siyah ve beyazın tonlarında gösterir.</ahelp>" #: 03180000.xhp#hd_id3150342.7.help.text msgid "Black and White" @@ -1837,7 +1828,7 @@ msgstr "Siyah ve Beyaz" #: 03180000.xhp#par_id3150207.8.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Shows slides in pure black or white without shading.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutputQualityBlackWhite\">Slaytları tonlama olmadan sadece siyah veya beyaz gösterir.</ahelp>" #: 06050000.xhp#tit.help.text msgctxt "06050000.xhp#tit.help.text" @@ -1850,7 +1841,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Canland #: 06050000.xhp#par_id3150012.2.help.text msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Mevcut slayta özel bir canlandırma ekler.</ahelp> Canlandırma oluşturmak için sadece varolan nesneleri kullanabilrisiniz.</variable>" #: 06050000.xhp#par_id3155444.86.help.text msgid "You can copy and paste animations into <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer." @@ -1863,7 +1854,7 @@ msgstr "Canlandırma" #: 06050000.xhp#par_id3146316.4.help.text msgid "Shows a preview of the objects in the animation. You can also press the <emph>Play</emph> button to view the animation." -msgstr "" +msgstr "Canlandırmadaki nesnelerin bir önizlemesini gösterir. <emph>Oynat</emph> düğmesine basarak canlandırmayı görüntüleyebilirsiniz." #: 06050000.xhp#par_id3147344.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_FIRST\">Jumps to the first image in the animation sequence.</ahelp>" @@ -1948,7 +1939,7 @@ msgstr "Tekrarlama sayısı" #: 06050000.xhp#par_id3154326.84.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Sets the number of times that the animation is played.</ahelp> If you want the animation to play continuously, choose <emph>Max</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_FLT_WIN_ANIMATION_LB_LOOP_COUNT\">Canlandırmanın kaç defa oynatılacağını ayarlar.</ahelp> Eğer canlandırmanın sürekli teklanmasını istiyorsanız <emph>Max</emph> seçeneğini seçin." #: 06050000.xhp#hd_id3155928.19.help.text msgid "Image" @@ -1961,11 +1952,11 @@ msgstr "Canlandırmanıza nesneleri ekler veya kaldırır." #: 06050000.xhp#hd_id3145353.38.help.text msgctxt "06050000.xhp#hd_id3145353.38.help.text" msgid "Apply Object" -msgstr "" +msgstr "Nesneyi Uygula" #: 06050000.xhp#par_id3157974.39.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Adds selected object(s) as a single image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Seçili nesnelleri tek bir görüntü olarak birleştirir.</ahelp>" #: 06050000.xhp#par_id3156068.help.text msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>" @@ -1974,16 +1965,16 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\ #: 06050000.xhp#par_id3150268.79.help.text msgctxt "06050000.xhp#par_id3150268.79.help.text" msgid "Apply Object" -msgstr "" +msgstr "Nesneyi Uygula" #: 06050000.xhp#hd_id3153221.40.help.text msgctxt "06050000.xhp#hd_id3153221.40.help.text" msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "" +msgstr "Nesneleri Ayrık Uygula" #: 06050000.xhp#par_id3147533.41.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Adds an image for each selected object.</ahelp> If you select a grouped object, an image is created for each object in the group." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ALL_OBJECTS\">Her seçili nesne için bir görüntü ekler.</ahelp> Eğer gruplanmış bir nesne seçerseniz gruptaki her nesne için bir görüntü oluşturulur." #: 06050000.xhp#par_id3150470.85.help.text msgid "You can also select an animation, such as an animated GIF, and click this icon to open it for editing. When you are finished editing the animation, click <emph>Create</emph> to insert a new animation into your slide. " @@ -1996,7 +1987,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153716\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.1665in #: 06050000.xhp#par_id3145621.80.help.text msgctxt "06050000.xhp#par_id3145621.80.help.text" msgid "Apply Objects Individually" -msgstr "" +msgstr "Nesneleri Ayrık Uygula" #: 06050000.xhp#hd_id3163826.42.help.text msgctxt "06050000.xhp#hd_id3163826.42.help.text" @@ -2004,9 +1995,8 @@ msgid "Delete Current Image" msgstr "Mevcut Resmi Sil" #: 06050000.xhp#par_id3149710.43.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Deletes current image from the animation sequence.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Canlandırma sırasından geçerli resmi siler.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Canlandırma sırasından geçerli resmi siler.</ahelp>" #: 06050000.xhp#par_id3152926.help.text msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>" @@ -2093,7 +2083,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Düzenle</ #: 05250000.xhp#par_id3149259.2.help.text msgid "Changes the stacking order of a selected object." -msgstr "" +msgstr "Seçili nesnenin yığınlama sırasını değiştirir." #: 06030000.xhp#tit.help.text msgid "Hyphenation" @@ -2117,7 +2107,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Ana Yerleşim</link>" #: 03151100.xhp#par_idN1053B.help.text msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Adds or removes header, footer, date, and slide number placeholders to the layout of the slide master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_SLIDE\">Ana slaytın düzenine üst bilgi, alt bilgi, tarih ve slayt numarası yer tutucularını ekler veya çıkartır.</ahelp>" #: 03151100.xhp#par_idN1054A.help.text msgid "Placeholders" @@ -2130,7 +2120,7 @@ msgstr "Üst bilgi" #: 03151100.xhp#par_idN1055A.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Adds a header placeholder to the slide master for notes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_HEADER\">Notlar için ana slayta bir üst bilgi yer tutucusu ekler.</ahelp>" #: 03151100.xhp#par_idN10571.help.text msgid "Date/time" @@ -2138,7 +2128,7 @@ msgstr "Tarih/saat" #: 03151100.xhp#par_idN10575.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Adds a date/time placeholder to the slide master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_DATE\">Ana slayta tarih/saat yer tutucusu ekler.</ahelp>" #: 03151100.xhp#par_idN1058C.help.text msgctxt "03151100.xhp#par_idN1058C.help.text" @@ -2147,7 +2137,7 @@ msgstr "Alt bilgi" #: 03151100.xhp#par_idN10590.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Adds a footer placeholder to the slide master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_FOOTER\">Ana slayta alt bilgi yer tutucusu ekler.</ahelp>" #: 03151100.xhp#par_idN105A7.help.text msgid "Slide number" @@ -2155,7 +2145,7 @@ msgstr "Slayt numarası" #: 03151100.xhp#par_idN105AB.help.text msgid "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Adds a slide number placeholder to the slide master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"sd:CheckBox:RID_SD_DLG_MASTER_LAYOUT:CB_PAGE_NUMBER\">Ana slayta slayt numarası yer tutucusu ekler.</ahelp>" #: 03080000.xhp#tit.help.text msgid "Normal View" @@ -2163,7 +2153,7 @@ msgstr "Normal Görünüm" #: 03080000.xhp#bm_id3148576.help.text msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>normal görünüm;sunumlar</bookmark_value>" #: 03080000.xhp#hd_id3148576.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>" @@ -2171,19 +2161,19 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal #: 03080000.xhp#par_id3145251.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Slaytlarınızı düzelneyebileceğiniz ve yenilerini ekleyebileceğiniz normal görünüme geçiş yapar.</ahelp>" #: 03080000.xhp#par_id1977294.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a submenu with commands for the current slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mevcut slayt için komutlar içeren bir alt menü açar.</ahelp>" #: 03080000.xhp#par_id9628894.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the background picture of the slide master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Etkinleştirildiğinde mevcut slayt ana slaytın arka plan resmini gösterir.</ahelp>" #: 03080000.xhp#par_id7587206.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">When enabled, the current slide shows the objects of the slide master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Etkinleştirildiğinde mevcut slayt ana slaytın nesnelerini görüntüler.</ahelp>" #: 03080000.xhp#par_id3257545.help.text msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a file dialog to select a picture. The picture will be scaled and inserted on the background of the current slide master. Use Format - Slide/Page - Background to remove the picture.</ahelp>" @@ -2195,16 +2185,15 @@ msgstr "Tarih (sabit) " #: 04990100.xhp#bm_id3153726.help.text msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tarihler; sabit</bookmark_value><bookmark_value>alanlar; tarihler (sabit)</bookmark_value>" #: 04990100.xhp#hd_id3153726.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Tarih (sabit)</link>" #: 04990100.xhp#par_id3151073.2.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Geçerli zamanı slaytınıza sabit alan olarak girin. Zaman dosyayı yeniden yüklediğinizde otomatik olarak güncellenmeyecektir.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Mevcut tarihi slaytınıza sabit olarak ekler. Tarih otomatik olarak güncellenmeyecektir.</ahelp>" #: 04990100.xhp#par_id3146969.3.help.text msgid "<variable id=\"bearbeiten\">To edit an inserted field in your slide, double-click the field, place the cursor in front of the first character in the field and choose <link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>.</variable>" @@ -2216,7 +2205,7 @@ msgstr "Sayfa " #: 01180001.xhp#bm_id3154011.help.text msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>slaytlar; biçimlendirmek</bookmark_value><bookmark_value>biçimlendirmek;slaytlar</bookmark_value>" #: 01180001.xhp#hd_id3154011.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" @@ -2224,7 +2213,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Sayfa</link>" #: 01180001.xhp#par_id3153416.2.help.text msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options." -msgstr "" +msgstr "Sayfa yönlendirmesini, sayfa kenarlarını, arkaplanı ve diğer düzen seçeneklerini ayarlar." #: 01180001.xhp#hd_id3155445.17.help.text msgid "Paper format" @@ -2237,7 +2226,7 @@ msgstr "Biçim" #: 01180001.xhp#par_id3150299.20.help.text msgid "Select a paper format supported by your printer. You can also create a custom page size by selecting <emph>User </emph>and entering the size dimensions in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes." -msgstr "" +msgstr "Yazıcınız tarafından desteklenen bir kağır biçimi seçin. <emph>Kullanıcı </emph>yı seçip ardından <emph>Genişilik</emph> ve <emph>Yükseklik</emph> kutularına boyutlar girerek özel sayfa boyutu da oluşturabilirsiniz." #: 01180001.xhp#hd_id3154659.21.help.text msgctxt "01180001.xhp#hd_id3154659.21.help.text" @@ -2283,7 +2272,7 @@ msgstr "Yazıcınız için kağıt kaynağı seçin" #: 01180001.xhp#par_id3150652.39.help.text msgid "If your document uses more than one paper format, you can select a different tray for each format." -msgstr "" +msgstr "Belgeniz birden fazla kağıt biçimi kullanıyorsa her biçim için ayrı tepsi seçebilirsiniz." #: 01180001.xhp#hd_id3150746.3.help.text msgid "Margins" @@ -2291,23 +2280,23 @@ msgstr "Kenarlar" #: 01180001.xhp#par_id3153037.4.help.text msgid "Specify the distance between the edge of a printed page and the printable area." -msgstr "" +msgstr "Yazdırılabilir alan ile basılı sayfanınkenarı arasındaki mesafeyi belirtin." #: 01180001.xhp#hd_id3145591.5.help.text msgid "Left" -msgstr "Solda" +msgstr "Sol" #: 01180001.xhp#par_id3154561.6.help.text msgid "Enter the distance between the left edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "" +msgstr "Veri ile sayfanın sol kenarı arasındaki mesafeyi girin. Sonucu önizlemede görebilirsiniz." #: 01180001.xhp#hd_id3153084.7.help.text msgid "Right" -msgstr "Sağa" +msgstr "Sağ" #: 01180001.xhp#par_id3153001.8.help.text msgid "Enter the distance between the right edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "" +msgstr "Veri ile sayfanın sağ kenarı arasındaki mesafeyi girin. Sonucu önizlemede görebilirsiniz." #: 01180001.xhp#hd_id3153565.9.help.text msgid "Top" @@ -2315,7 +2304,7 @@ msgstr "Yukarı" #: 01180001.xhp#par_id3145167.10.help.text msgid "Enter the distance between the top edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "" +msgstr "Veri ile sayfanın üst kenarı arasındaki mesafeyi girin. Sonucu önizlemede görebilirsiniz." #: 01180001.xhp#hd_id3150335.11.help.text msgid "Bottom" @@ -2323,7 +2312,7 @@ msgstr "Aşağı" #: 01180001.xhp#par_id3153736.12.help.text msgid "Enter the distance between the bottom edge of the page and the data. You can see the result in the preview." -msgstr "" +msgstr "Veri ile sayfanın alt kenarı arasındaki mesafeyi girin. Sonucu önizlemede görebilirsiniz." #: 01180001.xhp#hd_id3150018.15.help.text msgctxt "01180001.xhp#hd_id3150018.15.help.text" @@ -2332,7 +2321,7 @@ msgstr "Biçim" #: 01180001.xhp#par_id3149877.16.help.text msgid "Specify the format for page numbering." -msgstr "" +msgstr "Sayfa numaralandırma biçimini belirtin." #: 01180001.xhp#hd_id3155439.36.help.text msgid "Fit object to paper format" @@ -2356,7 +2345,7 @@ msgstr "Boyutlar" #: 05150000.xhp#bm_id3150439.help.text msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>boyut çizgileri; özellikleri</bookmark_value>" #: 05150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>" @@ -2384,11 +2373,11 @@ msgstr "" #: 05150000.xhp#hd_id3150368.5.help.text msgid "Line distance" -msgstr "Nesneye uzaklık" +msgstr "Çizgi uzaklığı" #: 05150000.xhp#par_id3145388.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_MEASURE:MTR_LINE_DIST\">Boyut çizgisi ile zemin çizgisi (çizgi uzaklığı = 0) arasındaki mesafeyi belirtir.</ahelp>" #: 05150000.xhp#hd_id3148700.7.help.text msgid "Guide overhang" @@ -2424,11 +2413,11 @@ msgstr "" #: 05150000.xhp#hd_id3150436.15.help.text msgid "Dimension line below the object" -msgstr "" +msgstr "Nesnenin altında boyut çizgisi" #: 05150000.xhp#par_id3151388.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\">Reverses the properties set in the <emph>Line</emph> area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_BELOW_REF_EDGE\"><emph>Çizgi</emph> alanında ayarlanmış özellikleri ters çevirir.</ahelp>" #: 05150000.xhp#hd_id3145236.91.help.text msgid "Decimal places" @@ -2444,7 +2433,7 @@ msgstr "Açıklama" #: 05150000.xhp#par_id3146874.20.help.text msgid "Sets the properties of the dimension text." -msgstr "" +msgstr "Boyut metninin özelliklerini ayarlar." #: 05150000.xhp#hd_id3149892.21.help.text msgid "Text position" @@ -2452,7 +2441,7 @@ msgstr "Metin konumu" #: 05150000.xhp#par_id3148730.22.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_MEASURE_CTL_POSITION\">Boyut metninin konumunu boyut çizgisi ve kılavuzlara göre belirler.</ahelp>" #: 05150000.xhp#par_id3148569.88.help.text msgid "The <emph>AutoVertical </emph>and <emph>AutoHorizontal </emph>checkboxes must be cleared before you can assign the <emph>Text position</emph>." @@ -2464,7 +2453,7 @@ msgstr "Otomatik dikey" #: 05150000.xhp#par_id3150019.24.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Determines the optimal vertical position for the dimension text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSV\">Boyut metninin en uygun dikey konumunu belirler.</ahelp>" #: 05150000.xhp#hd_id3155928.86.help.text msgid "AutoHorizontal" @@ -2472,7 +2461,7 @@ msgstr "Otomatik Yatay" #: 05150000.xhp#par_id3149882.87.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Determines the optimal horizontal position for the dimension text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_MEASURE_TSB_AUTOPOSH\">Boyut metninin en uygun yatay konumunu belirler.</ahelp>" #: 05150000.xhp#hd_id3145247.17.help.text msgid "Show meas. units" @@ -2480,7 +2469,7 @@ msgstr "Ölçüm birimlerini göster" #: 05150000.xhp#par_id3148386.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:LB_UNIT\">Boyut ölçü birimlerini gösterir veya gizler. Listeden görüntülenmesini istediğiniz bir ölçü birimi de seçebilirsiniz.</ahelp>" #: 05150000.xhp#hd_id3150930.83.help.text msgid "Parallel to line" @@ -2488,7 +2477,7 @@ msgstr "Çizgiye paralel" #: 05150000.xhp#par_id3156060.84.help.text msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_MEASURE:TSB_PARALLEL\">Metni boyut çizgisine paralel veya 90 derece açıyla görüntüler.</ahelp>" #: 13050300.xhp#tit.help.text msgid "Convert to 3D " @@ -2512,7 +2501,7 @@ msgstr "" #: 13050300.xhp#par_id3151242.5.help.text msgid "Converting a group of objects to 3D does not change the stacking order of the individual objects." -msgstr "" +msgstr "Bir grup nesneyi 3B nesneye dönüştürmek gruptaki nesnelerin yığın sıralamasını değiştirmez." #: 13050300.xhp#par_id3146965.9.help.text msgid "Press F3 to quickly enter a group and Ctrl+F3 to leave the group." @@ -2540,9 +2529,8 @@ msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</lin msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Sil</link>" #: 05110500m.xhp#par_id3149050.2.help.text -#, fuzzy msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Tablodan seçilmiş sütunu siler.</ahelp></variable>" +msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Tablodan seçilen satır(lar)ı siler.</ahelp></variable>" #: 05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text msgctxt "05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text" @@ -2600,21 +2588,20 @@ msgstr "" #: 05140000.xhp#tit.help.text msgctxt "05140000.xhp#tit.help.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "Düzeyi değiştir" +msgstr "Katmanı Düzenle" #: 05140000.xhp#bm_id3156329.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ekleme; slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>slaytlar; ekleme</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>katmanları yeniden adlandırmak</bookmark_value><bookmark_value>katmanlar; yeniden adlandırmak</bookmark_value>" #: 05140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text msgctxt "05140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text" msgid "Modify Layer" -msgstr "Düzeyi değiştir" +msgstr "Katmanı Düzenle" #: 05140000.xhp#par_id3147265.2.help.text msgid "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Changes the properties of the selected layer.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ebene\"><ahelp hid=\".uno:ModifyLayer\">Seçilen katmanın özelliklerini değiştirir.</ahelp></variable>" #: 05140000.xhp#hd_id3155603.3.help.text msgctxt "05140000.xhp#hd_id3155603.3.help.text" @@ -2670,7 +2657,7 @@ msgstr "Düzeyi yeniden adlandır" #: 05140000.xhp#par_id3163801.15.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Etkin katmanı yeniden adlandırır.</ahelp> Sadece oluşturduğunuz katmanların isimlerini değiştirebilirsiniz." #: 05250500.xhp#tit.help.text msgid "In Front of Object" @@ -2678,7 +2665,7 @@ msgstr "Nesnenin önüne" #: 05250500.xhp#bm_id3152576.help.text msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nesneler; nesne komutunun önünde</bookmark_value><bookmark_value>nesne komutunun önünde</bookmark_value>" #: 05250500.xhp#hd_id3152576.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>" @@ -2697,9 +2684,8 @@ msgid "File name" msgstr "Dosya adı" #: 04990700.xhp#bm_id3148575.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>slayt özeti</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>alanlar; dosya adları</bookmark_value>" #: 04990700.xhp#hd_id3148575.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>" @@ -2707,7 +2693,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">Dosya ad #: 04990700.xhp#par_id3153142.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Etkin dosyanın ismini girer. Bu isim sadece dosyayı kaydettiğinizde belirir.</ahelp>" #: 06060000.xhp#tit.help.text msgid "Custom Animation Pane" @@ -2723,7 +2709,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Özel Canl #: 06060000.xhp#par_id3144773.2.help.text msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Efektleri seçilen nesnelere atar.</ahelp></variable>" #: 06060000.xhp#par_idN1078E.help.text msgid "Animation List" @@ -2731,11 +2717,11 @@ msgstr "Canlandırma Listesi" #: 06060000.xhp#par_idN10792.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">The animation list displays all animations for the current slide. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Canlandırma listesi mevcut slayttaki tüm canlandırmaları görüntüler.</ahelp>" #: 06060000.xhp#par_idN10798.help.text msgid "Each slide has one main animation that runs when the slide is shown." -msgstr "" +msgstr "Her slayt, gösterildiğinde çalışan bir temel canlandırmaya sahiptir." #: 06060000.xhp#par_idN1079C.help.text msgid "More animations may be present, which run when a shape is shown. If any of these animated shapes are present, they are listed in the lower half of the animation list. Tabs display the name of each shape that runs an animation." @@ -2743,7 +2729,7 @@ msgstr "" #: 06060000.xhp#par_idN1079F.help.text msgid "Each list entry can consist of the following columns, from left to right:" -msgstr "" +msgstr "Her liste girdisi soldan sağa aşağıdaki sütunları içerebilir:" #: 06060000.xhp#par_idN107A5.help.text msgid "An optional + character signals that the text paragraphs are animated." @@ -2751,7 +2737,7 @@ msgstr "" #: 06060000.xhp#par_idN107A9.help.text msgid "The second column shows the execution number of the animation." -msgstr "" +msgstr "İkinci sütun canlandırmanın çalıştırma sayısını gösterir." #: 06060000.xhp#par_idN107AD.help.text msgid "Column three shows a mouse icon if the animation is started by a mouse click, and a clock if the animation starts after the previous animation ends." @@ -2759,7 +2745,7 @@ msgstr "" #: 06060000.xhp#par_idN107B1.help.text msgid "In column four, an icon shows the animation effect." -msgstr "" +msgstr "Dördüncü sütundaki simge canlandırma efektini gösterir." #: 06060000.xhp#par_idN107B5.help.text msgid "The fifth column shows the name of the shape for this animation effect and optionally the first characters of animated text." @@ -2771,7 +2757,7 @@ msgstr "Ekle" #: 06060000.xhp#par_idN107BC.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Custom Animation</link> dialog to add another animation effect for the selected object on the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slayttaki seçili nesneye bir başka canlandırma efekti eklemek için <link href=\"text/simpress/01/animationeffect.xhp\">Özel Canlandırma</link> iletişim penceresini açar.</ahelp>" #: 06060000.xhp#par_idN107CD.help.text msgid "Change" @@ -2787,7 +2773,7 @@ msgstr "Kaldır" #: 06060000.xhp#par_idN107E6.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected animation effects from the animation list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçili canlandırma efektini canlandırmalar listesinden kaldırır.</ahelp>" #: 06060000.xhp#par_idN107E9.help.text msgctxt "06060000.xhp#par_idN107E9.help.text" @@ -2795,23 +2781,20 @@ msgid "Start" msgstr "Başlat" #: 06060000.xhp#par_idN107ED.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the start property of the selected animation effect.</ahelp> The following start properties are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"878841346\">Seçilen canlandırma efektinin başlatma özelliklerini gösterir.</ahelp> Aşağıdaki başlatma özellikleri kullanılabilir:" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçilen canlandırma efektinin başlatma özelliklerini gösterir.</ahelp> Aşağıdaki başlatma özellikleri kullanılabilir:" #: 06060000.xhp#par_idN107F3.help.text -#, fuzzy msgctxt "06060000.xhp#par_idN107F3.help.text" msgid "<emph>On click</emph> - the animation stops at this effect until the next mouse click." -msgstr "<emph>Tıklandığında</emph> - bu efekte canlandırma farenin bir sonraki tıklamasına karar durur." +msgstr "<emph>Tıklandığında</emph> - bu efekte canlandırma farenin bir sonraki tıklamasına kadar durur." #: 06060000.xhp#par_idN107FA.help.text msgctxt "06060000.xhp#par_idN107FA.help.text" msgid "<emph>With previous</emph> - the animation runs immediately." -msgstr "<emph>Önceki ile</emph> - canladırma çabucak geçer." +msgstr "<emph>Önceki ile</emph> - canlandırma çabucak geçer." #: 06060000.xhp#par_idN10801.help.text -#, fuzzy msgctxt "06060000.xhp#par_idN10801.help.text" msgid "<emph>After previous</emph> - the animation runs as soon as the previous animation ends." msgstr "<emph>Öncekinden sonra</emph> - canlandırma önceki canlandırma biter bitmez çalışır." @@ -2831,7 +2814,7 @@ msgstr "Hız" #: 06060000.xhp#par_idN10824.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçilen canlandırma efektinin hızını veya süresini belirtir.</ahelp>" #: 06060000.xhp#par_idN10827.help.text msgid "Change order" @@ -2839,7 +2822,7 @@ msgstr "Düzeni değiştir" #: 06060000.xhp#par_idN1082B.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Click one of the buttons to move the selected animation effect up or down in the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçilen canlandırma efektini listede yukarı veya aşağı taşımak için düğmelerden birine tıklayın.</ahelp>" #: 06060000.xhp#par_idN1082E.help.text msgctxt "06060000.xhp#par_idN1082E.help.text" @@ -2848,7 +2831,7 @@ msgstr "Çalıştır" #: 06060000.xhp#par_idN10832.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the selected animation effect in the preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçilen canlandırma efektini önizlemede oynatır.</ahelp>" #: 06060000.xhp#par_idN10835.help.text msgctxt "06060000.xhp#par_idN10835.help.text" @@ -2858,7 +2841,7 @@ msgstr "Slayt Gösterisi" #: 06060000.xhp#par_idN10839.help.text msgctxt "06060000.xhp#par_idN10839.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slayt gösterisini mevcut slayttan itibaren başlatır.</ahelp>" #: 06060000.xhp#par_idN1083C.help.text msgctxt "06060000.xhp#par_idN1083C.help.text" @@ -2879,16 +2862,15 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Ana Notlar Yerleşimi</link #: 03151200.xhp#par_idN1052B.help.text msgid "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Add header, footer, date, and slide number to the notes master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_MASTER_LAYOUTS_NOTES\">Ana notlara üst bilgi, alt bilgi, tarih ve slayt numarası ekler.</ahelp>" #: 02130000.xhp#tit.help.text msgid "Delete Slide" msgstr "Slayt Sil" #: 02130000.xhp#bm_id3154253.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ekleme; slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>slaytlar; ekleme</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>silmek; slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>slaytlar;silmek</bookmark_value>" #: 02130000.xhp#hd_id3154253.7.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>" @@ -2896,11 +2878,11 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Slayt #: 02130000.xhp#par_id3145790.2.help.text msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Mevcut slaytı veya sayfayı siler.</ahelp></variable>" #: 02130000.xhp#par_id3150208.8.help.text msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:" -msgstr "" +msgstr "Bir slayt veya sayfanın içerik menüsünde diğerlerinin yanında aşağıdaki komutu da bulursunuz:" #: 02130000.xhp#hd_id3154485.5.help.text msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>" @@ -2908,7 +2890,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slaytı Yen #: 02130000.xhp#par_id3148702.6.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Seçili <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slayt</caseinline> <defaultinline>sayfasını</defaultinline></switchinline> yeniden adlandırır.</ahelp>" #: 04110100.xhp#tit.help.text msgctxt "04110100.xhp#tit.help.text" @@ -2926,11 +2908,11 @@ msgstr "Slaytlar/Nesneler Ekle" #: 04110100.xhp#par_id3151073.2.help.text msgid "Allows you to insert the entire file or specific elements in the file." -msgstr "" +msgstr "Tüm dosyayı veya dosyadan bazı öğeleri eklemenize izin verir." #: 04110100.xhp#hd_id3154016.3.help.text msgid "To insert specific elements from a file:" -msgstr "" +msgstr "Dosyadan bazı öğeleri eklemek için:" #: 04110100.xhp#par_id3150749.4.help.text msgid "Click the plus sign next to the file name and select the elements you want to insert. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> to add to or Shift to expand your selection." @@ -2938,7 +2920,7 @@ msgstr "" #: 04110100.xhp#par_id3155962.5.help.text msgid "If you want to insert the file as a link, select <emph>Link</emph>." -msgstr "" +msgstr "Dosyayı bir bağlantı olarak eklemek isterseniz, <emph>Bağlantı</emph>yı seçin." #: 04110100.xhp#par_id3149255.6.help.text msgid "Click <emph>OK</emph>." @@ -2964,7 +2946,7 @@ msgstr "Kullanılmayan arkaplanları sil" #: 04110100.xhp#par_id3148868.13.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Unused master pages are not inserted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_PAGES_OBJS:CBX_CHECK_MASTERS\">Kullanılmayan ana sayfalar eklenmez.</ahelp>" #: 04030000m.xhp#tit.help.text msgid "Rows" @@ -2972,7 +2954,7 @@ msgstr "Satırlar" #: 04030000m.xhp#bm_id31505414711.help.text msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>satırlar; eklemek</bookmark_value><bookmark_value>eklemek; satırlar</bookmark_value>" #: 04030000m.xhp#hd_id3150541.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>" @@ -3103,7 +3085,7 @@ msgstr "Son" #: 02120000.xhp#par_id3147167.24.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_COPY:LB_END_COLOR\">Tekrarlanan nesne için bir renk seçin. Eğer birden fazla kopya yapıyorsanız renk son kopyaya uygulanacaktır.</ahelp>" #: 13180100.xhp#tit.help.text msgid "Merge" @@ -3119,16 +3101,15 @@ msgstr "" #: 13180100.xhp#par_id3152578.3.help.text msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved." -msgstr "" +msgstr "Nesneler arasında görünür tüm boşluklar korunur." #: 05250700.xhp#tit.help.text msgid "Reverse " msgstr "Ters" #: 05250700.xhp#bm_id3154011.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ekleme; slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>slaytlar; ekleme</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>nesneleri ters çevirmek</bookmark_value><bookmark_value>nesneler; ters çevirmek</bookmark_value>" #: 05250700.xhp#hd_id3154011.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>" @@ -3136,11 +3117,11 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Ters</link #: 05250700.xhp#par_id3145800.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Seçili nesnelerin yığın sırasını tersine çevirir.</ahelp>" #: 05250700.xhp#par_id3150717.3.help.text msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together." -msgstr "" +msgstr "Bu fonksiyonu en azından iki çizim nesnesi birlikte seçilmişse seçebilirsiniz." #: 06070000.xhp#tit.help.text msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text" @@ -3166,7 +3147,7 @@ msgstr "Fare tıklamasında yapılacak işlem" #: 06070000.xhp#par_id3153955.44.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Specifies the action that will run when you click the selected object during a slide show.</ahelp> You can also assign actions to grouped objects." -msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Slayt gösterisi esnasında seçilen nesneyi tıkladığınızda çalışacak eylemi tanımlar.</ahelp> Gruplandırılmış nesnelere de eylem ekleyebilirsiniz. " +msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:TP_ANIMATION:LB_ACTION\">Slayt gösterisi esnasında seçilen nesneyi tıkladığınızda çalışacak eylemi tanımlar.</ahelp> Gruplandırılmış nesnelere de eylem ekleyebilirsiniz." #: 06070000.xhp#hd_id3150397.4.help.text msgid "No action" @@ -3399,7 +3380,7 @@ msgstr "Nesne işlemini başlat" #: 06070000.xhp#par_idN10AE6.help.text msgid "You can choose the \"Start object action\" entry for inserted OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Eklenen OLE nesneleri için \"Nesne işlemini başlat\" girdisini seçebilirsiniz." #: 06070000.xhp#par_idN10AE9.help.text msgctxt "06070000.xhp#par_idN10AE9.help.text" @@ -3461,7 +3442,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Cetvel</lin #: 03060000.xhp#par_id3149378.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Çlaışma alanının üstünde ve solunda bulunan cetvelleri gösterir veya gizler.</ahelp>" #: 03060000.xhp#par_id3146972.3.help.text msgid "You can use <link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"rulers\">rulers</link> to position objects in the workspace, to set paragraph indents or to drag <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"guides\">guides</link> onto the page." @@ -3478,11 +3459,11 @@ msgstr "<bookmark_value>ekleme; slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>slaytla #: 13050500.xhp#hd_id3153142.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">Bit Eşlem Resmine dönüştür</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">Bit Eşleme</link>" #: 13050500.xhp#par_id3146975.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Seçili nesneyi bit eşleme (bir resim oluşturan piksel ızgarasına) dönüştürür.</ahelp>" #: 13050500.xhp#par_id3149377.4.help.text msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>." @@ -3507,7 +3488,7 @@ msgstr "" #: 13180200.xhp#par_id3154320.3.help.text msgid "Any spaces between the objects are preserved." -msgstr "" +msgstr "Nesneler arasındaki boşluklar korunur." #: 03150000.xhp#tit.help.text msgid "Master" @@ -3539,7 +3520,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Not Say #: 03110000.xhp#par_id3154491.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Slaytınıza notlar ekleyebileceğiniz notlar sayfası görünümüne geçiş yapar.</ahelp> Notlar siz sunumunuzu yaparken dinleyicilerden gizlenir." #: 04990400.xhp#tit.help.text msgid "Time (variable)" @@ -3547,11 +3528,11 @@ msgstr "Zaman (değişken)" #: 04990400.xhp#bm_id3146119.help.text msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>zaman;değişken</bookmark_value><bookmark_value>alanlar;zaman (değişken)</bookmark_value>" #: 04990400.xhp#hd_id3146119.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Saat (değişken)</link>" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Zaman (değişken)</link>" #: 04990400.xhp#par_id3147434.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" @@ -3577,7 +3558,7 @@ msgstr "Sunumun adı" #: 06100000.xhp#par_id3156449.4.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Lists the custom slide shows that are available.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_LISTBOX_DLG_CUSTOMSHOW_LB_CUSTOMSHOWS\">Kullanılabilir olan özel slayt gösterilerini listeler.</ahelp>" #: 06100000.xhp#par_id3149408.5.help.text msgid "To create a custom slide show, click <emph>New</emph>." @@ -3589,7 +3570,7 @@ msgstr "Özel Slayt Gösterisi" #: 06100000.xhp#par_id3149947.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Runs the custom slide show you selected when you click <emph>Start</emph>. Otherwise, the entire presentation is shown.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_DLG_CUSTOMSHOW_CBX_USE_CUSTOMSHOW\">Seçtiğiniz özel slayt gösterisini siz <emph>Başlat</emph>a tıkladığınızda çalıştırır. Aksi halde tüm sunum gösterilir.</ahelp>" #: 06100000.xhp#hd_id3148604.6.help.text msgid "To run a custom slide show:" @@ -3614,7 +3595,7 @@ msgstr "Düzenle" #: 06100000.xhp#par_id3150431.13.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\"><link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">Add, remove or reorder</link> slides as well as change the name of the selected custom slide show.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_EDIT\">Seçili özel slayt gösterisinin adını değiştirdiği gibi slaytları <link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Add, remove or reorder\">ekler, çıkartır veya yeniden sıralar</link>.</ahelp>" #: 06100000.xhp#hd_id3151393.14.help.text msgid "Copy" @@ -3622,7 +3603,7 @@ msgstr "Kopyala" #: 06100000.xhp#par_id3145236.15.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking <emph>Edit</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_COPY\">Seçili özel slayt gösterisinin bir kopyasını oluşturur. Gösterinin adını <emph>Düzenle</emph>ye tıklayarak değiştirebilirsiniz.</ahelp>" #: 06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text" @@ -3631,7 +3612,7 @@ msgstr "Başlat" #: 06100000.xhp#par_id3157907.17.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Runs the slide show. Ensure that <emph>Use Custom Slide Show</emph> is selected if you want to run a custom presentation.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD_PUSHBUTTON_DLG_CUSTOMSHOW_BTN_STARTSHOW\">Slayt gösterisini çalıştırır. Eğer özel bir sunum çalıştırmak istiyorsanız <emph>Özel Slayt Gösterisi Kullan</emph>ın seçilmiş olduğundan emin olun.</ahelp>" #: 04110200.xhp#tit.help.text msgctxt "04110200.xhp#tit.help.text" @@ -3645,7 +3626,7 @@ msgstr "Metin ekle" #: 04110200.xhp#par_id3150716.2.help.text msgid "Inserts text from an ASCII, RTF, or HTML file into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Etkin slayta ASCII, RTF veya HTML dosyasından metin ekler." #: 04110200.xhp#par_id3149018.3.help.text msgid "The inserted text uses the default text formatting of the active slide. If you want, you can drag a text frame in your slide, and then insert the text. The text frame automatically extends downwards for longer text passages." @@ -3657,7 +3638,7 @@ msgstr "Listeyi göster" #: 04110200.xhp#par_id3154702.5.help.text msgid "Select the text you want to insert from the list." -msgstr "" +msgstr "Listeden eklemek istediğiniz metni seçin." #: 04110200.xhp#hd_id3150200.6.help.text msgctxt "04110200.xhp#hd_id3150200.6.help.text" @@ -3666,7 +3647,7 @@ msgstr "Bağlantı" #: 04110200.xhp#par_id3155333.7.help.text msgid "Inserts the text as a link. Links are updated automatically when the source file changes." -msgstr "" +msgstr "Metni bir bağlantı olarak ekler. Kaynak dosya değiştiğinde bağlantılar da otomatik olarak güncellenir." #: 05170000.xhp#tit.help.text msgid "Connectors" @@ -3674,7 +3655,7 @@ msgstr "Bağlayıcılar" #: 05170000.xhp#bm_id3150297.help.text msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>bağlayıcılar; özellikleri</bookmark_value>" #: 05170000.xhp#hd_id3150297.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>" @@ -3779,7 +3760,7 @@ msgstr "Anahat" #: 03090000.xhp#bm_id3149664.help.text msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>anahat görünümü</bookmark_value><bookmark_value>düzenlemek;slayt başlıkları</bookmark_value>" #: 03090000.xhp#hd_id3149664.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>" @@ -3795,25 +3776,25 @@ msgstr "" #: 03090000.xhp#par_id3156382.4.help.text msgid "The upper outline level corresponds to slide titles, and the lower levels correspond to the headings on a slides." -msgstr "" +msgstr "Üst anahat seviyesi slayt başlıklarına ve alt seviyesi ise slayt üst bilgilerine karşılık gelir." #: 02140000.xhp#tit.help.text msgctxt "02140000.xhp#tit.help.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "Düzeyi sil" +msgstr "Katmanı Sil" #: 02140000.xhp#bm_id3153541.help.text msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>katmanlar; siliniyor</bookmark_value> <bookmark_value>siliniyor; katmanlar</bookmark_value>" #: 02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text" msgid "Delete Layer" -msgstr "Düzeyi sil" +msgstr "Katmanı Sil" #: 02140000.xhp#par_id3148664.2.help.text msgid "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Deletes the active layer.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Etkin katmanı siler.</ahelp></variable>" #: 05120500m.xhp#tit.help.text msgctxt "05120500m.xhp#tit.help.text" @@ -3855,7 +3836,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Sunum #: 03070000.xhp#par_id3146975.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Slaytlar için yaygın komutlar.</ahelp>" #: 03070000.xhp#hd_id3154018.4.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>" @@ -3872,11 +3853,11 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slayt #: 03151000.xhp#tit.help.text msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Ana Öğeler" #: 03151000.xhp#bm_id4083986.help.text msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>üst ve alt bilgiler; ana anahatlar</bookmark_value><bookmark_value>üst ve alt bilgilerle ana anahatlar</bookmark_value>" #: 03151000.xhp#par_idN1056D.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>" @@ -3884,7 +3865,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Ana Öğeler</link>" #: 03151000.xhp#par_idN1057D.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Add header, footer, date, and slide number placeholders to the slide master.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Ana slayta üst bilgi, alt bilgi, tarih ve slayt numarası yer tutucuları ekler.</ahelp>" #: 03100000.xhp#tit.help.text msgid "Slide Sorter" @@ -3896,7 +3877,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slayt #: 03100000.xhp#par_id3154492.2.help.text msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Slaytların minyatür sürümlerini görüntüler.</ahelp>" #: 13050600.xhp#tit.help.text msgid "To metafile " @@ -3948,7 +3929,7 @@ msgstr "Seçilmiş slaytlara uygula" #: 06040000.xhp#par_id3145790.17.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Select the slide transition you want to use for the selected slides.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_VT_EFFECT\">Seçili slaytlar için kullanmak istediğiniz slayt geçişini seçin.</ahelp>" #: 06040000.xhp#par_idN106A5.help.text msgid "Modify transition" @@ -3956,7 +3937,7 @@ msgstr "Geçişi değiştir" #: 06040000.xhp#par_idN106AB.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the transition properties.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Geçiş özelliklerini girin.</ahelp>" #: 06040000.xhp#hd_id3159207.5.help.text msgctxt "06040000.xhp#hd_id3159207.5.help.text" @@ -3965,7 +3946,7 @@ msgstr "Hız" #: 06040000.xhp#par_id3149048.20.help.text msgid "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Sets the speed of the slide transition.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"geschwindigkeit1\"><ahelp hid=\".uno:DiaSpeed\">Slayt geçişinin hızını ayarlar.</ahelp></variable><variable id=\"geschwindigkeit2\"></variable>" #: 06040000.xhp#hd_id3156304.11.help.text msgctxt "06040000.xhp#hd_id3156304.11.help.text" @@ -3974,7 +3955,7 @@ msgstr "Ses" #: 06040000.xhp#par_id3153212.29.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Lists sounds that can played during the slide transition.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:FLT_WIN_SLIDE_CHANGE:BTN_SOUND\">Slayt geçişi sırasında çalınabilecek sesleri listeler.</ahelp>" #: 06040000.xhp#par_idN1071E.help.text msgid "Loop until next sound" @@ -3982,7 +3963,7 @@ msgstr "Sonraki sese kadar halka yap" #: 06040000.xhp#par_idN10724.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select to play the sound repeatedly until another sound starts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sesin bir sonraki ses başlayana kadar yinelenmesi için seçin.</ahelp>" #: 06040000.xhp#par_idN10729.help.text msgid "Advance slide" @@ -3990,7 +3971,7 @@ msgstr "Slayt ilerlemesi" #: 06040000.xhp#par_idN10737.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how to get the next slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sonraki slaytın nasıl geleceğini belirtir.</ahelp>" #: 06040000.xhp#par_idN1072F.help.text msgid "On mouse click" @@ -3998,7 +3979,7 @@ msgstr "Fare tıklamasında" #: 06040000.xhp#par_idN10744.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide on a mouse click.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sonraki slayta fare tıklamasıyla geçmek için tıklayın.</ahelp>" #: 06040000.xhp#par_idN10735.help.text msgctxt "06040000.xhp#par_idN10735.help.text" @@ -4015,7 +3996,7 @@ msgstr "Bütün Slaytlara Uygula" #: 06040000.xhp#par_idN1075E.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçilen slayt geçişini mevcut sunum belgesindeki tüm slaytlara uygular.</ahelp>" #: 06040000.xhp#par_idN10741.help.text msgctxt "06040000.xhp#par_idN10741.help.text" @@ -4024,7 +4005,7 @@ msgstr "Çalıştır" #: 06040000.xhp#par_idN1076B.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Shows the current slide transition as a preview.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Mevcut slayt geçişini önizlemede gösterir.</ahelp>" #: 06040000.xhp#par_idN10747.help.text msgctxt "06040000.xhp#par_idN10747.help.text" @@ -4034,7 +4015,7 @@ msgstr "Slayt Gösterisi" #: 06040000.xhp#par_idN10778.help.text msgctxt "06040000.xhp#par_idN10778.help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the slide show from the current slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Slayt gösterisini mevcut slayttan başlatır.</ahelp>" #: 06040000.xhp#par_idN1074D.help.text msgctxt "06040000.xhp#par_idN1074D.help.text" @@ -4043,7 +4024,7 @@ msgstr "Otomatik önizleme" #: 06040000.xhp#par_idN10785.help.text msgid "<ahelp hid=\".\">Select to see the slide transitions automatically in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Belgedeki slayt geçişini otomatik olarak görmek için tıklayın.</ahelp>" #: 05120100.xhp#tit.help.text msgctxt "05120100.xhp#tit.help.text" @@ -4057,11 +4038,11 @@ msgstr "Slayt Tasarımı Yükle" #: 05120100.xhp#par_id3150717.2.help.text msgid "Load additional slide designs for your presentation." -msgstr "" +msgstr "Sunumunuz için ilave slayt tasarımı yükleyin." #: 05120100.xhp#par_id3154016.4.help.text msgid "Select a design category, and then a template you want to apply." -msgstr "" +msgstr "Bir tasarım sınıflandırması ve ardından uygulamak istediğiniz şablonu seçin." #: 05120100.xhp#hd_id3150327.27.help.text msgid "Categories" @@ -4069,7 +4050,7 @@ msgstr "Kategoriler" #: 05120100.xhp#par_id3147338.28.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Kullanılabilir slayt tasarım kategorilerini görüntüler.</ahelp>" #: 05120100.xhp#hd_id3155962.5.help.text msgid "Templates" @@ -4077,7 +4058,7 @@ msgstr "Şablonlar" #: 05120100.xhp#par_id3155337.6.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Seçilen tasarım kategorisi için şablonları görüntüler.</ahelp>" #: 05120100.xhp#hd_id3145791.7.help.text msgid "More>>" @@ -4085,7 +4066,7 @@ msgstr "Daha fazla>>" #: 05120100.xhp#par_id3150344.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Shows or hides a preview and the properties of a selected template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MOREBUTTON_DLG_NEW_FILE_BT_MORE\">Seçilen şablonun özelliklerini ve önizlemesini gösterir veya gizler.</ahelp>" #: 05120100.xhp#hd_id3154659.9.help.text msgctxt "05120100.xhp#hd_id3154659.9.help.text" @@ -4094,7 +4075,7 @@ msgstr "Önizleme" #: 05120100.xhp#par_id3166431.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Turns on a preview of the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_DLG_NEW_FILE_BTN_PREVIEW\">Şablonun önizlemesini açar.</ahelp>" #: 05120100.xhp#hd_id3150369.11.help.text msgid "Preview field" @@ -4106,7 +4087,7 @@ msgstr "Şablonun ön izlemesini gösterir." #: 05120100.xhp#par_id3159206.13.help.text msgid "Some templates may not contain visible text objects or drawing objects." -msgstr "" +msgstr "Bazı şablonlar görünür metin nesneleri veya çizim nesneleri içermeyebilirler." #: 05120100.xhp#hd_id3149053.14.help.text msgctxt "05120100.xhp#hd_id3149053.14.help.text" @@ -4114,13 +4095,12 @@ msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: 05120100.xhp#par_id3150051.15.help.text -#, fuzzy msgid "Lists the properties of the selected template." -msgstr "Seçilen katmanın özelliklerini ayarlar." +msgstr "Seçilen şablonun özelliklerini listeler." #: 05120100.xhp#par_id3145234.29.help.text msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area." -msgstr "" +msgstr "Bu özellikler seçime bağlıdır ve kutular boş olabilir. Bu alandaki özellikleri düzenleyemezsiniz." #: 05120100.xhp#hd_id3153124.16.help.text msgid "Title" @@ -4128,7 +4108,7 @@ msgstr "Başlık" #: 05120100.xhp#par_id3150650.17.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Displays the title of the template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_TITLE\">Şablonun başlığını görüntüler.</ahelp>" #: 05120100.xhp#hd_id3157900.18.help.text msgid "Subject" @@ -4136,7 +4116,7 @@ msgstr "Konu" #: 05120100.xhp#par_id3146874.19.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Displays the subject of the template. Some templates are grouped together by subject.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_THEMA\">Şablonun konusunu görüntüler. Bazı şablonlar konularına göre gruplanabilirler.</ahelp>" #: 05120100.xhp#hd_id3148728.20.help.text msgid "Keywords" @@ -4144,7 +4124,7 @@ msgstr "Anahtar kelimeler" #: 05120100.xhp#par_id3153036.21.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Displays the keywords for searching.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_EDIT_DLG_NEW_FILE_ED_KEYWORDS\">Arama için anahtar kelimeleri görüntüler.</ahelp>" #: 05120100.xhp#hd_id3148583.22.help.text msgctxt "05120100.xhp#hd_id3148583.22.help.text" @@ -4153,7 +4133,7 @@ msgstr "Açıklama" #: 05120100.xhp#par_id3155260.23.help.text msgid "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Brief summary of the selected template.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_MULTILINEEDIT_DLG_NEW_FILE_ED_DESC\">Seçilen şablonun kısa özeti.</ahelp>" #: 04990300.xhp#tit.help.text msgid "Time (fixed) " @@ -4161,7 +4141,7 @@ msgstr "Saat (sabit) " #: 04990300.xhp#bm_id3146121.help.text msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>saatler; sabit</bookmark_value><bookmark_value>alanlar; saatler (sabit)</bookmark_value>" #: 04990300.xhp#hd_id3146121.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>" @@ -4176,9 +4156,8 @@ msgid "Columns" msgstr "Sütunlar" #: 04040000m.xhp#bm_id31556284711.help.text -#, fuzzy msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>ekleme; slaytlar</bookmark_value><bookmark_value>slaytlar; ekleme</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>eklemek; sütunlar</bookmark_value><bookmark_value>sütunlar; eklemek</bookmark_value>" #: 04040000m.xhp#hd_id3155628.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" @@ -4186,7 +4165,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Sütunlar #: 04040000m.xhp#par_id3150791.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Etkin hücrenin soluna yeni bir sütun ekler. Kaç sütun ekleneceği seçilen sütun sayısına bağlıdır. Mevcut sütunlar sağa kaydırılırlar.</ahelp>" #: 04040000m.xhp#par_id0916200811234668.help.text msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>" @@ -4202,7 +4181,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Dönüşt #: 13050000.xhp#par_id3151075.2.help.text msgid "Options for converting the selected object." -msgstr "" +msgstr "Seçilen nesnenin dönüştürülmesi için seçenekler." #: slidesorter.xhp#tit.help.text msgid "Page/Slide Pane" @@ -4260,7 +4239,7 @@ msgstr "" #: 04030000.xhp#par_id3153040.24.help.text msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position." -msgstr "" +msgstr "Bir kavrama noktası veya çizgisini yeni bir konuma sürükleyebilirsiniz." #: 04030000.xhp#hd_id3153078.7.help.text msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153078.7.help.text" @@ -4269,7 +4248,7 @@ msgstr "X ekseni" #: 04030000.xhp#par_id3149951.8.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_X\">Kavrama noktası veya çizgisi ile sayfanın sol kenarı arasında olmasını istediğiniz boşluğu girin.</ahelp>" #: 04030000.xhp#hd_id3153932.9.help.text msgctxt "04030000.xhp#hd_id3153932.9.help.text" @@ -4278,7 +4257,7 @@ msgstr "Y ekseni" #: 04030000.xhp#par_id3153113.10.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_SNAPLINE:MTR_FLD_Y\">Kavrama noktası veya çizgisi ile sayfanın üst kenarı arasında olmasını istediğiniz boşluğu girin.</ahelp>" #: 04030000.xhp#hd_id3145168.11.help.text msgctxt "04030000.xhp#hd_id3145168.11.help.text" @@ -4295,7 +4274,7 @@ msgstr "Nokta" #: 04030000.xhp#par_id3155926.14.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Inserts a snap point.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_POINT\">Bir kavrama noktası ekler.</ahelp>" #: 04030000.xhp#hd_id3150014.15.help.text msgid "Vertical" @@ -4303,7 +4282,7 @@ msgstr "Dikey" #: 04030000.xhp#par_id3145241.16.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Dikey bir kavrama çizgisi ekler.</ahelp>" #: 04030000.xhp#hd_id3148386.17.help.text msgid "Horizontal" @@ -4311,12 +4290,12 @@ msgstr "Yatay" #: 04030000.xhp#par_id3145348.18.help.text msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Yatay bir kavrama çizgisi ekler.</ahelp>" #: 04030100.xhp#tit.help.text msgctxt "04030100.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "" +msgstr "Kavrama Noktasını / Çigisini Düzenle" #: 04030100.xhp#bm_id3149020.help.text msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>" @@ -4325,7 +4304,7 @@ msgstr "" #: 04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text msgctxt "04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "" +msgstr "Kavrama Noktasını / Çigisini Düzenle" #: 04030100.xhp#par_id3149259.2.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>" @@ -4337,7 +4316,7 @@ msgstr "Kavrama Çizgisi/Noktasını Sil" #: 04030100.xhp#par_id3154656.4.help.text msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Seçilen kavrama noktasını veya çizgisini siler.</ahelp>" #: 04990200.xhp#tit.help.text msgid "Date (variable) " @@ -4345,16 +4324,15 @@ msgstr "Tarih (değişken) " #: 04990200.xhp#bm_id3154320.help.text msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tarihler; değişken</bookmark_value><bookmark_value>alanlar; tarihler (değişken)</bookmark_value>" #: 04990200.xhp#hd_id3154320.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Tarih (değişken)</link>" #: 04990200.xhp#par_id3154011.2.help.text -#, fuzzy msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Geçerli zamanı slaytınıza değişken alan olarak girin. Zaman dosyayı yeniden yüklediğinizde otomatik olarak güncellenecektir.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Geçerli zamanı slaytınıza değişken alan olarak ekler. Zaman dosyayı yeniden yüklediğinizde otomatik olarak güncellenecektir.</ahelp>" #: 05100000.xhp#tit.help.text msgid "Styles and Formatting" @@ -4362,7 +4340,7 @@ msgstr "Biçemler ve Biçimlendirme" #: 05100000.xhp#bm_id3156024.help.text msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Biçemler ve Biçimler penceresi; grafik belgeleri</bookmark_value><bookmark_value>biçim doldurma kipi; biçemler</bookmark_value>" #: 05100000.xhp#hd_id3156024.1.help.text msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>" @@ -4488,16 +4466,16 @@ msgstr "Özel Canlandırma" #: animationeffect.xhp#par_idN105C7.help.text msgid "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Select an effect and click OK to assign it.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878874113\" visibility=\"hidden\">Bir efekt seçin ve onu atamak için TAMAM'a tıklayın.</ahelp>" #: animationeffect.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "Adds a new animation effect to the object selected in the slide, or changes the animation of the selected element in the <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animations Pane</link>." -msgstr "" +msgstr "Slaytta seçili nesneye yeni bir canlandırma ekler veya <link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Özel Animasyonlar Bölmesi</link> içerisinde seçili ögenin canlandırmasını değiştirir." #: animationeffect.xhp#par_idN1056E.help.text msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN1056E.help.text" msgid "The dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "Bu pencere aşağıdaki sekme sayfalarını içerir:" #: animationeffect.xhp#par_idN10571.help.text msgid "Entrance" @@ -4512,18 +4490,16 @@ msgid "Emphasis" msgstr "Vurgu" #: animationeffect.xhp#par_idN1057C.help.text -#, fuzzy msgid "Select an emphasis effect from the effect categories." -msgstr "Efekt bölümünden bir giriş efekti seçin." +msgstr "Efekt kategorisinden bir vurgu efekti seçin." #: animationeffect.xhp#par_idN1057F.help.text msgid "Exit" msgstr "Çıkış" #: animationeffect.xhp#par_idN10583.help.text -#, fuzzy msgid "Select an exiting effect from the effect categories." -msgstr "Efekt bölümünden bir giriş efekti seçin." +msgstr "Efekt kategorisinden bir çıkış efekti seçin." #: animationeffect.xhp#par_idN10586.help.text msgid "Motion Paths" @@ -4531,7 +4507,7 @@ msgstr "Hareket Yolları" #: animationeffect.xhp#par_idN1058A.help.text msgid "Select a motion path from the motion path categories." -msgstr "" +msgstr "Hareket yolu kategorisinden bir hareket yolu seçin." #: animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text" @@ -4540,7 +4516,7 @@ msgstr "Hız" #: animationeffect.xhp#par_idN10591.help.text msgid "<ahelp hid=\"878874627\">Specifies the speed or duration of the selected animation effect.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878874627\">Seçilen canlandırma efektinin hızını veya süresini belirtir.</ahelp>" #: animationeffect.xhp#par_idN10594.help.text msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN10594.help.text" @@ -4549,4 +4525,4 @@ msgstr "Otomatik önizleme" #: animationeffect.xhp#par_idN10598.help.text msgid "<ahelp hid=\"878871556\">Select to preview new or edited effects on the slide.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"878871556\">Slaytın yeni eklenen veya düzenlenen efektlerinin önizlemelerini görmek için tıklayın.</ahelp>" |