aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/tr/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/tr/helpcontent2')
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po1861
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po18
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po179
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po42
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po20
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po6
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po98
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po21
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po342
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po263
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po4
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po110
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po313
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po338
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po14
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po13
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po62
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po64
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po29
51 files changed, 2012 insertions, 1849 deletions
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 88257bef36c..ab6c04b06d0 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 92932303409..9e6acfe57ed 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:29+0200\n"
-"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 21:15+0200\n"
+"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runt
#: 03120103.xhp#par_id3155100.2.help.text
msgid "Converts a numeric expression into a string."
-msgstr "Sayısal ifadeyi bir karakter dizisine gönüştürür."
+msgstr "Sayısal bir ifadeyi karakter dizisine dönüştürür."
#: 03120103.xhp#hd_id3109850.3.help.text
msgctxt "03120103.xhp#hd_id3109850.3.help.text"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Dönen değer:"
#: 03120103.xhp#par_id3146117.6.help.text
msgctxt "03120103.xhp#par_id3146117.6.help.text"
msgid "String"
-msgstr "Dizi"
+msgstr "Karakter dizisi"
#: 03120103.xhp#hd_id3155805.7.help.text
msgctxt "03120103.xhp#hd_id3155805.7.help.text"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
#: 03060200.xhp#par_id3152462.15.help.text
msgid "vOut = A > B Eqv B > C REM returns -1"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM -1 değerini döndürür"
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM -1 değerini döndürür"
#: 03060200.xhp#par_id3153191.16.help.text
msgid "vOut = B > A Eqv B > C REM returns 0"
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "ReDim prosedür düzeyinde uygulandığında, Start ve End sayısal ifad
#: 03102100.xhp#par_id3153510.14.help.text
msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
-msgstr "<emph>VarType</emph> Bir değişkenin veri türünü bildiren anahtar sözcük."
+msgstr "<emph>VarType:</emph> Bir değişkenin veri türünü bildiren anahtar sözcük."
#: 03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text"
@@ -1079,11 +1079,11 @@ msgstr "İki boyutlu veri alanı"
#: 03102100.xhp#par_id3149529.34.help.text
msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to 20 level 2 and from 0 to 20 level 3."
-msgstr ""
+msgstr "DIM text(20,2)String REM 63 öğesi;0dan 20ye 1.seviye,0dan 20ye 2. seviye ve 0dan 20ye 3.seviye biçimlendir"
#: 03102100.xhp#par_id3159239.35.help.text
msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer bir ReDim ifadesi altyordamdaki ya da diziyi içeren işlevdeki boyut sayısını tanımlıyorsa dizi türlerini dinamik olarak bildirebilirsiniz. Genellikle bir dizinin boyutunu yalnız bir kez tanımlayabilirsiniz ve daha sonra değiştiremezsiniz. Altyordam ile ReDim komutunu kullanarak programa herhangi bir dizi bildirebilirsiniz. Boyutları yalnız sayısal ifadelerle tanımlayabilirsiniz. Bu, alanların yalnız olması gerektiği kadar geniş olmasını sağlar. "
#: 03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text
msgctxt "03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Dialog kutusunun başlığında gösterilecek
#: 03010102.xhp#par_id3153954.10.help.text
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tür</emph>: İletişim kutusu türünü belirten ve gösterilen düğmelerin ya da simgelerin sayısnı ve türünü belirten herhangi bir tam sayı ifade. <emph>Tür</emph> bit desenlerinin bir bileşimini temsil eder(sırayla eklenen değerler tarafından iletişim öğeleri tanımlandı):"
#: 03010102.xhp#par_id3154319.11.help.text
msgid "<emph>Values</emph>"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010100.xhp\" name=\"Display Functions\
#: 03010100.xhp#par_id3149346.2.help.text
msgid "This section describes Runtime functions used to output information to the screen display."
-msgstr "Bu bölüm ekrana çıktı bilgisi veren çalışma zamanı fonksiyonlarını tanımlar."
+msgstr "Bu bölüm çıktı bilgilerini ekrana vermek için kullanılan çalışma zamanı fonksiyonlarını tanımlar."
#: 03010301.xhp#tit.help.text
msgid "Blue Function [Runtime]"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Parametre:"
#: 03010301.xhp#par_id3150448.8.help.text
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Renk değeri</emph>: Mavi bileşeni döndürecek herhangi bir <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">renk kodu</link> belirten uzun tam sayı ifade."
#: 03010301.xhp#hd_id3153091.9.help.text
msgctxt "03010301.xhp#hd_id3153091.9.help.text"
@@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Fonksiy
#: 03132500.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference. "
-msgstr ""
+msgstr "Eğer mevcutsa işlem servis faktörünün varsayılan içeriğini, değilse boş bir kaynak döndürür. "
#: 03132500.xhp#par_idN10593.help.text
msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Bu çalışma zamanı fonksiyonu eğer XmultiServiceFactory ile örnekleniyorsa, kullanılacak varsayılan bileşen içeriğini döndürür. Daha fazla bilgi için <item type=\"literal\">Geliştirici Rehberi</item>'indeki <item type=\"literal\">Profesyonel UNO</item> bölümü <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> bağlantısından inceleyin."
#: 03104200.xhp#tit.help.text
msgid "Array Function [Runtime]"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "<emph>Selection1:</emph> Uygun seçimlerden birini içeren herhangi bir
#: 03090402.xhp#par_id3151043.8.help.text
msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Seçim</emph> işlevi dizim değerine dayalı olarak ifadelerin listesinden bir değer döndürür. Eğer Dizin=1 ise, fonksiyon listedeki ilk ifadeyi döndürür,eğer dizin i=2 ise ikinci ifadeyi döndürür ve böyle devam eder."
#: 03090402.xhp#par_id3153192.9.help.text
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Index değeri 1'den küçük ya da listelenen ifadelerin sayısından b
#: 03090402.xhp#par_id3156281.10.help.text
msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki örnekte <emph>Choose</emph> işlevi menü oluşturan birkaç dizilimden birisini seçmek için kullanılır:"
#: 03090402.xhp#hd_id3150439.11.help.text
msgctxt "03090402.xhp#hd_id3150439.11.help.text"
@@ -1701,15 +1701,15 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Run
#: 03020304.xhp#par_id3156280.2.help.text
msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
-msgstr ""
+msgstr "Aç komutu ile açılan bir dosya içinde bir sonraki okuma veya yazma konumunu döndürür."
#: 03020304.xhp#par_id3153194.3.help.text
msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
-msgstr ""
+msgstr "Seek fonksiyonu, rastgele erişim dosyaları için okunacak bir sonraki kayıdın numarasını döndürür."
#: 03020304.xhp#par_id3161831.4.help.text
msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr ""
+msgstr "Diğer tüm dosyalar için, işlev sonraki işlemin gerçekleşeceği bayt konumuna döndürür."
#: 03020304.xhp#par_id3155854.5.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else S
#: 03090101.xhp#par_id3155555.2.help.text
msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
-msgstr ""
+msgstr "Sadece eğer verilen bir durum True ise çalıştırmak istediğiniz bir veya daha fazla durum bloğu tanımlar."
#: 03090101.xhp#hd_id3146957.3.help.text
msgctxt "03090101.xhp#hd_id3146957.3.help.text"
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03090101.xhp#par_id3153126.4.help.text
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf<br/>Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr ""
+msgstr "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf<br/>Else If yerine ElseIf, End If yerine EndIf yazabilirsiniz."
#: 03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text
msgctxt "03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03090101.xhp#par_id3153062.6.help.text
msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>If...Then</emph> ifadesi verilen şartlara bağlı olarak program bloklarını çalıştırır. When $[officename] Basic bir <emph>If</emph> ifadesi ile karşılaştığında, şart test edilir. Eğer şart True(doğru) ise, bir sonraki <emph>Else</emph> ya da <emph>ElseIf</emph> ifadesine kadar olan bütün alt ifadeler çalıştırılır. Eğer şart False(yanlış) ise ve izleyen bir <emph>ElseIf</emph> ifadesi varsa, $[officename] Basic bir sonraki koşulu test eder ve koşul True ise izleyen ifadeleri çalıştırır. Eğer False ise, program bir sonraki <emph>ElseIf</emph> ya da <emph>Else</emph> ifadesiyle devam eder. <emph>Else</emph>'den sonra gelen ifadeler sadece önceki testler başarısızsa çalıştırılır Bütün koşullar değerlendirilip, karşılık gelen ifadeler çalıştırıldıktan sonra program <emph>EndIf</emph>'den sonra gelen ifadelerle devam eder."
#: 03090101.xhp#par_id3153192.7.help.text
msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
@@ -1861,11 +1861,11 @@ msgstr "<emph>Else</emph> ve <emph>ElseIf</emph> deyimleri seçimlidir."
#: 03090101.xhp#par_id3152939.9.help.text
msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>If...Then</emph> bloğunun dışına sıçramak için <emph>GoTo</emph> ve <emph>GoSub</emph> kullanabilirsiniz ama bir <emph>If...Then</emph> yapısının içine sıçrayamazsınız."
#: 03090101.xhp#par_id3153951.10.help.text
msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
-msgstr ""
+msgstr "Bir sonraki örnek bir ürünün son kullanma tarihini girmenize ve son kullanma tarihinin geçip geçmediğini karar vermenize örnek oluşturur."
#: 03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text
msgctxt "03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Functio
#: 03030205.xhp#par_id3156344.2.help.text
msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
-msgstr ""
+msgstr "Sayısal değer olarak verilen saat, dakika ve saniye parametrelerine karşılık serial zaman değerini hesaplar. Bu değeri daha sonra zamanlar arasındaki farkı hesaplamak için kullanabilirsiniz."
#: 03030205.xhp#hd_id3146794.4.help.text
msgctxt "03030205.xhp#hd_id3146794.4.help.text"
@@ -2210,15 +2210,15 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03030205.xhp#par_id3153193.9.help.text
msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>hour:</emph> Serial zaman değerini belirlemek için kullanılacak zamanın saatini belirten herhangi tam sayı değer. Geçerli değerler: 0-23."
#: 03030205.xhp#par_id3159252.10.help.text
msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>minute:</emph> Serial zaman değerini belirlemek için kullanılacak zamanın dakikasını belirten herhangi tam sayı değer. Normalde, 0 ve 59 arası değerler kullanın. Ancak saati etkileyecek şekilde bu aralığı aşan değerler de kullanabilirsiniz."
#: 03030205.xhp#par_id3161831.11.help.text
msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>second:</emph> Serial zaman değerini belirlemek için kullanılacak zamanın saniyesini belirten herhangi tam sayı değer. Normalde, 0 ve 59 arası değerler kullanın. Ancak saati etkileyecek şekilde bu aralığı aşan değerler de kullanabilirsiniz."
#: 03030205.xhp#par_id3155854.12.help.text
msgid "<emph>Examples:</emph>"
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgstr "12, 20 ve 63 sırasıyla 12, 21 ve 4'e karşılık gelir"
#: 03030205.xhp#par_id3146985.17.help.text
msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
-msgstr ""
+msgstr "TimeSerial fonsiyonunu herhangi bir zamanı, zaman farklarını hesaplamayabileceğiniz tekil değerlere çevirmek için kullanabilirsiniz."
#: 03030205.xhp#par_id3155308.18.help.text
msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
#: 03030205.xhp#par_id3149482.19.help.text
msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
-msgstr ""
+msgstr "TimeValue fonksiyonuna zamanı belirten bir karakter dizisini parametre olarak atayabilirsiniz. TimeSerial fonksiyonuna ise tekil parametreleri (hour, minute, second) ayrı sayısal ifadeler olarak verirsiniz."
#: 03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text
msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [R
#: 03020101.xhp#par_id3147573.2.help.text
msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "Aç ifadesiyle açılan bir dosyayı kapatır."
#: 03020101.xhp#hd_id3156344.3.help.text
msgctxt "03020101.xhp#hd_id3156344.3.help.text"
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03020101.xhp#par_id3150791.6.help.text
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph> <emph>Open</emph> ifadesi ile açılmış veri kanalını numarasını belirten tam sayı ifade."
#: 03020101.xhp#hd_id3153192.7.help.text
msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153192.7.help.text"
@@ -2368,17 +2368,17 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
#: 03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Metnin bir diğer satırı\""
#: 03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text"
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Dim bIsStruct"
#: 03104500.xhp#par_idN10638.help.text
msgid "' Instantiate a service"
-msgstr ""
+msgstr "' Bir servis örneği oluştur"
#: 03104500.xhp#par_idN1063B.help.text
msgid "Dim oSimpleFileAccess"
@@ -2527,13 +2527,12 @@ msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )"
msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( oSimpleFileAccess )"
#: 03104500.xhp#par_idN10644.help.text
-#, fuzzy
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Yanlış görüntüler, çünkü oSimpleFileAccess NO yapısındadır"
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' False yazar, çünkü oSimpleFileAccess NO yapısındadır"
#: 03104500.xhp#par_idN10649.help.text
msgid "' Instantiate a Property struct"
-msgstr ""
+msgstr "' Bir Property yapısı örneği oluştur"
#: 03104500.xhp#par_idN1064D.help.text
msgid "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property"
@@ -2544,18 +2543,16 @@ msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )"
msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( aProperty )"
#: 03104500.xhp#par_idN10653.help.text
-#, fuzzy
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays True because aProperty is a struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Doğru/True gösterir, çünkü aProperty, Uno yapısındadır."
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' \"Doğru\" gösterir, çünkü aProperty \"struct\" özelliği taşır."
#: 03104500.xhp#par_idN10658.help.text
msgid "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )"
msgstr "bIsStruct = IsUnoStruct( 42 )"
#: 03104500.xhp#par_idN1065B.help.text
-#, fuzzy
msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because 42 is NO struct"
-msgstr "MsgBox bIsStruct ' Yanlış/False gösterir, çünkü 42 is Uno yapısında değildir."
+msgstr "MsgBox bIsStruct ' \"Yanlış\" gösterir, çünkü 42 is \"struct\" değildir."
#: 03104500.xhp#par_idN10660.help.text
msgctxt "03104500.xhp#par_idN10660.help.text"
@@ -2564,7 +2561,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03080100.xhp#tit.help.text
msgid "Trigonometric Functions"
-msgstr "Trigonometrik Fonksiyonlar"
+msgstr "Trigonometrik İşlevler"
#: 03080100.xhp#hd_id3159201.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080100.xhp\" name=\"Trigonometric Functions\">Trigonometric Functions</link>"
@@ -2576,27 +2573,27 @@ msgstr "Aşağıdakiler $[officename] Basic içinde desteklenen trigonometrik fo
#: 01170100.xhp#tit.help.text
msgid "Control and Dialog Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol ve İletişim Özellikleri"
#: 01170100.xhp#bm_id3153379.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls and dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs; properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kontroller;özellikler</bookmark_value><bookmark_value>özellikler;kontroller ve iletişim penceresi</bookmark_value><bookmark_value>iletişim penceresi;özellikler</bookmark_value>"
#: 01170100.xhp#hd_id3153379.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Control and Dialog Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog Properties\">Kontrol ve İletişim Penceresi Özellikleri</link>"
#: 01170100.xhp#par_id3156280.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçilen iletişim penceresi ve kontrol özelliklerini belirler.</ahelp>Bu komutu kullanabilmek için tasarım modunda olmanız gerekmektedir"
#: 01170100.xhp#hd_id3151043.20.help.text
msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Özellikler Penceresinde Veri Girişi"
#: 01170100.xhp#par_id3153771.3.help.text
msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen tuş kombinasyoları çoksatırlı alanlarda veya <emph>Özellikler</emph> penceresinin çoklu kutularında veri girişi uygular."
#: 01170100.xhp#par_id3150010.18.help.text
msgid "Keys"
@@ -2628,7 +2625,7 @@ msgstr "Shift+Enter"
#: 01170100.xhp#par_id3146971.9.help.text
msgid "Inserts a line break in multiline fields."
-msgstr ""
+msgstr "Çok satırlı alanlarda bir satır sonu/yeni satır ekler."
#: 01170100.xhp#par_id3146914.10.help.text
msgid "(UpArrow)"
@@ -2691,7 +2688,7 @@ msgstr "Sözdizimi"
#: 03090406.xhp#par_id3149457.7.help.text
msgid "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
-msgstr ""
+msgstr "Function Name[(VarName1 [As Type][, VarName2 [As Type][,...]]]) [As Type]"
#: 03090406.xhp#par_id3153360.8.help.text
msgctxt "03090406.xhp#par_id3153360.8.help.text"
@@ -2719,15 +2716,15 @@ msgstr "Parametre"
#: 03090406.xhp#par_id3153193.13.help.text
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> Fonksiyon tarafından döndürülen değeri içeren altprogramın ismi ."
#: 03090406.xhp#par_id3147229.14.help.text
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarName:</emph> Alt sürece geçilen parametre."
#: 03090406.xhp#par_id3147287.15.help.text
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type:</emph> Tip bildirme anahtar kelimesi."
#: 03090406.xhp#hd_id3163710.16.help.text
msgctxt "03090406.xhp#hd_id3163710.16.help.text"
@@ -2757,7 +2754,7 @@ msgstr "Dim siStep as Single"
#: 03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text
msgctxt "03090406.xhp#par_id3152939.21.help.text"
msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-msgstr ""
+msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Diziyi test verisiyle doldur"
#: 03090406.xhp#par_id3147349.22.help.text
msgid "sListArray(siStep) = chr$(siStep + 65)"
@@ -2800,11 +2797,11 @@ msgstr "dim iSayim as Integer"
#: 03090406.xhp#par_id3154943.32.help.text
msgid "REM Linsearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Linsearch TextArray:sList()'de bir TextEntry arar:"
#: 03090406.xhp#par_id3155601.33.help.text
msgid "REM Return value is the index of the entry or 0 (Null)"
-msgstr ""
+msgstr "REM Dönüş değeri girdinin bir dizini ya da 0 (Null)"
#: 03090406.xhp#par_id3154511.34.help.text
msgctxt "03090406.xhp#par_id3154511.34.help.text"
@@ -2818,7 +2815,7 @@ msgstr "if sList( iSayim) = sItem then"
#: 03090406.xhp#par_id3153707.36.help.text
msgid "exit for REM sItem found"
-msgstr ""
+msgstr "exit for REM sItem bulundu"
#: 03090406.xhp#par_id3155066.37.help.text
msgctxt "03090406.xhp#par_id3155066.37.help.text"
@@ -2859,7 +2856,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Fun
#: 03131300.xhp#par_id3153394.2.help.text
msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Pikselin genişliğini temsil eden twip numarasını döndürür."
#: 03131300.xhp#hd_id3153527.3.help.text
msgctxt "03131300.xhp#hd_id3153527.3.help.text"
@@ -2914,7 +2911,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Deyimi [Runtime]</l
#: 03020104.xhp#par_id3156423.2.help.text
msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
-msgstr ""
+msgstr "Açık bütün dosyaları kapatır ve bütün dosya tampon bellek içeriklerini harddiske yazar."
#: 03020104.xhp#hd_id3154124.3.help.text
msgctxt "03020104.xhp#hd_id3154124.3.help.text"
@@ -2974,11 +2971,11 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3154491.46.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020104.xhp#par_id3148455.47.help.text
msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu metnin yeni bir satırıdır\""
#: 03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3145646.48.help.text"
@@ -2993,7 +2990,7 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3147126.51.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020104.xhp#par_id3154510.52.help.text
msgctxt "03020104.xhp#par_id3154510.52.help.text"
@@ -3106,7 +3103,7 @@ msgstr "<emph>delimiter (seçimsel):</emph> Metni ayırmak için kullanılan bir
#: 03120314.xhp#par_id3145069.12.help.text
msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>number (seçimsel):</emph> Döndürmek istediğiniz alt karakter dizisi sayısı."
#: 03120314.xhp#hd_id3150398.10.help.text
msgctxt "03120314.xhp#hd_id3150398.10.help.text"
@@ -3338,7 +3335,7 @@ msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\
#: 03000000.xhp#par_id3148983.2.help.text
msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Bu bölüm <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic için Çalışma Zamanı Fonksiyonları tanımlar."
#: 03030107.xhp#tit.help.text
msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
@@ -3354,7 +3351,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Functio
#: 03030107.xhp#par_id3151097.2.help.text
msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr ""
+msgstr "DateSerial ya da DateValue fonksiyonuyla üretilen seri tarih sayısından ISO formatında tarih döndürür."
#: 03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text
msgctxt "03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text"
@@ -3382,7 +3379,7 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03030107.xhp#par_id3145136.8.help.text
msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> Seri tarih sayısı içeren tam sayı."
#: 03030107.xhp#hd_id3147243.9.help.text
msgctxt "03030107.xhp#hd_id3147243.9.help.text"
@@ -3416,7 +3413,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Ru
#: 03090302.xhp#par_id3153379.2.help.text
msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
-msgstr ""
+msgstr "Program akışını bir etiketle Sub ya da Fonksiyon içerisinde belirtilen yordam satırından devam ettirir."
#: 03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text
msgctxt "03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text"
@@ -3426,7 +3423,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text
msgctxt "03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text"
msgid "see Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametreleri gör"
#: 03090302.xhp#hd_id3150870.5.help.text
msgctxt "03090302.xhp#hd_id3150870.5.help.text"
@@ -3441,7 +3438,7 @@ msgstr "Sub/Function"
#: 03090302.xhp#par_id3156424.7.help.text
msgctxt "03090302.xhp#par_id3156424.7.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090302.xhp#par_id3154685.8.help.text
msgid " Label1"
@@ -3454,7 +3451,7 @@ msgstr "<emph>Label2:</emph>"
#: 03090302.xhp#par_id3161832.10.help.text
msgctxt "03090302.xhp#par_id3161832.10.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text
msgctxt "03090302.xhp#par_id3146120.11.help.text"
@@ -3468,7 +3465,7 @@ msgstr "<emph>Label1:</emph>"
#: 03090302.xhp#par_id3152462.13.help.text
msgctxt "03090302.xhp#par_id3152462.13.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090302.xhp#par_id3149664.14.help.text
msgid "GoTo Label2"
@@ -3481,11 +3478,11 @@ msgstr "End Sub/Function"
#: 03090302.xhp#par_id3152596.16.help.text
msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
-msgstr ""
+msgstr "GoTo ifadesini $[officename] Basic'in program yürütmesini yordam içinde başka bir yerden devam etmesi için kullanın. Konum bir etiketle belirtilmelidir. Bir etiket belirlemek için bir isim atayın ve iki nokta (\":\") ile sonlandırın."
#: 03090302.xhp#par_id3155416.17.help.text
msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
-msgstr ""
+msgstr "GoTo ifadesini bir Sub ya da Fonsiyon dışına sıçramak için kullanamazsınız."
#: 03090302.xhp#hd_id3154731.19.help.text
msgctxt "03090302.xhp#hd_id3154731.19.help.text"
@@ -3495,19 +3492,19 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03090302.xhp#par_id6967035.help.text
msgctxt "03090302.xhp#par_id6967035.help.text"
msgid "see Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametreleri gör"
#: 01050200.xhp#tit.help.text
msgid "Call Stack Window (Calls)"
-msgstr ""
+msgstr "Yığın Penceresini Çağır (Çağırır)"
#: 01050200.xhp#hd_id3146794.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Yığını Çağırma Penceresi(Çağrılar)\">Yığını Çağırma Penceresi(Çağrılar)</link>"
#: 01050200.xhp#par_id3150400.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp>The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Bir programın çalışması boyunca fonksiyonların ve yordamların dizilimini görüntüler.</ahelp><emph>Çağrı Yığını</emph> bir programın çalışması boyunca fonksiyonların ve yordamların sırasını görüntülemenizi sağlar. Listenin ilk sırasında en son fonksiyon çağrısı ve yordam olacak şekilde yordam ve fonksiyonlar aşağıdan yukarı sıralanır."
#: 03010103.xhp#tit.help.text
msgid "Print Statement [Runtime]"
@@ -3523,7 +3520,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [R
#: 03010103.xhp#par_id3156281.2.help.text
msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen karakter dizilerini ya da sayısal ifadeleri bir iletişim kutusu ya da dosyaya çıktılar."
#: 03010103.xhp#hd_id3145785.3.help.text
msgctxt "03010103.xhp#hd_id3145785.3.help.text"
@@ -3532,7 +3529,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03010103.xhp#par_id3153188.4.help.text
msgid "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]] "
-msgstr ""
+msgstr "Print [#FileName,] Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]] "
#: 03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text
msgctxt "03010103.xhp#hd_id3147348.5.help.text"
@@ -3542,35 +3539,35 @@ msgstr "Parametre:"
#: 03010103.xhp#par_id2508621.help.text
msgctxt "03010103.xhp#par_id2508621.help.text"
msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileName:</emph> Bir sayısal ifade, ilgili dosya için Open ifadesi tarafından ayarlanan dosya numarasını içerir."
#: 03010103.xhp#par_id3163712.6.help.text
msgid "<emph>Expression</emph>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>İfade</emph>: Yazılacak herhangi sayısal ya da karakter disizi ifade. Çoklu ifadeler birbirinden noktalı virgül ile ayrılabilir. Eğer virgül ile ayrıldıysa, ifadeler bir sonraki sekme durağına girintili olarak yazılır. Sekme durağı ayarlanamaz."
#: 03010103.xhp#par_id3153092.7.help.text
msgid "<emph>Number</emph>: Number of spaces to be inserted by the <emph>Spc</emph> function."
-msgstr "<emph>Sayı</emph>: <emph>Spc</emph> fonksiyonu ile boşluk sayısı eklenecek."
+msgstr "<emph>Number</emph>: <emph>Spc</emph> fonksiyonu ile boşluk sayısı eklenecek."
#: 03010103.xhp#par_id3145364.8.help.text
msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pos</emph>: Belirtilen pozisyona kadar boşluklar yerleştirilir."
#: 03010103.xhp#par_id3154319.9.help.text
msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer son ifadeden sonra noktalı virgül ya da virgül varsa, $[officename] Basic metni dahili bir tamponda depolar ve yazdırma işlemi olmadan çalışmaya devam eder. Eğer noktalı virgül ya da virgül içermeyen başka bir Print ifadesi görüldüğünde, bütün metin bir kerede yazdırılır."
#: 03010103.xhp#par_id3145272.10.help.text
msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitif sayılar bir boşluktan sonra yazdırılır. Negatif sayılar eksi işaretinden sonra yazdırılır. Eğer mevcut aralık kayan noktalı sayılar için aşıldıysa, ilgili sayısal ifade üstel gösterimde yazdırılır."
#: 03010103.xhp#par_id3154011.11.help.text
msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer ifade mevcut uzunluğu aşarsa, görüntü otomatik olarak bir sonraki satıra geçer."
#: 03010103.xhp#par_id3146969.12.help.text
msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Çıktıyı belli bir konuma girintilemek için argümanlar arasına noktalı virgülle sonlandırılacak şekilde Tab fonksiyonu ekleyebilir ya da belli sayıda boşluk eklemek için <emph>Spc</emph> fonksiyonunu kullanabilirsiniz."
#: 03010103.xhp#hd_id3146912.13.help.text
msgctxt "03010103.xhp#hd_id3146912.13.help.text"
@@ -3583,11 +3580,11 @@ msgstr "Sub ExamplePrint"
#: 03010103.xhp#par_id3153764.15.help.text
msgid "Print \"ABC\""
-msgstr "\"ABC\" Yazdır"
+msgstr "Print \"ABC\""
#: 03010103.xhp#par_id3155764.16.help.text
msgid "Print \"ABC\",\"123\""
-msgstr "\"ABC\",\"123\" Yazdır"
+msgstr "Print \"ABC\",\"123\""
#: 03010103.xhp#par_id5484176.help.text
msgid "i = FreeFile()"
@@ -3595,7 +3592,7 @@ msgstr "i = FreeFile()"
#: 03010103.xhp#par_id2904141.help.text
msgid "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i"
-msgstr ""
+msgstr "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i"
#: 03010103.xhp#par_id36317.help.text
msgid "Print #i, \"ABC\""
@@ -3624,7 +3621,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Fun
#: 03130700.xhp#par_id3153750.2.help.text
msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
-msgstr ""
+msgstr "İşletim sistemi tarafından sağlanan sistem işaretlerinin sayısını döndürür. Bu fonksiyonu belirli süreçleri eniyilemek için kullanabilirsiniz."
#: 03130700.xhp#hd_id3153311.3.help.text
msgctxt "03130700.xhp#hd_id3153311.3.help.text"
@@ -3779,7 +3776,6 @@ msgid "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
msgstr "sOut = sOut +\"'\"+ sText +\"'\" + Chr(13)"
#: 03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03120309.xhp#par_id3152576.20.help.text"
msgid "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Las Vegas*>\""
msgstr "sText = Trim(sText2) REM sText = \"<*Ankara*>\""
@@ -3845,25 +3841,23 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03120401.xhp#par_id3153126.9.help.text
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start: </emph>Karakter dizisnde aranacak alt karakter dizisinin başlayacağı konumu gösteren sayısal ifade. Bu parametreyi boş bırakırsanız, arama ilk karakterden başlar. En fazla 65535 değerine izin verilir."
#: 03120401.xhp#par_id3145609.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Dönüştürmek istediğiniz herhangi bir karakter dizisi."
+msgstr "<emph>Text1:</emph> Aramak istediğiniz herhangi bir karakter dizisi."
#: 03120401.xhp#par_id3147559.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Dönüştürmek istediğiniz herhangi bir karakter dizisi."
+msgstr "<emph>Text2:</emph> Aradığınız herhangi bir karakter dizisi."
#: 03120401.xhp#par_id3154758.12.help.text
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare:</emph> Karşılaştırmanın tipini belirleyen seçimli sayısal ifade. Bu parametrenin değeri 0 ya da 1 olabilir. Öntanımlı değer metin karşılaştırmasının büyük/küçük harf duyarsız olacağını belirten 1'dir. 0 büyük/küçük harf duyarlı ikili aramayı belirtir."
#: 03120401.xhp#par_id3153361.13.help.text
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma zamanı hatasıyla karşılaşmamak için, ilk geri dönüş değeri boşsa Compare parametresini atamayın."
#: 03120401.xhp#hd_id3154366.14.help.text
msgctxt "03120401.xhp#hd_id3154366.14.help.text"
@@ -3902,7 +3896,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03090100.xhp#tit.help.text
msgid "Condition Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Şart Deyimleri"
#: 03090100.xhp#hd_id3154422.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
@@ -3910,7 +3904,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statemen
#: 03090100.xhp#par_id3153750.2.help.text
msgid "The following statements are based on conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki ifadeler şartlara bağlıdır."
#: 03020413.xhp#tit.help.text
msgid "RmDir Statement [Runtime]"
@@ -3944,11 +3938,11 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03020413.xhp#par_id3151042.6.help.text
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> Silmek istediğiniz dizinin ismini ve yolunu gösteren herhangi karakter dizisi. Ayrıca <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL gösterimi</link> kullanabilirsiniz."
#: 03020413.xhp#par_id3153192.7.help.text
msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer yol belirtilmemişse, <emph>RmDir Statement</emph> bulunduğun yolda silmek istediğin dizini arar. Eğer dizin orada bulunmazsa, bir hata mesajı belirir."
#: 03020413.xhp#hd_id3145271.8.help.text
msgctxt "03020413.xhp#hd_id3145271.8.help.text"
@@ -3985,7 +3979,6 @@ msgid "end sub"
msgstr "end sub"
#: 03104400.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
msgstr "HasUnoInterfaces Fonksiyonu [Runtime]"
@@ -3999,11 +3992,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces F
#: 03104400.xhp#par_id3151262.2.help.text
msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Bir Basic Uno nesnesinin belirli Uno arayüzlerini destekleyip desteklemediğini test eder."
#: 03104400.xhp#par_id3154232.3.help.text
msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer <emph>bütün</emph> belirtilmiş Uno arayüzleri destekleniyorsa True, aksi halde False döndürülür."
#: 03104400.xhp#hd_id3150040.4.help.text
msgctxt "03104400.xhp#hd_id3150040.4.help.text"
@@ -4031,11 +4024,11 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03104400.xhp#par_id3155419.9.help.text
msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>oTest:</emph> test etmek istediğiniz Basic Uno nesnesi."
#: 03104400.xhp#par_id3149236.10.help.text
msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> Uno arayüz isimlerinin listesi."
#: 03104400.xhp#hd_id3147574.11.help.text
msgctxt "03104400.xhp#hd_id3147574.11.help.text"
@@ -4060,7 +4053,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Ru
#: 03120307.xhp#par_id3150984.2.help.text
msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Karakter dizisi bir ifadede en sağdaki \"n\" karakteri döndürür."
#: 03120307.xhp#par_id3149763.3.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function\">Left Function</link>."
@@ -4092,15 +4085,15 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03120307.xhp#par_id3153526.9.help.text
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the rightmost characters of."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> En sağdaki karakterlerini döndürmek istediğiniz herhangi bir karakter dizisi."
#: 03120307.xhp#par_id3151211.10.help.text
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> Döndürmek istediğiniz karakter sayısını belirten sayısal ifade. Eğer <emph>n</emph> = 0 ise, sıfır uzunluklu bir karakter dizisi döndürülür. En fazla 65535 değerine izin verilir."
#: 03120307.xhp#par_id3158410.11.help.text
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen örnek YYYY-AA-GG biçimdindeki tarihi US tarih biçimine (AA/GG/YYYY) dönüştürür."
#: 03120307.xhp#hd_id3156212.12.help.text
msgctxt "03120307.xhp#hd_id3156212.12.help.text"
@@ -4125,7 +4118,7 @@ msgstr "Dim sUS_date As String"
#: 03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text
msgctxt "03120307.xhp#par_id3159252.16.help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr ""
+msgstr "sInput = InputBox(\"Lütfen uluslararası 'YYYY-MM-DD' formatında bir tarih girin\")"
#: 03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text
msgctxt "03120307.xhp#par_id3149561.17.help.text"
@@ -4208,11 +4201,11 @@ msgstr "<emph>Expression: </emph>Herhangi bir sayılsal ifade."
#: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Omitted:</emph> Sıradaki sonraki rasgele sayıyı döndürür."
#: 03080302.xhp#par_id3147318.14.help.text
msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rnd</emph> fonksiyonu sadece 0 ve 1 arasında değer döndürür.İstenilen bir aralıkta tam sayı değer döndürmek için aşağıdaki formülü kullanın:"
#: 03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text
msgctxt "03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text"
@@ -4247,7 +4240,7 @@ msgstr "Case 1 To 5"
#: 03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3147124.21.help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"1'den 5'e sayılar\""
#: 03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3155418.22.help.text"
@@ -4257,7 +4250,7 @@ msgstr "Case 6, 7, 8"
#: 03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3154943.23.help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"6'dan 8'e sayılar\""
#: 03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3145800.24.help.text"
@@ -4267,7 +4260,7 @@ msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11"
#: 03080302.xhp#par_id3151074.25.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3151074.25.help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"8'den büyük\""
#: 03080302.xhp#par_id3154016.26.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3154016.26.help.text"
@@ -4277,7 +4270,7 @@ msgstr "Case Else"
#: 03080302.xhp#par_id3155602.27.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3155602.27.help.text"
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"1-10 aralığının dışında\""
#: 03080302.xhp#par_id3150328.28.help.text
msgctxt "03080302.xhp#par_id3150328.28.help.text"
@@ -4299,7 +4292,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">Genel</l
#: 01170101.xhp#par_id3155855.2.help.text
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
-msgstr ""
+msgstr "Seçili kontrol veya pencerenin özelliklerini tanımlayın. Kullanılabilir özellikler seçilen kontrolün türüne bağlıdır. Bu sepeble belirtilen özellikler her kontrol tipi için kullanılabilir değildir."
#: 01170101.xhp#hd_id3148647.11.help.text
msgid "Alignment"
@@ -4307,7 +4300,7 @@ msgstr "Hizalama"
#: 01170101.xhp#par_id3147318.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Specify the alignment option for the selected control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_ALIGN\">Seçili kontrol için hizalandırma ayarını belirtin.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3153189.76.help.text
msgid "AutoFill"
@@ -4315,7 +4308,7 @@ msgstr " Otomatik Doldurma"
#: 01170101.xhp#par_id3152460.77.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the AutoFill function for the selected control. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçili kontrol için OtomatikTamamlama işlevini etkinleştirmek için \"Evet\"i seçin.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3155307.3.help.text
msgid "Background color"
@@ -4323,23 +4316,23 @@ msgstr "Arkaplan rengi"
#: 01170101.xhp#par_id3145251.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mevcut kontrol için arkaplan rengini belirtin.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3151076.263.help.text
msgid "Large change"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük değişiklik"
#: 01170101.xhp#par_id3148457.262.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks in the area between the slider and the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kullanıcı bir kaydırma çubuğunda kaydıraç ve okları arasındaki alana tıkladığı zaman kaydırılacak birim sayısı belirt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3153876.139.help.text
msgid "Border"
-msgstr "Kenarlık"
+msgstr "Çerçeve"
#: 01170101.xhp#par_id3154017.140.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the border type for the current control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mevcut kontroller kenarlık türü belirt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3150749.23.help.text
msgid "Button type"
@@ -4347,7 +4340,7 @@ msgstr "Düğme türü"
#: 01170101.xhp#par_id3155064.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a button type. Button types determine what type of action is initiated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir düğme türü seç. Düğme türleri başlatılan eylemin türünün ne olduğunu belirtir.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3149019.5.help.text
msgid "Character set"
@@ -4355,7 +4348,7 @@ msgstr "Karakter kümesi"
#: 01170101.xhp#par_id3148406.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the font to be used for displaying the contents of the current control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mevcut kontrol içeriğini görüntülemek için kullanılan yazı tipini seç.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3147341.149.help.text
msgid "Currency symbol"
@@ -4363,7 +4356,7 @@ msgstr "Döviz sembolü"
#: 01170101.xhp#par_id3146315.150.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the currency symbol to be used for currency controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Parabirimi kontrolü için kullanılan parabirimi sembolünü gir.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id7936643.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id7936643.help.text"
@@ -4372,7 +4365,7 @@ msgstr "Tarih"
#: 01170101.xhp#par_id2293771.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the default date to be shown in the Date control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tarih kontrolünün içinde gösterilen varsayılan tarihi belirt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3153965.82.help.text
msgid "Date format"
@@ -4387,8 +4380,9 @@ msgid "Date max."
msgstr "En büyük tarih"
#: 01170101.xhp#par_id3148485.122.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the upper limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir tarih kontrolünün üst sınırını belirt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3152778.131.help.text
msgid "Date min."
@@ -4396,7 +4390,7 @@ msgstr "En küçük tarih"
#: 01170101.xhp#par_id3154120.132.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tarih kontrolü için alt sınır belirt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3154573.137.help.text
msgid "Decimal accuracy"
@@ -4448,7 +4442,7 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_id3154485.184.help.text
msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Girdiyi aşağıdaki tabloda listelenen değerlere indirgemek için düzenleme maskesinin her girdi karakterine bir maskeleme karakteri belirtmelisiniz:"
#: 01170101.xhp#par_id3155809.93.help.text
msgid " Character "
@@ -4464,7 +4458,7 @@ msgstr "L"
#: 01170101.xhp#par_id3148869.96.help.text
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user. "
-msgstr ""
+msgstr "Bir metin sabiti. Bu karakter kullanıcı tarafından değiştirilemez. "
#: 01170101.xhp#par_id3156016.97.help.text
msgid "a"
@@ -4472,7 +4466,7 @@ msgstr "a"
#: 01170101.xhp#par_id3157983.98.help.text
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr ""
+msgstr "Buraya a-z arasında karakterler girilebilir. Eğer büyük bir harf girilirse otomatik olarak küçük harfe dönüştürülür."
#: 01170101.xhp#par_id3148607.99.help.text
msgid "A"
@@ -4480,7 +4474,7 @@ msgstr "A"
#: 01170101.xhp#par_id3159204.100.help.text
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr ""
+msgstr "Buraya A-Z arasında karakterler girilebilir. Eğer küçük bir harf girilirse otomatik olarak büyük harfe dönüştürülür."
#: 01170101.xhp#par_id3149126.101.help.text
msgid "c"
@@ -4488,7 +4482,7 @@ msgstr "c"
#: 01170101.xhp#par_id3151304.102.help.text
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
-msgstr ""
+msgstr "Buraya a-z ve 0-9 arasında karakterler girilebilir. Eğer büyük bir harf girilirse otomatik olarak küçük harfe dönüştürülür."
#: 01170101.xhp#par_id3152870.103.help.text
msgid "C"
@@ -4496,7 +4490,7 @@ msgstr "C"
#: 01170101.xhp#par_id3155071.104.help.text
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr ""
+msgstr "Buraya a-z ve 0-9 arasında karakterler girilebilir. Eğer küçük bir harf girilirse otomatik olarak büyük harfe dönüştürülür."
#: 01170101.xhp#par_id3159230.105.help.text
msgid "N"
@@ -4504,7 +4498,7 @@ msgstr "N"
#: 01170101.xhp#par_id3154650.106.help.text
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
-msgstr ""
+msgstr "Sadece 0-9 arası karakterler girilebilir."
#: 01170101.xhp#par_id3149383.107.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id3149383.107.help.text"
@@ -4513,7 +4507,7 @@ msgstr "x"
#: 01170101.xhp#par_id3153489.108.help.text
msgid "All printable characters can be entered."
-msgstr ""
+msgstr "Bütün yazdırılabilir karakterler girilebilir."
#: 01170101.xhp#par_id3146967.109.help.text
msgid "X"
@@ -4521,7 +4515,7 @@ msgstr "X"
#: 01170101.xhp#par_id3154707.110.help.text
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
-msgstr ""
+msgstr "Bütün yazdırılabilir karakterler girilebilir. Eğer küçük bir harf girilirse otomatik olarak büyük harfe dönüştürülür."
#: 01170101.xhp#hd_id2128971.help.text
msgid "Editable"
@@ -4571,7 +4565,7 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_id4171269.help.text
msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
-msgstr ""
+msgstr "Help-ID'nin genişletilmiş yardım önerilerini görmek için HELP_DEBUG çevresel değişkenini 1 olarak ayarla."
#: 01170101.xhp#hd_id3159260.85.help.text
msgid "Incr./decrement value"
@@ -4587,11 +4581,11 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_id234382.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Düzenleme, ağaçtaki başka bir düğüm seçilerek, ağaçtaki veri değiştirilerek ya da başka herhangi sebeple kesildiğinde ne yapılacağını belirtir.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id6591082.help.text
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr ""
+msgstr "Bu özelliğin TRUE olarak ayarlanması düzenlemenin kesilmesi halinde bütün değişiklerin otomatik olarak kaydedilmesine yol açar. FALSE düzenlemenin iptal edildiği ve değişikliklerin kaybedileceğini belirtir."
#: 01170101.xhp#par_id9298074.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id9298074.help.text"
@@ -4612,7 +4606,7 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#hd_id3150457.74.help.text
msgid "Line Count"
-msgstr ""
+msgstr "Satır Sayısı"
#: 01170101.xhp#par_id3149143.75.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
@@ -4621,11 +4615,11 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#hd_id7468489.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id7468489.help.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydırma Çubuğu"
#: 01170101.xhp#par_id7706228.help.text
msgid "Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr ""
+msgstr "Kaydırma çubuğu tipini belirtilen metin kutusuna ekler."
#: 01170101.xhp#hd_id3153121.256.help.text
msgid "Small change"
@@ -4633,7 +4627,7 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_id3157875.255.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of units to scroll when a user clicks an arrow on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaydırma çubuğunda bir oka tıklandığında kaydırılacak birim sayısını belirtir.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3145221.73.help.text
msgid "List entries"
@@ -4665,7 +4659,7 @@ msgstr "En fazla metin uzunluğu"
#: 01170101.xhp#par_id3150745.124.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kullanıcının girebileceği en uzun büyük karakter sayısını belirtir.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3154675.21.help.text
msgid "Multiline Input"
@@ -4820,14 +4814,13 @@ msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer
msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_id594195.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01170101.xhp#par_id594195.help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "Öntanımlı değer FALSE."
+msgstr "Öntanımlı değer TRUE."
#: 01170101.xhp#hd_id7534409.help.text
msgid "Row height"
-msgstr ""
+msgstr "Satır yüksekliği"
#: 01170101.xhp#par_id6471755.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
@@ -4835,12 +4828,11 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_id2909329.help.text
msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer belirtilen değer 0 ya da daha küçükse, satır yüksekliği bütün satırların en büyüğüne eşittir."
#: 01170101.xhp#par_id4601580.help.text
-#, fuzzy
msgid "The default value is 0."
-msgstr "Öntanımlı değer FALSE."
+msgstr "Öntanımlı değer 0."
#: 01170101.xhp#hd_id3148761.264.help.text
msgid "Scale"
@@ -4853,11 +4845,11 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#hd_id7597277.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id7597277.help.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydırma Çubuğu"
#: 01170101.xhp#par_id986968.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Belirttiğiniz kaydırma çubuğu tipini bir metin kutusuna ekler.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3147370.241.help.text
msgid "Scroll value"
@@ -4896,10 +4888,9 @@ msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree con
msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_id7687307.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01170101.xhp#par_id7687307.help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "Öntanımlı değer FALSE."
+msgstr "Öntanımlı değer TRUE."
#: 01170101.xhp#hd_id4062013.help.text
msgid "Show root handles"
@@ -4910,10 +4901,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should also b
msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_id2396313.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01170101.xhp#par_id2396313.help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "Öntanımlı değer FALSE."
+msgstr "Öntanımlı değer TRUE."
#: 01170101.xhp#par_idN10EC2.help.text
msgid "Selection"
@@ -4921,7 +4911,7 @@ msgstr "Seçim"
#: 01170101.xhp#par_idN10ED8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçilen öğelerin sırasını belirtir. 0 ilk öğeye karşılık gelir. Birden fazla öğe seçebilmek için Multiselection(Çoklu seçim) etkinleştirilmiş olmalıdır.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_idN10EEB.help.text
msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
@@ -4929,11 +4919,11 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_idN10F0A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">seçmek istediğiniz öğe ya da öğelere tıklayın. Birden fazla öğe seçebilmek için Multiselection(Çoklu seçim) özelliğinin seçildiğinden emin olun.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id5026093.help.text
msgid "Selection type"
-msgstr ""
+msgstr "Seçim tipi"
#: 01170101.xhp#par_id1134067.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
@@ -4949,7 +4939,7 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#hd_id3156267.232.help.text
msgid "State"
-msgstr "Eyalet"
+msgstr "Durum"
#: 01170101.xhp#par_id3150928.231.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the selection state of the current control.</ahelp>"
@@ -5017,7 +5007,7 @@ msgstr "En fazla zaman"
#: 01170101.xhp#par_id3155401.128.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum time value for a time control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zman kontrolü için maximum zaman değeri belirt.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3163818.135.help.text
msgid "Time min."
@@ -5033,7 +5023,7 @@ msgstr "Başlık"
#: 01170101.xhp#par_id3147169.267.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">İletişim penceresinin başlığını belirt.İletişim penceresi seçmek için iletişim penceresinin kenarına tıkla.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id3153716.55.help.text
msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
@@ -5102,7 +5092,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [R
#: 03120202.xhp#par_id3147242.2.help.text
msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen karaktere ya da fonksiyona geçirilen karakter dizisinin ilk karakterine göre bir karakter dizisi oluşturur."
#: 03120202.xhp#hd_id3149516.3.help.text
msgctxt "03120202.xhp#hd_id3149516.3.help.text"
@@ -5111,7 +5101,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03120202.xhp#par_id3149233.4.help.text
msgid "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
-msgstr ""
+msgstr "String (n As Long, {expression As Integer | character As String})"
#: 03120202.xhp#hd_id3143270.5.help.text
msgctxt "03120202.xhp#hd_id3143270.5.help.text"
@@ -5130,15 +5120,15 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03120202.xhp#par_id3154347.8.help.text
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> Karakter dizisinde dönecek karakter sayısını belirten sayısal ifade.n en fazla 65535 olabilir."
#: 03120202.xhp#par_id3148664.9.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> Karakterin ASCII kodunu tanımlayan sayısal ifade."
#: 03120202.xhp#par_id3150359.10.help.text
msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Character:</emph> Dönecek karakter dizisini oluşturmak için kullanılacak tekil karakter ya da sadece ilk karakteri kullanılacak karakter dizisi."
#: 03120202.xhp#hd_id3152920.11.help.text
msgctxt "03120202.xhp#hd_id3152920.11.help.text"
@@ -5146,9 +5136,8 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03120202.xhp#par_id3149203.12.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleString"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleString"
#: 03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text
msgctxt "03120202.xhp#par_id3154124.13.help.text"
@@ -5157,7 +5146,7 @@ msgstr "Dim sText as String"
#: 03120202.xhp#par_id3147230.15.help.text
msgid "sText = String(10,\"A\")"
-msgstr ""
+msgstr "sText = String(10,\"A\")"
#: 03120202.xhp#par_id3153970.16.help.text
msgctxt "03120202.xhp#par_id3153970.16.help.text"
@@ -5166,7 +5155,7 @@ msgstr "MsgBox sText"
#: 03120202.xhp#par_id3145785.18.help.text
msgid "sText = String(10,65)"
-msgstr ""
+msgstr "sText = String(10,65)"
#: 03120202.xhp#par_id3147288.19.help.text
msgctxt "03120202.xhp#par_id3147288.19.help.text"
@@ -5192,7 +5181,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # State
#: 03020203.xhp#par_id3156280.2.help.text
msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Karakter dizilerini ardışık bir dosydan bir değişkene okur."
#: 03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text
msgctxt "03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text"
@@ -5201,7 +5190,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03020203.xhp#par_id3147229.4.help.text
msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String "
-msgstr ""
+msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String "
#: 03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text
msgctxt "03020203.xhp#hd_id3145173.5.help.text"
@@ -5210,15 +5199,15 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03020203.xhp#par_id3161832.6.help.text
msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileNumber: </emph>Okumak istediğiniz verinin bulunduğu dosya numarası. Dosya önceden INPUT anahtar kelimesi kullanılarak Open ifadesiyle açılmış olmalı."
#: 03020203.xhp#par_id3151119.7.help.text
msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>var:</emph> Sonucu tutan değişkenin ismi."
#: 03020203.xhp#par_id3150010.8.help.text
msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Line Input#</emph> ifadesiyle, karakter dizilerini açık bir dosyadan bir değişkene okuyabilirsiniz. Karakter dizisi değişkenleri satır satır ilk carriage return (Asc=13) ya da linefeed (Asc=10) ifadesine kadar okunur. Satır sonu işaretleri oluşan karakter dizisine dahil değildir."
#: 03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text
msgctxt "03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text"
@@ -5236,10 +5225,9 @@ msgid "Dim iNumber As Integer"
msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020203.xhp#par_id3147349.12.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3149664.13.help.text"
@@ -5247,10 +5235,9 @@ msgid "Dim aFile As String"
msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text"
msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sMsg as String"
#: 03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3154730.14.help.text"
@@ -5265,17 +5252,17 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3149959.17.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3147124.18.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu metnin bir satırıdır\""
#: 03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu, metnin bir diğer satırıdır\""
#: 03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3146969.20.help.text"
@@ -5290,7 +5277,7 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020203.xhp#par_id3150321.25.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3150321.25.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text
msgctxt "03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text"
@@ -5351,7 +5338,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runt
#: 03080501.xhp#par_id3149346.2.help.text
msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
-msgstr ""
+msgstr "Sayının kesirli kısmını çıkararak sayısal ifadedenin tam sayı değerini döndürür."
#: 03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text
msgctxt "03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text"
@@ -5379,7 +5366,7 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03080501.xhp#par_id3149457.8.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> Tam sayı değerini döndürmek istediğiniz sayısal ifade."
#: 03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text
msgctxt "03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text"
@@ -5392,15 +5379,15 @@ msgstr "sub ExampleFix"
#: 03080501.xhp#par_id3156214.11.help.text
msgid "Print Fix(3.14159) REM returns 3."
-msgstr ""
+msgstr "Print Fix(3.14159) REM 3 döndürür."
#: 03080501.xhp#par_id3154217.12.help.text
msgid "Print Fix(0) REM returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "Print Fix(0) REM 0 döndürür."
#: 03080501.xhp#par_id3145786.13.help.text
msgid "Print Fix(-3.14159) REM returns -3."
-msgstr ""
+msgstr "Print Fix(-3.14159) REM -3 döndürür."
#: 03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text
msgctxt "03080501.xhp#par_id3153188.14.help.text"
@@ -5409,23 +5396,24 @@ msgstr "end sub"
#: 01030300.xhp#tit.help.text
msgid "Debugging a Basic Program"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Basic Programında Hata Ayıklamak"
#: 01030300.xhp#bm_id3153344.help.text
msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic programlarında hata ayıklama</bookmark_value><bookmark_value>değişkenler; değerleri gözlemlemek</bookmark_value><bookmark_value>değişkenleri izlemek</bookmark_value><bookmark_value>Basic'de çalışma zamanı hataları</bookmark_value><bookmark_value>Basic'de hata kodları</bookmark_value><bookmark_value>kesme noktaları</bookmark_value><bookmark_value>Çağrı Yığını penceresi</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp#hd_id3153344.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Bir Basic Programında Hata Ayıklamak</link>"
#: 01030300.xhp#hd_id3159224.4.help.text
msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
msgstr ""
#: 01030300.xhp#par_id3150682.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
-msgstr ""
+msgstr "Basic programınızdaki her satırı tek adım çalıştırma kullanarak hatalar için kontrol edebilirsiniz. Her adımın sonucunu anında göreceğiniz için hatalar kolaylıkla izlenir. Düzenleyici'nin kesme noktası sütunundaki bir işaretçi mevcut satırı belirtir. Ayrıca belli bir noktada programın durması için bir kesme noktası atayabilirsiniz."
#: 01030300.xhp#par_id3147303.7.help.text
msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
@@ -5441,7 +5429,7 @@ msgstr ""
#: 01030300.xhp#hd_id3153825.9.help.text
msgid "Properties of a Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Kesme Noktasının Özellikleri"
#: 01030300.xhp#par_id3147574.26.help.text
msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
@@ -5465,11 +5453,11 @@ msgstr ""
#: 01030300.xhp#par_id3153968.13.help.text
msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
-msgstr ""
+msgstr "Kesme işaretini programdan kaldırmak için <emph>Sil</emph>'e tıklayın."
#: 01030300.xhp#hd_id3150439.14.help.text
msgid "Observing the Value of Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Değişkenlerin Değerini İzlemek"
#: 01030300.xhp#par_id3153368.15.help.text
msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
@@ -5497,7 +5485,7 @@ msgstr ""
#: 01030300.xhp#hd_id3150594.24.help.text
msgid "List of Run-Time Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma Zamanı Hataların Listesi"
#: 03120305.xhp#tit.help.text
msgid "LTrim Function [Runtime]"
@@ -5513,7 +5501,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Ru
#: 03120305.xhp#par_id3145316.2.help.text
msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Karakter dizisi ifadenin başındaki bütün boşlukları kaldırır."
#: 03120305.xhp#hd_id3154924.3.help.text
msgctxt "03120305.xhp#hd_id3154924.3.help.text"
@@ -5521,9 +5509,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03120305.xhp#par_id3148552.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "LTrim (Text As String)"
-msgstr "RTrim (Text As String)"
+msgstr "LTrim (Text As String)"
#: 03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text
msgctxt "03120305.xhp#hd_id3156344.5.help.text"
@@ -5547,7 +5534,7 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Herhangi karakter dizisi."
#: 03120305.xhp#par_id3125863.9.help.text
msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Bu fonksiyonu bir karakter dizisinin başındaki fonksiyonları kaldırmak için kullanın."
#: 03120305.xhp#hd_id3145419.10.help.text
msgctxt "03120305.xhp#hd_id3145419.10.help.text"
@@ -5615,11 +5602,11 @@ msgstr "end sub"
#: 01050100.xhp#tit.help.text
msgid "Watch Window"
-msgstr ""
+msgstr "İzleme Penceresi"
#: 01050100.xhp#hd_id3149457.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">İzleme Penceresi</link>"
#: 01050100.xhp#par_id3154908.9.help.text
msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
@@ -5631,33 +5618,33 @@ msgstr "İzle"
#: 01050100.xhp#par_id3155132.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Enter the name of the variable whose value is to be monitored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_EDIT\">Değeri izlenecek değişkenlerin ismini girin.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3148645.6.help.text"
msgid "Remove Watch"
-msgstr ""
+msgstr "İzlemeyi Kaldır"
#: 01050100.xhp#par_id3148576.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Removes the selected variable from the list of watched variables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_REMOVEWATCH\">Seçilen değişkeni izlenen değişkenler listesinden kaldırır.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#par_id3147426.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152460\" src=\"res/baswatr.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152460\">Simge</alt></image>"
#: 01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text
msgctxt "01050100.xhp#par_id3154012.8.help.text"
msgid "Remove Watch"
-msgstr ""
+msgstr "İzlemeyi Kaldır"
#: 01050100.xhp#hd_id3154491.10.help.text
msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
-msgstr ""
+msgstr "İzlenebilir Değişkenlerin Değerini Düzenlemek"
#: 01050100.xhp#par_id3156283.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">İzlenen değişkenlerin listesini görüntüler. Değerini düzenlemek için bir değişkene kısa aralıklarla iki defa tıklayın.</ahelp> Yeni değer proramda değişkenin değeri olarak alınacaktır."
#: 03050200.xhp#tit.help.text
msgid "Err Function [Runtime]"
@@ -5673,7 +5660,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runt
#: 03050200.xhp#par_id3150541.2.help.text
msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Programın çalışması sırasında ortaya çıkan hatayı tanımlayan hata kodunu döndürür."
#: 03050200.xhp#hd_id3149656.3.help.text
msgctxt "03050200.xhp#hd_id3149656.3.help.text"
@@ -5682,7 +5669,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03050200.xhp#par_id3154123.4.help.text
msgid "Err"
-msgstr ""
+msgstr "Err"
#: 03050200.xhp#hd_id3147229.5.help.text
msgctxt "03050200.xhp#hd_id3147229.5.help.text"
@@ -5709,10 +5696,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03050200.xhp#par_id3153727.10.help.text"
msgid "sub ExampleError"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "sub ExampleError"
#: 03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3147426.11.help.text"
@@ -5731,7 +5717,7 @@ msgstr "Dim sVar As String"
#: 03050200.xhp#par_id3149481.14.help.text
msgid "REM Error occurs due to non-existent file"
-msgstr ""
+msgstr "REM Varolmayan bir dosya hataya yol açtı"
#: 03050200.xhp#par_id3153190.15.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3153190.15.help.text"
@@ -5741,7 +5727,7 @@ msgstr "iVar = Freefile"
#: 03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3146120.16.help.text"
msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-msgstr ""
+msgstr "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
#: 03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text
msgctxt "03050200.xhp#par_id3155308.17.help.text"
@@ -5782,7 +5768,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120000.xhp\" name=\"Strings\">Strings
#: 03120000.xhp#par_id3159176.2.help.text
msgid "The following functions and statements validate and return strings."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki fonksiyonlar ve ifadeler karakter dizilerini doğrular ve döndürür."
#: 03120000.xhp#par_id3154285.3.help.text
msgid "You can use strings to edit text within $[officename] Basic programs."
@@ -5802,7 +5788,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function
#: 03102800.xhp#par_id3148538.2.help.text
msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
-msgstr ""
+msgstr "Bir nesne değişkeninin OLE nesnesi olup olmadığını test eder. Eğer değişken OLE nesnesi ise TRUE değilse FALSE döndürür."
#: 03102800.xhp#hd_id3149234.3.help.text
msgctxt "03102800.xhp#hd_id3149234.3.help.text"
@@ -5842,7 +5828,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120200.xhp\" name=\"Repeating Contents
#: 03120200.xhp#par_id3150178.2.help.text
msgid "The following functions repeat the contents of strings."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki fonksiyonlar karakter dizilerinin içeriğini tekrarlar."
#: 03030101.xhp#tit.help.text
msgid "DateSerial Function [Runtime]"
@@ -5858,7 +5844,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Functio
#: 03030101.xhp#par_id3143267.2.help.text
msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen yıl, ay ve gün için bir <emph>Tarih</emph> değeri döndürür."
#: 03030101.xhp#hd_id3147264.3.help.text
msgctxt "03030101.xhp#hd_id3147264.3.help.text"
@@ -5867,7 +5853,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03030101.xhp#par_id3149670.4.help.text
msgid "DateSerial (year, month, day)"
-msgstr ""
+msgstr "DateSerial (year, month, day)"
#: 03030101.xhp#hd_id3150792.5.help.text
msgctxt "03030101.xhp#hd_id3150792.5.help.text"
@@ -5944,7 +5930,7 @@ msgstr "msgbox lDate REM 23476 döndürür"
#: 03030101.xhp#par_id3151074.22.help.text
msgid "msgbox sDate REM returns 04/09/1964"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox sDate REM 04/09/1964 döndürür"
#: 03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text
msgctxt "03030101.xhp#par_id3153878.23.help.text"
@@ -5965,7 +5951,7 @@ msgstr ""
#: 03030000.xhp#tit.help.text
msgid "Date and Time Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Tarih ve Saat Fonksiyonları"
#: 03030000.xhp#hd_id3150502.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030000.xhp\" name=\"Date and Time Functions\">Date and Time Functions</link>"
@@ -6040,15 +6026,15 @@ msgstr "Doğru"
#: 01020100.xhp#par_id3154729.10.help.text
msgid "My Number=20"
-msgstr "Numaram=20"
+msgstr "Benim Numaram=20"
#: 01020100.xhp#par_id3153876.11.help.text
msgid "Not valid, variable with space must be enclosed in square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli değil, boşluk içeren değişkenler köşeli parantez içine alınmalı"
#: 01020100.xhp#par_id3147126.14.help.text
msgid "[My Number]=12"
-msgstr "[Numaram]=12"
+msgstr "[Benim Numaram]=12"
#: 01020100.xhp#par_id3154510.15.help.text
msgctxt "01020100.xhp#par_id3154510.15.help.text"
@@ -6077,7 +6063,7 @@ msgstr "Number,Mine=12"
#: 01020100.xhp#par_id3149256.131.help.text
msgid "Not valid, punctuation marks are not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli değil, noktalama işareteleri kullanılamaz"
#: 01020100.xhp#hd_id3146317.17.help.text
msgid "Declaring Variables"
@@ -6124,7 +6110,7 @@ msgstr "DIM c As Boolean"
#: 01020100.xhp#par_idN10859.help.text
msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "c adında TRUE ya da FALSE değer alabilen Boolean değişken tanımlar"
#: 01020100.xhp#par_id3150519.23.help.text
msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
@@ -6181,11 +6167,11 @@ msgstr ""
#: 01020100.xhp#par_id3159226.37.help.text
msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String</emph> değişkenler karakter dizisi içerir."
#: 01020100.xhp#par_id3145217.38.help.text
msgid "<emph>Boolean</emph> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Boolean</emph> değişkenler TRUE ya da FALSE değer içerir."
#: 01020100.xhp#par_id3154762.39.help.text
msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
@@ -6201,11 +6187,11 @@ msgstr ""
#: 01020100.xhp#par_id3153810.43.help.text
msgid "Dim Variable%"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable%"
#: 01020100.xhp#par_id3153556.44.help.text
msgid "Dim Variable As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable As Integer"
#: 01020100.xhp#hd_id3147546.45.help.text
msgid "Long Integer Variables"
@@ -6217,15 +6203,15 @@ msgstr ""
#: 01020100.xhp#par_id3154708.48.help.text
msgid "Dim Variable&"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable&"
#: 01020100.xhp#par_id3156365.49.help.text
msgid "Dim Variable as Long"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable as Long"
#: 01020100.xhp#hd_id7596972.help.text
msgid "Decimal Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Ondalıklı Değişkenler"
#: 01020100.xhp#par_id2649311.help.text
msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
@@ -6249,11 +6235,11 @@ msgstr ""
#: 01020100.xhp#par_id3149875.52.help.text
msgid "Dim Variable!"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable!"
#: 01020100.xhp#par_id3153302.53.help.text
msgid "Dim Variable as Single"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable as Single"
#: 01020100.xhp#hd_id3155753.54.help.text
msgid "Double Variables"
@@ -6265,11 +6251,11 @@ msgstr ""
#: 01020100.xhp#par_id3150431.56.help.text
msgid "Dim Variable#"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable#"
#: 01020100.xhp#par_id3154406.57.help.text
msgid "Dim Variable As Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable As Double"
#: 01020100.xhp#hd_id3155747.95.help.text
msgid "Currency Variables"
@@ -6281,11 +6267,11 @@ msgstr ""
#: 01020100.xhp#par_id3147296.97.help.text
msgid "Dim Variable@"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable@"
#: 01020100.xhp#par_id3150391.98.help.text
msgid "Dim Variable As Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable As Currency"
#: 01020100.xhp#hd_id3148742.58.help.text
msgid "String Variables"
@@ -6297,10 +6283,9 @@ msgstr ""
#: 01020100.xhp#par_id3166467.60.help.text
msgid "Dim Variable$"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable$"
#: 01020100.xhp#par_id3153027.61.help.text
-#, fuzzy
msgid "Dim Variable As String"
msgstr "Dim aFile As String"
@@ -6314,7 +6299,7 @@ msgstr ""
#: 01020100.xhp#par_id3147615.64.help.text
msgid "Dim Variable As Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable As Boolean"
#: 01020100.xhp#hd_id3149722.65.help.text
msgid "Date Variables"
@@ -6326,11 +6311,11 @@ msgstr ""
#: 01020100.xhp#par_id3150462.67.help.text
msgid "Dim Variable As Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Variable As Date"
#: 01020100.xhp#hd_id3148732.68.help.text
msgid "Initial Variable Values"
-msgstr ""
+msgstr "Değişkenlerin Başlangıç Değerleri"
#: 01020100.xhp#par_id3154549.69.help.text
msgid "As soon as the variable has been declared, it is automatically set to the \"Null\" value. Note the following conventions:"
@@ -6362,7 +6347,7 @@ msgstr ""
#: 01020100.xhp#par_id3150143.86.help.text
msgid "DIM text$(20)"
-msgstr ""
+msgstr "DIM text$(20)"
#: 01020100.xhp#par_id3154567.136.help.text
msgid "21 elements numbered from 0 to 20"
@@ -6370,7 +6355,7 @@ msgstr "21 eleman 0'dan 20'ye kadar numaralandı"
#: 01020100.xhp#par_id3145596.125.help.text
msgid "DIM text$(5,4)"
-msgstr ""
+msgstr "DIM text$(5,4)"
#: 01020100.xhp#par_id3154397.137.help.text
msgid "30 elements (a matrix of 6 x 5 elements)"
@@ -6378,7 +6363,7 @@ msgstr "30 eleman (6 x 5 lik bir matris elemanları)"
#: 01020100.xhp#par_id3149185.87.help.text
msgid "DIM text$(5 to 25)"
-msgstr ""
+msgstr "DIM text$(5 to 25)"
#: 01020100.xhp#par_id3149690.138.help.text
msgid "21 elements numbered from 5 to 25"
@@ -6386,7 +6371,7 @@ msgstr "21 eleman 5'ten 25'e kadar numaralandı"
#: 01020100.xhp#par_id3155950.88.help.text
msgid "DIM text$(-15 to 5)"
-msgstr ""
+msgstr "DIM text$(-15 to 5)"
#: 01020100.xhp#par_id3153113.89.help.text
msgid "21 elements (including 0), numbered from -15 to 5"
@@ -6402,24 +6387,24 @@ msgstr "Sabitler"
#: 01020100.xhp#par_id3156357.92.help.text
msgid "Constants have a fixed value. They are only defined once in the program and cannot be redefined later:"
-msgstr ""
+msgstr "Sabitler değişmez bir değere sahiptir. Programda bir kere tanımlanırlar ve tekrar tanımlanamazlar:"
#: 01020100.xhp#par_id3153203.93.help.text
msgctxt "01020100.xhp#par_id3153203.93.help.text"
msgid "CONST ConstName=Expression"
-msgstr ""
+msgstr "CONST ConstName=Expression"
#: 03080700.xhp#tit.help.text
msgid "Expression Signs"
-msgstr ""
+msgstr "İfade İşaretleri"
#: 03080700.xhp#hd_id3150702.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">İfade İşaretleri</link>"
#: 03080700.xhp#par_id3148668.2.help.text
msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
-msgstr ""
+msgstr "Bu fonksiyon sayısal ifadelerin cebirsel isaretini döndürür."
#: 03020102.xhp#tit.help.text
msgid "FreeFile Function[Runtime]"
@@ -6444,7 +6429,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03020102.xhp#par_id3150869.4.help.text
msgid "FreeFile"
-msgstr ""
+msgstr "FreeFile"
#: 03020102.xhp#hd_id3151042.5.help.text
msgctxt "03020102.xhp#hd_id3151042.5.help.text"
@@ -6481,10 +6466,9 @@ msgid "Dim iNumber As Integer"
msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text"
@@ -6492,10 +6476,9 @@ msgid "Dim aFile As String"
msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text"
msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sMsg as String"
#: 03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text"
@@ -6515,17 +6498,17 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Metnin ilk satırı\""
#: 03020102.xhp#par_id3153416.19.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3153416.19.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Metinden bir diğer satır\""
#: 03020102.xhp#par_id3149401.20.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3149401.20.help.text"
@@ -6539,12 +6522,11 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020102.xhp#par_id3155067.25.help.text
msgid "Open aFile For Input As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Input As #iNumber"
#: 03020102.xhp#par_id3155443.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "While not eof(#iNumber)"
-msgstr "While not eof(iNumber)"
+msgstr "While not eof(#iNumber)"
#: 03020102.xhp#par_id3153714.27.help.text
msgctxt "03020102.xhp#par_id3153714.27.help.text"
@@ -6588,7 +6570,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03020400.xhp#tit.help.text
msgid "Managing Files"
-msgstr ""
+msgstr "Dosyaları Yönetmek"
#: 03020400.xhp#hd_id3145136.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">Managing Files</link>"
@@ -6596,7 +6578,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\" name=\"Managing Files\">D
#: 03020400.xhp#par_id3147264.2.help.text
msgid "The functions and statements for managing files are described here."
-msgstr ""
+msgstr "Dosyaları yönetmek için kullanılan fonksiyon ve ifadeler burada tanımlanmaktadır."
#: 03080500.xhp#tit.help.text
msgid "Integers"
@@ -6608,7 +6590,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080500.xhp\" name=\"Integers\">Tamsay
#: 03080500.xhp#par_id3156152.2.help.text
msgid "The following functions round values to integers."
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdaki fonksiyonlar değerleri tam sayılara yuvarlar."
#: 03130100.xhp#tit.help.text
msgid "Beep Statement [Runtime]"
@@ -6633,7 +6615,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03130100.xhp#par_id3147291.4.help.text
msgid "Beep"
-msgstr ""
+msgstr "Beep"
#: 03130100.xhp#hd_id3148538.5.help.text
msgctxt "03130100.xhp#hd_id3148538.5.help.text"
@@ -6641,24 +6623,23 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03130100.xhp#par_id3149762.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleBeep"
-msgstr "Sub ExampleReset"
+msgstr "Sub ExampleBeep"
#: 03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text
msgctxt "03130100.xhp#par_id3154285.7.help.text"
msgid "beep"
-msgstr ""
+msgstr "beep"
#: 03130100.xhp#par_id3143270.8.help.text
msgctxt "03130100.xhp#par_id3143270.8.help.text"
msgid "beep"
-msgstr ""
+msgstr "beep"
#: 03130100.xhp#par_id3154142.9.help.text
msgctxt "03130100.xhp#par_id3154142.9.help.text"
msgid "beep"
-msgstr ""
+msgstr "beep"
#: 03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text
msgctxt "03130100.xhp#par_id3148943.10.help.text"
@@ -6689,7 +6670,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03090412.xhp#par_id3159157.4.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3159157.4.help.text"
msgid "see Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametreleri gör"
#: 03090412.xhp#hd_id3148943.5.help.text
msgctxt "03090412.xhp#hd_id3148943.5.help.text"
@@ -6698,7 +6679,7 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03090412.xhp#par_id3154760.6.help.text
msgid "<emph>Exit Do</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
#: 03090412.xhp#par_id3147559.7.help.text
msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
@@ -6706,7 +6687,7 @@ msgstr ""
#: 03090412.xhp#par_id3150398.8.help.text
msgid "<emph>Exit For</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Exit For</emph>"
#: 03090412.xhp#par_id3148797.9.help.text
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
@@ -6714,7 +6695,7 @@ msgstr ""
#: 03090412.xhp#par_id3147229.10.help.text
msgid "<emph>Exit Function</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
#: 03090412.xhp#par_id3154685.11.help.text
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
@@ -6722,7 +6703,7 @@ msgstr ""
#: 03090412.xhp#par_id3155132.12.help.text
msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
#: 03090412.xhp#par_id3149561.13.help.text
msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
@@ -6743,10 +6724,9 @@ msgid "Sub ExampleExit"
msgstr "Sub ExampleExit"
#: 03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03090412.xhp#par_id3156283.17.help.text"
msgid "Dim sReturn As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sReturn As String"
#: 03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3147125.18.help.text"
@@ -6761,12 +6741,11 @@ msgstr "Dim siStep as Single"
#: 03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3153158.20.help.text"
msgid "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
-msgstr ""
+msgstr "For siStep = 0 to 10 REM Fill array with test data"
#: 03090412.xhp#par_id3148457.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "sListArray(siStep) = chr(siStep + 65)"
-msgstr "sListArray(siStep) = chr$(siStep + 65)"
+msgstr "sListArray(siStep) = chr(siStep + 65)"
#: 03090412.xhp#par_id3154492.22.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3154492.22.help.text"
@@ -6805,11 +6784,11 @@ msgstr "dim iSayim as Integer"
#: 03090412.xhp#par_id3153764.31.help.text
msgid "REM LinSearch searches a TextArray:sList() for a TextEntry:"
-msgstr ""
+msgstr "REM LinSearch bir TextArray:sList()'te bir TextEntry arar:"
#: 03090412.xhp#par_id3148995.32.help.text
msgid "REM Returns the index of the entry or 0 ( Null)"
-msgstr ""
+msgstr "REM Girdinin dizin edğerini ya da 0 ( Null)"
#: 03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3156057.33.help.text"
@@ -6823,7 +6802,7 @@ msgstr "if sList( iSayim ) = sItem then"
#: 03090412.xhp#par_id3149567.35.help.text
msgid "Exit for REM sItem found"
-msgstr ""
+msgstr "Exit for REM sItem bulundu"
#: 03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text
msgctxt "03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text"
@@ -6874,7 +6853,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03101120.xhp#par_idN10594.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN10594.help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101120.xhp#par_idN10597.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN10597.help.text"
@@ -6889,17 +6868,16 @@ msgstr ""
#: 03101120.xhp#par_idN105A2.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105A2.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken tipini belirleyen anahtar kelime:"
#: 03101120.xhp#par_idN105A9.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105A9.help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph> Değişken türü"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph> Varsayılan değişken türü"
#: 03101120.xhp#par_idN105B0.help.text
msgid "<emph>DefErr:</emph> Error"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DefErr:</emph> Hata"
#: 03101120.xhp#par_idN105B7.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105B7.help.text"
@@ -6909,55 +6887,54 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03101120.xhp#par_idN105BB.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105BB.help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Değişken tipleri için önek tanımlamaları:"
#: 03101120.xhp#par_idN105BE.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105BE.help.text"
msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool b"
#: 03101120.xhp#par_idN105C1.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C1.help.text"
msgid "DefDate t"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate t"
#: 03101120.xhp#par_idN105C4.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C4.help.text"
msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbL d"
#: 03101120.xhp#par_idN105C7.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105C7.help.text"
msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt i"
#: 03101120.xhp#par_idN105CA.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105CA.help.text"
msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng l"
#: 03101120.xhp#par_idN105CD.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105CD.help.text"
msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj o"
#: 03101120.xhp#par_idN105D0.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105D0.help.text"
msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar v"
#: 03101120.xhp#par_idN105D3.help.text
msgid "DefErr e"
-msgstr ""
+msgstr "DefErr e"
#: 03101120.xhp#par_idN105D6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleDefErr"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleDefErr"
#: 03101120.xhp#par_idN105D9.help.text
msgid "eErr=Error REM eErr is an implicit error variable"
-msgstr ""
+msgstr "eErr=Error REM eErr dahili bir hata değişkenidir"
#: 03101120.xhp#par_idN105DC.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105DC.help.text"
@@ -6989,7 +6966,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03101600.xhp#par_id3145609.4.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3145609.4.help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101600.xhp#hd_id3154760.5.help.text
msgctxt "03101600.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
@@ -7004,17 +6981,16 @@ msgstr ""
#: 03101600.xhp#par_id3150791.7.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3150791.7.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken tipini belirleyen anahtar kelime:"
#: 03101600.xhp#par_id3148798.8.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03101600.xhp#par_id3148798.8.help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph> Değişken türü"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph> Varsayılan değişken türü"
#: 03101600.xhp#par_id3154686.9.help.text
msgid "<emph>DefLng:</emph> Long"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
#: 03101600.xhp#hd_id3153192.10.help.text
msgctxt "03101600.xhp#hd_id3153192.10.help.text"
@@ -7024,47 +7000,46 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03101600.xhp#par_id3154124.12.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3154124.12.help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Değişken tipleri için önek tanımlamaları:"
#: 03101600.xhp#par_id3156424.13.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3156424.13.help.text"
msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool b"
#: 03101600.xhp#par_id3147288.14.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3147288.14.help.text"
msgid "DefDate t"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate t"
#: 03101600.xhp#par_id3149561.15.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3149561.15.help.text"
msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbL d"
#: 03101600.xhp#par_id3153092.16.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3153092.16.help.text"
msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt i"
#: 03101600.xhp#par_id3148616.17.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3148616.17.help.text"
msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng l"
#: 03101600.xhp#par_id3153189.18.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3153189.18.help.text"
msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj o"
#: 03101600.xhp#par_id3152576.19.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3152576.19.help.text"
msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar v"
#: 03101600.xhp#par_id3146121.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleDefLng"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleDefLng"
#: 03101600.xhp#par_id3145273.22.help.text
msgid "lCount=123456789 REM lCount is an implicit long integer variable"
@@ -7089,7 +7064,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement
#: 03020402.xhp#par_id3149656.2.help.text
msgid "Changes the current drive."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut sürücüyü değiştirir."
#: 03020402.xhp#hd_id3154138.3.help.text
msgctxt "03020402.xhp#hd_id3154138.3.help.text"
@@ -7097,9 +7072,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03020402.xhp#par_id3154685.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "ChDrive Text As String"
-msgstr "ChDir Text As String"
+msgstr "ChDrive Text As String"
#: 03020402.xhp#hd_id3156423.5.help.text
msgctxt "03020402.xhp#hd_id3156423.5.help.text"
@@ -7120,13 +7094,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03020402.xhp#par_id3151113.9.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleCHDrive"
-msgstr "Sub ExampleChDir"
+msgstr "Sub ExampleCHDrive"
#: 03020402.xhp#par_id3152576.10.help.text
msgid "ChDrive \"D\" REM Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr ""
+msgstr "ChDrive \"D\" REM Sadece 'D' sürücüsü varsa mümkün."
#: 03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text
msgctxt "03020402.xhp#par_id3156441.11.help.text"
@@ -7135,7 +7108,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03030100.xhp#tit.help.text
msgid "Converting Date Values"
-msgstr ""
+msgstr "Veri Tiplerini Dönüştürmek"
#: 03030100.xhp#hd_id3147573.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030100.xhp\" name=\"Converting Date Values\">Converting Date Values</link>"
@@ -7168,7 +7141,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03103400.xhp#par_id3155341.4.help.text
msgid "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Public VarName[(start To end)] [As VarType][, VarName2[(start To end)] [As VarType][,...]]"
#: 03103400.xhp#hd_id3145315.5.help.text
msgctxt "03103400.xhp#hd_id3145315.5.help.text"
@@ -7177,26 +7150,24 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03103400.xhp#par_id3156024.6.help.text
msgid "Public iPublicVar As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Public iPublicVar As Integer"
#: 03103400.xhp#par_id3153896.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExamplePublic"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExamplePublic"
#: 03103400.xhp#par_id3149656.9.help.text
msgid "iPublicVar = iPublicVar + 1"
-msgstr ""
+msgstr "iPublicVar = iPublicVar + 1"
#: 03103400.xhp#par_id3150359.10.help.text
msgid "MsgBox iPublicVar"
msgstr "MsgBox iPublicVar"
#: 03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03103400.xhp#par_id3154365.11.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "End sub"
#: 03070600.xhp#tit.help.text
msgid "Mod-Operator [Runtime]"
@@ -7221,9 +7192,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03070600.xhp#par_id3147560.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
-msgstr "Sonuç = İfade1 Eqv İfade2"
+msgstr "Result = Expression1 MOD Expression2"
#: 03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text
msgctxt "03070600.xhp#hd_id3149657.5.help.text"
@@ -7254,33 +7224,32 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03070600.xhp#par_id3153770.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "sub ExampleMod"
msgstr "Sub ExampleStr"
#: 03070600.xhp#par_id3161832.12.help.text
msgid "print 10 mod 2.5 REM returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "print 10 mod 2.5 REM 0 döndürür"
#: 03070600.xhp#par_id3146922.13.help.text
msgid "print 10 / 2.5 REM returns 4"
-msgstr ""
+msgstr "print 10 / 2.5 REM 4 döndürür"
#: 03070600.xhp#par_id3145273.14.help.text
msgid "print 10 mod 5 REM returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "print 10 mod 5 REM 0 döndürür"
#: 03070600.xhp#par_id3150011.15.help.text
msgid "print 10 / 5 REM returns 2"
-msgstr ""
+msgstr "print 10 / 5 REM 2 döndürür"
#: 03070600.xhp#par_id3149483.16.help.text
msgid "print 5 mod 10 REM returns 5"
-msgstr ""
+msgstr "print 5 mod 10 REM 5 döndürür"
#: 03070600.xhp#par_id3151114.17.help.text
msgid "print 5 / 10 REM returns 0.5"
-msgstr ""
+msgstr "print 5 / 10 REM 0.5 döndürür"
#: 03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text
msgctxt "03070600.xhp#par_id3154013.18.help.text"
@@ -7413,7 +7382,7 @@ msgstr ""
#: 03110100.xhp#tit.help.text
msgid "Comparison Operators [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Karşılaştırma Operatörleri [Runtime]"
#: 03110100.xhp#bm_id3150682.help.text
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
@@ -7434,7 +7403,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03110100.xhp#par_id3149177.4.help.text
msgid "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
-msgstr ""
+msgstr "Result = Expression1 { = | < | > | <= | >= } Expression2"
#: 03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text
msgctxt "03110100.xhp#hd_id3145316.5.help.text"
@@ -7451,31 +7420,31 @@ msgstr ""
#: 03110100.xhp#hd_id3147531.8.help.text
msgid "Comparison operators"
-msgstr ""
+msgstr "Karşılaştırma operatörleri"
#: 03110100.xhp#par_id3147265.9.help.text
msgid "= : Equal to"
-msgstr ""
+msgstr "= : Eşittir"
#: 03110100.xhp#par_id3154924.10.help.text
msgid "< : Less than"
-msgstr ""
+msgstr "< : Küçüktür"
#: 03110100.xhp#par_id3146795.11.help.text
msgid "> : Greater than"
-msgstr ""
+msgstr "> : Büyüktür"
#: 03110100.xhp#par_id3150541.12.help.text
msgid "<= : Less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "<= : Küçük eşittir"
#: 03110100.xhp#par_id3150400.13.help.text
msgid ">= : Greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr ">= : Büyük eşittir"
#: 03110100.xhp#par_id3148797.14.help.text
msgid "<> : Not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "<> : Eşit değil"
#: 03110100.xhp#hd_id3154686.15.help.text
msgctxt "03110100.xhp#hd_id3154686.15.help.text"
@@ -7484,12 +7453,11 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03110100.xhp#par_id3153969.16.help.text
msgid "Sub ExampleUnequal"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleUnequal"
#: 03110100.xhp#par_id3159151.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "DIM sFile As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "DIM sFile As String"
#: 03110100.xhp#par_id3154909.18.help.text
msgid "DIM sRoot As String REM ' Root directory for file in and output"
@@ -7497,17 +7465,16 @@ msgstr ""
#: 03110100.xhp#par_id3150767.19.help.text
msgid "sRoot = \"c:\\\""
-msgstr ""
+msgstr "sRoot = \"c:\\\""
#: 03110100.xhp#par_id3154125.20.help.text
msgid "sFile = Dir$( sRoot ,22)"
-msgstr ""
+msgstr "sFile = Dir$( sRoot ,22)"
#: 03110100.xhp#par_id3150440.21.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03110100.xhp#par_id3150440.21.help.text"
msgid "If sFile <> \"\" Then"
-msgstr "If sLine <>\"\" then"
+msgstr "If sFile <> \"\" Then"
#: 03110100.xhp#par_id3147288.22.help.text
msgctxt "03110100.xhp#par_id3147288.22.help.text"
@@ -7519,16 +7486,14 @@ msgid "Msgbox sFile"
msgstr "MsgBox sFile"
#: 03110100.xhp#par_id3153727.24.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03110100.xhp#par_id3153727.24.help.text"
msgid "sFile = Dir$"
-msgstr "sValue = Dir$"
+msgstr "sFile = Dir$"
#: 03110100.xhp#par_id3149664.25.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03110100.xhp#par_id3149664.25.help.text"
msgid "Loop Until sFile = \"\""
-msgstr "Loop Until sValue = \"\""
+msgstr "Loop Until sFile = \"\""
#: 03110100.xhp#par_id3146986.26.help.text
msgctxt "03110100.xhp#par_id3146986.26.help.text"
@@ -7536,10 +7501,9 @@ msgid "End If"
msgstr "End If"
#: 03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "End sub"
#: 03080104.xhp#tit.help.text
msgid "Tan Function [Runtime]"
@@ -7571,9 +7535,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03080104.xhp#par_id3151042.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Tan (Number)"
-msgstr "Log (Number)"
+msgstr "Tan (Number)"
#: 03080104.xhp#hd_id3156214.7.help.text
msgctxt "03080104.xhp#hd_id3156214.7.help.text"
@@ -7600,16 +7563,16 @@ msgstr ""
#: 03080104.xhp#par_id3155414.12.help.text
msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
-msgstr ""
+msgstr "degrees=(radiant*180)/Pi"
#: 03080104.xhp#par_id3146975.13.help.text
msgid "radiant=(degrees*Pi)/180"
-msgstr ""
+msgstr "radiant=(degrees*Pi)/180"
#: 03080104.xhp#par_id3147434.14.help.text
msgctxt "03080104.xhp#par_id3147434.14.help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr ""
+msgstr "Pi yaklaşık olarak 3.141593'tür."
#: 03080104.xhp#hd_id3149483.15.help.text
msgctxt "03080104.xhp#hd_id3149483.15.help.text"
@@ -7627,23 +7590,21 @@ msgstr ""
#: 03080104.xhp#par_id3151115.18.help.text
msgid "Sub ExampleTangens"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleTangens"
#: 03080104.xhp#par_id3153158.19.help.text
msgid "REM Pi = 3.1415926 is a pre-defined variable"
-msgstr ""
+msgstr "REM Pi = 3.1415926 öntanımlı bir değişken"
#: 03080104.xhp#par_id3145800.20.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03080104.xhp#par_id3145800.20.help.text"
msgid "Dim d1 as Double"
-msgstr "Dim a as Double"
+msgstr "Dim d1 as Double"
#: 03080104.xhp#par_id3150417.21.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03080104.xhp#par_id3150417.21.help.text"
msgid "Dim dAlpha as Double"
-msgstr "Dim a as Double"
+msgstr "Dim dAlpha as Double"
#: 03080104.xhp#par_id3145252.22.help.text
msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side opposite the angle: \",\"opposite\")"
@@ -7685,7 +7646,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03030104.xhp#par_id3150398.4.help.text
msgid "Month (Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Month (Number)"
#: 03030104.xhp#hd_id3154366.5.help.text
msgctxt "03030104.xhp#hd_id3154366.5.help.text"
@@ -7712,12 +7673,12 @@ msgstr ""
#: 03030104.xhp#par_id3147426.10.help.text
msgid "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
-msgstr ""
+msgstr "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
#: 03030104.xhp#par_id3145366.11.help.text
msgctxt "03030104.xhp#par_id3145366.11.help.text"
msgid "returns the value 12."
-msgstr ""
+msgstr "12 değerini döndürür."
#: 03030104.xhp#hd_id3146923.12.help.text
msgctxt "03030104.xhp#hd_id3146923.12.help.text"
@@ -7725,19 +7686,17 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03030104.xhp#par_id3156442.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleMonth"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleMonth"
#: 03030104.xhp#par_id3149664.14.help.text
msgid "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"The current month\""
msgstr "MsgBox \"\" & Month(Now) ,64,\"Geçerli ay\""
#: 03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03030104.xhp#par_id3150012.15.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "End sub"
#: 03030102.xhp#tit.help.text
msgid "DateValue Function [Runtime]"
@@ -7762,7 +7721,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03030102.xhp#par_id3154910.4.help.text
msgid "DateValue [(date)]"
-msgstr ""
+msgstr "DateValue [(date)]"
#: 03030102.xhp#hd_id3150870.5.help.text
msgctxt "03030102.xhp#hd_id3150870.5.help.text"
@@ -7797,9 +7756,8 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03030102.xhp#par_id3155412.25.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleDateValue"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleDateValue"
#: 03030102.xhp#par_id3153363.26.help.text
msgid "msgbox DateValue(\"12/02/1997\")"
@@ -7834,7 +7792,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03101300.xhp#par_id3148664.4.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3148664.4.help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101300.xhp#hd_id3150541.5.help.text
msgctxt "03101300.xhp#hd_id3150541.5.help.text"
@@ -7849,17 +7807,16 @@ msgstr ""
#: 03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken türünü belirleyen anahtar kelime:"
#: 03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph> Değişken türü"
+msgstr "<emph>Keyword:</emph> Varsayılan değişken türü"
#: 03101300.xhp#par_id3150767.9.help.text
msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DefDate:</emph> Date"
#: 03101300.xhp#hd_id3153768.10.help.text
msgctxt "03101300.xhp#hd_id3153768.10.help.text"
@@ -7869,51 +7826,50 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03101300.xhp#par_id3145785.12.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3145785.12.help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Değişken tipleri için önek tanımlamaları:"
#: 03101300.xhp#par_id3146923.13.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3146923.13.help.text"
msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool b"
#: 03101300.xhp#par_id3155412.14.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3155412.14.help.text"
msgid "DefDate t"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate t"
#: 03101300.xhp#par_id3153726.15.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3153726.15.help.text"
msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbL d"
#: 03101300.xhp#par_id3147435.16.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3147435.16.help.text"
msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt i"
#: 03101300.xhp#par_id3153188.17.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3153188.17.help.text"
msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng l"
#: 03101300.xhp#par_id3153143.18.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3153143.18.help.text"
msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj o"
#: 03101300.xhp#par_id3150010.19.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3150010.19.help.text"
msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar v"
#: 03101300.xhp#par_id3149263.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleDefDate"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleDefDate"
#: 03101300.xhp#par_id3152462.22.help.text
msgid "tDate=Date REM tDate is an implicit date variable"
-msgstr ""
+msgstr "tDate=Date REM tDate dahili bir tarih değişkenidir"
#: 03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3149664.23.help.text"
@@ -7933,9 +7889,8 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Fonksiyonu [Runtime]</link>"
#: 03010302.xhp#par_id3153361.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "Returns the Green component of the given color code."
-msgstr "Belirtilen renk kodunun mavi bileşenini döndürür."
+msgstr "Belirtilen renk kodunun Yeşil bileşenini döndürür."
#: 03010302.xhp#hd_id3154140.3.help.text
msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154140.3.help.text"
@@ -7943,9 +7898,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03010302.xhp#par_id3153969.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Green (Color As Long)"
-msgstr "Blue (Color As Long)"
+msgstr "Green (Color As Long)"
#: 03010302.xhp#hd_id3154124.5.help.text
msgctxt "03010302.xhp#hd_id3154124.5.help.text"
@@ -7972,10 +7926,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text"
msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleColor"
#: 03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text
msgctxt "03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text"
@@ -7992,19 +7945,16 @@ msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_
msgstr "MsgBox lVar & \" rengi, şu bileşikleri içerir:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp#par_id3153951.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp#par_id3152462.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
+msgstr "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp#par_id3154730.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr "\"mavi= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"renkleri\""
+msgstr "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
#: 03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text
msgctxt "03010302.xhp#par_id3144764.17.help.text"
@@ -8013,7 +7963,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03131000.xhp#tit.help.text
msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "GetSolarVersion Fonksiyonu [Runtime]"
#: 03131000.xhp#bm_id3157898.help.text
msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
@@ -8034,7 +7984,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03131000.xhp#par_id3155388.4.help.text
msgid "s = GetSolarVersion"
-msgstr ""
+msgstr "s = GetSolarVersion"
#: 03131000.xhp#hd_id3149514.5.help.text
msgctxt "03131000.xhp#hd_id3149514.5.help.text"
@@ -8053,16 +8003,15 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03131000.xhp#par_id3148473.8.help.text
msgid "Sub ExampleGetSolarVersion"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleGetSolarVersion"
#: 03131000.xhp#par_id3156024.9.help.text
-#, fuzzy
msgid "Dim sSep As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sSep As String"
#: 03131000.xhp#par_id3159414.10.help.text
msgid "sSep = GetSolarVersion"
-msgstr ""
+msgstr "sSep = GetSolarVersion"
#: 03131000.xhp#par_id3148947.11.help.text
msgid "MsgBox sSep,64,\"Version number of the solar technology\""
@@ -8087,7 +8036,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runt
#: 03080801.xhp#par_id3145136.2.help.text
msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Bi sayının onaltılık tabandaki değerini gösteren bir karakter dizisi döndürür."
#: 03080801.xhp#hd_id3147573.3.help.text
msgctxt "03080801.xhp#hd_id3147573.3.help.text"
@@ -8095,9 +8044,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03080801.xhp#par_id3150771.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Hex (Number)"
-msgstr "Log (Number)"
+msgstr "Hex (Number)"
#: 03080801.xhp#hd_id3147530.5.help.text
msgctxt "03080801.xhp#hd_id3147530.5.help.text"
@@ -8124,9 +8072,8 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03080801.xhp#par_id3145420.29.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleHex"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleHex"
#: 03080801.xhp#par_id3156214.30.help.text
msgid "REM uses BasicFormulas in $[officename] Calc"
@@ -8134,15 +8081,15 @@ msgstr ""
#: 03080801.xhp#par_id3153970.31.help.text
msgid "Dim a2, b2, c2 as String"
-msgstr ""
+msgstr "Dim a2, b2, c2 as String"
#: 03080801.xhp#par_id3154909.32.help.text
msgid "a2 = \"&H3E8\""
-msgstr ""
+msgstr "a2 = \"&H3E8\""
#: 03080801.xhp#par_id3148674.33.help.text
msgid "b2 = Hex2Int(a2)"
-msgstr ""
+msgstr "b2 = Hex2Int(a2)"
#: 03080801.xhp#par_id3155132.34.help.text
msgid "MsgBox b2"
@@ -8150,7 +8097,7 @@ msgstr "MsgBox b2"
#: 03080801.xhp#par_id3150440.35.help.text
msgid "c2 = Int2Hex(b2)"
-msgstr ""
+msgstr "c2 = Int2Hex(b2)"
#: 03080801.xhp#par_id3147427.36.help.text
msgid "MsgBox c2"
@@ -8163,7 +8110,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03080801.xhp#par_id3148645.19.help.text
msgid "Function Hex2Int( sHex As String ) As Long"
-msgstr ""
+msgstr "Function Hex2Int( sHex As String ) As Long"
#: 03080801.xhp#par_id3149262.20.help.text
msgid "REM Returns a Long-Integer from a hexadecimal value."
@@ -8171,7 +8118,7 @@ msgstr ""
#: 03080801.xhp#par_id3148616.21.help.text
msgid "Hex2Int = clng( sHex )"
-msgstr ""
+msgstr "Hex2Int = clng( sHex )"
#: 03080801.xhp#par_id3153952.22.help.text
msgctxt "03080801.xhp#par_id3153952.22.help.text"
@@ -8180,7 +8127,7 @@ msgstr "End Function"
#: 03080801.xhp#par_id3146984.24.help.text
msgid "Function Int2Hex( iLong As Long) As String"
-msgstr ""
+msgstr "Function Int2Hex( iLong As Long) As String"
#: 03080801.xhp#par_id3147215.25.help.text
msgid "REM Calculates a hexadecimal value in Integer."
@@ -8188,7 +8135,7 @@ msgstr ""
#: 03080801.xhp#par_id3148575.26.help.text
msgid "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )"
-msgstr ""
+msgstr "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )"
#: 03080801.xhp#par_id3151073.27.help.text
msgctxt "03080801.xhp#par_id3151073.27.help.text"
@@ -8209,7 +8156,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement
#: 03020406.xhp#par_id3149497.2.help.text
msgid "Copies a file."
-msgstr ""
+msgstr "Bir dosyayı kopyalar."
#: 03020406.xhp#hd_id3147443.3.help.text
msgctxt "03020406.xhp#hd_id3147443.3.help.text"
@@ -8218,7 +8165,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03020406.xhp#par_id3146957.4.help.text
msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
-msgstr ""
+msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String"
#: 03020406.xhp#hd_id3153825.5.help.text
msgctxt "03020406.xhp#hd_id3153825.5.help.text"
@@ -8244,12 +8191,11 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03020406.xhp#par_id3150869.10.help.text
msgid "Sub ExampleFilecopy"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleFilecopy"
#: 03020406.xhp#par_id3154685.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\""
-msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\temp\\autoexec.sav\""
+msgstr "Filecopy \"c:\\autoexec.bat\", \"c:\\Temp\\Autoexec.sav\""
#: 03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text
msgctxt "03020406.xhp#par_id3154123.12.help.text"
@@ -8290,9 +8236,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03080201.xhp#par_id3145315.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Exp (Number)"
-msgstr "Log (Number)"
+msgstr "Exp (Number)"
#: 03080201.xhp#hd_id3154347.5.help.text
msgctxt "03080201.xhp#hd_id3154347.5.help.text"
@@ -8324,24 +8269,20 @@ msgid "Sub ExampleLogExp"
msgstr "Sub ExampleLogExp"
#: 03080201.xhp#par_id3125864.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Dim dValue as Double"
-msgstr "Dim a as Double"
+msgstr "Dim dValue as Double"
#: 03080201.xhp#par_id3145172.12.help.text
-#, fuzzy
msgid "const b1=12.345e12"
-msgstr "Dim const b1=12.345e12"
+msgstr "const b1=12.345e12"
#: 03080201.xhp#par_id3159254.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "const b2=1.345e34"
-msgstr "Dim const b2=1.345e34"
+msgstr "const b2=1.345e34"
#: 03080201.xhp#par_id3147287.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "dValue=Exp( Log(b1)+Log(b2) )"
-msgstr "a=Exp( Log(b1)+Log(b2) )"
+msgstr "dValue=Exp( Log(b1)+Log(b2) )"
#: 03080201.xhp#par_id3161832.15.help.text
msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
@@ -8379,7 +8320,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03104100.xhp#par_id3159157.5.help.text
msgid "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
-msgstr ""
+msgstr "Function MyFunction(Text1 As String, Optional Arg2, Optional Arg3)"
#: 03104100.xhp#hd_id3145610.7.help.text
msgctxt "03104100.xhp#hd_id3145610.7.help.text"
@@ -8422,7 +8363,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03020202.xhp#par_id3150440.4.help.text
msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-msgstr ""
+msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
#: 03020202.xhp#hd_id3146121.5.help.text
msgctxt "03020202.xhp#hd_id3146121.5.help.text"
@@ -8469,10 +8410,9 @@ msgid "Dim iNumber As Integer"
msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020202.xhp#par_id3145252.15.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3149410.16.help.text"
@@ -8480,10 +8420,9 @@ msgid "Dim aFile As String"
msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020202.xhp#par_id3149959.39.help.text"
msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sMsg as String"
#: 03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text"
@@ -8498,17 +8437,17 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020202.xhp#par_id3153707.20.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3153707.20.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu, metnin bir satırıdır\""
#: 03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu, metnin başka bir satırıdır\""
#: 03020202.xhp#par_id3148408.23.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3148408.23.help.text"
@@ -8523,7 +8462,7 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020202.xhp#par_id3154702.28.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3154702.28.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020202.xhp#par_id3155959.29.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3155959.29.help.text"
@@ -8593,7 +8532,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03050100.xhp#par_id3146795.4.help.text
msgid "Erl"
-msgstr ""
+msgstr "Erl"
#: 03050100.xhp#hd_id3147265.5.help.text
msgctxt "03050100.xhp#hd_id3147265.5.help.text"
@@ -8612,7 +8551,7 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03050100.xhp#par_id3153771.8.help.text
msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
-msgstr ""
+msgstr "Erl fonksiyonu bir satır numarası döndürür, satır etiketi değil."
#: 03050100.xhp#hd_id3146921.9.help.text
msgctxt "03050100.xhp#hd_id3146921.9.help.text"
@@ -8620,10 +8559,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03050100.xhp#par_id3146975.10.help.text"
msgid "sub ExampleError"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "sub ExampleError"
#: 03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3150010.11.help.text"
@@ -8642,7 +8580,7 @@ msgstr "Dim sVar As String"
#: 03050100.xhp#par_id3153188.14.help.text
msgid "REM Error caused by non-existent file"
-msgstr ""
+msgstr "REM Hat varolmayan dosyadan dolayı oluştu"
#: 03050100.xhp#par_id3159155.15.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3159155.15.help.text"
@@ -8652,7 +8590,7 @@ msgstr "iVar = Freefile"
#: 03050100.xhp#par_id3146120.16.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3146120.16.help.text"
msgid "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
-msgstr ""
+msgstr "Open \"\\file9879.txt\" for Input as #iVar"
#: 03050100.xhp#par_id3147349.17.help.text
msgctxt "03050100.xhp#par_id3147349.17.help.text"
@@ -8705,9 +8643,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03120303.xhp#par_id3150771.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Left (Text As String, n As Long)"
-msgstr "Right (Text As String, n As Long)"
+msgstr "Left (Text As String, n As Long)"
#: 03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text
msgctxt "03120303.xhp#hd_id3153824.5.help.text"
@@ -8742,16 +8679,14 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text"
msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleUSDate"
#: 03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text"
msgid "Dim sInput As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sInput As String"
#: 03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3154217.14.help.text"
@@ -8761,7 +8696,7 @@ msgstr "Dim sUS_date As String"
#: 03120303.xhp#par_id3150448.15.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3150448.15.help.text"
msgid "sInput = InputBox(\"Please input a date in the international format 'YYYY-MM-DD'\")"
-msgstr ""
+msgstr "sInput = InputBox(\"Lütfrn uluslararası 'YYYY-MM-DD' formatında bir tarih girin\")"
#: 03120303.xhp#par_id3149203.16.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3149203.16.help.text"
@@ -8812,7 +8747,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Run
#: 03090407.xhp#par_id3153525.2.help.text
msgid "Specifies that a program line is a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Bir program satırının yorum olduğunu belirtir."
#: 03090407.xhp#hd_id3153360.3.help.text
msgctxt "03090407.xhp#hd_id3153360.3.help.text"
@@ -8821,7 +8756,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03090407.xhp#par_id3154141.4.help.text
msgid "Rem Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rem Text"
#: 03090407.xhp#hd_id3151042.5.help.text
msgctxt "03090407.xhp#hd_id3151042.5.help.text"
@@ -8846,14 +8781,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03090407.xhp#par_id3152939.9.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleMid"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleMid"
#: 03090407.xhp#par_id3153142.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "DIM sVar As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "DIM sVar As String"
#: 03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text
msgctxt "03090407.xhp#par_id3145365.11.help.text"
@@ -8862,11 +8795,11 @@ msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
#: 03090407.xhp#par_id3146984.12.help.text
msgid "Print Mid(sVar,3,5) REM Returns \"s Veg\""
-msgstr ""
+msgstr "Print Mid(sVar,3,5) REM \"s Veg\" döndürür"
#: 03090407.xhp#par_id3153140.13.help.text
msgid "REM Nothing occurs here"
-msgstr ""
+msgstr "REM Burda hiçbir şey olmaz"
#: 03090407.xhp#par_id3152596.14.help.text
msgctxt "03090407.xhp#par_id3152596.14.help.text"
@@ -8896,7 +8829,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03120315.xhp#par_id3156344.4.help.text
msgid "Join (Text As String Array, delimiter)"
-msgstr ""
+msgstr "Join (Text As String Array, delimiter)"
#: 03120315.xhp#hd_id3150400.5.help.text
msgctxt "03120315.xhp#hd_id3150400.5.help.text"
@@ -8906,7 +8839,7 @@ msgstr "Dönen değer:"
#: 03120315.xhp#par_id3150359.6.help.text
msgctxt "03120315.xhp#par_id3150359.6.help.text"
msgid "String"
-msgstr "Dizi"
+msgstr "String"
#: 03120315.xhp#hd_id3148798.7.help.text
msgctxt "03120315.xhp#hd_id3148798.7.help.text"
@@ -8915,7 +8848,7 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03120315.xhp#par_id3145171.8.help.text
msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> Herhangi bir karakter dizisi."
#: 03120315.xhp#par_id3154908.9.help.text
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
@@ -8940,7 +8873,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runt
#: 03080401.xhp#par_id3147226.2.help.text
msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
-msgstr ""
+msgstr "Sayısal bir ifadenin kare kökünü hesaplar."
#: 03080401.xhp#hd_id3143267.3.help.text
msgctxt "03080401.xhp#hd_id3143267.3.help.text"
@@ -8948,9 +8881,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03080401.xhp#par_id3149415.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sqr (Number)"
-msgstr "Log (Number)"
+msgstr "Sqr (Number)"
#: 03080401.xhp#hd_id3156023.5.help.text
msgctxt "03080401.xhp#hd_id3156023.5.help.text"
@@ -8981,9 +8913,8 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03080401.xhp#par_id3145172.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleSqr"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleSqr"
#: 03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text
msgctxt "03080401.xhp#par_id3156423.12.help.text"
@@ -8993,7 +8924,7 @@ msgstr "Dim iVar As Single"
#: 03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text
msgctxt "03080401.xhp#par_id3147288.13.help.text"
msgid "iVar = 36"
-msgstr ""
+msgstr "iVar = 36"
#: 03080401.xhp#par_id3159254.14.help.text
msgctxt "03080401.xhp#par_id3159254.14.help.text"
@@ -9028,7 +8959,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03050500.xhp#par_id3145173.4.help.text
msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr ""
+msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text"
@@ -9081,10 +9012,9 @@ msgid "Dim iCount As Integer"
msgstr "Dim iSayim As Integer"
#: 03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text"
@@ -9104,12 +9034,12 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03050500.xhp#par_id3153158.51.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3153158.51.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu, metnin bir satırıdır\""
#: 03050500.xhp#par_id3149581.53.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3149581.53.help.text"
@@ -9124,7 +9054,7 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03050500.xhp#par_id3153415.56.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3153415.56.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03050500.xhp#par_id3146970.57.help.text
msgctxt "03050500.xhp#par_id3146970.57.help.text"
@@ -9200,7 +9130,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Run
#: 03101000.xhp#par_id3147574.2.help.text
msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Herhangi bir sayısal ifadeyi karakter dizisine dönüştürür."
#: 03101000.xhp#hd_id3148473.3.help.text
msgctxt "03101000.xhp#hd_id3148473.3.help.text"
@@ -9208,9 +9138,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03101000.xhp#par_id3145315.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "CStr (Expression)"
-msgstr "Str (İfade)"
+msgstr "CStr (Expression)"
#: 03101000.xhp#hd_id3153062.5.help.text
msgctxt "03101000.xhp#hd_id3153062.5.help.text"
@@ -9237,7 +9166,7 @@ msgstr ""
#: 03101000.xhp#par_id3153192.10.help.text
msgid "Boolean :"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean :"
#: 03101000.xhp#par_id3156422.11.help.text
msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
@@ -9245,7 +9174,7 @@ msgstr ""
#: 03101000.xhp#par_id3147287.12.help.text
msgid "Date :"
-msgstr ""
+msgstr "Date :"
#: 03101000.xhp#par_id3155411.13.help.text
msgid "String that contains the date and time."
@@ -9253,15 +9182,15 @@ msgstr ""
#: 03101000.xhp#par_id3147428.14.help.text
msgid "Null :"
-msgstr ""
+msgstr "Null :"
#: 03101000.xhp#par_id3150486.15.help.text
msgid "Run-time error."
-msgstr ""
+msgstr "Çalışma zamanı hatası."
#: 03101000.xhp#par_id3153953.16.help.text
msgid "Empty :"
-msgstr ""
+msgstr "Empty :"
#: 03101000.xhp#par_id3155306.17.help.text
msgid "String without any characters."
@@ -9269,7 +9198,7 @@ msgstr ""
#: 03101000.xhp#par_id3149260.18.help.text
msgid "Any :"
-msgstr ""
+msgstr "Any :"
#: 03101000.xhp#par_id3152938.19.help.text
msgid "Corresponding number as string."
@@ -9285,9 +9214,8 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03101000.xhp#par_id3153878.22.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleCSTR"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleCSTR"
#: 03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text
msgctxt "03101000.xhp#par_id3154943.23.help.text"
@@ -9316,7 +9244,7 @@ msgstr "MsgBox CSng(1234.5678)"
#: 03101000.xhp#par_id3156559.28.help.text
msgid "sVar = CStr(1234.5678)"
-msgstr ""
+msgstr "sVar = CStr(1234.5678)"
#: 03101000.xhp#par_id3153947.29.help.text
msgid "MsgBox sVar"
@@ -9350,7 +9278,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03102700.xhp#par_id3150771.4.help.text
msgid "IsNumeric (Var)"
-msgstr ""
+msgstr "IsNumeric (Var)"
#: 03102700.xhp#hd_id3148685.5.help.text
msgctxt "03102700.xhp#hd_id3148685.5.help.text"
@@ -9379,28 +9307,27 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03102700.xhp#par_id3154367.10.help.text
msgid "Sub ExampleIsNumeric"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleIsNumeric"
#: 03102700.xhp#par_id3156423.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Dim vVar as variant"
-msgstr "Dim vOut as Variant"
+msgstr "Dim vVar as variant"
#: 03102700.xhp#par_id3154125.12.help.text
msgid "vVar = \"ABC\""
-msgstr ""
+msgstr "vVar = \"ABC\""
#: 03102700.xhp#par_id3147230.13.help.text
msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns False"
-msgstr ""
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM False döndürür"
#: 03102700.xhp#par_id3156214.14.help.text
msgid "vVar = \"123\""
-msgstr ""
+msgstr "vVar = \"123\""
#: 03102700.xhp#par_id3154910.15.help.text
msgid "Print IsNumeric(vVar) REM Returns True"
-msgstr ""
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM True döndürür"
#: 03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text
msgctxt "03102700.xhp#par_id3147289.16.help.text"
@@ -9429,9 +9356,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03100080.xhp#par_idN10562.help.text
-#, fuzzy
msgid "CVErr(Expression)"
-msgstr "Str (İfade)"
+msgstr "CVErr(Expression)"
#: 03100080.xhp#par_idN10565.help.text
msgctxt "03100080.xhp#par_idN10565.help.text"
@@ -9455,15 +9381,15 @@ msgstr "İfade: Dönüştürmek istediğiniz karakter veya sayısal ifade"
#: 03030120.xhp#tit.help.text
msgid "DateDiff Function [Runtime]"
-msgstr "DateDiff Fonksiyonu [Runtime]"
+msgstr "TARIHFARKI Fonksiyonu [Runtime]"
#: 03030120.xhp#bm_id6134830.help.text
msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DateDiff Fonksiyonu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TARIHFARKI Fonksiyonu</bookmark_value>"
#: 03030120.xhp#par_idN10542.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Fonksiyonu [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">TARIHFARKI Fonksiyonu [Runtime]</link>"
#: 03030120.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
@@ -9476,7 +9402,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03030120.xhp#par_idN10648.help.text
msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr ""
+msgstr "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
#: 03030120.xhp#par_idN1064B.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN1064B.help.text"
@@ -9485,7 +9411,7 @@ msgstr "Dönen değer:"
#: 03030120.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "A number."
-msgstr ""
+msgstr "Bir sayı."
#: 03030120.xhp#par_idN10652.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10652.help.text"
@@ -9512,17 +9438,17 @@ msgstr ""
#: 03030120.xhp#par_idN10680.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10680.help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama"
#: 03030120.xhp#par_idN10687.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10687.help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 03030120.xhp#par_idN1068D.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN1068D.help.text"
msgid "Use system default value"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem varsayılan değerini kullan"
#: 03030120.xhp#par_idN10694.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10694.help.text"
@@ -9531,7 +9457,7 @@ msgstr "1"
#: 03030120.xhp#par_idN1069A.help.text
msgid "Sunday (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Pazar (varsayılan)"
#: 03030120.xhp#par_idN106A1.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN106A1.help.text"
@@ -9540,7 +9466,7 @@ msgstr "2"
#: 03030120.xhp#par_idN106A7.help.text
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Pazartesi"
#: 03030120.xhp#par_idN106AE.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN106AE.help.text"
@@ -9549,7 +9475,7 @@ msgstr "3"
#: 03030120.xhp#par_idN106B4.help.text
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Salı"
#: 03030120.xhp#par_idN106BB.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN106BB.help.text"
@@ -9558,7 +9484,7 @@ msgstr "4"
#: 03030120.xhp#par_idN106C1.help.text
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Çarşamba"
#: 03030120.xhp#par_idN106C8.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN106C8.help.text"
@@ -9567,7 +9493,7 @@ msgstr "5"
#: 03030120.xhp#par_idN106CE.help.text
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Perşembe"
#: 03030120.xhp#par_idN106D5.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN106D5.help.text"
@@ -9576,7 +9502,7 @@ msgstr "6"
#: 03030120.xhp#par_idN106DB.help.text
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Cuma"
#: 03030120.xhp#par_idN106E2.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN106E2.help.text"
@@ -9585,7 +9511,7 @@ msgstr "7"
#: 03030120.xhp#par_idN106E8.help.text
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Cumartesi"
#: 03030120.xhp#par_idN106EB.help.text
msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year. "
@@ -9598,17 +9524,17 @@ msgstr ""
#: 03030120.xhp#par_idN10701.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10701.help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama"
#: 03030120.xhp#par_idN10708.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10708.help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 03030120.xhp#par_idN1070E.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN1070E.help.text"
msgid "Use system default value"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem varsayılan değerini kullan"
#: 03030120.xhp#par_idN10715.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10715.help.text"
@@ -9644,11 +9570,11 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03030120.xhp#par_idN1073C.help.text
msgid "Sub example_datediff"
-msgstr ""
+msgstr "Sub example_datediff"
#: 03030120.xhp#par_idN1073F.help.text
msgid "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
#: 03030120.xhp#par_idN10742.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10742.help.text"
@@ -9685,7 +9611,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runt
#: 03020302.xhp#par_id3154138.2.help.text
msgid "Returns the current position in an open file."
-msgstr ""
+msgstr "Açık bir dosyadaki mevcut konumu gösterir."
#: 03020302.xhp#hd_id3156422.3.help.text
msgctxt "03020302.xhp#hd_id3156422.3.help.text"
@@ -9694,7 +9620,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03020302.xhp#par_id3150768.4.help.text
msgid "Loc(FileNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "Loc(FileNumber)"
#: 03020302.xhp#hd_id3150440.5.help.text
msgctxt "03020302.xhp#hd_id3150440.5.help.text"
@@ -9737,7 +9663,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Ru
#: 03120302.xhp#par_id3145609.2.help.text
msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Bir karakter dizisindeki bütün büyük harfleri küçük harfe dönüştürür."
#: 03120302.xhp#par_id3154347.3.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase\">UCase</link> Function"
@@ -9749,9 +9675,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03120302.xhp#par_id3150791.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "LCase (Text As String)"
-msgstr "UCase (Text As String)"
+msgstr "LCase (Text As String)"
#: 03120302.xhp#hd_id3154940.6.help.text
msgctxt "03120302.xhp#hd_id3154940.6.help.text"
@@ -9795,17 +9720,16 @@ msgstr "sVar = \"Las Vegas\""
#: 03120302.xhp#par_id3146121.14.help.text
msgid "Print LCase(sVar) REM Returns \"las vegas\""
-msgstr ""
+msgstr "Print LCase(sVar) REM \"las vegas\" değerini döndürür"
#: 03120302.xhp#par_id3146986.15.help.text
msgid "Print UCase(sVar) REM Returns \"LAS VEGAS\""
-msgstr ""
+msgstr "Print UCase(sVar) REM \"LAS VEGAS\" değerini döndürür"
#: 03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text"
msgid "end Sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "end Sub"
#: 03100700.xhp#tit.help.text
msgid "Const Statement [Runtime]"
@@ -9821,7 +9745,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [R
#: 03100700.xhp#par_id3154143.2.help.text
msgid "Defines a string as a constant."
-msgstr ""
+msgstr "Bir karakter dizisini sabite dönüştürür."
#: 03100700.xhp#hd_id3150670.3.help.text
msgctxt "03100700.xhp#hd_id3150670.3.help.text"
@@ -9830,7 +9754,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03100700.xhp#par_id3150984.4.help.text
msgid "Const Text = Expression"
-msgstr ""
+msgstr "Const Text = Expression"
#: 03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text
msgctxt "03100700.xhp#hd_id3147530.5.help.text"
@@ -9848,7 +9772,7 @@ msgstr ""
#: 03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text
msgctxt "03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text"
msgid "CONST ConstName=Expression"
-msgstr ""
+msgstr "CONST ConstName=Expression"
#: 03100700.xhp#par_id3150400.9.help.text
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
@@ -9860,13 +9784,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03100700.xhp#par_id3145420.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleConst"
-msgstr "Sub ExampleChoose"
+msgstr "Sub ExampleConst"
#: 03100700.xhp#par_id3154217.12.help.text
msgid "Const iVar = 1964"
-msgstr ""
+msgstr "Const iVar = 1964"
#: 03100700.xhp#par_id3156281.13.help.text
msgid "Msgbox iVar"
@@ -9874,7 +9797,7 @@ msgstr "Msgbox iVar"
#: 03100700.xhp#par_id3153969.14.help.text
msgid "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
-msgstr ""
+msgstr "Const sVar = \"Program\", dVar As Double = 1.00"
#: 03100700.xhp#par_id3149560.15.help.text
msgid "Msgbox sVar & \" \" & dVar"
@@ -9904,7 +9827,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03010304.xhp#par_id3151042.4.help.text
msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)"
#: 03010304.xhp#hd_id3145172.5.help.text
msgctxt "03010304.xhp#hd_id3145172.5.help.text"
@@ -9912,10 +9835,9 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Dönen değer:"
#: 03010304.xhp#par_id3154685.6.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03010304.xhp#par_id3154685.6.help.text"
msgid "Long"
-msgstr "Uzun"
+msgstr "Long"
#: 03010304.xhp#hd_id3156560.7.help.text
msgctxt "03010304.xhp#hd_id3156560.7.help.text"
@@ -10006,27 +9928,25 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03010304.xhp#par_id3145642.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleQBColor"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleQBColor"
#: 03010304.xhp#par_id3154256.29.help.text
msgid "Dim iColor As Integer"
msgstr "Dim iColor As Integer"
#: 03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text"
msgid "Dim sText As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sText As String"
#: 03010304.xhp#par_id3155962.31.help.text
msgid "iColor = 7"
-msgstr ""
+msgstr "iColor = 7"
#: 03010304.xhp#par_id3145230.32.help.text
msgid "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColor) ) & \":\" & Green(QBColor( iColor) )"
-msgstr ""
+msgstr "sText = \"RGB= \" & Red(QBColor( iColor) ) & \":\" & Blue(QBColor( iColor) ) & \":\" & Green(QBColor( iColor) )"
#: 03010304.xhp#par_id3149566.33.help.text
msgid "MsgBox stext,0,\"Color \" & iColor"
@@ -10061,7 +9981,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03090301.xhp#par_id3145069.4.help.text
msgctxt "03090301.xhp#par_id3145069.4.help.text"
msgid "see Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametreleri gör"
#: 03090301.xhp#hd_id3147265.5.help.text
msgctxt "03090301.xhp#hd_id3147265.5.help.text"
@@ -10076,7 +9996,7 @@ msgstr "Sub/Function"
#: 03090301.xhp#par_id3150400.7.help.text
msgctxt "03090301.xhp#par_id3150400.7.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090301.xhp#par_id3154140.8.help.text
msgid " Label"
@@ -10085,11 +10005,11 @@ msgstr " Label"
#: 03090301.xhp#par_id3150869.9.help.text
msgctxt "03090301.xhp#par_id3150869.9.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090301.xhp#par_id3154909.10.help.text
msgid "GoSub Label"
-msgstr ""
+msgstr "GoSub Label"
#: 03090301.xhp#par_id3153969.11.help.text
msgid "Exit Sub/Function"
@@ -10102,7 +10022,7 @@ msgstr "Label:"
#: 03090301.xhp#par_id3145786.13.help.text
msgctxt "03090301.xhp#par_id3145786.13.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090301.xhp#par_id3159252.14.help.text
msgctxt "03090301.xhp#par_id3159252.14.help.text"
@@ -10132,21 +10052,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03090301.xhp#par_id3151073.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleGoSub"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleGoSub"
#: 03090301.xhp#par_id3154097.22.help.text
msgid "dim iInputa as Single"
-msgstr ""
+msgstr "dim iInputa as Single"
#: 03090301.xhp#par_id3150715.23.help.text
msgid "dim iInputb as Single"
-msgstr ""
+msgstr "dim iInputb as Single"
#: 03090301.xhp#par_id3153416.24.help.text
msgid "dim iInputc as Single"
-msgstr ""
+msgstr "dim iInputc as Single"
#: 03090301.xhp#par_id3146970.25.help.text
msgid "iInputa = Int(InputBox$ \"Enter the first number: \",\"NumberInput\"))"
@@ -10158,12 +10077,12 @@ msgstr ""
#: 03090301.xhp#par_id3156277.27.help.text
msgid "iInputc=iInputa"
-msgstr ""
+msgstr "iInputc=iInputa"
#: 03090301.xhp#par_id3150321.28.help.text
msgctxt "03090301.xhp#par_id3150321.28.help.text"
msgid "GoSub SquareRoot"
-msgstr ""
+msgstr "GoSub SquareRoot"
#: 03090301.xhp#par_id3154756.29.help.text
msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
@@ -10171,12 +10090,12 @@ msgstr ""
#: 03090301.xhp#par_id3155764.30.help.text
msgid "iInputc=iInputb"
-msgstr ""
+msgstr "iInputc=iInputb"
#: 03090301.xhp#par_id3152960.31.help.text
msgctxt "03090301.xhp#par_id3152960.31.help.text"
msgid "GoSub SquareRoot"
-msgstr ""
+msgstr "GoSub SquareRoot"
#: 03090301.xhp#par_id3147340.32.help.text
msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
@@ -10189,16 +10108,16 @@ msgstr "Exit Sub"
#: 03090301.xhp#par_id3155176.34.help.text
msgid "SquareRoot:"
-msgstr ""
+msgstr "SquareRoot:"
#: 03090301.xhp#par_id3149257.35.help.text
msgid "iInputc=sqr(iInputc)"
-msgstr ""
+msgstr "iInputc=sqr(iInputc)"
#: 03090301.xhp#par_id3146316.36.help.text
msgctxt "03090301.xhp#par_id3146316.36.help.text"
msgid "Return"
-msgstr "Geri"
+msgstr "Return"
#: 03090301.xhp#par_id3154703.37.help.text
msgctxt "03090301.xhp#par_id3154703.37.help.text"
@@ -10207,11 +10126,11 @@ msgstr "End Sub"
#: main0601.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Basic Help"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic Yardım"
#: main0601.xhp#hd_id3154232.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Yardım</link>"
#: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
@@ -10223,15 +10142,15 @@ msgstr ""
#: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic ile Çalışmak"
#: main0601.xhp#hd_id3148473.7.help.text
msgid "Help about the Help"
-msgstr ""
+msgstr "Yardım hakkında Yardım"
#: 03080000.xhp#tit.help.text
msgid "Numeric Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Sayısal Fonksiyonlar"
#: 03080000.xhp#hd_id3153127.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\">Numeric Functions</link>"
@@ -10268,7 +10187,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]<
#: 03070100.xhp#par_id3153345.2.help.text
msgid "Subtracts two values."
-msgstr ""
+msgstr "İki değeri çıkarır."
#: 03070100.xhp#hd_id3149416.3.help.text
msgctxt "03070100.xhp#hd_id3149416.3.help.text"
@@ -10276,9 +10195,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03070100.xhp#par_id3156023.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Result = Expression1 - Expression2"
-msgstr "Sonuç = İfade1 Eqv İfade2"
+msgstr "Result = Expression1 - Expression2"
#: 03070100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
msgctxt "03070100.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
@@ -10300,21 +10218,20 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03070100.xhp#par_id3147230.9.help.text
msgid "Sub ExampleSubtraction1"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleSubtraction1"
#: 03070100.xhp#par_id3156281.10.help.text
msgid "Print 5 - 5"
-msgstr ""
+msgstr "Print 5 - 5"
#: 03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03070100.xhp#par_id3145172.11.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "End sub"
#: 03070100.xhp#par_id3149562.13.help.text
msgid "Sub ExampleSubtraction2"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleSubtraction2"
#: 03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text
msgctxt "03070100.xhp#par_id3159254.14.help.text"
@@ -10329,16 +10246,16 @@ msgstr "Dim iValue2 as Integer"
#: 03070100.xhp#par_id3150011.16.help.text
msgctxt "03070100.xhp#par_id3150011.16.help.text"
msgid "iValue1 = 5"
-msgstr ""
+msgstr "iValue1 = 5"
#: 03070100.xhp#par_id3152576.17.help.text
msgctxt "03070100.xhp#par_id3152576.17.help.text"
msgid "iValue2 = 10"
-msgstr ""
+msgstr "iValue2 = 10"
#: 03070100.xhp#par_id3163712.18.help.text
msgid "Print iValue1 - iValue2"
-msgstr ""
+msgstr "Print iValue1 - iValue2"
#: 03070100.xhp#par_id3156443.19.help.text
msgctxt "03070100.xhp#par_id3156443.19.help.text"
@@ -10347,7 +10264,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03090102.xhp#tit.help.text
msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Select...Case İfadesi [Runtime]"
#: 03090102.xhp#bm_id3149416.help.text
msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
@@ -10368,7 +10285,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03090102.xhp#par_id3150400.4.help.text
msgid "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
-msgstr ""
+msgstr "Select Case condition Case expression Statement Block [Case expression2 Statement Block][Case Else] Statement Block End Select"
#: 03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text
msgctxt "03090102.xhp#hd_id3150767.5.help.text"
@@ -10416,7 +10333,7 @@ msgstr "Case 1 To 5"
#: 03090102.xhp#par_id3152597.14.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3152597.14.help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"1'den 5'e sayılar\""
#: 03090102.xhp#par_id3147428.15.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3147428.15.help.text"
@@ -10426,17 +10343,16 @@ msgstr "Case 6, 7, 8"
#: 03090102.xhp#par_id3147349.16.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3147349.16.help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"6'dan 8'e sayılar\""
#: 03090102.xhp#par_id3153729.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "Case 8 To 10"
-msgstr "Case 1 To 5"
+msgstr "Case 8 To 10"
#: 03090102.xhp#par_id3152886.18.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3152886.18.help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"8'den büyük\""
#: 03090102.xhp#par_id3155414.19.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3155414.19.help.text"
@@ -10445,7 +10361,7 @@ msgstr "Case Else"
#: 03090102.xhp#par_id3146975.20.help.text
msgid "Print \"Out of range 1 to 10\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"1-10 aralığı dışında\""
#: 03090102.xhp#par_id3150419.21.help.text
msgctxt "03090102.xhp#par_id3150419.21.help.text"
@@ -10479,9 +10395,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03020411.xhp#par_id3155150.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "MkDir Text As String"
-msgstr "ChDir Text As String"
+msgstr "MkDir Text As String"
#: 03020411.xhp#hd_id3156027.5.help.text
msgctxt "03020411.xhp#hd_id3156027.5.help.text"
@@ -10502,9 +10417,8 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03020411.xhp#par_id3148473.9.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleFileIO"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleFileIO"
#: 03020411.xhp#par_id3149762.10.help.text
msgid "' Example for functions of the file organization"
@@ -10512,32 +10426,31 @@ msgstr ""
#: 03020411.xhp#par_id3145610.11.help.text
msgid "Const sFile1 as String = \"file://c|/autoexec.bat\""
-msgstr ""
+msgstr "Const sFile1 as String = \"file://c|/autoexec.bat\""
#: 03020411.xhp#par_id3147264.12.help.text
msgid "Const sDir1 as String = \"file://c|/Temp\""
-msgstr ""
+msgstr "Const sDir1 as String = \"file://c|/Temp\""
#: 03020411.xhp#par_id3149669.13.help.text
msgid "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
-msgstr ""
+msgstr "Const sSubDir1 as String =\"Test\""
#: 03020411.xhp#par_id3148663.14.help.text
msgid "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
-msgstr ""
+msgstr "Const sFile2 as String = \"Copied.tmp\""
#: 03020411.xhp#par_id3154071.15.help.text
msgid "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
-msgstr ""
+msgstr "Const sFile3 as String = \"Renamed.tmp\""
#: 03020411.xhp#par_id3150792.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "Dim sFile as String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sFile as String"
#: 03020411.xhp#par_id3154366.17.help.text
msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
-msgstr ""
+msgstr "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
#: 03020411.xhp#par_id3149204.18.help.text
msgctxt "03020411.xhp#par_id3149204.18.help.text"
@@ -10546,11 +10459,11 @@ msgstr "ChDir( sDir1 )"
#: 03020411.xhp#par_id3154217.19.help.text
msgid "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Does the directory exist ?"
-msgstr ""
+msgstr "If Dir(sSubDir1,16)=\"\" then ' Dizin var mı ?"
#: 03020411.xhp#par_id3156423.20.help.text
msgid "MkDir sSubDir1"
-msgstr ""
+msgstr "MkDir sSubDir1"
#: 03020411.xhp#par_id3147228.21.help.text
msgid "MsgBox sFile,0,\"Create directory\""
@@ -10563,11 +10476,11 @@ msgstr "End If"
#: 03020411.xhp#par_id3148451.24.help.text
msgid "sFile = sFile + \"/\" + sFile2"
-msgstr ""
+msgstr "sFile = sFile + \"/\" + sFile2"
#: 03020411.xhp#par_id3155132.25.help.text
msgid "FileCopy sFile1 , sFile"
-msgstr ""
+msgstr "FileCopy sFile1 , sFile"
#: 03020411.xhp#par_id3153770.26.help.text
msgid "MsgBox fSysURL(CurDir()),0,\"Current directory\""
@@ -10587,19 +10500,19 @@ msgstr "MsgBox sFile & Chr(13)& GetAttr( sFile ),0,\"Dosya öznitelikleri\""
#: 03020411.xhp#par_id3152596.30.help.text
msgid "Name sFile as sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
-msgstr ""
+msgstr "Name sFile as sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
#: 03020411.xhp#par_id3153952.31.help.text
msgid "' Rename in the same directory"
-msgstr ""
+msgstr "' Aynı dizini yeniden adlandır"
#: 03020411.xhp#par_id3152576.33.help.text
msgid "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
-msgstr ""
+msgstr "sFile = sDir1 + \"/\" + sSubDir1 + \"/\" + sFile3"
#: 03020411.xhp#par_id3147426.34.help.text
msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
-msgstr ""
+msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Bütün özellikleri sil"
#: 03020411.xhp#par_id3148647.35.help.text
msgid "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"New file attributes\""
@@ -10607,11 +10520,11 @@ msgstr "MsgBox sFile & Chr(13) & GetAttr( sFile ),0,\"Yeni dosya öznitelikleri\
#: 03020411.xhp#par_id3153363.36.help.text
msgid "Kill sFile"
-msgstr ""
+msgstr "Kill sFile"
#: 03020411.xhp#par_id3151113.37.help.text
msgid "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
-msgstr ""
+msgstr "RmDir sDir1 + \"/\" + sSubDir1"
#: 03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text
msgctxt "03020411.xhp#par_id3153157.38.help.text"
@@ -10620,40 +10533,39 @@ msgstr "end sub"
#: 03020411.xhp#par_id3150092.40.help.text
msgid "' Converts a system path in URL"
-msgstr ""
+msgstr "' URL'deki sistem yolunu dönüştürür"
#: 03020411.xhp#par_id3147396.41.help.text
msgid "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String"
-msgstr ""
+msgstr "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String"
#: 03020411.xhp#par_id3153878.42.help.text
-#, fuzzy
msgid "Dim iPos As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim iPos As String"
#: 03020411.xhp#par_id3150420.43.help.text
msgid "iPos = 1"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = 1"
#: 03020411.xhp#par_id3145253.44.help.text
msgid "iPos = Instr(iPos,fSysFp, getPathSeparator())"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = Instr(iPos,fSysFp, getPathSeparator())"
#: 03020411.xhp#par_id3153415.45.help.text
msgid "do while iPos > 0"
-msgstr ""
+msgstr "do while iPos > 0"
#: 03020411.xhp#par_id3153512.46.help.text
msgid "mid( fSysFp, iPos , 1,\"/\")"
-msgstr ""
+msgstr "mid( fSysFp, iPos , 1,\"/\")"
#: 03020411.xhp#par_id3146899.47.help.text
msgid "iPos = Instr(iPos+1,fSysFp, getPathSeparator())"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = Instr(iPos+1,fSysFp, getPathSeparator())"
#: 03020411.xhp#par_id3145652.48.help.text
msgid "loop"
-msgstr ""
+msgstr "loop"
#: 03020411.xhp#par_id3156276.49.help.text
msgid "' the colon with DOS"
@@ -10661,24 +10573,24 @@ msgstr ""
#: 03020411.xhp#par_id3146913.50.help.text
msgid "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")"
-msgstr ""
+msgstr "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")"
#: 03020411.xhp#par_id3145640.51.help.text
msgid "if iPos > 0 then mid( fSysFp, iPos , 1,\"|\")"
-msgstr ""
+msgstr "if iPos > 0 then mid( fSysFp, iPos , 1,\"|\")"
#: 03020411.xhp#par_id3155443.52.help.text
msgid "fSysURL = \"file://\" & fSysFp"
-msgstr ""
+msgstr "fSysURL = \"file://\" & fSysFp"
#: 03020411.xhp#par_id3148995.53.help.text
msgctxt "03020411.xhp#par_id3148995.53.help.text"
msgid "End Function"
-msgstr "İşlev Sonu"
+msgstr "End Function"
#: 03131700.xhp#tit.help.text
msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "GetProcessServiceManager Fonksiyonu [Runtime]"
#: 03131700.xhp#bm_id3153255.help.text
msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
@@ -10704,7 +10616,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03131700.xhp#par_id3151110.5.help.text
msgctxt "03131700.xhp#par_id3151110.5.help.text"
msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr ""
+msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
#: 03131700.xhp#hd_id3149516.6.help.text
msgctxt "03131700.xhp#hd_id3149516.6.help.text"
@@ -10714,19 +10626,19 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03131700.xhp#par_id3143270.7.help.text
msgctxt "03131700.xhp#par_id3143270.7.help.text"
msgid "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
-msgstr ""
+msgstr "oServiceManager = GetProcessServiceManager()"
#: 03131700.xhp#par_id3153825.8.help.text
msgid "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
-msgstr ""
+msgstr "oIntrospection = oServiceManager.createInstance(\"com.sun.star.beans.Introspection\");"
#: 03131700.xhp#par_id3148473.9.help.text
msgid "this is the same as the following statement:"
-msgstr ""
+msgstr "bu aşağıdaki ifadeyle aynı:"
#: 03131700.xhp#par_id3145609.10.help.text
msgid "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
-msgstr ""
+msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
#: 03104300.xhp#tit.help.text
msgid "DimArray Function [Runtime]"
@@ -10742,7 +10654,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function
#: 03104300.xhp#par_id3153527.2.help.text
msgid "Returns a Variant array."
-msgstr ""
+msgstr "Bir Variant dizisi döndürür."
#: 03104300.xhp#hd_id3149762.3.help.text
msgctxt "03104300.xhp#hd_id3149762.3.help.text"
@@ -10750,9 +10662,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03104300.xhp#par_id3148473.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "DimArray ( Argument list)"
-msgstr "Array ( Argüman listesi)"
+msgstr "DimArray ( Argument list)"
#: 03104300.xhp#par_id3154142.5.help.text
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
@@ -10779,7 +10690,7 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03104300.xhp#par_id3154939.10.help.text
msgid "DimArray( 2, 2, 4 ) is the same as DIM a( 2, 2, 4 )"
-msgstr ""
+msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ), DIM a( 2, 2, 4 ) ile aynı"
#: 03090303.xhp#tit.help.text
msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
@@ -10804,11 +10715,11 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03090303.xhp#par_id3154366.4.help.text
msgid "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr ""
+msgstr "On N GoSub Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
#: 03090303.xhp#par_id3150769.5.help.text
msgid "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
-msgstr ""
+msgstr "On NumExpression GoTo Label1[, Label2[, Label3[,...]]]"
#: 03090303.xhp#hd_id3156215.6.help.text
msgctxt "03090303.xhp#hd_id3156215.6.help.text"
@@ -10833,9 +10744,8 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03090303.xhp#par_id3154014.12.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleOnGosub"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleOnGosub"
#: 03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text
msgctxt "03090303.xhp#par_id3153158.13.help.text"
@@ -10849,19 +10759,19 @@ msgstr "Dim sVar As String"
#: 03090303.xhp#par_id3155417.15.help.text
msgid "iVar = 2"
-msgstr ""
+msgstr "iVar = 2"
#: 03090303.xhp#par_id3154730.16.help.text
msgid "sVar =\"\""
-msgstr ""
+msgstr "sVar =\"\""
#: 03090303.xhp#par_id3154942.17.help.text
msgid "On iVar GoSub Sub1, Sub2"
-msgstr ""
+msgstr "On iVar GoSub Sub1, Sub2"
#: 03090303.xhp#par_id3149378.18.help.text
msgid "On iVar GoTo Line1, Line2"
-msgstr ""
+msgstr "On iVar GoTo Line1, Line2"
#: 03090303.xhp#par_id3153416.19.help.text
msgctxt "03090303.xhp#par_id3153416.19.help.text"
@@ -10870,7 +10780,7 @@ msgstr "Exit Sub"
#: 03090303.xhp#par_id3154015.20.help.text
msgid "Sub1:"
-msgstr ""
+msgstr "Sub1:"
#: 03090303.xhp#par_id3153948.21.help.text
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
@@ -10878,7 +10788,7 @@ msgstr ""
#: 03090303.xhp#par_id3150750.22.help.text
msgid "Sub2:"
-msgstr ""
+msgstr "Sub2:"
#: 03090303.xhp#par_id3153708.23.help.text
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
@@ -10886,23 +10796,23 @@ msgstr ""
#: 03090303.xhp#par_id3155067.24.help.text
msgid "Line1:"
-msgstr ""
+msgstr "Line1:"
#: 03090303.xhp#par_id3150321.25.help.text
msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
-msgstr ""
+msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
#: 03090303.xhp#par_id3149019.26.help.text
msgid "Line2:"
-msgstr ""
+msgstr "Line2:"
#: 03090303.xhp#par_id3155764.27.help.text
msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
-msgstr ""
+msgstr "sVar =sVar & \" Label 2\""
#: 03090303.xhp#par_id3153711.28.help.text
msgid "Ende:"
-msgstr ""
+msgstr "Ende:"
#: 03090303.xhp#par_id3154253.29.help.text
msgid "MsgBox sVar,0,\"On...Gosub\""
@@ -10935,9 +10845,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03120101.xhp#par_id3143267.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Asc (Text As String)"
-msgstr "Val (Text As String)"
+msgstr "Asc (Text As String)"
#: 03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text
msgctxt "03120101.xhp#hd_id3147242.5.help.text"
@@ -10968,21 +10877,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03120101.xhp#par_id3149457.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleASC"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleASC"
#: 03120101.xhp#par_id3150792.12.help.text
msgid "Print ASC(\"A\") REM returns 65"
-msgstr ""
+msgstr "Print ASC(\"A\") REM 65 döndürür"
#: 03120101.xhp#par_id3148797.13.help.text
msgid "Print ASC(\"Z\") REM returns 90"
-msgstr ""
+msgstr "Print ASC(\"Z\") REM 90 döndürür"
#: 03120101.xhp#par_id3163800.14.help.text
msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") REM returns 76, since only the first character is taken into account"
-msgstr ""
+msgstr "Print ASC(\"Las Vegas\") REM sadece ilk karaktere bakıldığı için 76 döndürür"
#: 03120101.xhp#par_id3148674.15.help.text
msgctxt "03120101.xhp#par_id3148674.15.help.text"
@@ -10991,7 +10899,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03120101.xhp#par_idN1067B.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
#: 03080701.xhp#tit.help.text
msgid "Sgn Function [Runtime]"
@@ -11015,9 +10923,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03080701.xhp#par_id3153897.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sgn (Number)"
-msgstr "Log (Number)"
+msgstr "Sgn (Number)"
#: 03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text
msgctxt "03080701.xhp#hd_id3145069.5.help.text"
@@ -11040,7 +10947,7 @@ msgstr ""
#: 03080701.xhp#par_id3150767.9.help.text
msgid "NumExpression"
-msgstr ""
+msgstr "NumExpression"
#: 03080701.xhp#par_id3150441.10.help.text
msgctxt "03080701.xhp#par_id3150441.10.help.text"
@@ -11053,16 +10960,16 @@ msgstr ""
#: 03080701.xhp#par_id3155306.12.help.text
msgid "Sgn returns -1."
-msgstr ""
+msgstr "Sgn -1 döndürür."
#: 03080701.xhp#par_id3145271.13.help.text
msgctxt "03080701.xhp#par_id3145271.13.help.text"
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: 03080701.xhp#par_id3146119.14.help.text
msgid "Sgn returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "Sgn 0 döndürür."
#: 03080701.xhp#par_id3153139.15.help.text
msgid "positive"
@@ -11070,7 +10977,7 @@ msgstr ""
#: 03080701.xhp#par_id3154319.16.help.text
msgid "Sgn returns 1."
-msgstr ""
+msgstr "Sgn 1 döndürür."
#: 03080701.xhp#hd_id3152576.17.help.text
msgctxt "03080701.xhp#hd_id3152576.17.help.text"
@@ -11078,21 +10985,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03080701.xhp#par_id3154791.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleSgn"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleSgn"
#: 03080701.xhp#par_id3155416.19.help.text
msgid "Print sgn(-10) REM returns -1"
-msgstr ""
+msgstr "Print sgn(-10) REM -1 döndürür"
#: 03080701.xhp#par_id3154096.20.help.text
msgid "Print sgn(0) REM returns 0"
-msgstr ""
+msgstr "Print sgn(0) REM 0 döndürür"
#: 03080701.xhp#par_id3148457.21.help.text
msgid "Print sgn(10) REM returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "Print sgn(10) REM 1 döndürür"
#: 03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text
msgctxt "03080701.xhp#par_id3144765.22.help.text"
@@ -11129,9 +11035,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03080101.xhp#par_id3148947.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Atn (Number)"
-msgstr "Log (Number)"
+msgstr "Atn (Number)"
#: 03080101.xhp#hd_id3148664.7.help.text
msgctxt "03080101.xhp#hd_id3148664.7.help.text"
@@ -11159,12 +11064,12 @@ msgstr ""
#: 03080101.xhp#par_id3147230.12.help.text
msgctxt "03080101.xhp#par_id3147230.12.help.text"
msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr ""
+msgstr "degree=(radian*180)/pi"
#: 03080101.xhp#par_id3125864.13.help.text
msgctxt "03080101.xhp#par_id3125864.13.help.text"
msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr ""
+msgstr "radian=(degree*pi)/180"
#: 03080101.xhp#par_id3159252.14.help.text
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
@@ -11184,23 +11089,20 @@ msgid "REM the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
msgstr ""
#: 03080101.xhp#par_id3146975.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleATN"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleATN"
#: 03080101.xhp#par_id3151112.19.help.text
msgid "REM rounded Pi = 3.14159 is a predefined constant"
msgstr ""
#: 03080101.xhp#par_id3159156.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "Dim d1 As Double"
-msgstr "Dim a as Double"
+msgstr "Dim d1 As Double"
#: 03080101.xhp#par_id3147435.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "Dim d2 As Double"
-msgstr "Dim a as Double"
+msgstr "Dim d2 As Double"
#: 03080101.xhp#par_id3149262.22.help.text
msgid "d1 = InputBox$ (\"Enter the length of the side adjacent to the angle: \",\"Adjacent\")"
@@ -11221,15 +11123,15 @@ msgstr "End Sub"
#: 03080600.xhp#tit.help.text
msgid "Absolute Values"
-msgstr ""
+msgstr "Mutlak Değerler"
#: 03080600.xhp#hd_id3146958.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Mutlak Değerler</link>"
#: 03080600.xhp#par_id3150771.2.help.text
msgid "This function returns absolute values."
-msgstr ""
+msgstr "Bu fonksiyon mutlak değerler döndürür."
#: 03101130.xhp#tit.help.text
msgid "DefSng Statement [Runtime]"
@@ -11255,7 +11157,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03101130.xhp#par_idN1058E.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN1058E.help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101130.xhp#par_idN10591.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN10591.help.text"
@@ -11270,7 +11172,7 @@ msgstr ""
#: 03101130.xhp#par_idN1059C.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN1059C.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken tipini belirleyen anahtar kelime:"
#: 03101130.xhp#par_idN105A3.help.text
#, fuzzy
@@ -11279,8 +11181,9 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
msgstr "<emph>Keyword:</emph> Değişken türü"
#: 03101130.xhp#par_idN105AA.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>DefSng:</emph> Single"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DefLng:</emph> Long"
#: 03101130.xhp#par_idN105B1.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B1.help.text"
@@ -11290,51 +11193,50 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03101130.xhp#par_idN105B5.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B5.help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Değişken tipleri için önek tanımlamaları:"
#: 03101130.xhp#par_idN105B8.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN105B8.help.text"
msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool b"
#: 03101130.xhp#par_idN105BB.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN105BB.help.text"
msgid "DefDate t"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate t"
#: 03101130.xhp#par_idN105BE.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN105BE.help.text"
msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbL d"
#: 03101130.xhp#par_idN105C1.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C1.help.text"
msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt i"
#: 03101130.xhp#par_idN105C4.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C4.help.text"
msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng l"
#: 03101130.xhp#par_idN105C7.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN105C7.help.text"
msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj o"
#: 03101130.xhp#par_idN105CA.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN105CA.help.text"
msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar v"
#: 03101130.xhp#par_idN105CD.help.text
msgid "DefSng s"
-msgstr ""
+msgstr "DefSng s"
#: 03101130.xhp#par_idN105D0.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleDefSng"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleDefSng"
#: 03101130.xhp#par_idN105D3.help.text
msgid "sSng=Single REM sSng is an implicit single variable"
@@ -11359,7 +11261,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [
#: 03020408.xhp#par_id3145068.2.help.text
msgid "Returns the length of a file in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Byte olarak bir dosyanın uzunluğunu döndürür."
#: 03020408.xhp#hd_id3159414.3.help.text
msgctxt "03020408.xhp#hd_id3159414.3.help.text"
@@ -11367,9 +11269,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03020408.xhp#par_id3149656.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "FileLen (Text As String)"
-msgstr "Val (Text As String)"
+msgstr "FileLen (Text As String)"
#: 03020408.xhp#hd_id3148798.5.help.text
msgctxt "03020408.xhp#hd_id3148798.5.help.text"
@@ -11401,9 +11302,8 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03020408.xhp#par_id3159154.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleFileLen"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleFileLen"
#: 03020408.xhp#par_id3145271.12.help.text
msgid "msgbox FileLen(\"C:\\autoexec.bat\")"
@@ -11429,7 +11329,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]<
#: 03070200.xhp#par_id3154347.2.help.text
msgid "Multiplies two values."
-msgstr ""
+msgstr "İki değeri çarpar."
#: 03070200.xhp#hd_id3148946.3.help.text
msgctxt "03070200.xhp#hd_id3148946.3.help.text"
@@ -11437,9 +11337,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03070200.xhp#par_id3150358.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Result = Expression1 * Expression2"
-msgstr "Sonuç = İfade1 Eqv İfade2"
+msgstr "Result = Expression1 * Expression2"
#: 03070200.xhp#hd_id3150400.5.help.text
msgctxt "03070200.xhp#hd_id3150400.5.help.text"
@@ -11448,11 +11347,11 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03070200.xhp#par_id3154365.6.help.text
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> Çarpımın değerini tutan herhangi sayısal ifade."
#: 03070200.xhp#par_id3154685.7.help.text
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Çarpmak istediğinin herhangi sayısal ifade."
#: 03070200.xhp#hd_id3153968.8.help.text
msgctxt "03070200.xhp#hd_id3153968.8.help.text"
@@ -11461,21 +11360,20 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03070200.xhp#par_id3155132.9.help.text
msgid "Sub ExampleMultiplication1"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleMultiplication1"
#: 03070200.xhp#par_id3159254.10.help.text
msgid "Print 5 * 5"
-msgstr ""
+msgstr "Print 5 * 5"
#: 03070200.xhp#par_id3153091.11.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03070200.xhp#par_id3153091.11.help.text"
msgid "End sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "End sub"
#: 03070200.xhp#par_id3149667.13.help.text
msgid "Sub ExampleMultiplication2"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleMultiplication2"
#: 03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text
msgctxt "03070200.xhp#par_id3151113.14.help.text"
@@ -11490,16 +11388,16 @@ msgstr "Dim iValue2 as Integer"
#: 03070200.xhp#par_id3153727.16.help.text
msgctxt "03070200.xhp#par_id3153727.16.help.text"
msgid "iValue1 = 5"
-msgstr ""
+msgstr "iValue1 = 5"
#: 03070200.xhp#par_id3147348.17.help.text
msgctxt "03070200.xhp#par_id3147348.17.help.text"
msgid "iValue2 = 10"
-msgstr ""
+msgstr "iValue2 = 10"
#: 03070200.xhp#par_id3149261.18.help.text
msgid "Print iValue1 * iValue2"
-msgstr ""
+msgstr "Print iValue1 * iValue2"
#: 03070200.xhp#par_id3148646.19.help.text
msgctxt "03070200.xhp#par_id3148646.19.help.text"
@@ -11545,7 +11443,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03103700.xhp#par_id3154217.4.help.text
msgid "Set ObjectVar = Object"
-msgstr ""
+msgstr "Set ObjectVar = Object"
#: 03103700.xhp#hd_id3154685.5.help.text
msgctxt "03103700.xhp#hd_id3154685.5.help.text"
@@ -11570,21 +11468,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03103700.xhp#par_id3147349.9.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleSet"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleSet"
#: 03103700.xhp#par_id3149481.10.help.text
msgid "Dim oDoc As Object"
-msgstr ""
+msgstr "Dim oDoc As Object"
#: 03103700.xhp#par_id3153140.11.help.text
msgid "Set oDoc = ActiveWindow"
-msgstr ""
+msgstr "Set oDoc = ActiveWindow"
#: 03103700.xhp#par_id3153190.12.help.text
msgid "Print oDoc.Name"
-msgstr ""
+msgstr "Print oDoc.Name"
#: 03103700.xhp#par_id3161833.13.help.text
msgctxt "03103700.xhp#par_id3161833.13.help.text"
@@ -11605,11 +11502,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Fonksiyonu [
#: 03132400.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir UNO nesnesi yaratır. Windows'ta, ayrıca OLE nesneleri yaratabilir.</ahelp>"
#: 03132400.xhp#par_idN1059F.help.text
msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Bu metot parametre olarak verilen tipte örnekler yaratır."
#: 03132400.xhp#par_idN105A2.help.text
msgctxt "03132400.xhp#par_idN105A2.help.text"
@@ -11618,7 +11515,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03132400.xhp#par_idN105A6.help.text
msgid "oObj = CreateObject( type )"
-msgstr ""
+msgstr "oObj = CreateObject( type )"
#: 03132400.xhp#par_idN105A9.help.text
msgctxt "03132400.xhp#par_idN105A9.help.text"
@@ -11627,28 +11524,27 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03132400.xhp#par_idN105AD.help.text
msgid "Type address"
-msgstr ""
+msgstr "Type address"
#: 03132400.xhp#par_idN105B0.help.text
msgid "Name1 as String"
-msgstr ""
+msgstr "Name1 as String"
#: 03132400.xhp#par_idN105B4.help.text
msgid "City as String"
-msgstr ""
+msgstr "City as String"
#: 03132400.xhp#par_idN105B8.help.text
msgid "End Type"
-msgstr ""
+msgstr "End Type"
#: 03132400.xhp#par_idN105BB.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub main"
-msgstr "Sub Main"
+msgstr "Sub main"
#: 03132400.xhp#par_idN105BE.help.text
msgid "myaddress = CreateObject(\"address\")"
-msgstr ""
+msgstr "myaddress = CreateObject(\"address\")"
#: 03132400.xhp#par_idN105C2.help.text
msgid "MsgBox IsObject(myaddress)"
@@ -11664,9 +11560,8 @@ msgid "AND Operator [Runtime]"
msgstr "Ve İşleci [Runtime]"
#: 03060100.xhp#bm_id3146117.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Eqv işleci (mantıksal)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AND işleci (mantıksal)</bookmark_value>"
#: 03060100.xhp#hd_id3146117.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
@@ -11682,9 +11577,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03060100.xhp#par_id3156344.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Result = Expression1 And Expression2"
-msgstr "Sonuç = İfade1 Eqv İfade2"
+msgstr "Result = Expression1 And Expression2"
#: 03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text
msgctxt "03060100.xhp#hd_id3148946.5.help.text"
@@ -11717,9 +11611,8 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03060100.xhp#par_id3149481.12.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleAnd"
-msgstr "Sub ExampleStr"
+msgstr "Sub ExampleAnd"
#: 03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text
msgctxt "03060100.xhp#par_id3152577.13.help.text"
@@ -11727,7 +11620,6 @@ msgid "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
msgstr "Dim A as Variant, B as Variant, C as Variant, D as Variant"
#: 03060100.xhp#par_id3152598.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "Dim vVarOut as Variant"
msgstr "Dim vOut as Variant"
@@ -11737,24 +11629,20 @@ msgid "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
#: 03060100.xhp#par_id3146984.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "vVarOut = A > B And B > C REM returns -1"
msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM -1 değerini döndürür"
#: 03060100.xhp#par_id3154014.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "vVarOut = B > A And B > C REM returns 0"
-msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM 0 değerini döndürür."
+msgstr "vVarOut = B > A And B > C REM 0 değerini döndürür."
#: 03060100.xhp#par_id3149262.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "vVarOut = A > B And B > D REM returns 0"
-msgstr "vOut = A > B Eqv B > D REM 0 değerini döndürür."
+msgstr "vVarOut = A > B And B > D REM 0 değerini döndürür."
#: 03060100.xhp#par_id3145751.19.help.text
-#, fuzzy
msgid "vVarOut = (B > D And B > A) REM returns 0"
-msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM -1 değerini döndürür."
+msgstr "vVarOut = (B > D And B > A) REM -1 değerini döndürür."
#: 03060100.xhp#par_id3147394.20.help.text
msgid "vVarOut = B And A REM returns 8 due to the bitwise AND combination of both arguments"
@@ -11800,7 +11688,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03104700.xhp#par_idN105E6.help.text
msgid "Erase Arraylist"
-msgstr ""
+msgstr "Erase Arraylist"
#: 03104700.xhp#par_idN105E9.help.text
msgctxt "03104700.xhp#par_idN105E9.help.text"
@@ -11852,9 +11740,8 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Fonksiyonu [Runtime]</link>"
#: 03102900.xhp#par_id3147226.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "Returns the lower boundary of an array."
-msgstr "Bir dizinin üst sınırını döndürür."
+msgstr "Bir dizinin alt sınırını döndürür."
#: 03102900.xhp#hd_id3148538.3.help.text
msgctxt "03102900.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
@@ -11862,9 +11749,8 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03102900.xhp#par_id3150503.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "LBound (ArrayName [, Dimension])"
-msgstr "UBound (ArrayName [, Dimension])"
+msgstr "LBound (ArrayName [, Dimension])"
#: 03102900.xhp#hd_id3150984.5.help.text
msgctxt "03102900.xhp#hd_id3150984.5.help.text"
@@ -11915,10 +11801,9 @@ msgid "print UBound(sVar())"
msgstr "print UBound(sVar())"
#: 03102900.xhp#par_id3147288.15.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03102900.xhp#par_id3147288.15.help.text"
msgid "end Sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "end Sub"
#: 03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text
msgctxt "03102900.xhp#par_id3146974.16.help.text"
@@ -11951,10 +11836,9 @@ msgid "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
msgstr "Print UBound(sVar(),2) REM Returns 70"
#: 03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03102900.xhp#par_id3154013.22.help.text"
msgid "end Sub"
-msgstr "end sub"
+msgstr "end Sub"
#: 03080301.xhp#tit.help.text
msgid "Randomize Statement [Runtime]"
@@ -11979,7 +11863,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03080301.xhp#par_id3145315.4.help.text
msgid "Randomize [Number]"
-msgstr ""
+msgstr "Randomize [Number]"
#: 03080301.xhp#hd_id3152456.5.help.text
msgctxt "03080301.xhp#hd_id3152456.5.help.text"
@@ -11996,21 +11880,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03080301.xhp#par_id3151211.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sub ExampleRandomize"
-msgstr "Sub ExampleRandomSelect"
+msgstr "Sub ExampleRandomize"
#: 03080301.xhp#par_id3147229.9.help.text
msgid "Dim iVar As Integer, sText As String"
-msgstr ""
+msgstr "Dim iVar As Integer, sText As String"
#: 03080301.xhp#par_id3150870.10.help.text
msgid "Dim iSpectral(10) As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Dim iSpectral(10) As Integer"
#: 03080301.xhp#par_id3148673.12.help.text
msgid "Randomize 2^14-1"
-msgstr ""
+msgstr "Randomize 2^14-1"
#: 03080301.xhp#par_id3156423.13.help.text
msgid "For iCount = 1 To 1000"
@@ -12022,7 +11905,7 @@ msgstr ""
#: 03080301.xhp#par_id3155132.15.help.text
msgid "iSpectral(iVar) = iSpectral(iVar) +1"
-msgstr ""
+msgstr "iSpectral(iVar) = iSpectral(iVar) +1"
#: 03080301.xhp#par_id3153143.16.help.text
msgctxt "03080301.xhp#par_id3153143.16.help.text"
@@ -12031,7 +11914,7 @@ msgstr "Next iSayim"
#: 03080301.xhp#par_id3154011.18.help.text
msgid "sText = \" | \""
-msgstr ""
+msgstr "sText = \" | \""
#: 03080301.xhp#par_id3151114.19.help.text
msgctxt "03080301.xhp#par_id3151114.19.help.text"
@@ -12083,7 +11966,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03132100.xhp#par_id3147143.5.help.text
msgid "GetGUIType()"
-msgstr ""
+msgstr "GetGUIType()"
#: 03132100.xhp#hd_id3149346.6.help.text
msgctxt "03132100.xhp#hd_id3149346.6.help.text"
@@ -12114,7 +11997,7 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03132100.xhp#par_id3149233.13.help.text
msgid "Sub ExampleEnvironment"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleEnvironment"
#: 03132100.xhp#par_id3145609.14.help.text
msgid "MsgBox GetGUIType"
@@ -12148,7 +12031,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03020103.xhp#par_id3154124.4.help.text
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr ""
+msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
#: 03020103.xhp#hd_id3156280.5.help.text
msgctxt "03020103.xhp#hd_id3156280.5.help.text"
@@ -12199,10 +12082,9 @@ msgid "Dim iNumber As Integer"
msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020103.xhp#par_id3154754.16.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020103.xhp#par_id3154754.16.help.text"
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020103.xhp#par_id3153711.17.help.text
msgctxt "03020103.xhp#par_id3153711.17.help.text"
@@ -12210,10 +12092,9 @@ msgid "Dim aFile As String"
msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020103.xhp#par_id3155764.40.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020103.xhp#par_id3155764.40.help.text"
msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr "Dim sVar As String"
+msgstr "Dim sMsg as String"
#: 03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text
msgctxt "03020103.xhp#par_id3159264.18.help.text"
@@ -12228,17 +12109,17 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020103.xhp#par_id3155959.21.help.text
msgctxt "03020103.xhp#par_id3155959.21.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020103.xhp#par_id3154705.22.help.text
msgctxt "03020103.xhp#par_id3154705.22.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu metnin bir satırıdır\""
#: 03020103.xhp#par_id3146916.23.help.text
msgctxt "03020103.xhp#par_id3146916.23.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu, metnin bir diğer satırıdır\""
#: 03020103.xhp#par_id3150942.24.help.text
msgctxt "03020103.xhp#par_id3150942.24.help.text"
@@ -12253,7 +12134,7 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020103.xhp#par_id3154022.29.help.text
msgctxt "03020103.xhp#par_id3154022.29.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020103.xhp#par_id3150783.30.help.text
msgctxt "03020103.xhp#par_id3150783.30.help.text"
@@ -12326,7 +12207,7 @@ msgstr ""
#: 01050000.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Basic IDE"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic IDE"
#: 01050000.xhp#hd_id3154422.1.help.text
msgid "<variable id=\"01050000\"><link href=\"text/sbasic/shared/01050000.xhp\" name=\"$[officename] Basic IDE\">$[officename] Basic IDE</link></variable>"
@@ -12694,8 +12575,9 @@ msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr ""
#: 03030204.xhp#par_id3151117.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "returns the value 41."
-msgstr ""
+msgstr "12 değerini döndürür."
#: 03030204.xhp#hd_id3147426.12.help.text
msgctxt "03030204.xhp#hd_id3147426.12.help.text"
@@ -12914,7 +12796,7 @@ msgstr ""
#: 01040000.xhp#par_id3159227.49.help.text
msgid "JavaScript run-time error"
-msgstr "JavaScript çalıştırma hatası"
+msgstr "JavaScript çalıştırma hatası"
#: 01040000.xhp#par_id3145362.50.help.text
msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
@@ -13248,14 +13130,16 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
msgstr ""
#: 03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu metnin yeni bir satırıdır\""
#: 03020303.xhp#par_id3145643.22.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03020303.xhp#par_id3145643.22.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu, metnin bir diğer satırıdır\""
#: 03020303.xhp#par_id3156383.23.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3156383.23.help.text"
@@ -13293,8 +13177,9 @@ msgid "Get #iNumber,2,sText"
msgstr ""
#: 03020303.xhp#par_id3150299.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu metnin yeni bir satırıdır\""
#: 03020303.xhp#par_id3147002.32.help.text
msgctxt "03020303.xhp#par_id3147002.32.help.text"
@@ -13847,7 +13732,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03101400.xhp#par_id3147530.4.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3147530.4.help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101400.xhp#hd_id3145069.5.help.text
msgctxt "03101400.xhp#hd_id3145069.5.help.text"
@@ -13862,7 +13747,7 @@ msgstr ""
#: 03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken tipini belirleyen anahtar kelime:"
#: 03101400.xhp#par_id3151210.8.help.text
#, fuzzy
@@ -13882,42 +13767,42 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03101400.xhp#par_id3156281.12.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3156281.12.help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Değişken tipleri için önek tanımlamaları:"
#: 03101400.xhp#par_id3153970.13.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3153970.13.help.text"
msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool b"
#: 03101400.xhp#par_id3149561.14.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3149561.14.help.text"
msgid "DefDate t"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate t"
#: 03101400.xhp#par_id3147288.15.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3147288.15.help.text"
msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbL d"
#: 03101400.xhp#par_id3150487.16.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3150487.16.help.text"
msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt i"
#: 03101400.xhp#par_id3151116.17.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3151116.17.help.text"
msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng l"
#: 03101400.xhp#par_id3146922.18.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3146922.18.help.text"
msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj o"
#: 03101400.xhp#par_id3146984.19.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3146984.19.help.text"
msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar v"
#: 03101400.xhp#par_id3147436.21.help.text
#, fuzzy
@@ -14026,17 +13911,17 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020301.xhp#par_id3153379.18.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3153379.18.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020301.xhp#par_id3153360.19.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3153360.19.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"First line of text\""
#: 03020301.xhp#par_id3148797.20.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3148797.20.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Metnin bir diğer satırı\""
#: 03020301.xhp#par_id3154684.21.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3154684.21.help.text"
@@ -14051,7 +13936,7 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020301.xhp#par_id3144761.26.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3144761.26.help.text"
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020301.xhp#par_id3153193.27.help.text
msgctxt "03020301.xhp#par_id3153193.27.help.text"
@@ -14171,8 +14056,9 @@ msgid "sDateVar = \"12121997\""
msgstr ""
#: 03102300.xhp#par_id3147288.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "print IsDate(sDateVar) REM Returns False"
-msgstr ""
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM False döndürür"
#: 03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text
msgctxt "03102300.xhp#par_id3155132.16.help.text"
@@ -14235,7 +14121,7 @@ msgstr ""
#: 03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text
msgctxt "03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text"
msgid "returns the value 12."
-msgstr ""
+msgstr "12 değerini döndürür."
#: 03030201.xhp#hd_id3147348.12.help.text
msgctxt "03030201.xhp#hd_id3147348.12.help.text"
@@ -14278,8 +14164,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03020407.xhp#par_id3154124.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "FileDateTime (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Val (Text As String)"
#: 03020407.xhp#hd_id3150448.5.help.text
msgctxt "03020407.xhp#hd_id3150448.5.help.text"
@@ -14313,8 +14200,9 @@ msgid "end sub"
msgstr "end sub"
#: 03030200.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Converting Time Values"
-msgstr ""
+msgstr "Veri Tiplerini Dönüştürmek"
#: 03030200.xhp#hd_id3147226.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030200.xhp\" name=\"Converting Time Values\">Converting Time Values</link>"
@@ -14590,8 +14478,9 @@ msgid "sVar = Empty"
msgstr ""
#: 03102400.xhp#par_id3154863.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Print IsEmpty(sVar) REM Returns True"
-msgstr ""
+msgstr "Print IsNumeric(vVar) REM True döndürür"
#: 03102400.xhp#par_id3151043.14.help.text
msgctxt "03102400.xhp#par_id3151043.14.help.text"
@@ -14794,7 +14683,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03101700.xhp#par_id3147530.4.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3147530.4.help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101700.xhp#hd_id3153896.5.help.text
msgctxt "03101700.xhp#hd_id3153896.5.help.text"
@@ -14809,7 +14698,7 @@ msgstr ""
#: 03101700.xhp#par_id3150358.7.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3150358.7.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken tipini belirleyen anahtar kelime:"
#: 03101700.xhp#par_id3148798.8.help.text
#, fuzzy
@@ -14829,42 +14718,42 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03101700.xhp#par_id3153969.12.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3153969.12.help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Değişken tipleri için önek tanımlamaları:"
#: 03101700.xhp#par_id3156424.13.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3156424.13.help.text"
msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool b"
#: 03101700.xhp#par_id3159254.14.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3159254.14.help.text"
msgid "DefDate t"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate t"
#: 03101700.xhp#par_id3150440.15.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3150440.15.help.text"
msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbL d"
#: 03101700.xhp#par_id3161832.16.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3161832.16.help.text"
msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt i"
#: 03101700.xhp#par_id3145365.17.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3145365.17.help.text"
msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng l"
#: 03101700.xhp#par_id3149481.18.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3149481.18.help.text"
msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj o"
#: 03101700.xhp#par_id3152886.19.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3152886.19.help.text"
msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar v"
#: 03090300.xhp#tit.help.text
msgid "Jumps"
@@ -14953,7 +14842,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03101500.xhp#par_id3156023.4.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3156023.4.help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101500.xhp#hd_id3156344.5.help.text
msgctxt "03101500.xhp#hd_id3156344.5.help.text"
@@ -14968,7 +14857,7 @@ msgstr ""
#: 03101500.xhp#par_id3150398.7.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3150398.7.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken tipini belirleyen anahtar kelime:"
#: 03101500.xhp#par_id3154365.8.help.text
#, fuzzy
@@ -14986,43 +14875,44 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03101500.xhp#par_id3151042.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Prefix definitions for variable types"
-msgstr ""
+msgstr "REM Değişken tipleri için önek tanımlamaları:"
#: 03101500.xhp#par_id3156424.13.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3156424.13.help.text"
msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool b"
#: 03101500.xhp#par_id3159254.14.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3159254.14.help.text"
msgid "DefDate t"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate t"
#: 03101500.xhp#par_id3150440.15.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3150440.15.help.text"
msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbL d"
#: 03101500.xhp#par_id3155855.16.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3155855.16.help.text"
msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt i"
#: 03101500.xhp#par_id3152885.17.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3152885.17.help.text"
msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng l"
#: 03101500.xhp#par_id3148646.18.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3148646.18.help.text"
msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj o"
#: 03101500.xhp#par_id3153951.19.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3153951.19.help.text"
msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar v"
#: 03101500.xhp#par_id3146924.21.help.text
#, fuzzy
@@ -15088,12 +14978,14 @@ msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, retur
msgstr ""
#: 03030103.xhp#par_id3145364.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Print Day (DateSerial(1994, 12, 20))"
-msgstr ""
+msgstr "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
#: 03030103.xhp#par_id3153190.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "returns the value 20."
-msgstr ""
+msgstr "12 değerini döndürür."
#: 03030103.xhp#hd_id3149481.12.help.text
msgctxt "03030103.xhp#hd_id3149481.12.help.text"
@@ -15136,8 +15028,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03030105.xhp#par_id3149655.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "WeekDay (Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Log (Number)"
#: 03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text
msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148799.5.help.text"
@@ -15953,8 +15846,9 @@ msgid "Variable type"
msgstr "Değişken Tipleri"
#: 03103600.xhp#par_id3151041.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Boolean"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean :"
#: 03103600.xhp#par_id3153367.13.help.text
msgid "11"
@@ -16168,8 +16062,9 @@ msgid "end Sub"
msgstr "end sub"
#: 03110000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Comparison Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Karşılaştırma operatörleri"
#: 03110000.xhp#hd_id3155555.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
@@ -16230,8 +16125,9 @@ msgid "Sub ExampleAddition1"
msgstr "Sub ExamplePosition"
#: 03070300.xhp#par_id3159254.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Print 5 + 5"
-msgstr ""
+msgstr "Print 5 - 5"
#: 03070300.xhp#par_id3152460.11.help.text
#, fuzzy
@@ -16257,16 +16153,17 @@ msgstr "Dim iValue2 as Integer"
#: 03070300.xhp#par_id3147435.16.help.text
msgctxt "03070300.xhp#par_id3147435.16.help.text"
msgid "iValue1 = 5"
-msgstr ""
+msgstr "iValue1 = 5"
#: 03070300.xhp#par_id3163710.17.help.text
msgctxt "03070300.xhp#par_id3163710.17.help.text"
msgid "iValue2 = 10"
-msgstr ""
+msgstr "iValue2 = 10"
#: 03070300.xhp#par_id3151118.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Print iValue1 + iValue2"
-msgstr ""
+msgstr "Print iValue1 - iValue2"
#: 03070300.xhp#par_id3146974.19.help.text
msgctxt "03070300.xhp#par_id3146974.19.help.text"
@@ -16565,8 +16462,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03030130.xhp#par_idN105E8.help.text
+#, fuzzy
msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr ""
+msgstr "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
#: 03030130.xhp#par_idN105EB.help.text
msgctxt "03030130.xhp#par_idN105EB.help.text"
@@ -16598,8 +16496,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03030130.xhp#par_idN10615.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub example_datepart"
-msgstr ""
+msgstr "Sub example_datediff"
#: 03030130.xhp#par_idN10618.help.text
msgid "msgbox DatePart(\"ww\", \"12/31/2005\")"
@@ -16782,8 +16681,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03020409.xhp#par_id3150359.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "GetAttr (Text As String)"
-msgstr ""
+msgstr "Val (Text As String)"
#: 03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text
msgctxt "03020409.xhp#hd_id3151211.5.help.text"
@@ -16848,9 +16748,10 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03020409.xhp#par_id3154491.20.help.text"
msgid "Sub ExampleSetGetAttr"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleStr"
#: 03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text
msgctxt "03020409.xhp#par_id3155415.21.help.text"
@@ -16952,8 +16853,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03090203.xhp#par_id3159153.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub ExampleWhileWend"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleStr"
#: 03090203.xhp#par_id3151114.9.help.text
#, fuzzy
@@ -17025,7 +16927,7 @@ msgstr ""
#: 03090201.xhp#par_id3154422.5.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3154422.5.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090201.xhp#par_id3150789.6.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3150789.6.help.text"
@@ -17035,12 +16937,13 @@ msgstr ""
#: 03090201.xhp#par_id3155805.7.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3155805.7.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090201.xhp#par_id3145090.8.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03090201.xhp#par_id3145090.8.help.text"
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "loop"
#: 03090201.xhp#par_id3154749.9.help.text
msgid "or"
@@ -17054,7 +16957,7 @@ msgstr "Do"
#: 03090201.xhp#par_id3149762.11.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3149762.11.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090201.xhp#par_id3150984.12.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3150984.12.help.text"
@@ -17064,7 +16967,7 @@ msgstr ""
#: 03090201.xhp#par_id3143228.13.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3143228.13.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090201.xhp#par_id3149235.14.help.text
msgid "Loop [{While | Until} condition = True]"
@@ -17096,14 +16999,16 @@ msgid "Do While condition = True"
msgstr ""
#: 03090201.xhp#par_id3149203.21.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03090201.xhp#par_id3149203.21.help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090201.xhp#par_id3125864.22.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03090201.xhp#par_id3125864.22.help.text"
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "loop"
#: 03090201.xhp#par_id3154124.24.help.text
msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
@@ -17114,14 +17019,16 @@ msgid "Do Until condition = True"
msgstr ""
#: 03090201.xhp#par_id3154909.26.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03090201.xhp#par_id3154909.26.help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090201.xhp#par_id3159151.27.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03090201.xhp#par_id3159151.27.help.text"
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "loop"
#: 03090201.xhp#par_id3150440.29.help.text
msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
@@ -17133,9 +17040,10 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp#par_id3147349.31.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03090201.xhp#par_id3147349.31.help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090201.xhp#par_id3159153.32.help.text
msgid "Loop While condition = True"
@@ -17151,9 +17059,10 @@ msgid "Do"
msgstr "Do"
#: 03090201.xhp#par_id3153189.36.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03090201.xhp#par_id3153189.36.help.text"
msgid "...statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090201.xhp#par_id3155411.37.help.text
msgid "Loop Until condition = True"
@@ -17215,8 +17124,9 @@ msgid "sPath = \"c:\\\""
msgstr ""
#: 03090201.xhp#par_id3150717.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "sFile = Dir$( sPath ,22)"
-msgstr ""
+msgstr "sFile = Dir$( sRoot ,22)"
#: 03090201.xhp#par_id3146898.54.help.text
#, fuzzy
@@ -17519,17 +17429,19 @@ msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert
msgstr ""
#: 03080103.xhp#par_id3149664.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "grad=(radiant*180)/pi"
-msgstr ""
+msgstr "degree=(radian*180)/pi"
#: 03080103.xhp#par_id3153143.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "radiant=(grad*pi)/180"
-msgstr ""
+msgstr "radian=(degree*pi)/180"
#: 03080103.xhp#par_id3151112.14.help.text
msgctxt "03080103.xhp#par_id3151112.14.help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr ""
+msgstr "Pi yaklaşık olarak 3.141593'tür."
#: 03080103.xhp#hd_id3163712.15.help.text
msgctxt "03080103.xhp#hd_id3163712.15.help.text"
@@ -17551,8 +17463,9 @@ msgid "Sub ExampleSine"
msgstr "Sub ExampleStr"
#: 03080103.xhp#par_id3150011.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Pi = 3.1415926 is a predefined variable"
-msgstr ""
+msgstr "REM Pi = 3.1415926 öntanımlı bir değişken"
#: 03080103.xhp#par_id3153159.20.help.text
#, fuzzy
@@ -17611,7 +17524,7 @@ msgstr ""
#: 03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text
msgctxt "03090409.xhp#par_id3147530.5.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090409.xhp#par_id3146795.8.help.text
msgctxt "03090409.xhp#par_id3146795.8.help.text"
@@ -17632,8 +17545,9 @@ msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr ""
#: 03090409.xhp#par_id3154908.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type:</emph> Tip bildirme anahtar kelimesi."
#: 03090409.xhp#hd_id3153770.16.help.text
msgctxt "03090409.xhp#hd_id3153770.16.help.text"
@@ -17691,8 +17605,9 @@ msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the
msgstr ""
#: 03060400.xhp#par_id3154124.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> Dönüştürmek istediğiniz herhangi bir karakter dizisi."
#: 03060400.xhp#par_id3150868.8.help.text
msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
@@ -18007,8 +17922,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Fonksiyonu [Runtime]</link>"
#: 03131400.xhp#par_id3154186.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Pikselin genişliğini temsil eden twip numarasını döndürür."
#: 03131400.xhp#hd_id3145090.3.help.text
msgctxt "03131400.xhp#hd_id3145090.3.help.text"
@@ -18117,9 +18033,10 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03020414.xhp#par_id3154012.16.help.text"
msgid "Sub ExampleSetGetAttr"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleStr"
#: 03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text
msgctxt "03020414.xhp#par_id3148645.17.help.text"
@@ -18266,20 +18183,24 @@ msgid "vA = 10: vB = 8: vC = 6: vD = Null"
msgstr "A = 10: B = 8: C = 6: D = Null"
#: 03060500.xhp#par_id3152460.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "vOut = vA > vB Or vB > vC REM -1"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM -1 değerini döndürür"
#: 03060500.xhp#par_id3147349.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "vOut = vB > vA Or vB > vC REM -1"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = B > A Eqv B > C REM 0 değerini döndürür."
#: 03060500.xhp#par_id3151114.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "vOut = vA > vB Or vB > vD REM -1"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = A > B Eqv B > C REM -1 değerini döndürür"
#: 03060500.xhp#par_id3153726.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "vOut = (vB > vD Or vB > vA) REM 0"
-msgstr ""
+msgstr "vOut = (B > D Eqv B > A) REM -1 değerini döndürür."
#: 03060500.xhp#par_id3152598.19.help.text
msgid "vOut = vB Or vA REM 10"
@@ -18366,8 +18287,9 @@ msgid "end sub"
msgstr "end sub"
#: 03120102.xhp#par_idN10668.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
#: 01000000.xhp#tit.help.text
msgid "Programming with $[officename] Basic "
@@ -18525,7 +18447,7 @@ msgstr "Case 1 To 5"
#: 03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3152887.19.help.text"
msgid "Print \"Number from 1 to 5\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"1'den 5'e sayılar\""
#: 03090404.xhp#par_id3163713.20.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3163713.20.help.text"
@@ -18535,7 +18457,7 @@ msgstr "Case 6, 7, 8"
#: 03090404.xhp#par_id3148618.21.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3148618.21.help.text"
msgid "Print \"Number from 6 to 8\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"6'dan 8'e sayılar\""
#: 03090404.xhp#par_id3153144.22.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3153144.22.help.text"
@@ -18545,7 +18467,7 @@ msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11"
#: 03090404.xhp#par_id3147436.23.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3147436.23.help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"8'den büyük\""
#: 03090404.xhp#par_id3155418.24.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3155418.24.help.text"
@@ -18555,7 +18477,7 @@ msgstr "Case Else"
#: 03090404.xhp#par_id3150418.25.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3150418.25.help.text"
msgid "Print \"Outside range 1 to 10\""
-msgstr ""
+msgstr "Print \"1-10 aralığının dışında\""
#: 03090404.xhp#par_id3156285.26.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3156285.26.help.text"
@@ -18611,7 +18533,7 @@ msgstr ""
#: 03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text
msgctxt "03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090202.xhp#par_id3146796.6.help.text
msgid "[Exit For]"
@@ -18620,7 +18542,7 @@ msgstr ""
#: 03090202.xhp#par_id3159414.7.help.text
msgctxt "03090202.xhp#par_id3159414.7.help.text"
msgid "statement block"
-msgstr ""
+msgstr "ifade bloğu"
#: 03090202.xhp#par_id3153897.8.help.text
msgid "Next [counter]"
@@ -19081,8 +19003,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03102200.xhp#par_id3153365.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub ExampleIsArray"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleStr"
#: 03102200.xhp#par_id3150487.11.help.text
#, fuzzy
@@ -19436,8 +19359,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03020405.xhp#par_id3155959.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub ExampleFileAttr"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleStr"
#: 03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text"
@@ -19468,12 +19392,12 @@ msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020405.xhp#par_id3153786.28.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3153786.28.help.text"
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text
msgctxt "03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu metnin bir satırıdır\""
#: 03020405.xhp#par_id3150361.30.help.text
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
@@ -19669,8 +19593,9 @@ msgid "Sub ExampleDivision1"
msgstr "Sub ExamplePosition"
#: 03070400.xhp#par_id3153768.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Print 5 / 5"
-msgstr ""
+msgstr "Print 5 - 5"
#: 03070400.xhp#par_id3161832.11.help.text
#, fuzzy
@@ -19696,16 +19621,17 @@ msgstr "Dim iValue2 as Integer"
#: 03070400.xhp#par_id3150011.16.help.text
msgctxt "03070400.xhp#par_id3150011.16.help.text"
msgid "iValue1 = 5"
-msgstr ""
+msgstr "iValue1 = 5"
#: 03070400.xhp#par_id3153726.17.help.text
msgctxt "03070400.xhp#par_id3153726.17.help.text"
msgid "iValue2 = 10"
-msgstr ""
+msgstr "iValue2 = 10"
#: 03070400.xhp#par_id3151117.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Print iValue1 / iValue2"
-msgstr ""
+msgstr "Print iValue1 - iValue2"
#: 03070400.xhp#par_id3146975.19.help.text
msgctxt "03070400.xhp#par_id3146975.19.help.text"
@@ -20865,7 +20791,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03101110.xhp#par_idN10594.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN10594.help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101110.xhp#par_idN10597.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN10597.help.text"
@@ -20880,7 +20806,7 @@ msgstr ""
#: 03101110.xhp#par_idN105A2.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105A2.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken tipini belirleyen anahtar kelime:"
#: 03101110.xhp#par_idN105A9.help.text
#, fuzzy
@@ -20900,42 +20826,42 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03101110.xhp#par_idN105BB.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105BB.help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Değişken tipleri için önek tanımlamaları:"
#: 03101110.xhp#par_idN105BE.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105BE.help.text"
msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool b"
#: 03101110.xhp#par_idN105C1.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C1.help.text"
msgid "DefDate t"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate t"
#: 03101110.xhp#par_idN105C4.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C4.help.text"
msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbL d"
#: 03101110.xhp#par_idN105C7.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105C7.help.text"
msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt i"
#: 03101110.xhp#par_idN105CA.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105CA.help.text"
msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng l"
#: 03101110.xhp#par_idN105CD.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105CD.help.text"
msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj o"
#: 03101110.xhp#par_idN105D0.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105D0.help.text"
msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar v"
#: 03101110.xhp#par_idN105D3.help.text
msgid "DefCur c"
@@ -20999,7 +20925,7 @@ msgstr "Dim iVar As Single"
#: 03090408.xhp#par_id3153380.8.help.text
msgctxt "03090408.xhp#par_id3153380.8.help.text"
msgid "iVar = 36"
-msgstr ""
+msgstr "iVar = 36"
#: 03090408.xhp#par_id3150400.9.help.text
msgctxt "03090408.xhp#par_id3150400.9.help.text"
@@ -21040,7 +20966,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03101100.xhp#par_id3150682.4.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3150682.4.help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101100.xhp#hd_id3159201.5.help.text
msgctxt "03101100.xhp#hd_id3159201.5.help.text"
@@ -21055,7 +20981,7 @@ msgstr ""
#: 03101100.xhp#par_id3149178.7.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3149178.7.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken tipini belirleyen anahtar kelime:"
#: 03101100.xhp#par_id3150669.8.help.text
#, fuzzy
@@ -21073,43 +20999,44 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03101100.xhp#par_id3156152.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Prefix definition for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Değişken tipleri için önek tanımlamaları:"
#: 03101100.xhp#par_id3153627.13.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3153627.13.help.text"
msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool b"
#: 03101100.xhp#par_id3145610.14.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3145610.14.help.text"
msgid "DefDate t"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate t"
#: 03101100.xhp#par_id3154760.15.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3154760.15.help.text"
msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbL d"
#: 03101100.xhp#par_id3148552.16.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3148552.16.help.text"
msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt i"
#: 03101100.xhp#par_id3152812.17.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3152812.17.help.text"
msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng l"
#: 03101100.xhp#par_id3153524.18.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3153524.18.help.text"
msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj o"
#: 03101100.xhp#par_id3150541.19.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3150541.19.help.text"
msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar v"
#: 03101100.xhp#par_id3153193.21.help.text
#, fuzzy
@@ -21159,8 +21086,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03030106.xhp#par_id3147229.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Year (Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Log (Number)"
#: 03030106.xhp#hd_id3154685.5.help.text
msgctxt "03030106.xhp#hd_id3154685.5.help.text"
@@ -21186,12 +21114,14 @@ msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, an
msgstr ""
#: 03030106.xhp#par_id3154319.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Print Year(DateSerial(1994, 12, 20))"
-msgstr ""
+msgstr "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
#: 03030106.xhp#par_id3149483.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "returns the value 1994."
-msgstr ""
+msgstr "12 değerini döndürür."
#: 03030106.xhp#hd_id3146985.12.help.text
msgctxt "03030106.xhp#hd_id3146985.12.help.text"
@@ -21868,12 +21798,12 @@ msgstr ""
#: 03080102.xhp#par_id3149664.12.help.text
msgctxt "03080102.xhp#par_id3149664.12.help.text"
msgid "degree=(radian*180)/pi"
-msgstr ""
+msgstr "degree=(radian*180)/pi"
#: 03080102.xhp#par_id3146985.13.help.text
msgctxt "03080102.xhp#par_id3146985.13.help.text"
msgid "radian=(degree*pi)/180"
-msgstr ""
+msgstr "radian=(degree*pi)/180"
#: 03080102.xhp#par_id3152885.14.help.text
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
@@ -21893,8 +21823,9 @@ msgid "REM secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypote
msgstr ""
#: 03080102.xhp#par_id3147428.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub ExampleCosinus"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleChoose"
#: 03080102.xhp#par_id3150010.19.help.text
msgid "REM rounded Pi = 3.14159"
@@ -21975,8 +21906,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03102600.xhp#par_id3154140.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub ExampleIsNull"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleVal"
#: 03102600.xhp#par_id3145172.11.help.text
#, fuzzy
@@ -22014,8 +21946,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Sözdizimi:"
#: 03030202.xhp#par_id3149656.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Minute (Number)"
-msgstr ""
+msgstr "Month (Number)"
#: 03030202.xhp#hd_id3148798.5.help.text
msgctxt "03030202.xhp#hd_id3148798.5.help.text"
@@ -22045,8 +21978,9 @@ msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
msgstr ""
#: 03030202.xhp#par_id3148576.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "returns the value 30."
-msgstr ""
+msgstr "12 değerini döndürür."
#: 03030202.xhp#hd_id3150010.12.help.text
msgctxt "03030202.xhp#hd_id3150010.12.help.text"
@@ -22353,7 +22287,7 @@ msgstr ""
#: 03030110.xhp#par_idN1063C.help.text
msgctxt "03030110.xhp#par_idN1063C.help.text"
msgid "Explanation"
-msgstr ""
+msgstr "Açıklama"
#: 03030110.xhp#par_idN10643.help.text
msgid "yyyy"
@@ -22449,8 +22383,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03030110.xhp#par_idN106CB.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub example_dateadd"
-msgstr ""
+msgstr "Sub example_datediff"
#: 03030110.xhp#par_idN106CE.help.text
msgid "msgbox DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2004\") &\" - \"& DateAdd(\"m\", 1, \"1/31/2005\")"
@@ -22667,8 +22602,9 @@ msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to r
msgstr ""
#: 03090410.xhp#par_id3153990.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> Dönüştürmek istediğiniz herhangi bir karakter dizisi."
#: 03090410.xhp#par_id3153394.8.help.text
msgid "<emph>Value:</emph> The value that you want to return if the expression is True."
@@ -22743,7 +22679,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03101140.xhp#par_idN1058E.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN1058E.help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03101140.xhp#par_idN10591.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN10591.help.text"
@@ -22758,7 +22694,7 @@ msgstr ""
#: 03101140.xhp#par_idN1059C.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN1059C.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken tipini belirleyen anahtar kelime:"
#: 03101140.xhp#par_idN105A3.help.text
#, fuzzy
@@ -22778,46 +22714,47 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03101140.xhp#par_idN105B5.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN105B5.help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Değişken tipleri için önek tanımlamaları:"
#: 03101140.xhp#par_idN105B8.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN105B8.help.text"
msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool b"
#: 03101140.xhp#par_idN105BB.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN105BB.help.text"
msgid "DefDate t"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate t"
#: 03101140.xhp#par_idN105BE.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN105BE.help.text"
msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbL d"
#: 03101140.xhp#par_idN105C1.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C1.help.text"
msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt i"
#: 03101140.xhp#par_idN105C4.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C4.help.text"
msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng l"
#: 03101140.xhp#par_idN105C7.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN105C7.help.text"
msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj o"
#: 03101140.xhp#par_idN105CA.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN105CA.help.text"
msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar v"
#: 03101140.xhp#par_idN105CD.help.text
+#, fuzzy
msgid "DefStr s"
-msgstr ""
+msgstr "DefSng s"
#: 03101140.xhp#par_idN105D0.help.text
#, fuzzy
@@ -22883,8 +22820,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Örnek:"
#: 03130800.xhp#par_id3149655.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub ExampleEnviron"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExamplePosition"
#: 03130800.xhp#par_id3154940.12.help.text
#, fuzzy
@@ -23017,14 +22955,16 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text
msgstr ""
#: 03020204.xhp#par_id3155446.24.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03020204.xhp#par_id3155446.24.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu metnin yeni bir satırıdır\""
#: 03020204.xhp#par_id3154255.25.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03020204.xhp#par_id3154255.25.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu, metnin bir diğer satırıdır\""
#: 03020204.xhp#par_id3150045.26.help.text
msgctxt "03020204.xhp#par_id3150045.26.help.text"
@@ -23199,14 +23139,16 @@ msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text
msgstr ""
#: 03020201.xhp#par_id3148457.23.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03020201.xhp#par_id3148457.23.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu metnin yeni bir satırıdır\""
#: 03020201.xhp#par_id3150715.24.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03020201.xhp#par_id3150715.24.help.text"
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu, metnin bir diğer satırıdır\""
#: 03020201.xhp#par_id3153836.25.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153836.25.help.text"
@@ -23244,8 +23186,9 @@ msgid "Get #iNumber,2,sText"
msgstr ""
#: 03020201.xhp#par_id3155938.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Bu metnin bir satırıdır\""
#: 03020201.xhp#par_id3155959.34.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3155959.34.help.text"
@@ -23429,9 +23372,10 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Örnekler:"
#: 03131600.xhp#par_id3154046.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03131600.xhp#par_id3154046.6.help.text"
msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-msgstr ""
+msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
#: 03131600.xhp#bm_id8334604.help.text
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
@@ -23865,9 +23809,10 @@ msgid "// Copy of objects -> same instance"
msgstr ""
#: 03104600.xhp#par_id3154923.9.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03104600.xhp#par_id3154923.9.help.text"
msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
-msgstr ""
+msgstr "oIntrospection = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")"
#: 03104600.xhp#par_id3147559.10.help.text
msgid "oIntro2 = oIntrospection"
@@ -23919,7 +23864,7 @@ msgstr "Sözdizimi:"
#: 03102000.xhp#par_id3149514.4.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3149514.4.help.text"
msgid "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
-msgstr ""
+msgstr "Defxxx Characterrange1[, Characterrange2[,...]]"
#: 03102000.xhp#hd_id3156024.5.help.text
msgctxt "03102000.xhp#hd_id3156024.5.help.text"
@@ -23934,7 +23879,7 @@ msgstr ""
#: 03102000.xhp#par_id3148552.7.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3148552.7.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Varsayılan değişken tipini belirleyen anahtar kelime:"
#: 03102000.xhp#par_id3153524.8.help.text
#, fuzzy
@@ -23954,42 +23899,42 @@ msgstr "Örnek:"
#: 03102000.xhp#par_id3156214.11.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3156214.11.help.text"
msgid "REM Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Değişken tipleri için önek tanımlamaları:"
#: 03102000.xhp#par_id3145173.12.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3145173.12.help.text"
msgid "DefBool b"
-msgstr ""
+msgstr "DefBool b"
#: 03102000.xhp#par_id3150448.13.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3150448.13.help.text"
msgid "DefDate t"
-msgstr ""
+msgstr "DefDate t"
#: 03102000.xhp#par_id3153368.14.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3153368.14.help.text"
msgid "DefDbL d"
-msgstr ""
+msgstr "DefDbL d"
#: 03102000.xhp#par_id3155132.15.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3155132.15.help.text"
msgid "DefInt i"
-msgstr ""
+msgstr "DefInt i"
#: 03102000.xhp#par_id3155855.16.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3155855.16.help.text"
msgid "DefLng l"
-msgstr ""
+msgstr "DefLng l"
#: 03102000.xhp#par_id3147426.17.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3147426.17.help.text"
msgid "DefObj o"
-msgstr ""
+msgstr "DefObj o"
#: 03102000.xhp#par_id3151117.18.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3151117.18.help.text"
msgid "DefVar v"
-msgstr ""
+msgstr "DefVar v"
#: 03102000.xhp#par_id3148645.20.help.text
#, fuzzy
@@ -25159,4 +25104,4 @@ msgstr "Parametreler:"
#: 03120105.xhp#par_id3145068.8.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> A string or a numeric expression."
-msgstr "<emph>İfade: </emph>Herhangi bir sayılsal ifade ya da karakter dizisi."
+msgstr "<emph>İfade: </emph> Herhangi bir karakter dizisi veya sayısal ifade."
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index ffaba666ea9..cd502866e92 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-11 00:24+0200\n"
"Last-Translator: cagataymurat <cagataymuraty@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 9ffd4e299ee..9c65a667c09 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 20:34+0200\n"
"Last-Translator: yasin <serenler07@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po
index a038d6d9420..b7d654c03bb 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 23:03+0200\n"
"Last-Translator: cagataymurat <cagataymuraty@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index be6b83f272b..bf78c48b5dd 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-23 20:16+0200\n"
-"Last-Translator: dedebekri <bsenalp@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 22:48+0200\n"
+"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "<emph>Düzenle - İçerikleri Sil</emph> seçin"
#: 00000402.xhp#par_id3145785.20.help.text
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Geriye doğru silme"
#: 00000402.xhp#par_id3150011.12.help.text
msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Edit - Delete Cells</emph></variable>"
@@ -537,10 +537,6 @@ msgstr "<variable id=\"fotu\"><emph>Biçim - Çalışma Sayfası - Yeniden Adlan
msgid "<variable id=\"fotenb\">Choose <emph>Format - Sheet - Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"fotenb\"><emph>Biçim - Çalışma Sayfası - Göster</emph> seçin</variable>"
-#: 00000405.xhp#par_id3154020.18.help.text
-msgid "<variable id=\"fozelzus\">Choose <emph>Format - Merge Cells</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozelzus\"><emph>Biçim - Hücreleri Birleştir</emph> seçin</variable>"
-
#: 00000405.xhp#par_idN1077A.help.text
msgid "<variable id=\"foste\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"foste\"><emph>Biçim - Sayfa</emph> seçin</variable>"
@@ -795,15 +791,15 @@ msgstr "<variable id=\"dnglef\"><emph>Veri - Grup ve Anahat - Kaldır</emph> se
#: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngdrill\"><emph>Veri - Grup ve Anahat - Detayları Göster</emph> (bazı pilotları için) i seçin</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\"><emph>Veri - Grup ve Anahat - Detayları Göster</emph> (bazı özet tablolar için)'i seçin</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\"><emph>Veri - Veri Pilotu</emph>nu seçin</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\"><emph>Veri - Özet Tablo</emph>'yu seçin</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\"><emph>Veri - Veri Pilotu - Oluştur</emph>u tıklayın</variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\"><emph>Veri - Özet Tablo - Oluştur</emph>u tıklayın</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3031846610e..8a0620b4b3a 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-03 23:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -1331,27 +1331,30 @@ msgstr "<emph>HedefAlan</emph>Özet tablonun veri alanlarından birini seçen bi
#: 04060109.xhp#par_id8296151.help.text
msgid " <emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>özet tablo</emph> , özet tablo içinde konumlanmış ya da özet tablo içeren bir hücreye ya da hücre aralığına yapılan bir başvurudur. Hücre aralığı birden fazla özet tablo içeriyorsa en son yaratılan tablo kullanılır."
#: 04060109.xhp#par_id4809411.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer herhangi bir <emph>Alan n / Madde n</emph> çifti verilmemişse, genel toplamı verir. Diğer durumda her çift sonucun yerine getirmesi gereken bir kısıt ekler. <emph>Alan n</emph> özet tablodan alınan herhangi bir alanın adıdır. <emph>Madde n</emph> bu alandan alınan herhangi bir maddenin adıdır. "
#: 04060109.xhp#par_id6454969.help.text
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer özet tablo, tüm kısıtları sağlayan yalnız tek bir sonuç değeri ya da eşleşen değerlerin tümünü özetleyen bir aratoplam sonucu içeriyorsa, bu sonucu verir. Eşleşen herhangi bir sonuç yoksa ya da aratoplamları olmayan birden fazla sonuç varsa işlem hata verir. Bu koşullar özet tabloda bulunan sonuçlar için geçerlidir."
#: 04060109.xhp#par_id79042.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer kaynak veri özet tablonun ayarları ile gizlenen girişler içeriyorsa, bu girişler yoksayılır. Alan/Madde çiftlerinin sırası önemli değildir. Alan ve madde adları büyük / küçük harf duyarlı değildir. "
#: 04060109.xhp#par_id7928708.help.text
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
msgstr "Eğer bir sayfa alanı için herhangi bir kısıtlama getirilmemişse, alanın seçili değeri dolaylı olarak kullanılır. Eğer bir sayfa alanı için kısıtlama getirilmişse, bu alanın seçili değeri ile uyuşmalıdır, aksi halde bir hata döndürülür. Sayfa alanları veri pilotlarının sol üstünde yer alan alanlardır ve veri pilotu iletişim anahattının \"Sayfa Alanı\" bölümü kullanılarak doldurulurlar. Her bir sayfa alanından sadece bir madde (değer) seçilebilir ve sadece seçilen bu madde hesaplamalara dahil edilir."
#: 04060109.xhp#par_id3864253.help.text
+#, fuzzy
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr ""
+msgstr "Özet tablodan alınan aratoplam değerleri ancak \"oto\" işlevini kullandıklarında kullanılır (kısıtlarda belirtilmedikçe, bkz aşağıda <item type=\"literal\">İkinci Sözdizimi </item>)."
#: 04060109.xhp#hd_id3144016.help.text
msgid "Second Syntax"
@@ -1367,11 +1370,12 @@ msgstr "<emph>Kısıtlamalar</emph> boşluklarla ayrılmış listedir. Girişler
#: 04060109.xhp#par_id4076357.help.text
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr ""
+msgstr "Girişlerden biri veri alan adı olabilir. Özet tablo yalnız bir veri alanı içeriyorsa veri alan adı dışarıda bırakılabilir; diğer durumda kullanılmalıdır. "
#: 04060109.xhp#par_id8231757.help.text
+#, fuzzy
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Diğer girişlerin her biri <item type=\"literal\">Alan[Madde]</item> (harfi harfine karakterler ile [ ve ]) biçiminde ya da madde ismi özet tabloda kullanılan tüm alanlar içinde eşsiz ise yalnız <item type=\"literal\">Madde</item> biçiminde bir kısıt belirler."
#: 04060109.xhp#par_id3168736.help.text
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
@@ -3485,8 +3489,9 @@ msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution
msgstr "<emph>Ortalama</emph> Poisson dağılımındaki orta değeri temsil eder."
#: 04060184.xhp#par_id3149200.108.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> (seçmeli) = 0 ya da Yanlış yoğunluk işlevini hesaplar; <emph>C</emph> = 1 ya da Doğru dağılımı hesaplar. Belirtilmediğinde diğer programlarla ve %PRODUCTNAME'in eski sürümleri ile uyumluluğu en iyi şekilde sağlamak için varsayılan değer Doğru olarak işleve eklenir. "
#: 04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text"
@@ -3820,8 +3825,9 @@ msgid "GAMMA"
msgstr "GAMATERS"
#: 04060182.xhp#par_id0119200903205379.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gamma işlevinin değerini verir.</ahelp> GAMMAINV, GAMMA'nın değil, GAMMADIST'in evriğidir."
#: 04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text"
@@ -3922,8 +3928,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribut
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Gama dağılımını verir. Çarpıtılmış bir dağılımı olabilecek değişkenleri incelemek için bu işlevi kullanın. Gama dağılımı sıralı çözümlemede yaygın olarak kullanılır.</ahelp>"
#: 04060182.xhp#par_id0119200903333675.help.text
+#, fuzzy
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
-msgstr ""
+msgstr "Evrik işlev GAMMAINV'dir."
#: 04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text"
@@ -4097,21 +4104,22 @@ msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
msgstr "ZTESTİ(veri; Sayı; sigma)"
#: 04060182.xhp#par_id3156109.107.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr " Verilen örnek <emph>Veri</emph> normal dağılım popülasyonundan çizilmiştir."
+msgstr "<emph>Veri</emph> normal dağılıma uyan bir popülasyondan alınan örneklemdir."
#: 04060182.xhp#par_id3149977.108.help.text
msgid " <emph>mu</emph> is the known mean of the population."
msgstr " <emph>mu</emph> Popülasyonun bilinen ortalama değeri."
#: 04060182.xhp#par_id3154740.109.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sigma</emph> (seçmeli) popülasyonun bilinen standart sapmasıdır. Belirtilmediğinde verilen örneklemin standart sapması kullanılır. "
#: 04060182.xhp#par_id0305200911372999.help.text
+#, fuzzy
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıca bkz <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
#: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
@@ -4351,12 +4359,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculat
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Yeniden Hesaplama</link>"
#: 06080000.xhp#par_id3154758.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Değiştirilen formüllerin hepsini yeniden hesaplar. Eğer Otomatik Hesaplama etkin ise,Yeniden Hesapla komutu sadece RAND ya da NOW gibi formüller için uygulanır.</ahelp>"
#: 06080000.xhp#par_id315475899.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Yeniden hesaplamak için F9 a bas.Dosyaların içindeki formüllerin hepsini tekrardan hesaplamak için Shift+<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command<defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 a bas."
#: 06080000.xhp#par_id3150793.5.help.text
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
@@ -4775,6 +4785,24 @@ msgstr "Sütun ya da satırı göstermek için, gizli öğeleri içeren satır y
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
msgstr "Bütün gizli hücreleri görüntülemek için, önce sol üst köşedeki alana tıklayın. Bu tablodaki bütün hücreleri seçer."
+#: 05100200.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05100200.xhp#tit.help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr ""
+
+#: 05100200.xhp#hd_id3154654.help.text
+msgctxt "05100200.xhp#hd_id3154654.help.text"
+msgid "Split Cells"
+msgstr ""
+
+#: 05100200.xhp#par_id3083451.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Splits previously merged cells.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05100200.xhp#par_id3154023.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>"
+msgstr ""
+
#: 04060106.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060106.xhp#tit.help.text"
msgid "Mathematical Functions"
@@ -5408,8 +5436,9 @@ msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of
msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> ! sayısının hiperbolik kotanjantını verir, yaklaşık 1,3130."
#: 04060106.xhp#bm_id6110552.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>CSC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ASC işlevi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id9523234.149.help.text
msgid "CSC"
@@ -5422,24 +5451,26 @@ msgstr ""
#: 04060106.xhp#hd_id3534032.151.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3534032.151.help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sözdizimi"
#: 04060106.xhp#par_id4571344.152.help.text
+#, fuzzy
msgid "CSC(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "COSH(Sayı)"
#: 04060106.xhp#par_id9859164.153.help.text
msgid " Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr ""
#: 04060106.xhp#par_id3428494.help.text
+#, fuzzy
msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
+msgstr "Bir açının sinüsünü derece cinsinden döndürmek için RADYANLAR işlevinu kullanın."
#: 04060106.xhp#hd_id2577161.154.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id2577161.154.help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Örnekler"
#: 04060106.xhp#par_id3736803.155.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
@@ -5450,8 +5481,9 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of
msgstr ""
#: 04060106.xhp#bm_id9288877.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>CSCH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ASC işlevi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id4325650.159.help.text
msgid "CSCH"
@@ -5464,20 +5496,22 @@ msgstr ""
#: 04060106.xhp#hd_id5336768.161.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id5336768.161.help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sözdizimi"
#: 04060106.xhp#par_id3108851.162.help.text
+#, fuzzy
msgid "CSCH(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "COSH(Sayı)"
#: 04060106.xhp#par_id1394188.163.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sayı</emph> hiperbolik kosinüsünü bulmak istediğiniz herhangi bir gerçek sayı."
#: 04060106.xhp#hd_id6037477.164.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id6037477.164.help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek"
#: 04060106.xhp#par_id5426085.165.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
@@ -6747,8 +6781,9 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUNDUP(987.65;-2)</item> returns 1000."
msgstr "<item type=\"input\">=ÜSTDEĞEREYUVARLA(987,65;-2)</item> 1000 sonucu verir."
#: 04060106.xhp#bm_id5256537.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>SEC function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ÇARPIKLIK işlevi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id5187204.149.help.text
msgid "SEC"
@@ -6761,24 +6796,26 @@ msgstr ""
#: 04060106.xhp#hd_id422243.151.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id422243.151.help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sözdizimi"
#: 04060106.xhp#par_id2055913.152.help.text
+#, fuzzy
msgid "SEC(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "SİN(Sayı)"
#: 04060106.xhp#par_id9568170.153.help.text
msgid " Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
msgstr ""
#: 04060106.xhp#par_id9047465.help.text
+#, fuzzy
msgid "To return the secant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
+msgstr "Bir açının sinüsünü derece cinsinden döndürmek için RADYANLAR işlevinu kullanın."
#: 04060106.xhp#hd_id9878918.154.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id9878918.154.help.text"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Örnekler"
#: 04060106.xhp#par_id6935513.155.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
@@ -6789,8 +6826,9 @@ msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60
msgstr ""
#: 04060106.xhp#bm_id840005.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>SECH function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>METİN_ARA işlevi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id8661934.159.help.text
msgid "SECH"
@@ -6803,20 +6841,22 @@ msgstr ""
#: 04060106.xhp#hd_id875988.161.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id875988.161.help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sözdizimi"
#: 04060106.xhp#par_id4985391.162.help.text
+#, fuzzy
msgid "SECH(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "SİNH(Sayı)"
#: 04060106.xhp#par_id1952124.163.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sayı</emph>'nın hiperbolik sinüsünü verir."
#: 04060106.xhp#hd_id9838764.164.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id9838764.164.help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek"
#: 04060106.xhp#par_id1187764.165.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
@@ -7870,16 +7910,20 @@ msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibi
msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Harici veritabanından eklenmiş olan bir veri aralığını günceller. Çalışma sayfasındaki veri harici veri kaynağındaki, veri ile eşleştirilerek güncellenir.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp#tit.help.text
-msgid "Merge Cells"
-msgstr "Hücreleri birleştir"
+msgid "Merge and Center Cells"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp#hd_id3149785.1.help.text
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge Cells\">Hücreleri Birleştir</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05060000.xhp\" name=\"Merge and Center Cells\">Merge and Center Cells</link>"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp#par_id3151246.2.help.text
-msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçilmiş hücreleri bir hücre olarak birleştirir veya birleştirilmiş hücreleri böler.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05060000.xhp#par_id3154020.18.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>"
+msgstr ""
#: 05060000.xhp#par_id3148552.4.help.text
msgid "The merged cell receives the name of the first cell of the original cell range. Merged cells cannot be merged a second time with other cells. The range must form a rectangle, multiple selection is not supported."
@@ -7889,6 +7933,10 @@ msgstr "Seçili hücre alanını birleştirir ve bu alanı tek bir hücre gibi g
msgid "If the cells to be merged have any contents, a security dialog is shown."
msgstr "Eğer birleştirilecek hücrelerde kaybolacak içerikler bulunuyorsa bir güvenlik iletisi görüntülenir."
+#: 05060000.xhp#par_id3153718.help.text
+msgid "Merging cells can lead to calculation errors in formulas in the table."
+msgstr ""
+
#: 12080600.xhp#tit.help.text
msgctxt "12080600.xhp#tit.help.text"
msgid "Remove"
@@ -9811,12 +9859,12 @@ msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2
msgstr "Metni eklemek veya düzenlemek için <item type=\"keycode\">F2</item> tuşuna basın."
#: 06130000.xhp#par_idN1066D.help.text
-msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\">Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr "Daha fazla tamamlama görmek için; <item type=\"keycode\">Tab</item> listede ileriye gider, veya <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> listede geriye gider"
+msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab</item> to scroll backward."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp#par_idN10679.help.text
-msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "Şu anki sütunda mevcut tüm otomatik metin girişlerinin listesini görmek için, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + D kısayol tuşuna basın."
+msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
+msgstr ""
#: 06130000.xhp#par_id3150439.3.help.text
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
@@ -15497,8 +15545,9 @@ msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
#: 04060102.xhp#par_id6354457.help.text
+#, fuzzy
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp#datedif\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_date.xhp#date\"/>"
#: 04060102.xhp#par_id3372295.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp#datevalue\"/>"
@@ -21701,8 +21750,9 @@ msgid "DATEDIF"
msgstr ""
#: func_datedif.xhp#bm_id3155511.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DATEDIF function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TARİH işlevi</bookmark_value>"
#: func_datedif.xhp#hd_id3155511.help.text
msgid "<variable id=\"datedif\"><link href=\"text/scalc/01/func_datedif.xhp\">DATEDIF</link></variable>"
@@ -21715,7 +21765,7 @@ msgstr ""
#: func_datedif.xhp#hd_id3148590.help.text
msgctxt "func_datedif.xhp#hd_id3148590.help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sözdizimi"
#: func_datedif.xhp#par_id3150474.help.text
msgid "DATEDIF(Start date; End date; Interval)"
@@ -21740,7 +21790,7 @@ msgstr ""
#: func_datedif.xhp#par_id8360850.help.text
msgctxt "func_datedif.xhp#par_id8360850.help.text"
msgid "Return value"
-msgstr ""
+msgstr "Dönüş değeri"
#: func_datedif.xhp#par_id9648731.help.text
msgid "\"d\""
@@ -21793,7 +21843,7 @@ msgstr ""
#: func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text
msgctxt "func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek"
#: func_datedif.xhp#par_id3152589.help.text
msgid "Birthday calculation. A man was born on 1974-04-17. Today is 2012-06-13."
@@ -25531,6 +25581,24 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SANİYE(ŞİMDİ())</item> işlevi geçerli saniye
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
msgstr "<item type=\"input\">=SANİYE(C4)</item> işlevi C4 hücresinde <item type=\"input\">12:20:17</item> değeri var ise 17 değeriyle döner."
+#: 05100100.xhp#tit.help.text
+msgctxt "05100100.xhp#tit.help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Hücreleri birleştir"
+
+#: 05100100.xhp#hd_id3154765.help.text
+msgctxt "05100100.xhp#hd_id3154765.help.text"
+msgid "Merge Cells"
+msgstr "Hücreleri birleştir"
+
+#: 05100100.xhp#par_id3147406.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected cells into a single cell.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 05100100.xhp#par_id3154351.help.text
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>"
+msgstr ""
+
#: func_networkdays.xhp#tit.help.text
msgid "NETWORKDAYS"
msgstr "İŞGÜNÜSAYISI"
@@ -28137,8 +28205,9 @@ msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Colu
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Format - Row/Column - Show\">Biçim - Satır/Sütun - Göster</link> veya <link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Format - Sheet - Show\">Biçim – Çalışma Sayfası – Göster</link> menüsünü seçin."
#: func_minute.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "MINUTE"
-msgstr ""
+msgstr "DAKİKA "
#: func_minute.xhp#bm_id3149803.help.text
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 02e4d82a08f..b374ac3b63a 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:12+0200\n"
"Last-Translator: darbe <serkan_guldal@malatya.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index ef8e732746a..349b9b6807a 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -496,32 +496,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Seçilmiş veri aralığı gruplamasını kaldırır."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Aşağı Ok"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
-msgid "Increases the height of current row."
-msgstr "Geçerli satırın yüksekliğini artırır."
+msgid "Increases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Yukarı Ok"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
-msgid "Decreases the height of current row."
-msgstr "Geçerli satırın yüksekliğini azaltır."
+msgid "Decreases the height of current row (only in <link href=\"text/shared/optionen/01060800.xhp\" name=\"Compatibility\">OpenOffice.org legacy compatibility mode</link>)."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Sağ Ok"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Geçerli sütunun genişliğini artırır."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Sol Ok"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
@@ -638,32 +638,32 @@ msgid "Changes the focus by moving backwards through the areas and buttons of th
msgstr "İletişim penceresindeki düğmeler ve alanlar arasında odağı geriye doğru taşıyarak değiştirir."
#: 01020000.xhp#hd_id3148484.173.help.text
-msgid "up arrow"
-msgstr "yukarı ok tuşu (up arrow)"
+msgid "Up Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3149152.172.help.text
msgid "Moves the focus up one item in the current dialog area."
msgstr "İletişim alanında odağı yukarıya bir öğe kadar taşır."
#: 01020000.xhp#hd_id3154273.171.help.text
-msgid "down arrow"
-msgstr "aşağı ok tuşu (down arrow)"
+msgid "Down Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3158424.170.help.text
msgid "Moves the focus down one item in the current dialog area."
msgstr "Geçerli iletişim alanında, odağı bir öğe aşağıya kaydırır."
#: 01020000.xhp#hd_id3148912.169.help.text
-msgid "left arrow"
-msgstr "sol ok tuşu (left arrow)"
+msgid "Left Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153238.168.help.text
msgid "Moves the focus one item to the left in the current dialog area."
msgstr "Odağı geçerli iletişim alanının bir solundaki öğeye kaydırır. "
#: 01020000.xhp#hd_id3150712.167.help.text
-msgid "right arrow"
-msgstr "sağ ok tuşu (right arrow)"
+msgid "Right Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3166458.166.help.text
msgid "Moves the focus one item to the right in the current dialog area."
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 3e5879bd5a6..7e72021915f 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-20 16:02+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 737bdac72f4..512b1ea331e 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-16 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2790,8 +2790,8 @@ msgid "Merging and Splitting Cells"
msgstr "Hücrelerin Birleştirilmesi ve Bölünmesi"
#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
-msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hücreler; birleştirme/bölme</bookmark_value><bookmark_value>tablolar;hücrelerin birleştirilmesi</bookmark_value><bookmark_value>hücre birleştirmesi</bookmark_value><bookmark_value>hücrelerin bölünmesi</bookmark_value><bookmark_value>birleştirme;hücreler</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp#hd_id8005005.help.text
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
@@ -2814,22 +2814,20 @@ msgid "Select the adjacent cells."
msgstr "Bitişik hücreleri seçin."
#: table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text
-msgctxt "table_cellmerge.xhp#par_id6424146.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells</emph>."
-msgstr "<emph>Biçim - Hücreleri Birleştir</emph> menü komutunu seçin."
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp#hd_id451368.help.text
-msgid "Canceling the merging of cells"
-msgstr "Hücre birleştirmesinin iptali"
+msgid "Splitting Cells"
+msgstr ""
#: table_cellmerge.xhp#par_id7116611.help.text
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
msgstr "Bölünecek hücreye üzerine tıklayın."
#: table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text
-msgctxt "table_cellmerge.xhp#par_id9493087.help.text"
-msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells</emph>."
-msgstr "<emph>Biçim - Hücreleri Birleştir</emph> menü komutunu seçin."
+msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Split Cells</emph>."
+msgstr ""
#: cellstyle_by_formula.xhp#tit.help.text
msgid "Assigning Formats by Formula"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart.po
index 29d0f24e708..1d09dd1c309 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 608822983ae..a09bd679362 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-04 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index b5269437ef7..676073023da 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 12:33+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index bfe80d576e6..729e4109586 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:05+0200\n"
"Last-Translator: dedebekri <bsenalp@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index f259340cabb..1741badbe1d 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:05+0200\n"
"Last-Translator: dedebekri <bsenalp@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 7fc8c4c9f59..96effeac1d1 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 12:49+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 1aee3d23b3e..98898dff677 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:05+0200\n"
"Last-Translator: dedebekri <bsenalp@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 6257895d3c9..169a7297e0a 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:05+0200\n"
"Last-Translator: dedebekri <bsenalp@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index f9242464051..829da497af4 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 13:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-22 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Saya görünümünü ok tuşu yönünde taşır."
#: 01020000.xhp#hd_id3152484.79.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: you must first enable the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General to use this shortcut key."
-msgstr ""
+msgstr "Bir nesneyi sürüklerken <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut(Command)</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>'e tıklayın. Not: Bunu yapmak için öncelikle <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Taşırken Kopyala</link> seçeneğinin <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Genel yolundan etkinleştirilmiş olması gerekmektedir."
#: 01020000.xhp#par_id3149450.80.help.text
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 3aaaf96d9b8..73b44e601ec 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-04 20:20+0200\n"
-"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 22:45+0200\n"
+"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: draw_sector.xhp#tit.help.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Dilimin ilk sınırını yerleştirmek istediğiniz noktaya işaretleyic
#: draw_sector.xhp#par_id3157871.51.help.text
msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document."
-msgstr ""
+msgstr "İmleci izleyen yarıçap çizgisi çemberin sınırları ile kısıtlı olduğundan belge içinde herhangi bir yere tıklayabilirsiniz."
#: draw_sector.xhp#par_id3146874.38.help.text
msgid "Position the pointer where you want to place the second boundary of the sector and click. The completed sector is displayed."
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Bir daire ya da elips dilimi çizmek için, dairede dilim oluşturulmas
#: draw_sector.xhp#par_id3153084.42.help.text
msgid "To draw an arc based on an ellipse, choose one of the arc icons and follow the same steps for creating a sector based on a circle."
-msgstr ""
+msgstr "Elipse dayalı bir yay çizmek için yay simgelerinden birini seçin ve çembere dayalı dilim çizmek için gerekli adımları aynı sırayla izleyin."
#: combine_etc.xhp#tit.help.text
msgid "Combining Objects and Constructing Shapes"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nesneleri Birleştirmek ve Şekil İnşa Etmek"
#: combine_etc.xhp#bm_id3156443.help.text
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>birleştirmek; çiz nesneleri</bookmark_value><bookmark_value>kaynaştırmak; çiz nesneleri</bookmark_value><bookmark_value>bağlamak; çiz nesneleri</bookmark_value><bookmark_value>çiz nesneleri; birleştirmek</bookmark_value><bookmark_value>çiz nesnelerini kesiştirmek</bookmark_value><bookmark_value>çokgenler; kesiştirmek/çıkarmak/kaynaştırmak</bookmark_value><bookmark_value>çokgenleri çıkarmak</bookmark_value><bookmark_value>şekil oluşturmak</bookmark_value>"
#: combine_etc.xhp#hd_id3156443.64.help.text
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.x
#: combine_etc.xhp#par_id3149020.65.help.text
msgid "Combined drawing objects act as grouped objects, except that you cannot enter the group to edit the individual objects. "
-msgstr ""
+msgstr "Birleştirilen çizim nesneleri gruplanmış nesneler olarak hareket eder ancak tek tek nesneleri düzenlemek için grubun içine giremezsiniz."
#: combine_etc.xhp#par_id3154659.87.help.text
msgid "You can only combine 2D objects."
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Şekiller - Birleştir"
#: combine_etc.xhp#par_id3148585.help.text
msgid " <image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr " <image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Şekilleri kaynaştırmak için açıklayıcı resim</alt></image>"
#: combine_etc.xhp#par_id3150001.73.help.text
msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order."
-msgstr ""
+msgstr "Seçili nesnelerin alanını yığınlama sırasının en altındaki nesnenin alanına ekler."
#: combine_etc.xhp#hd_id3153002.74.help.text
msgid "Shapes - Subtract"
@@ -211,15 +211,15 @@ msgstr "Kesişen kısım dışındaki alan silinir."
#: eyedropper.xhp#tit.help.text
msgid "Replacing Colors"
-msgstr "Renkleri Değiştirmek"
+msgstr "Renkleri Değiştirme"
#: eyedropper.xhp#bm_id3147436.help.text
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>göz damlası aracı</bookmark_value><bookmark_value>renkler; değiştirmek</bookmark_value><bookmark_value>değiştirmek; bit eşlemlerde renkler</bookmark_value><bookmark_value>meta dosyalar; renkleri değiştirmek </bookmark_value><bookmark_value>bit eşlemler; renkleri değiştirmek </bookmark_value><bookmark_value>GIF resimleri; renkleri değiştirmek</bookmark_value>"
#: eyedropper.xhp#hd_id3147436.38.help.text
msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Renkleri Değiştirmek</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Renkleri Değiştirme</link></variable>"
#: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Tek seferde dörde kadar renk değiştirilebilir."
#: eyedropper.xhp#par_id3147344.26.help.text
msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
-msgstr ""
+msgstr "Herhangi bir resmin saydam alanlarını renklendirmek için <emph>Saydamlık</emph> seçeneğini kullanabilirsiniz."
#: eyedropper.xhp#par_id3148488.27.help.text
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Renk Değiştirici simgesine tıklayın ve imleci resimde değiştirmek
#: eyedropper.xhp#par_id3152985.32.help.text
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Resimdeki renge tıklayın. Renk ilk olarak <emph>Kaynak rengi</emph> kutusunda belirir ve rengin yanındaki onay kutusu seçilidir. "
#: eyedropper.xhp#par_id3148866.33.help.text
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "<emph>Yeni değer</emph> kutusunda yeni bir renk seçin."
#: eyedropper.xhp#par_id3145362.41.help.text
msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, resimdeki tüm <emph>Kaynak rengi</emph> değiştirir. "
#: eyedropper.xhp#par_id3151191.34.help.text
msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5."
-msgstr ""
+msgstr "İletişim kutusu açıkken başka bir renkle değiştirmek isterseniz, bir sonraki sıradaki <emph>Kaynak rengi</emph> onay kutusunu seçin ve 3'ten 5'e kadar adımları tekrarlayın. "
#: eyedropper.xhp#par_id3149876.36.help.text
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
@@ -283,19 +283,19 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Renk
#: rotate_object.xhp#tit.help.text
msgid "Rotating Objects"
-msgstr "Nesneleri Döndürme"
+msgstr "Nesneleri Döndürmek"
#: rotate_object.xhp#bm_id3154684.help.text
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>döndürmek; çiz nesneleri</bookmark_value><bookmark_value>çiz nesneleri; döndürmek</bookmark_value><bookmark_value>çiz nesnelerinin döndürme noktaları</bookmark_value><bookmark_value>çiz nesnelerini çarpıtmak</bookmark_value>"
#: rotate_object.xhp#hd_id3154684.12.help.text
msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Nesneleri Döndürme</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Nesneleri Döndürmek</link></variable>"
#: rotate_object.xhp#par_id3149262.13.help.text
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
-msgstr "Bir objeyi, orta noktası ya da kendi belirlediğiniz nokta etrafında döndürebilirsiniz."
+msgstr "Bir nesneyi, orta noktası ya da kendi belirlediğiniz nokta etrafında döndürebilirsiniz."
#: rotate_object.xhp#par_id3146975.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3154729\">Icon</alt></image>"
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154729\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" wi
#: rotate_object.xhp#par_id3150716.14.help.text
msgid "Select the object you want to rotate. On the <emph>Mode</emph> toolbar in $[officename] Draw or on the <emph>Drawing</emph> bar in $[officename] Impress, click the <emph>Rotate</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Döndürmek istediğiniz nesneyi seçin. $[officename] Draw içinde <emph>Kip</emph> araç çubuğu üzerinde ya da $[officename] Impress içinde <emph>Çizim</emph> çubuğu üzerinde <emph>Döndür</emph> simgesini tıklayın."
#: rotate_object.xhp#par_id3149021.69.help.text
msgid "Move the pointer to a corner handle so that the pointer changes to a rotate symbol. Drag the handle to rotate the object."
-msgstr ""
+msgstr "İşaretçiyi köşe tutamağına taşıdığınızda işaretçi döndürmek simgesine dönüşür. Nesneyi döndürmek için tutamağı sürükleyin."
#: rotate_object.xhp#par_id0930200803002335.help.text
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Döndürme işlemini 15 derecenin katlarıyla kısıtlamak için Shift t
#: rotate_object.xhp#par_id0930200803002463.help.text
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
-msgstr ""
+msgstr "İçerik menüsünü açmak için nesne üzerinde sağ tıklayın. Kesin döndürme değeri girmek için Konum ve Boyut - Döndürme seçin."
#: rotate_object.xhp#par_id3155962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
@@ -334,8 +334,9 @@ msgid "Creating Gradient Fills"
msgstr "Geçişli Dolgu Oluşturmak"
#: gradient.xhp#bm_id3150792.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>geçişliler; uygulamak ve tanımlamak</bookmark_value><bookmark_value>düzenlemek;geçişliler</bookmark_value><bookmark_value>tanımlamak;geçişliler</bookmark_value><bookmark_value>özel geçişliler</bookmark_value><bookmark_value>saydamlık;ayarlamak</bookmark_value>"
#: gradient.xhp#hd_id3150792.3.help.text
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
@@ -374,54 +375,64 @@ msgid "To create a custom gradient:"
msgstr "Özel geçişli dolgu oluşturmak için:"
#: gradient.xhp#par_id3151242.11.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "gradient.xhp#par_id3151242.11.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biçimlendir - Alan</emph>'ı seçin ve <emph>Geçişliler</emph> sekmesini tıklayın."
#: gradient.xhp#par_id3150046.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni geçişlinizin temeli olarak kullanmak üzere listeden bir geçişli seçin ve <emph>Ekle</emph>'yi tıklayın."
#: gradient.xhp#par_id3145116.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Metin kutusundaki geçişli için bir ad yazın ve <emph>Tamam</emph>'ı tıklayın."
#: gradient.xhp#par_id6535843.help.text
+#, fuzzy
msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Verdiğiniz ad gelişli listesinin en altında belirir ve düzenlemek için seçilir."
#: gradient.xhp#par_id3150391.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Geçişli özelliklerini ayarlayın ve geçişliyi kaydetmek için <emph>Değişiklik yap</emph>'a tıklayın."
#: gradient.xhp#par_id3156396.16.help.text
msgid "Click <emph>OK.</emph> "
msgstr "<emph>Tamam</emph>'a tıklayın."
#: gradient.xhp#hd_id3149947.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "Using Gradients and Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Geçişlileri ve Saydamlığı kullanmak"
#: gradient.xhp#par_id3157905.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can adjust the properties of a gradient as well as the transparency of a drawing object with your mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Herhangi bir çizim nesnesinin geçişli ya da saydamlık özelliklerini fareniz ile ayarlayabilirsiniz."
#: gradient.xhp#hd_id3150653.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "To adjust the gradient of a drawing object:"
-msgstr ""
+msgstr "Herhangi bir çizim nesnesinin geçişlisini ayarlamak için:"
#: gradient.xhp#par_id3154844.42.help.text
msgid "Select a drawing object with the gradient that you want to modify."
-msgstr ""
+msgstr "Değişiklik yapmak istediğiniz geçişlisi olan çizim nesnesini seçin."
#: gradient.xhp#par_id3145592.43.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "gradient.xhp#par_id3145592.43.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biçimlendir - Alan</emph>'ı seçin ve <emph>Geçişliler</emph> sekmesini tıklayın."
#: gradient.xhp#par_idN107BE.help.text
+#, fuzzy
msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Gereksinimlerinize uyacak şekilde geçişlinin değerlerini ayarlayın ve <emph>Tamam</emph>'ı tıklayın."
#: gradient.xhp#par_id3150659.46.help.text
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
@@ -432,8 +443,9 @@ msgid "Adding Text"
msgstr "Metin Ekleme"
#: text_enter.xhp#bm_id3153144.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>metin çerçeveleri</bookmark_value> <bookmark_value>eklemek;metin çerçeveleri</bookmark_value> <bookmark_value>kopyalamak;diğer belgelerden metin</bookmark_value> <bookmark_value>yapıştırmak;diğer belgelerden metin</bookmark_value> <bookmark_value>lejantlar; çizimler</bookmark_value>"
#: text_enter.xhp#hd_id3153144.45.help.text
msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
@@ -468,8 +480,9 @@ msgid "Adding a Text Box"
msgstr "Bir Metin Kutusu Ekleme"
#: text_enter.xhp#par_id3155266.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metin</emph> simgesini tıklayın <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Simge</alt></image> fare işaretçisini metin kutusunu eklemek istediğiniz yere kaydırın."
#: text_enter.xhp#par_id3149052.50.help.text
msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
@@ -480,8 +493,9 @@ msgid "Type or paste your text into the text box."
msgstr "Metin kutusuna metninizi yazın veya yapıştırın."
#: text_enter.xhp#par_id3145118.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
-msgstr ""
+msgstr "Düzenlemek ya da yazı tipi büyüklüğü ya da yazı tipi rengi gibi metin özelliklerini biçimlendirmek için metne çift tıklayın. Kenarlık rengi gibi nesne özelliklerini düzenlemek ya da nesneyi diğer nesnelerin önüne ya da arkasına yerleştirmek için metin kutusunun kenarlığına tıklayın."
#: text_enter.xhp#hd_id3150437.54.help.text
msgid "Fitting Text to Frames"
@@ -492,8 +506,9 @@ msgid "Create a text box as described in the steps above."
msgstr "Yukarıdaki adımlarda tanımlandığı üzere bir metin dosyası oluşturun."
#: text_enter.xhp#par_idN108A3.help.text
+#, fuzzy
msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Metin nesnesi seçili iken <emph>Biçimlendir - Metin</emph>'i seçin. <emph>Metin</emph> iletişim kutusu açılır."
#: text_enter.xhp#par_idN108AF.help.text
msgid "On the <emph>Text</emph> tab page, clear the <emph>Fit height to text</emph> checkbox, then select the <emph>Fit to frame</emph> checkbox. Click <emph>OK</emph>."
@@ -998,8 +1013,9 @@ msgid "Enter a value to specify the number of objects between the start and end
msgstr ""
#: cross_fading.xhp#par_id3149405.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tamam</emph>'a tıklayın."
#: cross_fading.xhp#par_id3151240.24.help.text
msgid "A group containing the two original objects and the specified number (increments) of cross-faded objects is displayed."
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po
index 188cd86bd10..a09ee77767e 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-22 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index d600bf16039..5deac3baec9 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 17:24+0200\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -34,7 +34,6 @@ msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file typ
msgstr "Bir grafik nesnesini, bir dosyaya çıkartmak istediğinizde dosya türünü seçebilirsiniz. Dışa aktarma seçeneklerinde en çok kullanılan dosya türlerini seçebileceğiniz bir diyalog penceresi açılmaktadır."
#: 00000200.xhp#par_id2.help.text
-#, fuzzy
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
msgstr "İletişim penceresinde görünmeyen dosya tipleri: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
@@ -88,7 +87,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Renk derinliğini 8 bit gri tonla
#: 00000200.xhp#par_id355152952.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size. A high compression means a low quality, a low compression means a high quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dışa aktarım için sıkıştırma ve kaliteyi ayarlar. Düşük kaliteli ve küçük dosya boyutundan, yüksek kaliteli ve büyük dosyalara kadar seçim yapın. Yüksek sıkıştırma düşük kalite, az sıkıştırma ise yüksek kalite anlamına gelir. </ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id11.help.text
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
@@ -1505,7 +1504,7 @@ msgstr "<emph>Görünüm - Tam Ekran</emph> menüsünü seçin"
#: 00000403.xhp#par_id3149578.25.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 00000403.xhp#par_id3153257.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
@@ -4575,6 +4574,14 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
msgstr ""
+#: 00000406.xhp#par_id3152495.82.help.text
+msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>"
+msgstr ""
+
+#: 00000406.xhp#par_id3152496.82.help.text
+msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>"
+msgstr ""
+
#: 00000406.xhp#par_id3149527.83.help.text
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e011b982c37..a69a2962a8e 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 10:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-28 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Bazı filtreler sadece %PRODUCTNAME kurulumu sırasında seçilebilirler
#: 06150000.xhp#par_id3154794.3.help.text
msgid "The term <emph>XML filter</emph> is used in the following as a shortcut for the more exact description as an <emph>XSLT based filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XML süzgeci</emph> terimi <emph>XSLT tabanlı süzgeç</emph> teriminin kısayolu olarak kullanılıyor."
#: 06150000.xhp#par_id3149495.4.help.text
msgctxt "06150000.xhp#par_id3149495.4.help.text"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: 06150000.xhp#par_idN106E7.help.text
msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Writer, Calc, Draw, and Impress documents."
-msgstr ""
+msgstr "XHTML dışa aktrama süzgeci Writer, Calc, Draw ve Impress için geçerli \"XHTML 1.0 Strict\" çıktısı üretir."
#: 06150000.xhp#hd_id3145382.12.help.text
msgctxt "06150000.xhp#hd_id3145382.12.help.text"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_EDIT\">Seçilen dosyanın ismiyle bir ileti
#: 06150000.xhp#hd_id3154380.21.help.text
msgid "Test XSLTs"
-msgstr ""
+msgstr "Deneme XSTLleri"
#: 06150000.xhp#par_id3148491.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Paketi Aç"
#: 06150000.xhp#par_id3147559.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">Displays an <emph>Open </emph>dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_OPEN\">Bir XSLT süzgeç paketini (*.jar) açmak için <emph>Aç </emph>iletişim penceresi görüntüler.</ahelp>"
#: 06150000.xhp#hd_id3153960.29.help.text
msgid "Help"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Yardım"
#: 06150000.xhp#par_id3150865.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">Displays the help page for this dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG\">Bu iletişim penceresi için yardım sayfası görüntüler.</ahelp>"
#: 06150000.xhp#hd_id3152772.31.help.text
msgctxt "06150000.xhp#hd_id3152772.31.help.text"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Kapat"
#: 06150000.xhp#par_id3159086.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">İletişim penceresini kapatır.</ahelp>"
#: 06040600.xhp#tit.help.text
msgid "Word Completion"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Söz
#: 06040600.xhp#par_id3153624.93.help.text
msgid "Set the options for completing frequently occurring words while you type."
-msgstr ""
+msgstr "Yazarken sıkça tamamlanan kelimeler için seçenekleri ayarlayın."
#: 06040600.xhp#hd_id3154514.94.help.text
msgid "Enable word completion"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Öneri olarak görüntüle"
#: 06040600.xhp#par_id3149819.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Displays the completed word as a Help Tip.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_AS_TIP\">Tüm kelimeyi Yardım İpucu olarak görüntüler.</ahelp>"
#: 06040600.xhp#hd_id3154046.96.help.text
msgid "Collect words"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: 06040600.xhp#hd_id3156193.98.help.text
msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Bir belge kapatılırken, ondan listeden toplanmış kelimleri çıkar"
#: 06040600.xhp#par_id3158430.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Şu tuşla kabul et:"
#: 06040600.xhp#par_id3153061.105.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Select the key that you want to use to accept the automatic word completion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:LISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:DCB_EXPAND_KEY\">Otomatik kelime tamamlamayı kabul etmek için kullanmak istediğiniz tuşu seçin.</ahelp>"
#: 06040600.xhp#par_idN106F8.help.text
msgid "Press Esc to decline the word completion."
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Asgari sözcük uzunluğu:"
#: 06040600.xhp#par_id3145609.85.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MIN_WORDLEN\">Bir kelimenin kelime tamamlamada seçilebilir olabilmesi için gerekli en az uzunluğunu girin.</ahelp>"
#: 06040600.xhp#hd_id3154758.86.help.text
msgid "Max. entries"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Azami giriş sayısı"
#: 06040600.xhp#par_id3159414.87.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Kelime Tamamlama listesinde saklamak istediğiniz en fazla kelime sayısını girin.</ahelp>"
#: 06040600.xhp#hd_id3147265.106.help.text
msgid "Word Completion list"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Girdiyi Sil"
#: 06040600.xhp#par_id3153351.111.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Seçilen kelimeyi veya kelimeleri Kelime Tamamlama listesinden çıkartır.</ahelp>"
#: 05080000.xhp#tit.help.text
msgid "Alignment (Text Objects)"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Dosya adı"
#: 01070000.xhp#par_id3153626.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILEURL\">Dosya için bir isim veya yol girin. Ayrıca <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> de girebilirsiniz</ahelp>"
#: 01070000.xhp#hd_id3149669.39.help.text
msgctxt "01070000.xhp#hd_id3149669.39.help.text"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Menü konumu"
#: 06140102.xhp#par_idN1055C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Yön tuşlarına dokundukça seçilen menü girdisini bir konum üste veya alta taşır.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040100.xhp#tit.help.text"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Yönet</li
#: 05040100.xhp#par_id3147588.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MANAGE_STYLES\">Seçilen biçem için seçenekleri ayarla.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#hd_id3149525.3.help.text
msgctxt "05040100.xhp#hd_id3149525.3.help.text"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
#: 05040100.xhp#hd_id3155392.5.help.text
msgid "Next Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sonraki Biçem"
#: 05040100.xhp#par_id3155941.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_NEXT\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
@@ -513,10 +513,9 @@ msgstr "Bağlanılan"
#: 05040100.xhp#par_id3166461.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:TP_MANAGE_STYLES:LB_BASE\">Yeni biçeme temel almak istediğiniz mevcut bir biçemi saçin veya kendi biçeminizi oluşturmak için hiç birini seçmeyin.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#hd_id3148474.9.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05040100.xhp#hd_id3148474.9.help.text"
msgid "Category"
msgstr "Sınıf"
@@ -527,7 +526,7 @@ msgstr ""
#: 05040100.xhp#par_id3150771.17.help.text
msgid "You cannot change the category for a predefined style."
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı bir biçemin sınıfını değiştiremezsiniz."
#: 05040100.xhp#hd_id3153717.11.help.text
msgid "Contains"
@@ -535,11 +534,11 @@ msgstr "İçerir"
#: 05040100.xhp#par_id3154306.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:MULTILINEEDIT:TP_MANAGE_STYLES:ED_DESC\">Mevcut biçemde kullanılan biçimlendirmeyi tanımlar.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#par_idN1072D.help.text
msgid "Assign Shortcut Key"
-msgstr ""
+msgstr "Kısayol Tuşu Ata"
#: 05040100.xhp#par_idN10731.help.text
msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
@@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Gölgeleme</
#: 05350300.xhp#par_id3150008.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Seçilen 3D nesnesi için gölgeleme ve gölgelendirme seçeneklerini ayarlar.</ahelp>"
#: 05350300.xhp#hd_id3109847.4.help.text
msgctxt "05350300.xhp#hd_id3109847.4.help.text"
@@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "Gölgeleme"
#: 05350300.xhp#par_id3148538.5.help.text
msgid "Specify the type of shading to apply to the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "Seçili 3D nesnesine uygulanacak gölgeleme tipini belirle."
#: 05350300.xhp#hd_id3147276.6.help.text
msgctxt "05350300.xhp#hd_id3147276.6.help.text"
@@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "Gölge"
#: 05350300.xhp#par_id3154046.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Seçili bir 3D nesnesi için gölge ekler veya kaldırır.</ahelp>"
#: 05350300.xhp#par_id3150254.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
@@ -595,15 +594,15 @@ msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661i
#: 05350300.xhp#par_id3149796.10.help.text
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "3D Gölgeleme Açık/Kapalı"
#: 05350300.xhp#hd_id3156153.11.help.text
msgid "Surface angle"
-msgstr ""
+msgstr "Yüzey açısı"
#: 05350300.xhp#par_id3150976.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Gölgeyi yönlendirmek için 0'dan 90 dereceye kadar bir açı girin.</ahelp>"
#: 05350300.xhp#hd_id3154905.13.help.text
msgid "Camera"
@@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "Kamera"
#: 05350300.xhp#par_id3161459.14.help.text
msgid "Set the camera options for the selected 3D object."
-msgstr ""
+msgstr "Seçili 3D nesnesi için kamera seçenekleri ayarlar."
#: 05350300.xhp#hd_id3148943.15.help.text
msgctxt "05350300.xhp#hd_id3148943.15.help.text"
@@ -620,7 +619,7 @@ msgstr "Uzaklık"
#: 05350300.xhp#par_id3149047.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Enter the distance to leave between the camera and the center of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DISTANCE\">Seçili nesneyle kamera arasında bırakılan mesafeyi girin.</ahelp>"
#: 05350300.xhp#hd_id3154346.17.help.text
msgid "Focal length"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Hizalama</
#: 05340300.xhp#par_id3155577.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT\">Mevcut hücre veya seçili hücrelerin içerikleri için hizalama seçenekleri ayarlar.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3153124.54.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3153124.54.help.text"
@@ -654,7 +653,7 @@ msgstr "Yatay"
#: 05340300.xhp#par_id3144436.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_HORALIGN\">Hücre içeriğine uygulamak istediğiniz yatak hizalama seçeneğini seçin.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3146109.56.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3146109.56.help.text"
@@ -663,11 +662,11 @@ msgstr "Varsayılan"
#: 05340300.xhp#par_id3166445.57.help.text
msgid "Aligns numbers to the right, and text to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Sayıları sağa, metinleri sola dayalı hizalar."
#: 05340300.xhp#par_id3147010.10.help.text
msgid "If the <emph>Default</emph> option is selected, numbers will be aligned to the right and text will be left-justified."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer <emph>Varsayılan</emph> seçeneği seçilirse, sayılar sağa, metin ise sola dayalı hizalanacaktır."
#: 05340300.xhp#hd_id3153577.58.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3153577.58.help.text"
@@ -676,7 +675,7 @@ msgstr "Solda"
#: 05340300.xhp#par_id3150506.59.help.text
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Hücrenin içeriğini sola dayalı hizalar.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3156347.60.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3156347.60.help.text"
@@ -685,7 +684,7 @@ msgstr "Sağa"
#: 05340300.xhp#par_id3148538.61.help.text
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Hücrenin içeriğini sağa dayalı hizalar.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3153541.62.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3153541.62.help.text"
@@ -694,7 +693,7 @@ msgstr "Orta"
#: 05340300.xhp#par_id3154380.63.help.text
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".\">Hücrenin içeriğini yatay olarak ortalar.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3159166.64.help.text
msgid "Justified"
@@ -702,11 +701,11 @@ msgstr "İki yana hizalı"
#: 05340300.xhp#par_id3153665.65.help.text
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Aligns the contents of the cell to the left and to the right cell borders.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:AlignBlock\">Hücrenin içeriğini iki yana yaslı hizalar.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#par_idN1079C.help.text
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Doldurulmuş"
#: 05340300.xhp#par_idN107A0.help.text
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
@@ -719,7 +718,7 @@ msgstr "Girinti"
#: 05340300.xhp#par_id3153716.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:ED_INDENT\">Hücrenin sol köşesinden sizin girdiğiniz değer kadar girintiler.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3149903.66.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3149903.66.help.text"
@@ -728,7 +727,7 @@ msgstr "Dikey"
#: 05340300.xhp#par_id3148924.67.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Hücre içeriğine uygulamak istediğiniz dikey hizalama seçeneğini seçin.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3146848.68.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3146848.68.help.text"
@@ -737,16 +736,16 @@ msgstr "Varsayılan"
#: 05340300.xhp#par_id3150822.69.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_LB_VERALIGN\">Hücre içeriğini hücrenin altına göre hizalar.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3147531.70.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3147531.70.help.text"
msgid "Top"
-msgstr "Yukarı"
+msgstr "En Yukarı"
#: 05340300.xhp#par_id3145085.71.help.text
msgid "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Aligns the contents of the cell to the upper edge of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"obentext\"><ahelp hid=\".uno:AlignTop\">Hücrenin içeriğini hücrenin üst sınırına göre hizalar.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3156343.72.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3156343.72.help.text"
@@ -755,32 +754,31 @@ msgstr "Aşağı"
#: 05340300.xhp#par_id3152813.26.help.text
msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the cell to the lower edge of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Hücrenin içeriğini hücrenin alt sınırına göre hizalar.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "Orta"
#: 05340300.xhp#par_id3151210.74.help.text
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Hücrenin içeriğini dikey olarak ortalayarak hizalar.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3154154.51.help.text
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Metin yönlendirme"
#: 05340300.xhp#par_id3151380.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Hücrenin içerdiği metnin yönlendirmesini ayarlar.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#par_id3147085.49.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Metin yönlendirmesini ayarlamak için çevire tıklayın.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Derece"
#: 05340300.xhp#par_id3153194.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
@@ -788,11 +786,11 @@ msgstr ""
#: 05340300.xhp#hd_id3150497.75.help.text
msgid "Reference edge"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak köşesi"
#: 05340300.xhp#par_id3154069.76.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Döndürülen metnin hücrenin hangi kenarına yazılacağını belirtin.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#par_id3147299.78.help.text
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
@@ -808,15 +806,15 @@ msgstr ""
#: 05340300.xhp#par_idN109F4.help.text
msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Dikey yığınlanmış"
#: 05340300.xhp#par_idN109F8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Metini dikey hizalar.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3152576.84.help.text
msgid "Asian layout mode"
-msgstr ""
+msgstr "Asya anahat kipi"
#: 05340300.xhp#par_id3150010.85.help.text
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
@@ -829,7 +827,7 @@ msgstr "Özellikler"
#: 05340300.xhp#par_id3146120.44.help.text
msgid "Determine the text flow in a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Hücredeki metin akışını belirle."
#: 05340300.xhp#hd_id3145590.3.help.text
msgid "Wrap text automatically"
@@ -849,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: 05340300.xhp#par_idN10AD3.help.text
msgid "Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "Hücre boyutuna sığdır"
#: 05340300.xhp#par_idN10AD7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
@@ -882,7 +880,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">İmla Den
#: 06990000.xhp#par_id3153116.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks spelling manually.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">İmla denetimini elle kontrol eder.</ahelp>"
#: 06990000.xhp#par_id2551957.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Check\">Spellcheck dialog</link>"
@@ -926,7 +924,7 @@ msgstr ""
#: 05260300.xhp#par_id3146067.3.help.text
msgid "The anchor is displayed in front of the character."
-msgstr ""
+msgstr "Sabitleyici karakterin önünde görüntülenir."
#: 05260300.xhp#par_id3152924.4.help.text
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
@@ -939,11 +937,11 @@ msgstr "Genel"
#: 06150110.xhp#hd_id3158442.1.help.text
msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"General\">General</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/01/06150110.xhp\" name=\"Genel\">Genel</link></variable>"
#: 06150110.xhp#par_id3149038.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"\">Enter or edit general information for an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\"><link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML süzgecine</link> ait genel bilgileri ekle veya düzenle.</ahelp>"
#: 06150110.xhp#hd_id3151097.2.help.text
msgid "Filter name"
@@ -959,11 +957,11 @@ msgstr "Uygulama"
#: 06150110.xhp#par_id3149793.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Select the application that you want to use with the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_APPLICATION\">Süzgeç ile kullanmak istediğiniz uygulamayı seçin.</ahelp>"
#: 06150110.xhp#hd_id3149999.6.help.text
msgid "Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya türünün adı"
#: 06150110.xhp#par_id3149549.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_INTERFACE_NAME\">Enter the name that you want to display in the <emph>File type</emph> box in file dialogs.</ahelp> You must enter a unique name. For import filters, the name appears in the <emph>File type</emph> box of <emph>Open</emph> dialogs. For export filters, the name appears in the <emph>File format</emph> box of <emph>Export</emph> dialogs."
@@ -984,7 +982,7 @@ msgstr "Açıklamalar"
#: 06150110.xhp#par_id3146957.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Enter a comment (optional).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_DESCRIPTION\">Bir açıklama girin (seçimlik).</ahelp>"
#: 05030700.xhp#tit.help.text
msgctxt "05030700.xhp#tit.help.text"
@@ -1001,7 +999,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Hizalama</
#: 05030700.xhp#par_id3147399.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sets the alignment of the paragraph relative to the margins of page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_ALIGN\">Sayfanın kenarlıklarına göre paragrafın hizalanmasını ayarlar.</ahelp>"
#: 05030700.xhp#hd_id3143268.3.help.text
msgctxt "05030700.xhp#hd_id3143268.3.help.text"
@@ -1010,7 +1008,7 @@ msgstr "Hizalama"
#: 05030700.xhp#par_id3147008.4.help.text
msgid "Set the alignment options for the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut paragraf için hizalama seçeneklerini ayarla."
#: 05030700.xhp#hd_id3153681.5.help.text
msgctxt "05030700.xhp#hd_id3153681.5.help.text"
@@ -1036,7 +1034,7 @@ msgstr "Ortada"
#: 05030700.xhp#par_id3153257.10.help.text
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Centers the contents of the paragraph on the page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_CENTERALIGN\">Paragrafın içeriğini sayfada ortala.</ahelp></variable>"
#: 05030700.xhp#hd_id3149415.11.help.text
msgctxt "05030700.xhp#hd_id3149415.11.help.text"
@@ -1045,7 +1043,7 @@ msgstr "İki yana yasla"
#: 05030700.xhp#par_id3152474.12.help.text
msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:BTN_JUSTIFYALIGN\">Paragrafı sayfanın sınırlarına göre sola veya sağa hizalar.</ahelp></variable>"
#: 05030700.xhp#hd_id3145068.13.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
@@ -1053,7 +1051,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Son Satır <
#: 05030700.xhp#par_id3154280.14.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Specify the alignment for the last line in the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:LB_LASTLINE\">Hizalamayı paragrafın son satırına göre belirt.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp#hd_id3154936.15.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
@@ -1061,7 +1059,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Son sözcü
#: 05030700.xhp#par_id3154224.16.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH:CB_EXPAND\">İki yana hizalanmış bir paragrafın son satırı bir kelimeden oluşuyorsa, bu kelime paragrafın sonuna doğru genişletilir.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp#hd_id3150495.22.help.text
msgid "Snap to text grid (if active)"
@@ -1073,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: 05030700.xhp#hd_id3148672.18.help.text
msgid "Text-to-text - Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Metinden-metine - Hizalama"
#: 05030700.xhp#par_id3149807.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Select an alignment option for oversized or undersized characters in the paragraph relative to the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
@@ -1116,12 +1114,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Ko
#: 05230000.xhp#par_id3157552.2.help.text
msgid "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Resizes, moves, rotates, or slants the selected object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"groessetext\"><ahelp hid=\".uno:TransformDialog\">Seçilen nesneyi yeniden boyutlandırır, taşır, döndürür veya eğer.</ahelp></variable>"
#: 06040500.xhp#tit.help.text
msgctxt "06040500.xhp#tit.help.text"
msgid "AutoCorrect context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Tamamlama içerik menüsü"
#: 06040500.xhp#bm_id3152823.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
@@ -1130,7 +1128,7 @@ msgstr ""
#: 06040500.xhp#hd_id3152823.1.help.text
msgctxt "06040500.xhp#hd_id3152823.1.help.text"
msgid "AutoCorrect context menu"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatik Tamamlama içerik menüsü"
#: 06040500.xhp#par_id3146936.2.help.text
msgid "To access this menu, right-click a misspelled word in your document. To view the misspelled words in your document, enable <emph>AutoSpellcheck</emph> icon on the Standard toolbar."
@@ -1138,7 +1136,7 @@ msgstr ""
#: 06040500.xhp#hd_id3153899.4.help.text
msgid "<Replacement Suggestions>"
-msgstr ""
+msgstr "<Replacement Suggestions>"
#: 06040500.xhp#par_id3147000.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_REPLACE\">Click the word to replace the highlighted word. Use the AutoCorrect submenu for permanent replacement.</ahelp>"
@@ -1151,7 +1149,7 @@ msgstr "İmla Denetimi"
#: 06040500.xhp#par_id3154497.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\"><link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">İmla Denetimi</link> iletişim penceresini açar.</ahelp>"
#: 06040500.xhp#hd_id3149283.8.help.text
msgctxt "06040500.xhp#hd_id3149283.8.help.text"
@@ -1160,7 +1158,7 @@ msgstr "Ekle"
#: 06040500.xhp#par_id3158405.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Vurgulanmış kelimeyi kullanıcı tanımlı sözlüğe ekler.</ahelp>"
#: 06040500.xhp#hd_id3152924.10.help.text
msgid "Ignore all"
@@ -1168,7 +1166,7 @@ msgstr "Tümünü Yoksay"
#: 06040500.xhp#par_id3151226.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Mevcut belgedeki vurgulanmış tüm kelime örneklerini yoksay.</ahelp>"
#: 06040500.xhp#hd_id3157958.12.help.text
msgctxt "06040500.xhp#hd_id3157958.12.help.text"
@@ -1181,19 +1179,19 @@ msgstr ""
#: 06040500.xhp#hd_id3146797.15.help.text
msgid "Word is <name of language>"
-msgstr ""
+msgstr "Kelime"
#: 06040500.xhp#par_id3150443.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Eğer kelime başka bir sözlükte bulunursa vurgulanmış kelime için dil ayarlarını değiştirir.</ahelp>"
#: 06040500.xhp#hd_id3166411.17.help.text
msgid "Paragraph is <name of language>"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: 06040500.xhp#par_id3148925.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Eğer kelime başka bir sözlükte bulunursa vurgulanmış kelimeyi içeren paragraf için dil ayarlarını değiştirir..</ahelp>"
#: 06050600.xhp#tit.help.text
msgctxt "06050600.xhp#tit.help.text"
@@ -1219,7 +1217,7 @@ msgstr "Seviye"
#: 06050600.xhp#par_id3155755.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_LEVEL\">Değişiklik yapmak istediğiniz seviye(ler)i seçin.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#hd_id6561784.help.text
msgid "Numbering followed by"
@@ -1227,7 +1225,7 @@ msgstr ""
#: 06050600.xhp#par_id423291.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Numaralandırmayı takip edecek öğeyi seçin: bir sekme boşluk, bir boşluk ya da hiçbir şey.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#hd_id7809686.help.text
msgid "at"
@@ -1235,11 +1233,11 @@ msgstr ""
#: 06050600.xhp#par_id8177434.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eğer numaralandırmadan sonra bir sekme boşuk seçerseniz, bu sekme boşluk konumu için negatif olmayan bir değer girebilirsiniz.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#hd_id3155583.5.help.text
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Numaralandırma hizalaması"
#: 06050600.xhp#par_id3153063.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
@@ -1247,7 +1245,7 @@ msgstr ""
#: 06050600.xhp#par_id3147422.22.help.text
msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Numaralandırma hizalaması</emph> seçeneği paragrafın hizlamasını ayarlamaz."
#: 06050600.xhp#hd_id1619617.help.text
msgid "Aligned at"
@@ -1255,7 +1253,7 @@ msgstr ""
#: 06050600.xhp#par_id1015655.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Numaralandırma sembolünün hizalanacağı sayfanın sol kenarından uzaklığı girin.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#hd_id2336191.help.text
msgid "Indent at"
@@ -1277,7 +1275,7 @@ msgstr ""
#: 06050600.xhp#hd_id3155179.7.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3155179.7.help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Göreceli"
#: 06050600.xhp#par_id3146137.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
@@ -1285,7 +1283,7 @@ msgstr ""
#: 06050600.xhp#hd_id3150245.28.help.text
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numaralandırma genişliği"
#: 06050600.xhp#par_id3150129.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
@@ -1306,7 +1304,7 @@ msgstr "Varsayılan"
#: 06050600.xhp#par_id3156082.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_NUM_POSITION:PB_STANDARD\">Girinti ve aralama değerlerini varsayılan değerlere döndürür.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#par_id3147228.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">Paragraph alignment</link>"
@@ -1343,19 +1341,19 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Üst Bilgi</l
#: 05040300.xhp#par_id3156027.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_HEADER\">Mevcut sayfa biçemine bir başlık ekler. Başlık sayfanın üst kenarında metin veya grafikler ekleyebileceğiniz bir alandır.</ahelp>"
#: 05040300.xhp#par_id3150693.33.help.text
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer isterseniz kenarlıklar veya üstbilgi alanı için arka plan ekleyebilirsiniz."
#: 05040300.xhp#par_id3153821.32.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Mevcut sayfa biemine bir üst bilgi eklemek için önce <emph>Üst bilgi</emph>'ye ardından <emph>Tamam</emph>'a tıklayın. </caseinline></switchinline>"
#: 05040300.xhp#par_id3153827.31.help.text
msgid "If you want to extend a header into the page margins, insert a frame into the header."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer üst bilgiyi sayfa sınırlarına genişletmek isterseniz, üst bilginin içine bir çerçeve ekleyin."
#: 05040300.xhp#par_id3154046.29.help.text
msgctxt "05040300.xhp#par_id3154046.29.help.text"
@@ -1369,24 +1367,24 @@ msgstr "Üst bilgi"
#: 05040300.xhp#par_id3154924.5.help.text
msgid "Set the properties of the header."
-msgstr ""
+msgstr "Üst bilginin özelliklerini ayarlar."
#: 05040300.xhp#hd_id3147304.7.help.text
msgid "Header on"
-msgstr ""
+msgstr "Üst bilgi açık"
#: 05040300.xhp#par_id3154388.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_TURNON\">Mevcut sayfa biçemine bir üst bilgi ekler.</ahelp>"
#: 05040300.xhp#hd_id3154936.21.help.text
msgctxt "05040300.xhp#hd_id3154936.21.help.text"
msgid "Same content left/right"
-msgstr ""
+msgstr "Aynı içerik sol/sağ"
#: 05040300.xhp#par_id3154938.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Tek ve çift sayfalar aynı içeriği paylaşır.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Tek ve çift sayfalara farklı üst bilgiler atamak için bu seçeneği temizleyin ve <emph>Düzenle</emph>'ye tıklayın. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text
#, fuzzy
@@ -1396,7 +1394,7 @@ msgstr "Sol kenar"
#: 05040300.xhp#par_id3150449.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_LMARGIN\">Sayfanın üst kenarıyla üst bilginin alt kenarı arasında bırakılacak boşluk miktarını girin.</ahelp>"
#: 05040300.xhp#hd_id3153351.19.help.text
msgctxt "05040300.xhp#hd_id3153351.19.help.text"
@@ -1419,7 +1417,7 @@ msgstr ""
#: 05040300.xhp#hd_id3154330.35.help.text
msgctxt "05040300.xhp#hd_id3154330.35.help.text"
msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Devingen aralama kullan"
#: 05040300.xhp#par_id3148453.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_HEADER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting, and allows the header to expand into the area between the header and the document text.</ahelp>"
@@ -1432,7 +1430,7 @@ msgstr "Yükseklik"
#: 05040300.xhp#par_id3155429.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">Enter the height that you want for the header.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_HEADER:ED_HEIGHT\">Üst bilgi için ayırmak istediğiniz yüksekliği girin.</ahelp>"
#: 05040300.xhp#hd_id3156543.15.help.text
msgctxt "05040300.xhp#hd_id3156543.15.help.text"
@@ -1459,21 +1457,20 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Düzenle </cas
#: 05040300.xhp#par_id0609200910261473.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Üst bilgi metni ekle veya düzenle.</ahelp>"
#: 05040300.xhp#par_id3145749.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Üst bilgi metni <link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">ekle veya düzenle</link>.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp#par_id3163716.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Headers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Üst Bilgi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Headers\">Üst Bilgi</link>"
#: 05040300.xhp#par_id3150032.help.text
msgctxt "05040300.xhp#par_id3150032.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Ölçü birimleri değiştiriliyor</link>"
#: 05040300.xhp#par_id3150873.help.text
msgctxt "05040300.xhp#par_id3150873.help.text"
@@ -1491,11 +1488,11 @@ msgstr "Ana Parolayı Girin"
#: password_main.xhp#hd_id3154183.1.help.text
msgid "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Enter Master Password\">Enter Master Password</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"password_maintitle\"><link href=\"text/shared/01/password_main.xhp\" name=\"Ana Parolayı Girin\">Ana Parolayı Girin</link></variable>"
#: password_main.xhp#par_id3154841.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"\">Assign a master password to protect the access to a saved password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Kaydedilmiş bir parolaya erişimi koruyacak ana parolayı atar.</ahelp>"
#: password_main.xhp#par_id3146857.3.help.text
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
@@ -1507,23 +1504,23 @@ msgstr ""
#: password_main.xhp#par_id0608200910545958.help.text
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece diğer insanlar ve programlar tarafından bulunması zor olan parolalar kullanmalısınız. Bir parola bu kurallara uygun olmalıdır:"
#: password_main.xhp#par_id0608200910545989.help.text
msgid "Length of eight or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "Sekiz veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
#: password_main.xhp#par_id0608200910545951.help.text
msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Küçük ve büyük harfler, sayılar ve özel karakterlerin bir bileşeninden oluşmalıdır."
#: password_main.xhp#par_id0608200910545923.help.text
msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
-msgstr ""
+msgstr "Bir kitapta veya ansiklopedide bulunamamalıdır."
#: password_main.xhp#par_id0608200910550049.help.text
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
-msgstr ""
+msgstr "Kişisel bilgilerinizle, doğum gününüz veya arabanız gibi, doğrudan bir ilişkisi bulunmamalıdır."
#: password_main.xhp#hd_id3147588.7.help.text
msgid "Master password"
@@ -1531,36 +1528,35 @@ msgstr "Ana Parola"
#: password_main.xhp#par_id3148731.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Type a master password to prevent unauthorized users from accessing stored passwords.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_ED_MASTERPASSWORD\">Kaydettilen parolalara yetkisiz kullanıcıların ulaşamalarına engel olmak için bir ana parola yazın.</ahelp>"
#: password_main.xhp#hd_id3144436.9.help.text
msgid "Confirm master password"
-msgstr ""
+msgstr "Ana parolayı onayla"
#: password_main.xhp#par_id3145129.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Re-enter the master password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Ana parolayı yeniden girin.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#tit.help.text
msgid "Change Case"
msgstr "Büyük/küçük Harf Değiştir"
#: 05050000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Değişiklikler</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Büyük/küçük Harf Değiştir\">Büyük/küçük Harf Değiştir</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3151299.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçimdeki karakterlerin büyük/küçük harf durumunu değiştirir. Eğer imleç bir kelimenin içindeyse ve bir metin seçilmemişse seçim bu kelime kabul edilir.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147572.5.help.text
msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "Cümle durumu"
#: 05050000.xhp#par_id3150694.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçili karakterlerin ilkini büyük harfe dönüştürür.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147571.5.help.text
msgid "lowercase"
@@ -1568,31 +1564,31 @@ msgstr "Küçük harflerle"
#: 05050000.xhp#par_id3150693.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Seçili karakterleri küçük harfe dönüştürür.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147143.3.help.text
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "BÜYÜK HARFLERLE"
#: 05050000.xhp#par_id3152372.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Seçili karakterleri büyük harflere dönüştürür.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147511.5.help.text
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Her Kelimeyi Büyük Harfe Dönüştür"
#: 05050000.xhp#par_id3150613.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçili karakterlerin her kelimesinin ilk harfini büyük harfe dönüştürür.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147521.5.help.text
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "bÜYÜKLÜĞÜ dEĞİŞTİR"
#: 05050000.xhp#par_id3150623.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçili karakterlerin büyük küçük harf durumunu değiştirir.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3155392.7.help.text
msgid "Half-width"
@@ -1600,7 +1596,7 @@ msgstr "Yarım genişlik"
#: 05050000.xhp#par_id3147088.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Seçili Asya karakterlerini yarım genişlikli karakterlerle değiştirir.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3156113.9.help.text
msgid "Full Width"
@@ -1608,23 +1604,23 @@ msgstr "Tam genişlik"
#: 05050000.xhp#par_id3154749.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Seçili Asya karakterlerini tam genişlikli karakterlerle değiştirir.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3152996.11.help.text
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
#: 05050000.xhp#par_id3156156.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Seçilen Asya karakterlerini Hiragana karakterlerine dönüştürür.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3154173.13.help.text
msgid "Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "Katakana"
#: 05050000.xhp#par_id3146137.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Seçilen Asya karakterlerini Katakana karakterlerine dönüştürür.</ahelp>"
#: 05290100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05290100.xhp#tit.help.text"
@@ -1637,7 +1633,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Gruplama</l
#: 05290100.xhp#par_id3154689.2.help.text
msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Seçili nesneleri tek bir nesne gibi taşınabilmeleri için gruplar.</ahelp></variable>"
#: 05290100.xhp#par_id3150008.3.help.text
msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
@@ -1663,9 +1659,8 @@ msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
#: 05040400.xhp#hd_id3155620.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Yazı Tipi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Alt bilgi</link>"
#: 05040400.xhp#par_id3156553.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
@@ -1695,7 +1690,7 @@ msgstr "Alt bilgi"
#: 05040400.xhp#par_id3149235.4.help.text
msgid "Set the properties of the footer."
-msgstr ""
+msgstr "Alt bilginin özelliklerini ayarla."
#: 05040400.xhp#hd_id3154380.6.help.text
msgid "Footer on"
@@ -1708,7 +1703,7 @@ msgstr ""
#: 05040400.xhp#hd_id3145087.20.help.text
msgctxt "05040400.xhp#hd_id3145087.20.help.text"
msgid "Same content left/right"
-msgstr ""
+msgstr "Aynı içerik sol/sağ"
#: 05040400.xhp#par_id3149575.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
@@ -1744,7 +1739,7 @@ msgstr ""
#: 05040400.xhp#hd_id3158409.34.help.text
msgctxt "05040400.xhp#hd_id3158409.34.help.text"
msgid "Use dynamic spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Devingen aralama kullan"
#: 05040400.xhp#par_id3144760.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
@@ -1784,11 +1779,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Düzenle </cas
#: 05040400.xhp#par_id0609200910255518.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alt bilgi ekle ya da düzenle.</ahelp>"
#: 05040400.xhp#par_id3150439.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Alt bilgi ekle ya da düzenle.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040400.xhp#par_id3151112.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Footers</link>"
@@ -1797,7 +1792,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Alt bilgile
#: 05040400.xhp#par_id3155411.help.text
msgctxt "05040400.xhp#par_id3155411.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Changing measurement units</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measurement units\">Ölçü birimlerini değiştir</link>"
#: 05040400.xhp#par_id3154189.help.text
msgctxt "05040400.xhp#par_id3154189.help.text"
@@ -1885,7 +1880,7 @@ msgstr ""
#: 06150200.xhp#hd_id3159194.8.help.text
msgid "Current Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Belge"
#: 06150200.xhp#par_id3147250.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the <link href=\"text/shared/01/06150210.xhp\">XML Filter output</link> window.</ahelp>"
@@ -1899,7 +1894,7 @@ msgstr "İçeri aktarım"
#: 06150200.xhp#hd_id3159233.11.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3159233.11.help.text"
msgid "XSLT for import"
-msgstr "Alma için XSLT"
+msgstr "İçe aktarma için XSLT"
#: 06150200.xhp#par_id3153681.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
@@ -1908,7 +1903,7 @@ msgstr ""
#: 06150200.xhp#hd_id3149177.13.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3149177.13.help.text"
msgid "Template for import"
-msgstr "Alma için şablon"
+msgstr "İçe aktarma için şablon"
#: 06150200.xhp#par_id3156410.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
@@ -1920,7 +1915,7 @@ msgstr "Dosyayı dönüştür"
#: 06150200.xhp#hd_id3147242.16.help.text
msgid "Display source"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynağı görüntüle"
#: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
@@ -1937,7 +1932,7 @@ msgstr ""
#: 06150200.xhp#hd_id3153666.20.help.text
msgid "Recent File"
-msgstr ""
+msgstr "Güncel Dosya"
#: 06150200.xhp#par_id3146137.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
@@ -1946,12 +1941,12 @@ msgstr ""
#: selectcertificate.xhp#tit.help.text
msgctxt "selectcertificate.xhp#tit.help.text"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika Seç"
#: selectcertificate.xhp#par_idN10541.help.text
msgctxt "selectcertificate.xhp#par_idN10541.help.text"
msgid "Select Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika Seç"
#: selectcertificate.xhp#par_idN10545.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the certificate that you want to <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">digitally sign</link> the current document with.</ahelp>"
@@ -1969,7 +1964,7 @@ msgstr ""
#: selectcertificate.xhp#par_idN10571.help.text
msgctxt "selectcertificate.xhp#par_idN10571.help.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika Görüntüle"
#: selectcertificate.xhp#par_idN10575.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog where you can examine the selected certificate.</ahelp>"
@@ -1978,7 +1973,7 @@ msgstr ""
#: 06010601.xhp#tit.help.text
msgctxt "06010601.xhp#tit.help.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Sözlük Düzenle"
#: 06010601.xhp#bm_id905789.help.text
msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
@@ -1987,7 +1982,7 @@ msgstr ""
#: 06010601.xhp#par_idN1053D.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN1053D.help.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Sözlük Düzenle"
#: 06010601.xhp#par_idN10541.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
@@ -2000,20 +1995,20 @@ msgstr ""
#: 06010601.xhp#par_idN10569.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN10569.help.text"
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Geleneksel Çinceden Basitleştirilmiş Çinceye"
#: 06010601.xhp#par_idN1056D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geleneksel Çinceyi Basitleştirilmiş Çinceye dönüştürür.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN10570.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN10570.help.text"
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Basitleştirilmiş Çinceden Geleneksel Çinceye"
#: 06010601.xhp#par_idN10574.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Basitleştirilmiş Çinceyi Geleneksel Çinceye dönüştürür.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "Reverse Mapping"
@@ -2073,11 +2068,11 @@ msgstr "Sil"
#: 06010601.xhp#par_idN105A5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected user-defined entry from the dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kullanıcının eklediği seçilen girdiyi sözlükten kaldırır.</ahelp>"
#: xformsdata.xhp#tit.help.text
msgid "Data Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Veri Gezgini"
#: xformsdata.xhp#bm_id6823023.help.text
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
@@ -2093,7 +2088,7 @@ msgstr ""
#: xformsdata.xhp#par_idN1056F.help.text
msgid "Model name"
-msgstr ""
+msgstr "Model Adı"
#: xformsdata.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the XForms model that you want to use.</ahelp>"
@@ -2156,7 +2151,7 @@ msgstr ""
#: xformsdata.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "Instance"
-msgstr "Instance"
+msgstr "Örnek"
#: xformsdata.xhp#par_idN10682.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the items that belong to the current instance.</ahelp>"
@@ -2215,7 +2210,7 @@ msgstr ""
#: xformsdata.xhp#par_idN1065E.help.text
msgid "Show data types"
-msgstr ""
+msgstr "Veri tiplerini göster"
#: xformsdata.xhp#par_idN10662.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show more or less details.</ahelp>"
@@ -2555,7 +2550,7 @@ msgstr ""
#: 06140101.xhp#par_idN1055F.help.text
msgctxt "06140101.xhp#par_idN1055F.help.text"
msgid "Menu position"
-msgstr ""
+msgstr "Menü konumu"
#: 06140101.xhp#par_idN10563.help.text
msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
@@ -9830,7 +9825,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Sayısal İmzalar</l
#: digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text
msgctxt "digitalsignatures.xhp#par_idN1056C.help.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifika Görüntüle"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog.</ahelp>"
@@ -17724,7 +17719,7 @@ msgstr ""
#: 05210100.xhp#hd_id3154068.33.help.text
msgctxt "05210100.xhp#hd_id3154068.33.help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Göreceli"
#: 05210100.xhp#par_id3125865.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_AREA:TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
@@ -18507,7 +18502,7 @@ msgstr ""
#: 06010600.xhp#par_idN10579.help.text
msgctxt "06010600.xhp#par_idN10579.help.text"
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Geleneksel Çinceden Basitleştirilmiş Çinceye"
#: 06010600.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
@@ -18516,7 +18511,7 @@ msgstr ""
#: 06010600.xhp#par_idN10580.help.text
msgctxt "06010600.xhp#par_idN10580.help.text"
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Basitleştirilmiş Çinceden Geleneksel Çinceye"
#: 06010600.xhp#par_idN10584.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
@@ -21678,8 +21673,9 @@ msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: 06200000.xhp#par_id3155743.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_CLOSE\">İletişim penceresini kapatır.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp#tit.help.text
msgid "Media Player"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6236c8d55f3..f4d65d79e39 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 23:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Hedef"
#: 09070100.xhp#par_id9887081.help.text
msgctxt "09070100.xhp#par_id9887081.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Köprüye tıkladığınızda açılmasını istediğiniz dosya için bir URL girin. Eğer bir hedef belirtmezseniz dosya mevcut dosya veya çerçeveyi açacaktır.</ahelp>"
#: 09070100.xhp#hd_id3155628.13.help.text
msgid "WWW Browser"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: 09070100.xhp#par_id3155388.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Once the hyperlink has been completely entered, click on <emph>Close</emph> to set the link and leave the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERLINK_MARKWND_CLOSE\" visibility=\"hidden\">Köprü bir kez tamamen açıldığında, <emph>Kapat</emph>a tıklayarak bağlantıyı ayarlayın ve iletişim penceresinden çıkın.</ahelp>"
#: 09070100.xhp#hd_id3153320.15.help.text
msgid "Login name"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Metin"
#: 09070100.xhp#par_id3159252.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Specifies the visible text or button caption for the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT:ED_INDICATION\">Köprünün görünen metnini veya düğme başlığını belirtir.</ahelp>"
#: 09070100.xhp#hd_id3147354.30.help.text
msgctxt "09070100.xhp#hd_id3147354.30.help.text"
@@ -210,15 +210,15 @@ msgstr "İsim"
#: 09070100.xhp#par_id2801599.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Köprü için bir isim girin.</ahelp> $[officename] köprüye bir NAME etiketi ekler."
#: 01170801.xhp#tit.help.text
msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo Öğesi / Liste Kutusu / Açılır Kutu Sihirbazı: Veri"
#: 01170801.xhp#hd_id3153323.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Tablo Öğesi / Liste Kutusu / Açılır Kutu Sihirbazı: Veri</link>"
#: 01170801.xhp#par_id3150476.4.help.text
msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Tasarım Kipinde Aç\"
#: 01171000.xhp#par_id3146130.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Formları düzenlenebilmeleri için <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Tasarım Kipiinde</link> açar.</ahelp>"
#: 01171000.xhp#par_id3155805.5.help.text
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: 01170903.xhp#hd_id3149180.16.help.text
msgid "Value table field"
-msgstr ""
+msgstr "Değer tablo alanı"
#: 01170903.xhp#par_id3150789.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/24090000.xhp\" name=\"Şeffaflık\">Şeffafl
#: 24090000.xhp#par_id3150445.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Grafik nesnesinin şeffaflığını belirtir.</ahelp> Değerler %0 (tamamen opak) ile %100 (tamamen şeffaf) arasında olabilir."
#: 24090000.xhp#par_id3154116.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152372\" src=\"res/sc10869.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152372\">Icon</alt></image>"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "EKLE"
#: 20040000.xhp#par_id3147243.7.help.text
msgid "In the insert mode, new text is inserted at the cursor position and the following text is shifted to the right. The cursor is displayed as a vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "Üzerine yazma kipinde, yeni metin imleç konumuna yazılır ve takip eden metin sağa doğru kaydırılır. İmleç dikey bir çizgi olarak görünür."
#: 20040000.xhp#par_id3148539.8.help.text
msgid "OVER"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "ÜZR"
#: 20040000.xhp#par_id3156327.9.help.text
msgid "In the overwrite mode, any existing text is replaced by new text. The cursor is displayed as a thick vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "Üzerine yazma kipinde, mevcut metinler yenileiyle değiştirilir. İmleç kalın dikey bir çizgi olarak görünür."
#: 24060000.xhp#tit.help.text
msgctxt "24060000.xhp#tit.help.text"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Yakınlaştır"
#: 20030000.xhp#bm_id3155619.help.text
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>yakınlaştırıyor; durum çubuğu</bookmark_value>"
#: 20030000.xhp#hd_id3155619.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
@@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Mevcut sayfa gösterim yakınlaştırma ka
#: 20030000.xhp#par_id3150935.3.help.text
msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "Bu alana çift tıklamak mevcut yakınlaştırma katsayısını değiştirebileceğiniz <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Yakınlaştır</link> iletişim penceresini açar."
#: 20030000.xhp#par_id3159194.4.help.text
msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr ""
+msgstr "Mümkün olan yakınlaştırma faktörlerinin seçimini görebilmek için içerik menüsünü aç."
#: 12030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12030000.xhp#tit.help.text"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Otomatik Süzgeç\">Ot
#: 12030000.xhp#par_id3148983.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Mevcut seçilmiş veri alanının içeriğine göre kayıtları süz.</ahelp>"
#: 12030000.xhp#par_id3151234.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
@@ -488,11 +488,11 @@ msgstr ""
#: 12030000.xhp#par_id3159234.5.help.text
msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
-msgstr ""
+msgstr "Örneğin, New York'taki tüm müşterileri görebilmek için, içinde \"New York\" yazan alana tıklayın. Otomatik Süzgeç veritabanından New York'taki tüm müşterileri süzecektir."
#: 12030000.xhp#par_id3153577.6.help.text
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut Otomatik Süzgeci <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Süzgeci/Sıralamayı Kaldır</link> simgesinden veya <emph>Veri - Süzgeç - Süzgeci Kaldır</emph> bölümünden kaldırabilirsiniz."
#: 12030000.xhp#par_id3145345.7.help.text
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Kontrol Özellikleri"
#: 01170100.xhp#bm_id3147102.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kontroller; kontrol form özellikleri</bookmark_value><bookmark_value>özellikler; form kontrolleri</bookmark_value>"
#: 01170100.xhp#hd_id3147102.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".uno:ControlProperties\">Seçilen
#: 01170100.xhp#par_id3157910.17.help.text
msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinges\">Tasarım kipinde bir control seçili iken sadece<emph> Özellikler</emph> iletişim penceresini çağırabilirsiniz. </variable>"
#: 01170100.xhp#par_id3153760.3.help.text
msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Enter"
#: 01170100.xhp#par_id3147228.15.help.text
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
-msgstr ""
+msgstr "Alandaki girdiyi tamamlar ve imleci bir sonraki alana taşır."
#: 01170100.xhp#par_id3156422.16.help.text
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
#: 01170102.xhp#par_id3150260.206.help.text
msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Veritabanı formları için kaynak değerleri</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3150654.207.help.text
msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "İlk durum: Formda sadece bir tablo var."
#: 01170102.xhp#par_id3156356.67.help.text
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Görüntülemek istediğiniz içeriğin veri kaynak tablosunu <emph>Veri alanı</emph> altında belirtin."
#: 01170102.xhp#par_id3146898.76.help.text
msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
#: 01170102.xhp#par_id3153949.78.help.text
msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Üçüncü durum: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Açılır Kutular</link>"
#: 01170102.xhp#par_id3147494.79.help.text
msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: 01170102.xhp#par_id3163808.55.help.text
msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Değer Listesini Kullanan Kaynaklar</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3145295.56.help.text
msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
#: 01170102.xhp#par_id3154588.72.help.text
msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
-msgstr ""
+msgstr "Liste kutularının bu özelliği bir bağlantılı tablonun hangi veri alanının formda gösterileceğini tanımlar."
#: 01170102.xhp#par_id3151213.38.help.text
msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked. "
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "{boş}"
#: 01170102.xhp#par_id3145257.43.help.text
msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "\"Field1\" veritabanı alanı <emph>Veri alanı</emph> altındaki belirli bir alana bağlantılıdır."
#: 01170102.xhp#par_id3150887.44.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_id3150887.44.help.text"
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "1"
#: 01170102.xhp#par_id3156064.45.help.text
msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "\"Field2\" veritabanı alanı <emph>Veri alanı</emph> altındaki belirli bir alana bağlantılıdır."
#: 01170102.xhp#par_id3154134.46.help.text
msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "{boş}"
#: 01170102.xhp#par_id3154260.50.help.text
msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tablonun 1inci sütunu <emph>Veri alanı</emph> altındaki belirlenmiş bir alana bağlantılıdır."
#: 01170102.xhp#par_id3156448.51.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_id3156448.51.help.text"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "1"
#: 01170102.xhp#par_id3154486.52.help.text
msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tablonun 2inci sütunu <emph>Veri alanı</emph> altındaki belirlenmiş bir alana bağlantılıdır."
#: 01170102.xhp#par_id3149949.53.help.text
msgid "2"
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "2"
#: 01170102.xhp#par_id3146767.54.help.text
msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tablonun 3üncü sütunu <emph>Veri alanı</emph> altındaki belirlenmiş bir alana bağlantılıdır."
#: 01170102.xhp#hd_id3149772.9.help.text
msgid "Type of list contents"
@@ -858,11 +858,11 @@ msgstr "SQL deyimleri örnekleri:"
#: 01170102.xhp#par_id3144504.82.help.text
msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste kutuları için bir SQL deyimi aşağıdaki formda olabilir:"
#: 01170102.xhp#par_id3156188.83.help.text
msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT alan1, alan2 FROM tablo,"
#: 01170102.xhp#par_id3155266.84.help.text
msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
@@ -870,11 +870,11 @@ msgstr ""
#: 01170102.xhp#par_id3145074.85.help.text
msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
-msgstr ""
+msgstr "Açılır kutular için bir SQL deyimi aşağıdaki formda olabilir:"
#: 01170102.xhp#par_id3150991.86.help.text
msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT DISTINCT alan FROM tablo,"
#: 01170102.xhp#par_id3154344.87.help.text
msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
@@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3158404.22.help.text
msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kontrolün değer listesinde girdi (Liste içeriği)</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3151198.23.help.text
msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>İletilmiş veri</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3154668.24.help.text
msgid "<OPTION>Item"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "\"\""
#: 01170102.xhp#par_id3154596.27.help.text
msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
-msgstr ""
+msgstr "görünür liste girdisi (\"ListBox1=Item\")"
#: 01170102.xhp#par_id3146892.28.help.text
msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
@@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "\"Değer\""
#: 01170102.xhp#par_id3159226.31.help.text
msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
-msgstr ""
+msgstr "Liste girdisine atanan değer (\"ListBox1=Value\")"
#: 01170102.xhp#par_id3155944.32.help.text
msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
@@ -1015,9 +1015,10 @@ msgid "Select the check box"
msgstr "Onay kutusunu seçin"
#: 01170102.xhp#par_idN10F17.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F17.help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Metin bağlantılı hücreye kopyalandı"
#: 01170102.xhp#par_idN10F1E.help.text
msgid "Deselect the check box"
@@ -1057,16 +1058,16 @@ msgstr ""
#: 01170102.xhp#par_idN11023.help.text
msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
-msgstr ""
+msgstr "Kutuyu seçin. Kaynak değer kutusu metin içeriyor."
#: 01170102.xhp#par_idN1103A.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN1103A.help.text"
msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak değer kutusundaki metin hücreye kopyalandı."
#: 01170102.xhp#par_idN11040.help.text
msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text."
-msgstr ""
+msgstr "Kutunun seçimini kaldır. Kaynak değer kutusu metin içeriyor."
#: 01170102.xhp#par_idN11008.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11008.help.text"
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgstr "Hücreye boş bir dizilim kopyalandı."
#: 01170102.xhp#par_idN1104B.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN1104B.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak değer kutusu metin içeriyor. Aynı metni hücreye girin."
#: 01170102.xhp#par_idN11050.help.text
msgid "The check box is selected."
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "Onay kutusu seçildi."
#: 01170102.xhp#par_idN11056.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11056.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak değer kutusu metin içeriyor. Hücreye başka bir metin girin."
#: 01170102.xhp#par_idN1105B.help.text
msgid "The check box is deselected."
@@ -1110,13 +1111,14 @@ msgid "Select the option button"
msgstr "Seçenek düğmesini seçin"
#: 01170102.xhp#par_idN10F78.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F78.help.text"
msgid "TRUE is entered into the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Metin bağlantılı hücreye kopyalandı"
#: 01170102.xhp#par_idN10F7F.help.text
msgid "Option button is deselected by selecting another option button"
-msgstr ""
+msgstr "Başka bir seçenek düğmesi seçildiğinden seçenek düğmesinin seçimi kaldırıldı"
#: 01170102.xhp#par_idN10F85.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F85.help.text"
@@ -1143,16 +1145,16 @@ msgstr "Seçenek düğmesinin seçimi kaldırıldı"
#: 01170102.xhp#par_idN110EF.help.text
msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
-msgstr ""
+msgstr "Seçenek düğmesine tıklayın. Kaynak değer kutusu metin içeriyor."
#: 01170102.xhp#par_idN110F4.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN110F4.help.text"
msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak değer kutusundaki metin hücreye kopyalandı."
#: 01170102.xhp#par_idN110FA.help.text
msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
-msgstr ""
+msgstr "Aynı grup için başka birseçenek düğmesine tıklayın. Kaynak değer kutusu metin içeriyor."
#: 01170102.xhp#par_idN110EA.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN110EA.help.text"
@@ -1162,7 +1164,7 @@ msgstr "Hücreye boş bir dizilim kopyalandı."
#: 01170102.xhp#par_idN11105.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11105.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak değer kutusu metin içeriyor. Aynı metni hücreye girin."
#: 01170102.xhp#par_idN1110A.help.text
msgid "The option button is selected."
@@ -1171,7 +1173,7 @@ msgstr "Seçenek düğmesi seçildi."
#: 01170102.xhp#par_idN11110.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11110.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak değer kutusu metin içeriyor. Hücreye başka bir metin girin."
#: 01170102.xhp#par_idN11115.help.text
msgid "The option button is cleared."
@@ -1315,7 +1317,7 @@ msgstr "Tek bir liste maddesi seçin"
#: 01170102.xhp#par_idN1108A.help.text
msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "İçerikler bağlantılı: Nesnenin metni bağlantılı hücreden kopyalandı."
#: 01170102.xhp#par_idN1108D.help.text
msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
@@ -1336,20 +1338,20 @@ msgstr "Tüm liste maddelerinin seçimlerini kaldır"
#: 01170102.xhp#par_idN110A7.help.text
msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
-msgstr ""
+msgstr "İçerikler bağlantılı: Bağlantılı hücre silindi"
#: 01170102.xhp#par_idN110AA.help.text
msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Seçim bağlantılı: Bağlantılı hücreye 0 değeri girildi"
#: 01170102.xhp#par_idN110B1.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN110B1.help.text"
msgid "Enter text or a number into the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantılı hücreye bir metin veya sayı girin"
#: 01170102.xhp#par_idN110B7.help.text
msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
-msgstr ""
+msgstr "İçerikler bağlantılı: Eşit bir liste maddesi bul ve seç"
#: 01170102.xhp#par_idN110BA.help.text
msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
@@ -1376,7 +1378,7 @@ msgstr "Liste kutusundaki tüm maddelerin seçimlerini kaldır"
#: 01170102.xhp#par_idN110DB.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN110DB.help.text"
msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr ""
+msgstr "Liste kaynak aralığının içeriğini değiştir"
#: 01170102.xhp#par_idN110E1.help.text
msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: 01170102.xhp#par_idN110EC.help.text
msgid "Combo box with linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantılı hücre ile açılır kutu"
#: 01170102.xhp#par_idN110F9.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN110F9.help.text"
@@ -1439,12 +1441,12 @@ msgstr "Bağlantılı hücreyi temizle"
#: 01170102.xhp#par_idN11140.help.text
msgid "Edit field of the combo box is cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Açılır kutunun düzenleme alanı silindi"
#: 01170102.xhp#par_idN11147.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11147.help.text"
msgid "Change the contents of the list source range"
-msgstr ""
+msgstr "Liste kaynak aralığının içeriğini değiştir"
#: 01170102.xhp#par_idN1114D.help.text
msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
@@ -1546,7 +1548,7 @@ msgstr "Sabitleyiciyi değiştir"
#: 03200000.xhp#bm_id3153323.help.text
msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sabitleyiciler; değiştiriliyor</bookmark_value>"
#: 03200000.xhp#hd_id3153323.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
@@ -1587,8 +1589,9 @@ msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Geçerli Belgenin Veri Kaynağı"
#: 12140000.xhp#par_id3145211.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr ""
+msgstr "Başka bir tablo seçmek için <emph>Düzenle - Veritabanını Değiştir</emph> seçin."
#: 24080000.xhp#tit.help.text
msgctxt "24080000.xhp#tit.help.text"
@@ -1623,7 +1626,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Anahtar Tasarımı Gö
#: 14020200.xhp#par_id3149495.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Sorgunun tasarım görntüsünü veya SQL görüntüsünü gösterir.</ahelp>"
#: 14020200.xhp#par_id3149140.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152918\" src=\"cmd/sc_dbchangedesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152918\">Icon</alt></image>"
@@ -1730,16 +1733,16 @@ msgstr ""
#: 01170001.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170001.xhp#tit.help.text"
msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Kontrol Alanının İçerik Menüsü"
#: 01170001.xhp#hd_id3149294.123.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3149294.123.help.text"
msgid "Context Menu of a Control Field"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Kontrol Alanının İçerik Menüsü"
#: 01170001.xhp#par_id3147304.88.help.text
msgid "The context menu of a control field has the following commands."
-msgstr ""
+msgstr "Bir kontrol alanının içerik menüsü aşağıdaki komutları içerir."
#: 01170001.xhp#hd_id3152771.89.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3152771.89.help.text"
@@ -1756,7 +1759,7 @@ msgstr "Metin Kutusu"
#: 01170001.xhp#par_id3154217.92.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir metin kutusuna dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3154819.93.help.text
msgid "Button"
@@ -1764,7 +1767,7 @@ msgstr "Düğme"
#: 01170001.xhp#par_id3161646.94.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir düğmeye dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3144432.95.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3144432.95.help.text"
@@ -1773,7 +1776,7 @@ msgstr "Etiket alanı"
#: 01170001.xhp#par_id3151381.96.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir etikete dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3125865.97.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3125865.97.help.text"
@@ -1782,7 +1785,7 @@ msgstr "Liste Kutusu"
#: 01170001.xhp#par_id3144761.98.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir liste kutusuna dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3149810.99.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3149810.99.help.text"
@@ -1791,15 +1794,15 @@ msgstr "Onay Kutusu"
#: 01170001.xhp#par_id3145581.100.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir onay kutusuna dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3155429.101.help.text
msgid "Radio Button"
-msgstr ""
+msgstr "Radyo Düğmesi"
#: 01170001.xhp#par_id3153369.102.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir seçenek düğmesine dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3155857.103.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3155857.103.help.text"
@@ -1808,7 +1811,7 @@ msgstr "Açılır Kutu"
#: 01170001.xhp#par_id3150012.104.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir açılır kutuya dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3145264.105.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3145264.105.help.text"
@@ -1817,7 +1820,7 @@ msgstr "Resim düğmesi"
#: 01170001.xhp#par_id3145273.106.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir resim düğmesine dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3146976.107.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3146976.107.help.text"
@@ -1826,7 +1829,7 @@ msgstr "Dosya Seçimi"
#: 01170001.xhp#par_id3153140.108.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir dosya seçimine dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3147443.109.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3147443.109.help.text"
@@ -1835,7 +1838,7 @@ msgstr "Veri Alanı"
#: 01170001.xhp#par_id3152578.110.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir veri alanına dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3148647.111.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3148647.111.help.text"
@@ -1844,7 +1847,7 @@ msgstr "Zaman Alanı"
#: 01170001.xhp#par_id3152940.112.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir zaman alanına dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3149667.113.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3149667.113.help.text"
@@ -1853,7 +1856,7 @@ msgstr "Sayısal alan"
#: 01170001.xhp#par_id3154321.114.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir sayısal alana dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3153160.115.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3153160.115.help.text"
@@ -1862,7 +1865,7 @@ msgstr "Para Birimi Alanı"
#: 01170001.xhp#par_id3153223.116.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir para birimi alanına dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3157977.117.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3157977.117.help.text"
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgstr "Maskelenmiş Alan"
#: 01170001.xhp#par_id3145646.118.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir maskelenmiş alana dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3148389.119.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3148389.119.help.text"
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgstr "Resim Denetim"
#: 01170001.xhp#par_id3146927.120.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir resim denetimine dönüştürüldü.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3149413.121.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3149413.121.help.text"
@@ -1889,15 +1892,15 @@ msgstr "Biçimlendirilmiş Alan"
#: 01170001.xhp#par_id3083281.122.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Seçilen kontrol bir biçimlendirilmiş alana dönüştürüldü.</ahelp>"
#: symbolshapes.xhp#tit.help.text
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Sembol Şekilleri"
#: symbolshapes.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Symbol Shapes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Sembol Şekilleri</link>"
#: symbolshapes.xhp#par_idN1056A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
@@ -1914,11 +1917,11 @@ msgstr ""
#: 10030000.xhp#tit.help.text
msgid "To Document Begin/First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Belgenin Başlangıcına/İlk Sayfaya"
#: 10030000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">To Document Begin</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">First Page</link></defaultinline> </switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"To Document Begin\">Belgenin Başlangıcına</link></caseinline> <defaultinline><link href=\"text/shared/02/10030000.xhp\" name=\"First Page\">İlk Sayfaya</link></defaultinline> </switchinline>"
#: 10030000.xhp#par_id3153539.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
@@ -2044,16 +2047,18 @@ msgid "Next record"
msgstr "Sonraki kayıt"
#: 01170101.xhp#par_idN10819.help.text
+#, fuzzy
msgid "Moves the current form to the next record."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut formu ilk kayıta taşı."
#: 01170101.xhp#par_idN1081F.help.text
msgid "Last record"
msgstr "Son kayıt"
#: 01170101.xhp#par_idN10824.help.text
+#, fuzzy
msgid "Moves the current form to the last record."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut formu ilk kayıta taşı."
#: 01170101.xhp#par_idN1082A.help.text
msgid "Save record"
@@ -2076,8 +2081,9 @@ msgid "New record"
msgstr "Yeni kayıt"
#: 01170101.xhp#par_idN10845.help.text
+#, fuzzy
msgid "Moves the current form to the insert row."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut formu ilk kayıta taşı."
#: 01170101.xhp#par_idN1084B.help.text
msgid "Delete record"
@@ -3259,8 +3265,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Save Record\">Save Reco
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Geçerli Kaydı Kaydet\">Geçerli Kaydı Kaydet</link>"
#: 07070200.xhp#bm_id3163829.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sabitleyiciler; değiştiriliyor</bookmark_value>"
#: 07070200.xhp#par_id3163829.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
@@ -3724,7 +3731,7 @@ msgstr ""
#: 01170000.xhp#par_idN11D01.help.text
msgctxt "01170000.xhp#par_idN11D01.help.text"
msgid "Default scroll value"
-msgstr ""
+msgstr "Varsayılan kaydırma değeri"
#: 01170000.xhp#par_idN11D07.help.text
msgid "Specifies the default value of a scrollbar, used when the form is reset."
@@ -3742,7 +3749,7 @@ msgstr ""
#: 01170000.xhp#par_idN11D1B.help.text
msgctxt "01170000.xhp#par_idN11D1B.help.text"
msgid "Small change"
-msgstr ""
+msgstr "Küçük değişiklik"
#: 01170000.xhp#par_idN11D21.help.text
msgid "Specifies the minimum amount by which you can scroll a scrollbar, for example, by clicking an arrow."
@@ -3751,7 +3758,7 @@ msgstr ""
#: 01170000.xhp#par_idN11D28.help.text
msgctxt "01170000.xhp#par_idN11D28.help.text"
msgid "Large change"
-msgstr ""
+msgstr "Büyük değişiklik"
#: 01170000.xhp#par_idN11D2E.help.text
msgid "Specifies the amount that a large step scrolls a scrollbar, for example, when you click between the scrollbar thumb and a scrollbar arrow."
@@ -4548,8 +4555,9 @@ msgid "Alias"
msgstr "Takma Ad"
#: 14060000.xhp#hd_id3150758.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Mavi\">Mavi</link>"
#: 14060000.xhp#par_id3148731.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
@@ -5685,8 +5693,9 @@ msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms a
msgstr ""
#: 01170203.xhp#hd_id3150040.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Veri\">Veri</link>"
#: 01170203.xhp#par_id3147242.2.help.text
msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
@@ -6266,8 +6275,9 @@ msgid "Data source as table"
msgstr ""
#: 12130000.xhp#bm_id3152895.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>very kaynakları; mevcut gösteriliyor</bookmark_value>"
#: 12130000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
@@ -6351,8 +6361,9 @@ msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get meth
msgstr ""
#: 01170201.xhp#hd_id3151100.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Genel\">Genel</link>"
#: 01170201.xhp#par_id3153539.23.help.text
msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
@@ -6370,7 +6381,7 @@ msgstr ""
#: 01170201.xhp#hd_id3152425.33.help.text
msgctxt "01170201.xhp#hd_id3152425.33.help.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: 01170201.xhp#par_id3147226.34.help.text
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
@@ -6639,8 +6650,9 @@ msgid "Flowchart"
msgstr ""
#: flowcharts.xhp#par_idN10557.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/flowcharts.xhp\">Flowchart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/blockarrows.xhp\">Kalın Oklar</link>"
#: flowcharts.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
@@ -6651,8 +6663,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in t
msgstr ""
#: 06060000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Promote One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Seviye İndirge"
#: 06060000.xhp#hd_id3159225.1.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote One Level\">Promote One Level</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/02/06060000.xhp\" name=\"Promote\">Promote</link></defaultinline></switchinline>"
@@ -6717,8 +6730,9 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr ""
#: basicshapes.xhp#par_idN10557.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/basicshapes.xhp\">Basic Shapes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/symbolshapes.xhp\">Sembol Şekilleri</link>"
#: basicshapes.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Basic Shapes toolbar which you can use to insert graphics into your document.</ahelp>"
@@ -6888,8 +6902,9 @@ msgid "Contrast"
msgstr "Karşıtlık"
#: 24070000.xhp#hd_id3154926.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Contrast\">Contrast</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Döndür\">Döndür</link>"
#: 24070000.xhp#par_id3149495.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
@@ -6910,8 +6925,9 @@ msgid "Borders"
msgstr "Çizgi"
#: 03130000.xhp#hd_id3143284.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/03130000.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24050000.xhp\" name=\"Mavi\">Mavi</link>"
#: 03130000.xhp#par_id3153255.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetBorderStyle\">Click the <emph>Borders</emph> icon to open the <emph>Borders</emph> toolbar, where you can modify the border of a sheet area or an object.</ahelp>"
@@ -7030,8 +7046,9 @@ msgid "Optimize"
msgstr ""
#: 04210000.xhp#hd_id3151185.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize\">Optimize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Zaman\">Zaman</link>"
#: 04210000.xhp#par_id3145412.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptimizeTable\">Opens a toolbar that contains functions for optimizing the rows and columns in a table.</ahelp>"
@@ -7064,8 +7081,9 @@ msgid "Red"
msgstr "Kırmızı oranı"
#: 24030000.xhp#hd_id3151097.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/24030000.xhp\" name=\"Red\">Red</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Yeşil\">Yeşil</link>"
#: 24030000.xhp#par_id3151100.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafRed\">Specifies the proportion of red RGB color components for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (no red) to +100% (full red) are possible."
@@ -7221,13 +7239,14 @@ msgid "Each click in the field cycles through the available options:"
msgstr ""
#: 20050000.xhp#par_id3153394.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Display</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sonuç</emph>"
#: 20050000.xhp#par_id3149095.5.help.text
msgctxt "20050000.xhp#par_id3149095.5.help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kip</emph>"
#: 20050000.xhp#par_id3155941.6.help.text
msgid "<emph>Effect</emph>"
@@ -7461,8 +7480,9 @@ msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>docu
msgstr ""
#: 07060000.xhp#hd_id3153089.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Döndür\">Döndür</link>"
#: 07060000.xhp#par_id3151315.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
@@ -7909,8 +7929,9 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Yukarı taşı"
#: 06100000.xhp#hd_id3144740.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/06100000.xhp\" name=\"Move Up\">Move Up</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Olaylar\">Olaylar</link>"
#: 06100000.xhp#par_id3109850.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
@@ -8066,8 +8087,9 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Tazele"
#: 12050000.xhp#hd_id3154926.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/12050000.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24040000.xhp\" name=\"Yeşil\">Yeşil</link>"
#: 12050000.xhp#par_id3156183.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
@@ -8139,8 +8161,9 @@ msgid "This icon on the right of the ruler marks the right indent of the current
msgstr ""
#: 13020000.xhp#par_id3146949.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Task</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kip</emph>"
#: 13020000.xhp#par_id3153087.9.help.text
msgid "<emph>Procedure</emph>"
@@ -8252,8 +8275,9 @@ msgid "Crop"
msgstr "Kırp"
#: 24100000.xhp#hd_id3154044.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Yakınlaştır\">Yakınlaştır</link>"
#: 24100000.xhp#par_id3154863.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafAttrCrop\">Allows to crop the display of an inserted picture. Only the display gets cropped, the inserted picture is not changed.</ahelp> A picture must be selected to enable cropping."
@@ -8754,8 +8778,9 @@ msgid "Edit Data"
msgstr "Veri Düzenle"
#: 07070100.xhp#hd_id3144415.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Edit Data\">Edit Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Veri\">Veri</link>"
#: 07070100.xhp#bm_id3144740.help.text
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
@@ -8787,8 +8812,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#: 20100000.xhp#hd_id3146902.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Date\">Date</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Veri\">Veri</link>"
#: 20100000.xhp#par_id3154926.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
@@ -9073,8 +9099,9 @@ msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value
msgstr ""
#: 02020000.xhp#hd_id3150808.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Döndür\">Döndür</link>"
#: 02020000.xhp#par_id3156414.2.help.text
msgid "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp hid=\".uno:CharFontName\">Allows you to select a font name from the list or enter a font name directly.</ahelp></variable>"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 6d141e7e0d9..44f7814718c 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-17 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01010000.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index c7631c3f831..1914e0434c9 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 9930e127642..2fdd7179faa 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 16:08+0200\n"
"Last-Translator: dedebekri <bsenalp@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index bfeae1652a7..a79e988c5fe 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 9e9ed859ae0..27b63522463 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index fd9e223d09c..8ca5c403966 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 16:53+0200\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:10+0200\n"
+"Last-Translator: Oğuz <oguzyarimtepe@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "SQL deyimi çalıştır"
#: 11080000.xhp#bm_id3148983.help.text
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL deyimleri çalıştırma (Base)</bookmark_value><bookmark_value>veri tabanları; SQL (Base) üzerinden yönetim</bookmark_value>"
#: 11080000.xhp#hd_id3153345.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"SQL dey
#: 11080000.xhp#par_id3154288.2.help.text
msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can enter an SQL command for administering a database.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Bir veri tabanını yönetmek için SQL komutları girebildiğiniz bir iletişim penceresi açar.</ahelp></variable>"
#: 11080000.xhp#par_id3147275.23.help.text
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
-msgstr ""
+msgstr "Bu iletişim penceresine sadece Grant, Create Table veya Drop Table gibi yönetimsel komutlar girebilirsiniz, fakat bunları filtreleyemezsiniz. Girebileceğiniz komutlar veri kaynağına göre değişir, örneğin dBASE sadece burada listelenen komutları çalıştırabilmektedir. "
#: 11080000.xhp#par_id3154860.10.help.text
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Veri tabanındaki veriyi süzen SQL sorgusu için <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Sorgu Tasarım Görünümünü</link> kullanın."
#: 11080000.xhp#hd_id3149514.3.help.text
msgid "Command to execute"
@@ -45,19 +45,19 @@ msgstr "Çalıştırmak için komut"
#: 11080000.xhp#par_id3147618.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Çalıştırmak istediğiniz SQL yönetimsel komutunu girin.</ahelp>"
#: 11080000.xhp#par_id3153087.24.help.text
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
-msgstr ""
+msgstr "Örneğin bir \"Kaynakça\" veri kaynağı için şu komutu girebilirsiniz"
#: 11080000.xhp#par_id3145673.25.help.text
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-msgstr ""
+msgstr "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
#: 11080000.xhp#par_id3145611.21.help.text
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
-msgstr ""
+msgstr "SQL komutları ile ilgili daha fazla bilgi için, lütfen veri tabanı ile gelen belgelendirmeye başvurun."
#: 11080000.xhp#hd_id3156024.26.help.text
msgid "Previous commands"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Önceki komutlar"
#: 11080000.xhp#par_id3149045.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Önceden çalıştırılmış SQL komularını listeler. Komutu tekrar çalıştırmak için, komuta tıklayın ve <emph>Çalıştır</emph> üzerine tıklayın.</ahelp>"
#: 11080000.xhp#hd_id3154348.5.help.text
msgctxt "11080000.xhp#hd_id3154348.5.help.text"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Durum"
#: 11080000.xhp#par_id3151054.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Çalıştırdığınız SQL komutunun sonuçlarını oluşan hatalar ile beraber gösterir.</ahelp>"
#: 11080000.xhp#hd_id3154071.7.help.text
msgid "Run"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Çalıştır"
#: 11080000.xhp#par_id3151210.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\"><emph>Çalıştırılacak komut </emph> kutusuna yazılan komutu çalıştırır.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040100.xhp#tit.help.text"
@@ -91,19 +91,19 @@ msgstr "Genel"
#: 05040100.xhp#hd_id3153255.25.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\">Genel</link>"
#: 05040100.xhp#par_id3157898.11.help.text
msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
-msgstr ""
+msgstr "Yönetici yetkileri ile bir veri tabanı tablosu oluşturduğunuz zaman, bu sekmeyi erişim yetkilerini tanımlamak, veriyi veya tablo yapısını düzenlemek için kullanabilirsiniz."
#: 05040100.xhp#bm_id3152594.help.text
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>veritabanı tabloları (Base) için erişim hakları</bookmark_value><bookmark_value>veritabanlarındaki tablolar; (Base) erişim hakları</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>veri tabanı tabloları (Base) için erişim hakları</bookmark_value><bookmark_value>veri tabanlarındaki tablolar; (Base) erişim hakları</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp#par_id3152594.12.help.text
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer yönetici değilseniz, <emph>Genel</emph> sekmesini kullanarak seçili tablonuz için erişim yetkilerini görebilirsiniz."
#: 05040100.xhp#hd_id3145669.3.help.text
msgctxt "05040100.xhp#hd_id3145669.3.help.text"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Tablo ismi"
#: 05040100.xhp#par_id3147834.13.help.text
msgid "Displays the name of the selected database table."
-msgstr ""
+msgstr "Seçili veri tabanı tablosunun ismini görüntüler."
#: 05040100.xhp#hd_id3156426.14.help.text
msgctxt "05040100.xhp#hd_id3156426.14.help.text"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Tür"
#: 05040100.xhp#par_id3154823.15.help.text
msgid "Displays the type of database."
-msgstr ""
+msgstr "Veri tabanı türünü görüntüler."
#: 05040100.xhp#hd_id3149095.16.help.text
msgid "Location"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Yer"
#: 05040100.xhp#par_id3153311.17.help.text
msgid "Displays the complete path of the database table."
-msgstr ""
+msgstr "Veri tabanı tablosunun tam yolunu görüntüler."
#: 05040100.xhp#hd_id3153528.4.help.text
msgid "Read data"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Veri oku"
#: 05040100.xhp#par_id3163802.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to read the data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir kullanıcın veri okumasına izin verir.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#hd_id3150355.5.help.text
msgid "Insert data"
@@ -145,15 +145,15 @@ msgstr "Veri ekle"
#: 05040100.xhp#par_id3149398.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to insert new data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir kullanıcısın veri eklemesine izin verir.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#hd_id3155420.6.help.text
msgid "Change data"
-msgstr ""
+msgstr "Veriyi değiştir"
#: 05040100.xhp#par_id3158430.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir kullanıcının veriyi değiştirmesine izin verir.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#hd_id3149516.7.help.text
msgid "Delete data"
@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "Veri sil"
#: 05040100.xhp#par_id3155449.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to delete data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir kullanıcının veri silmesine izin verir.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#hd_id3145674.8.help.text
msgid "Change table structure"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo yapısını değiştir"
#: 05040100.xhp#par_id3153146.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows a user to change the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir kullanıcısın tablo yapısını değiştirmesine izin verir.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#hd_id3143270.9.help.text
msgctxt "05040100.xhp#hd_id3143270.9.help.text"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Tanım"
#: 05040100.xhp#par_id3154897.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to delete the table structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir kullanıcısın tablo yapısını silmesine izin verir.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#hd_id3153126.10.help.text
msgid "Modify references"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Ayarları değiştir"
#: 05040100.xhp#par_id3159399.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows the user to modify the defined references, for example, to enter new relations for the table or to delete existing relations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kullanıcının tabloya yeni ilişki tanımlamak veya tablodan var olan ilişkileri silmek gibi tanımlı ilişkileri değiştirmesine izin verir.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp#tit.help.text
msgid "Insert"
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Ekle"
#: menuinsert.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Insert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/menuinsert.xhp\">Ekle</link>"
#: menuinsert.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu of a database window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Veri tabanı penceresi için Ekle menüsü.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp#par_idN10560.help.text
msgctxt "menuinsert.xhp#par_idN10560.help.text"
@@ -207,32 +207,32 @@ msgstr "Form"
#: menuinsert.xhp#par_idN10576.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new text document in form mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Form kipinde yeni bir düz metin belgesi açar.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp#par_idN1058B.help.text
msgctxt "menuinsert.xhp#par_idN1058B.help.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Rapor gönder"
#: menuinsert.xhp#par_idN1058F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> window for the selected table, view, or query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçili tablo, görünüm veya sorgu için <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Rapor Oluşturucusu</link>nu başlatır.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp#par_idN105A0.help.text
msgid "Query (Design View)"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgu (Tasarım Görünümü)"
#: menuinsert.xhp#par_idN105A4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in design mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tasarım kipinde yeni bir sorgu açar.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp#par_idN105A7.help.text
msgid "Query (SQL View)"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgu (SQL Görünümü)"
#: menuinsert.xhp#par_idN105AB.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new query in SQL mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">SQL kipinde yeni bir sorgu açar.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp#par_idN105AE.help.text
msgctxt "menuinsert.xhp#par_idN105AE.help.text"
@@ -241,23 +241,23 @@ msgstr "Tablo Tasarımı"
#: menuinsert.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the table design view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tablo tasarım görünümünü açar.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp#par_idN105C7.help.text
msgid "View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüm Tasarımı"
#: menuinsert.xhp#par_idN10669.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tasarım kipinde yeni bir görünüm açar.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp#par_idN105E0.help.text
msgid "View (Simple)"
-msgstr ""
+msgstr "Görünüm (Basit)"
#: menuinsert.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in SQL mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">SQL kipinde yeni bir görünüm açar.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp#par_idN105F9.help.text
msgid "Folder"
@@ -265,35 +265,35 @@ msgstr "Klasör"
#: menuinsert.xhp#par_idN1060F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Veri tabanı dosyasında yeni bir dizin kaydedebileceğiniz bir iletişim penceresi açar.</ahelp>"
#: dabaprop.xhp#tit.help.text
msgid "Database Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Veri Tabanı Özellikleri"
#: dabaprop.xhp#par_idN10550.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Database Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaprop.xhp\">Veri Tabanı Özellikleri</link>"
#: dabaprop.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir veri tabanı özelliklerini belirtir.</ahelp>"
#: dabaprop.xhp#par_id1322977.help.text
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Bir veri tabanı penceresinde, <emph>Düzenle - Veri Tabanı - Özellikler</emph>i seçin"
#: tablewizard01.xhp#tit.help.text
msgid "Table Wizard - Select Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tablo Sihirbazı - Alanları Seçin"
#: tablewizard01.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Table Wizard - Select Fields</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard01.xhp\">Tablo Sihirbazı - Alanları Seçin</link>"
#: tablewizard01.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Select fields from the provided sample tables as a starting point to create your own table."
-msgstr ""
+msgstr "Kendi tablonuzu oluşturmaya bir başlangıç için sunulan örnek tablolardaki alanları seçin"
#: tablewizard01.xhp#par_idN10559.help.text
msgid "Business"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Meslek"
#: tablewizard01.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the business category to see only business sample tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Meslek ile ilgili örnek tablolar için meslek sınıfını seçin.</ahelp>"
#: tablewizard01.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "Private"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "Example URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek URL'ler"
#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10576.help.text
msgid "To connect to an Access 2000 file, use the format:"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
#: menuedit.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "Connection Type"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı Türü"
#: menuedit.xhp#par_idN105F0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index df80808f6a9..1b78c110f46 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-17 18:31+0200\n"
-"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 18:57+0200\n"
+"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Köprüleri iki yöntemle ekleyebilirsiniz: metin veya düğme olarak. H
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr "Belge içerisinde köprü eklemek istediğiniz noktaya metin imleçini yerleştirin veya köprü eklemek istediğiniz metni seçin.<emph>Ekle</emph> menüsünden <emph>Bağlantı</emph> komutunu seçin. Ayrıca <emph>Standart</emph> araç çubuğundaki <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Simge</alt></image> Köprü simgesine tıklayabilirsiniz. <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Köprü iletişim penceresi</link> görünecektir."
+msgstr "Belge içerisinde köprü eklemek istediğiniz noktaya metin imleçini yerleştirin veya köprü eklemek istediğiniz metni seçin.<emph>Ekle</emph> menüsünden <emph>Bağlantı</emph> komutunu seçin. Ayrıca <emph>Standart</emph> araç çubuğundaki <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Simge</alt></image> Köprü simgesine tıklayabilirsiniz. <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Köprü iletişim penceresi</link> görünecektir."
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). "
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Yazıcı sürücüsünü seçin."
#: spadmin.xhp#par_id3155417.351.help.text
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<emph>Sil</emph>'e tıklayınız"
+msgstr "<emph>Sil</emph>'e tıklayınız."
#: spadmin.xhp#par_id3149909.352.help.text
msgid "Be sure that you do not delete the generic printer driver, and remember that drivers deleted from server installations are no longer available to other users who are using the same server installation."
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Yazıcınızın <emph>Dosya - Yazıcı Ayarları</emph> altında kurulmu
#: pageformat_max.xhp#par_id3156114.39.help.text
msgid "Make sure that the <emph>Web Layout</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
-msgstr "<emph>Görünüm</emph> menüsündeki <emph>Web Düzeni</emph>'nin seçili olmadığından emin olun."
+msgstr "<emph>Görünüm</emph> menüsündeki <emph>Web Düzeni</emph>'nin seçili olmadığından emin olun."
#: pageformat_max.xhp#par_id3147653.40.help.text
msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
@@ -770,11 +770,11 @@ msgstr "Bir belgede yaptığınız değişikliklerin ve düzeltmelerin her birin
#: redlining_accept.xhp#par_id3147008.25.help.text
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-msgstr "Eğer bir belgenin birden çok kopyasını dolaşıma koymuşsanız, öncelikle bunları bir belgede birleştirin (Bakın<embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
+msgstr "Eğer bir belgenin birden çok kopyasını dolaşıma koymuşsanız, öncelikle bunları bir belgede birleştirin (Bakın <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
#: redlining_accept.xhp#par_id3153748.26.help.text
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
-msgstr "Belgeyi açın ve <emph>Düzenle - Değişiklikler - Onayla veya Reddet</emph>'i seçin. <emph>Değişiklikleri Onayla veya Reddet</emph> iletişim penceresi belirecektir."
+msgstr "Belgeyi açın ve <emph>Düzenle - Değişiklikler - Onayla veya Reddet</emph>'i seçin. <emph>Değişiklikleri Onayla veya Reddet</emph> iletişim penceresi belirecektir."
#: redlining_accept.xhp#par_id3156346.27.help.text
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\
#: scripting.xhp#par_idN10728.help.text
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Menü öğelerine, simgelere, iletişim kutularına ve %PRODUCTNAMEdeki olaylara özel betikler (makrolar) atayabilirsiniz."
+msgstr "Menü öğelerine, simgelere, iletişim kutularına ve %PRODUCTNAME'deki olaylara özel betikler (makrolar) atayabilirsiniz."
#: scripting.xhp#par_idN1072B.help.text
msgid "%PRODUCTNAME internally supports the following scripting languages:"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Büyük/küçük Harf Değiştir"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Case/Characters</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Büyük/Küçük Harf/Karakterler</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text
msgid "Click and Type"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Göster/Gizle"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3150045.31.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>, <link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Yazdırılmayan Karakterler</link>,<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Gizli Paragralar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Yazdırılmayan Karakterler</link>,<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Gizli Paragraflar</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3156373.34.help.text
msgid "Spelling and Grammar"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME için bir XML Süzgeçi oluşturmak"
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109A9.help.text
msgid "When you create an XML filter for %PRODUCTNAME, you need to design an <emph>XSLT stylesheet</emph> that can convert to and from the OpenDocument XML file format."
-msgstr "Bir XML süzgeci oluşturduğunuz zaman, dosya biçimlerini OpenDocument XML dosya biçimine dönüştürebileceğiniz (veya tersi) bir <emph>XSLT çalışmasayfası</emph> düzenlemeye ihtiyacınız olacaktır."
+msgstr "Bir XML süzgeci oluşturduğunuz zaman, dosya biçimlerini OpenDocument XML dosya biçimine dönüştürebileceğiniz (veya tersi) bir <emph>XSLT çalışma sayfası</emph> düzenlemeye ihtiyacınız olacaktır."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN109B0.help.text
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"http://xml.openoffice.org/\">http://xml.openoffice.org/</link>."
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Mevcut belgeyi test etmek için, <emph>Geçerli Belge</emph>ye tıklayı
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A99.help.text
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Bir <emph>İçe Aktarma</emph> Filtresini test etmek için iletişim penceresinin <emph>İçe Aktarma</emph>alanında <emph>Tarayıcı</emph>yı tıklayın, bir belge seçin ve <emph>Aç</emph>ı tıklayın."
+msgstr "Bir <emph>İçe Aktarma</emph> Filtresini test etmek için iletişim penceresinin <emph>İçe Aktarma</emph> alanında <emph>Tarayıcı</emph>yı tıklayın, bir belge seçin ve <emph>Aç</emph>ı tıklayın."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10E32.help.text
msgid "To validate the transformed file against the specified DTD, click <emph>Validate</emph>."
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "<emph>Veri Kaynağı</emph> açılır kutusunda, sistem adres defterini
#: data_addressbook.xhp#par_id3149669.11.help.text
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'deki sistem adres defterini hala veri kaynağı olarak kaydetmediyseniz, <emph>Adres Veri Kaynağı ...</emph> düğmesine tıklayın. Bu sizi, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'de adres defterinizi yeni bir veri kaynağı olarak kaydedebileceğiniz <emph>Adres Defteri Veri Kaynağı Sihirbazı</emph>'na götürür."
#: data_addressbook.xhp#par_id3154365.13.help.text
msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "<emph>Tablo</emph> açılır kutusunda, adres defteri olarak kullanmak i
#: data_addressbook.xhp#par_id3147084.15.help.text
msgid "Under <emph>Field assignment</emph>, match the fields for first name, company, department, and so on to the actual field names used in your address book."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alan atama</emph> altında, ilk ad, şirket, departman ve diğerlerini adres defterinizde kullanılan mevcut alan isimleriyle eşleştirin."
#: data_addressbook.xhp#par_idN10784.help.text
msgid "When finished, close the dialog with <emph>OK</emph>."
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Bitirdiğinizde, iletişim öğesini <emph>Tamam</emph> seçeneği ile k
#: data_addressbook.xhp#par_id3149983.18.help.text
msgid "Now your data source is registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the address book. If you now open a template from the <emph>Business Correspondence</emph> category, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> can automatically insert the correct fields for a form letter."
-msgstr ""
+msgstr "Şimdi veri kaynağınız <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'de adres defteri olarak kaydedildi. Eğer şimdi <emph>İş Yazışmaları</emph> kategorisinden bir taslak açarsanız, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> bir form mrktubu için doğru alanları otomatik olarak ekleyecektir."
#: accessibility.xhp#tit.help.text
msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"external devices a
#: accessibility.xhp#par_id3155552.4.help.text
msgid "Access to all functions by keyboard. The keys that replace the mouse actions are listed in the <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help</link>"
-msgstr "Klavye ile tüm fonksiyonlara erişim. Fare eylemlerini değiştiren tuşlar <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Yardım</link> içeriğinde listelenmiştir."
+msgstr "Klavye ile tüm fonksiyonlara erişin. Fare eylemlerini değiştiren tuşlar <link name=\"%PRODUCTNAME Help\" href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Yardım</link> içeriğinde listelenmiştir"
#: accessibility.xhp#par_id3149177.3.help.text
msgid "Improved readability of screen contents"
@@ -3433,12 +3433,13 @@ msgid "Zooming of on-screen user interface for menus, icons, and documents"
msgstr "Menüler, simgeler ve belgeler için kullanıcı arayüzünde yakınlaştırma yapabilirsiniz."
#: accessibility.xhp#par_id3145071.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı arayüzü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Pencere Yöneticisi</caseinline><defaultinline>işletim sistemi</defaultinline></switchinline> ayarları yolundan ölçeklendirilebilir. Pencereler için varsayılan yazı tipi boyutu 12pt'dir (100% ölçeğe denk). Pencereler için yazı tipi boyutunu ayrıca <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Görünüm</emph>'den de değiştirebilirsiniz. Bir belgenin yakınlaştırma etkeni <emph>Görünüm - Yakınlaştırma</emph>'dan ya da Durum Çubuğu'ndaki yakınlaştırma etkenine çift tıklayarak değiştirilebilir."
#: accessibility.xhp#par_id3152349.2.help.text
msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen erişilebilirlik desteğinin yardımcı teknoloji araçları ile iletişim için Java teknolojisine bağlı olduğunu unutmayın. Bunun anlamı Java çalışma ortamı da başlatılacağı için ilk program başlamasının bir kaç sanıye daha uzun sürebileceğidir."
#: accessibility.xhp#par_id3149578.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
@@ -3458,7 +3459,7 @@ msgstr "Yuvarlak Köşeler Oluşturmak"
#: round_corner.xhp#bm_id3150040.help.text
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>yuvarlak köşelerroundings</bookmark_value><bookmark_value>yuvarlak köşeli dikdörtgenler</bookmark_value><bookmark_value>lejant; yuvarlak köşeler</bookmark_value><bookmark_value>yuvarlak köşeler</bookmark_value><bookmark_value>özelleştirme;yuvarlak köşeler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>yuvarlak köşeler</bookmark_value><bookmark_value>yuvarlak köşeli dikdörtgenler</bookmark_value><bookmark_value>lejant; yuvarlak köşeler</bookmark_value><bookmark_value>yuvarlak köşeler</bookmark_value><bookmark_value>özelleştirme;yuvarlak köşeler</bookmark_value>"
#: round_corner.xhp#hd_id3150040.6.help.text
msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
@@ -3474,7 +3475,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150774\" src=\"res/helpimg/hand01.png\" width=\"0.333
#: round_corner.xhp#par_id3148539.5.help.text
msgid "If you place the cursor on the box it changes to a hand symbol. You can now drag the box to change the amount of rounding. An outline shows a preview of the result."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer imleci kutuya getirirseniz bie el simgesine dönüşür. Şimdi yuvarlaklık miktarını değiştirmek için kutuyu sürükleyebilirsiniz. Bir taslak sonuç önizlemesini gösterir."
#: data_dbase2office.xhp#tit.help.text
msgid "Importing and Exporting Data in Text Format"
@@ -3482,7 +3483,7 @@ msgstr "Metin Biçimindeki Verileri İçe ve Dışa Aktarmak"
#: data_dbase2office.xhp#bm_id3157896.help.text
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>veritabanları; metin formatları</bookmark_value><bookmark_value>metin formatları; veritabanları</bookmark_value><bookmark_value>içe aktarma; metin formatında tablolar</bookmark_value><bookmark_value>dışa aktarma; metin formatında çalışma sayfaları</bookmark_value>"
#: data_dbase2office.xhp#hd_id3154824.55.help.text
msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
@@ -3490,7 +3491,7 @@ msgstr "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_d
#: data_dbase2office.xhp#par_id3147088.54.help.text
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer ODBC bağlantısı olmayan ve dBASE içe ve dışa aktarmayı desteklemeyen bir veritabanı ile veri değişimi yapmak istiyorsanız, genel bir metin formatı kullanabilirsiniz."
#: data_dbase2office.xhp#hd_id3145313.41.help.text
msgid "Importing Data into $[officename]"
@@ -3498,11 +3499,11 @@ msgstr "$[officename]'in İçine Veri Aktarmak "
#: data_dbase2office.xhp#par_id3147275.40.help.text
msgid "To exchange data in a text format use the $[officename] Calc import/export filter."
-msgstr ""
+msgstr "Metin formatında veri değiştirmek için $[officename] Calc içe aktarma/dışa aktarma süzgecini kullanın."
#: data_dbase2office.xhp#par_id3145382.42.help.text
msgid "Export the desired data from the source database in a text format. The CSV text format is recommended. This format separates data fields by using delimiters such as commas or semi-colons, and separates records by inserting line breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak veritabanından istenilen veriyi bir metin formatında dışa aktarın. CSV metin formatı tavsiye edilir. Bu format veri alanlarını virgül ya da noktalı virgül gibi ayraçlarla, kayıtları da yeni satırla ayırır."
#: data_dbase2office.xhp#par_id3153821.43.help.text
msgid "Choose <emph>File - </emph><link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> and click the file to import."
@@ -3514,15 +3515,15 @@ msgstr "<emph>Dosya türü</emph> açılır kutusundan \"Text CSV\" dosya türü
#: data_dbase2office.xhp#par_id3150771.44.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Text Import</emph></link> dialog appears. Decide which data to include from the text document."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000208.xhp\" name=\"Text Import\"><emph>Metin İçe Aktar</emph></link> penceresi açılır. metin belgesinden hangi verilerin dahil edileceğine kara verin."
#: data_dbase2office.xhp#par_id3150986.45.help.text
msgid "Once the data is in a $[officename] Calc spreadsheet, you can edit it as needed. Save the data as a $[officename] data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Veri $[officename] Calc çalışma sayfasındayken, istediğiniz gibi düzenleyebilirsiniz. Veriyi $[officename] veri kaynağı olarak kaydedin:"
#: data_dbase2office.xhp#par_id3149762.56.help.text
msgid "Save the current $[officename] Calc spreadsheet in dBASE format in the folder of a dBASE database. To do this, choose <emph>File - Save As</emph>, then select the <emph>File type</emph> \"dBASE\" and the folder of the dBASE database."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut $[officename] Calc çalışma sayfasını bir dBASE veribanı dizininde dBASE formatında kaydedin. Bunun için, <emph>Dosya - Farklı Kaydet</emph>'i, ardından <emph>Dosya tipi</emph> \"dBASE\" ve dBASE veritabanı dizinini seçin."
#: data_dbase2office.xhp#hd_id3150400.58.help.text
msgid "Exporting in CSV Text Format"
@@ -3542,19 +3543,19 @@ msgstr "<emph>Dosya türü</emph> olarak \"Text CSV\" süzgecini seçin. Bir dos
#: data_dbase2office.xhp#par_id3154908.62.help.text
msgid "This opens the <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Export of text files</emph></link> dialog, in which you can select the character set, field delimiter and text delimiter. Click <emph>OK</emph>. A warning informs you that only the active sheet was saved."
-msgstr ""
+msgstr "Bu, karakter setini, alan ayırıcısını ve metin ayırıcısını seçebileceğiniz <link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"dBase Export\"><emph>Metin dosyalarının dışa aktarılması</emph></link> penceresini açar. <emph>TAMAM</emph>'a tıklayın. Sadece aktif sayfanın kaydedildiğini bildiren bir uyarı sizi bilgilendirir."
#: find_attributes.xhp#tit.help.text
msgid "Searching for Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Özellikleri Aramak"
#: find_attributes.xhp#bm_id5681020.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>yazı tipleri;bulmak</bookmark_value><bookmark_value>yazı tipi özellikleri;bulmak</bookmark_value><bookmark_value>metin özellikleri;bulmak</bookmark_value><bookmark_value>özellikler; bulmak</bookmark_value><bookmark_value>bulmak; özellikler</bookmark_value><bookmark_value>sıfırlamak;Bul & Değiştir kipi</bookmark_value>"
#: find_attributes.xhp#par_idN10663.help.text
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Özellikleri Aramak</link></variable>"
#: find_attributes.xhp#par_idN10681.help.text
msgid "You can search for text with attributes that are applied either by direct formatting or by styles. For example, if you search for the <emph>Font</emph> attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found."
@@ -3562,7 +3563,7 @@ msgstr ""
#: find_attributes.xhp#par_idN10688.help.text
msgid "If you want to find text with any font by name, click the <emph>Format</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Find & Replace</link> dialog of %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Eğer herhangi bir yazı tipinde bir metin bulmak istiyorsanız, %PRODUCTNAME Writer'ın <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\">Bul & Değişti</link> penceresindeki <emph>Biçim</emph> düğmesine tıklayın."
#: find_attributes.xhp#par_idN1069D.help.text
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
@@ -3570,11 +3571,11 @@ msgstr ""
#: find_attributes.xhp#par_idN106B0.help.text
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Doğrudan biçimlendirme ve biçemler kullanılarak ayarlanmış özellikteki metin için arama yapmak istersenizç <emph>Biçemlerde Ara</emph> kutusunu işaretleyin."
#: find_attributes.xhp#par_idN106B7.help.text
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Öznitelikler için arama kıstasları <emph>Ara </emph> kutusunda listelenmiştir."
#: find_attributes.xhp#par_idN106BE.help.text
msgid "To search for all font changes"
@@ -3590,15 +3591,15 @@ msgstr "Gerekirse, <emph>Arama</emph> metin kutusunu temizleyin."
#: find_attributes.xhp#par_idN106D5.help.text
msgid "Click <emph>Attributes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Öznitelikler</emph>'e tıklayın."
#: find_attributes.xhp#par_idN106DD.help.text
msgid "In the <emph>Attributes</emph> dialog, select the <emph>Font</emph> check box, and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Öznitelikler</emph> iletişim penceresinde, <emph>Yazı Tipi</emph> kutucuğunu işaretleyin ve Tamam'a tıklayın."
#: find_attributes.xhp#par_idN106E8.help.text
msgid "In the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you now can read \"Font\" below the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Şimdi <emph>Bul ve Değiştir</emph> iletişim penceresindeki <emph>Aranan</emph> metin kutucuğunun altında \"Yazıtipi\"ni görebilirsiniz."
#: find_attributes.xhp#par_idN106F4.help.text
msgid "Click <emph>Find</emph>."
@@ -3606,7 +3607,7 @@ msgstr "<emph>Bul</emph>'a tıklayın."
#: find_attributes.xhp#par_idN106FB.help.text
msgid "All places where a font change was applied, either directly or by assigning an appropriate style, are found."
-msgstr ""
+msgstr "Direkt olarak ya da uygun bir biçim atanarak, yazı tipi değişikliklerinin uygulandığı bütün yerle bulunacaktır"
#: find_attributes.xhp#par_idN106FE.help.text
msgid "To reset the Find & Replace mode"
@@ -3658,7 +3659,7 @@ msgstr "<emph>Yol Seçimi</emph> iletişim penceresinde, istediğiniz çalışma
#: workfolder.xhp#par_id3158430.7.help.text
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "Bu işlemi bir grafik eklemek istediğinizde $[officename] tarafından gösterilen dizini değiştirmek için de kullanın. <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Yollar - Grafikler</emph> yolunu seçin ve sonra 3'ncü adımı takip edin."
#: workfolder.xhp#par_id3154286.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
@@ -3682,7 +3683,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.222in
#: data_search.xhp#par_id3149178.65.help.text
msgid "In spreadsheets and documents in which form controls are used, you can click the <emph>Find Record</emph> icon on the form bar to open a dialog to find any text and values. "
-msgstr ""
+msgstr "Form denetimi kullanılan hesap tablosu ve belgelerde bir metin veya değeri bulmak için iletişim penceresini açmak maksadıyla form çubuğundaki <emph>Kaydı Bul</emph> simgesini tıklayabilirsiniz."
#: data_search.xhp#par_id3149811.66.help.text
msgid "You can search in one or in all data fields. You can select whether the text must be at the beginning, end or any location of the data field. You also can use the ? and * wildcards, as in the <emph>Find & Replace</emph> dialog. You can find additional information about the database search function in the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>."
@@ -3698,11 +3699,11 @@ msgstr ""
#: navpane_on.xhp#hd_id3150178.1.help.text
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Yardımın Gezinti Bölmesini Göstermek</link></variable>"
#: navpane_on.xhp#par_id3147571.2.help.text
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Yardım penceresinde yardım bölmesini istediğiniz gibi gösterip gizleyebilirisiniz."
#: navpane_on.xhp#par_id3156411.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
@@ -3710,7 +3711,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153345\" src=\"sfx2/res/indexon_small.png\" width=\"5
#: navpane_on.xhp#par_id3152996.3.help.text
msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
-msgstr ""
+msgstr "Dolaşım panelini göstermek veya gizlemek için <emph>Yardım</emph> penceresinin araç çubuğunda sol simgeyi tıklayın."
#: navigator_setcursor.xhp#tit.help.text
msgid "Navigation to Quickly Reach Objects"
@@ -3730,15 +3731,15 @@ msgstr "Bu Gezgin'in genel bir kullanımıdır."
#: navigator_setcursor.xhp#par_id3145382.10.help.text
msgid "Double-click an object in the Navigator to jump directly to the position of the object in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Bir nesnenin belge içerisindeki konumuna doğrudan ulaşmak için Gezgin'de o nesneye çift tıklayın."
#: navigator_setcursor.xhp#par_id3163802.11.help.text
msgid "You can use the <emph>Navigation</emph> toolbar to scroll to the previous or next object of a specific category."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Dolaşım</emph> araç çubuğunu belirli bir grubun önceki veya sonraki nesnesini kaydırmak için kullanabilirsiniz."
#: navigator_setcursor.xhp#par_id3148491.12.help.text
msgid "Open the toolbar using the <emph>Navigation</emph> icon below the vertical scroll bar of a text document, or in the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Bir metin belgesinde dikey kaydırma çubuğunun altındav veya Gezgin penceresinde bulunan <emph>Dolaşık</emph> simgesini kullanarak araç çubuğunu açın."
#: navigator_setcursor.xhp#par_id3153348.13.help.text
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
@@ -3795,7 +3796,7 @@ msgstr "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xh
#: text_color.xhp#par_id3150040.40.help.text
msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">toolbar</link> from which you can choose from a range of colors."
-msgstr ""
+msgstr "Renkleri seçebileceğiniz <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"toolbar\">araç çubuğunu</link> görüntülemek için <emph>Yazı Tipi Rengi</emph> simgesinin yanındaki ok işaretine tıklayın."
#: text_color.xhp#par_id3156410.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
@@ -3843,11 +3844,11 @@ msgstr "Bölünemez boşluk"
#: space_hyphen.xhp#par_id3147008.31.help.text
msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
-msgstr ""
+msgstr "Satır sonunda birbirinden ayrılmış iki kelimenin olmasını engellemek için kelimeler arasında boşluk bırakırken <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komut tuşu</caseinline><defaultinline>Ctrl tuşu</defaultinline></switchinline> ve Shift tuşuna basılı tutun."
#: space_hyphen.xhp#par_id5749687.help.text
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Calc içinde bölünmez boşluklar ekleyemezsiniz."
#: space_hyphen.xhp#hd_id3146957.62.help.text
msgid "Non-breaking dash"
@@ -3939,11 +3940,11 @@ msgstr "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3147399.1.help.text
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
-msgstr ""
+msgstr "Yazar adı, konu, anahtar sözcükler gibi dosya özellikleri belgelerinizi yönetmenizi ve tanımlamanızı sağlar. $[officename] ayrıca belgedeki kelime ve sayfa sayısı gibi dosya istatistiklerinide izler ve otomatik olarak istatistikleri dosyanın özelliklerine ekler."
#: viewing_file_properties.xhp#par_id3147834.2.help.text
msgid "You can view file properties for the current document<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> or for a document in the Windows File Open dialog </caseinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut belge<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> ya da Windows Dosya Aç iletişim kutusundaki bir belge</caseinline></switchinline> için dosya özelliklerini görüntüleyebilirsiniz."
#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3159233.3.help.text
msgid "To view file properties for the current document:"
@@ -3980,7 +3981,7 @@ msgstr ""
#: line_intext.xhp#hd_id3143206.36.help.text
msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Metin içinde çizgiler çizmekl</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Metin içinde çizgiler çizmek</link></variable>"
#: line_intext.xhp#par_id3144436.37.help.text
msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
@@ -4005,7 +4006,7 @@ msgstr "1."
#: line_intext.xhp#par_id3159400.41.help.text
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Show Draw Functions </emph>icon to open the <emph>Drawing </emph>toolbar, and click the <emph>Line</emph> icon. The mouse pointer changes to a cross-hair symbol with a line beside it."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Çizim</emph> araç çubuğunu açmak için Standart Araç Çubuğundaki <emph>Çizim İşlevlerini Göster</emph> simgesine tıklayın ve <emph>Çizgi</emph> simgesine tıklayın. Fare imleci, yanında çizgi olan bir + simgesine dönüşür."
#: line_intext.xhp#par_id3156117.67.help.text
msgctxt "line_intext.xhp#par_id3156117.67.help.text"
@@ -4014,7 +4015,7 @@ msgstr "2."
#: line_intext.xhp#par_id3152472.42.help.text
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
-msgstr ""
+msgstr "Çizginin başlamasını istediğiniz yere tıklayın. Fare düğmesine basılı tutun ve imleci çizgiyi bitirmek istediğiniz yere kadar sürükleyin. Eğer Shift tuşuna da basarsanız, sadece yatay, dikey ve çapraz çizgiler çizebilirsiniz."
#: line_intext.xhp#par_id3149294.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
@@ -4027,7 +4028,7 @@ msgstr "3."
#: line_intext.xhp#par_id3153361.43.help.text
msgid "Release the mouse button once the line has the desired direction and length. You can then draw more lines. End this function by pressing the Esc key or by clicking the <emph>Select</emph> icon from the <emph>Drawing </emph>bar."
-msgstr ""
+msgstr "Çizgi istediğiniz yön ve uzunlukta olduğunda fare düğmesine basmayı bırakın. Artık aynı şekilde daha fazla çizgi çizebilirsiniz. Çizgi çizme işlevinden çıkmak için Esc tuşuna ya da <emph>Çizim</emph> çubuğundaki <emph>Seç</emph> simgesine tıklayın."
#: line_intext.xhp#par_id3156422.69.help.text
msgid "4."
@@ -4035,7 +4036,7 @@ msgstr "4."
#: line_intext.xhp#par_id3159149.44.help.text
msgid "After clicking the <emph>Select</emph> icon, you can select all of the lines at the same time by clicking each line while holding down the Shift key. This multiple selection enables you to assign all of them a common color, width or other attribute."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Seç</emph> simgesine bastıktan sonra, Shift tuşuna basılı tutarken diğer tüm çizgilere tıklayarak tüm çizgileri seçebilirsiniz. Bu çoklu seçim, seçili olan tüm çizgilere aynı renk, genişlik ya da diğer özellikleri verebilmenize olanak sağlar."
#: line_intext.xhp#par_id3153049.38.help.text
msgid "Create a horizontal line by applying the preset Paragraph Style <emph>Horizontal Line</emph>. Click into an empty paragraph, and double-click the <emph>Horizontal Line</emph> Style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. If the entry for horizontal lines is not visible in the list of Paragraph Styles, select \"All Styles\" in the lower listbox."
@@ -4119,7 +4120,7 @@ msgstr ""
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3153252.7.help.text
msgid "The Java Runtime Environment is required to use the mobile device filters."
-msgstr ""
+msgstr "Mobil aygıt süzgeçlerini kullanmak için JRE (Java Runtime Environment) gereklidir."
#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3153665.8.help.text
msgid "Installing the mobile device filters"
@@ -4232,7 +4233,7 @@ msgstr "Düğme Eklemek ve Düzenlemek"
#: formfields.xhp#bm_id3149798.help.text
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>komut düğmeleri, itme düğmelerini gör</bookmark_value><bookmark_value>denetimler;belgeye eklemek</bookmark_value><bookmark_value>eklemek;itme düğmeleri</bookmark_value><bookmark_value>tuşlar;itme düğmeleri eklemek</bookmark_value><bookmark_value>düğmeler;itme düğmeleri eklemek</bookmark_value><bookmark_value>düğmelere bas, itme düğmelerini gör</bookmark_value><bookmark_value>itme düğmeleri;belgelere eklemek</bookmark_value>"
#: formfields.xhp#hd_id3149798.5.help.text
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
@@ -4240,7 +4241,7 @@ msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xh
#: formfields.xhp#par_idN10731.help.text
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
-msgstr ""
+msgstr "Form Denetimleri araç çubuğunu, belgeye onay kutuları, düğmeler, veri kayıtlarını gösteren tablolar ve diğer kontrolleri eklemek için kullanabilirsiniz."
#: formfields.xhp#par_idN1077F.help.text
msgid "To Add a Button to a Document "
@@ -4252,19 +4253,19 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">Görünüm - Araç Çubukları - Form Denetimler
#: formfields.xhp#par_id3145345.7.help.text
msgid "On the Form Controls toolbar, click the <emph>Push Button</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Form Denetimleri araç çubuğundaki <emph>İtme Düğmesi</emph> simgesine tıklayın."
#: formfields.xhp#par_idN107A4.help.text
msgid "The mouse pointer changes to a cross-hair."
-msgstr ""
+msgstr "Fare imleci artı şeklindeki bir işaretçiye dönüşecektir."
#: formfields.xhp#par_id3159233.8.help.text
msgid "In the document, drag to draw the button."
-msgstr ""
+msgstr "Düğmeyi çizmek için belgede imleci sürükleyin."
#: formfields.xhp#par_idN107B2.help.text
msgid "Right-click the button and choose <emph>Control</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Oluşan düğmeye sağ tıklayın ve <emph>Denetim</emph>'i seçin."
#: formfields.xhp#par_idN107CD.help.text
msgid "Specify the properties of the button."
@@ -4272,7 +4273,7 @@ msgstr "Düğmenin özelliklerini belirleyin."
#: formfields.xhp#par_id3154923.11.help.text
msgid "To change the button label, click the <emph>General</emph> tab, and edit the text in the <emph>Label</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Düğme etiketini değiştirmek için, <emph>Genel</emph> sekmesine tıklayın ve <emph>Etiket</emph> kutusundaki metni düzenleyin."
#: formfields.xhp#par_id3147303.12.help.text
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -4284,19 +4285,19 @@ msgstr "<emph>Özellikler</emph> iletişim penceresini kapatın."
#: formfields.xhp#par_id3147350.76.help.text
msgid "(Optional) Specify the properties of the form that the button belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "(Seçimsel) Düğmenin bulunduğu formun özelliklerini belirleyin."
#: formfields.xhp#par_idN10828.help.text
msgid "Right-click the button and choose <emph>Form</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Düğmeye sağ tıklayın ve <emph>Form</emph>'u seçin."
#: formfields.xhp#par_idN1082F.help.text
msgid "The <emph>Form Properties</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Form Özellikleri</emph> iletişim penceresi açılır."
#: formfields.xhp#par_idN10837.help.text
msgid "Specify the properties for the form and then close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Formun özelliklerini belirleyin ve sonra iletişim penceresini kapatın."
#: floating_toolbar.xhp#tit.help.text
msgid "Using Toolbars"
@@ -4356,7 +4357,7 @@ msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_idN106E9.help.text
msgid "To Make a Toolbar a Floating Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Araç Çubuğunu Yüzen bir Araç Çubuğu Yapmak"
#: floating_toolbar.xhp#par_idN106EF.help.text
msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
@@ -4496,15 +4497,15 @@ msgstr ""
#: paintbrush.xhp#par_idN106DD.help.text
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Biçemini kopyalamak istediğiniz metin veya nesneyi seçin."
#: paintbrush.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Standart Araç Çubuğu</emph>nda <emph>Biçimlendirme Fırçası</emph> simgesine tıklayın."
#: paintbrush.xhp#par_idN10660.help.text
msgid "The cursor changes to a paint bucket."
-msgstr ""
+msgstr "İmleç bir boya kutusu şekline dönüşür."
#: paintbrush.xhp#par_idN10663.help.text
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
@@ -4512,7 +4513,7 @@ msgstr ""
#: paintbrush.xhp#par_idN1066E.help.text
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr ""
+msgstr "Biçimlendirmeyi uygulamak istediğiniz metin veya nesneyi seçin yada tıklayın."
#: paintbrush.xhp#par_idN10716.help.text
msgid "To exclude paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To exclude character formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
@@ -4581,16 +4582,16 @@ msgstr ""
#: paintbrush.xhp#par_idN106EC.help.text
msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Calc hücreleri içindeki metin seçili"
#: paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text
msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmiyor."
#: paintbrush.xhp#par_idN106F9.help.text
msgid "Writer table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Writer tabloları veya hücreleri seçili"
#: paintbrush.xhp#par_idN106FF.help.text
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
@@ -4598,7 +4599,7 @@ msgstr ""
#: paintbrush.xhp#par_idN10706.help.text
msgid "Calc table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "Calc tablo veya hücreleri seçili"
#: paintbrush.xhp#par_idN1070C.help.text
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
@@ -4626,7 +4627,7 @@ msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp#par_id3147209.4.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ekle - Resim - Dosyadan</emph>'ı seçin."
#: insert_bitmap.xhp#par_id3149236.5.help.text
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
@@ -4750,15 +4751,15 @@ msgstr "Microsoft Office ve $[officename] Kullanmak"
#: ms_user.xhp#bm_id3150789.help.text
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office ve $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;yeni kullanıcıların bilgileri</bookmark_value><bookmark_value>açmak;Microsoft Office dosyaları</bookmark_value><bookmark_value>kaydetmek;Microsoft Office dosya biçiminde</bookmark_value><bookmark_value>makrolar;Microsoft Office belgelerinde</bookmark_value>"
#: ms_user.xhp#hd_id3150789.30.help.text
msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Microsoft Office ve $[officename] Kullanmak</link></variable>"
#: ms_user.xhp#par_id3152801.1.help.text
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats. Microsoft Office Open XML formats can be read, but not saved."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Microsoft Office dosya biçimindeki belgeleri açabilir ve kaydedebilir. Microsoft Office Open XML biçimindeki dosyalar okunabilir ama kaydedilemez."
#: ms_user.xhp#hd_id3145345.2.help.text
msgid "Opening a Microsoft Office File"
@@ -4888,7 +4889,7 @@ msgstr ""
#: xforms.xhp#par_idN106E5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Belgeleri (XForms</link>)"
#: xforms.xhp#par_idN106F5.help.text
msgid "XForms are a new type of web form that was developed by the World Wide Web Consortium. The XForm model is defined in Extensible Markup Language (XML). The model uses separate sections to describe what a form does and what a form looks like. You can view the specification for XForms at: <link href=\"http://www.w3.org/MarkUp/Forms/\">http://www.w3.org/MarkUp/Forms/</link>."
@@ -4908,11 +4909,11 @@ msgstr ""
#: xforms.xhp#par_idN10706.help.text
msgid "To Create a New XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bir XForm belgesi oluşturmak için"
#: xforms.xhp#par_idN1070D.help.text
msgid "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dosya - Yeni - XML Form Belgesi</emph>'ni seçin."
#: xforms.xhp#par_idN10714.help.text
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
@@ -4920,7 +4921,7 @@ msgstr ""
#: xforms.xhp#par_idN10718.help.text
msgid "Design your form."
-msgstr ""
+msgstr "Formunuzu tasarlayın."
#: xforms.xhp#par_idN1071E.help.text
msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
@@ -4936,35 +4937,35 @@ msgstr ""
#: xforms.xhp#par_idN10729.help.text
msgid "To Open an XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "XForms Belgesi Açmak için"
#: xforms.xhp#par_idN10730.help.text
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dosya - Aç</emph>'ı seçin ve sonra açmak istediğiniz XForms belgesini seçin."
#: xforms.xhp#par_idN10737.help.text
msgid "To Edit an XForms Document"
-msgstr ""
+msgstr "XForms Belgesini Düzenlemek için"
#: xforms.xhp#par_idN1073B.help.text
msgid "Open the XForms document and use the following toolbars and windows:"
-msgstr ""
+msgstr "XForms belgesini açın ve aşağıdaki araç çubukları ve pencereleri kullanın."
#: xforms.xhp#par_idN10741.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Tasarımı araç çubuğu</link>"
#: xforms.xhp#par_idN10757.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Controls toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Form Denetimleri araç çubuğu</link>"
#: xforms.xhp#par_idN1075F.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Veri Gezgini</link>"
#: xforms.xhp#par_idN1075B.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Navigator</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\">Form Gezgini</link>"
#: linestyles.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
@@ -5159,7 +5160,7 @@ msgstr "<bookmark_value>geri almak; doğrudan biçimlendirme</bookmark_value><bo
#: undo_formatting.xhp#par_idN1067F.help.text
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Bir Belge İçin Doğrudan Biçimlendirmeyi Geri Almak</link></variable>"
#: undo_formatting.xhp#par_idN10683.help.text
msgid "You can undo all formatting that has not been made by styles in a few steps."
@@ -5167,39 +5168,40 @@ msgstr ""
#: undo_formatting.xhp#par_idN10639.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer Belgesinde Tüm Doğrudan Biçimlendirmeleri Kaldırmak"
#: undo_formatting.xhp#par_idN1063F.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1063F.help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm metni seçmek için<item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> tuşlarına basın."
#: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biçim - Doğrudan Biçimlendirmeyi Temizle</emph>'yi seçin."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc Hesap Tablolarında Tüm Doğrudan Biçimlendirmeleri Kaldırmak"
#: undo_formatting.xhp#par_idN10650.help.text
msgid "While pressing the Shift key click the first and then the last sheet tab to select all sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm sayfaları seçmek için Shift tuşuna basılı tutarken ilk ve son sayfa sekmesine tıklayın."
#: undo_formatting.xhp#par_idN106DD.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106DD.help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm metni seçmek için<item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> tuşlarına basın."
#: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biçim - Doğrudan Biçimlendirmeyi Temizle</emph>'yi seçin."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text
+#, fuzzy
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer Belgesinde Tüm Doğrudan Biçimlendirmeleri Kaldırmak"
#: undo_formatting.xhp#par_idN10665.help.text
msgid "Click the <emph>Outline</emph> tab to open outline view."
@@ -5208,12 +5210,12 @@ msgstr ""
#: undo_formatting.xhp#par_id3906674.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_id3906674.help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm metni seçmek için<item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> tuşlarına basın."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biçim - Doğrudan Biçimlendirmeyi Temizle</emph>'yi seçin."
#: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text
#, fuzzy
@@ -5221,9 +5223,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Yazdırma seçenekleri</link>"
#: data_im_export.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Importing and Exporting Data in Base "
-msgstr "Metin Biçimindeki Verileri İçe ve Dışa Aktarmak"
+msgstr "Base - Veritabanı uygulamasında Verileri İçe ve Dışa Aktarmak"
#: data_im_export.xhp#bm_id6911546.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
@@ -5231,7 +5232,7 @@ msgstr ""
#: data_im_export.xhp#hd_id4547257.help.text
msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Base - Veritabanı uygulamasında Verileri İçe ve Dışa Aktarmak</link></variable>"
#: data_im_export.xhp#par_id2761314.help.text
msgid "An easy method to import and export database tables uses Calc as a \"helper application\"."
@@ -5383,7 +5384,7 @@ msgstr "Karakter Biçemi için Dil Seçmek"
#: language_select.xhp#par_id3150872.10.help.text
msgid "Place the cursor in the paragraph whose paragraph style you want to edit."
-msgstr ""
+msgstr "imleci paragraf biçemini düzenlemek istediğiniz paragrafa yerleştirin."
#: language_select.xhp#par_id3145367.11.help.text
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
@@ -5401,7 +5402,7 @@ msgstr "<emph>Dil</emph>'i seçip <emph>Tamam</emph>'a basın."
#: language_select.xhp#par_id3154942.14.help.text
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut paragraf biçemi ile biçimlendirilmiş tüm paragraflar seçili dilde olacaktır."
#: language_select.xhp#hd_id3145801.15.help.text
msgid "Applying a language directly to selected text"
@@ -5586,7 +5587,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - T
#: language_select.xhp#par_id3152483.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Biçim - Karakter - Yazı Tipi</link>"
#: labels.xhp#tit.help.text
msgid "Creating and Printing Labels and Business Cards"
@@ -5719,7 +5720,7 @@ msgstr ""
#: data_report.xhp#par_id3156280.18.help.text
msgid "Double-click one of the report names to open the report."
-msgstr ""
+msgstr "Rapor açmak için rapor isimlerinden birisine çift tıklayın."
#: data_report.xhp#par_idN1077D.help.text
msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
@@ -5934,27 +5935,27 @@ msgstr "Metin ve grafikleri siyah beyaz yazdırmak"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149346.4.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dosya - Yazdır</emph>'ı seçin. İletişim penceresi <emph>Genel</emph> sekmesinde açılır."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3155892.5.help.text
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Özellikler</emph>'e tıklayın. Yazıcınız için Özellikler iletişim penceresini açar."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3145313.6.help.text
msgid "Select the option to print in black and white. For further information, refer to the user's manual of your printer."
-msgstr ""
+msgstr "Siyah ve beyaz yazdırma seçeneğini seçin. Daha fazla bilgi için yazıcınızın kullanım kılavuzuna başvurun."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3153345.7.help.text
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Özellikler</emph> iletişim penceresini onaylayın ve <emph>Yazdır</emph>'a tıklayın."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3156113.8.help.text
msgid "The current document will be printed in black and white."
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli belge siyah ve beyaz olarak yazdırılacaktır."
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3147653.9.help.text
msgid "Printing in black and white in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress ve <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw'da siyah ve beyaz yazdırmak"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149233.10.help.text
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
@@ -5963,7 +5964,7 @@ msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text
msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sonra <emph>Yazdır</emph>'ı seçin."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3147573.12.help.text
msgid "Under <emph>Quality,</emph> select either <emph>Grayscale</emph> or <emph>Black & white</emph> and click <emph>OK</emph>."
@@ -5979,11 +5980,11 @@ msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp#par_id3145610.16.help.text
msgid " <emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Siyah ve beyaz</emph> yazdırma, tüm renkleri siyah ve beyaz renklere dönüştürür. Nesnelerin çevresindeki tüm kenarlıklar siyah renkte yazdırılır. Tüm metinler siyah renkte yazdırılır.<emph>Biçim - Sayfa - Arkaplan</emph> ile oluşturulan arkaplan yazdırılmaz."
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3153896.17.help.text
msgid "Printing only text in black and white"
-msgstr ""
+msgstr "Siyah ve beyaz renkte sadece metin yazdırmak"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3147559.18.help.text
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
@@ -5991,28 +5992,28 @@ msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150358.19.help.text
msgid "Printing all text documents with black and white text"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm metin belgelerini siyah ve beyaz renkte metin ile yazdırmak"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3150541.20.help.text
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr ""
+msgstr "Araçlar - Seçenekler - %PRODUCTNAME Writer yada Araçlar - Seçenekler -%PRODUCTNAME Writer/Web seçeneğini seçin."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text
msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text"
msgid "Then choose <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sonra <emph>Yazdır</emph>'ı seçin."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3154910.22.help.text
msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>İçerikler</emph> altında, <emph>Metni siyah yazdır</emph>'ı işaretleyin ve <emph>Tamam</emph>'a tıklayın."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3144762.23.help.text
msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
-msgstr ""
+msgstr "Tüm metin yada HTML belgelerindeki metinler siyah renkte yazılacaktır."
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3148920.24.help.text
msgid "Printing the current text document with black and white text"
-msgstr ""
+msgstr "Mevcut metin belgesini siyah ve beyaz metin rengi ile yazdırmak."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3152933.25.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
@@ -6044,11 +6045,11 @@ msgstr "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\"
#: doc_open.xhp#hd_id3147653.12.help.text
msgid "Opening an existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Varolan bir belgeyi açmak"
#: doc_open.xhp#par_id3149398.2.help.text
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Aşağıdakilerden birini yapın:"
#: doc_open.xhp#par_idN107A9.help.text
#, fuzzy
@@ -6057,7 +6058,7 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">Dosya - Aç</item>'ı seçiniz."
#: doc_open.xhp#par_idN107AF.help.text
msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Standart araç çubuğundaki <emph>Aç</emph> simgesine tıklayın."
#: doc_open.xhp#par_idN107B2.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O "
@@ -7180,23 +7181,23 @@ msgstr ""
#: fontwork.xhp#par_idN10691.help.text
msgid "To create a Fontwork object"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Yazı Sanatı nesnesi oluşturmak için"
#: fontwork.xhp#par_id0202200911373965.help.text
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Çizim veya Yazı Sanatı araç çubuğunu sayfada göremiyorsanız, araç çubuğunu etkinleştirmek için <item type=\"menuitem\">Görünüm - Araç Çubukları</item>'ndan araç çubuğunu seçin."
#: fontwork.xhp#par_idN1069C.help.text
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Çizim</emph> veya <emph>Yazı Sanatı</emph> araç çubuğu üzerindeki <emph>Yazı Sanatı Galerisi</emph> simgesine tıklayın.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Simge</alt></image>"
#: fontwork.xhp#par_id3149761.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bir Yazı sanatı biçemi seçin ve Yazı sanatını belgenize eklemek için Tamam'ı tıklayın. Metin düzenleme kipine girmek ve metni değiştirmek için belgenizdeki Yazı sanatı üzerine çift tıklayın veya Ctrl+Çift tıklamayı kullanın.</ahelp>"
#: fontwork.xhp#par_idN106A0.help.text
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Yazı Sanatı Galerisi</emph> iletişim penceresinde bir Yazı sanatı biçemi seçin ve Tamam'ı tıklayın."
#: fontwork.xhp#par_idN10755.help.text
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
@@ -7204,7 +7205,7 @@ msgstr ""
#: fontwork.xhp#par_idN106A4.help.text
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Metin düzenleme kipine geçmek için nesneye çift tıklayın."
#: fontwork.xhp#par_idN107D5.help.text
msgid "Replace the default Fontwork text with your own text."
@@ -7212,11 +7213,11 @@ msgstr ""
#: fontwork.xhp#par_idN106A8.help.text
msgid "Press Esc to exit text edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Metin düzenleme kipinden çıkmak için Esc tuşuna basın."
#: fontwork.xhp#par_idN106AE.help.text
msgid "To edit a Fontwork object"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Yazı Sanatı nesnesini düzenlemek için"
#: fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text
msgctxt "fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text"
@@ -7229,7 +7230,7 @@ msgstr ""
#: fontwork.xhp#par_idN106BC.help.text
msgid "Click an icon in the <emph>Fontwork</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Yazı Sanatı</emph> araç çubuğundaki bir simgeye tıklayın."
#: fontwork.xhp#par_idN10839.help.text
msgid "The following icons are available:"
@@ -7270,7 +7271,7 @@ msgstr ""
#: fontwork.xhp#par_idN108E7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Yazı sanatı araç çubuğu</link>"
#: chart_legend.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
@@ -7338,7 +7339,7 @@ msgstr ""
#: data_register.xhp#par_idN105CF.help.text
msgctxt "data_register.xhp#par_idN105CF.help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Veritabanları</link>'nı seçin."
#: data_register.xhp#par_idN105E1.help.text
#, fuzzy
@@ -7352,7 +7353,7 @@ msgstr ""
#: data_register.xhp#par_idN10707.help.text
msgctxt "data_register.xhp#par_idN10707.help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Tercihler</caseinline><defaultinline>Araçlar - Seçenekler</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Veritabanları</link>'nı seçin."
#: data_register.xhp#par_idN10719.help.text
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>. "
@@ -8305,7 +8306,7 @@ msgstr ""
#: insert_specialchar.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Özel Karakter Eklemek"
#: insert_specialchar.xhp#bm_id3154927.help.text
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
@@ -8560,7 +8561,7 @@ msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN1063C.help.text
msgid "Getting a Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Bir Sertifika Almak"
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
@@ -8568,7 +8569,7 @@ msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "Managing your Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikalarınızı Yönetmek"
#: digitalsign_send.xhp#par_idN1070A.help.text
msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
@@ -8641,11 +8642,11 @@ msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106EA.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Araçlar - Makrolar - Sayısal İmza</emph>'yı seçin."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F2.help.text
msgid "Apply the signature as described above for documents."
-msgstr ""
+msgstr "İmzayı yukarıda belgeler için tarif edildiği şekilde uygulayın."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F5.help.text
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
@@ -8666,7 +8667,7 @@ msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Sayısal imzalarla ilgili İngilizce Wiki sayfası</link>"
#: digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text"
@@ -9037,7 +9038,7 @@ msgstr "Ölçü Birimlerini Seçmek"
#: measurement_units.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>belgeler;ölçüm birimleri</bookmark_value><bookmark_value>ölçüm birimleri;seçmek</bookmark_value><bookmark_value>birimler;ölçüm birimleri</bookmark_value><bookmark_value>santimetre</bookmark_value><bookmark_value>inç</bookmark_value><bookmark_value>mesafe</bookmark_value><bookmark_value>seçmek;ölçü birimi</bookmark_value>"
#: measurement_units.xhp#hd_id3159201.help.text
msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
@@ -9081,11 +9082,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - T
#: border_paragraph.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Borders for Paragraphs"
-msgstr "Paragraflar için Sınırları Tanımlamak"
+msgstr "Paragraflar için Kenarlıkları Tanımlamak"
#: border_paragraph.xhp#bm_id3147571.help.text
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kenarlıklar, ayrıca çerçevelere bakınız</bookmark_value><bookmark_value>paragraflar; kenarlıkları tanımlamak</bookmark_value><bookmark_value>kenarlıklar; paragraflar için</bookmark_value><bookmark_value>çerçeveler; paragrafların etrafında</bookmark_value><bookmark_value>eklemek;paragraf kenarlıkları</bookmark_value><bookmark_value>tanımlamak;paragraf kenarlıkları</bookmark_value>"
#: border_paragraph.xhp#hd_id3147571.15.help.text
msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
@@ -9094,7 +9095,7 @@ msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_
#: border_paragraph.xhp#hd_id3159233.1.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#hd_id3159233.1.help.text"
msgid "Setting a Predefined Border Style"
-msgstr "Ön Tanımlı Kenar Biçemini Ayarlamak"
+msgstr "Ön Tanımlı Kenarlık Biçemini Ayarlamak"
#: border_paragraph.xhp#par_id3156113.2.help.text
msgid "Place the cursor in the paragraph for which you want to define a border."
@@ -9103,7 +9104,7 @@ msgstr ""
#: border_paragraph.xhp#par_id3149398.3.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3149398.3.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biçim - Paragraf - Kenarlıklar</emph>'ı seçin."
#: border_paragraph.xhp#par_id3156326.4.help.text
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
@@ -9132,7 +9133,7 @@ msgstr "Özelleştirilmiş Bir Kenar Biçemini Ayarlamak"
#: border_paragraph.xhp#par_id3155388.9.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3155388.9.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biçim - Paragraf - Kenarlıklar</emph>'ı seçin."
#: border_paragraph.xhp#par_id3148943.10.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3148943.10.help.text"
@@ -9306,7 +9307,7 @@ msgstr "Çizelge Eklemek"
#: chart_insert.xhp#bm_id3153910.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>çizelgeler; eklemek</bookmark_value><bookmark_value>veriyi çizelge olarak çizmek</bookmark_value><bookmark_value>eklemek; çizelgeker</bookmark_value><bookmark_value>çalışma sayfası; çizelge eklemek</bookmark_value><bookmark_value>çizelgeler; veriyi düzenlemek</bookmark_value><bookmark_value>düzenlemek; çizelge verisi</bookmark_value>"
#: chart_insert.xhp#hd_id3153910.34.help.text
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
@@ -9376,7 +9377,7 @@ msgstr "Bir Writer belgeside, Writer tablosundaki değerlere bağlı bir çizelg
#: chart_insert.xhp#par_id428479.help.text
msgid "Click inside the Writer table. "
-msgstr "Write tablosuna tıklayın. "
+msgstr "Writer tablosuna tıklayın. "
#: chart_insert.xhp#par_id7236243.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5b2759a7582..a6154b2f004 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 09:42+0200\n"
-"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"1346111489\">Enter a name for the database. %PRODUCTNAME use
msgstr "<ahelp hid=\"1346111489\">Veritabanı adını girin. %PRODUCTNAME bu adı veritabanına bağlanmak için kullanır.</ahelp>"
#: 01041000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01041000.xhp#tit.help.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Uyumluluk"
@@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Seçenek yeni belgeler için kapalı olarak ayarlanacaktır. Önceki sü
#: 01041000.xhp#par_idN10821.help.text
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 nesnelerin etrafında metin kaydırmasını kullan"
#: 01041000.xhp#par_id4016541.help.text
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "Klasör Ekle"
#: javaclasspath.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Bir dizin seçin ve onu sınıf yoluna ekleyin.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp#par_idN10640.help.text
msgctxt "javaclasspath.xhp#par_idN10640.help.text"
@@ -438,7 +437,7 @@ msgstr "Karakter kümesi"
#: 01030500.xhp#par_id3149018.49.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_OFAPAGE_HTMLOPT_LB_CHARSET\">Dışa aktarım için uygun karakter setini seçin</ahelp>."
#: macrosecurity_ts.xhp#tit.help.text
msgid "Trusted Sources"
@@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "Güvenilir Kaynaklar"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN10549.help.text
msgid "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity_ts\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Güvenilir Kaynaklar</link></variable>"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "Specifies the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> settings for trusted certificates and trusted file locations."
@@ -458,7 +457,7 @@ msgstr "Güvenilir sertifikalar"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN1057C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Güvenilir sertifikaları listeler.</ahelp>"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN10591.help.text
msgctxt "macrosecurity_ts.xhp#par_idN10591.help.text"
@@ -467,7 +466,7 @@ msgstr "Görünüm"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN10595.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog for the selected certificate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçili sertifika için Sertifikayı Görüntüle iletişim penceresini açar.</ahelp>"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105A6.help.text
msgctxt "macrosecurity_ts.xhp#par_idN105A6.help.text"
@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "Kaldır"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105AA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected certificate from the list of trusted certificates.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçilen sertifikayı güvenilen sertifikalar listesinden siler.</ahelp>"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105AD.help.text
msgid "Trusted file locations"
@@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "Güvenilir dosya konumları"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105B1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Belge makroları sadece takip eden konumların birinden açılırlarsa çalıştırılırlar.</ahelp>"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105B4.help.text
msgctxt "macrosecurity_ts.xhp#par_idN105B4.help.text"
@@ -493,7 +492,7 @@ msgstr "Ekle"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105B8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klasör seçim penceresini açar. İçindeki tüm makroların çalıştırma iznine sahip olduğu bir dizin seçin.</ahelp>"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105BB.help.text
msgctxt "macrosecurity_ts.xhp#par_idN105BB.help.text"
@@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "Kaldır"
#: macrosecurity_ts.xhp#par_idN105BF.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected folder from the list of trusted file locations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçilen klasörü güvenilen klasörler listesinden siler.</ahelp>"
#: 01150100.xhp#tit.help.text
msgid "Asian Layout"
@@ -514,11 +513,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">A
#: 01150100.xhp#par_id3145136.2.help.text
msgid "Defines the typographic default settings for Asian text."
-msgstr ""
+msgstr "Asya metinleri için öntanımlı yazıtipi ayarlarını tanımlar."
#: 01150100.xhp#bm_id3143268.help.text
msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>karakter aralık ayarı; Asya metinleri</bookmark_value>"
#: 01150100.xhp#hd_id3143268.3.help.text
msgid "Kerning"
@@ -526,7 +525,7 @@ msgstr "Aralık azaltma"
#: 01150100.xhp#par_id3155535.4.help.text
msgid "Defines the default settings for kerning between individual characters."
-msgstr ""
+msgstr "Tekil karakterler arasındaki boşluklar için öntanımlı ayarları tanımlar."
#: 01150100.xhp#hd_id3147275.5.help.text
msgid "Western characters only"
@@ -534,15 +533,15 @@ msgstr "Sadece Batı karakterleri"
#: 01150100.xhp#par_id3149398.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_KERNING\">Karakter aralıklamanın sadece batı metinlerinde uygulanmasını belirler.</ahelp>"
#: 01150100.xhp#hd_id3148538.7.help.text
msgid "Western text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Batı metni ve Asya noktalamaları"
#: 01150100.xhp#par_id3147336.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_CHAR_PUNCT\">Karakter aralıklamanın hem batı metinlerinde hem de Asya noktalamalarında uygulanmasını belirler.</ahelp>"
#: 01150100.xhp#hd_id3153088.9.help.text
msgid "Character spacing"
@@ -550,19 +549,19 @@ msgstr "Karakter aralıkları"
#: 01150100.xhp#par_id3145119.10.help.text
msgid "Defines the default settings for character spacing in Asian texts, cells, and drawing objects."
-msgstr ""
+msgstr "Asya metinlerinde, hücrelerde ve çizim nesnelerinde karakter boşlukları için öntanımlı ayarları tanımlar."
#: 01150100.xhp#hd_id3150669.11.help.text
msgid "No compression"
-msgstr ""
+msgstr "Sıkıştırma yok"
#: 01150100.xhp#par_id3150503.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_NO_COMP\">Hiç sıkıştırma yapılmayacağını belirtir.</ahelp>"
#: 01150100.xhp#hd_id3155419.13.help.text
msgid "Compress only punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Sadece noktalamaları sıkıştır"
#: 01150100.xhp#par_id3145673.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT_RB_PUNCT_COMP\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
@@ -650,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: 01010800.xhp#hd_id3149123.112.help.text
msgid "Icon size and style"
-msgstr ""
+msgstr "Simge boyutu ve biçemi"
#: 01010800.xhp#par_id3153947.113.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
@@ -670,7 +669,7 @@ msgstr ""
#: 01010800.xhp#hd_id3400982.help.text
msgid "Screen font antialiasing"
-msgstr ""
+msgstr "Ekran yazıtipi yumuşatma"
#: 01010800.xhp#par_id6649372.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
@@ -925,7 +924,7 @@ msgstr ""
#: 01010200.xhp#par_id3155388.69.help.text
msgid "Settings available in <emph>File - Print - Options</emph>,"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlar'a <emph>Dosya - Yazdır - Seçenekler</emph> yoluyla ulaşılabilir,"
#: 01010200.xhp#par_id3153348.70.help.text
msgid "Name of Fax,"
@@ -1758,8 +1757,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can view
msgstr ""
#: 01030300.xhp#par_idN10687.help.text
+#, fuzzy
msgid "Macro security"
-msgstr ""
+msgstr "Makro Güvenliği"
#: 01030300.xhp#par_idN1068B.help.text
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro authors."
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: 01030300.xhp#par_idN1068E.help.text
msgctxt "01030300.xhp#par_idN1068E.help.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Makro Güvenliği"
#: 01030300.xhp#par_idN10692.help.text
msgid "<ahelp hid=\"703992332\">Opens the <emph>Macro Security</emph> dialog.</ahelp>"
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgid "General"
msgstr "Genel"
#: 01010600.xhp#bm_id3155450.help.text
-msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>Help;style sheets</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>experimental features</bookmark_value>"
msgstr ""
#: 01010600.xhp#hd_id3154514.8.help.text
@@ -1855,18 +1855,6 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">Genel<
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the general settings for $[officename].</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01010600.xhp#hd_id3153561.5.help.text
-msgid "Year (two digits)"
-msgstr "Yıl (iki hane)"
-
-#: 01010600.xhp#par_id3147530.6.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
-msgstr ""
-
-#: 01010600.xhp#par_id3156343.7.help.text
-msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
-msgstr ""
-
#: 01010600.xhp#hd_id3148664.25.help.text
msgid "Help"
msgstr "Yardım Aracı"
@@ -1911,18 +1899,6 @@ msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_PUSHBUTTON_OFA_TP_MISC_PB_HELPAGENT_RESET\">Click <emph>Reset Help Agent </emph>to restore the default list of situations for which the Help Agent is displayed.</ahelp>"
msgstr ""
-#: 01010600.xhp#hd_id3159252.43.help.text
-msgid "$[officename] Help formatting"
-msgstr ""
-
-#: 01010600.xhp#hd_id3150011.44.help.text
-msgid "Style sheet"
-msgstr ""
-
-#: 01010600.xhp#par_id3153366.45.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_MISC_LB_STYLESHEET\">Choose the style of $[officename] Help.</ahelp>"
-msgstr ""
-
#: 01010600.xhp#hd_id3152577.34.help.text
msgid "Open/Save dialogs"
msgstr ""
@@ -1955,6 +1931,34 @@ msgstr ""
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
msgstr ""
+#: 01010600.xhp#hd_id3149399.help.text
+msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp#par_id3145801.help.text
+msgid "Documents do not only store their content, but also their view properties. A change in the view properties does not trigger document modified status. View properties include things like (in case of a spreadsheet) active sheet, cursor position, zoom level etc. Quite often users want to store the view properties after they have been changed, and always enabling the save action allows this."
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp#hd_id3153561.5.help.text
+msgid "Year (two digits)"
+msgstr "Yıl (iki hane)"
+
+#: 01010600.xhp#par_id3147530.6.help.text
+msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:OFA_TP_MISC:NF_YEARVALUE\">Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp#par_id3156343.7.help.text
+msgid "In $[officename], years are indicated by four digits, so that the difference between 1/1/99 and 1/1/01 is two years. This <emph>Year (two digits)</emph> setting allows the user to define the years in which two-digit dates are added to 2000. To illustrate, if you specify a date of 1/1/30 or later, the entry \"1/1/20\" is recognized as 1/1/2020 instead of 1/1/1920."
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp#hd_id3148618.help.text
+msgid "Enable experimental (unstable) features"
+msgstr ""
+
+#: 01010600.xhp#par_id3156344.help.text
+msgid "It enables features that are not yet complete or contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty. In %PRODUCTNAME 3.6 it enables in-line formula editing in %PRODUCTNAME Math (so it is possibel to type inside the formula and navigate around it with cursor keys), and it also enables macro recording."
+msgstr ""
+
#: 01050100.xhp#tit.help.text
msgctxt "01050100.xhp#tit.help.text"
msgid "Grid"
@@ -2235,7 +2239,7 @@ msgstr ""
#: 01020100.xhp#hd_id3149808.27.help.text
msgctxt "01020100.xhp#hd_id3149808.27.help.text"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: 01020100.xhp#par_id3153666.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:ED_SOCKS_PORT\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
@@ -2312,7 +2316,7 @@ msgid "delete contents"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3154918.help.text
-msgid "Ctrl+D"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3153573.help.text
@@ -2325,7 +2329,7 @@ msgid "data select"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3154919.help.text
-msgid "Shift+Ctrl+D"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3153574.help.text
@@ -2334,7 +2338,7 @@ msgid "data select"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3154310.help.text
-msgid "-"
+msgid "increase row height"
msgstr ""
#: 01060800.xhp#par_id3153310.help.text
@@ -3690,11 +3694,11 @@ msgstr ""
#: mailmerge.xhp#par_idN1058A.help.text
msgid "Your name"
-msgstr ""
+msgstr "Adınız"
#: mailmerge.xhp#par_idN1058E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adınızı giriniz.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp#par_idN105A5.help.text
msgid "E-mail address"
@@ -3706,7 +3710,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Cevaplar için e-posta adresinizi girin.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp#par_idN105C0.help.text
msgid "Send replies to different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Yanıtları farklı bir e-posta adresine gönder"
#: mailmerge.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the e-mail address that you enter in the Reply address text box as the reply-to e-mail address.</ahelp>"
@@ -3714,50 +3718,50 @@ msgstr ""
#: mailmerge.xhp#par_idN105DB.help.text
msgid "Reply address"
-msgstr ""
+msgstr "Yanıt adresi"
#: mailmerge.xhp#par_idN105DF.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address to use for e-mail replies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">E-posta yanıtları için kullanılacak adresi giriniz.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp#par_idN105EE.help.text
msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
-msgstr ""
+msgstr "Giden sunucu (SMTP) ayarları"
#: mailmerge.xhp#par_idN105F2.help.text
msgid "Specify the server settings for outgoing e-mails."
-msgstr ""
+msgstr "Giden e-postalar için sunucu ayarlarını belirtiniz."
#: mailmerge.xhp#par_idN105FD.help.text
msgctxt "mailmerge.xhp#par_idN105FD.help.text"
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu adı"
#: mailmerge.xhp#par_idN10601.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP server name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">SMTP sunucusu adını giriniz.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp#par_idN10618.help.text
msgctxt "mailmerge.xhp#par_idN10618.help.text"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: mailmerge.xhp#par_idN1061C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SMTP port.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">SMTP portunu giriniz.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp#par_idN10633.help.text
msgid "Use secure connection"
-msgstr ""
+msgstr "Güvenli bağlantı kullan"
#: mailmerge.xhp#par_idN10637.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When available, uses a secure connection to send e-mails.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kullanılabilir olduğunda, e-posta göndermek için güvenli bağlantı kullanır.</ahelp>"
#: mailmerge.xhp#par_idN1064E.help.text
msgctxt "mailmerge.xhp#par_idN1064E.help.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu Kimlik Doğrulaması"
#: mailmerge.xhp#par_idN10652.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link> dialog where you can specify the server authentication settings for secure e-mail.</ahelp>"
@@ -3765,7 +3769,7 @@ msgstr ""
#: mailmerge.xhp#par_idN10677.help.text
msgid "Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Test Ayarları"
#: mailmerge.xhp#par_idN1067B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings</link> dialog to test the current settings.</ahelp>"
@@ -3774,12 +3778,12 @@ msgstr ""
#: viewcertificate.xhp#tit.help.text
msgctxt "viewcertificate.xhp#tit.help.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikayı Görüntüle"
#: viewcertificate.xhp#par_idN10541.help.text
msgctxt "viewcertificate.xhp#par_idN10541.help.text"
msgid "View Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikayı Görüntüle"
#: viewcertificate.xhp#par_idN10545.help.text
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
@@ -3787,7 +3791,7 @@ msgstr ""
#: viewcertificate.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "The dialog has the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim kutusu aşağıdaki iki sekmeye sahiptir:"
#: 01011000.xhp#tit.help.text
msgid "Memory"
@@ -3867,7 +3871,7 @@ msgstr ""
#: 01011000.xhp#hd_id3145171.21.help.text
msgid "$[officename] Quickstarter"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Hızlı Başlatıcı"
#: 01011000.xhp#hd_id3155429.22.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Load $[officename] during system start-up </caseinline><defaultinline>Enable systray Quickstarter</defaultinline></switchinline>"
@@ -3970,11 +3974,11 @@ msgstr ""
#: 01070500.xhp#hd_id3155308.9.help.text
msgid "New document (only in presentations)"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni belge (sadece sunumlarda)"
#: 01070500.xhp#hd_id3146986.30.help.text
msgid "Start with Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Sihirbazla Başla"
#: 01070500.xhp#par_id3148646.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_START_WITH_TEMPLATE\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
@@ -4052,7 +4056,7 @@ msgstr ""
#: 01070500.xhp#hd_id3145147.43.help.text
msgid "Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "Çizim ölçeği"
#: 01070500.xhp#par_id3153965.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_COMBOBOX_TP_OPTIONS_MISC_CB_SCALE\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
@@ -4060,7 +4064,7 @@ msgstr ""
#: 01070500.xhp#hd_id3155177.36.help.text
msgid "Compatibility (document specific settings)"
-msgstr ""
+msgstr "Uyumluluk (belgeye özgü ayarlar)"
#: 01070500.xhp#par_id3155608.44.help.text
msgid "The settings in this area are valid for the current document only."
@@ -4121,28 +4125,114 @@ msgstr "Sütunlar"
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_COLORROW_BTN_GROUP_COLS\">Select the<emph> Columns </emph>option to summarize the contents of the selected columns in a list.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 01060900.xhp#tit.help.text
+msgctxt "01060900.xhp#tit.help.text"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formül"
+
+#: 01060900.xhp#bm_id4249399.help.text
+msgid " <bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> "
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id3145071.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id3147576.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines formula syntax options for %PRODUCTNAME Calc.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id3149399.help.text
+msgid "Formula options"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id31493991.help.text
+msgid "Formula syntax"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id3155419.help.text
+msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id3156155.help.text
+msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id3147530.help.text
+msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id3153061.help.text
+msgid "<emph>Excel R1C1</emph> - This is the relative row/column addressing, known from Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!R[3]C[2]</item>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id31493992.help.text
+msgid "Use English function names"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id4155419.help.text
+msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id4149399.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Separators"
+msgstr "Ayırma işareti"
+
+#: 01060900.xhp#par_id5155419.help.text
+msgid "This option group lets you configure separators in your formula expressions. This comes in handy when, for instance, you want to separate your function parameters by commas (,) instead of semicolons (;)."
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id6155419.help.text
+msgid "For example, instead of <item type=\"input\">=SUM(A1;B1;C1)</item> you can type <item type=\"input\">=SUM(A1,B1,C1)</item>."
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id7155419.help.text
+msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id8155419.help.text
+msgid "<item type=\"input\">={1;2;3;4;5|6;7;8;9;10}</item>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id9155419.help.text
+msgid "By changing the column separators to commas (,) and the row separators to semicolons (;), the same expression will look like this:"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id0155419.help.text
+msgid "<item type=\"input\">={1,2,3,4,5;6,7,8,9,10}</item>"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#hd_id5149399.help.text
+msgid "Detailed calculation settings"
+msgstr ""
+
+#: 01060900.xhp#par_id1015549.help.text
+msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
+msgstr ""
+
#: 01030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Internet options"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet seçenekleri"
#: 01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text
msgctxt "01030000.xhp#hd_id3154926.1.help.text"
msgid "Internet options"
-msgstr ""
+msgstr "İnternet seçenekleri"
#: 01030000.xhp#par_id3154894.2.help.text
msgid "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">Specifies Internet settings.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laden\"><ahelp hid=\".\">İnternet seçeneklerini tanımlar.</ahelp></variable>"
#: serverauthentication.xhp#tit.help.text
msgctxt "serverauthentication.xhp#tit.help.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu Kimlik Doğrulaması"
#: serverauthentication.xhp#par_idN1053E.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authentication</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Sunucu Kimlik Doğrulaması</link>"
#: serverauthentication.xhp#par_idN1054E.help.text
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
@@ -4193,7 +4283,7 @@ msgstr ""
#: serverauthentication.xhp#par_idN10629.help.text
msgctxt "serverauthentication.xhp#par_idN10629.help.text"
msgid "Server name"
-msgstr ""
+msgstr "Sunucu adı"
#: serverauthentication.xhp#par_idN1062C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server.</ahelp>"
@@ -4202,7 +4292,7 @@ msgstr ""
#: serverauthentication.xhp#par_idN1063B.help.text
msgctxt "serverauthentication.xhp#par_idN1063B.help.text"
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
#: serverauthentication.xhp#par_idN10640.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the port on the POP3 or IMAP server.</ahelp>"
@@ -4210,7 +4300,7 @@ msgstr ""
#: serverauthentication.xhp#par_idN10653.help.text
msgid "POP 3"
-msgstr ""
+msgstr "POP 3"
#: serverauthentication.xhp#par_idN10658.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses POP 3.</ahelp>"
@@ -4218,7 +4308,7 @@ msgstr ""
#: serverauthentication.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "IMAP"
#: serverauthentication.xhp#par_idN1066A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that the incoming mail server uses IMAP.</ahelp>"
@@ -4239,8 +4329,9 @@ msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: serverauthentication.xhp#par_idN10696.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">SMTP portunu giriniz.</ahelp>"
#: 01010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01010000.xhp#tit.help.text"
@@ -4275,7 +4366,7 @@ msgstr ""
#: 01060300.xhp#hd_id3155338.24.help.text
msgid "Metrics"
-msgstr "Mertikler"
+msgstr "Metrik"
#: 01060300.xhp#hd_id3151110.20.help.text
msgctxt "01060300.xhp#hd_id3151110.20.help.text"
@@ -4425,7 +4516,7 @@ msgstr ""
#: 01090100.xhp#hd_id3153896.14.help.text
msgid "Fit to size"
-msgstr ""
+msgstr "Boyuta uydur"
#: 01090100.xhp#par_id3150541.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_RADIOBUTTON_RID_PRINTOPTIONPAGE_RB_FIT_TO_PAGE\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
@@ -4973,14 +5064,38 @@ msgstr "Dur"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
msgstr ""
+#: 01061000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Varsayılan"
+
+#: 01061000.xhp#bm_id4249399.help.text
+msgid " <bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value> "
+msgstr ""
+
+#: 01061000.xhp#hd_id3145071.help.text
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01061000.xhp\" name=\"Defaults\">Defaults</link>"
+msgstr ""
+
+#: 01061000.xhp#par_id3147576.help.text
+msgid "<ahelp hid=\".\">Defines default settings for new spreadsheet documents.</ahelp>"
+msgstr ""
+
+#: 01061000.xhp#hd_id3149399.help.text
+msgid "New spreadsheets"
+msgstr ""
+
+#: 01061000.xhp#par_id3155419.help.text
+msgid "You can set the number of worksheets in a new document, and the prefix name for new worksheets."
+msgstr ""
+
#: 01040000.xhp#tit.help.text
msgid "Text Document Options"
msgstr "Metin belgesi seçenekleri"
#: 01040000.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer Options"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress Seçenekleri"
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Seçenekleri"
#: 01040000.xhp#par_id3145315.2.help.text
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\"><ahelp hid=\".uno:SwEditOptions\">These settings determine the way text documents that are created in $[officename] are handled. It is also possible to define settings for the current text document.</ahelp></variable> The global settings are automatically saved."
@@ -5814,7 +5929,7 @@ msgstr ""
#: improvement.xhp#hd_id0526200912315340.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Gelişim Programı</link>"
#: improvement.xhp#par_id0526200312315378.help.text
msgid "The Improvement Program records some user interactions and sends them to the User Experience project."
@@ -5914,7 +6029,7 @@ msgstr ""
#: improvement.xhp#hd_id0526200904021320.help.text
msgid "Show Data"
-msgstr ""
+msgstr "Veriyi Göster"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595552.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to show the currently collected data. This data will be sent next time, plus any data that gets collected until you end the current session.</ahelp>"
@@ -6318,7 +6433,7 @@ msgstr ""
#: 01010401.xhp#tit.help.text
msgid "Edit module"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenleme modülü"
#: 01010401.xhp#bm_id3154230.help.text
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
@@ -6397,16 +6512,15 @@ msgstr ""
#: 01020400.xhp#tit.help.text
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Tarayıcı Eklentisi"
#: 01020400.xhp#par_idN105B7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Görünüm</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Tarayıcı Eklentisi</link>"
#: 01020400.xhp#par_idN105D5.help.text
msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME belgelerini görüntülemek için kullanılacak Mozilla eklentisini tanımlar."
#: 01020400.xhp#par_idN105D8.help.text
msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:"
@@ -7007,7 +7121,7 @@ msgstr ""
#: 01040200.xhp#hd_id3152460.62.help.text
msgid "Right-aligned"
-msgstr "Sağa yasla"
+msgstr "Sağa yaslanmış"
#: 01040200.xhp#par_id3151116.61.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_VRULER_RIGHT\">Aligns the vertical ruler with the right border.</ahelp>"
@@ -7032,7 +7146,7 @@ msgstr ""
#: 01040200.xhp#hd_id3153143.36.help.text
msgid "Graphics and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikler ve nesneler"
#: 01040200.xhp#par_id3149261.37.help.text
msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_GRF\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
@@ -7119,7 +7233,7 @@ msgstr "Genel"
#: viewcertificate_g.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"general\"><link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate_g.xhp\">General</link></variable>"
#: viewcertificate_g.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The General page of the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">View Certificate</link> dialog displays basic information about the certificate.</ahelp>"
@@ -7127,7 +7241,7 @@ msgstr ""
#: 01040300.xhp#tit.help.text
msgid "Basic Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Temel Yazıtipleri"
#: 01040300.xhp#bm_id3151299.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
@@ -7151,7 +7265,7 @@ msgstr ""
#: 01040300.xhp#hd_id3152811.3.help.text
msgid "Basic fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Temel Yazıtipleri"
#: 01040300.xhp#hd_id3150791.4.help.text
msgctxt "01040300.xhp#hd_id3150791.4.help.text"
@@ -7283,11 +7397,11 @@ msgstr ""
#: macrosecurity.xhp#tit.help.text
msgctxt "macrosecurity.xhp#tit.help.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Makro Güvenliği"
#: macrosecurity.xhp#par_idN1054C.help.text
msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makro Güvenliği</link></variable>"
#: macrosecurity.xhp#par_idN1056A.help.text
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
@@ -7481,6 +7595,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_OPTTABLE_PAGE:RB_VAR\">Specifies that chan
msgstr ""
#: 01090000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "01090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formül"
@@ -7519,7 +7635,7 @@ msgstr "Çeşitli özellikler"
#: 01013000.xhp#par_id3152996.10.help.text
msgid "Sets accessibility options."
-msgstr ""
+msgstr "Erişilebilirlik seçeneklerini ayarlar."
#: 01013000.xhp#hd_id3154750.23.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
@@ -7539,7 +7655,7 @@ msgstr ""
#: 01013000.xhp#hd_id3147531.15.help.text
msgid "Allow animated graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Canlandırmalı grafiklere izin ver"
#: 01013000.xhp#par_id3145069.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_ANIMATED_GRAPHICS\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po
index af0ea62230f..0f8aabdcbdf 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 5e5042a8040..ad26e2fbc36 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 29af152f8e5..a7e589446dc 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:42+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 17:01+0200\n"
+"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Belgeye yeni
#: 04020000.xhp#par_id3150205.13.help.text
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Bir katmanı seçmek için çalışma alanının en altında ona karşılık gelen sekmeye tıklayın."
#: 04020000.xhp#hd_id3145588.3.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3145588.3.help.text"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Yazdırılabilir"
#: 04020000.xhp#par_id3154762.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">When printing, print or ignore this particular layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_PRINTABLE\">Yazdırırken, bu özel katmanı yazdır veya yoksay.</ahelp>"
#: 04020000.xhp#hd_id3146965.11.help.text
msgid "Locked"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Kilitli"
#: 04020000.xhp#par_id3149876.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Prevent elements on the layer from being edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_LOCKED\">Katmandaki öğeleri düzenlenmekten korur.</ahelp>"
#: 05120000.xhp#tit.help.text
msgid "Slide Design"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Arkaplan sayfasını değiştir"
#: 05120000.xhp#par_id3149407.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Seçili slaytın tasarımının arka planını beelgenizdeki tüm slaytlara uygular.</ahelp>"
#: 05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text
msgctxt "05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 0c12b16e370..31f3da56974 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Çağlar <caglaryesilyurt@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index ce0ed9002c0..3907181c02f 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 22:06+0200\n"
"Last-Translator: alper.tekinalp <alper.tekinalp@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 45de5f09ecd..2c6448095eb 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 03:00+0200\n"
"Last-Translator: yasin <serenler07@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po
index 8ca32774938..8c4698185a7 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 78ef73d460e..26cbd031b24 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 7e9aed9a57d..b583c99c6b9 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 13:05+0200\n"
-"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 23:54+0200\n"
+"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,10 +39,9 @@ msgid "Symbol in Elements Window"
msgstr "Öğeler Penceresindeki Semboller"
#: 03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "anlam"
+msgstr "Anlam"
#: 03091501.xhp#par_id3156276.help.text
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"starmath/res/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -126,7 +125,6 @@ msgid "Boolean AND operation"
msgstr "Mantıksal VE işlemi"
#: 03091501.xhp#par_id3903317.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091501.xhp#par_id3903317.help.text"
msgid "No symbol. Usage:"
msgstr "Sembol yok. Kullanım:"
@@ -6645,8 +6643,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25
msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">simge</alt>"
#: 03091508.xhp#par_id3183043.425.help.text
+#, fuzzy
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Sol ve sağ ayracı"
#: 03091508.xhp#par_id3183072.help.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 823606f0fdd..99d5c704b94 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 6339e9150fe..01fc91de3e8 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 21:49+0200\n"
"Last-Translator: alper.tekinalp <alper.tekinalp@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index a1723947a0e..371c11ef3ff 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 8195ae3f909..e4f4b460f61 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 3c06fef7537..73eb2779f61 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-30 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index f7fed84589b..a38c258f045 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:54+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 22:04+0200\n"
+"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -1192,7 +1192,6 @@ msgid "Address Elements"
msgstr "Adres Ögeleri"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1056D.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1056D.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and drag the field to the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bir alanı seçin ve alanı diğer listeye sürükleyin.</ahelp>"
@@ -1222,10 +1221,9 @@ msgid "Drag address element to the field below"
msgstr "Adres ögesini aşağıdaki alana sürükle"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alanı sürükle bırak yaparak düzenle veya ok düğmelerini kullan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alanı sürükle bırak yaparak veya ok düğmelerini kullanarak düzenle.</ahelp>"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10585.help.text
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10585.help.text"
@@ -1243,7 +1241,6 @@ msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Ok Düğmeleri)"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Listede bir ögeyi seçin ve girdiyi taşımak için ok düğmesini tıklayın.</ahelp>"
@@ -1345,7 +1342,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Köprü</
#: 05060800.xhp#par_id3154188.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRM_URL\">Seçilen grafik, çerçeve veya OLE nesnesi için köprü özelliklerini belirt.</ahelp>"
#: 05060800.xhp#hd_id3155180.3.help.text
msgid "Link to"
@@ -1353,7 +1350,7 @@ msgstr "Bağlantı kur:"
#: 05060800.xhp#par_id3143275.4.help.text
msgid "Set the link properties."
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı özelliklerini ayarla."
#: 05060800.xhp#hd_id3149485.5.help.text
msgctxt "05060800.xhp#hd_id3149485.5.help.text"
@@ -1413,7 +1410,7 @@ msgstr "İstemci taraflı resim haritası"
#: 05060800.xhp#par_id3151036.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_URL:CB_CLIENT\">Seçili nesne için oluşturduğunuz <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">resim haritasını</link> kullanır.</ahelp>"
#: 05060800.xhp#par_id3151380.21.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>"
@@ -1475,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#: 05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text
msgctxt "05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text"
msgid "Distance from text"
-msgstr ""
+msgstr "Metinden uzaklık"
#: 05030400.xhp#par_id3153926.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
@@ -1516,7 +1513,7 @@ msgstr "Adres Listesini Seç"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN10549.help.text
msgid "Select the address list that you want to use for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link>, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Posta birleştirmek</link> için kullanmak istediğiniz adres listesini seçin ve <emph>TAMAM</emph>a tıklayın.."
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN1055A.help.text
msgctxt "mm_seladdlis.xhp#par_idN1055A.help.text"
@@ -1549,9 +1546,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105B3.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">New Address List</link> dialog, where you can edit the selected address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alan ekleme, yeniden adlandırma, yeniden düzenleme ve alanları silebileceğiniz <link href=\"text/swriter/01/mm_cusaddlis.xhp\">Adres Listesini Özelleştir</link> iletişim penceresini açar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçili adres listesini düzenleyebileceğiniz <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">Yeni Adres Listesi</link> iletişim penceresini açar.</ahelp>"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C4.help.text
msgid "Change Table"
@@ -1559,7 +1555,7 @@ msgstr "Değiştirme Tablosu"
#: mm_seladdlis.xhp#par_idN105C8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Select Table</link> dialog, where you can select another table to use for mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Posta birleştirmek için kullanabileceğiniz başka bir tabloyu seçebileceğiniz <link href=\"text/swriter/01/mm_seltab.xhp\">Tablo Seç</link> iletişim penceresini açar.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp#tit.help.text
msgctxt "mm_newaddlis.xhp#tit.help.text"
@@ -1616,7 +1612,7 @@ msgstr "Bul"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Find Entry</link> dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/mm_finent.xhp\">Girdi Bul</link> iletişim penceresini açar. Girdileri düzenlerken iletişim penceresini terk edebilirisiniz.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "Customize"
@@ -1657,7 +1653,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Index\">Dizin</link>"
#: 04120214.xhp#par_id3146320.2.help.text
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\"><link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">dizin</link> tipi olarak <emph>Tablo Dizinini </emph> seçtiğinizde aşağıdaki seçenekler mümkündür.</variable>"
#: 04120213.xhp#tit.help.text
msgctxt "04120213.xhp#tit.help.text"
@@ -1670,7 +1666,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Index\">Dizin</link>"
#: 04120213.xhp#par_id3145415.2.help.text
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\"><link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">Dizin</link> tipi olarak <emph>Çizim Dizinini </emph> seçtiğinizde aşağıdaki seçenekler mümkündür.</variable>"
#: 04120213.xhp#hd_id3153534.3.help.text
msgctxt "04120213.xhp#hd_id3153534.3.help.text"
@@ -1679,7 +1675,7 @@ msgstr "Buradan oluştur"
#: 04120213.xhp#par_id3151315.4.help.text
msgid "Specify the information to be combined to form an index."
-msgstr ""
+msgstr "Bir dizin oluşturmak için birleştirilecek bilgiyi belirtin."
#: 04120213.xhp#hd_id3154478.5.help.text
msgid "Captions"
@@ -1696,7 +1692,7 @@ msgstr "Kategori"
#: 04120213.xhp#par_id3149687.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Select the caption category that you want to use for the index entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_CAPTIONSEQUENCE\">Dizin girdileri için kullanmak istediğiniz başlık kategorisini seçin.</ahelp>"
#: 04120213.xhp#hd_id3154195.9.help.text
msgid "Display"
@@ -1708,11 +1704,11 @@ msgstr ""
#: 04120213.xhp#par_id3151260.11.help.text
msgid "Selections in the Display list box"
-msgstr ""
+msgstr "Görüntü liste kutusu seçimleri"
#: 04120213.xhp#par_id3148972.12.help.text
msgid "Entry in the Index"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin Girişi"
#: 04120213.xhp#par_id3147213.13.help.text
msgid "Reference Text"
@@ -1764,7 +1760,7 @@ msgstr "Grafik"
#: 05060000.xhp#par_id3148774.2.help.text
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Seçilen grafiğin boyut, konum ve diğer özelliklerini biçimlendirir.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp#par_id3147167.5.help.text
msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
@@ -1772,7 +1768,7 @@ msgstr ""
#: 05060000.xhp#par_id3150759.3.help.text
msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grafikler</emph> iletişim penceresi aşağıdaki sekme sayfalarını içerir:"
#: 05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
msgctxt "05060000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
@@ -1929,8 +1925,9 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: 06060100.xhp#par_id3154470.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Roman numerals (upper)"
-msgstr ""
+msgstr "Romen rakamları (küçük)"
#: 06060100.xhp#par_id3150360.22.help.text
msgid "i, ii, iii, ..."
@@ -1938,7 +1935,7 @@ msgstr "i, ii, iii, ..."
#: 06060100.xhp#par_id3152960.23.help.text
msgid "Roman numerals (lower)"
-msgstr ""
+msgstr "Romen rakamları (küçük)"
#: 06060100.xhp#par_id3155899.24.help.text
msgid "1, 2, 3, ..."
@@ -2069,7 +2066,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Seçilen metin alanını yeniden adlandırır.</ahelp>"
#: 04120222.xhp#tit.help.text
msgid "Entries (alphabetical index)"
-msgstr ""
+msgstr "Girdiler (alfabetik dizin)"
#: 04120222.xhp#hd_id3147506.1.help.text
#, fuzzy
@@ -2078,7 +2075,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Alphabetical Index\">
#: 04120222.xhp#par_id3154100.2.help.text
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Alfabetik dizin girişlerinin biçimini belirtin. </variable>"
#: 04120222.xhp#par_id3153532.3.help.text
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
@@ -2086,7 +2083,7 @@ msgstr ""
#: 04120222.xhp#hd_id3152957.4.help.text
msgid "Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Bölüm bilgisi "
#: 04120222.xhp#par_id3154573.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
@@ -5198,8 +5195,9 @@ msgid "i, ii, iii"
msgstr "i, ii, iii"
#: 06080100.xhp#par_id3150359.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Roman numerals (lower case)"
-msgstr ""
+msgstr "Romen rakamları (küçük)"
#: 06080100.xhp#par_id3150981.23.help.text
msgid "1, 2, 3"
@@ -11617,7 +11615,7 @@ msgstr ""
#: 05040600.xhp#hd_id3151318.11.help.text
msgctxt "05040600.xhp#hd_id3151318.11.help.text"
msgid "Distance from text"
-msgstr ""
+msgstr "Metinden uzaklık"
#: 05040600.xhp#par_id3153665.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index a1f73e8925a..6b3425d4dd2 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 22:48+0200\n"
-"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-18 23:06+0200\n"
+"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "Biçimlendirilmiş sayfa numarasını farklı bir sayfa numarası biçem
#: word_count_stb.xhp#title.help.text
msgid "Word Count Status Bar Field"
-msgstr ""
+msgstr "Kelime Sayma Durum Çubuğu Alanı"
#: word_count_stb.xhp#page_heading.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Word Count Status Bar Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/word_count_stb.xhp\" name=\"Word Count Status Bar Field\">Kelime Sayma Durum Çubuğu Alanı</link>"
#: word_count_stb.xhp#hd_id3149687.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateWordCount\">The number of words in the document and selection is displayed in this field of the status bar. A double-click opens the <link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\" name=\"Word Count\">word count dialog</link>, which shows extra document statistics.</ahelp>"
@@ -1070,16 +1070,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Checks if selected values are equal.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_EQ\">Seçilen değerlerin eşit olup olmadığını kontrol eder.</ahelp> Eğer eşti değillerse sonuç sıfırdır aksi halde 1 (doğru) görünür."
#: 14020000.xhp#par_id3150961.171.help.text
-#, fuzzy
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
-msgstr "Örnek: <A1> EQ 2 eğer A1 2'ye eşitse 1 görüntülenir."
+msgstr "Örnek: <A1> EQ 2 eğer A1 2'ye eşitse 1 gösterir."
#: 14020000.xhp#par_id3154370.53.help.text
msgid "Not Equal"
msgstr "Eşit değil"
#: 14020000.xhp#par_id3150503.54.help.text
-#, fuzzy
msgid "NEQ or !="
msgstr "NEQ veya !="
@@ -1098,7 +1096,7 @@ msgstr "Küçük ya da eşit"
#: 14020000.xhp#par_id3153599.58.help.text
msgid "LEQ"
-msgstr ""
+msgstr "KVE"
#: 14020000.xhp#par_id3153622.59.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_LEQ\">Tests for values less than or equal to a specified value.</ahelp>"
@@ -1115,7 +1113,7 @@ msgstr "Büyük ya da eşit"
#: 14020000.xhp#par_id3153751.62.help.text
msgid "GEQ"
-msgstr ""
+msgstr "BVE"
#: 14020000.xhp#par_id3148876.63.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_GEQ\">Tests for values greater than or equal to a specified value</ahelp>"
@@ -1188,7 +1186,7 @@ msgstr ""
#: 14020000.xhp#par_id3147003.182.help.text
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek: 1 XOR 0 değeri 1'dir (doğru)"
#: 14020000.xhp#par_id3152925.79.help.text
msgid "Boolean And"
@@ -1204,7 +1202,7 @@ msgstr ""
#: 14020000.xhp#par_id3153814.183.help.text
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek: 1 VE 2 değeri 1'dir (doğru)"
#: 14020000.xhp#par_id3153938.82.help.text
msgid "Boolean Not"
@@ -1220,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#: 14020000.xhp#par_id3148655.184.help.text
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek: DEĞİL 1 (doğru) değeri 0'dır (yanlış)"
#: 14020000.xhp#hd_id3154240.85.help.text
msgid "Statistical Functions"
@@ -1243,8 +1241,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Calculates the arithmetic mean of the val
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MEAN\">Bir alandaki veya listedeki değerlerin aritmetik ortalamasını hesaplar.</ahelp>"
#: 14020000.xhp#par_id3145625.177.help.text
+#, fuzzy
msgid "Example: MEAN 10|30|20 displays 20"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek: MIN 10|30|20 10 değerini döndürür"
#: 14020000.xhp#par_id3145652.90.help.text
msgid "Minimum Value"
@@ -1275,8 +1274,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Calculates the maximum value in an area or
msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_MAX\">Bir alandaki veya bir listedeki azami değeri hesaplar.</ahelp>"
#: 14020000.xhp#par_id3154748.179.help.text
+#, fuzzy
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek: MIN 10|30|20 10 değerini döndürür"
#: 14020000.xhp#hd_id3153200.98.help.text
msgid "Trigonometric Functions "
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "Kosinüs"
#: 14020000.xhp#par_id3154510.104.help.text
msgid "COS"
-msgstr ""
+msgstr "COS"
#: 14020000.xhp#par_id3154533.105.help.text
#, fuzzy
@@ -1338,50 +1338,47 @@ msgstr "Örnek: TAN <A1>"
#: 14020000.xhp#par_id3151032.109.help.text
msgid "Arc Sine"
-msgstr ""
+msgstr "Ark Sinüs"
#: 14020000.xhp#par_id3151055.110.help.text
msgid "ASIN"
msgstr "ASİN"
#: 14020000.xhp#par_id3150565.111.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Calculates the arc sine in radians.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_SQRT\">Karekök hesaplar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ASIN\">Radyan cinsinden ark sinüs hesaplar.</ahelp>"
#: 14020000.xhp#par_id3150588.187.help.text
msgid "Example: ASIN 1"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek: ASIN 1"
#: 14020000.xhp#par_id3150615.112.help.text
msgid "Arc Cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Ark Kosinüs"
#: 14020000.xhp#par_id3149728.113.help.text
msgid "ACOS"
-msgstr ""
+msgstr "ACOS"
#: 14020000.xhp#par_id3149750.114.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Calculates the arc cosine in radians.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Bir sayının üssünü hesaplar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ACOS\">Radyan cinsinden ark kosinüs hesaplar.</ahelp>"
#: 14020000.xhp#par_id3153833.188.help.text
msgid "Example: ACOS 1"
-msgstr ""
+msgstr "Örnek: ACOS 1"
#: 14020000.xhp#par_id3153860.115.help.text
msgid "Arc Tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Ark Tanjant"
#: 14020000.xhp#par_id3147057.116.help.text
msgid "ATAN"
-msgstr ""
+msgstr "ATAN"
#: 14020000.xhp#par_id3147080.117.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Calculates the arc tangent in radians.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_POW\">Bir sayının üssünü hesaplar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_CALC_ATAN\">Radyan cinsinden ark tanjant hesaplar.</ahelp>"
#: 14020000.xhp#par_id3147102.189.help.text
msgid "Example: ATAN 1"
@@ -1413,7 +1410,7 @@ msgstr "Belgedeki grafiklerin sayısı"
#: 14020000.xhp#par_id3152715.199.help.text
msgid "PARA"
-msgstr ""
+msgstr "PARAGRAF"
#: 14020000.xhp#par_id3152738.200.help.text
msgid "Number of paragraphs in the document"
@@ -1421,7 +1418,7 @@ msgstr "Belgedeki paragrafların sayısı"
#: 14020000.xhp#par_id3148453.201.help.text
msgid "GRAPH"
-msgstr ""
+msgstr "GRAFİK"
#: 14020000.xhp#par_id3148476.202.help.text
msgid "Number of graphics in the document"
@@ -1453,7 +1450,7 @@ msgstr "Belgedeki sayfaların toplam sayısı"
#: 14020000.xhp#hd_id3146944.127.help.text
msgid "More Defined Values"
-msgstr ""
+msgstr "Daha Fazla Tanımlanmış Değer"
#: 14020000.xhp#par_id3153562.128.help.text
msgctxt "14020000.xhp#par_id3153562.128.help.text"
@@ -1538,7 +1535,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Gra
#: 18120000.xhp#bm_id3147167.help.text
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grafikler;gösterme</bookmark_value><bookmark_value>resimler;gösterme</bookmark_value><bookmark_value>resimler;gösterme</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp#par_id3147167.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
@@ -1801,7 +1798,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10070000.xhp\" name=\"Page Preview: Multiple Pages\">Sayfa Önizleme: Çok Sayfa</link>"
#: 10070000.xhp#par_id3148771.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Ekranda görüntülenecek sayfaların sayısını belirler. Önizlemede satır ve sütun şeklinde görüntülenecek sayfaların sayısını seçmek için ızgarayı açmak amacıyla simgenin yanındaki oka tıklayın.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index ba340649d2b..389f59f8f5f 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Necdet <necdetyucel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 0e78395e1e0..4760635e867 100644
--- a/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 12:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 11:03+0200\n"
-"Last-Translator: Zeki <zeki@ozgurlukicin.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-26 17:15+0200\n"
+"Last-Translator: Emel <emelaktas@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nonprintable_text.xhp#tit.help.text
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgstr ""
#: borders.xhp#par_id4240241.help.text
msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">bir hücre kenarlığı</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id162053.help.text
msgid "A one cell table, the cell is selected"
@@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr ""
#: borders.xhp#par_id3673818.help.text
msgid "Line types"
-msgstr ""
+msgstr "Çizgi türleri"
#: borders.xhp#par_id2593768.help.text
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Resim"
#: borders.xhp#par_id2055421.help.text
msgctxt "borders.xhp#par_id2055421.help.text"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr ""
#: send2html.xhp#hd_id3145087.1.help.text
msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Metin Belgelerini HTML Biçiminde Kaydetmek</link></variable>"
#: send2html.xhp#par_id3149825.2.help.text
msgid "You can save a $[officename] Writer document in HTML format, so that you can view it in a web browser. If you want, you can associate a page break with a specific heading paragraph style to generate a separate HTML page each time the style appears in the document. $[officename] Writer automatically creates a page containing hyperlinks to each of these pages."
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgstr ""
#: text_frame.xhp#par_id3145559.79.help.text
msgid "The source frame does not have a next link."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak çerçeve sonraki linkine sahip değildir."
#: text_frame.xhp#par_id3145577.81.help.text
msgid "The target or the source frame are not contained in each other."
@@ -8498,15 +8498,15 @@ msgstr ""
#: insert_graphic_scan.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting a Scanned Image"
-msgstr "Taranmış Bir Resmi Ekleme"
+msgstr "Taranmış Bir Resim Eklemek"
#: insert_graphic_scan.xhp#bm_id3156017.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ekleme; taranmış resimler</bookmark_value><bookmark_value>resimler; tarama</bookmark_value> <bookmark_value>resimleri tarama</bookmark_value>"
#: insert_graphic_scan.xhp#hd_id3156017.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Taranmış Bir Resim Eklemek</link></variable>"
#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3149692.2.help.text
msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system and the scanner software drivers must be installed."
@@ -8514,7 +8514,7 @@ msgstr "Taranmış bir resmi eklemek için, tarayıcı sisteminize bağlanmış
#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3155182.3.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tarayıcı TWAIN standartını desteklemelidir. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Tarayıcı SANE standartını desteklemelidir.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3155915.4.help.text
msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
@@ -8768,7 +8768,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
msgstr "<item type=\"menuitem\">Araçlar - Otomatik Düzeltme Seçenekleri</item>'ni seçin."
#: auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text"
msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "<emph>Seçenekler</emph> sekmesine tıklayın."
@@ -8846,7 +8845,7 @@ msgstr "<emph>Tamam</emph>'a tıklayın."
#: stylist_fromselect.xhp#hd_id3153373.20.help.text
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
-msgstr "Sürükle-Ve-Bırak kullanarak Yeni Biçem oluşturmak için"
+msgstr "Sürükle-Ve-Bırak kullanarak Yeni Biçem Oluşturmak İçin"
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3154233.31.help.text
#, fuzzy