aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r--translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e33dd23bb71..064b92d7f1e 100644
--- a/translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 23:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Aç:"
#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Yükleme Hazırlığından çıkmak istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Yükleme Hazırlığından çıkmak istediğinize emin misiniz"
#: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Bu özellik CD'den de çalıştırıldı, fakat, gerektiğinde kurulacak
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_26.LngText.text
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
-msgstr "Bu özellik CD'den çalıştırılmaya devam edecek."
+msgstr "Bu özellik CD'den çalıştırılmaya devam edecek"
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_27.LngText.text
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Bu özellik, yerel diskinizde [1]'i serbest bırakır."
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_29.LngText.text
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
-msgstr "Bu özellik yerel diskinizde [1]'i gerektirir"
+msgstr "Bu özellik yerel diskinizde [1]'i gerektirir."
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_30.LngText.text
msgid "Compiling cost for this feature..."
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Bu özellik ağdan çalıştırılıyordu fakat yerel diskinize kurulaca
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_39.LngText.text
msgid "This feature will continue to be run from the network"
-msgstr "Bu özellik, ağ üzerinden çalıştırılacak."
+msgstr "Bu özellik, ağ üzerinden çalıştırılacak"
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_40.LngText.text
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Hata [1]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text
msgid "Warning [1]."
-msgstr "Uyarı [1]"
+msgstr "Uyarı [1]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text
msgid "Info [1]."
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Belirlenen [2] klasörüne yazılamıyor."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "[2] dosyasını okuma sırasında ağ hatası oluştu."
+msgstr "[2] dosyasını okuma sırasında ağ hatası oluştu"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Dizin oluşturmaya çalışırken bir hata oluştu [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "[2] klasörünü oluşturma sırasında ağ hatası oluştu."
+msgstr "[2] klasörünü oluşturma sırasında ağ hatası oluştu"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Başka bir kurulum işlemi çalışmakta. Yeni kuruluma devam etmek içi
#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "Güvenli veriye giriş hatası. Lütfen, Windows Program Kurucusunun doğru olarak ayarlandığını kontrol edin ve kurulumu yeniden deneyin"
+msgstr "Güvenli veriye giriş hatası. Lütfen, Windows Program Kurucusunun doğru olarak ayarlandığını kontrol edin ve kurulumu yeniden deneyin."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Ağdaki [2] yerine ulaşılamıyor."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
-msgstr "Kuruluma devam etmek için şu uygulamaları kapatmanız gerekiyor."
+msgstr "Kuruluma devam etmek için şu uygulamaları kapatmanız gerekiyor:"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "Bileşen Hizmetleri (COM+ 1.0) kurulmadı. Bu kurulumun tam olarak yap
#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "COM+ uygulaması kaydedilirken hata oluştu. Daha fazla bilgi için destek ekibinizle irtibata geçiniz"
+msgstr "COM+ uygulaması kaydedilirken hata oluştu. Daha fazla bilgi için destek ekibinizle irtibata geçiniz."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "COM+ uygulaması kaldırılırken hata oluştu. Daha fazla bilgi için destek ekibinizle irtibata geçiniz"
+msgstr "COM+ uygulaması kaldırılırken hata oluştu. Daha fazla bilgi için destek ekibinizle irtibata geçiniz."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
@@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "İptal"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_19.LngText.text
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
-msgstr "Ürünün sunucu imajının ağdaki yerini belirtin"
+msgstr "Ürünün sunucu imajının ağdaki yerini belirtin."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Ağda bulunduğu yeri girin veya yer göstermek için Değiştir'i tıklayın. Ağda belirlenen yerde [ÜrünAdı] için sunucu imajı oluşturmak üzere Yükle'yi tıklayın "
+msgstr "Ağda bulunduğu yeri girin veya yer göstermek için Değiştir'i tıklayın. Ağda belirlenen yerde [ProductName] için sunucu imajı oluşturmak üzere Yükle'yi tıklayın "
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Lütfen bilgilerinizi girin."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text
msgid "Install this application for:"
-msgstr "Bu uygulamayı şunun için yükle :"
+msgstr "Bu uygulamayı şunun için yükle:"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Customer Information"
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Özellik boyutu"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_64.LngText.text
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
-msgstr "Özel Kurulum program özelliklerini seçerek yüklemenizi sağlar"
+msgstr "Özel Kurulum program özelliklerini seçerek yüklemenizi sağlar."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_65.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "İptal"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_139.LngText.text
msgid "Modify, repair, or remove the program."
-msgstr "Programı değiştir, onar veya kaldır"
+msgstr "Programı değiştir, onar veya kaldır."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_140.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "&Güncelle >"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_161.LngText.text
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] için Yama Sistemine Hoş Geldiniz."
+msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] için Yama Sistemine Hoş Geldiniz"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_162.LngText.text
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Sisteminiz değiştirilmedi. Kurulumu başka zaman tamamlamak için kuru
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text"
msgid "Click Finish to exit the wizard."
-msgstr "Sihirbazdan çıkmak için Bitir'e tıklayın"
+msgstr "Sihirbazdan çıkmak için Bitir'e tıklayın."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text"
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Sınıf ID: [1]"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_107.LngText.text
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
-msgstr "COM+ Uygulamaları ve Bileşenleri Kayıttan Siliniyor."
+msgstr "COM+ Uygulamaları ve Bileşenleri Kayıttan Siliniyor"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_108.LngText.text
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"