diff options
Diffstat (limited to 'translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 40 |
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index e33dd23bb71..064b92d7f1e 100644 --- a/translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-13 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-21 18:51+0200\n" "Last-Translator: Ayhan <ayhanyalcinsoy@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: tr\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Aç:" #: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Yükleme Hazırlığından çıkmak istediğinize emin misiniz?" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Yükleme Hazırlığından çıkmak istediğinize emin misiniz" #: RadioBut.ulf#OOO_RADIOBUTTON_1.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}&Modify" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Bu özellik CD'den de çalıştırıldı, fakat, gerektiğinde kurulacak #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_26.LngText.text msgid "This feature will continue to be run from the CD" -msgstr "Bu özellik CD'den çalıştırılmaya devam edecek." +msgstr "Bu özellik CD'den çalıştırılmaya devam edecek" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_27.LngText.text msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Bu özellik, yerel diskinizde [1]'i serbest bırakır." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_29.LngText.text msgid "This feature requires [1] on your hard drive." -msgstr "Bu özellik yerel diskinizde [1]'i gerektirir" +msgstr "Bu özellik yerel diskinizde [1]'i gerektirir." #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_30.LngText.text msgid "Compiling cost for this feature..." @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Bu özellik ağdan çalıştırılıyordu fakat yerel diskinize kurulaca #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_39.LngText.text msgid "This feature will continue to be run from the network" -msgstr "Bu özellik, ağ üzerinden çalıştırılacak." +msgstr "Bu özellik, ağ üzerinden çalıştırılacak" #: UIText.ulf#OOO_UITEXT_40.LngText.text msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Hata [1]." #: Error.ulf#OOO_ERROR_3.LngText.text msgid "Warning [1]." -msgstr "Uyarı [1]" +msgstr "Uyarı [1]." #: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text msgid "Info [1]." @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Belirlenen [2] klasörüne yazılamıyor." #: Error.ulf#OOO_ERROR_41.LngText.text msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" -msgstr "[2] dosyasını okuma sırasında ağ hatası oluştu." +msgstr "[2] dosyasını okuma sırasında ağ hatası oluştu" #: Error.ulf#OOO_ERROR_42.LngText.text msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Dizin oluşturmaya çalışırken bir hata oluştu [2]" #: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" -msgstr "[2] klasörünü oluşturma sırasında ağ hatası oluştu." +msgstr "[2] klasörünü oluşturma sırasında ağ hatası oluştu" #: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Başka bir kurulum işlemi çalışmakta. Yeni kuruluma devam etmek içi #: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." -msgstr "Güvenli veriye giriş hatası. Lütfen, Windows Program Kurucusunun doğru olarak ayarlandığını kontrol edin ve kurulumu yeniden deneyin" +msgstr "Güvenli veriye giriş hatası. Lütfen, Windows Program Kurucusunun doğru olarak ayarlandığını kontrol edin ve kurulumu yeniden deneyin." #: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Ağdaki [2] yerine ulaşılamıyor." #: Error.ulf#OOO_ERROR_74.LngText.text msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" -msgstr "Kuruluma devam etmek için şu uygulamaları kapatmanız gerekiyor." +msgstr "Kuruluma devam etmek için şu uygulamaları kapatmanız gerekiyor:" #: Error.ulf#OOO_ERROR_75.LngText.text msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." @@ -890,11 +890,11 @@ msgstr "Bileşen Hizmetleri (COM+ 1.0) kurulmadı. Bu kurulumun tam olarak yap #: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "COM+ uygulaması kaydedilirken hata oluştu. Daha fazla bilgi için destek ekibinizle irtibata geçiniz" +msgstr "COM+ uygulaması kaydedilirken hata oluştu. Daha fazla bilgi için destek ekibinizle irtibata geçiniz." #: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." -msgstr "COM+ uygulaması kaldırılırken hata oluştu. Daha fazla bilgi için destek ekibinizle irtibata geçiniz" +msgstr "COM+ uygulaması kaldırılırken hata oluştu. Daha fazla bilgi için destek ekibinizle irtibata geçiniz." #: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." @@ -995,11 +995,11 @@ msgstr "İptal" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_19.LngText.text msgid "Specify a network location for the server image of the product." -msgstr "Ürünün sunucu imajının ağdaki yerini belirtin" +msgstr "Ürünün sunucu imajının ağdaki yerini belirtin." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." -msgstr "Ağda bulunduğu yeri girin veya yer göstermek için Değiştir'i tıklayın. Ağda belirlenen yerde [ÜrünAdı] için sunucu imajı oluşturmak üzere Yükle'yi tıklayın " +msgstr "Ağda bulunduğu yeri girin veya yer göstermek için Değiştir'i tıklayın. Ağda belirlenen yerde [ProductName] için sunucu imajı oluşturmak üzere Yükle'yi tıklayın " #: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Network Location" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Lütfen bilgilerinizi girin." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text msgid "Install this application for:" -msgstr "Bu uygulamayı şunun için yükle :" +msgstr "Bu uygulamayı şunun için yükle:" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_40.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Customer Information" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Özellik boyutu" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_64.LngText.text msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." -msgstr "Özel Kurulum program özelliklerini seçerek yüklemenizi sağlar" +msgstr "Özel Kurulum program özelliklerini seçerek yüklemenizi sağlar." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_65.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "İptal" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_139.LngText.text msgid "Modify, repair, or remove the program." -msgstr "Programı değiştir, onar veya kaldır" +msgstr "Programı değiştir, onar veya kaldır." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_140.LngText.text msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "&Güncelle >" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_161.LngText.text msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] için Yama Sistemine Hoş Geldiniz." +msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] için Yama Sistemine Hoş Geldiniz" #: Control.ulf#OOO_CONTROL_162.LngText.text msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Sisteminiz değiştirilmedi. Kurulumu başka zaman tamamlamak için kuru #: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text" msgid "Click Finish to exit the wizard." -msgstr "Sihirbazdan çıkmak için Bitir'e tıklayın" +msgstr "Sihirbazdan çıkmak için Bitir'e tıklayın." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "Sınıf ID: [1]" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_107.LngText.text msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "COM+ Uygulamaları ve Bileşenleri Kayıttan Siliniyor." +msgstr "COM+ Uygulamaları ve Bileşenleri Kayıttan Siliniyor" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_108.LngText.text msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" |