aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/source/uk/svtools/source/dialogs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/uk/svtools/source/dialogs.po')
-rw-r--r--translations/source/uk/svtools/source/dialogs.po247
1 files changed, 123 insertions, 124 deletions
diff --git a/translations/source/uk/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/uk/svtools/source/dialogs.po
index 70e2b65f6c5..74ba3dfc172 100644
--- a/translations/source/uk/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/uk/svtools/source/dialogs.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-#. extracted from svtools/source/dialogs.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-04 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-03 17:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:19+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.5\n"
#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_CYAN.fixedtext.text
msgid "~Cyan"
@@ -34,10 +33,6 @@ msgstr "~Ключ"
msgid "~Red"
msgstr "~Червоний"
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_GREEN.fixedtext.text
-msgid "~Green"
-msgstr "~Зелений"
-
#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_BLUE.fixedtext.text
msgid "~Blue"
msgstr "~Синій"
@@ -54,10 +49,6 @@ msgstr "~Насиченість"
msgid "Bright~ness"
msgstr "~Яскравість"
-#: colrdlg.src#DLG_COLOR.modaldialog.text
-msgid "Color"
-msgstr "Колір"
-
#: colrdlg.src#STR_COLORDES.string.text
msgid "RGB(%1, %2, %3) Hue:%4 Saturation:%5 Brightness:%6"
msgstr ""
@@ -118,10 +109,6 @@ msgstr "~Диск"
msgid "User Directory"
msgstr "Каталог користувача"
-#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_NEWDIR.string.text
-msgid "Create Directory"
-msgstr "~Створити каталог"
-
#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_ASKNEWDIR.string.text
msgid "Do you want the directory %s to be created ?"
msgstr "Створити каталог %s ?"
@@ -142,10 +129,6 @@ msgstr "Метафайл GDI"
msgid "Formatted text [RTF]"
msgstr "Текст у форматі [RTF]"
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DRAWING.string.text
-msgid "Drawing format"
-msgstr "Графічний формат"
-
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SVXB.string.text
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
msgstr "SVXB (StarView растрове зображення/анімація)"
@@ -166,10 +149,6 @@ msgstr "Закладка Netscape"
msgid "Star server format"
msgstr "Формат серверу Star"
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT.string.text
-msgid "Star object format"
-msgstr "Формат об'єкту Star"
-
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT.string.text
msgid "Applet object"
msgstr "Аплет об'єкту"
@@ -186,10 +165,6 @@ msgstr "Об'єкт StarWriter 3.0"
msgid "StarWriter 4.0 object"
msgstr "Об'єкт StarWriter 4.0"
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50.string.text
-msgid "StarWriter 5.0 object"
-msgstr "Об'єкт StarWriter 5.0"
-
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40.string.text
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
msgstr "Об'єкт StarWriter/Web 4.0"
@@ -198,10 +173,6 @@ msgstr "Об'єкт StarWriter/Web 4.0"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarWriter/Web 5.0"
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40.string.text
-msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
-msgstr "Об'єкт StarWriter/Master 4.0"
-
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50.string.text
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
msgstr "Об'єкт StarWriter/Master 5.0"
@@ -255,10 +226,6 @@ msgstr "Об'єкт StarImage"
msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "Об'єкт StarImage 4.0"
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50.string.text
-msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "Об'єкт StarImage 5.0"
-
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH.string.text
msgid "StarMath object"
msgstr "StarMath об'єкт"
@@ -279,10 +246,6 @@ msgstr "Об'єкт StarObject Paint"
msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
msgstr "HTML (Мова розмітки гіпертексту)"
-#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE.string.text
-msgid "HTML format"
-msgstr "Формат HTML"
-
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_5.string.text
msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
@@ -432,10 +395,6 @@ msgstr "OLE не може підключитися до мережного ву
msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
msgstr "Знайдений об'єкт не підтримує інтерфейс, необхідний для запитаної дії"
-#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NO_INTERFACE_S_MAX.string.text
-msgid "Interface not supported."
-msgstr "Інтерфейс не підтримується"
-
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY_S_MAX.string.text
msgid "Insufficient memory."
msgstr "Недостатньо пам'яті"
@@ -486,10 +445,6 @@ msgstr "Відсутнє сховище."
msgid "False."
msgstr "False."
-#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC_S_MAX.string.text
-msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr "Повинні бути складені загальні назви."
-
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_PENDING_S_MAX.string.text
msgid "Data not available at this time."
msgstr "Дані наразі недоступні."
@@ -526,10 +481,6 @@ msgstr "Неможливо відновити з'єднання."
msgid "Object does not support this action."
msgstr "Об'єкт не підтримує цю дію."
-#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE___S_MAX.string.text
-msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "Неможливо відкрити вказаний файл."
-
#: so3res.src#RID_SO_ERRCTX.ERRCTX_SO_DOVERB.string.text
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "$(ERR) при активізації об'єкту"
@@ -538,10 +489,6 @@ msgstr "$(ERR) при активізації об'єкту"
msgid "Inserts a new %1-Object into your document."
msgstr "Вставляє у документ новий об'єкт %1."
-#: so3res.src#STR_INS_OBJECT_ICON.string.text
-msgid "Inserts a new %1-Object into your document as a symbol."
-msgstr "Вставляє у документ новий об'єкт %1 як символ."
-
#: so3res.src#STR_INS_FILE.string.text
msgid "Inserts the contents of the file into your document to enable later editing in the original application."
msgstr "Вставляє вміст файлу у документ. Таким чином, пізніше відбудеться редагування у оригінальній програмі."
@@ -574,10 +521,6 @@ msgstr "Вставляє у документ вміст буферу обмін
msgid "Converts the selected %1object to the object type %2."
msgstr "Перетворює виділений об'єкт %1 на тип об'єкту %2."
-#: so3res.src#STR_ACTIVATE_AS.string.text
-msgid "All objects of type %1 are activated as %2, but not converted"
-msgstr "Усі об'єкти типу %1 активуються як %2, але не перетворюються"
-
#: so3res.src#STR_VERB_OPEN.string.text
msgid "~Open"
msgstr "~Відкрити"
@@ -594,10 +537,6 @@ msgstr "Неможливо показати додатковий модуль %.
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
msgstr "Неможливо створити зв'язок DDE до % для % зони %."
-#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE.string.text
-msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "Неможливо вставити об'єкт %."
-
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE.string.text
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "Неможливо вставити об'єкт з файлу %."
@@ -622,10 +561,6 @@ msgstr "Змінити аплет"
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивувати"
-#: so3res.src#STR_UNKNOWN_SOURCE.string.text
-msgid "Unknown source"
-msgstr "Невідоме джерело"
-
#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_FINISH.string.text
msgid "~Finish"
msgstr "~Завершити"
@@ -650,18 +585,10 @@ msgstr "Завершено"
msgid "Paused"
msgstr "Призупинено"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PENDING.string.text
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "Видалення відкладено"
-
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_BUSY.string.text
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING.string.text
-msgid "Initializing"
-msgstr "Ініціалізація"
-
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WAITING.string.text
msgid "Waiting"
msgstr "Очікування"
@@ -694,10 +621,6 @@ msgstr "Невідомий сервер"
msgid "Paper jam"
msgstr "Застряг папір"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT.string.text
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "Недостатньо паперу"
-
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED.string.text
msgid "Manual feed"
msgstr "Ручна подача паперу"
@@ -722,14 +645,6 @@ msgstr "Закінчується тонер"
msgid "No toner"
msgstr "Немає тонеру"
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT.string.text
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Видалити сторінку"
-
-#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION.string.text
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Необхідне втручання користувача"
-
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY.string.text
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Недостатньо пам'яті"
@@ -852,10 +767,6 @@ msgstr ""
msgid "~Options..."
msgstr "~Параметри..."
-#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.modaldialog.text
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "Параметри принтера"
-
#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FL_DATASOURCEFRAME.fixedline.text
msgid "Address Book Source"
msgstr "Джерело даних адресної книжки"
@@ -880,10 +791,6 @@ msgstr "Призначення полів"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "Шаблони: призначення адресної книги"
-#: addresstemplate.src#STR_NO_FIELD_SELECTION.string.text
-msgid "<none>"
-msgstr "<немає>"
-
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_COMPANY.string.text
msgid "Company"
msgstr "Організація"
@@ -900,18 +807,6 @@ msgstr "Ім'я"
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"
-#: addresstemplate.src#STR_FIELD_STREET.string.text
-msgid "Street"
-msgstr "Вулиця"
-
-#: addresstemplate.src#STR_FIELD_COUNTRY.string.text
-msgid "Country"
-msgstr "Країна"
-
-#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ZIPCODE.string.text
-msgid "ZIP Code"
-msgstr "Поштовий індекс"
-
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_CITY.string.text
msgid "City"
msgstr "Місто"
@@ -940,14 +835,6 @@ msgstr "Вітання"
msgid "Tel: Home"
msgstr "Телефон (дом.)"
-#: addresstemplate.src#STR_FIELD_WORKTEL.string.text
-msgid "Tel: Work"
-msgstr "Телефон (роб.)"
-
-#: addresstemplate.src#STR_FIELD_FAX.string.text
-msgid "FAX"
-msgstr "Факс"
-
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_EMAIL.string.text
msgid "E-mail"
msgstr "Ел.пошта"
@@ -976,10 +863,6 @@ msgstr "Користувач 3"
msgid "User 4"
msgstr "Користувач 4"
-#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ID.string.text
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_STATE.string.text
msgid "State"
msgstr "Область"
@@ -1007,3 +890,119 @@ msgstr "Календар"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_INVITE.string.text
msgid "Invite"
msgstr "Запросити"
+
+#: colrdlg.src#DLG_COLOR.FT_GREEN.fixedtext.text
+msgid "~Green"
+msgstr "~Зелений"
+
+#: colrdlg.src#DLG_COLOR.modaldialog.text
+msgid "Color"
+msgstr "Колір"
+
+#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_NEWDIR.string.text
+msgid "Create Directory"
+msgstr "~Створити каталог"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DRAWING.string.text
+msgid "Drawing format"
+msgstr "Графічний формат"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT.string.text
+msgid "Star object format"
+msgstr "Формат об'єкту Star"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50.string.text
+msgid "StarWriter 5.0 object"
+msgstr "Об'єкт StarWriter 5.0"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40.string.text
+msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
+msgstr "Об'єкт StarWriter/Master 4.0"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50.string.text
+msgid "StarImage 5.0 object"
+msgstr "Об'єкт StarImage 5.0"
+
+#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE.string.text
+msgid "HTML format"
+msgstr "Формат HTML"
+
+#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NO_INTERFACE_S_MAX.string.text
+msgid "Interface not supported."
+msgstr "Інтерфейс не підтримується"
+
+#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC_S_MAX.string.text
+msgid "Monikers must be composed generically."
+msgstr "Повинні бути складені загальні назви."
+
+#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE___S_MAX.string.text
+msgid "The specified file could not be opened."
+msgstr "Неможливо відкрити вказаний файл."
+
+#: so3res.src#STR_INS_OBJECT_ICON.string.text
+msgid "Inserts a new %1-Object into your document as a symbol."
+msgstr "Вставляє у документ новий об'єкт %1 як символ."
+
+#: so3res.src#STR_ACTIVATE_AS.string.text
+msgid "All objects of type %1 are activated as %2, but not converted"
+msgstr "Усі об'єкти типу %1 активуються як %2, але не перетворюються"
+
+#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE.string.text
+msgid "Object % could not be inserted."
+msgstr "Неможливо вставити об'єкт %."
+
+#: so3res.src#STR_UNKNOWN_SOURCE.string.text
+msgid "Unknown source"
+msgstr "Невідоме джерело"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PENDING.string.text
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "Видалення відкладено"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING.string.text
+msgid "Initializing"
+msgstr "Ініціалізація"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT.string.text
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "Недостатньо паперу"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT.string.text
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Видалити сторінку"
+
+#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION.string.text
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "Необхідне втручання користувача"
+
+#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.modaldialog.text
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Параметри принтера"
+
+#: addresstemplate.src#STR_NO_FIELD_SELECTION.string.text
+msgid "<none>"
+msgstr "<немає>"
+
+#: addresstemplate.src#STR_FIELD_STREET.string.text
+msgid "Street"
+msgstr "Вулиця"
+
+#: addresstemplate.src#STR_FIELD_COUNTRY.string.text
+msgid "Country"
+msgstr "Країна"
+
+#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ZIPCODE.string.text
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "Поштовий індекс"
+
+#: addresstemplate.src#STR_FIELD_WORKTEL.string.text
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "Телефон (роб.)"
+
+#: addresstemplate.src#STR_FIELD_FAX.string.text
+msgid "FAX"
+msgstr "Факс"
+
+#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ID.string.text
+msgid "ID"
+msgstr "ID"