diff options
Diffstat (limited to 'translations/source')
87 files changed, 1559 insertions, 2483 deletions
diff --git a/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po b/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po index 39decde1ff5..805827c6209 100644 --- a/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/oc/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 07:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 05:31+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,47 +14,47 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362639770.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364967065.0\n" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text msgid "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" -msgstr "" +msgstr "Version %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX %PRODUCTEXTENSION" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_DESCRIPTION.string.text msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME es una seguida burotica open source, modèrna e de bon utilizar, pel tractament de tèxte, los classadors, las presentacions e plan mai encara." #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR" -msgstr "" +msgstr "Aquesta version es estada provesida per %OOOVENDOR" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text msgid "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2012 LibreOffice contributors e/o lors afiliats" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED.string.text msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice es basat sus OpenOffice.org" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BASED_DERIVED.string.text msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME es derivat de LibreOffice qu\"es basat sur OpenOffice.org" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text msgid "(Build ID: $BUILDID)" -msgstr "" +msgstr "(ID de compilacion : $BUILDID)" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK_CREDITS.string.text msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CREDITS.pushbutton.text msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Credits" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_WEBSITE.pushbutton.text msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "Site Web" #: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text msgctxt "about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_BTN_CANCEL.cancelbutton.text" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Caractèrs especials" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text msgid "Color Picker" -msgstr "" +msgstr "Selector de color" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text msgid "-" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "-" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext msgid "Pick a color from the document" -msgstr "" +msgstr "Selecciona una color del document" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text msgid "RGB" @@ -100,35 +100,35 @@ msgstr "RVB" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text msgid "~Red" -msgstr "" +msgstr "~Roge" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text msgid "~Green" -msgstr "" +msgstr "~Verd" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text msgid "~Blue" -msgstr "" +msgstr "~Blau" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text msgid "Hex ~#" -msgstr "" +msgstr "Hex ~#" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "TSB" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text msgid "H~ue" -msgstr "" +msgstr "~Tencha" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text msgid "~Saturation" -msgstr "" +msgstr "~Saturacion" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text msgid "Bright~ness" -msgstr "" +msgstr "~Brilhança" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text msgid "CMYK" @@ -136,19 +136,19 @@ msgstr "CMYK" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text msgid "~Cyan" -msgstr "" +msgstr "~Cian" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text msgid "~Magenta" -msgstr "" +msgstr "~Magenta" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text msgid "~Yellow" -msgstr "" +msgstr "~Jaune" #: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text msgid "~Key" -msgstr "" +msgstr "~Negre" #: commonlingui.src#RID_SVX_WND_COMMON_LINGU.FT_WORD.fixedtext.text msgid "Origi~nal" @@ -534,9 +534,8 @@ msgid "Object;Objects" msgstr "Objècte;Objèctes" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text -#, fuzzy msgid "(read-only)" -msgstr " (en lectura sonque)" +msgstr "(en lectura sola)" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text msgid "<All Files>" @@ -840,13 +839,12 @@ msgid "Anonymous ~user" msgstr "Utilizaire ~Anonim" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text -#, fuzzy msgid "WWW Browser" msgstr "Navigador Web" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Dobrissètz un navigador Web, copiatz un URL e pegatz-lo dins lo camp Cibla" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text" @@ -912,7 +910,7 @@ msgstr "~Novèlas" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_RECEIVER.fixedtext.text msgid "Re~cipient" -msgstr "" +msgstr "~Destinatari" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_SUBJECT.fixedtext.text msgid "~Subject" @@ -1189,9 +1187,8 @@ msgid "Internet" msgstr "Internet" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text -#, fuzzy msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "Creatz un ligam cap a una pagina Web, un servidor FTP o una connexion Telnet." +msgstr "Creatz un ligam cap a una pagina Web o un servidor FTP." #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text msgid "Mail & News" @@ -1283,7 +1280,6 @@ msgid "A~fter" msgstr "A~prèp" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Insert" msgstr "Inserir" @@ -1302,7 +1298,7 @@ msgstr "Inserir de linhas" #: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text msgid "Insert Columns" -msgstr "" +msgstr "Inserir de colomnas" #: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FL_MULTIPATH.fixedline.text msgid "Paths" @@ -1453,15 +1449,15 @@ msgstr "Autor" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_EDIT.string.text msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Editar lo comentari" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.STR_NOTIZ_INSERT.string.text msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Inserir un comentari" #: postdlg.src#RID_SVXDLG_POSTIT.modaldialog.text msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentari" #: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text msgid "~Macros" diff --git a/translations/source/oc/cui/source/options.po b/translations/source/oc/cui/source/options.po index 729e1a8ea1f..75b4e26292c 100644 --- a/translations/source/oc/cui/source/options.po +++ b/translations/source/oc/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 06:28+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,68 +14,66 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362305414.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365056925.0\n" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FL_CERTPATH.fixedline.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Camin del certificat" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.FT_CERTPATH.fixedtext.text msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz o apondètz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas :" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.PB_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Apondre" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_ADDDLGTEXT.string.text msgid "Select a Certificate directory" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar un repertòri de certificats" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_MANUAL.string.text -#, fuzzy msgid "manual" -msgstr "Manual" +msgstr "manual" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_PROFILE.string.text msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "Perfil" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.STR_DIRECTORY.string.text msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Repertòri" #: certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text msgctxt "certpath.src#RID_SVXDLG_CERTPATH.modaldialog.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Camin del certificat" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text msgid "Connection pool" -msgstr "" +msgstr "Pool de connexions" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text msgid "Connection pooling enabled" -msgstr "" +msgstr "Pool de connexions actiu" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Pilòts declarats jos %PRODUCTNAME" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERLABEL.fixedtext.text msgid "Current driver:" -msgstr "" +msgstr "Pilòt actiu :" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text msgid "Enable pooling for this driver" -msgstr "" +msgstr "Activar lo pool de connexion per aqueste pilòt" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text msgid "Timeout (seconds)" -msgstr "" +msgstr "Temps d'espèra (segondas)" #: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text msgid "Driver name" @@ -123,12 +121,12 @@ msgstr "~Suprimir" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.GB_STD.fixedline.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "Bancas de donadas enregistradas" #: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.tabpage.text" msgid "Registered databases" -msgstr "" +msgstr "Bancas de donadas enregistradas" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_URL.fixedtext.text msgid "~Database file" @@ -166,6 +164,9 @@ msgid "" "$file$\n" "does not exist in the local file system." msgstr "" +"Lo fichièr\n" +"$file$\n" +"existís pas dins lo sistèma de fichièr local." #: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text msgid "" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Volètz suprimir l'entrada ?" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_USETABLE.checkbox.text msgid "~Apply replacement table" -msgstr "" +msgstr "~Aplicar la taula de remplaçament" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT1.fixedtext.text msgid "~Font" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "Suprimir" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources" -msgstr "" +msgstr "Parametratges de poliça per las fonts HTML, Basic e SQL" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "Poliças" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_NONPROP.checkbox.text msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "Unicament las poliças non proporcionalas" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text msgid "~Size" @@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Totjorn" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text msgid "Screen only" -msgstr "" +msgstr "Ecran unicament" #: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text msgid "Font" @@ -374,7 +375,6 @@ msgid "Color table" msgstr "Taula de color" #: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Add" msgstr "~Apondre" @@ -398,14 +398,12 @@ msgid "Data Series $(ROW)" msgstr "Serias de donadas $(ROW)" #: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "Sètz segur que volètz suprimir lo jòc de color ?" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir la color del diagrama ?" #: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text -#, fuzzy msgid "Chart Color Deletion" -msgstr "Confirmar la supression del jòc" +msgstr "Supression de la color del diagrama" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_COLORSCHEME.fixedline.text msgid "Color scheme" @@ -520,7 +518,7 @@ msgstr "Delimitacions de las seccions" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text msgid "Headers and Footer delimiter" -msgstr "" +msgstr "Separador d'entèstas e pès de pagina" #: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text msgid "Page and column breaks" @@ -761,7 +759,6 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "Escripts complèxes" #: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Name" msgstr "~Nom" @@ -916,21 +913,16 @@ msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_TOOLTIP.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Tips" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"I~nfobullas\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Infobullas" +msgstr "~Infobullas" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXTHELP.checkbox.text msgid "~Extended tips" -msgstr "" +msgstr "~Infobalons" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_HELPFORMAT.fixedtext.text msgid "Help ~formatting" -msgstr "" +msgstr "~Formatatge de l'ajuda" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.1.stringlist.text msgid "Default" @@ -946,27 +938,27 @@ msgstr "Contraste elevat" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.4.stringlist.text msgid "High Contrast Black" -msgstr "" +msgstr "Contraste elevat Negre" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.LB_HELPFORMAT.5.stringlist.text msgid "High Contrast White" -msgstr "" +msgstr "Contraste elevat Blanc" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_HELPAGENT.checkbox.text msgid "~Help Agent" -msgstr "" +msgstr "~Assistent" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.pushbutton.text msgid "~Reset Help Agent" -msgstr "" +msgstr "~Restablir l'assistent" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_FILEDLG.fixedline.text msgid "Open/Save dialogs" -msgstr "" +msgstr "Bóstias de dialòg de dobrir/enregistrar" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_FILEDLG.checkbox.text msgid "~Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "" +msgstr "~Utilizar las bóstias de dialòg %PRODUCTNAME" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text msgid "Show ODMA DMS dialogs first" @@ -974,19 +966,19 @@ msgstr "Afichar las brústias de dialòg ODMA DMS en primièr" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text msgid "Print dialogs" -msgstr "" +msgstr "Bóstias de dialòg Imprimir" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_PRINTDLG.checkbox.text msgid "Use %PRODUCTNAME ~dialogs" -msgstr "" +msgstr "Utilizar las bóstias de ~dialòg %PRODUCTNAME" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_DOCSTATUS.fixedline.text msgid "Document status" -msgstr "" +msgstr "Estatut del document" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text msgid "~Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "" +msgstr "~Impression : especificacion de l'estatut \"Document modificat\"" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text msgid "Allow to save document even when the document is not modified" @@ -994,11 +986,11 @@ msgstr "Autorizar l'enregistrament del document alara qu'es pas modificat" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text msgid "Year (two digits)" -msgstr "" +msgstr "Annadas (doas chifras)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_INTERPRET.fixedtext.text msgid "Interpret as years between" -msgstr "" +msgstr "Interpretar coma annadas entre" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FT_TOYEAR.fixedtext.text msgid "and " @@ -1010,7 +1002,7 @@ msgstr "Activar las foncions experimentalas (pas estabilisadas)" #: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_MACRORECORDER.checkbox.text msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgstr "Activar l'enregistrament de las macros (limitat)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text msgid "User Interface" @@ -1018,7 +1010,7 @@ msgstr "Interfàcia d'utilizaire" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text msgid "Sc~aling" -msgstr "" +msgstr "Es~cala" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text msgid "Icon size and style" @@ -1048,7 +1040,7 @@ msgstr "Automatic" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text msgid "Galaxy (default)" -msgstr "" +msgstr "Galaxy (per defaut)" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.3.stringlist.text msgid "High Contrast" @@ -1060,7 +1052,7 @@ msgstr "Industrial" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.5.stringlist.text msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "Cristal" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.6.stringlist.text msgid "Tango" @@ -1068,11 +1060,11 @@ msgstr "Tangò" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.7.stringlist.text msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Oxigèn" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.8.stringlist.text msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Classic" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text msgid "Human" @@ -1080,11 +1072,11 @@ msgstr "Uman" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text msgid "Use system ~font for user interface" -msgstr "" +msgstr "~Utilizar la poliça del sistèma per l'interfàcia d'utilizaire" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "" +msgstr "Lissar las poliças d'ecran" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_LABEL.fixedtext.text msgid "from" @@ -1100,7 +1092,7 @@ msgstr "Menut" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text msgid "Icons in menus" -msgstr "" +msgstr "Icònas dins los menús" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text" @@ -1108,55 +1100,36 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatic" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.2.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Hide" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Amagar\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Amagar\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Amagat" +msgstr "Amagar" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.3.stringlist.text -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Visualizar\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afichar\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afichar\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Mostrat\n" -"#-#-#-#-# impress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afichar" +msgstr "Afichar" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_FONTLISTS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Font Lists" -msgstr "Listas de triga" +msgstr "Listas de las poliças" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_SHOW.checkbox.text msgid "Show p~review of fonts" -msgstr "" +msgstr "~Afichar l'apercebut de las poliças" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONT_HISTORY.checkbox.text msgid "Show font h~istory" -msgstr "" +msgstr "Afichar l'~istoric de las poliças" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_RENDERING.fixedline.text msgid "Graphics output" -msgstr "" +msgstr "Rendut dels imatges" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_HARDACCELL.checkbox.text msgid "Use hardware acceleration" -msgstr "" +msgstr "Utilizar l'acceleracion materiala" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_USE_ANTIALIASE.checkbox.text msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "" +msgstr "Utilizar lo lissatge" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MOUSE.fixedline.text msgid "Mouse" @@ -1164,7 +1137,7 @@ msgstr "Mirga" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text msgid "Mouse positioning" -msgstr "" +msgstr "Posicionament de la mirga" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.1.stringlist.text msgid "Default button" @@ -1172,11 +1145,11 @@ msgstr "Boton per defaut" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.2.stringlist.text msgid "Dialog center" -msgstr "" +msgstr "Centre de la bóstia de dialòg" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.3.stringlist.text msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +msgstr "Pas de posicionament automatic" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEMIDDLE.fixedtext.text msgid "Middle mouse button" @@ -1184,11 +1157,11 @@ msgstr "Boton del mièg de la mirga" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.1.stringlist.text msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "Pas cap de foncion" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.2.stringlist.text msgid "Automatic scrolling" -msgstr "" +msgstr "Desfilament automatic" #: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.stringlist.text msgid "Paste clipboard" @@ -1208,7 +1181,7 @@ msgstr "%" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_UI_LANG.fixedline.text msgid "Language of" -msgstr "" +msgstr "Lenga per" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text msgid "~User interface" @@ -1216,27 +1189,27 @@ msgstr "Interfàcia d'~utilizaire" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text msgid "Locale setting" -msgstr "" +msgstr "Environament lingüistic" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text msgid "Decimal separator key" -msgstr "" +msgstr "Tòca separador de decimalas" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text msgid "~Same as locale setting ( %1 )" -msgstr "" +msgstr "~Identic al paramètre lingüistic (%1)" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_CURRENCY.fixedtext.text msgid "~Default currency" -msgstr "" +msgstr "~Moneda per defaut" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DATEPATTERNS.fixedtext.text msgid "Date acceptance ~patterns" -msgstr "" +msgstr "~Motius d'acceptacion de data" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_LINGU_LANG.fixedline.text msgid "Default languages for documents" -msgstr "" +msgstr "Lengas per defaut dels documents" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_WEST_LANG.fixedtext.text msgid "Western" @@ -1248,27 +1221,27 @@ msgstr "Asiatic" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_COMPLEX_LANG.fixedtext.text msgid "C~TL" -msgstr "" +msgstr "E~scripts complèxes" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CURRENT_DOC.checkbox.text msgid "For the current document only" -msgstr "" +msgstr "Unicament pel document actiu" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text msgid "Enhanced language support" -msgstr "" +msgstr "Presa en carga espandida de las lengas" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text msgid "E~nabled for Asian languages" -msgstr "" +msgstr "Acti~vada per las lengas asiaticas" #: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text msgid "Ena~bled for complex text layout (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Acti~vada pels escripts complèxes (CTL)" #: optgdlg.src#RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART.infobox.text msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Lo parametratge lingüistic de l'interfàcia es estat actualizat e serà aplicat a l'aviada que ven de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text msgid "~Company" @@ -1407,11 +1380,11 @@ msgstr "~Afichar un avertiment" #: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text msgid "~Print layout" -msgstr "" +msgstr "~Mesa en pagina d'impression" #: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text msgid "~Copy local graphics to Internet" -msgstr "" +msgstr "Copiar los imatges ~locals sus Internet" #: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text msgid "Character set" @@ -1436,7 +1409,6 @@ msgid "Proxy s~erver" msgstr "S~ervidor proxy" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text -#, fuzzy msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -1572,15 +1544,15 @@ msgstr "Seguretat de las macros" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_CERTPATH.fixedline.text" msgid "Certificate Path" -msgstr "" +msgstr "Camin del certificat" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_CERTPATH.fixedtext.text msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." -msgstr "" +msgstr "Seleccionatz lo repertòri del certificat Network Security Services d'utilizar dins las signaturas numericas." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CERTPATH.pushbutton.text msgid "Certificate..." -msgstr "" +msgstr "Certificat..." #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.STR_SEC_NOPASSWDSAVE.string.text msgid "" @@ -1633,7 +1605,7 @@ msgstr "~Client de messatjariá" #: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MAIL.STR_DEFAULT_FILENAME.string.text msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Totes los fichièrs" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text msgid "Java options" @@ -1648,7 +1620,6 @@ msgid "~Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "Ròdols d'execucion ~Java (JRE) ja installats :" #: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_ADD.pushbutton.text" msgid "~Add..." msgstr "~Apondre" @@ -1765,6 +1736,8 @@ msgid "" "You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n" "Please restart %PRODUCTNAME now." msgstr "" +"Vos cal reaviar %PRODUCTNAME per que las novèlas valors o las valors modificadas prengan efièch.\n" +"Reaviatz %PRODUCTNAME ara." #: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.fixedline.text msgid "Treat as equal" @@ -1873,7 +1846,6 @@ msgid "Move Down" msgstr "Prio -" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text -#, fuzzy msgid "~Back" msgstr "~Precedent" @@ -2016,19 +1988,16 @@ msgid "Hyphenate special regions" msgstr "Jonhent per airals especials" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text -#, fuzzy msgid "Edit Available language modules" -msgstr "Moduls de lengas disponibles" +msgstr "Editar los moduls de lenga disponibles" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text -#, fuzzy msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "Diccionaris de l'utilizaire" +msgstr "Editar los diccionaris de l'utilizaire" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text -#, fuzzy msgid "Edit Options" -msgstr " Opcions" +msgstr "Editar las opcions" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text" @@ -2049,7 +2018,7 @@ msgstr "Nombre d'estapas" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_GRAPHICCACHE.fixedline.text msgid "Graphics cache" -msgstr "" +msgstr "Escondedor pels imatges" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text msgid "Use for %PRODUCTNAME" @@ -2062,7 +2031,7 @@ msgstr "Mo" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE.fixedtext.text msgid "Memory per object" -msgstr "" +msgstr "Memòria per objècte" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.fixedtext.text" @@ -2071,7 +2040,7 @@ msgstr "Mo" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text msgid "Remove from memory after" -msgstr "" +msgstr "Suprimir de la memòria aprèp" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text msgid "hh:mm" @@ -2079,7 +2048,7 @@ msgstr "oo:mm" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_OLECACHE.fixedline.text msgid "Cache for inserted objects" -msgstr "" +msgstr "Escondedor pels objèctes inserits" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.fixedtext.text msgid "Number of objects" @@ -2087,18 +2056,17 @@ msgstr "Nombre d'objèctes" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FL_QUICKLAUNCH.fixedline.text msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Aviada rapida de %PRODUCTNAME" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Cargament de %PRODUCTNAME a l'aviada del sistèma" #: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Activar l'aviada rapida de la zòna de notificacion" #: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -2174,7 +2142,6 @@ msgid "AutoText" msgstr "Autotèxte" #: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text -#, fuzzy msgid "Dictionaries" msgstr "Diccionaris" @@ -2293,7 +2260,7 @@ msgstr "1.2" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.3.stringlist.text msgid "1.2 Extended (compat mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 Espandit (mòde compatibilitat)" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_ODF_VERSION.4.stringlist.text msgid "1.2 Extended (recommended)" @@ -2346,9 +2313,8 @@ msgid "Formula" msgstr "Formula" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost." -msgstr "D'unas informacions pòdon èsser perdudas se ODF 1.2 es pas utilizat." +msgstr "Utilizar ODF 1.2 Espandit pòt entraïnar una pèrda d'informacions." #: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n" @@ -2356,7 +2322,7 @@ msgstr "L'utilizacion de \"%1\" coma format de fichièr per defaut pòt entraïn #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FL_OPTIONS.fixedline.text msgid "Online Update Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions de mesa a jorn en linha" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTOCHECK.checkbox.text msgid "~Check for updates automatically" @@ -2364,39 +2330,39 @@ msgstr "~Verificar automaticament las mesas a jorn disponiblas" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYDAY.radiobutton.text msgid "Every Da~y" -msgstr "" +msgstr "Ca~da jorn" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYWEEK.radiobutton.text msgid "Every ~Week" -msgstr "" +msgstr "Cada ~setmana" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.RB_EVERYMONTH.radiobutton.text msgid "Every ~Month" -msgstr "" +msgstr "Cada ~mes" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_LASTCHECKED.fixedtext.text msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" -msgstr "" +msgstr "Darrièra verificacion : %DATE%, %TIME%" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHECKNOW.pushbutton.text msgid "Check ~now" -msgstr "" +msgstr "Verificar a~ra" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.CB_AUTODOWNLOAD.checkbox.text msgid "~Download updates automatically" -msgstr "" +msgstr "~Telecargar automaticament las mesas a jorn" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.FT_DESTPATHLABEL.fixedtext.text msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Destinacion del telecargament :" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.PB_CHANGEPATH.pushbutton.text msgid "Ch~ange..." -msgstr "" +msgstr "Mo~dificar..." #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text msgid "Last checked: Not yet" -msgstr "" +msgstr "Darrièra verificacion : pas ara" #: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text msgid "OnlineUpdate" @@ -2453,11 +2419,11 @@ msgstr "Opcions e avertiments de seguretat" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text msgid "~Revert" -msgstr "" +msgstr "~Restablir" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Lo modul seleccionat a pas pogut èsser cargat." #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text" @@ -2526,7 +2492,7 @@ msgstr "Java" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.14.itemlist.text msgid "Network Identity" -msgstr "" +msgstr "Identitat de ret" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.15.itemlist.text msgid "Online Update" @@ -2534,7 +2500,7 @@ msgstr "Mesa a jorn en linha" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.1.itemlist.text msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres lingüistics" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS.2.itemlist.text msgid "Languages" @@ -2572,7 +2538,6 @@ msgid "E-mail" msgstr "Corrièr electronic" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text" msgid "Browser Plug-in" msgstr "Plug-in del Navigador" @@ -2594,7 +2559,7 @@ msgstr "Afichatge" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Ajudas al formatatge" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.5.itemlist.text" @@ -2603,15 +2568,15 @@ msgstr "Grasilha" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "Poliças estandardas (occidentalas)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "Poliças estandardas (asiaticas)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Poliças estandardas (escripts complèxes)" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" @@ -2624,24 +2589,22 @@ msgid "Table" msgstr "Tablèu" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "Modificacions" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "Comparason" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilitat" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "Legenda automatica" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.15.itemlist.text msgid "Mail Merge E-mail" @@ -2659,7 +2622,7 @@ msgstr "Afichatge" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Ajudas al formatatge" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.4.itemlist.text" @@ -2699,12 +2662,10 @@ msgid "General" msgstr "General" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text -#, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Per defaut" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text" msgid "View" msgstr "Afichatge" @@ -2718,7 +2679,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "Calculs" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text" msgid "Formula" msgstr "Formula" @@ -2728,19 +2688,16 @@ msgid "Sort Lists" msgstr "Listas de triga" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text" msgid "Changes" msgstr "Modificacions" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text" msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilitat" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text" msgid "Grid" msgstr "Grasilha" @@ -2809,7 +2766,7 @@ msgstr "Colors per defaut" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.1.itemlist.text msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "Cargament/enregistrament" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.2.itemlist.text" @@ -2818,7 +2775,7 @@ msgstr "General" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.3.itemlist.text msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietats VBA" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.4.itemlist.text msgid "Microsoft Office" @@ -2826,7 +2783,7 @@ msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG.5.itemlist.text msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Compatibilitat HTML" #: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS.1.itemlist.text msgid "%PRODUCTNAME Base" @@ -2842,15 +2799,15 @@ msgstr "Bancas de donadas" #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_SITE.string.text msgid "Site certificates" -msgstr "" +msgstr "Certificats de site" #: treeopt.src#RID_RIDER_SLL_PERSONAL.string.text msgid "Personal certificates" -msgstr "" +msgstr "Certificats personals" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.FI_NEVERSHOWN.fixedtext.text msgid "Web login information (passwords are never shown)" -msgstr "" +msgstr "Informacions de connexion al Web (los senhals son pas jamai afichats)" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_REMOVE.pushbutton.text msgid "Remove" @@ -2879,4 +2836,4 @@ msgstr "Nom d'utilizaire" #: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.modaldialog.text msgid "Stored Web Connection Information" -msgstr "" +msgstr "Las informacions de connexion al Web emmagazinadas" diff --git a/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po b/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po index a6d375c16d8..a0c42f711fa 100644 --- a/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/oc/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 06:30+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358688033.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365057023.0\n" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text msgid "Text alignment" @@ -365,24 +365,20 @@ msgid "A~utoInclude" msgstr "Adop~tar automaticament" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text -#, fuzzy msgid "New abbreviations" -msgstr "Abreviacion" +msgstr "Abreviacions novèlas" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text -#, fuzzy msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Opcions d'escafament" +msgstr "Suprimir las abreviacions" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text -#, fuzzy msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas" +msgstr "Mots amb doas letras inicialas majusculas" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text -#, fuzzy msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "Mots amb doas letras inicialas capitalas" +msgstr "Mots amb doas letras inicialas majusculas" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text" @@ -458,34 +454,28 @@ msgid "Default" msgstr "Per defaut" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_STD.string.text -#, fuzzy msgid "Single quotes default" -msgstr "Verguetas simplas" +msgstr "Verguetas simplas per defaut" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_STD.string.text -#, fuzzy msgid "Double quotes default" -msgstr "Verguetas doblas" +msgstr "Verguetas doblas per defaut" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_START.string.text -#, fuzzy msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "Verguetas simplas" +msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas simplas" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_START.string.text -#, fuzzy msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "Verguetas simplas" +msgstr "Vergueta de dobertura de verguetas simplas" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_END.string.text -#, fuzzy msgid "End quote of single quotes" -msgstr "Verguetas simplas" +msgstr "Vergueta de tampadura de verguetas simplas" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_END.string.text -#, fuzzy msgid "End quote of double quotes" -msgstr "Verguetas doblas" +msgstr "Verguetas de tampadura de verguetas doblas" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" @@ -689,18 +679,9 @@ msgid "St~yle" msgstr "E~stil" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Largor\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Largor\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Largor\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Largor" +msgstr "~Largor" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text" @@ -736,7 +717,6 @@ msgid "Spacing to contents" msgstr "Espaçament amb los contenguts" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text" msgid "~Position" msgstr "~Posicion" @@ -997,20 +977,14 @@ msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FAMILY.string.text -#, fuzzy msgid "Family" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Tamil\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Tamol" +msgstr "Familha" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FONT.string.text msgid "Font" msgstr "Poliça" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text" msgid "Style" msgstr "Estil" @@ -1472,7 +1446,7 @@ msgstr "~per" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text msgid "~Pair kerning" -msgstr "" +msgstr "~Para de dentelhatge" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text" @@ -1767,7 +1741,7 @@ msgstr "Talha d'~origina" #: grfpage.src#STR_PPI.string.text msgid "(%1 PPI)" -msgstr "" +msgstr "(%1 PPI)" #: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text" @@ -1896,9 +1870,8 @@ msgid "Assigned macro" msgstr "Macro assignada" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Existing macros\n" -msgstr "~Macros existentas dins :\n" +msgstr "~Macros existentas\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgid "~Assign" @@ -2177,13 +2150,11 @@ msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." @@ -2207,91 +2178,76 @@ msgid "None" msgstr "Pas cap" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.12.stringlist.text" msgid "Native Numbering" msgstr "Numerotacion nativa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgar)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgar)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rus)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rus)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (rus)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)" +msgstr "а, б, .., аа, бб... (rus)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sèrbe)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб... (sèrbi)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)" +msgstr "а, б, .., аа, аб... (sèrbi)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sèrbe)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (sèrbi)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)" +msgstr "а, б, .., аа, бб... (sèrbi)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (letra majuscula grèga)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (letra minuscula grèga)" @@ -2648,103 +2604,86 @@ msgid "None" msgstr "Pas cap" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.7.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.7.stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.8.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.8.stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.9.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.9.stringlist.text" msgid "Native Numbering" msgstr "Numerotacion nativa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.10.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.10.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulgar)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.11.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.11.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulgar)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.12.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.12.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulgar)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.13.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.13.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulgar)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.14.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.14.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (rus)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.15.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.15.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (rus)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.16.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.16.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (rus)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.17.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.17.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (rus)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.18.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.18.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Sèrbe)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб... (sèrbi)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.19.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.19.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Sèrbi)" +msgstr "а, б, .., аа, аб... (sèrbi)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.20.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.20.stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Sèrbe)" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб... (sèrbi)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.21.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.21.stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sèrbe)" +msgstr "а, б, .., аа, бб... (sèrbi)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.22.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.22.stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, ... (letra majuscula grèga)" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.23.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.23.stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, ... (letra minuscula grèga)" @@ -2795,142 +2734,119 @@ msgstr "" "Volètz vertadièrament aplicar aquestes reglatges?" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "A" +msgstr "A6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Letra" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Legal" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" +msgstr "Estandard long" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloïde " +msgstr "Tabloïd" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Gròs 32 Kai" +msgstr "32 kai grand" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text" msgid "User" msgstr "Utilizaire" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Envolopa" +msgstr "Envolopa DL" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 Envolopa" +msgstr "Envolopa C6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 Envolopa" +msgstr "Envolopa C6/5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Envolopa" +msgstr "Envolopa C5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 Envolopa" +msgstr "Envolopa C4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" @@ -2959,28 +2875,24 @@ msgstr "#12 Envolopa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Carta postala japonesa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "A" +msgstr "A6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text" msgid "A5" msgstr "A5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" @@ -2998,118 +2910,99 @@ msgid "A0" msgstr "A0" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B5 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Letra" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Legal" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text" msgid "Long Bond" -msgstr "Long Bond" +msgstr "Estandard long" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text" msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloïde " +msgstr "Tabloïd" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "Gròs 32 Kai" +msgstr "32 kai grand" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text" msgid "User" msgstr "Utilizaire" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text" msgid "DL Envelope" -msgstr "DL Envolopa" +msgstr "Envolopa DL" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" -msgstr "C6 Envolopa" +msgstr "Envolopa C6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" -msgstr "C6/5 Envolopa" +msgstr "Envolopa C6/5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" -msgstr "C5 Envolopa" +msgstr "Envolopa C5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" -msgstr "C4 Envolopa" +msgstr "Envolopa C4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text msgid "Dia Slide" @@ -3117,16 +3010,16 @@ msgstr "Diapo" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.28.itemlist.text msgid "Screen 4:3" -msgstr "" +msgstr "Ecran 4:3" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.29.itemlist.text msgid "Screen 16:9" -msgstr "" +msgstr "Ecran 16:9" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.30.itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Carta postala japonesa" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text msgid "Before text" @@ -3160,7 +3053,7 @@ msgstr "En dejós del paragraf" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_CONTEXTUALSPACING.checkbox.text msgid "Don't add space between paragraphs of the same style" -msgstr "" +msgstr "Apondre pas cap d'espaci entre los paragrafes de meteis estil" #: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text" @@ -3453,7 +3346,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "Tipografia asiatica" #: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text" msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -3602,18 +3494,9 @@ msgid "Size" msgstr "Talha" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Largor\n" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Largor\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Largor\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Largor" +msgstr "~Largor" #: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_HEIGHT.fixedtext.text" @@ -3820,7 +3703,6 @@ msgid "Gradient" msgstr "Degradat" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.4.stringlist.text" msgid "Hatching" msgstr "Raiaduras" @@ -3902,10 +3784,9 @@ msgid "Colu~mn" msgstr "Colo~mna" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text -#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.tabpage.text" msgid "Area" -msgstr "Airal" +msgstr "Emplenatge" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_SHADOW.FL_PROP.fixedline.text" @@ -3999,25 +3880,25 @@ msgstr "Escafar..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Hatches List" -msgstr "" +msgstr "Cargar la lista de las raiaduras" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Hatches List" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar la lista de las raiaduras" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporar" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text" @@ -4069,25 +3950,25 @@ msgstr "Escafar..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Cargar la lista dels bitmaps" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Bitmap List" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar la lista dels bitmaps" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporar" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text msgid "Bitmap Patterns" @@ -4183,25 +4064,25 @@ msgstr "~Suprimir..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Gradients List" -msgstr "" +msgstr "Cargar la lista dels degradats" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Gradients List" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar la lista dels degradats" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporar" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text" @@ -4236,19 +4117,19 @@ msgstr "CMYK" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text msgid "~C" -msgstr "" +msgstr "~C" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text msgid "~M" -msgstr "" +msgstr "~M" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text msgid "~Y" -msgstr "" +msgstr "~J" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text msgid "~K" -msgstr "" +msgstr "~N" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text msgid "~Add" @@ -4271,25 +4152,25 @@ msgstr "~Modificar" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext msgid "Load Color List" -msgstr "" +msgstr "Cargar la lista de las colors" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Enregistrar la lista de las colors" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Incorporar" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text" @@ -4464,40 +4345,33 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "Conservar lo rapòrt (ratio)" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text" msgid "Style" msgstr "Estil" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text -#, fuzzy msgid "Start style" -msgstr "Data de començament" +msgstr "Estil inicial" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text -#, fuzzy msgid "End style" -msgstr "Estil de linha" +msgstr "Estil final" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text -#, fuzzy msgid "Start width" -msgstr "Començar per" +msgstr "Largor iniciala" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text -#, fuzzy msgid "End width" -msgstr "Espessor de trach" +msgstr "Largor finala" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text -#, fuzzy msgid "Start with center" -msgstr "Centre d'aviada" +msgstr "Començar al centre" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text -#, fuzzy msgid "End with center" -msgstr "Al centre a drecha" +msgstr "Acabar al centre" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text" @@ -4590,34 +4464,28 @@ msgid "Save Line Styles" msgstr "Save Line Styles" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text -#, fuzzy msgid "Start type" -msgstr "Tipe de diagrama" +msgstr "Tipe de despart" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text -#, fuzzy msgid "End type" -msgstr "Que que siá lo tipe" +msgstr "Tipe de fin" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text -#, fuzzy msgid "Start number" -msgstr "Tornar començar la numerotacion" +msgstr "Numèro de despart" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text -#, fuzzy msgid "End number" -msgstr "pas cap de numerotacion" +msgstr "Numèro de fin" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text -#, fuzzy msgid "Start length" -msgstr "Comença a" +msgstr "Longor de despart" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text -#, fuzzy msgid "End length" -msgstr "Longor de linha" +msgstr "Longor finala" #: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text msgid "Define line styles" @@ -4770,7 +4638,6 @@ msgid "Righ~t/Bottom" msgstr "A ~drecha/aval" #: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text -#, fuzzy msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text" msgid "Character" msgstr "Caractèr" @@ -4891,7 +4758,7 @@ msgstr "~Automatic" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text msgid " ms" -msgstr "" +msgstr " ms" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text msgid "Animation" @@ -4912,7 +4779,6 @@ msgid "Text" msgstr "Tèxte" #: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text" msgid "Text" msgstr "Tèxte" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po index b0ba5382c3d..305210169ae 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/af_ZA.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059298.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots afrikaans" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po index 530ebd335e0..cfc75c77e08 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/an_ES.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:08+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059327.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic aragonés" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/ar.po b/translations/source/oc/dictionaries/ar.po index 5d985985b3b..149e59234b2 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/ar.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/ar.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059349.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic e dels sinonimes arabis" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po index 7a3575bc29e..8308b4e8762 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/be_BY.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059369.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic e bielorús" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po index 2d4d914180d..998272e6eb7 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/bg_BG.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:09+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059394.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots bulgars" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po index 7068aa9cbc9..42a51a791f0 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/bn_BD.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059449.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic bengali" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po index c7ba4ba3252..cdf1c4dbbeb 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/br_FR.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059457.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic breton" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/ca.po b/translations/source/oc/dictionaries/ca.po index fc9d16e08d3..219d497f66c 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/ca.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/ca.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:11+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059475.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots catalans" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po index 63073673677..a25c7cab5a5 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/cs_CZ.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059598.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots chècs" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po index afa9da93553..bb64373b5ab 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/da_DK.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:13+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059616.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura dels mots daneses" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/de.po b/translations/source/oc/dictionaries/de.po index f72a3dd13cb..bfc9c45770f 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/de.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/de.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059667.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic alemand (Àustrian, Alemanha, Soïssa), règlas de copadura dels mots e diccionari dels sinonimes" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po index fdfa5731b0e..06dcb899a96 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/el_GR.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059680.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic e règlas de copadura dels mots grècs" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/en.po b/translations/source/oc/dictionaries/en.po index 4cb013de9cd..f5313186d69 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/en.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/en.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:14+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365059695.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, de gramatica e règlas de copadura dels mots angleses" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po index 0c63075ff9f..634bd3c8131 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,135 +4,137 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:35+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060955.0\n" #: en_en_US.properties#spelling.property.text msgid "Grammar checking" -msgstr "" +msgstr "Verificacion de la gramatica" #: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text msgid "Check more grammar errors." -msgstr "" +msgstr "Verificar d'errors de gramatica suplementàrias." #: en_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "Errors possiblas" #: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text msgid "Check missing capitalization of sentences." -msgstr "" +msgstr "Verificar la mesa en majuscula mancanta de las frasas." #: en_en_US.properties#cap.property.text msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Mesa en majuscula" #: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text msgid "Check repeated words." -msgstr "" +msgstr "Verificar la repeticion dels mots." #: en_en_US.properties#dup.property.text msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Repeticion de mots" #: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." -msgstr "" +msgstr "Verificar las parentèsis e las verguetas mancantas o en susnombre." #: en_en_US.properties#pair.property.text msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Parentesis" #: en_en_US.properties#punctuation.property.text msgid "Punctuation" -msgstr "" +msgstr "Pontuacion" #: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text msgid "Check single spaces between words." -msgstr "" +msgstr "Verificar los espacis simples entre los mots." #: en_en_US.properties#spaces.property.text msgid "Word spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaçament dels mots" #: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." -msgstr "" +msgstr "Forçar un jonhent cadratin sens espaci a la plaça d'un jonhent amb espaci." #: en_en_US.properties#mdash.property.text msgid "Em dash" -msgstr "" +msgstr "Jonhent cadratin" #: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." -msgstr "" +msgstr "Forçar un jonhent amb espaci a la plaça d'un jonhent cadratin sens espaci." #: en_en_US.properties#ndash.property.text msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "Jonhent" #: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" -msgstr "" +msgstr "Verificar las verguetas doblas : \"x\" → “x”" #: en_en_US.properties#quotation.property.text msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Verguetas" #: en_en_US.properties#hlp_times.property.text msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" -msgstr "" +msgstr "Verificar que lo signe de multiplicacion es verai : 5x5 → 5×5" #: en_en_US.properties#times.property.text msgid "Multiplication sign" -msgstr "" +msgstr "Signe de multiplicacion" #: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text msgid "Check single spaces between sentences." -msgstr "" +msgstr "Verificar los espacis simples entre las frasas." #: en_en_US.properties#spaces2.property.text msgid "Sentence spacing" -msgstr "" +msgstr "Espaçament de las frasas" #: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." -msgstr "" +msgstr "Verificar los caractèrs d'espaci superiors a dos entre los mots e las frasas." #: en_en_US.properties#spaces3.property.text msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Espacis suplementaris" #: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text msgid "Change hyphen characters to real minus signs." -msgstr "" +msgstr "Modificar los caractèrs de jonhents en vertadièrs caractèrs de sostraccion." #: en_en_US.properties#minus.property.text msgid "Minus sign" -msgstr "" +msgstr "Signe de sostraccion" #: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "" +msgstr "Modificar l'apostròfa de maquina d'escriure, las verguetas simplas e corregir las verguetas doblas." #: en_en_US.properties#apostrophe.property.text msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "Apòstrofa" #: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text msgid "Change three dots with ellipsis." -msgstr "" +msgstr "Modificar los tres punts en ellipsa." #: en_en_US.properties#ellipsis.property.text msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Ellipsi" #: en_en_US.properties#others.property.text msgid "Others" @@ -140,27 +142,27 @@ msgstr "Autres" #: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "" +msgstr "Mesurade conversion de F, mph, ft, in, lb, gal e miles." #: en_en_US.properties#metric.property.text msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" -msgstr "" +msgstr "Convertir en metrica (°C, km/h, m, kg, l)" #: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." -msgstr "" +msgstr "Comun (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)." #: en_en_US.properties#numsep.property.text msgid "Thousand separation of large numbers" -msgstr "" +msgstr "Separador de centenats dels grands nombres" #: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." -msgstr "" +msgstr "Mesura de conversion de °C; km/h; cm, m, km; kg; l." #: en_en_US.properties#nonmetric.property.text msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" -msgstr "" +msgstr "Convertir en non metric (°F, mph, ft, lb, gal)" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text msgid "Dictionaries" @@ -168,4 +170,4 @@ msgstr "Diccionaris" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text msgid "English sentence checking" -msgstr "" +msgstr "Verificacion de la frasa en anglés" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po index c965efe747d..e1014c7c500 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/et_EE.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060976.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots estonians" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/oc/dictionaries/fr_FR.po index 90cc6f80af4..7fcdcdd8768 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/fr_FR.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/fr_FR.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060985.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, e règlas de copadura dels mots franceses" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/oc/dictionaries/gd_GB.po index 45535dc36e7..d092b44b657 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/gd_GB.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/gd_GB.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:36+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365061003.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic gaelic escocés" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/gl.po b/translations/source/oc/dictionaries/gl.po index e1ddfe85cf1..216078e5157 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/gl.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/gl.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365061240.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, e règlas de copadura dels mots galicians" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/oc/dictionaries/gu_IN.po index 3e6f3ffed45..b414903d192 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/gu_IN.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/gu_IN.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060078.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic gujararati" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/oc/dictionaries/he_IL.po index 9b5fb226060..172148614fc 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/he_IL.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/he_IL.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060073.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic ebrieu" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/oc/dictionaries/hi_IN.po index 9f14e9bc835..591e4b277a8 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/hi_IN.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/hi_IN.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:21+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060095.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic hindi" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/oc/dictionaries/hr_HR.po index 025f60d0b7f..f6348428490 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/hr_HR.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/hr_HR.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060162.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots croats" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/oc/dictionaries/hu_HU.po index b6233c49559..e600460edb7 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/hu_HU.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/hu_HU.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060176.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, de gramatica e règlas de copadura dels mots ongreses" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 46453c090bf..b65812237be 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:42+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365061330.0\n" #: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text msgid "Spelling" @@ -20,97 +22,97 @@ msgstr "Ortografia" #: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Mesa en majuscula" #: hu_HU_en_US.properties#par.property.text msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Parentesis" #: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text msgid "Word parts of compounds" -msgstr "" +msgstr "Partidas de mots compausats" #: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "Utilizacion de la virgula" #: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "Relectura" #: hu_HU_en_US.properties#style.property.text msgid "Style checking" -msgstr "" +msgstr "Verificacion de l'estil" #: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text msgid "Underline typo-like compound words" -msgstr "" +msgstr "Soslinhar los mots compausats que semblan erronèus" #: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text msgid "Underline all generated compound words" -msgstr "" +msgstr "Soslinhar totes los mots compausats generats" #: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Possible mistakes" -msgstr "" +msgstr "Errors possiblas" #: hu_HU_en_US.properties#money.property.text msgid "Consistency of money amounts" -msgstr "" +msgstr "Coeréncia dels montants de moneda" #: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Repeticion de mot" #: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text" msgid "Word duplication" -msgstr "" +msgstr "Repeticion de mot" #: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text msgid "Duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "Repeticion entre clausas" #: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text msgid "Duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "Repeticion entre frasas" #: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text msgid "Allow previous checkings with affixes" -msgstr "" +msgstr "Autorizar las verificacions precedentas amb d'afixes" #: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text msgid "Thousand separation of numbers" -msgstr "" +msgstr "Separador de centenats dels nombres" #: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografia" #: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text msgid "Quotation marks" -msgstr "" +msgstr "Verguetas" #: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "Apostròfa" #: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text msgid "En dash" -msgstr "" +msgstr "Jonhent" #: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text msgid "Ellipsis" -msgstr "" +msgstr "Ellipsi" #: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text msgid "Ligature suggestion" -msgstr "" +msgstr "Suggestion de ligadura" #: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text msgid "Underline ligatures" -msgstr "" +msgstr "Soslinhar las ligaduras" #: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text msgid "Fractions" @@ -118,31 +120,31 @@ msgstr "Fraccions" #: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text msgid "Thin space" -msgstr "" +msgstr "Espaci fin" #: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text msgid "Double spaces" -msgstr "" +msgstr "Espacis dobles" #: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text msgid "More spaces" -msgstr "" +msgstr "Espacis suplementaris" #: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text msgid "Indices" -msgstr "" +msgstr "Indicis" #: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text msgid "Minus" -msgstr "" +msgstr "Mens" #: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text msgid "Measurements" -msgstr "" +msgstr "Mesuras" #: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text msgid "Hyphenation of ambiguous words" -msgstr "" +msgstr "Copadura dels mots ambigús" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text msgid "Dictionaries" @@ -150,4 +152,4 @@ msgstr "Diccionaris" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text msgid "Hungarian sentence checking" -msgstr "" +msgstr "Verificacion de la frasa en ongrés" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/oc/dictionaries/it_IT.po index d767b37f02e..19f8b20d2b2 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/it_IT.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/it_IT.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:26+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060401.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, e règlas de copadura dels mots italians" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/oc/dictionaries/ku_TR.po index 1338cc74a16..d4b09a907df 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/ku_TR.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/ku_TR.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060421.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic Curd (Turquia)" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/oc/dictionaries/lt_LT.po index b528348734d..bd2f7bc7ce6 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/lt_LT.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/lt_LT.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060442.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots lituanians" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/oc/dictionaries/lv_LV.po index 81d00888d7f..03bcf58ff36 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/lv_LV.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/lv_LV.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060455.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots letons" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/oc/dictionaries/ne_NP.po index 8910b3d9290..e2a87741679 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/ne_NP.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/ne_NP.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060461.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots nepaleses" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/oc/dictionaries/nl_NL.po index 56be02f82ea..6923fc99a03 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/nl_NL.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/nl_NL.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:27+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060468.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura dels mots neerlandeses" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/no.po b/translations/source/oc/dictionaries/no.po index 983f9c166c2..b9061361b2f 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/no.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/no.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:28+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060503.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, e règlas de copadura dels mots norvegians (Nynorsk e Bokmål)" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/oc/dictionaries/oc_FR.po index 723bd7a60a6..cc319500698 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/oc_FR.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/oc_FR.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:28+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060515.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic occitan" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/oc/dictionaries/pl_PL.po index 7cb1ddcbd3b..0a2f5f95405 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/pl_PL.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/pl_PL.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:28+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060523.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, e règlas de copadura dels mots poloneses" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/oc/dictionaries/pt_BR.po index beaa22b7c92..f474b0ebda2 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/pt_BR.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365061131.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic (agradament d'ortografia 1990) e règlas de copadura dels mots portugueses brasilièrs" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/oc/dictionaries/pt_PT.po index e55bcb9f077..2e23fd963da 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/pt_PT.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/pt_PT.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:39+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365061143.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, e règlas de copadura dels mots portugueses europèus" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/ro.po b/translations/source/oc/dictionaries/ro.po index 34a0ba8b46d..5f13d8c6dcd 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/ro.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/ro.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:39+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365061149.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, e règlas de copadura dels mots romaneses" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/oc/dictionaries/ru_RU.po index 472fd3965a5..36bf5e30527 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/ru_RU.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/ru_RU.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:39+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365061168.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, verificacion de la gramatica e règlas de copadura dels mots russes" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po index e37febfee61..d8d1bd96a77 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:40+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365061209.0\n" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text msgid "Dictionaries" @@ -20,11 +22,11 @@ msgstr "Diccionaris" #: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text msgid "Grammar checking (Russian)" -msgstr "" +msgstr "Verificacion de la gramatica (rus)" #: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Abreviacion" #: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text msgid "Grammar" @@ -32,43 +34,43 @@ msgstr "Gramatica" #: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text msgid "Compound words with hyphen" -msgstr "" +msgstr "Mots compausats amb jonhents" #: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text msgid "Comma usage" -msgstr "" +msgstr "Utilizacion de la virgula" #: ru_RU_en_US.properties#common.property.text msgid "General error" -msgstr "" +msgstr "Error generala" #: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text msgid "Multiword expressions" -msgstr "" +msgstr "Expressions amb mantun mot" #: ru_RU_en_US.properties#together.property.text msgid "Together/separately" -msgstr "" +msgstr "Ensemble/separadament" #: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text msgid "Proofreading" -msgstr "" +msgstr "Relectura" #: ru_RU_en_US.properties#space.property.text msgid "Space mistake" -msgstr "" +msgstr "Error d'espaci" #: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text msgid "Typographica" -msgstr "" +msgstr "Tipografica" #: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text msgid "Word duplication within clauses" -msgstr "" +msgstr "Repeticion de mots a travèrs de clausas" #: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text msgid "Word duplication within sentences" -msgstr "" +msgstr "Repeticion dels mots dins las frasas" #: ru_RU_en_US.properties#others.property.text msgid "Others" @@ -76,7 +78,7 @@ msgstr "Autres" #: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text msgid "Separation of large numbers (ISO)" -msgstr "" +msgstr "Separacion de grands nombres (ISO)" #: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text msgid "Quotation" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/oc/dictionaries/si_LK.po index 6faa18306ab..8d96a98a477 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/si_LK.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/si_LK.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:30+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060627.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic sinhala" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/oc/dictionaries/sk_SK.po index 1192b278c86..e617e727f8f 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/sk_SK.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/sk_SK.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:30+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060637.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, e règlas de copadura dels mots eslovacs" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/oc/dictionaries/sl_SI.po index e723ccf84f5..e2363561a56 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/sl_SI.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/sl_SI.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:30+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060645.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, e règlas de copadura dels mots eslovèns" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/sr.po b/translations/source/oc/dictionaries/sr.po index 96b18eafa5b..d2a486d01e3 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/sr.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/sr.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060662.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, e règlas de copadura dels mots sèrbis (Cirillic e Latin)" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/oc/dictionaries/sv_SE.po index d8d83352155..3a7978f543b 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/sv_SE.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/sv_SE.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060677.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic e dels sinonimes suedeses" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/oc/dictionaries/te_IN.po index c04f433cede..46e181346f7 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/te_IN.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/te_IN.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060696.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic e règlas de copadura dels mots telugu" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/oc/dictionaries/uk_UA.po index 9d2ee9acba7..99b3c597657 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/uk_UA.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/uk_UA.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060707.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes, e règlas de copadura dels mots ucraïnians" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/vi.po b/translations/source/oc/dictionaries/vi.po index c43b4d709f0..79af3a110e8 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/vi.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/vi.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:31+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060719.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic vietnamian" diff --git a/translations/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po index 3cdd576e555..8b62e6e2cd5 100644 --- a/translations/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po +++ b/translations/source/oc/dictionaries/zu_ZA.po @@ -4,16 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:32+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365060733.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Règlas de copadura dels mots zoló" diff --git a/translations/source/oc/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/oc/extensions/source/abpilot.po index 5bfdc95c009..11c7fc5a7e6 100644 --- a/translations/source/oc/extensions/source/abpilot.po +++ b/translations/source/oc/extensions/source/abpilot.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:02+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362640107.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364824974.0\n" #: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text msgid "Address book type" @@ -195,6 +195,8 @@ msgid "" "You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" "Do you want to set it up as an address data source, anyway?" msgstr "" +"Sembla qu'avètz pas cap de compte GroupWise configurat dins Evolution.\n" +"Lo volètz définir coma una font de donadas de las adreças, malgrat tot ?" #: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text msgid "Addresses" diff --git a/translations/source/oc/extensions/source/scanner.po b/translations/source/oc/extensions/source/scanner.po index 6db51f7df6b..3576a681ea5 100644 --- a/translations/source/oc/extensions/source/scanner.po +++ b/translations/source/oc/extensions/source/scanner.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:18+0200\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364824985.0\n" #: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text msgctxt "grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text" @@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Escanerizar" #: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text msgid "Preview" diff --git a/translations/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po index 75555ed31d6..7499f981dad 100644 --- a/translations/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/translations/source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:12+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364968295.0\n" #: calc8_template_ui.xcu#calc8_template.UIName.value.text msgid "ODF Spreadsheet Template" @@ -25,21 +26,19 @@ msgstr "Classador ODF" #: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu#calc_HTML_WebQuery.UIName.value.text msgid "Web Page Query (Calc)" -msgstr "" +msgstr "Requèsta de pagina Web (Calc)" #: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Binari Microsoft Excel 2007" #: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Modèl XML Microsoft Excel 2007" +msgstr "Modèl XML Microsoft Excel 2007/2010" #: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2007 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" @@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "Dessenh ODF" #: draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (Draw)" -msgstr "" +msgstr "Document HTML (Draw)" #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu#draw_StarOffice_XML_Draw_Template.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template" @@ -75,7 +74,7 @@ msgstr "%productname% %formatversion% Modèl de dessenh" #: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text msgid "HTML Document (Master Document)" -msgstr "" +msgstr "Document HTML (document mèstre)" #: HTML_ui.xcu#HTML.UIName.value.text msgid "HTML Document" @@ -83,11 +82,11 @@ msgstr "Document HTML" #: HTML__StarCalc__ui.xcu#HTML__StarCalc_.UIName.value.text msgid "HTML Document (Calc)" -msgstr "" +msgstr "Document HTML (Calc)" #: HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML__StarWriter_.UIName.value.text msgid "HTML Document (Writer)" -msgstr "" +msgstr "Document HTML (Writer)" #: impress8_draw_ui.xcu#impress8_draw.UIName.value.text msgid "ODF Drawing (Impress)" @@ -103,29 +102,25 @@ msgstr "Presentacion ODF" #: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text msgid "HTML Document (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Document HTML (Impress)" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay" -msgstr "Modèl XML Microsoft PowerPoint 2007" +msgstr "Lectura automatica Microsoft PowerPoint 2007/2010" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Modèl XML Microsoft PowerPoint 2007" +msgstr "Modèl XML Microsoft PowerPoint 2007/2010" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Modèl XML Microsoft PowerPoint 2007" +msgstr "Modèl XML Microsoft PowerPoint 2007/2010" #: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Presentation Template" @@ -136,9 +131,8 @@ msgid "Office Open XML Presentation" msgstr "Presentacion Office Open XML" #: impress_StarOffice_XML_Draw_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Draw.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)" -msgstr "%productname% %formatversion% Modèl de dessenh" +msgstr "%productname% %formatversion% Drawing (Impress)" #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu#impress_StarOffice_XML_Impress_Template.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Presentation Template" @@ -165,44 +159,38 @@ msgid "Microsoft Excel 95 Template" msgstr "Microsoft Excel 95 Modèl" #: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP Modèl" +msgstr "Modèl Microsoft Excel 97/2000/XP/2003" #: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP Modèl" +msgstr "Modèl Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003" #: MS_Word_2003_XML_ui.xcu#MS_Word_2003_XML.UIName.value.text msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Modèl XML Microsoft Word 2007" +msgstr "Modèl XML Microsoft Word 2007/2010" #: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text" msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Modèl XML Microsoft Word 2007" +msgstr "Modèl XML Microsoft Word 2007/2010" #: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2007 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: MS_Word_95_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_95_Vorlage.UIName.value.text msgid "Microsoft Word 95 Template" msgstr "Microsoft Word 95 Modèl" #: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template" -msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP Modèl" +msgstr "Modèl Microsoft Word 97/2000/XP/2003" #: OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text msgid "Office Open XML Text Template" @@ -230,7 +218,7 @@ msgstr "StarDraw 3.0 Modèl" #: StarDraw_3_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_3.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text msgid "StarDraw 3.0 Template (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Modèl StarDraw 3.0 (Impress)" #: StarDraw_5_0_Vorlage_ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage.UIName.value.text msgid "StarDraw 5.0 Template" @@ -238,7 +226,7 @@ msgstr "StarDraw 5.0 Modèl" #: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text msgid "StarDraw 5.0 Template (Impress)" -msgstr "" +msgstr "Modèl StarDraw 5.0 (Impress)" #: StarImpress_4_0_Vorlage_ui.xcu#StarImpress_4.0_Vorlage.UIName.value.text msgid "StarImpress 4.0 Template" @@ -319,15 +307,15 @@ msgstr "Tèxte encodat" #: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/GlobalDocument_.UIName.value.text msgid "Text Encoded (Master Document)" -msgstr "" +msgstr "Tèxte encodat (document mèstre)" #: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/Web_.UIName.value.text msgid "Text Encoded (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "Tèxte encodat (Writer/Web)" #: Text__StarWriter_Web__ui.xcu#Text__StarWriter/Web_.UIName.value.text msgid "Text (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "Tèxte (Writer/Web)" #: Text___txt___csv__StarCalc__ui.xcu#Text___txt___csv__StarCalc_.UIName.value.text msgid "Text CSV" @@ -369,7 +357,7 @@ msgstr "Modèl de document HTML" #: writerweb8_writer_ui.xcu#writerweb8_writer.UIName.value.text msgid "%productname% Text (Writer/Web)" -msgstr "" +msgstr "Tèxte %productname% (Writer/Web)" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% Master Document" @@ -385,9 +373,8 @@ msgid "%productname% %formatversion% Text Document Template" msgstr "%productname% %formatversion% Modèl de tèxte" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "%productname% %formatversion% Text Document (Writer/Web)" -msgstr "%productname% %formatversion% Modèl de tèxte" +msgstr "%productname% %formatversion% Document Tèxte (Writer/Web)" #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu#writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.UIName.value.text msgid "%productname% %formatversion% HTML Template" diff --git a/translations/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po index ea26f1b2549..87b711841be 100644 --- a/translations/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/translations/source/oc/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:53+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364968301.0\n" #: calc8.xcu#calc8.UIName.value.text msgid "Calc 8" @@ -56,31 +57,26 @@ msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" msgstr "Binari Microsoft Excel 2007" #: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Modèl Microsoft Excel 2007/2010 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text -#, fuzzy msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text" msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Modèl Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML" #: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text msgid "OpenDocument Database" @@ -107,11 +103,9 @@ msgid "Microsoft Word 2003 XML" msgstr "Microsoft Word 2003 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML" #: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text -#, fuzzy msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template" -msgstr "Microsoft Word 2003 XML" +msgstr "Modèl Microsoft Word 2007/2010" diff --git a/translations/source/oc/filter/source/pdf.po b/translations/source/oc/filter/source/pdf.po index b4c5c1cf550..1f338490854 100644 --- a/translations/source/oc/filter/source/pdf.po +++ b/translations/source/oc/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:01+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362305476.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367218890.0\n" #: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT.string.text msgid "E~xport" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "~Qualitat" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.CB_REDUCEIMAGERESOLUTION.checkbox.text msgid "~Reduce image resolution" -msgstr "~Reduire la resolucion de l'imatge" +msgstr "~Redusir la resolucion de l'imatge" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.tabpage.text msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.tabpage.text" @@ -71,15 +71,15 @@ msgstr "General" #: impdialog.src#FL_WATERMARK.fixedline.text msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Filigrana" #: impdialog.src#CB_WATERMARK.checkbox.text msgid "Sign with Watermark" -msgstr "" +msgstr "Signar amb un filigrana" #: impdialog.src#FT_WATERMARK.fixedtext.text msgid "Watermark Text" -msgstr "" +msgstr "Tèxte del filigrana" #: impdialog.src#FL_GENERAL.fixedline.text msgctxt "impdialog.src#FL_GENERAL.fixedline.text" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "General" #: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text msgid "Em~bed OpenDocument file" -msgstr "" +msgstr "In~corporar lo fichièr OpenDocument" #: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Rend lo PDF de bon editar dins %PRODUCTNAME" #: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text msgid "P~DF/A-1a" @@ -127,9 +127,8 @@ msgid "Export ~notes pages" msgstr "Exportar las ~nòtas de paginas" #: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Export ~hidden pages" -msgstr "Exportar las ~nòtas de paginas" +msgstr "Exportar las paginas a~magadas" #: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages" @@ -310,9 +309,8 @@ msgid "PDF document will not be encrypted" msgstr "Lo document PDF serà pas criptat" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." -msgstr "Lo document PDF serà pas criptat del fach de l'exportacion en PDF/A" +msgstr "Lo document PDF serà pas chifrat a causa de l'exportacion en PDF/A." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text msgid "Permission password set" @@ -331,9 +329,8 @@ msgid "PDF document will be unrestricted" msgstr "Lo document serà pas confidencial" #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text -#, fuzzy msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." -msgstr "Lo document PDF aurà pas de restrenhement del fach de l'exportacion en PDFD/A." +msgstr "Lo document PDF aurà pas de restriccions a causa de l'exportacion en PDFD/A." #: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text msgid "Printing" diff --git a/translations/source/oc/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/oc/filter/source/xsltdialog.po index 2f0f3f1cbfd..91b74cba573 100644 --- a/translations/source/oc/filter/source/xsltdialog.po +++ b/translations/source/oc/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 14:09+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358682672.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364825340.0\n" #: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.pushbutton.text msgid "~Validate" @@ -57,9 +57,8 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different msgstr "Un filtre XML amb lo nom '%s' existís ja. Se vos plai, vos cal picar un nom diferent." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text -#, fuzzy msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." -msgstr "Lo nom de l'interfàcia de l'utilizire '%s1' ja es emplegat pel filtre XML '%s2'. Se vos plai, vos cal picar un nom diferent." +msgstr "Lo filtre XML '%s2' utiliza ja lo nom per l'interfàcia d'utilizaire '%s1'. Picatz un autre nom." #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path." @@ -242,15 +241,15 @@ msgstr "Percórrer..." #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text msgid "XSLT Transformation Service" -msgstr "" +msgstr "Servici de transformacion XSLT" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.RB_XML_TRANSFORM_SERVICE_LIBXSLT.radiobutton.text msgid "~Builtin (LibXSLT)" -msgstr "" +msgstr "~Intèrne (LibXSLT)" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.RB_XML_TRANSFORM_SERVICE_SAXON_J.radiobutton.text msgid "~Saxon/J" -msgstr "" +msgstr "~Saxon/J" #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text" diff --git a/translations/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index a6de0ced23c..0e18eb78ce6 100644 --- a/translations/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/translations/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-07 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 07:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 13:58+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Merge-On: location\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362640073.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364824681.0\n" #: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_1.LngText.text msgid "Advertising application" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgstr "[ProductName] serà installat amb los components per defaut, inclusas la #: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Causissètz las foncions de programa que volètz installar e ont las cal installar. Per exemple, podètz seleccionar aicí de lengas d'interfàcia d'utilizaire e de correctors suplementaris." #: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text msgid "Choose the setup type that best suits your needs." @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "Banca de donadas d'installacion" #: SIS.ulf#OOO_SIS_COMMENT.LngText.text msgid "This installer database contains the logic and data required to install LibreOffice." -msgstr "" +msgstr "Aquesta banca de donadas de l'installador conten la logica e las donadas necessàrias a l'installacion de LibreOffice." #: SIS.ulf#OOO_SIS_KEYWORDS.LngText.text msgid "Install,MSI" diff --git a/translations/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 01e47587d88..74140ed0ec1 100644 --- a/translations/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/translations/source/oc/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 06:35+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367217316.0\n" #: Options.xhp#tit.help.text msgid "Options" @@ -20,47 +22,47 @@ msgstr "Opcions" #: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Solucionador per problèmas non linears;opcions</bookmark_value>" #: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions generalas" #: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "Talha de l'eissam" #: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." -msgstr "" +msgstr "...definís lo nombre d'individús que participan al cicle d'aprendissatge. Cada individú tròba sas pròprias solucions e contribuís al saber general." #: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Cicles d'aprendissatge" #: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." -msgstr "" +msgstr "...definís lo nombre d'iteracions que l'algoritme deu prene. Dins cada iteracion, totes los individús fan una suggestion de la melhora solucion e partejan lor saber." #: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "" +msgstr "Suposicion de limits de variabla" #: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "" +msgstr "Se activat (per defaut), l'algoritme ensaja de trobar los limits de varibla en observant las valors de despart." #: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text msgid "Variable Bounds Threshold" -msgstr "" +msgstr "Sulhet de limits de variabla" #: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Al moment de la suposicion dels limits de variabla, aqueste sulhet especifica cossí las valors inicialas son modificadas per construsir los limits. Per un exemple sul biais qu'aquelas valors son calculadas, referissètz-vos al manual sul Wiki." #: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text msgid "Use ACR Comparator" -msgstr "" +msgstr "Utilizar lo comparador ACR" #: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." @@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "" #: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text msgid "Use Random Starting Point" -msgstr "" +msgstr "Utilizar un punt de despart aleatòri" #: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points." @@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "" #: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit d'estagnacion" #: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." @@ -92,15 +94,15 @@ msgstr "" #: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerància d'estagnacion" #: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." -msgstr "" +msgstr "Defins dins quinas plajas las solucions son consideradas coma \"similaras\"." #: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text msgid "Show Enhanced Solver Status" -msgstr "" +msgstr "Aficha l'estat de solucionador espandit" #: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." @@ -108,11 +110,11 @@ msgstr "" #: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text msgid "DEPS-specific Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions especificas DEPS" #: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text msgid "Agent Switch Rate" -msgstr "" +msgstr "Taus d'escambi d'agent" #: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "" #: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text msgid "DE: Crossover Probability" -msgstr "" +msgstr "DE : probabilitat de crosament" #: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." @@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "" #: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text msgid "DE: Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "DE : factor d'escala" #: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." @@ -136,15 +138,15 @@ msgstr "" #: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS : coeficient de constriccion" #: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." -msgstr "" +msgstr "... definís la velocitat a la quala las particulas/individús se desplaçan entre eles." #: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS: Constanta cognitiva" #: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." @@ -152,7 +154,7 @@ msgstr "" #: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS : constanta sociala" #: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." @@ -160,7 +162,7 @@ msgstr "" #: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text msgid "PS: Mutation Probability" -msgstr "" +msgstr "PS : Probabilitat de mutacion" #: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." @@ -168,11 +170,11 @@ msgstr "" #: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text msgid "SCO-specific Options" -msgstr "" +msgstr "SCO - Opcions especificas" #: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "Talha de la bibliotèca" #: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations." @@ -181,16 +183,16 @@ msgstr "" #: Usage.xhp#tit.help.text msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Utilizacion" #: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Solucionador de problèmas non linears;Utilizacion</bookmark_value>" #: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text" msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Utilizacion" #: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>." diff --git a/translations/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 7db5f6b6c92..77d63cca839 100644 --- a/translations/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/translations/source/oc/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -4,19 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-04 07:43+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365061429.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "" +msgstr "Solucionador de programacion non linear" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" diff --git a/translations/source/oc/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/oc/nlpsolver/src/locale.po index ff24f5ce865..0d12586cc89 100644 --- a/translations/source/oc/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/oc/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,108 +4,109 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:16+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 06:35+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367217346.0\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "" +msgstr "Assumir de variablas non negativas" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "Talha de l'eissam" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text msgid "Size of Library" -msgstr "" +msgstr "Talha de la bibliotèca" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text msgid "Learning Cycles" -msgstr "" +msgstr "Cicles d'aprentissatge" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text msgid "Variable Bounds Guessing" -msgstr "" +msgstr "Estimacion dels limits de variabla" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" -msgstr "" +msgstr "Sulhet dels limits de variablas (al moment d'una estimacion)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" -msgstr "" +msgstr "Utilizar lo comparador ACR (al luòc de BCH)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text msgid "Use Random starting point" -msgstr "" +msgstr "Utilizar un punt de despart aleatòri" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text msgid "Stagnation Limit" -msgstr "" +msgstr "Limit d'estagnacion" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text msgid "Stagnation Tolerance" -msgstr "" +msgstr "Tolerància d'estagnacion" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text msgid "Show enhanced solver status" -msgstr "" +msgstr "Afichar l'estat del solucionador avançat" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" -msgstr "" +msgstr "Taus de cambiament de l'agent (probabilitat DE)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)" -msgstr "" +msgstr "DE : Factor d'escala (0-1.2)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" -msgstr "" +msgstr "DE : Probabilitat de crosament (0-1)" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text msgid "PS: Cognitive Constant" -msgstr "" +msgstr "PS : Constanta cognitiva" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text msgid "PS: Social Constant" -msgstr "" +msgstr "PS : Constanta sociala" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text msgid "PS: Constriction Coefficient" -msgstr "" +msgstr "PS : Coeficient de constriccion" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" -msgstr "" +msgstr "PS : Probabilitat de mutacion (0-0,005)" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text msgid "Solver Status" -msgstr "" +msgstr "Estat del solucionador" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text msgid "Current Solution:" -msgstr "" +msgstr "Solucion actuala :" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text msgid "Iteration:" -msgstr "" +msgstr "Iteracion :" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text msgid "Stagnation:" -msgstr "" +msgstr "Estagnacion :" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text msgid "Runtime:" -msgstr "" +msgstr "Temps d'execucion :" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text msgid "Stop" @@ -113,42 +114,41 @@ msgstr "Arrestar" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "D'acòrdi" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Contunhar" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text msgid "Maximum iterations reached." -msgstr "" +msgstr "Nombre d'iteracions maximum atench." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text msgid "Process stopped due to stagnation." -msgstr "" +msgstr "Processus arrestat a causa de l'estagnacion." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text msgid "Process stopped due to user interruption." -msgstr "" +msgstr "Processus arrestat per interrupcion de l'utilizaire." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text msgid "Process stopped at iteration %d of %d." -msgstr "" +msgstr "Processus arrestat a l'iteracion %d de %d." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text msgid "Nanoseconds" -msgstr "" +msgstr "Nanosegondas" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text msgid "Microseconds" -msgstr "" +msgstr "Microsegondas" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text msgid "Milliseconds" -msgstr "" +msgstr "Milisegondas" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text -#, fuzzy msgid "Second" msgstr "Segondas" diff --git a/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 77b8b4112d1..9166c80a591 100644 --- a/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:02+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362594397.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367218947.0\n" #: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Agrandir l'escala" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduire lo zoom" +msgstr "Redusir lo zoom" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Margins.Label.value.text msgid "Margins" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Augmentar l'espaçament" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceDecrease.Label.value.text msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Reduire l'espaçament" +msgstr "Redusir l'espaçament" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideMasterPage.Label.value.text msgid "~Slide Master" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Augmentar la talha de la poliça" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Shrink.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Shrink.Label.value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "Reduire la poliça" +msgstr "Redusir la poliça" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text" @@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Modificar l'estil de la poliça" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_grow_and_shrink.Label.value.text msgid "Grow and Shrink" -msgstr "Agrandir e reduire" +msgstr "Agrandir e redusir" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_line_color.Label.value.text msgid "Change Line Color" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Rotacion al centre" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_collapse.Label.value.text msgid "Collapse" -msgstr "Reduire" +msgstr "Redusir" #: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text" @@ -6444,12 +6444,12 @@ msgstr "Verd" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduire el zoom" +msgstr "Redusir lo zoom" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomMinus.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomMinus.Label.value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "Reduire el zoom" +msgstr "Redusir lo zoom" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafBlue.Label.value.text msgid "Blue" @@ -6523,7 +6523,7 @@ msgstr "Sector d'ellipsa" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierEliminatePoints.Label.value.text msgid "Eliminate Points" -msgstr "Reduire los punts" +msgstr "Redusir los punts" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DatasourceAdministration.Label.value.text msgid "~Data Sources..." @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgstr "~Formatatge per defaut" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndent.Label.value.text msgid "Decrease Indent" -msgstr "Reduire l'alinèa" +msgstr "Redusir l'alinèa" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementIndent.Label.value.text msgid "Increase Indent" @@ -9141,7 +9141,7 @@ msgstr "Augmentar lo zoom" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text msgid "Zoo~m Out" -msgstr "~Reduire lo zoom" +msgstr "~Redusir lo zoom" #: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Draw.Label.value.text msgid "U~pdate" diff --git a/translations/source/oc/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/oc/readlicense_oo/docs/readme.po index 01a37eb7fe6..bfa6de6bc59 100644 --- a/translations/source/oc/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/oc/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 05:50+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358685167.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364968235.0\n" #: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Nòtas sus l'installacion" #: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." -msgstr "" +msgstr "${PRODUCTNAME} necessita una version recenta de l'environament d'execucion java (JRE) per l'utilizacion completa de las foncionalitats. Lo JRE fa pas partida del paquetatge d'installacion ${PRODUCTNAME}, deu èsser installat separadament." #: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text msgid "System Requirements" @@ -105,9 +105,8 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors" msgstr "Resolucion de 1024 x 768 (mai s'es possible), al mens 256 colors" #: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text -#, fuzzy msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." -msgstr "Remarca : notatz que los dreches d'administrator son necessaris pel procèssus d'installacion." +msgstr "Remarcatz que los dreches d'administrator son necessaris pel processus d'installacion." #: readme.xrm#MSOReg1.MSOReg1.readmeitem.text msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" @@ -115,11 +114,11 @@ msgstr "Enregistrar ${PRODUCTNAME} coma aplicacion per defaut per legir los form #: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." -msgstr "" +msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> forçarà l'enregistrament de ${PRODUCTNAME} coma aplicacion per defaut pels formats Microsoft Office." #: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." -msgstr "" +msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> suprimirà l'enregistrament de ${PRODUCTNAME} coma aplicacion per defaut pels formats Microsoft Office." #: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." @@ -180,7 +179,7 @@ msgstr "Installacion de ${PRODUCTNAME} sus los systèmas Linux Ubuntu basats sus #: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgstr "Se una version precedenta de ${PRODUCTNAME} es ja installada, alara, d'en primièr, la vos cal desinstallar abans d'anar mai luènh. Per saber cossí installar un pack lingüistic (aprèp aver installat la version Anglés US de ${PRODUCTNAME}), legissètz la seccion çaijós intitolada Installar un pack lingüistic." #: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text" @@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Installacion de ${PRODUCTNAME} sus los sistèmas Linux Fedora, Suse, Man #: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text" msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgstr "Se una version precedenta de ${PRODUCTNAME} es ja installada, alara, d'en primièr, la vos cal desinstallar abans d'anar mai luènh. Per saber cossí installar un pack lingüistic (aprèp aver installat la version Anglés US de ${PRODUCTNAME}), legissètz la seccion çaijós intitolada Installar un pack lingüistic." #: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text" @@ -284,11 +283,11 @@ msgstr "Per los sistèmas basats sus Mandriva : sudo urpmi *mandriva*.rpm" #: readme.xrm#rpminstallF.rpminstallF.readmeitem.text msgid "For SUSE-based systems: rpm -Uvh *suse*.rpm" -msgstr "" +msgstr "Pels sistèmas basats sus SUSE : rpm -Uvh *suse*.rpm" #: readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text msgid "For other RPM-based systems: rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" -msgstr "" +msgstr "Pels autres sistèmas basats sus RPM : rpm -Uvh *freedesktop*.rpm" #: readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text msgctxt "readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text" @@ -495,11 +494,11 @@ msgstr "Novèlas : announce@fr.libreoffice.org *recomandada pels utilizaires* ( #: readme.xrm#subscribelist2.subscribelist2.readmeitem.text msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)" -msgstr "" +msgstr "Lista principala d'utilizaires : users@fr.libreoffice.org *un biais aisit de seguir las discussions* (trafic mejan)" #: readme.xrm#subscribelist3.subscribelist3.readmeitem.text msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)" -msgstr "" +msgstr "Projècte Marketing : marketing@global.libreoffice.org *de delà del desvolopament* (en anglés, trafic elevat)" #: readme.xrm#subscribelist4.subscribelist4.readmeitem.text msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)" diff --git a/translations/source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index d83fc5a15dc..b92122ea5e2 100644 --- a/translations/source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/oc/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:02+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358683003.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367218970.0\n" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text msgid "Standard" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Alinhar a la seccion" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sectionshrinkbar.UIName.value.text msgid "Shrink at Section" -msgstr "Reduire a la seccion" +msgstr "Redusir a la seccion" #: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text msgctxt "DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text" @@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "Seccion" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrink.Label.value.text msgid "Shrink" -msgstr "Reduire" +msgstr "Redusir" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrinkTop.Label.value.text msgid "Shrink from top" -msgstr "Reduire a partir d'amont" +msgstr "Redusir a partir d'amont" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionShrinkBottom.Label.value.text msgid "Shrink from bottom" -msgstr "Reduire a partir d'aval" +msgstr "Redusir a partir d'aval" #: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ExportReportTo.Label.value.text msgid "Report Output Format" diff --git a/translations/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po index 583ce37f530..cd6760c2bdf 100644 --- a/translations/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/oc/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:03+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362641102.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367218992.0\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text msgid "Import" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "-" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DATA_AREA.imagebutton.quickhelptext msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DATA_AREA.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "Reduire" +msgstr "Redusir" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DEST_AREA.imagebutton.text msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DEST_AREA.imagebutton.text" @@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "-" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DEST_AREA.imagebutton.quickhelptext msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.RB_DEST_AREA.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "Reduire" +msgstr "Redusir" #: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FT_FUNC.fixedtext.text msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.FT_FUNC.fixedtext.text" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "-" #: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.quickhelptext msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_INAREA.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "Reduire" +msgstr "Redusir" #: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FT_OUTAREA.fixedtext.text msgid "Results to" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "-" #: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.quickhelptext msgctxt "pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.RB_OUTAREA.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "Reduire" +msgstr "Redusir" #: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_IGNEMPTYROWS.checkbox.text msgid "Ignore ~empty rows" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "-" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.quickhelptext msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.RB_VALIDITY_REF.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "Reduire" +msgstr "Redusir" #: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.tabpage.text msgid "Values" diff --git a/translations/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po index 2a98c93f44b..b4727a51d35 100644 --- a/translations/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/oc/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:03+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362641117.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367219002.0\n" #: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.FT_ASSIGN.fixedtext.text msgid "Range" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "-" #: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext msgctxt "acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext" msgid "Minimize/Maximize" -msgstr "Reduire/Agrandir" +msgstr "Redusir/Agrandir" #: acredlin.src#RID_SCDLG_CHANGES.STR_INSERT_COLS.string.text msgid "Column inserted" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "-" #: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext msgctxt "highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.quickhelptext" msgid "Minimize/Maximize" -msgstr "Reduire/Agrandir" +msgstr "Redusir/Agrandir" #: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.modelessdialog.text msgid "Show Changes" @@ -296,14 +296,12 @@ msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Autorizar totes los utilizaires d'aqueste fuèlha a :" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_PROTECTED_CELLS.string.text -#, fuzzy msgid "Select protected cells" -msgstr "Seleccionar las cellulas varrolhadas" +msgstr "Seleccionar las cellulas protegidas" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS.string.text -#, fuzzy msgid "Select unprotected cells" -msgstr "Seleccionar las cellulas pas varrolhadas" +msgstr "Seleccionar las cellulas pas protegidas" #: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.modaldialog.text msgid "Protect Sheet" diff --git a/translations/source/oc/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/oc/sc/source/ui/navipi.po index 1213ff4d633..716882f5710 100644 --- a/translations/source/oc/sc/source/ui/navipi.po +++ b/translations/source/oc/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-26 03:53+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 19:45+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365018333.0\n" #: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text msgctxt "navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text" @@ -135,7 +136,6 @@ msgid "Range names" msgstr "Noms de plaja" #: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text -#, fuzzy msgid "Database ranges" msgstr "Plajas de banca de donadas" diff --git a/translations/source/oc/sc/source/ui/optdlg.po b/translations/source/oc/sc/source/ui/optdlg.po index 2a508a07c12..53468002652 100644 --- a/translations/source/oc/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/translations/source/oc/sc/source/ui/optdlg.po @@ -4,23 +4,25 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Foptdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 07:33+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365233604.0\n" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.FT_OPTION_EDIT_CAPTION.fixedtext.text msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_STRING_REF_SYNTAX_CAPTION.string.text msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "Sintaxi de referéncia per la referéncia de la cadena" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_STRING_REF_SYNTAX_DESC.string.text msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." @@ -28,8 +30,8 @@ msgstr "" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.STR_USE_FORMULA_SYNTAX.string.text msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "Utilizar la sintaxi de formula" #: calcoptionsdlg.src#RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS.modaldialog.text msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Paramètres de calcul detalhats" diff --git a/translations/source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po index 9f494e21aa9..0ce1c558e08 100644 --- a/translations/source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/translations/source/oc/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-03 10:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:03+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362305772.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367219026.0\n" #: hfedtdlg.src#HFEDIT_DLGTITLE.#define.text msgid "Headers/Footers" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "-" #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_PRINTAREA.imagebutton.quickhelptext msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_PRINTAREA.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "Reduire" +msgstr "Redusir" #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.FL_REPEATROW.fixedline.text msgid "Rows to repeat" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "-" #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATROW.imagebutton.quickhelptext msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATROW.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "Reduire" +msgstr "Redusir" #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.FL_REPEATCOL.fixedline.text msgid "Columns to repeat" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "-" #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATCOL.imagebutton.quickhelptext msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATCOL.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "Reduire" +msgstr "Redusir" #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.modelessdialog.text msgid "Edit Print Ranges" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "~Mòde Escala" #: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE.1.stringlist.text msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Reduire/agrandir l'estampatge" +msgstr "Redusir/agrandir l'impression" #: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE.2.stringlist.text msgid "Fit print range(s) to width/height" diff --git a/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po b/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po index 58b76e872be..c243d0d9b0c 100644 --- a/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/oc/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 08:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:13+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362645001.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367219586.0\n" #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text msgid "Numbers" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Poliça" #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_FONTEFF.pageitem.text msgctxt "attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_FONTEFF.pageitem.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efièches de caractèrs" #: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_ALIGNMENT.pageitem.text msgctxt "attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_ALIGNMENT.pageitem.text" @@ -147,7 +147,6 @@ msgid "Rename AutoFormat" msgstr "Tornar nomenar le format automatic" #: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_ADD_LABEL.string.text -#, fuzzy msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_ADD_LABEL.string.text" msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -158,7 +157,7 @@ msgstr "Suprimir lo format automatic" #: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_DEL_MSG.string.text msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'AutoFormat # ?" #: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_BTN_CLOSE.string.text msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_BTN_CLOSE.string.text" @@ -192,52 +191,34 @@ msgstr "Sud" #: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.string.text msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SUM.string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Soma" #: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.modaldialog.text msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.modaldialog.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "AutoFormat" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Colors de barra" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_BAR_COLORS.fixedline.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_BAR_COLORS.fixedline.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Colors de barra" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FL_AXIS.fixedline.text msgid "Axis" -msgstr "" +msgstr "Axe" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_MINIMUM.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Minimum:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Minimum\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Minim\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Minim\n" -"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Minimum" +msgstr "Minimum :" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_MAXIMUM.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Maximum:" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Maximum\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Maxim\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Maxim\n" -"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Maximum" +msgstr "Maximum :" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.FT_POSITIVE.fixedtext.text msgid "Positive:" @@ -283,7 +264,7 @@ msgstr "Valor" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.6.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE.6.stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Formula" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.1.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.1.stringlist.text" @@ -292,7 +273,7 @@ msgstr "Automatic" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.2.stringlist.text msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Mitan" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.3.stringlist.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION.3.stringlist.text" @@ -301,30 +282,28 @@ msgstr "Pas cap" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.STR_WARN_SAME_VALUE.string.text msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "La valor min. deu èsser inferiora a la valor max. !" #: colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.modaldialog.text msgctxt "colorformat.src#RID_SCDLG_DATABAR.modaldialog.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de donadas" #: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Apondre" #: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_REMOVE.pushbutton.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Suprimir" #: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "Formatatge condicional" +msgstr "Formatatge condicional per" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.STR_CONDITION.string.text -#, fuzzy msgid "Condition " msgstr "Condicion" @@ -368,42 +347,42 @@ msgstr "diferent de" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.7.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.7.stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "entre" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.8.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.8.stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "pas entre" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.9.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.9.stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "duplicat" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE.10.stringlist.text msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "pas duplicat" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.1.stringlist.text msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Escala de colors (2 entradas)" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.2.stringlist.text msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Escala de colors (3 entradas)" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.3.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT.3.stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de donadas" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.FT_STYLE.fixedtext.text msgid "Apply Style" -msgstr "" +msgstr "Aplicar l'estil" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_STYLE.1.stringlist.text msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Estil novèl..." #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.1.stringlist.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE.1.stringlist.text" @@ -451,46 +430,43 @@ msgstr "Apondre" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_REMOVE.pushbutton.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Suprimir" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "Formatatge condicional" +msgstr "Gerir lo formatatge condicional" #: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text -#, fuzzy msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text" msgid "Range" -msgstr "~Airal" +msgstr "Plaja" #: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.text msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.quickhelptext msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Redusir" #: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_COLHEAD.radiobutton.text msgid "Contains ~column labels" -msgstr "" +msgstr "Conten d'etiquetas de ~colomna" #: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_ROWHEAD.radiobutton.text msgid "Contains ~row labels" -msgstr "" +msgstr "Conten d'etiquetas de ~linha" #: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FT_DATA_LABEL.fixedtext.text msgid "For ~data range" -msgstr "" +msgstr "Per la plaja de ~donadas" #: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.text msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_DATA.imagebutton.text" @@ -583,11 +559,11 @@ msgstr "~Inserir o suprimir de cellulas" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_FORMAT.checkbox.text msgid "Keep ~formatting" -msgstr "" +msgstr "Conservar lo ~formatatge" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.BTN_STRIPDATA.checkbox.text msgid "Don't save ~imported data" -msgstr "" +msgstr "E~nregistrar pas las donadas importadas" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FT_SOURCE.fixedtext.text msgid "Source:" @@ -610,23 +586,22 @@ msgstr "~Suprimir" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_ADD.string.text msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_ADD.string.text" msgid "~Add" -msgstr "" +msgstr "~Apondre" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_MODIFY.string.text msgid "M~odify" -msgstr "" +msgstr "~Modificar" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_DB_INVALID.string.text msgctxt "dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.STR_DB_INVALID.string.text" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "Plaja invalida" #: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.modelessdialog.text msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "Definir una plaja de banca de donadas" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_OP.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_OP.fixedtext.text" msgid "Operator" msgstr "Operator" @@ -679,47 +654,47 @@ msgstr "O" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.1.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.1.stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "E" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP4.2.stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.1.stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.2.stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.3.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.3.stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.4.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.4.stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.5.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.5.stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.6.stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.7.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.7.stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Lo mai grand" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.8.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND1.8.stringlist.text" @@ -769,47 +744,47 @@ msgstr "S'acaba pas per" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.1.stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.2.stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.3.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.3.stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.4.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.4.stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.5.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.5.stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.6.stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.7.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.7.stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Lo mai grand" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.8.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.8.stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Lo mai pichon" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.9.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.9.stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Lo mai grand %" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND2.10.stringlist.text" @@ -859,47 +834,47 @@ msgstr "<" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.3.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.3.stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.4.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.4.stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.5.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.5.stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.6.stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.7.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.7.stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Lo mai grand" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.8.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.8.stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Lo mai pichon" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.9.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.9.stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Lo mai grand %" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.10.stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Lo mai pichon %" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.11.stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Conten" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND3.12.stringlist.text" @@ -949,22 +924,22 @@ msgstr "<=" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.5.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.5.stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.6.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.6.stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.7.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.7.stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Lo mai grand" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.8.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.8.stringlist.text" msgid "Smallest" -msgstr "" +msgstr "Lo mai pichon" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.9.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.9.stringlist.text" @@ -974,22 +949,22 @@ msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.10.stringlist.text" msgid "Smallest %" -msgstr "" +msgstr "Lo mai pichon %" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.11.stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Conten" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.12.stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Conten pas" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.13.stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Comença per" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_COND4.14.stringlist.text" @@ -1036,27 +1011,27 @@ msgstr "~Copiar lo resultat cap a..." #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_DEST_PERS.checkbox.text" msgid "~Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "Conservar los critèris de ~filtre" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.RB_COPY_AREA.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Redusir" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA.fixedtext.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "factici" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Plaja de donadas :" #: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.modelessdialog.text msgid "Standard Filter" @@ -1069,17 +1044,17 @@ msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.quickhelptext msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.RB_CRITERIA_AREA.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Redusir" #: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text" msgid "~Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "~Respectar la cassa" #: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text msgid "Regular ~expressions" @@ -1126,14 +1101,13 @@ msgstr "factici" #: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.fixedtext.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Plaja de donadas :" #: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.modelessdialog.text msgid "Advanced Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtre especial" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_OP.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.FT_OP.fixedtext.text" msgid "Operator" msgstr "Operator" @@ -1164,12 +1138,12 @@ msgstr "" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1.2.stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.1.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.1.stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "E" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2.2.stringlist.text" @@ -1219,37 +1193,37 @@ msgstr "<" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.3.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.3.stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.4.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.4.stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.5.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.5.stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.6.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2.6.stringlist.text" msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.1.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.1.stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.2.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.2.stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.3.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.3.stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.4.stringlist.text msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3.4.stringlist.text" @@ -1327,7 +1301,6 @@ msgid "Condition" msgstr "Condicion" #: filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text -#, fuzzy msgctxt "filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text" msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1335,7 +1308,7 @@ msgstr "Valor" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTCELLS.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTCELLS.string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserir" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECELLS.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECELLS.string.text" @@ -1349,7 +1322,7 @@ msgstr "Copar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PASTE.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PASTE.string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Inserir" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DRAGDROP.string.text msgid "Drag and Drop" @@ -1371,16 +1344,16 @@ msgstr "Suprimir" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTR.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTR.string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributs" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SELATTRLINES.string.text msgid "Attributes/Lines" -msgstr "" +msgstr "Atributs/linhas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Largor de colomna" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTCOLWIDTH.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTCOLWIDTH.string.text" @@ -1450,25 +1423,25 @@ msgstr "Afichar los detalhs" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINE.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINE.string.text" msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "Amagar los detalhs" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.string.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Agropar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMAKEOUTLINE.string.text msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "Dissociar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OUTLINELEVEL.string.text msgid "Select outline level" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar lo nivèl de plan" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINEBLK.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DOOUTLINEBLK.string.text" msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "Afichar los detalhs" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK.string.text" @@ -1477,16 +1450,16 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS.string.text msgid "Clear Outline" -msgstr "" +msgstr "Suprimir lo plan" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_AUTOOUTLINE.string.text msgid "AutoOutline" -msgstr "" +msgstr "AutoPlan" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SUBTOTALS.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SUBTOTALS.string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Sostotals" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SORT.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SORT.string.text" @@ -1536,15 +1509,15 @@ msgstr "Consolidar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_USESCENARIO.string.text msgid "Use scenario" -msgstr "" +msgstr "Utilizar lo scenari" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKESCENARIO.string.text msgid "Create scenario" -msgstr "" +msgstr "Crear un scenari" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITSCENARIO.string.text msgid "Edit scenario" -msgstr "" +msgstr "Editar lo scenari" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE.string.text #, fuzzy @@ -1553,7 +1526,7 @@ msgstr "Aplicar l'estil de pagina" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITCELLSTYLE.string.text msgid "Edit Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Editar l'estil de cellula" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE.string.text msgid "Apply Page Style" @@ -1561,19 +1534,19 @@ msgstr "Aplicar l'estil de pagina" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITPAGESTYLE.string.text msgid "Edit Page Style" -msgstr "" +msgstr "Editar l'estil de pagina" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDPRED.string.text msgid "Trace Precedents" -msgstr "" +msgstr "Reperar los antecedents" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELPRED.string.text msgid "Remove Precedent" -msgstr "" +msgstr "Suprimir lo reperatge dels antecedents" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDSUCC.string.text msgid "Trace Dependents" -msgstr "" +msgstr "Reperar los dependents" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELSUCC.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETDELSUCC.string.text" @@ -1634,35 +1607,28 @@ msgstr "Mostrar comentari" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_HIDENOTE.string.text msgid "Hide Comment" -msgstr "" +msgstr "Amagar lo comentari" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITNOTE.string.text -#, fuzzy msgid "Edit Comment" -msgstr "" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Editar lo comentari\n" -"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Editar comentari " +msgstr "Editar lo comentari" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DEC_INDENT.string.text msgid "Decrease Indent" -msgstr "Reduire l'alinèa" +msgstr "Redusir l'alinèa" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INC_INDENT.string.text msgid "Increase Indent" msgstr "Augmentar l'alinèa" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PROTECT_TAB.string.text -#, fuzzy msgid "Protect sheet" msgstr "Protegir lo fuèlh" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_TAB.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_UNPROTECT_TAB.string.text" msgid "Unprotect sheet" -msgstr "Protegir lo fuèlh" +msgstr "Anullar la proteccion del fuèlh" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PROTECT_DOC.string.text msgid "Protect document" @@ -1738,49 +1704,49 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATABASE_ABORTED.string.text msgid "Database import terminated." -msgstr "" +msgstr "L'impòrt de la banca de donadas es estat anullat." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_IMPORT.string.text msgid "# records imported..." -msgstr "" +msgstr "# enregistraments importats..." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0.string.text msgid "Grouping not possible" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'agropar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0.string.text msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "" +msgstr "Impossible de dissociar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0.string.text msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "" +msgstr "Insercion impossibla dins la seleccion multipla" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1.string.text" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "" +msgstr "Insercion de cellulas fusionadas dins d'autras cellulas fusionadas : fracàs !" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0.string.text" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "" +msgstr "Insercion de cellulas fusionadas dins d'autras cellulas fusionadas : fracàs !" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_INSERTCELLS_0.string.text msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "" +msgstr "Insercion impossibla dins de plajas que contenon de cellulas fusionadas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DELETECELLS_0.string.text msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "" +msgstr "Supression impossibla dins de plajas que contenon de cellulas fusionadas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MERGECELLS_0.string.text msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'inserir de cellulas dins de cellulas fusionadas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SORT_ERR_MERGED.string.text msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "" +msgstr "Las plajas que contenon de cellulas fusionadas son pas triadas que s'an pas cap de formatatge." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0.string.text msgid "Search key not found." @@ -1788,7 +1754,7 @@ msgstr "Tèrme recercat introbable." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_0.string.text msgid "Goal Seek successful.\n" -msgstr "" +msgstr "Recèrca de valor cibla capitada.\n" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_1.string.text msgid "Insert result (" @@ -1821,7 +1787,7 @@ msgstr "Total" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ERGEBNIS.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_ERGEBNIS.string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultat" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_SPELLING.string.text msgid "Spellcheck" @@ -1838,10 +1804,9 @@ msgid "OR" msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_DEF.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_DEF.string.text" msgid "Sheet" -msgstr "Fuèlhs" +msgstr "Fuèlh" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MOVE_TO_END.string.text msgid "- move to end position -" @@ -1884,20 +1849,18 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_PROGRESS.string.text -#, fuzzy msgid "Create Pivot Table" -msgstr "Crear un tablèu" +msgstr "Crear una taula del pilòt" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_DATA.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_DATA.string.text" msgid "Data" -msgstr "Data" +msgstr "Donadas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_GROUP.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_GROUP.string.text" @@ -1957,18 +1920,9 @@ msgid "Sheet" msgstr "Fuèlhs" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COLUMN.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COLUMN.string.text" msgid "Column" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" Colomnas" +msgstr "Colomna" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ROW.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ROW.string.text" @@ -2017,11 +1971,11 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILL_SERIES_PROGRESS.string.text msgid "Fill Row..." -msgstr "" +msgstr "Emplenar la linha..." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNKNOWN_FILTER.string.text msgid "Unknown filter: " -msgstr "" +msgstr "Filtre desconegut : " #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_THESAURUS.string.text msgid "Thesaurus" @@ -2029,7 +1983,7 @@ msgstr "Diccionari dels sinonims" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FILL_TAB.string.text msgid "Fill Sheets" -msgstr "" +msgstr "Emplenar los fuèlhs" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UPDATE_SCENARIO.string.text msgid "Add selected ranges to current scenario?" @@ -2045,7 +1999,7 @@ msgstr "Cap de plaja es pas estada seleccionada." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE.string.text msgid "This name already exists." -msgstr "" +msgstr "Aqueste nom existís ja." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALIDTABNAME.string.text msgid "" @@ -2085,25 +2039,25 @@ msgstr "Mejana" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MAX.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MAX.string.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MIN.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MIN.string.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.string.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produch" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_STDDEV.string.text msgid "StDev" -msgstr "" +msgstr "Escartipe" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_VAR.string.text msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Var" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOCHARTATCURSOR.string.text msgid "No chart found at this position." @@ -2182,12 +2136,12 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEHEADER.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEHEADER.string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Entèsta" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEFOOTER.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PAGEFOOTER.string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Pè de pagina" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERROR_STR.string.text msgid "Err:" @@ -2239,11 +2193,11 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_SYNTAX.string.text msgid "Internal syntactical error" -msgstr "" +msgstr "Error de sintaxi intèrna" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_ARG.string.text msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Error : argument invalid" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_PAR.string.text msgid "Error in parameter list" @@ -2251,15 +2205,15 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_CHAR.string.text msgid "Error: Invalid character" -msgstr "" +msgstr "Error : caractèr invalid" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_ILL_SEP.string.text msgid "Error: Invalid semicolon" -msgstr "" +msgstr "Error : punt virgula invalid" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_PAIR.string.text msgid "Error: in bracketing" -msgstr "" +msgstr "Error : para mancanta" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_OP_EXP.string.text msgid "Error: Operator missing" @@ -2275,19 +2229,19 @@ msgstr "Error : formula tròp longa" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_STR_OVF.string.text msgid "Error: String overflow" -msgstr "" +msgstr "Error : cadena de caractèrs tròp longa" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_STACK_OVF.string.text msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "" +msgstr "Error : depassament de las capacitats intèrnas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_CIRC_REF.string.text msgid "Error: Circular reference" -msgstr "" +msgstr "Error : referéncia circulara" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_NO_CONV.string.text msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "" +msgstr "Error : lo calcul convergís pas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRIDCOLOR.string.text msgid "Grid color" @@ -2342,23 +2296,22 @@ msgstr "Non" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROTECTION.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROTECTION.string.text" msgid "Protection" -msgstr "" +msgstr "Proteccion" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORMULAS.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORMULAS.string.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formulas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HIDE.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HIDE.string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Amagar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT.string.text -#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PRINT.string.text" msgid "Print" -msgstr "Punt" +msgstr "Imprimir" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALID_AFAREA.string.text msgid "" @@ -2369,7 +2322,7 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CASCADE.string.text msgid "(nested)" -msgstr "" +msgstr "(en cascada)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONAL.string.text msgid "(optional)" @@ -2406,7 +2359,7 @@ msgstr "Lo diccionari dels sinonims es pas disponible" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_ERROR.string.text msgid "Spellcheck not available" -msgstr "" +msgstr "La verificacion de l'ortografia es pas disponibla" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_ASCII.string.text msgid "Import text files" @@ -2418,15 +2371,15 @@ msgstr "Expòrt de fichièrs tèxte" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_LOTUS.string.text msgid "Import Lotus files" -msgstr "" +msgstr "Impòrt de fichièrs Lotus" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_DBF.string.text msgid "Import DBase files" -msgstr "" +msgstr "Impòrt fichièrs DBase" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_DBF.string.text msgid "DBase export" -msgstr "" +msgstr "Expòrt DBase" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_DIF.string.text msgid "Dif Export" @@ -2475,11 +2428,11 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_THESAURUS_NO_STRING.string.text msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "" +msgstr "Dicc. dels sinonimes unicament dins cellulas de tèxte !" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_BEGIN_TAB.string.text msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "" +msgstr "Contunhar la verificacion de l'ortografia al començament del fuèlh ?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_NO_LANG.string.text msgid "" @@ -2490,21 +2443,20 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_STOP_OK.string.text msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." -msgstr "" +msgstr "La verificacion de l'ortografia es acabada." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOLANGERR.string.text msgid "No language set" -msgstr "" +msgstr "Pas cap de lenga activada" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_TAB.string.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "" +msgstr "Inserir un fuèlh" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETE_TAB.string.text -#, fuzzy msgid "Delete Sheets" -msgstr "Fuèlhs seleccionats" +msgstr "Suprimir de fuèlhs" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RENAME_TAB.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RENAME_TAB.string.text" @@ -2579,7 +2531,7 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_AUTOFILTER.string.text msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "" +msgstr "AutoFiltre impossible" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1.string.text msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" @@ -2587,7 +2539,7 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2.string.text msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc a atench la fin del classador. Volètz tornar prene la recèrca al començament del classador ?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3.string.text msgid "Find & Replace" @@ -2595,19 +2547,19 @@ msgstr "Recercar e remplaçar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4.string.text msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc a atench lo començament del classador. Volètz tornar prene la recèrca a la fin del classador ?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5.string.text msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc a atench la fin del classador. Volètz tornar prene la recèrca al començament del classador ?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_REPLACE.string.text msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "" +msgstr "Remplaçar la definicion existenta de # ?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_MARKERR.string.text msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "" +msgstr "Seleccion incorrècta pels noms de plajas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CONSOLIDATE_ERR1.string.text msgid "References can not be inserted above the source data." @@ -2615,11 +2567,11 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCENARIO_NOTFOUND.string.text msgid "Scenario not found" -msgstr "" +msgstr "Scenari pas trobat" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELENTRY.string.text msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr "" +msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'entrada # ?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_OBJECT.string.text msgid "Objects/graphics" @@ -2641,30 +2593,21 @@ msgstr "Afichar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_HIDE.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_MODE_HIDE.string.text" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Amagar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN.string.text" msgid "Top to bottom" -msgstr "" +msgstr "D'amont cap aval" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT.string.text -#, fuzzy msgid "Left-to-right" -msgstr "" -"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Esquèrra-a-drecha\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"D'esquèrra cap a drecha\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"D'esquèrra cap a drecha\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"D'esquèrra cap a drecha" +msgstr "D'esquèrra cap a drecha" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NOTES.string.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Comentaris" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_GRID.string.text msgid "Grid" @@ -2672,16 +2615,16 @@ msgstr "Grasilha" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_HEADERS.string.text msgid "Row & Column Headers" -msgstr "" +msgstr "Entèstas de colomnas/linhas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS.string.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formulas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS.string.text msgid "Zero Values" -msgstr "" +msgstr "Valors zèro" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR.string.text msgid "Print direction" @@ -2693,7 +2636,7 @@ msgstr "Primièr numèro de pagina" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE.string.text msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "Reduire/agrandir l'estampatge" +msgstr "Redusir/agrandir l'impression" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES.string.text msgid "Fit print range(s) on number of pages" @@ -2750,38 +2693,16 @@ msgid "Created" msgstr "Creat" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_MODIFIED.string.text -#, fuzzy msgid "Modified" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Modificat\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Modificat\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Modificat lo" +msgstr "Modificat" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_PRINTED.string.text msgid "Printed" -msgstr "" +msgstr "Imprimit" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_THEME.string.text -#, fuzzy msgid "Subject" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Subjècte\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Subjècte\n" -"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Subjècte\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Subjècte\n" -"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Subjècte\n" -"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Subjècte\n" -"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Objècte" +msgstr "Subjècte" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_KEYWORDS.string.text msgid "Key words" @@ -2846,7 +2767,7 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NOREF.string.text msgid "No references found." -msgstr "" +msgstr "Referéncias introbablas." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_LINKOVERLAP.string.text msgid "Source and destination must not overlap." @@ -2855,19 +2776,19 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRAPHICNAME.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GRAPHICNAME.string.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Imatges" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_INVALIDNAME.string.text msgid "Invalid name." -msgstr "" +msgstr "Nom incorrècte" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VALID_MACRONOTFOUND.string.text msgid "Selected macro not found." -msgstr "" +msgstr "Impossible de trobar la macro seleccionada." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VALID_DEFERROR.string.text msgid "Invalid value." -msgstr "" +msgstr "Valor incorrècta" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PROGRESS_CALCULATING.string.text msgid "calculating" @@ -2918,7 +2839,7 @@ msgstr "Taula del pilòt - Resultat" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY.string.text msgid "Pivot Table Category" -msgstr "" +msgstr "Taula del pilòt - Categoria" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TITLE.string.text #, fuzzy @@ -2974,7 +2895,7 @@ msgstr "Amagar" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_INSERTOBJ.string.text msgid "The object could not be inserted." -msgstr "" +msgstr "L'objècte a pas pogut èsser inserit." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_BLANK.string.text msgid "<empty>" @@ -2990,7 +2911,7 @@ msgstr "#1 inserit" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_DELETE.string.text msgid "#1deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 suprimit" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHANGED_MOVE.string.text msgid "Range moved from #1 to #2" @@ -3038,7 +2959,7 @@ msgstr "Conversion Hangul/Hanja" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_CELL.string.text msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar una cellula" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text msgid "Select Range" @@ -3047,7 +2968,7 @@ msgstr "Seleccionar una plaja" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "" +msgstr "Seleccionar una plaja de banca de donadas" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_ROW.string.text msgid "Go To Row" @@ -3082,19 +3003,12 @@ msgid "(none)" msgstr "(pas cap)" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF.string.text -#, fuzzy msgid "of" -msgstr "" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"de\n" -"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"de\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"sus" +msgstr "de" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF_QUESTION.string.text msgid "of ?" -msgstr "" +msgstr "de ?" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CREATED_BY.string.text msgid "Created by" @@ -3102,19 +3016,19 @@ msgstr "Creat per" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CONFIDENTIAL.string.text msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "Confidencial" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CUSTOMIZED.string.text msgid "Customized" -msgstr "" +msgstr "Personalizat" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CUSTOM_FOOTER.string.text msgid "Custom footer" -msgstr "" +msgstr "Pè de pagina personalizat" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION.string.text msgid "Chinese conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversion chinesa" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOT_INPUT.string.text msgid "You cannot change this part of the pivot table." @@ -3131,7 +3045,7 @@ msgstr "Automatic" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY.string.text msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "" +msgstr "Las matrises imbricadas son pas presas en carga." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS.string.text msgid "Text to Columns" @@ -3285,7 +3199,7 @@ msgstr "Inserir l'ora actuala" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MANAGE_NAMES.string.text msgid "Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "Gerir los noms..." #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text" @@ -3327,7 +3241,7 @@ msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_COND.string.text msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Primièra condicion" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_CONDITION.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_CONDITION.string.text" @@ -3372,24 +3286,9 @@ msgid "Cu~t" msgstr "Ta~lhar" #: hdrcont.src#PART2.SID_COPY.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "hdrcont.src#PART2.SID_COPY.menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Co~piar\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar" +msgstr "~Copiar" #: hdrcont.src#PART2.SID_PASTE.menuitem.text #, fuzzy @@ -3399,11 +3298,11 @@ msgstr "Empegar" #: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.FID_ROW_HEIGHT.menuitem.text msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "" +msgstr "Nautor ~de linha..." #: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.FID_ROW_OPT_HEIGHT.menuitem.text msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Nautor de linha ~optimala..." #: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.FID_INS_ROW.menuitem.text msgid "~Insert Rows" @@ -3446,22 +3345,21 @@ msgstr "I~nserir de colomnas" #: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.SID_DEL_COLS.menuitem.text msgid "~Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "S~uprimir de colomnas" #: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.SID_DELETE.menuitem.text -#, fuzzy msgid "D~elete Contents..." -msgstr "Suprimir de c~ontengut..." +msgstr "~Suprimir de contengut..." #: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_COL_HIDE.menuitem.text msgctxt "hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_COL_HIDE.menuitem.text" msgid "~Hide" -msgstr "" +msgstr "~Amagar" #: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_COL_SHOW.menuitem.text msgctxt "hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_COL_SHOW.menuitem.text" msgid "~Show" -msgstr "" +msgstr "A~fichar" #: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text msgid "Paste ~Special..." @@ -3469,15 +3367,15 @@ msgstr "Empe~gament especial..." #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_DELCOLS.radiobutton.text msgid "Delete entire ~column(s)" -msgstr "" +msgstr "Suprimir de ~colomnas entièras" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_DELROWS.radiobutton.text msgid "Delete entire ~row(s)" -msgstr "" +msgstr "Suprimir de ~linhas entièras" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_CELLSLEFT.radiobutton.text msgid "Shift cells ~left" -msgstr "" +msgstr "Desplaçar las cellulas cap a esquèrr~a" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCELL.BTN_CELLSUP.radiobutton.text msgid "Shift cells ~up" @@ -3539,7 +3437,7 @@ msgstr "~Data & ora" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.checkbox.text" msgid "~Formulas" -msgstr "" +msgstr "~Formulas" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELATTRS.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELATTRS.checkbox.text" @@ -3549,7 +3447,7 @@ msgstr "For~mats" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNOTES.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELNOTES.checkbox.text" msgid "~Comments" -msgstr "" +msgstr "~Comentaris" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELOBJECTS.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELOBJECTS.checkbox.text" @@ -3559,7 +3457,7 @@ msgstr "~Objèctes" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.fixedline.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.FL_FRAME.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleccion" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.modaldialog.text msgid "Delete Contents" @@ -3567,7 +3465,7 @@ msgstr "Suprimir de contengut" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSALL.checkbox.text msgid "~Paste all" -msgstr "" +msgstr "~Inserir tot" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSSTRINGS.checkbox.text msgid "Te~xt" @@ -3581,12 +3479,12 @@ msgstr "~Nombres" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSDATETIME.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSDATETIME.checkbox.text" msgid "~Date & time" -msgstr "" +msgstr "~Data & ora" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSFORMULAS.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSFORMULAS.checkbox.text" msgid "~Formulas" -msgstr "" +msgstr "~Formulas" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSATTRS.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSATTRS.checkbox.text" @@ -3601,12 +3499,12 @@ msgstr "~Objèctes" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNOTES.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNOTES.checkbox.text" msgid "~Comments" -msgstr "" +msgstr "~Comentaris" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.fixedline.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_FRAME.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Seleccion" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_NOOP.radiobutton.text msgid "Non~e" @@ -3615,7 +3513,7 @@ msgstr "Pas ca~p" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_ADD.radiobutton.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_ADD.radiobutton.text" msgid "~Add" -msgstr "" +msgstr "~Adicion" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_OP_SUB.radiobutton.text msgid "~Subtract" @@ -3665,16 +3563,11 @@ msgstr "Cap a ~drecha" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_MOVE.fixedline.text msgid "Shift cells" -msgstr "" +msgstr "Desplaçar las cellulas" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Paste Special" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Empegament especial\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Empegar especial" +msgstr "Empegament especial" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_ACTION.fixedline.text msgid "Action" @@ -3685,24 +3578,9 @@ msgid "~Move" msgstr "~Desplaçar" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text -#, fuzzy msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text" msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Co~piar\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar" +msgstr "~Copiar" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_LOCATION.fixedline.text msgid "Location" @@ -3710,11 +3588,11 @@ msgstr "Emplaçament" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_DEST.fixedtext.text msgid "To ~document" -msgstr "" +msgstr "Ca~p al document" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_INSERT.fixedtext.text msgid "~Insert before" -msgstr "" +msgstr "I~nserir abans" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text #, fuzzy @@ -3737,10 +3615,9 @@ msgstr "Document actual" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_NEWDOC.string.text msgid "- new document -" -msgstr "" +msgstr "- document novèl -" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_USED.string.text -#, fuzzy msgid "This name is already used." msgstr "Aqueste nom ja es estat atribuit." @@ -3794,10 +3671,9 @@ msgstr "Nautor" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text" msgid "~Default value" -msgstr "" +msgstr "~Valor per defaut" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.modaldialog.text -#, fuzzy msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.modaldialog.text" msgid "Row Height" msgstr "Nautor de linha" @@ -3805,39 +3681,34 @@ msgstr "Nautor de linha" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Apondre" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.BTN_DEFVAL.checkbox.text" msgid "~Default value" -msgstr "" +msgstr "~Valor per defaut" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.modaldialog.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_OPT.modaldialog.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Nautor de linha optimala" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SELECTDB.modaldialog.text -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Seleccion\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Seleccionar" +msgstr "Seleccionar" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.FT_LABEL.fixedtext.text msgid "Hidden sheets" -msgstr "" +msgstr "Fuèlhs amagats" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.modaldialog.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_SHOW_TAB.modaldialog.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "Afichar lo fuèlh" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DAY.radiobutton.text msgid "Da~y" -msgstr "" +msgstr "~Jorn" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.BTN_DAY_OF_WEEK.radiobutton.text msgid "~Weekday" @@ -3895,7 +3766,7 @@ msgstr "Emplenament ~automatic" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FL_TYPE.fixedline.text msgid "Series type" -msgstr "" +msgstr "Tipe de serias" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_START_VALUE.fixedtext.text msgid "~Start value" @@ -3903,7 +3774,7 @@ msgstr "Valor de de~spart" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_END_VALUE.fixedtext.text msgid "End ~value" -msgstr "" +msgstr "Valor ~finala" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_FILLSERIES.FT_INCREMENT.fixedtext.text msgid "In~crement" @@ -3918,28 +3789,12 @@ msgid "Fill Series" msgstr "" #: miscdlgs.src#TXT_COLS.#define.text -#, fuzzy msgid "~Columns" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" Colomnas" +msgstr "~Colomnas" #: miscdlgs.src#TXT_ROWS.#define.text -#, fuzzy msgid "~Rows" -msgstr "" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Linhas\n" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Linhas\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas" +msgstr "~Linhas" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.STR_GROUP.string.text msgid "Include" @@ -3952,7 +3807,7 @@ msgstr "" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.modaldialog.text msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_GROUP.modaldialog.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Agropar" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.BTN_TOP.checkbox.text msgid "~Top row" @@ -3997,11 +3852,11 @@ msgstr "Pegar los noms" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text msgid "First ~column as label" -msgstr "" +msgstr "Primièra ~colomna coma etiqueta" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.2.checkbox.text msgid "First ~row as label" -msgstr "" +msgstr "Primièra ~linha coma etiqueta" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.6.fixedline.text msgid "Labels" @@ -4009,12 +3864,12 @@ msgstr "Etiquetas" #: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.modaldialog.text msgid "Change Source Data Range" -msgstr "" +msgstr "Modificar la plaja de donadas font" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Apondre" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CANCEL.pushbutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_CANCEL.pushbutton.text" @@ -4024,7 +3879,7 @@ msgstr "Anullar" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text" msgid "Range Options" -msgstr "" +msgstr "Opcions de plaja" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text #, fuzzy @@ -4046,12 +3901,12 @@ msgstr "Espandida" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Redusir" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_PRINTAREA.checkbox.text msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_PRINTAREA.checkbox.text" @@ -4075,7 +3930,7 @@ msgstr "Repetir la ~colomna" #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Definir lo nom e la plaja o l'expression de formula." #: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text msgid "Define Name" @@ -4201,11 +4056,11 @@ msgstr "" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_ZREFS.fixedline.text msgid "Iterative references" -msgstr "" +msgstr "Referéncias circularas" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESTD.radiobutton.text msgid "12/30/1899 (defa~ult)" -msgstr "" +msgstr "30.12.1899 (per ~defaut)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESTD.radiobutton.quickhelptext msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" @@ -4213,19 +4068,19 @@ msgstr "" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESC10.radiobutton.text msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -msgstr "" +msgstr "01.01.1900 (Star~Calc 1.0)" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESC10.radiobutton.quickhelptext msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "La valor zèro correspond al 01.01.1900" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATE1904.radiobutton.text msgid "~01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "~01.01.1904" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATE1904.radiobutton.quickhelptext msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "La valor zèro correspond al 01.01.1904" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text #, fuzzy @@ -4235,11 +4090,11 @@ msgstr "Data" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_CASE.checkbox.text msgid "Case se~nsitive" -msgstr "" +msgstr "Respectar la ~cassa" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_CALC.checkbox.text msgid "~Precision as shown" -msgstr "" +msgstr "~Exactitud coma afichat" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_MATCH.checkbox.text msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" @@ -4357,24 +4212,9 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Suprimir" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_COPY.pushbutton.text -#, fuzzy msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_COPY.pushbutton.text" msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Co~piar\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar" +msgstr "~Copiar" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.STR_DISMISS.string.text msgid "~Discard" @@ -4440,19 +4280,19 @@ msgstr "Afichatge" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_FORMULA.checkbox.text msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_FORMULA.checkbox.text" msgid "~Formulas" -msgstr "" +msgstr "~Formulas" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_NIL.checkbox.text msgid "Zero val~ues" -msgstr "" +msgstr "Valors ~zèro" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ANNOT.checkbox.text msgid "~Comment indicator" -msgstr "" +msgstr "~Indicator de comentari" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VALUE.checkbox.text msgid "Value h~ighlighting" -msgstr "" +msgstr "~Mesa en evidéncia de las valors" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ANCHOR.checkbox.text msgid "~Anchor" @@ -4460,7 +4300,7 @@ msgstr "~Ancora" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_CLIP.checkbox.text msgid "Te~xt overflow" -msgstr "" +msgstr "~Desbòrdament de tèxte" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_RFIND.checkbox.text msgid "Show references in color" @@ -4518,15 +4358,15 @@ msgstr "Zoom" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_SYNCZOOM.checkbox.text msgid "S~ynchronize sheets" -msgstr "" +msgstr "~Sincronizar los fuèlhs" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_WINDOW.fixedline.text msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Fenèstra" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ROWCOLHEADER.checkbox.text msgid "Colu~mn/row headers" -msgstr "" +msgstr "Entèstas de ~linhas e colomnas" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_HSCROLL.checkbox.text msgid "Hori~zontal scroll bar" @@ -4733,7 +4573,7 @@ msgstr "Reduire" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.FT_VARIABLECELLS.fixedtext.text msgid "By changing cells" -msgstr "" +msgstr "Per modificacion de cellulas" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_VARIABLECELLS.imagebutton.text" @@ -4822,32 +4662,32 @@ msgstr "" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.quickhelptext msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT2.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Redusir" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.1.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.1.stringlist.text" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.2.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.2.stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.3.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.3.stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.4.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.4.stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Nombre entièr" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.5.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP2.5.stringlist.text" @@ -4897,17 +4737,17 @@ msgstr "=" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.3.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.3.stringlist.text" msgid ">=" -msgstr "" +msgstr ">=" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.4.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.4.stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Nombre entièr" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.5.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP3.5.stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Logic" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_RIGHT3.imagebutton.text" @@ -4922,22 +4762,22 @@ msgstr "" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.quickhelptext msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE3.imagebutton.quickhelptext" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Suprimir" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.quickhelptext msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT4.imagebutton.quickhelptext" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Redusir" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.1.stringlist.text msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.LB_OP4.1.stringlist.text" @@ -4995,15 +4835,15 @@ msgstr "Tampar" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.BTN_SOLVE.pushbutton.text msgid "Solve" -msgstr "" +msgstr "Resòlvre" #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.STR_INVALIDINPUT.string.text msgid "Invalid input." -msgstr "" +msgstr "Picada incorrècta." #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.STR_INVALIDCONDITION.string.text msgid "Invalid condition." -msgstr "" +msgstr "Condicion incorrècta." #: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.modelessdialog.text msgid "Solver" @@ -5102,24 +4942,9 @@ msgid "Cu~t" msgstr "~Copar" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_COPY.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_COPY.menuitem.text" msgid "~Copy" -msgstr "" -"#-#-#-#-# docvw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# menu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Co~piar\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# annotations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar\n" -"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Copiar" +msgstr "C~opiar" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE.menuitem.text" @@ -5133,22 +4958,9 @@ msgid "P~aste Special..." msgstr "Empe~gament especial..." #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_TEXT.menuitem.text -#, fuzzy msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_TEXT.menuitem.text" msgid "~Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "~Tèxte" #: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_ONLY.SID_PASTE_ONLY_VALUE.menuitem.text msgid "~Number" @@ -6004,22 +5816,9 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.3.string.text msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." @@ -6167,22 +5966,9 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.3.string.text msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." @@ -7567,21 +7353,8 @@ msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.2.string.text -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "Tèst" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF.3.string.text msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." @@ -7968,7 +7741,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.3.string.text msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." @@ -7979,10 +7752,9 @@ msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.3.string.text msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." @@ -7993,10 +7765,9 @@ msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.3.string.text msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." @@ -8007,10 +7778,9 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.3.string.text msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." @@ -8021,10 +7791,9 @@ msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.3.string.text msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." @@ -8035,10 +7804,9 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.3.string.text msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." @@ -8063,10 +7831,9 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN_HYP.3.string.text msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." @@ -8077,10 +7844,9 @@ msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.3.string.text msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." @@ -8091,10 +7857,9 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.3.string.text msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." @@ -8129,7 +7894,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." @@ -8142,7 +7907,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." @@ -8155,7 +7920,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Angle" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." @@ -8179,10 +7944,9 @@ msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.3.string.text msgid "The angle in a radian" @@ -8193,10 +7957,9 @@ msgid "Converts degrees to radians" msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RAD.3.string.text msgid "The angle in degrees." @@ -8207,10 +7970,9 @@ msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EXP.3.string.text msgid "The exponent applied to base e." @@ -8221,10 +7983,9 @@ msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.3.string.text" @@ -8234,7 +7995,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.string.text" msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Basa" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.5.string.text msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." @@ -8245,10 +8006,9 @@ msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LN.3.string.text msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." @@ -8259,10 +8019,9 @@ msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG10.3.string.text" @@ -8289,7 +8048,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.2.string.text msgid "Dividend" -msgstr "" +msgstr "Dividend" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.3.string.text msgid "The number to be divided." @@ -8297,7 +8056,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.4.string.text msgid "Divisor" -msgstr "" +msgstr "Divisor" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MOD.5.string.text msgid "The number by which the dividend is divided." @@ -8308,10 +8067,9 @@ msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.3.string.text msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." @@ -8343,10 +8101,9 @@ msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.3.string.text" @@ -8358,20 +8115,18 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.3.string.text msgid "The number to be truncated." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.4.string.text" msgid "count" -msgstr "NBVAL" +msgstr "compte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.5.string.text msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." @@ -8382,10 +8137,9 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.3.string.text msgid "The number to be rounded." @@ -8407,10 +8161,9 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.string.text" @@ -8418,10 +8171,9 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.4.string.text" msgid "count" -msgstr "NBVAL" +msgstr "compte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.5.string.text" @@ -8433,10 +8185,9 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.3.string.text" @@ -8444,10 +8195,9 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.4.string.text" msgid "count" -msgstr "NBVAL" +msgstr "compte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.5.string.text msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." @@ -8473,10 +8223,9 @@ msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd i msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.3.string.text" @@ -8488,10 +8237,9 @@ msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.3.string.text" @@ -8508,10 +8256,9 @@ msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.string.text" msgid "Mode" -msgstr "Desplaçar" +msgstr "Mòde" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.7.string.text msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." @@ -8542,10 +8289,9 @@ msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.6.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.6.string.text" msgid "Mode" -msgstr "Desplaçar" +msgstr "Mòde" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.7.string.text msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." @@ -8558,7 +8304,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.2.string.text" msgid "Integer " -msgstr "" +msgstr "Nombre entièr " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT.3.string.text msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." @@ -8571,7 +8317,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.2.string.text" msgid "Integer " -msgstr "" +msgstr "Nombre entièr " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KGV.3.string.text msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." @@ -8597,7 +8343,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.2.string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matritz" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.3.string.text msgid "The first array for the array product." @@ -8606,7 +8352,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.4.string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matritz" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.5.string.text msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." @@ -8619,7 +8365,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.2.string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matritz" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.3.string.text msgid "The array for which the determinant is to be determined." @@ -8644,7 +8390,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT.2.string.text msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Dimensions" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT.3.string.text msgid "The size of the unitary array." @@ -8656,7 +8402,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.2.string.text msgid "Array " -msgstr "" +msgstr "matritz " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.3.string.text msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." @@ -8669,7 +8415,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.2.string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "matritz_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.3.string.text" @@ -8679,7 +8425,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.4.string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matritz_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.5.string.text msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." @@ -8702,7 +8448,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.4.string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matritz_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.5.string.text msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." @@ -8715,7 +8461,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.2.string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "matritz_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.3.string.text msgid "First array for forming argument differences." @@ -8724,7 +8470,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.4.string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matritz_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.5.string.text msgid "Second array for forming the argument differences." @@ -8759,7 +8505,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.2.string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "donadas_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.3.string.text" @@ -8769,7 +8515,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "donadas_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.5.string.text" @@ -8789,7 +8535,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.8.string.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "estatisticas" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text" @@ -8813,7 +8559,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "donadas_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.5.string.text" @@ -8847,7 +8593,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.2.string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "donadas_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.3.string.text" @@ -8890,7 +8636,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "donadas_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.3.string.text" @@ -8900,7 +8646,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "donadas_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.5.string.text" @@ -8931,10 +8677,9 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.2.string.text" msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "valor " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.3.string.text msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." @@ -8945,10 +8690,9 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.2.string.text" msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "valor " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.3.string.text msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." @@ -8973,10 +8717,9 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.2.string.text" msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "valor " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.3.string.text msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." @@ -8987,10 +8730,9 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.2.string.text" msgid "number " -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.3.string.text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." @@ -9001,10 +8743,9 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.2.string.text" msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "valor " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.3.string.text msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." @@ -9030,10 +8771,9 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.2.string.text" msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "valor " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.string.text" @@ -9045,10 +8785,9 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.2.string.text" msgid "number " -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.3.string.text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." @@ -9059,10 +8798,9 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.2.string.text" msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "valor " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.3.string.text msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." @@ -9088,10 +8826,9 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.2.string.text" msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "valor " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.string.text" @@ -9103,10 +8840,9 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.2.string.text" msgid "number " -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text" @@ -9118,10 +8854,9 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.2.string.text" msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "valor " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.3.string.text msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." @@ -9146,10 +8881,9 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.2.string.text" msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "valor " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.3.string.text" @@ -9161,29 +8895,27 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text" msgid "number " -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.1.string.text msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.2.string.text" msgid "number " -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.3.string.text msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." -msgstr "" +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.1.string.text msgid "Returns the skewness of a distribution." @@ -9204,44 +8936,41 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.2.string.text" msgid "number " -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.3.string.text msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge de la distribucion." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.1.string.text msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.2.string.text" msgid "number " -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.3.string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.1.string.text msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.2.string.text" msgid "number " -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.3.string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.1.string.text msgid "Returns the most common value in a sample." @@ -9263,25 +8992,23 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.2.string.text" msgid "number " -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.3.string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.1.string.text msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.2.string.text" msgid "data" -msgstr "Data" +msgstr "donadas" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.3.string.text" @@ -9326,10 +9053,9 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.2.string.text" msgid "data" -msgstr "Data" +msgstr "donadas" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.3.string.text" @@ -9351,10 +9077,9 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.2.string.text" msgid "data" -msgstr "Data" +msgstr "donadas" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.3.string.text" @@ -9401,20 +9126,18 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.2.string.text" msgid "value" -msgstr "Valor" +msgstr "valor" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.3.string.text msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.4.string.text" msgid "Data" -msgstr "Data" +msgstr "Donadas" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.5.string.text" @@ -9424,7 +9147,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.6.string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipe" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.7.string.text msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." @@ -9435,10 +9158,9 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.2.string.text" msgid "data" -msgstr "Data" +msgstr "donadas" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.3.string.text" @@ -9459,10 +9181,9 @@ msgid "Returns the discreet probability of an interval." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.2.string.text" msgid "data" -msgstr "Data" +msgstr "donadas" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.3.string.text msgid "The sample data array." @@ -9470,7 +9191,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.4.string.text msgid "probability" -msgstr "" +msgstr "probabilitat" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.5.string.text msgid "The array of the associated probabilities." @@ -9479,7 +9200,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Començament" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.7.string.text msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." @@ -9518,7 +9239,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.6.string.text msgid "T_1" -msgstr "" +msgstr "T_1" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.7.string.text msgid "Lower limit for the number of trials." @@ -9526,7 +9247,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.8.string.text msgid "T_2" -msgstr "" +msgstr "T_2" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.9.string.text msgid "Upper limit for the number of trials." @@ -9537,10 +9258,9 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PHI.3.string.text" @@ -9580,10 +9300,9 @@ msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER_INV.3.string.text msgid "The value that is to be transformed back." @@ -9596,7 +9315,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.2.string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.3.string.text msgid "The number of successes in a series of trials." @@ -9605,7 +9324,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.4.string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "temptativas" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.5.string.text" @@ -9638,7 +9357,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.2.string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.3.string.text msgid "The number of failures in the trial range." @@ -9646,7 +9365,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.4.string.text msgid "R" -msgstr "" +msgstr "N_succès" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.5.string.text msgid "The number of successes in the trial sequence." @@ -9655,7 +9374,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.6.string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "Probabilitat" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.7.string.text" @@ -9689,7 +9408,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.6.string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.7.string.text msgid "The border probability that is attained or exceeded." @@ -9700,20 +9419,18 @@ msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.3.string.text msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text" msgid "mean" -msgstr "Mejana" +msgstr "mejana" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.5.string.text msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." @@ -9753,10 +9470,9 @@ msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.string.text" msgid "STDEV" -msgstr "ESCARTIPEP" +msgstr "ESCARTTIPE" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.7.string.text" @@ -9766,7 +9482,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.8.string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.9.string.text" @@ -9778,10 +9494,9 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.3.string.text msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." @@ -9814,10 +9529,9 @@ msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.3.string.text" @@ -9829,10 +9543,9 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV.3.string.text msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." @@ -9843,10 +9556,9 @@ msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.3.string.text msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." @@ -9863,10 +9575,9 @@ msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted. msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.6.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.6.string.text" msgid "STDEV" -msgstr "ESCARTIPEP" +msgstr "ESCARTTIPE" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.7.string.text msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." @@ -9887,20 +9598,18 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.3.string.text msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text" msgid "mean" -msgstr "Mejana" +msgstr "mejana" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.5.string.text msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." @@ -9921,10 +9630,9 @@ msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.3.string.text msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." @@ -9941,7 +9649,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.7.string.text" @@ -9953,10 +9661,9 @@ msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative d msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.3.string.text msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." @@ -9965,7 +9672,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.4.string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.5.string.text msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." @@ -9995,10 +9702,9 @@ msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.3.string.text msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." @@ -10007,7 +9713,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.4.string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.5.string.text msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." @@ -10016,7 +9722,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.6.string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "bèta" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.7.string.text msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." @@ -10041,10 +9747,9 @@ msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA.3.string.text msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." @@ -10055,10 +9760,9 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.3.string.text msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." @@ -10067,7 +9771,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.4.string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.5.string.text" @@ -10077,7 +9781,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.6.string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "bèta" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.7.string.text" @@ -10107,7 +9811,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.12.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.12.string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Cumulativa" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.13.string.text msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." @@ -10118,10 +9822,9 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.3.string.text msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." @@ -10130,7 +9833,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.4.string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.5.string.text" @@ -10140,7 +9843,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.6.string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "bèta" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.7.string.text" @@ -10172,10 +9875,9 @@ msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.3.string.text msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." @@ -10184,7 +9886,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.4.string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.5.string.text msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." @@ -10193,7 +9895,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.6.string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "bèta" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.7.string.text msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." @@ -10202,7 +9904,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.8.string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL.9.string.text" @@ -10232,7 +9934,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.6.string.text msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "succèsses" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.7.string.text msgid "The number of successes in the population." @@ -10240,21 +9942,20 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.8.string.text msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_populacion" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.9.string.text msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "La talha de la populacion." #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.1.string.text msgid "Returns the t-distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.3.string.text msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." @@ -10263,7 +9964,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.4.string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grases_libertat" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.5.string.text" @@ -10297,7 +9998,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.4.string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grases_libertat" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.5.string.text" @@ -10309,10 +10010,9 @@ msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.3.string.text msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." @@ -10321,7 +10021,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.4.string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grases_libertat_1" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.5.string.text" @@ -10331,7 +10031,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.6.string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grases_libertat_2" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.7.string.text" @@ -10365,7 +10065,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.6.string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grases_libertat_2" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.7.string.text" @@ -10377,10 +10077,9 @@ msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.3.string.text msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." @@ -10389,7 +10088,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.4.string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grases_libertat" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST.5.string.text" @@ -10422,7 +10121,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.6.string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Cumulativa" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.7.string.text" @@ -10434,10 +10133,9 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.2.string.text" msgid "number" -msgstr "Nombres" +msgstr "nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.3.string.text msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." @@ -10446,7 +10144,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.4.string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grases_libertat" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV.5.string.text" @@ -10480,30 +10178,27 @@ msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.2.string.text" msgid "Number" -msgstr "Nombres" +msgstr "Nombre" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.3.string.text msgid "The value to be standardized." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text" msgid "mean" -msgstr "Mejana" +msgstr "mejana" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.5.string.text msgid "The mean value used for moving." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.6.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.6.string.text" msgid "STDEV" -msgstr "ESCARTIPEP" +msgstr "ESCARTTIPE" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.7.string.text msgid "The standard deviation used for scaling." @@ -10516,7 +10211,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.2.string.text" msgid "Count_1" -msgstr "" +msgstr "Nombre_1" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.3.string.text" @@ -10540,7 +10235,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.2.string.text" msgid "Count_1" -msgstr "" +msgstr "Nombre_1" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.3.string.text" @@ -10550,7 +10245,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.4.string.text" msgid "Count_2" -msgstr "" +msgstr "Nombre_2" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.5.string.text" @@ -10564,17 +10259,16 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "alfa" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.3.string.text msgid "The level of the confidence interval." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.4.string.text" msgid "STDEV" -msgstr "ESCARTIPEP" +msgstr "ESCARTTIPE" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.5.string.text msgid "The standard deviation of the population." @@ -10593,10 +10287,9 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text" msgid "data" -msgstr "Data" +msgstr "donadas" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.3.string.text msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." @@ -10624,7 +10317,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.2.string.text msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "Donadas_B" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST.3.string.text msgid "The observed data array." @@ -10655,7 +10348,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.4.string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "donadas_2" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.5.string.text" @@ -10669,7 +10362,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.2.string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "donadas_1" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.3.string.text" @@ -10679,7 +10372,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.4.string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "donadas_2" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.string.text" @@ -10687,10 +10380,9 @@ msgid "The second record array." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.string.text" msgid "mode" -msgstr "Desplaçar" +msgstr "mòde" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.7.string.text msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" @@ -10712,7 +10404,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "donadas_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.3.string.text" @@ -10722,7 +10414,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "donadas_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.5.string.text" @@ -10736,7 +10428,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.2.string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "donadas_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.3.string.text" @@ -10746,7 +10438,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "donadas_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.5.string.text" @@ -10784,7 +10476,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.2.string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "donadas_Y" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.3.string.text" @@ -10794,7 +10486,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.4.string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "donadas_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.5.string.text" @@ -10808,7 +10500,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.2.string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Donadas_1" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.3.string.text" @@ -10842,7 +10534,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.4.string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Donadas_2" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.5.string.text" @@ -10856,7 +10548,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.2.string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Donadas_1" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.3.string.text" @@ -10866,7 +10558,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.4.string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Donadas_2" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR.5.string.text" @@ -10900,7 +10592,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.6.string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "donadas_X" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.7.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.7.string.text" @@ -10912,28 +10604,18 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.2.string.text" msgid "row" -msgstr "linhas" +msgstr "linha" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.3.string.text msgid "The row number of the cell." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.4.string.text" msgid "column" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" Colomnas" +msgstr "Colomna" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.5.string.text msgid "The column number of the cell." @@ -10950,7 +10632,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.8.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.8.string.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.9.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.9.string.text" @@ -10958,9 +10640,8 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.10.string.text -#, fuzzy msgid "sheet" -msgstr "Fuèlhs" +msgstr "fuèlh" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.11.string.text msgid "The spreadsheet name of the cell reference." @@ -10973,7 +10654,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referéncia" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.string.text" @@ -10994,10 +10675,9 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.4.string.text" msgid "value " -msgstr "Valor" +msgstr "valor " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.5.string.text msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." @@ -11010,7 +10690,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.2.string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referéncia" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.string.text" @@ -11024,7 +10704,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.2.string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referéncia" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.3.string.text" @@ -11051,7 +10731,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.2.string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matritz" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMNS.3.string.text msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." @@ -11064,7 +10744,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.2.string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matritz" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROWS.3.string.text msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." @@ -11077,7 +10757,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.2.string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referéncia" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLES.3.string.text" @@ -11108,7 +10788,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.6.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.6.string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Indèx" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.7.string.text msgid "The row index in the array." @@ -11116,7 +10796,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.8.string.text msgid "sorted" -msgstr "" +msgstr "triat" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.9.string.text msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." @@ -11138,7 +10818,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.4.string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matritz" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.5.string.text msgid "The array or range for referencing." @@ -11155,7 +10835,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.8.string.text msgid "sort order" -msgstr "" +msgstr "òrdre de triada" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.9.string.text msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." @@ -11168,7 +10848,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.2.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.2.string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referéncia" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.3.string.text" @@ -11176,28 +10856,18 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.4.string.text" msgid "row" -msgstr "linhas" +msgstr "linha" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.5.string.text msgid "The row in the range." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.6.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.6.string.text" msgid "column" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" Colomnas" +msgstr "colomna" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.7.string.text msgid "The column in the range." @@ -11227,7 +10897,7 @@ msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.4.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.4.string.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.5.string.text" @@ -11317,17 +10987,8 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.6.string.text -#, fuzzy msgid "columns" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" Colomnas" +msgstr "colomnas" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.7.string.text msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." @@ -11343,13 +11004,8 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.10.string.text -#, fuzzy msgid "width" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Largor :\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Largor :" +msgstr "largor" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_OFFSET.11.string.text msgid "The number of columns in the moved reference." @@ -11383,31 +11039,8 @@ msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.4.string.text -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ora\n" -"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ora\n" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ora\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Temps\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ora\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ora\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ora\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ora\n" -"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ora\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ora\n" -"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ora" +msgstr "Ora" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.5.string.text msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." @@ -11532,22 +11165,9 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS.3.string.text" @@ -11559,22 +11179,9 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC.3.string.text" @@ -11586,22 +11193,9 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE.3.string.text" @@ -11650,22 +11244,9 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN.3.string.text msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." @@ -11676,21 +11257,8 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT.2.string.text -#, fuzzy msgid "text " -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte " #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT.3.string.text msgid "Text for the concatentation." @@ -11731,22 +11299,9 @@ msgid "The text to be found." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.4.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.5.string.text" @@ -11777,22 +11332,9 @@ msgid "The text to be found." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.4.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.5.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH.5.string.text" @@ -11813,22 +11355,9 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM.3.string.text msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." @@ -11839,22 +11368,9 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER.3.string.text msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." @@ -11865,22 +11381,9 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER.3.string.text msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." @@ -11891,22 +11394,9 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER.3.string.text msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." @@ -11917,22 +11407,9 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE.3.string.text" @@ -11980,22 +11457,9 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.2.string.text" msgid "Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "Tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.3.string.text msgid "The text in which some characters are to be replaced." @@ -12062,22 +11526,9 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN.3.string.text msgid "The text in which the length is to be determined." @@ -12088,22 +11539,9 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT.3.string.text msgid "The text where the initial partial words are to be determined." @@ -12124,22 +11562,9 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT.3.string.text msgid "The text in which the end partial words are to be determined." @@ -12160,22 +11585,9 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID.3.string.text msgid "The text in which partial words are to be determined." @@ -12204,22 +11616,9 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT.3.string.text msgid "The text to be repeated." @@ -12240,22 +11639,9 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.3.string.text msgid "The text in which partial words are to be replaced." @@ -12323,22 +11709,9 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.3.string.text msgid "The text to be converted." @@ -12370,44 +11743,18 @@ msgid "The value to be converted." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.4.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.4.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.5.string.text msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.6.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.6.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.7.string.text msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." @@ -12442,22 +11789,9 @@ msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC.2.string.text" msgid "Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "Tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ARABIC.3.string.text msgid "The text that represents a Roman numeral." @@ -12468,22 +11802,9 @@ msgid "Returns information about the environment." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO.2.string.text" msgid "Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "Tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INFO.3.string.text msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." @@ -12494,22 +11815,9 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UNICODE.3.string.text" @@ -12583,22 +11891,9 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.2.string.text -#, fuzzy msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.2.string.text" msgid "text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "data_tèxte" #: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.3.string.text msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.3.string.text" @@ -12836,14 +12131,9 @@ msgid "Optimal Row Height" msgstr "" #: scstring.src#STR_COLWIDTH.string.text -#, fuzzy msgctxt "scstring.src#STR_COLWIDTH.string.text" msgid "Width" -msgstr "" -"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Largor :\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Largor :" +msgstr "Largor" #: scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH.string.text msgctxt "scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH.string.text" @@ -12865,15 +12155,8 @@ msgid "- undefined -" msgstr "- pas definit -" #: scstring.src#SCSTR_NONE.string.text -#, fuzzy msgid "- none -" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"- pas cap -\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"- none -\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"- pas cap -" +msgstr "- pas cap -" #: scstring.src#SCSTR_NEWTABLE.string.text msgid "- new sheet -" @@ -12904,18 +12187,9 @@ msgid "unnamed" msgstr "" #: scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text -#, fuzzy msgctxt "scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text" msgid "Column" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Colomnas\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -" Colomnas" +msgstr "Colomna" #: scstring.src#SCSTR_ROW.string.text msgctxt "scstring.src#SCSTR_ROW.string.text" @@ -13154,17 +12428,8 @@ msgid "~Minimum" msgstr "~Minimum" #: scstring.src#SCSTR_VALID_MAXIMUM.string.text -#, fuzzy msgid "~Maximum" -msgstr "" -"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Maximum\n" -"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Maxim\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Maxim\n" -"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Maximum" +msgstr "~Maximum" #: scstring.src#SCSTR_VALID_VALUE.string.text msgid "~Value" @@ -13227,22 +12492,9 @@ msgid "Graphics Filter" msgstr "" #: scstring.src#STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT.string.text -#, fuzzy msgctxt "scstring.src#STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT.string.text" msgid "Text" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxte\n" -"#-#-#-#-# epgm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# epbm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt\n" -"#-#-#-#-# eppm.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Tèxt" +msgstr "Tèxte" #: scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE.string.text #, fuzzy @@ -13261,27 +12513,8 @@ msgid "" msgstr "" #: scstring.src#SCSTR_ALLFILTER.string.text -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "" -"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Totes\n" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Totes\n" -"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Totas\n" -"#-#-#-#-# classes.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Totes\n" -"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Tot\n" -"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Totas\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Tot\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Tot\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Totas las paginas" +msgstr "Tot" #: scstring.src#STR_ACC_CSVRULER_NAME.string.text msgid "Ruler" @@ -13375,13 +12608,8 @@ msgid "Media Playback" msgstr "Lectura de mèdia" #: scstring.src#RID_SCSTR_ONCLICK.string.text -#, fuzzy msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" -"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Boton de mirga quichat\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Boton de la mirga quichat" +msgstr "Boton de mirga quichat" #: scstring.src#STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA.string.text msgid "Formula Tool Bar" @@ -13625,13 +12853,8 @@ msgid "Custom sort ~order" msgstr "" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Language" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Lenga...\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"~Lenga" +msgstr "~Lenga" #: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_ALGORITHM.fixedtext.text msgid "O~ptions" @@ -13726,13 +12949,8 @@ msgid "Sort" msgstr "" #: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.FT_GROUP.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "~Group by" -msgstr "" -"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Acampar per\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"A~gropar per" +msgstr "A~gropar per" #: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.FT_COLUMNS.fixedtext.text msgid "~Calculate subtotals for" @@ -13922,17 +13140,8 @@ msgid "Character" msgstr "Caractèr" #: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Identacions e espaçament\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"indentacion & espaçament\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Identacions e espaciament\n" -"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Identacions e espaçament" +msgstr "Alinèas e espaçament" #: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text #, fuzzy diff --git a/translations/source/oc/scp2/source/base.po b/translations/source/oc/scp2/source/base.po index f5151da56aa..83c752354a8 100644 --- a/translations/source/oc/scp2/source/base.po +++ b/translations/source/oc/scp2/source/base.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365274981.0\n" #: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." @@ -46,12 +47,12 @@ msgstr "Ajuda de %PRODUCTNAME Base" #: postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Connector PostgreSQL" #: postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text msgctxt "postgresqlsdbc.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC.LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Connector PostgreSQL" #: registryitem_base.ulf#STR_REG_VAL_OO_DATABASE.LngText.text msgid "OpenDocument Database" diff --git a/translations/source/oc/scp2/source/draw.po b/translations/source/oc/scp2/source/draw.po index a6ce3b41603..6ca42995cf0 100644 --- a/translations/source/oc/scp2/source/draw.po +++ b/translations/source/oc/scp2/source/draw.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:19+0200\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 19:03+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365274993.0\n" #: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text msgid "Drawing" @@ -69,8 +70,8 @@ msgstr "Modèl de dessenh OpenDocument" #: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT.LngText.text msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document" -msgstr "" +msgstr "Document Microsoft Visio 2000/XP/2003" #: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE.LngText.text msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" -msgstr "" +msgstr "Modèl Microsoft Visio 2000/XP/2003" diff --git a/translations/source/oc/scp2/source/extensions.po b/translations/source/oc/scp2/source/extensions.po index 2a0033381f4..36d9c4d6d89 100644 --- a/translations/source/oc/scp2/source/extensions.po +++ b/translations/source/oc/scp2/source/extensions.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-15 10:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 19:04+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358245293.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365275061.0\n" #: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text msgid "Extensions" @@ -241,61 +241,49 @@ msgid "Script provider for Python" msgstr "Fornidor d'escripte per Python" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text -#, fuzzy msgid "English" msgstr "Anglés" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa la presa en carga de l'anglés dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text -#, fuzzy msgid "German" msgstr "Alemand" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa la presa en carga de l'alemand dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text -#, fuzzy msgid "French" msgstr "Francés" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa la presa en carga del francés dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italian" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa la presa en carga de l'italian dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text -#, fuzzy msgid "Spanish" -msgstr "Castelhan" +msgstr "Espanhòl" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installa la presa en carga del castelhan dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa la presa en carga de l'espanhòl dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Hungarian" msgstr "Ongrés" #: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa la presa en carga de l'ongrés dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/oc/scp2/source/ooo.po b/translations/source/oc/scp2/source/ooo.po index 1f54b95500b..0d24e433e8f 100644 --- a/translations/source/oc/scp2/source/ooo.po +++ b/translations/source/oc/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 18:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 07:51+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362594537.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365321101.0\n" #: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INFO.LngText.text msgid "Information" @@ -321,7 +321,6 @@ msgid "Tamil" msgstr "Tamol" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa l'ajuda en tamol dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -331,7 +330,6 @@ msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa l'ajuda en hindi dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -386,7 +384,6 @@ msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa l'ajuda en swahili dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -414,9 +411,8 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "Bengali (Bangladesh)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installa l'ajuda en bangali (Bangladesh) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa l'ajuda en bangali (Bangladèsh) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text" @@ -424,9 +420,8 @@ msgid "Bengali (India)" msgstr "Bengalí (Índia)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installa l'ajuda en bangali (Bangladesh) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa l'ajuda en bangali (Índia) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text" @@ -434,7 +429,6 @@ msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa l'ajuda en oriya del sud dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -444,7 +438,6 @@ msgid "Marathi" msgstr "Marathi" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa l'ajuda en marathi dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -463,9 +456,8 @@ msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installa l'ajuda en arab dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa l'ajuda en arabi dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text" @@ -653,7 +645,6 @@ msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Sèrbi (latin)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa l'ajuda en sèrbi (latin) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -672,7 +663,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)" msgstr "Sèrbi (cirillic)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa l'ajuda en sèrbi (cirillic) dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -826,7 +816,6 @@ msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa l'ajuda en gujarati dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -926,9 +915,8 @@ msgid "Assamese" msgstr "Assamese" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Installa l'ajuda en Assamese dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Installa l'ajuda en Assamés dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text" @@ -999,7 +987,6 @@ msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa l'ajuda en malayalam dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1018,7 +1005,6 @@ msgid "Sanskrit (India)" msgstr "Sanskrit (Índia)" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa l'ajuda en sanscrit dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" @@ -1046,14 +1032,13 @@ msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" msgstr "Installa l'ajuda en telugu dins %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" @@ -1062,12 +1047,12 @@ msgstr "" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "Lengas d'interfàcia d'utilizaire suplementàrias" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text" msgid "Additional user interface languages" -msgstr "" +msgstr "Lengas d'interfàcia d'utilizaire suplementàrias" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text" @@ -1076,7 +1061,7 @@ msgstr "Anglés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text msgid "Installs the English user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text" @@ -1085,7 +1070,7 @@ msgstr "Alemand" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text msgid "Installs the German user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en alemand" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text" @@ -1094,7 +1079,7 @@ msgstr "Francés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text msgid "Installs the French user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en francés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text" @@ -1103,7 +1088,7 @@ msgstr "Italian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text msgid "Installs the Italian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en italian" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text" @@ -1112,7 +1097,7 @@ msgstr "Castelhan" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text msgid "Installs the Spanish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en espanhòl" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text" @@ -1121,7 +1106,7 @@ msgstr "Suedés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text msgid "Installs the Swedish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en suedés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" @@ -1131,7 +1116,7 @@ msgstr "Portugués" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en portugués" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" @@ -1141,7 +1126,7 @@ msgstr "Portugués (Brasil)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en portugués" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text" @@ -1150,7 +1135,7 @@ msgstr "Japonés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en japonés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text" @@ -1168,7 +1153,7 @@ msgstr "Chinés (simplificat)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en chinés (simplificat)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text" @@ -1177,7 +1162,7 @@ msgstr "Chinés (tradicional)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en chinés (tradicional)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text" @@ -1186,7 +1171,7 @@ msgstr "Neerlandés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en neerlandés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text" @@ -1195,7 +1180,7 @@ msgstr "Ongrés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ongrés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text" @@ -1204,7 +1189,7 @@ msgstr "Polonés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en polonés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text" @@ -1213,7 +1198,7 @@ msgstr "Rus" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en rus" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text" @@ -1222,7 +1207,7 @@ msgstr "Turc" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text msgid "Installs the Turkish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en turc" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text" @@ -1231,7 +1216,7 @@ msgstr "Grèc" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text msgid "Installs the Greek user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en grèc" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text" @@ -1240,7 +1225,7 @@ msgstr "Tailandés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text msgid "Installs the Thai user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tai" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text" @@ -1330,7 +1315,7 @@ msgstr "Indi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en hindi" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text" @@ -1339,7 +1324,7 @@ msgstr "Sotho del Sud (Sutu)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sotho del sud (Sutu)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text" @@ -1348,7 +1333,7 @@ msgstr "Tswana" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tswana" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text" @@ -1357,7 +1342,7 @@ msgstr "Xhosa" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en xhosa" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text" @@ -1366,7 +1351,7 @@ msgstr "Zolo" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en zoló" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text" @@ -1375,7 +1360,7 @@ msgstr "Afrikaans" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en afrikaans" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text" @@ -1384,7 +1369,7 @@ msgstr "Swahili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en suahili" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text" @@ -1393,7 +1378,7 @@ msgstr "Laossian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text msgid "Installs the Lao user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en laosian" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text" @@ -1411,7 +1396,7 @@ msgstr "Sotho del Nòrd" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sotho del nòrd" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text" @@ -1420,7 +1405,7 @@ msgstr "Bengali (Bangladesh)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bengali (Bangladèsh)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text" @@ -1429,7 +1414,7 @@ msgstr "Bengalí (Índia)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text msgid "Installs the Bengali (India) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bengali (Índia)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text" @@ -1438,7 +1423,7 @@ msgstr "Oriyà" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text msgid "Installs the Oriya user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en oriya" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text" @@ -1447,7 +1432,7 @@ msgstr "Marati" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en marathi" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text" @@ -1456,7 +1441,7 @@ msgstr "Nepali" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en nepalés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text" @@ -1465,7 +1450,7 @@ msgstr "Arabi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en arabi" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text" @@ -1474,7 +1459,7 @@ msgstr "Catalan" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en catalan" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text" @@ -1483,7 +1468,7 @@ msgstr "Catalan (Valencian)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en catalan (valencian)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text" @@ -1492,7 +1477,7 @@ msgstr "Danés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en danés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text" @@ -1501,7 +1486,7 @@ msgstr "Finés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en finés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text" @@ -1510,7 +1495,7 @@ msgstr "Ebrèu" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ebrieu" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text" @@ -1519,7 +1504,7 @@ msgstr "Islandés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en islandés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text" @@ -1528,7 +1513,7 @@ msgstr "Norvegian (Bokmål)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en norvegian (Bokmål)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text" @@ -1537,7 +1522,7 @@ msgstr "Norvegian (Nynorsk)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en norvegian (Nynorsk)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text" @@ -1546,7 +1531,7 @@ msgstr "Romanés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en romanés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text" @@ -1555,7 +1540,7 @@ msgstr "Albanés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en albanés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text" @@ -1564,7 +1549,7 @@ msgstr "Indonesian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en indonesian" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text" @@ -1573,7 +1558,7 @@ msgstr "Ucraïnian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ucraïnian" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text" @@ -1654,7 +1639,7 @@ msgstr "Sèrbi (Latin)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sèrbi (latin)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text" @@ -1663,7 +1648,7 @@ msgstr "Irlandés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en irlandés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text" @@ -1672,7 +1657,7 @@ msgstr "Sèrbi (Cirillic)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sèrbi (Cirillic)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text" @@ -1681,7 +1666,7 @@ msgstr "Bosniac" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en bosniac" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text" @@ -1690,7 +1675,7 @@ msgstr "Asturian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en asturian" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text" @@ -1699,7 +1684,7 @@ msgstr "Kinyarwandà" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en knyarwanda" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text" @@ -1708,7 +1693,7 @@ msgstr "Farsi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text msgid "Installs the Farsi user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en farsi" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text" @@ -1717,7 +1702,7 @@ msgstr "Tatar" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tatar" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text" @@ -1726,7 +1711,7 @@ msgstr "Tsonga" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text msgid "Installs the Tsonga user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tsonga" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text" @@ -1735,7 +1720,7 @@ msgstr "Breton" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text msgid "Installs the Breton user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en breton" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text" @@ -1744,7 +1729,7 @@ msgstr "Ndebele del Sud" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ndebele del sud" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text" @@ -1753,7 +1738,7 @@ msgstr "Swazi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text msgid "Installs the Swazi user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en swatzi" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text" @@ -1762,7 +1747,7 @@ msgstr "Vendà" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en venda" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text" @@ -1771,7 +1756,7 @@ msgstr "Kannadà" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en kannada" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text" @@ -1780,7 +1765,7 @@ msgstr "Tajik" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tajik" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text" @@ -1789,7 +1774,7 @@ msgstr "Curd" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en curd" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text" @@ -1798,7 +1783,7 @@ msgstr "Dzongkha" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en dzongkha" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text" @@ -1807,7 +1792,7 @@ msgstr "Georgian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en georgian" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text" @@ -1825,7 +1810,7 @@ msgstr "Gujarati" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en gujarati" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text" @@ -1834,7 +1819,7 @@ msgstr "Anglés (Africa del Sud)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés (Africa del Sud)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text" @@ -1843,7 +1828,7 @@ msgstr "Anglés (Reialme unit)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés (Reialme Unit)" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text" @@ -1852,7 +1837,7 @@ msgstr "Ozbèc" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en ozbèc" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text" @@ -1861,7 +1846,7 @@ msgstr "Mongòl" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en mongòl" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text" @@ -1870,7 +1855,7 @@ msgstr "Tibetan" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en tibetan" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text" @@ -1879,7 +1864,7 @@ msgstr "Occitan lengadocian" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en occitan" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text" @@ -1888,7 +1873,7 @@ msgstr "Oromo" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en oromo" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text" @@ -1897,7 +1882,7 @@ msgstr "Sinhala" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en singalés" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text" @@ -1978,7 +1963,7 @@ msgstr "Maïthili" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en maithili" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text" @@ -1987,7 +1972,7 @@ msgstr "Malayalam" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en malayalam" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text" @@ -1996,7 +1981,7 @@ msgstr "Manipuri" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en manipuri" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text" @@ -2005,7 +1990,7 @@ msgstr "Sanscrit (Índia)" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sanscrit" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text" @@ -2014,7 +1999,7 @@ msgstr "Santali" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en santali" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text" @@ -2023,7 +2008,7 @@ msgstr "Sindhi" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en sindhi" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text" @@ -2032,7 +2017,7 @@ msgstr "Telugu" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en telugu" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text msgid "Luxembourgish" @@ -2040,24 +2025,24 @@ msgstr "Luxemborgés" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en luxemborgués" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM.LngText.text msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "Amharic" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM.LngText.text msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en amharic" #: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" -msgstr "" +msgstr "Installa l'interfàcia d'utilizaire en anglés amb una clau ID abans cada element IU" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_OSL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_OSL.LngText.text" @@ -2090,9 +2075,8 @@ msgid "Dictionaries" msgstr "Diccionaris" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES.LngText.text -#, fuzzy msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri." -msgstr "Diccionari del corrector ortografic, règlas de cesura e thesaurus eslovac" +msgstr "Diccionaris d'ortografia, dels sinomimes e règlas de copadura e dels mots." #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text" @@ -2100,29 +2084,25 @@ msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text -#, fuzzy msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura e dels mots afrikaans" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text msgid "Aragonese" -msgstr "" +msgstr "Aragonés" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés" +msgstr "Diccionari ortografic aragonés" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text" msgid "Arabic" msgstr "Arabi" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text -#, fuzzy msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Corrector ortografic e thesaurus nepalés" +msgstr "Diccionaris ortografic e dels sinonimes arabis" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text" @@ -2135,7 +2115,6 @@ msgid "Belarusian spelling dictionary" msgstr "Diccionari del corrector ortografic swahili" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgar" @@ -2146,14 +2125,12 @@ msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" +msgstr "Bengali" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text -#, fuzzy msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés" +msgstr "Diccionari del corrector ortografic pel Bengali" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text" @@ -2220,9 +2197,8 @@ msgid "Greek" msgstr "Grèc " #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura e dels mots grècs" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text" @@ -2239,9 +2215,8 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estonian" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text -#, fuzzy msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura e dels mots estonians" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text" @@ -2249,9 +2224,8 @@ msgid "French" msgstr "Francés" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text -#, fuzzy msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura e dels mots franceses" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text" @@ -2260,7 +2234,7 @@ msgstr "Escossés gaëlic" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Diccionari ortografic gaelic escocés" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text" @@ -2268,20 +2242,17 @@ msgid "Galician" msgstr "Galhego" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "Diccionari del corrector ortografic swahili" +msgstr "Diccionari ortografic galician" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text" msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text -#, fuzzy msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "Diccionari del corrector ortografic tailandés" +msgstr "Diccionari ortografic gujarati" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text" @@ -2289,15 +2260,13 @@ msgid "Hebrew" msgstr "Ebrèu" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "Corrector ortografic ebrèu" +msgstr "Diccionari ortografic ebrieu" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text" msgid "Hindi" -msgstr "Indi" +msgstr "Hindi" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text #, fuzzy @@ -2370,9 +2339,8 @@ msgid "Nepali" msgstr "Nepalés" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text -#, fuzzy msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Corrector ortografic e thesaurus nepalés" +msgstr "Diccionaris ortografic e dels sinonimes nepaleses" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text" @@ -2380,9 +2348,8 @@ msgid "Dutch" msgstr "Neerlandés" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Corregidor e cesura pel Croat " +msgstr "Diccionari ortografic e règlas de copadura e dels mots neerlandeses" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text msgid "Norwegian" @@ -2390,7 +2357,7 @@ msgstr "Norvegian" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura e dels mots norvegians (Nynorsk e Bokmal)" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text" @@ -2398,7 +2365,6 @@ msgid "Occitan" msgstr "Occitan" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text -#, fuzzy msgid "Occitan spelling dictionary" msgstr "Diccionari ortografic occitan (lengadocian)" @@ -2408,9 +2374,8 @@ msgid "Polish" msgstr "Polonés" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text -#, fuzzy msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dictionari del corrector ortografic, cesura e thesaurus polonés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura e dels mots poloneses" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese" @@ -2418,17 +2383,16 @@ msgstr "Portugués brasilan" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR.LngText.text msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic e règlas de copadura e dels mots en portugués brasilièr (agradament de 1990)" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text -#, fuzzy msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text" msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura e dels mots en portugués europèu" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text" @@ -2436,9 +2400,8 @@ msgid "Romanian" msgstr "Romanés" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text -#, fuzzy msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Corrector ortografic, cesura e thesaurus ongrés" +msgstr "Diccionaris ortografic, dels sinonimes e règlas de copadura e dels mots romaneses" #: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text" @@ -2553,7 +2516,7 @@ msgstr "Zolo" #: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text msgid "Zulu hyphenation rules" -msgstr "" +msgstr "Règlas de copadura dels mots zoló" #: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text msgid "Desktop integration" diff --git a/translations/source/oc/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/oc/scp2/source/smoketest.po index aac08ecf3b4..d450be23a56 100644 --- a/translations/source/oc/scp2/source/smoketest.po +++ b/translations/source/oc/scp2/source/smoketest.po @@ -4,20 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 07:50+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365321042.0\n" #: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest" -msgstr "" +msgstr "Smoketest %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "Los smoketest de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" diff --git a/translations/source/oc/scp2/source/stdlibs.po b/translations/source/oc/scp2/source/stdlibs.po index 46f6cb43285..59a823f60bc 100644 --- a/translations/source/oc/scp2/source/stdlibs.po +++ b/translations/source/oc/scp2/source/stdlibs.po @@ -4,20 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fstdlibs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365321072.0\n" #: module_stdlibs.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text msgid "Standard Compiler Libraries" -msgstr "" +msgstr "Bibliotècas del compilador estandard" #: module_stdlibs.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_STDLIBS.LngText.text msgid "libstdc++ and libgcc_s for too old Linux systems." -msgstr "" +msgstr "libstdc++ e libgcc_s pels sistèmas Linux tròp ancians." diff --git a/translations/source/oc/scp2/source/tde.po b/translations/source/oc/scp2/source/tde.po index 893715a203c..06ec38d0c93 100644 --- a/translations/source/oc/scp2/source/tde.po +++ b/translations/source/oc/scp2/source/tde.po @@ -4,19 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Ftde.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-07 07:51+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1365321082.0\n" #: module_tde.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TDE.LngText.text msgid "TDE Integration" -msgstr "" +msgstr "Integracion TDE" #: module_tde.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TDE.LngText.text msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into TDE." diff --git a/translations/source/oc/sd/source/ui/app.po b/translations/source/oc/sd/source/ui/app.po index 47d1e4f7aa7..c52f4ff6a84 100644 --- a/translations/source/oc/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/oc/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-06 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:04+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362594755.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367219047.0\n" #: menuids3_tmpl.src#MN_CHANGEBEZIER.SID_CHANGEBEZIER.menuitem.text msgid "To ~Curve" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "S~imetric" #: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_ELIMINATE_POINTS.menuitem.text msgid "~Reduce Points" -msgstr "~Reduire lo punts" +msgstr "~Redusir los punts" #: menuids_tmpl.src#MN_GROUP.SID_GROUP.menuitem.text msgid "~Group" diff --git a/translations/source/oc/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/oc/sdext/source/minimizer.po index 46e20371769..04753ce1de1 100644 --- a/translations/source/oc/sdext/source/minimizer.po +++ b/translations/source/oc/sdext/source/minimizer.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 05:40+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364967651.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Presentation Minimizer" @@ -23,3 +25,5 @@ msgid "" "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n" "The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n" msgstr "" +"Presentation Minimizer es utilizat per redusir la talha de fichièr de la presentacion activa. Los imatges seràn compressats e las donadas que son las mai utilas seràn suprimidas.\n" +" Presentation Minimizer pòt optimizar la talha de qualitat dels imatges. Las presentacions creadas per l'ecran o lo projector que necessiten pas lo meteis nivèl de qualitat que las presentacions creadas per l'impression.\n" diff --git a/translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po index 011e18d11ae..40518766062 100644 --- a/translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,17 +4,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:20+0200\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:04+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367219051.0\n" #: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2.Title.value.text msgid "~Minimize Presentation..." -msgstr "~Reduire la presentacion..." +msgstr "~Redusir la presentacion..." diff --git a/translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index 98c432a9fbc..5206106d1ed 100644 --- a/translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:04+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358683496.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367219058.0\n" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2.value.text msgid "Presentation Minimizer" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Introduccion" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INTRODUCTION_T.value.text msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation." -msgstr "" +msgstr "Lo Presentation Minimizer es utilizat per redusir la talha del fichièr de la presentacion activa. Los imatges seràn compressats e las donadas que son pas mai necessàrias seràn suprimidas. A la darrièra etapa de l'assistent, podètz causir d'aplicar las modificacions a la presentacion activa o de crear una novèla version optimizada de la presentacion. " #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CHOSE_SETTINGS.value.text msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "~Suprimir los airals grafics raunhats" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION.value.text msgid "Reduce ~image resolution" -msgstr "Reduire la resolucion dels ~imatges" +msgstr "Redusir la resolucion dels ~imatges" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_0.value.text msgid "0;<no change>" @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "~Pels objèctes OLE pas basat sul format OpenDocument" #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OLE_OBJECTS_DESC.value.text msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) es una tecnologia que permet d'incorporar e de ligar als documents e a d'autres objèctes. La presentacion activa conten d'objèctes OLE." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC.value.text msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) es una tecnologia que permet d'incorporar e de ligar als documents e a d'autres objèctes. La presentacion activa conten d'objèctes OLE." #: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SLIDES.value.text msgid "Slides" diff --git a/translations/source/oc/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/oc/sdext/source/pdfimport.po index 9878ac67361..88f02f98157 100644 --- a/translations/source/oc/sdext/source/pdfimport.po +++ b/translations/source/oc/sdext/source/pdfimport.po @@ -4,20 +4,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 05:46+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364967963.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "PDF Import" -msgstr "" +msgstr "Importacion de PDF" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n" -msgstr "" +msgstr "L'extension d'impòrt PDF vos permet d'importar e de modificar de documents PDF. Los melhors resultats que respèctan a 100% la mesa en pagina pòdon èsser obtenguts amb lo format de \"fichièr PDF/ODF ibrid\" permés tanben amb aquesta extension. Un fichièr PDF/ODF ibrid es un fichièr PDF que conten un fichièr font ODF incorporat. Los fichièrs PDF/ODF ibrids se dobriràn dins LibreOffice coma un fichièr ODF sens cap de modificacion de la mesa en pagina.\n" diff --git a/translations/source/oc/sdext/source/presenter.po b/translations/source/oc/sdext/source/presenter.po index 83b4ecb892e..0a114505b4f 100644 --- a/translations/source/oc/sdext/source/presenter.po +++ b/translations/source/oc/sdext/source/presenter.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-03 05:48+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: none\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364968088.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Presenter Console" @@ -23,3 +25,5 @@ msgid "" "The Presenter Console Extension provides more control over your slide show presentation, such as the ability to see the upcoming slide, the slide notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current slide.\n" "To avoid confusions by displaying a large number of presentation elements, the Presenter Console displays the elements on three different easily changeable views.\n" msgstr "" +"L'extension Presenter Console provesís de contraròtles suplementaris per la presentacion tals coma la possibilitat de veire la diapositiva venenta, las nòtas e una temporizacion de la diapositiva mentre que l'audiéncia vei pas que la diapositiva activa.\n" +"Per evitar un certan desòrdre en afichant un grand nombre d'elements de presentacion, l'extension Presenter Console aficha los elements dins tres vistas de bon modificar.\n" diff --git a/translations/source/oc/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/oc/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po index 6a9e5f9ce7d..fb83f1d2af2 100644 --- a/translations/source/oc/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po +++ b/translations/source/oc/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:39+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:06+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367219200.0\n" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text msgid "Previous" @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Diàpos" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text msgid "Exchange" -msgstr "" +msgstr "Escambiar" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "'G', 'S'" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Right.value.text msgid "Grow/Shrink size of notes font" -msgstr "Agrandir/Reduire la talha de poliça de las nòtas" +msgstr "Agrandir/Redusir la talha de poliça de las nòtas" #: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Left.value.text msgid "'A', 'Z'" diff --git a/translations/source/oc/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/oc/sfx2/source/dialog.po index ce5b3a54792..5990f8af714 100644 --- a/translations/source/oc/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/oc/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:07+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362639402.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367219229.0\n" #: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text msgid "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Picatz lo senhal" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_REDUCE.fixedline.text msgid "Reduce print data" -msgstr "Reduire las donadas d'estampatge" +msgstr "Redusir las donadas d'impression" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.FT_OUTPUTTYPE.fixedtext.text msgid "Settings for" @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Imprimir dins un ~fichièr" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCETRANSPARENCY.checkbox.text msgid "~Reduce transparency" -msgstr "~Reduire la transparéncia" +msgstr "~Redusir la transparéncia" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO.radiobutton.text msgid "Auto~matically" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Cap de tra~nsparéncia" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEGRADIENTS.checkbox.text msgid "Reduce ~gradients" -msgstr "Reduire los de~gradats" +msgstr "Redusir los de~gradats" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES.radiobutton.text msgid "Gradient ~stripes" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Color ~intermediària" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEBITMAPS.checkbox.text msgid "Reduce ~bitmaps" -msgstr "Reduire los ~bitmaps" +msgstr "Redusir los ~bitmaps" #: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEBITMAPS_OPTIMAL.radiobutton.text msgid "~High print quality" diff --git a/translations/source/oc/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/oc/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index d902aaf2847..ced1401197f 100644 --- a/translations/source/oc/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/translations/source/oc/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 07:07+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1358680913.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1367219252.0\n" #: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Tèrmes comuns" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text" msgid "Translate ~common terms" -msgstr "Traduire los tèrmes ~comuns" +msgstr "Tradusir los tèrmes ~comuns" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" diff --git a/translations/source/oc/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/oc/swext/mediawiki/help.po index 8a3e8d2983b..621550db34f 100644 --- a/translations/source/oc/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/oc/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-07 07:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 13:54+0000\n" "Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1362639844.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364824447.0\n" #: wiki.xhp#tit.help.text msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text" @@ -43,9 +43,8 @@ msgid "System Requirements" msgstr "Besonhs sistèma" #: wiki.xhp#par_id9340495.help.text -#, fuzzy msgid "Java Runtime Environment" -msgstr "Java Runtime Environment 1.4" +msgstr "Environament d'execucion de Java" #: wiki.xhp#par_id7387615.help.text msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" @@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "Installacion d'Wiki Publisher" #: wiki.xhp#par_id4277169.help.text msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Abans d'utilizar lo Wiki Publisher, asseguratz-vos que %PRODUCTNAME utiliza un environament d'execucion Java (JRE). Per verificar l'estat del JRE, causissètz <item type=\"menuitem\">Aisinas - Opcions - %PRODUCTNAME - Java</item>. Asseguratz-vos que \"Utilizar un environament Java\" es marcat e qu'un repertòri d'environament Java es seleccionat dins la granda zòna de lista. Se cap de JRE es pas activat, alara activatz un JRE 1.4 o ulterior e reaviatz %PRODUCTNAME." #: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text msgid "To Connect to a Wiki" @@ -77,11 +76,11 @@ msgstr "Dobrissètz un document Writer e causissètz <item type=\"menuitem\">Ais #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add." -msgstr "" +msgstr "Dins la bóstia de dialòg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opcions</link> clicatz sus Apondre." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Dins la bóstia de dialòg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> picatz las informacions de compte del Wiki." #: wiki.xhp#par_id5328836.help.text msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to." @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Dobrissètz un document Writer." #: wiki.xhp#par_id944853.help.text msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." -msgstr "" +msgstr "Escrivètz lo contengut de la pagina Wiki. Podètz utilizar de formatatges tals coma los formats tèxte, las entèstas, las nòtas de bas de pagina e plan mai encara. Vejatz la lista dels formats preses en carga a <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>." #: wiki.xhp#par_id4566484.help.text msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." @@ -125,7 +124,7 @@ msgstr "Causissètz <item type=\"menuitem\">Fichièr - Mandar - A MediaWiki</ite #: wiki.xhp#par_id228278.help.text msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "" +msgstr "Dins la bóstia de dialòg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link>, indicatz los paramètres de vòstra picada." #: wiki.xhp#par_id2564165.help.text msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." @@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activatz per estocar vòstre senh #: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser." -msgstr "" +msgstr "Picatz l'adreça Internet del servidor de Wiki jos la forma http://wiki.documentfoundation.org o copiatz l'URL a partir del navigador Web." #: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password." @@ -191,7 +190,7 @@ msgstr "Se lo Wiki autoriza un accès anonime, podètz daissar los airals de dia #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "" +msgstr "S'avètz activat la foncion de senhal principal sus l'onglet Seguretat de la bóstia de dialòg <item type=\"menuitem\">Aisinas - Opcions - %PRODUCTNAME</item>, alara lo logicial pòt enregistrar vòstre senhal e inserir automaticament las donadas quand necessari. Activatz la casa de marcar \"Enregistrar lo senhal\" per emmagazinar lo senhal." #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" @@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "Cellulas juntas" #: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. " -msgstr "" +msgstr "OpenDocument e mai especialament LibreOffice representan los tablèus qu'an de cellulas juntas que cobrisson mantuna linha coma de tablèu que contenon de cellulas imbricadas. En revenge, lo modèl dels tablèus de wiki es de declarar las linhas e las colomnas sus las qualas s'espandisson per de talas cellulas." #: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well." @@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Bordaduras" #: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header." -msgstr "" +msgstr "Sens tenir compte dels estils de tablèus personalizats per çò que concernís las bordaduras e lo rèire plan, un tablèu es totjorn exportat coma \"<emph>prettytable</emph>\", aquò's rendut pels motors de Wiki amb una bordadura simpla e un títol en gras." #: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text msgid "Charset and special characters" @@ -381,4 +380,4 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Suprimís l'entrada seleccionada #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "" +msgstr "Quand clicatz sus Apondre o Editar, la bóstia de dialòg <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> se dobrís." diff --git a/translations/source/oc/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/oc/swext/mediawiki/src.po index 74e98b804e0..ab1f17c7b55 100644 --- a/translations/source/oc/swext/mediawiki/src.po +++ b/translations/source/oc/swext/mediawiki/src.po @@ -4,16 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-15 15:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-13 17:32+0200\n" -"Last-Translator: bruno <bruno.gallart@orange.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1364824520.0\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Wiki Publisher" @@ -21,4 +22,4 @@ msgstr "Wiki Publisher" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n" -msgstr "" +msgstr "Lo Wiki Publisher vos permet de crear d'articles de Wiki sus un servidor MediaWiki sens aver a conéisser la sintaxi del lengatge markup Mediawiki. Publicatz de documents novèls o de documents existents de faiçon transparenta dempuèi Writer cap a una pagina de wiki.\n" |