aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bo
AgeCommit message (Expand)Author
2016-02-10update translations for 5.1.1 rc1Christian Lohmaier
2016-01-13update translations for 5.1.0 rc2Christian Lohmaier
2015-12-15update translations for 5.1.0 rc1Christian Lohmaier
2015-11-25Update translations for master and force-fix errors using pochecklibreoffice-5-1-branch-pointRobinson Tryon
2015-09-03update translations for masterChristian Lohmaier
2015-08-12update translationsChristian Lohmaier
2015-05-19update translations for 5.0.0 beta1libreoffice-5-0-branch-pointChristian Lohmaier
2015-04-19update translations for 5.0.0 Alpha1Christian Lohmaier
2014-11-20update translations for 4.4.0 beta1Christian Lohmaier
2014-10-17update translations for 4.4.0.0alpha1Christian Lohmaier
2014-05-21update translations for 4.3.0 beta1libreoffice-4-3-branch-pointChristian Lohmaier
2014-04-20update translations for 4.3.0 alpha1Christian Lohmaier
2013-12-09update translations for 4.2.0 Beta2Christian Lohmaier
2013-11-21sync with po-templates for 4.2libreoffice-4-2-branch-pointChristian Lohmaier
2013-11-17remove Android Impress Remote translationsAndras Timar
2013-06-27update translations for LibreOffice 4.1 rc1Andras Timar
2013-06-15typo/help l10n extraction errorAndras Timar
2013-06-12fdo#65512 fix missing imagesAndras Timar
2013-06-05update translations for LibreOffice 4.1 beta2Andras Timar
2013-05-27Compendium Conflicts should be fuzzyAndras Timar
2013-05-25initial import of 4.1 translationsAndras Timar
2013-05-25remove obsoleted .po filesAndras Timar
2013-05-07update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1Andras Timar
2013-02-17update translations for LibreOffice 4.0.1 rc1Andras Timar
2013-01-28Kazak -> Kazakh change in translationsAndras Timar
2013-01-28add missing translations for 'Insert' buttonAndras Timar
2013-01-28quick fix for string freeze break in About boxAndras Timar
2013-01-28remove obsolete .po filesAndras Timar
2013-01-28typo fix in LibreLogo helpAndras Timar
2013-01-28update translations for LibreOffice 4.0 rc2Andras Timar
2013-01-06 update translations for LibreOffice 4.0 rc1Andras Timar
2012-12-16update translations for LibreOffice 4.0 beta2Andras Timar
2012-12-09fix of damaged files from beta1Andras Timar
2012-12-03translators wanted LibreLogo help in a separate fileAndras Timar
2012-12-03update translations for LibreOffice 4.0 beta1Andras Timar
2012-11-20add missing po file for filter/uiconfigAndras Timar
2012-11-20add tudes po filesAndras Timar
2012-11-20initial import of LibreOffice 4.0 translationsAndras Timar
2012-11-07add librelogo filesAndras Timar
2012-10-23move po files to correct locationDavid Tardon
2012-10-16move translations structure one directory upNorbert Thiebaud
d> -rw-r--r--source/tg/sc/messages.po2124
-rw-r--r--source/tg/scaddins/messages.po9
-rw-r--r--source/tg/scp2/source/ooo.po9
-rw-r--r--source/tg/sd/messages.po423
-rw-r--r--source/tg/sfx2/messages.po81
-rw-r--r--source/tg/starmath/messages.po81
-rw-r--r--source/tg/svtools/messages.po9
-rw-r--r--source/tg/svx/messages.po684
-rw-r--r--source/tg/sw/messages.po1401
-rw-r--r--source/tg/uui/messages.po6
-rw-r--r--source/tg/vcl/messages.po12
-rw-r--r--source/tg/wizards/messages.po168
-rw-r--r--source/tg/xmlsecurity/messages.po12
30 files changed, 4289 insertions, 2143 deletions
diff --git a/source/tg/basctl/messages.po b/source/tg/basctl/messages.po
index ef497046031..1675a7262a0 100644
--- a/source/tg/basctl/messages.po
+++ b/source/tg/basctl/messages.po
@@ -489,9 +489,10 @@ msgid "Multiselection"
msgstr "Ҷудокунии бисёраъзо"
#: strings.hrc:114
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[Забони Аслӣ]"
#: strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
@@ -593,9 +594,10 @@ msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr ""
#: defaultlanguage.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
-msgstr ""
+msgstr "[Забони Аслӣ]"
#: defaultlanguage.ui:135
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
@@ -633,9 +635,10 @@ msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All u
msgstr ""
#: dialogpage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Диалог"
#: dialogpage.ui:84
msgctxt "dialogpage|newmodule"
@@ -673,9 +676,10 @@ msgid "Export as _extension"
msgstr ""
#: exportdialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт ҳамчун китобхонаи BASIC"
#: gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
@@ -688,9 +692,10 @@ msgid "_Line number:"
msgstr ""
#: importlibdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
-msgstr ""
+msgstr "Илова кардани китобхонаҳо"
#: importlibdialog.ui:98
msgctxt "importlibdialog|ref"
@@ -783,9 +788,10 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: modulepage.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
-msgstr ""
+msgstr "Модулҳо"
#: modulepage.ui:84
msgctxt "modulepage|newmodule"
@@ -823,14 +829,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
msgstr ""
#: organizedialog.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Модулҳо"
#: organizedialog.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Диалог"
#: organizedialog.ui:123
msgctxt "organizedialog|libraries"
diff --git a/source/tg/chart2/messages.po b/source/tg/chart2/messages.po
index b4c258d5353..da1eacda327 100644
--- a/source/tg/chart2/messages.po
+++ b/source/tg/chart2/messages.po
@@ -902,19 +902,22 @@ msgid "Character"
msgstr ""
#: chardialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуруфот"
#: chardialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Эффектҳои ҳуруфот"
#: chardialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: chartdatadialog.ui:8
msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog"
@@ -967,14 +970,16 @@ msgid "Move Row Down"
msgstr ""
#: charttypedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Типи диаграмма"
#: datarangedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазони далелҳо"
#: dlg_DataLabel.ui:20
msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT"
@@ -1287,14 +1292,16 @@ msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: dlg_InsertLegend.ui:200
+#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: insertaxisdlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Меҳвари асосӣ"
#: insertaxisdlg.ui:104
msgctxt "insertaxisdlg|primaryX"
@@ -1312,9 +1319,10 @@ msgid "_Z axis"
msgstr ""
#: insertaxisdlg.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label1"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Меҳвари асосӣ"
#: insertaxisdlg.ui:194
msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX"
@@ -1332,14 +1340,16 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr ""
#: insertaxisdlg.ui:249
+#, fuzzy
msgctxt "insertaxisdlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Меҳвари иловагии Y"
#: insertgriddlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Тӯр"
#: insertgriddlg.ui:104
msgctxt "insertgriddlg|primaryX"
@@ -1382,19 +1392,22 @@ msgid "Minor Grids"
msgstr ""
#: inserttitledlg.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Сарлавҳа"
#: inserttitledlg.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Сарлавҳа"
#: inserttitledlg.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Зерлавҳа"
#: inserttitledlg.ui:166
msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis"
@@ -1412,9 +1425,10 @@ msgid "_Z axis"
msgstr ""
#: inserttitledlg.ui:247
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|Axe"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Меҳвари асосӣ"
#: inserttitledlg.ui:283
msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis"
@@ -1427,9 +1441,10 @@ msgid "Y ax_is"
msgstr ""
#: inserttitledlg.ui:338
+#, fuzzy
msgctxt "inserttitledlg|label2"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Меҳвари иловагии Y"
#: paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphDialog"
@@ -1442,14 +1457,16 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Баробарсозӣ"
#: paradialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Навишти Осиёӣ"
#: paradialog.ui:174
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
@@ -1497,19 +1514,22 @@ msgid "_Text orientation:"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Зерлавҳа"
#: sidebarelements.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Сарлавҳа"
#: sidebarelements.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|l"
msgid "Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Сарлавҳа"
#: sidebarelements.ui:100
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text"
@@ -1557,9 +1577,10 @@ msgid "X axis"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:213
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Номи меҳвари X"
#: sidebarelements.ui:227
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis"
@@ -1567,9 +1588,10 @@ msgid "Y axis"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:241
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Номи меҳвари Y"
#: sidebarelements.ui:255
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis"
@@ -1577,9 +1599,10 @@ msgid "Z axis"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Номи меҳвари Z"
#: sidebarelements.ui:283
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis"
@@ -1602,9 +1625,10 @@ msgid "2nd Y axis title"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:341
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_axes"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Меҳвари асосӣ"
#: sidebarelements.ui:374
msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major"
@@ -1632,14 +1656,16 @@ msgid "Gridlines"
msgstr ""
#: sidebarelements.ui:455
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|text_title"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Сарлавҳа"
#: sidebarelements.ui:465
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|text_subtitle"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Зерлавҳа"
#: sidebarerrorbar.ui:48
msgctxt "sidebarerrorbar|label2"
@@ -1707,9 +1733,10 @@ msgid "Positive and Negative"
msgstr ""
#: sidebarerrorbar.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text"
msgid "Positive"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: sidebarerrorbar.ui:183
msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text"
@@ -1787,9 +1814,10 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
#: sidebarseries.ui:232
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Меҳвари иловагии Y"
#: sidebarseries.ui:254
msgctxt "sidebarseries|axis_label"
@@ -1948,14 +1976,16 @@ msgid "_Z rotation"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "~Назардошт"
#: tp_3D_SceneGeometry.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject"
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "~Назардошт"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui:104
msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text"
@@ -2088,9 +2118,10 @@ msgid "_Distance"
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Номи майдон"
#: tp_AxisPositions.ui:294
msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR"
@@ -2168,14 +2199,16 @@ msgid "Mor_e..."
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui:571
+#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|label2"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Тӯр"
#: tp_ChartType.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳошия"
#: tp_ChartType.ui:23
msgctxt "tp_ChartType|liststore1"
@@ -2233,9 +2266,10 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: tp_ChartType.ui:259
+#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|deep"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Умқ"
#: tp_ChartType.ui:295
msgctxt "tp_ChartType|linetypeft"
@@ -2488,9 +2522,10 @@ msgid "Ran_ge for %VALUETYPE"
msgstr ""
#: tp_DataSource.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Категорияҳо"
#: tp_DataSource.ui:287
msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS"
@@ -2628,9 +2663,10 @@ msgid "_Bottom"
msgstr ""
#: tp_LegendPosition.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: tp_LegendPosition.ui:144
msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR"
@@ -2683,9 +2719,10 @@ msgid "Choose a Data Range"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE"
msgid "_Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазони далелҳо"
#: tp_RangeChooser.ui:79
msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text"
@@ -2728,9 +2765,10 @@ msgid "End Table Index"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазони далелҳо"
#: tp_Scale.ui:20
msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE"
@@ -2758,9 +2796,10 @@ msgid "_Logarithmic scale"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: tp_Scale.ui:116
msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE"
@@ -2844,9 +2883,10 @@ msgid "Automat_ic"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui:561
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
#: tp_SeriesToAxis.ui:41
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1"
@@ -2854,9 +2894,10 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
#: tp_SeriesToAxis.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Меҳвари иловагии Y"
#: tp_SeriesToAxis.ui:82
msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1"
@@ -3004,9 +3045,10 @@ msgid "_Y Variable Name"
msgstr ""
#: tp_Trendline.ui:590
+#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|label2"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметрҳо"
#: tp_axisLabel.ui:20
msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB"
@@ -3094,14 +3136,16 @@ msgid "_Z axis"
msgstr ""
#: wizelementspage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Сарлавҳа"
#: wizelementspage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Зерлавҳа"
#: wizelementspage.ui:194
msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis"
diff --git a/source/tg/cui/messages.po b/source/tg/cui/messages.po
index 76efd01a216..d5df90bcadc 100644
--- a/source/tg/cui/messages.po
+++ b/source/tg/cui/messages.po
@@ -360,9 +360,10 @@ msgid "All commands"
msgstr ""
#: strings.hrc:92
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Макросҳо"
#: strings.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
@@ -474,9 +475,10 @@ msgid "BASIC Macros"
msgstr ""
#: strings.hrc:115
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Сабк"
#: strings.hrc:117
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
@@ -1230,9 +1232,10 @@ msgid "~Grammar By"
msgstr ""
#: strings.hrc:288
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MODIFY"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Ивазкунӣ"
#: strings.hrc:289
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
@@ -1265,14 +1268,16 @@ msgid "Spelling"
msgstr ""
#: strings.hrc:297
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Азсатргузаронӣ"
#: strings.hrc:298
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Тезаурус"
#: strings.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
@@ -1416,9 +1421,10 @@ msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
msgstr "Номи навро барои тирча дохил кунед:"
#: strings.hrc:330
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "Номи навро барои тирча дохил кунед:"
#: strings.hrc:331
#, fuzzy
@@ -1473,19 +1479,22 @@ msgid "No %1"
msgstr ""
#: strings.hrc:340
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Тамилӣ"
#: strings.hrc:341
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуруфот"
#: strings.hrc:342
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Сабк"
#: strings.hrc:343
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
@@ -1763,9 +1772,10 @@ msgid "Paths"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуруфот"
#: treeopt.hrc:37
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
@@ -1813,9 +1823,10 @@ msgid "Language Settings"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:50
+#, fuzzy
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Забон"
#: treeopt.hrc:51
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
@@ -1838,9 +1849,10 @@ msgid "Complex Text Layout"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Интернет"
#: treeopt.hrc:60
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
@@ -1853,9 +1865,10 @@ msgid "E-mail"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Макроси %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:67
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1898,14 +1911,16 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадвал"
#: treeopt.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ивазшавии ҳолат"
#: treeopt.hrc:77
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1953,9 +1968,10 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:90
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадвал"
#: treeopt.hrc:91
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
@@ -1963,9 +1979,10 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:96
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "Макроси %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:97
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
@@ -1983,9 +2000,10 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:104
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Аслӣ"
#: treeopt.hrc:105
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
@@ -2008,9 +2026,10 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:109
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ивазшавии ҳолат"
#: treeopt.hrc:110
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
@@ -2028,9 +2047,10 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:117
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Макроси %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:118
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
@@ -2053,9 +2073,10 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.hrc:126
+#, fuzzy
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Макроси %PRODUCTNAME "
#: treeopt.hrc:127
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
@@ -2128,9 +2149,10 @@ msgid "Databases"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигуратсияи истифодабар"
#: aboutconfigdialog.ui:48
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
@@ -2148,9 +2170,10 @@ msgid "Property"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui:109
+#, fuzzy
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: aboutconfigdialog.ui:122
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
@@ -2264,9 +2287,10 @@ msgid "$(MODULE)"
msgstr ""
#: accelconfigpage.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|change"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: accelconfigpage.ui:157
msgctxt "accelconfigpage|load"
@@ -2618,9 +2642,10 @@ msgid "Component method name:"
msgstr ""
#: autocorrectdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Автоислоҳкунӣ"
#: autocorrectdialog.ui:103
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
@@ -2696,9 +2721,10 @@ msgid "Row"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui:93
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадвал"
#: backgroundpage.ui:214
msgctxt "backgroundpage|background_label"
@@ -2750,9 +2776,10 @@ msgid "_Tile"
msgstr "Сарлавҳа"
#: backgroundpage.ui:467
+#, fuzzy
msgctxt "backgroundpage|label8"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: backgroundpage.ui:506
#, fuzzy
@@ -2791,9 +2818,10 @@ msgid "Element:"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui:160
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: baselinksdialog.ui:175
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
@@ -2816,9 +2844,10 @@ msgid "Element:"
msgstr ""
#: baselinksdialog.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: baselinksdialog.ui:275
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
@@ -2832,9 +2861,10 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "Автоматӣ"
#: baselinksdialog.ui:372
+#, fuzzy
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
msgid "Ma_nual"
-msgstr ""
+msgstr "Дастур"
#: bitmaptabpage.ui:46
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
@@ -2847,9 +2877,10 @@ msgid "Bitmap"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Сабк"
#: bitmaptabpage.ui:126
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
@@ -2882,19 +2913,22 @@ msgid "Tiled"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:157
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Андоза"
#: bitmaptabpage.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Бар"
#: bitmaptabpage.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Баландӣ"
#: bitmaptabpage.ui:232
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
@@ -2902,9 +2936,10 @@ msgid "Scale"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: bitmaptabpage.ui:278
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
@@ -2977,14 +3012,16 @@ msgid "Row"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui:424
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Сутунҳо"
#: bitmaptabpage.ui:467
+#, fuzzy
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметрҳо"
#: bitmaptabpage.ui:510
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
@@ -3249,9 +3286,10 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Оптималӣ"
#: calloutpage.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "calloutpage|liststore1"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Аз боло"
#: calloutpage.ui:28
msgctxt "calloutpage|liststore1"
@@ -3521,9 +3559,10 @@ msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory
msgstr ""
#: certdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "certdialog|manual"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "Дастур"
#: certdialog.ui:165
msgctxt "certdialog|profile"
@@ -3609,9 +3648,10 @@ msgid "CTL Font"
msgstr ""
#: charnamepage.ui:688
+#, fuzzy
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: colorconfigwin.ui:14
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
@@ -3670,9 +3710,10 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|writer"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуҷҷати нав"
#: colorconfigwin.ui:310
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
@@ -3735,9 +3776,10 @@ msgid "Keyword highlighting"
msgstr ""
#: colorconfigwin.ui:585
+#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: colorconfigwin.ui:597
msgctxt "colorconfigwin|calc"
@@ -3883,9 +3925,10 @@ msgid "Shadows"
msgstr "Соя"
#: colorpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
-msgstr ""
+msgstr "Палитра"
#: colorpage.ui:101
msgctxt "colorpage|label20"
@@ -4123,9 +4166,10 @@ msgid "Author"
msgstr ""
#: comment.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "comment|label4"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: comment.ui:228
#, fuzzy
@@ -4150,9 +4194,10 @@ msgid "Contents"
msgstr "Таркиб"
#: connectortabpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: connectortabpage.ui:85
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
@@ -4929,9 +4974,10 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a
msgstr ""
#: effectspage.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: embossdialog.ui:9
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
@@ -5105,9 +5151,10 @@ msgid "_Match case"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui:611
+#, fuzzy
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "Аз боло"
#: fmsearchdialog.ui:627
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
@@ -5209,9 +5256,10 @@ msgid "Pr_eview"
msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: galleryfilespage.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: galleryfilespage.ui:149
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
@@ -5229,9 +5277,10 @@ msgid "Modified:"
msgstr ""
#: gallerygeneralpage.ui:63
+#, fuzzy
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: gallerygeneralpage.ui:90
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
@@ -5313,9 +5362,10 @@ msgid "File"
msgstr "Дафтар"
#: gradientpage.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: gradientpage.ui:106
msgctxt "gradientpage|label1"
@@ -5323,9 +5373,10 @@ msgid "Gradient"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|typeft"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: gradientpage.ui:165
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
@@ -5363,9 +5414,10 @@ msgid "Increment:"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматӣ"
#: gradientpage.ui:272
msgctxt "gradientpage|angleft"
@@ -5414,9 +5466,10 @@ msgid "To color percentage"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:600
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|propfl"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметрҳо"
#: gradientpage.ui:644
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
@@ -5424,9 +5477,10 @@ msgid "Example"
msgstr ""
#: gradientpage.ui:662
+#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|label2"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: hangulhanjaadddialog.ui:8
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
@@ -5440,9 +5494,10 @@ msgid "_Name:"
msgstr "Ном"
#: hangulhanjaadddialog.ui:129
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Луғатҳо"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui:7
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
@@ -5592,9 +5647,10 @@ msgid "Edit..."
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Луғатҳои истифодабар"
#: hangulhanjaoptdialog.ui:203
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
@@ -5618,9 +5674,10 @@ msgid "Options"
msgstr "Параметрҳо"
#: hatchpage.ui:81
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: hatchpage.ui:108
msgctxt "hatchpage|label2"
@@ -5670,9 +5727,10 @@ msgid "Background Color"
msgstr ""
#: hatchpage.ui:313
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|propfl"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметрҳо"
#: hatchpage.ui:357
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
@@ -5680,9 +5738,10 @@ msgid "Example"
msgstr ""
#: hatchpage.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "hatchpage|label1"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: hyperlinkdialog.ui:11
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
@@ -5715,9 +5774,10 @@ msgid "Open File"
msgstr ""
#: hyperlinkdocpage.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуҷҷат"
#: hyperlinkdocpage.ui:119
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
@@ -5826,9 +5886,10 @@ msgid "Te_xt:"
msgstr ""
#: hyperlinkinternetpage.ui:260
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
msgid "Na_me:"
-msgstr ""
+msgstr "Ном"
#: hyperlinkinternetpage.ui:303
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
@@ -5912,9 +5973,10 @@ msgid "_Apply"
msgstr ""
#: hyperlinkmarkdialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "Пӯшонидан"
#: hyperlinkmarkdialog.ui:72
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
@@ -5952,9 +6014,10 @@ msgid "File _type:"
msgstr ""
#: hyperlinknewdocpage.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуҷҷати нав"
#: hyperlinknewdocpage.ui:211
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
@@ -6031,9 +6094,10 @@ msgid "Change Icon"
msgstr ""
#: iconselectordialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Аломатҳо"
#: iconselectordialog.ui:148
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
@@ -6268,9 +6332,10 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr ""
#: javastartparametersdialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Иловакунӣ"
#: javastartparametersdialog.ui:188
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
@@ -6324,9 +6389,10 @@ msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
msgstr ""
#: lineendstabpage.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: lineendstabpage.ui:190
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
@@ -6360,9 +6426,10 @@ msgid "Line _style:"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: linestyletabpage.ui:146
#, fuzzy
@@ -6387,9 +6454,10 @@ msgid "_Fit to line width"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui:354
+#, fuzzy
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: linestyletabpage.ui:392
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
@@ -6548,9 +6616,10 @@ msgid "Hei_ght:"
msgstr "Баландӣ"
#: linetabpage.ui:759
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label4"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Аломатҳо"
#: linetabpage.ui:798
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
@@ -6574,9 +6643,10 @@ msgid "_From file..."
msgstr ""
#: linetabpage.ui:848
+#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Галерея"
#: linetabpage.ui:856
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
@@ -6629,9 +6699,10 @@ msgid "Macro Selector"
msgstr ""
#: macroselectordialog.ui:37
+#, fuzzy
msgctxt "macroselectordialog|add"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Иловакунӣ"
#: macroselectordialog.ui:114
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
@@ -6675,9 +6746,10 @@ msgid "_Search"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "Categor_y"
-msgstr ""
+msgstr "Категория"
#: menuassignpage.ui:90
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
@@ -6685,9 +6757,10 @@ msgid "_Function"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|label33"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Шарҳ"
#: menuassignpage.ui:117
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
@@ -6715,19 +6788,22 @@ msgid "_Function"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui:387
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунӣ"
#: menuassignpage.ui:405
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|modify"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: menuassignpage.ui:423
+#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Аслӣ"
#: menuassignpage.ui:434
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn-atkobject"
@@ -6960,9 +7036,10 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: numberingformatpage.ui:79
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
@@ -6970,9 +7047,10 @@ msgid "Automatically"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Иловакунӣ"
#: numberingformatpage.ui:141
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
@@ -7209,9 +7287,10 @@ msgid "From file..."
msgstr ""
#: numberingoptionspage.ui:603
+#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Галерея"
#: numberingpositionpage.ui:23
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
@@ -7890,9 +7969,10 @@ msgid "_Extended tips"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Кӯмак"
#: optgeneralpage.ui:77
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
@@ -8251,9 +8331,10 @@ msgid "Edit Available language modules"
msgstr ""
#: optlingupage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Луғатҳои истифодабар"
#: optlingupage.ui:146
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
@@ -8266,9 +8347,10 @@ msgid "Ed_it..."
msgstr ""
#: optlingupage.ui:167
+#, fuzzy
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Луғатҳои истифодабар"
#: optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
@@ -8324,9 +8406,10 @@ msgid "_Exception (-)"
msgstr ""
#: optnewdictionarydialog.ui:168
+#, fuzzy
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Луғатҳо"
#: optonlineupdatepage.ui:28
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
@@ -8429,9 +8512,10 @@ msgid "OpenCL Options"
msgstr ""
#: optpathspage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "optpathspage|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: optpathspage.ui:53
msgctxt "optpathspage|path"
@@ -8475,9 +8559,10 @@ msgid "System"
msgstr ""
#: optproxypage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "optproxypage|proxymode"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Дастур"
#: optproxypage.ui:153
msgctxt "optproxypage|httpft"
@@ -8840,14 +8925,16 @@ msgid "Zip code"
msgstr ""
#: optuserpage.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Сарлавҳа"
#: optuserpage.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "position-atkobject"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: optuserpage.ui:338
msgctxt "home-atkobject"
@@ -9025,9 +9112,10 @@ msgid "Icons in men_us:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматӣ"
#: optviewpage.ui:190
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
@@ -9168,9 +9256,10 @@ msgid "Sidebar _icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:439
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматӣ"
#: optviewpage.ui:440
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
@@ -9188,9 +9277,10 @@ msgid "_Notebookbar icon size:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui:468
+#, fuzzy
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматӣ"
#: optviewpage.ui:469
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
@@ -9549,9 +9639,10 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Дукарата"
#: paraindentspacing.ui:53
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
@@ -9688,9 +9779,10 @@ msgid "_Character"
msgstr "Рамзҳо:"
#: paratabspage.ui:283
+#, fuzzy
msgctxt "paratabspage|label2"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: paratabspage.ui:317
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
@@ -9796,9 +9888,10 @@ msgid "Selection"
msgstr ""
#: patterntabpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: patterntabpage.ui:92
msgctxt "patterntabpage|label3"
@@ -9826,9 +9919,10 @@ msgid "Background Color:"
msgstr ""
#: patterntabpage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label1"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Параметрҳо"
#: patterntabpage.ui:295
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
@@ -9836,9 +9930,10 @@ msgid "Example"
msgstr ""
#: patterntabpage.ui:313
+#, fuzzy
msgctxt "patterntabpage|label2"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: percentdialog.ui:13
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
@@ -9995,9 +10090,10 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"
#: positionpage.ui:478
+#, fuzzy
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: positionsizedialog.ui:8
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
@@ -10152,9 +10248,10 @@ msgid "Delete Color?"
msgstr ""
#: querydeletechartcolordialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Шумо ҳаққонӣ мехоҳед ки ин истифодабаранда нобуд карда шавад?"
#: querydeletechartcolordialog.ui:15
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
@@ -10167,9 +10264,10 @@ msgid "Delete color?"
msgstr ""
#: querydeletecolordialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Шумо мехоҳед макроси XX -ро кӯр кунед?"
#: querydeletedictionarydialog.ui:8
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
@@ -10192,9 +10290,10 @@ msgid "Delete gradient?"
msgstr ""
#: querydeletegradientdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Шумо мехоҳед макроси XX -ро кӯр кунед?"
#: querydeletehatchdialog.ui:8
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
@@ -10202,9 +10301,10 @@ msgid "Delete Hatching?"
msgstr ""
#: querydeletehatchdialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Шумо мехоҳед макроси XX -ро кӯр кунед?"
#: querydeletelineenddialog.ui:8
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
@@ -10212,9 +10312,10 @@ msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr ""
#: querydeletelineenddialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
-msgstr ""
+msgstr "Шумо ҳаққонӣ мехоҳед ки ин истифодабаранда нобуд карда шавад?"
#: querydeletelineenddialog.ui:15
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
@@ -10227,9 +10328,10 @@ msgid "Delete Line Style?"
msgstr ""
#: querydeletelinestyledialog.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Шумо мехоҳед макроси XX -ро кӯр кунед?"
#: queryduplicatedialog.ui:8
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
@@ -10374,9 +10476,10 @@ msgid "%MACROLANG Macros"
msgstr ""
#: scriptorganizer.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "scriptorganizer|run"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Иҷро намо"
#: scriptorganizer.ui:49
msgctxt "scriptorganizer|create"
@@ -10723,9 +10826,10 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "рамзи махсус"
#: specialcharacters.ui:24
+#, fuzzy
msgctxt "specialcharacters|insert"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунӣ"
#: specialcharacters.ui:110
#, fuzzy
@@ -11261,14 +11365,16 @@ msgid "Text Anchor"
msgstr ""
#: textdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "textdialog|TextDialog"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: textdialog.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: textdialog.ui:128
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
@@ -11313,9 +11419,10 @@ msgid "With page st_yle:"
msgstr ""
#: textflowpage.ui:231
+#, fuzzy
msgctxt "textflowpage|labelType"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: textflowpage.ui:260
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
@@ -11470,9 +11577,10 @@ msgid "_Gradient"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui:266
+#, fuzzy
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: transparencytabpage.ui:287
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
@@ -11640,9 +11748,10 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr ""
#: twolinespage.ui:233
+#, fuzzy
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Намоиши пешакӣ"
#: wordcompletionpage.ui:43
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
@@ -11751,9 +11860,10 @@ msgid "Columns:"
msgstr "Сутунҳо"
#: zoomdialog.ui:332
+#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Сутунҳо"
#: zoomdialog.ui:356
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
diff --git a/source/tg/dbaccess/messages.po b/source/tg/dbaccess/messages.po
index 196b1269faf..87a55f7c285 100644
--- a/source/tg/dbaccess/messages.po
+++ b/source/tg/dbaccess/messages.po
@@ -44,9 +44,10 @@ msgid "The connection to the external data source could not be established. An u
msgstr "Ба манбаи далелҳои беруна пайвастшави имкон надорад. Хатогии номуайян. Мумкин драйвером дуруст амал намекунад."
#: strings.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr ""
+msgstr "Ба манбаи далелҳои беруна пайвастшави имкон надорад. Диспетчери драйвери SDBC бор карда нашуд."
#: strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
@@ -616,9 +617,10 @@ msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "Майдон;Тахаллус;Ҷадвал;Низомноккунӣ;Намоён;Функтсия;Критерияҳо;ё;ё"
#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "~Ҳама"
#: strings.hrc:143
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
@@ -1031,9 +1033,10 @@ msgid "Connection settings"
msgstr ""
#: strings.hrc:232
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Номи ҷадвал"
#: strings.hrc:233
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
@@ -2315,9 +2318,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: admindialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Хосиятҳои махзани далелҳо"
#: admindialog.ui:92
msgctxt "admindialog|advanced"
@@ -2345,9 +2349,10 @@ msgid "Existing Columns"
msgstr ""
#: authentificationpage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Сохтани тафтиши истифодабар"
#: authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
@@ -2460,9 +2465,10 @@ msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: connectionpage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr ""
+msgstr "Роҳ ба дафтари dBASE"
#: connectionpage.ui:64
msgctxt "connectionpage|create"
@@ -2560,9 +2566,10 @@ msgid "Options"
msgstr ""
#: copytablepage.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
-msgstr ""
+msgstr "Номи ҷадвал"
#: dbaseindexdialog.ui:28
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
@@ -2625,9 +2632,10 @@ msgid "label"
msgstr ""
#: dbwizconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr ""
+msgstr "Роҳ ба дафтари dBASE"
#: dbwizconnectionpage.ui:80
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
@@ -2667,9 +2675,10 @@ msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr ""
#: dbwizmysqlintropage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr ""
+msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо JDBC"
#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
@@ -2677,9 +2686,10 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
msgstr ""
#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr ""
+msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо JDBC"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
@@ -2885,9 +2895,10 @@ msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr ""
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "~Номи мизбон"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
@@ -2900,9 +2911,10 @@ msgid "Socket:"
msgstr ""
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Кла~си драйвери MySQL JDBC:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
@@ -2930,9 +2942,10 @@ msgid "Re_trieve generated values"
msgstr ""
#: generatedvaluespage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Инструктсияи автоинкрементӣ"
#: generatedvaluespage.ui:103
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
@@ -2995,9 +3008,10 @@ msgid "Index Details"
msgstr ""
#: jdbcconnectionpage.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
-msgstr ""
+msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui:36
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
@@ -3005,9 +3019,10 @@ msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Plea
msgstr ""
#: jdbcconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr ""
+msgstr "Роҳ ба дафтари dBASE"
#: jdbcconnectionpage.ui:80
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
@@ -3095,9 +3110,10 @@ msgid "_Delete"
msgstr ""
#: joinviewmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Ислоҳкунӣ..."
#: keymenu.ui:12
msgctxt "keymenu|primarykey"
@@ -3125,9 +3141,10 @@ msgid "_Port number:"
msgstr ""
#: ldapconnectionpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Аслӣ: 3306"
#: ldapconnectionpage.ui:132
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
@@ -3250,9 +3267,10 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui:138
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Аслӣ: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui:182
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
@@ -3265,9 +3283,10 @@ msgid "Named p_ipe:"
msgstr ""
#: namematchingpage.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "~Ҳама"
#: namematchingpage.ui:65
msgctxt "namematchingpage|none"
@@ -3397,9 +3416,10 @@ msgid "Operator"
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Номи майдон"
#: queryfilterdialog.ui:120
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
@@ -3507,9 +3527,10 @@ msgid "Functions"
msgstr ""
#: queryfuncmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
-msgstr ""
+msgstr "Номи ҷадвал"
#: queryfuncmenu.ui:34
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
@@ -3522,9 +3543,10 @@ msgid "Distinct Values"
msgstr ""
#: querypropertiesdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Хосиятҳои майдон"
#: querypropertiesdialog.ui:101
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
@@ -3532,14 +3554,16 @@ msgid "Limit:"
msgstr ""
#: querypropertiesdialog.ui:117
+#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳа"
#: querypropertiesdialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#: querypropertiesdialog.ui:160
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
@@ -3697,9 +3721,10 @@ msgid "The current record has been changed."
msgstr ""
#: sortdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Низомноккунӣ"
#: sortdialog.ui:96
msgctxt "sortdialog|label2"
@@ -3717,9 +3742,10 @@ msgid "and then"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Номи майдон"
#: sortdialog.ui:146
msgctxt "sortdialog|label6"
@@ -3727,44 +3753,52 @@ msgid "Order"
msgstr ""
#: sortdialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Бо болоравӣ"
#: sortdialog.ui:172
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Бо поёнравӣ"
#: sortdialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Бо болоравӣ"
#: sortdialog.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Бо поёнравӣ"
#: sortdialog.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Бо болоравӣ"
#: sortdialog.ui:224
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
-msgstr ""
+msgstr "Бо поёнравӣ"
#: sortdialog.ui:243
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Низомноккунӣ"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Сохтани пайвастагӣ бо MySQL таввасути JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
@@ -3787,14 +3821,16 @@ msgid "_Port number:"
msgstr ""
#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Аслӣ: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Кла~си драйвери MySQL JDBC:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
@@ -3922,14 +3958,16 @@ msgid "Error _list:"
msgstr ""
#: sqlexception.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Шарҳ"
#: summarypage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|label1"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Хулоса"
#: summarypage.ui:34
msgctxt "summarypage|success"
@@ -3962,9 +4000,10 @@ msgid "_Delete"
msgstr ""
#: tabledesignrowmenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Гузоштани сатр"
#: tabledesignrowmenu.ui:55
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
@@ -3997,14 +4036,16 @@ msgid "Tables and Table Filter"
msgstr ""
#: tablesjoindialog.ui:82
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадвалҳо"
#: tablesjoindialog.ui:99
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Даъватҳо"
#: tablesjoindialog.ui:132
msgctxt "tablesjoindialog|title"
@@ -4177,9 +4218,10 @@ msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr ""
#: userdetailspage.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
-msgstr ""
+msgstr "~Номи мизбон"
#: userdetailspage.ui:56
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
diff --git a/source/tg/desktop/messages.po b/source/tg/desktop/messages.po
index 870fe623e80..6e72ae2d0b1 100644
--- a/source/tg/desktop/messages.po
+++ b/source/tg/desktop/messages.po
@@ -671,9 +671,12 @@ msgid "System dependencies check"
msgstr ""
#: dependenciesdialog.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "dependenciesdialog|label1"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
msgstr ""
+"Дарозкунӣ васл карда нашуд, вобастагиҳои зерини\n"
+"система қонеъ нашудаанд:"
#: extensionmanager.ui:9
msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog"
@@ -686,9 +689,10 @@ msgid "_Options"
msgstr ""
#: extensionmanager.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|updatebtn"
msgid "Check for _Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Санҷиши ~Ҷадидаҳо..."
#: extensionmanager.ui:111
msgctxt "extensionmanager|addbtn"
@@ -696,14 +700,16 @@ msgid "_Add"
msgstr ""
#: extensionmanager.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Кӯркунӣ"
#: extensionmanager.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "extensionmanager|enablebtn"
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "~Фаъол"
#: extensionmanager.ui:187
msgctxt "extensionmanager|shared"
@@ -756,9 +762,10 @@ msgid "_Only for me"
msgstr ""
#: licensedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "licensedialog|LicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Шартномаи литсензионӣ:"
#: licensedialog.ui:21
msgctxt "licensedialog|accept"
@@ -801,9 +808,10 @@ msgid "_Scroll Down"
msgstr ""
#: showlicensedialog.ui:7
+#, fuzzy
msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog"
msgid "Extension Software License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Шартномаи литсензионӣ:"
#: updatedialog.ui:10
msgctxt "updatedialog|UpdateDialog"
diff --git a/source/tg/editeng/messages.po b/source/tg/editeng/messages.po
index 49b982a21da..9f22bb71c11 100644
--- a/source/tg/editeng/messages.po
+++ b/source/tg/editeng/messages.po
@@ -493,9 +493,10 @@ msgid "Double strikethrough"
msgstr "Хаткашида"
#: editrids.hrc:124
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Хаткашида"
#: editrids.hrc:125
#, fuzzy
@@ -686,9 +687,10 @@ msgid "Single, dash-dot"
msgstr "Штрихи нозук"
#: editrids.hrc:165
+#, fuzzy
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "Штрихи нозук"
#: editrids.hrc:166
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
@@ -1356,9 +1358,10 @@ msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Забони параграф: "
#: editrids.hrc:304
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматӣ"
#: editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
diff --git a/source/tg/extensions/messages.po b/source/tg/extensions/messages.po
index 40a17b6dc4a..c5d0dc7cc37 100644
--- a/source/tg/extensions/messages.po
+++ b/source/tg/extensions/messages.po
@@ -14,19 +14,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: command.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадвал"
#: command.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Дархост"
#: command.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "Фармони SQL"
#: showhide.hrc:29
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE"
@@ -84,14 +87,16 @@ msgid "Valuelist"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:48
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадвал"
#: stringarrays.hrc:49
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Дархост"
#: stringarrays.hrc:50
msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE"
@@ -199,9 +204,10 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: stringarrays.hrc:88
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
@@ -209,9 +215,10 @@ msgid "Multipart"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:89
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: stringarrays.hrc:94
msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST"
@@ -389,9 +396,10 @@ msgid "Vertical"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:161
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Аслӣ"
#: stringarrays.hrc:162
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
@@ -399,14 +407,16 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: stringarrays.hrc:163
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Бекоркунӣ"
#: stringarrays.hrc:164
+#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Кӯмак"
#: stringarrays.hrc:169
msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE"
@@ -2471,24 +2481,28 @@ msgid "Display field"
msgstr ""
#: contenttablepage.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Манбаи далелҳо"
#: contenttablepage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Типи таркиб"
#: contenttablepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Таркиб"
#: contenttablepage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "contenttablepage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Формаҳо"
#: contenttablepage.ui:194
msgctxt "contenttablepage|label3"
@@ -2533,9 +2547,10 @@ msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
msgstr ""
#: datasourcepage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "datasourcepage|nameft"
msgid "Address book name"
-msgstr ""
+msgstr "Номи китоби адресҳо"
#: datasourcepage.ui:191
msgctxt "datasourcepage|warning"
@@ -2568,9 +2583,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: fieldassignpage.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "fieldassignpage|assign"
msgid "Field Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Таъиноти майдонҳо"
#: fieldlinkpage.ui:19
msgctxt "fieldlinkpage|desc"
@@ -2588,24 +2604,28 @@ msgid "Field from the _List Table"
msgstr ""
#: gridfieldsselectionpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Манбаи далелҳо"
#: gridfieldsselectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Типи таркиб"
#: gridfieldsselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Таркиб"
#: gridfieldsselectionpage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Формаҳо"
#: gridfieldsselectionpage.ui:205
msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3"
@@ -2643,24 +2663,28 @@ msgid "Table element"
msgstr ""
#: groupradioselectionpage.ui:44
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Манбаи далелҳо"
#: groupradioselectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Типи таркиб"
#: groupradioselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Таркиб"
#: groupradioselectionpage.ui:149
+#, fuzzy
msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Формаҳо"
#: groupradioselectionpage.ui:210
msgctxt "groupradioselectionpage|label3"
@@ -2819,9 +2843,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: tableselectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Манбаи далелҳо"
#: tableselectionpage.ui:100
msgctxt "tableselectionpage|search"
@@ -2834,9 +2859,10 @@ msgid "_Table / Query:"
msgstr ""
#: tableselectionpage.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "tableselectionpage|label1"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: choosedatasourcedialog.ui:8
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
@@ -2874,9 +2900,10 @@ msgid "_Chapter"
msgstr ""
#: generalpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|title"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Сарлавҳа"
#: generalpage.ui:129
msgctxt "generalpage|address"
@@ -2949,9 +2976,10 @@ msgid "Organi_zation"
msgstr ""
#: generalpage.ui:384
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|journal"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Маҷалла"
#: generalpage.ui:399
msgctxt "generalpage|annotation"
@@ -2974,9 +3002,10 @@ msgid "Se_ries"
msgstr ""
#: generalpage.ui:463
+#, fuzzy
msgctxt "generalpage|url"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui:496
msgctxt "generalpage|custom1"
@@ -3044,9 +3073,10 @@ msgid "_Year"
msgstr ""
#: mappingdialog.ui:258
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label9"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Сарлавҳа"
#: mappingdialog.ui:309
msgctxt "mappingdialog|label10"
@@ -3109,9 +3139,10 @@ msgid "_Month"
msgstr ""
#: mappingdialog.ui:631
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label22"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Маҷалла"
#: mappingdialog.ui:646
msgctxt "mappingdialog|label23"
@@ -3134,9 +3165,10 @@ msgid "_Note"
msgstr ""
#: mappingdialog.ui:742
+#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label27"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: mappingdialog.ui:791
msgctxt "mappingdialog|label28"
@@ -3169,9 +3201,10 @@ msgid "Column Names"
msgstr ""
#: toolbar.ui:14
+#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_FT_SOURCE"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадвал"
#: toolbar.ui:49
msgctxt "toolbar|TBC_FT_QUERY"
@@ -3199,9 +3232,10 @@ msgid "Column Arrangement"
msgstr ""
#: toolbar.ui:136
+#, fuzzy
msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Манбаи далелҳо"
#: controlfontdialog.ui:8
msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog"
@@ -3209,9 +3243,10 @@ msgid "Character"
msgstr ""
#: controlfontdialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "controlfontdialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуруфот"
#: controlfontdialog.ui:127
msgctxt "controlfontdialog|fonteffects"
@@ -3244,14 +3279,16 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o
msgstr ""
#: formlinksdialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|detailLabel"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Номи майдон"
#: formlinksdialog.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "formlinksdialog|masterLabel"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Номи майдон"
#: labelselectiondialog.ui:9
msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog"
@@ -3269,9 +3306,10 @@ msgid "_No assignment"
msgstr ""
#: taborder.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "taborder|TabOrderDialog"
msgid "Tab Order"
-msgstr ""
+msgstr "Тартиб аз рӯи табуляр"
#: taborder.ui:21
msgctxt "taborder|upB"
diff --git a/source/tg/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/source/tg/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
index 809b061083e..b07792e7e37 100644
--- a/source/tg/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/tg/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po
@@ -17,10 +17,11 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1369357308.000000\n"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Check for Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Санҷиши ~Ҷадидаҳо..."
diff --git a/source/tg/filter/messages.po b/source/tg/filter/messages.po
index 6554825918f..cada77e81e7 100644
--- a/source/tg/filter/messages.po
+++ b/source/tg/filter/messages.po
@@ -1056,9 +1056,10 @@ msgid "_Open Package..."
msgstr ""
#: xmlfiltersettings.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject"
msgid "XML Filter List"
-msgstr ""
+msgstr "Филтри XML:%s"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui:23
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2"
diff --git a/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po
index 8e54b5e5b6d..8066020bfa6 100644
--- a/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/tg/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -473,13 +473,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Қолаби Microsoft Word 95"
#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
"MS Word 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_Word_95.xcu
msgctxt ""
@@ -1587,13 +1588,14 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
msgstr "Қолаби Microsoft PowerPoint 97/2000/XP "
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: impress_OOXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po b/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po
index abf87782a0b..fc28b93f125 100644
--- a/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/tg/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -76,22 +76,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007-2013 XML VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
@@ -321,13 +323,14 @@ msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML Template"
msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
"writer_MS_Word_2007_VBA\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Word 2007-2013 XML VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/tg/formula/messages.po b/source/tg/formula/messages.po
index 925d214d234..fdda0c6edda 100644
--- a/source/tg/formula/messages.po
+++ b/source/tg/formula/messages.po
@@ -1216,9 +1216,10 @@ msgid "LEFTB"
msgstr "LEFTB"
#: core_resource.hrc:2497
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
-msgstr ""
+msgstr "REPLACE"
#: core_resource.hrc:2498
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
@@ -2078,14 +2079,16 @@ msgid "ROUNDSIG"
msgstr ""
#: core_resource.hrc:2675
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
-msgstr ""
+msgstr "FIND"
#: core_resource.hrc:2676
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
-msgstr ""
+msgstr "ҶУСТУҶӮ"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_OPTIONAL"
diff --git a/source/tg/fpicker/messages.po b/source/tg/fpicker/messages.po
index 2b334e949a9..856688ad7b4 100644
--- a/source/tg/fpicker/messages.po
+++ b/source/tg/fpicker/messages.po
@@ -118,19 +118,22 @@ msgid "All files"
msgstr "Ҳамаи файлҳо"
#: strings.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Кушодан"
#: strings.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
msgid "File ~type"
-msgstr ""
+msgstr "Типи дафтар:"
#: strings.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "~Сабткунӣ"
#: strings.hrc:25
msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN"
@@ -231,29 +234,34 @@ msgid "File _name:"
msgstr ""
#: explorerfiledialog.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "Типи дафтар:"
#: explorerfiledialog.ui:373
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|readonly"
msgid "_Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Танҳо барои хониш"
#: explorerfiledialog.ui:397
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|password"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "Сабткунӣ бо парол"
#: explorerfiledialog.ui:411
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|extension"
msgid "_Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Номбасти Автоматӣ"
#: explorerfiledialog.ui:426
+#, fuzzy
msgctxt "explorerfiledialog|options"
msgid "Edit _filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "~Ивазкунии ҷӯрсозиҳои филтр"
#: explorerfiledialog.ui:456
msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt"
diff --git a/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 22dd3929249..e4eab08423f 100644
--- a/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/tg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1073,12 +1073,13 @@ msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "Барои нақши серверии маҳсулот ҷойгиршавии серверро муайян кунед."
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_20\n"
"LngText.text"
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойгиршавии серверро дохил кунед ё Ивазкунӣ-ро пахш кунед барои интихоби равоқ. Барои сохтани нақши серверии [ProductName] Васлкунӣ-ро пахш кунед ё худ барои қатъ кардани Ёвар Бекоркунӣ-ро пахш кунед."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1915,12 +1916,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr ""
+msgstr "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2267,12 +2269,13 @@ msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}Хуш омадед ба ёвари васлкунии [ProductName]"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2691,12 +2694,13 @@ msgid "Check the destination folder."
msgstr "Check the destination folder."
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_305\n"
"LngText.text"
msgid "To continue, click Next."
-msgstr ""
+msgstr "To continue, click "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2707,12 +2711,13 @@ msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to ab
msgstr ""
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_307\n"
"LngText.text"
msgid "To select a different folder, click Change."
-msgstr ""
+msgstr "To select a different folder, click "
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2763,12 +2768,13 @@ msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr ""
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_322\n"
"LngText.text"
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
-msgstr ""
+msgstr "Some files that need to be updated are currently in use."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2779,28 +2785,31 @@ msgid "The following applications are using files that need to be updated by thi
msgstr ""
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
-msgstr ""
+msgstr "{&MSSansBold8}Files in Use"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_325\n"
"LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Бекор кун"
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_326\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ОК"
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9c9c93fbd36..c52b19d9cd7 100644
--- a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -143,49 +143,54 @@ msgid "~Drawing"
msgstr "~Тас~вир"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m4\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "F~ormula"
-msgstr ""
+msgstr "Формула"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m5\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Махзани далелҳо"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m7\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуҷҷати ~HTML"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m8\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "~XML Form Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуҷҷати формаи ~XML"
#: Common.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Common.xcu\n"
"..Common.Menus.New.m9\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "M~aster Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуҷҷати асосӣ"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -10602,13 +10607,14 @@ msgid "Nationality"
msgstr "Миллият"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Nationality"
-msgstr ""
+msgstr "Миллият"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11511,13 +11517,14 @@ msgid "Master documents"
msgstr "Ҳуҷҷатҳои асосӣ"
#: UI.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"UI.xcu\n"
"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n"
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Формулаҳо"
#: UI.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 161fa5edc42..6bfcbc352c2 100644
--- a/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -17,13 +17,14 @@ msgstr ""
"X-POOTLE-MTIME: 1467712544.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BaseWindowState.xcu\n"
"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Database Object"
-msgstr ""
+msgstr "Объектҳои МД"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -173,31 +174,34 @@ msgid "BASIC Dialog"
msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Кӯркунӣ"
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Азнавномгузорӣ"
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "П~инҳонкунӣ"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -209,13 +213,14 @@ msgid "~Run"
msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BasicIDECommands.xcu\n"
"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Диалог"
#: BasicIDEWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -980,13 +985,14 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Ҷудо кардан то ҳошияи поёни блок"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадвал не"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -998,13 +1004,14 @@ msgid "Pi~vot Table..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Сохтани ҷадвали ҷамъбастӣ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1016,13 +1023,14 @@ msgid "~Edit Layout..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr ""
+msgstr "~Сохтан..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1159,14 @@ msgid "Select Row"
msgstr "Ҷудокардани сатр"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Unprotected Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ба чашмаки ояндаи ҳифзнашуда"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1401,13 +1410,14 @@ msgid "~Define"
msgstr "~Муайянсозӣ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Define Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Муайянсозии қитъаи чоп"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1437,13 +1447,14 @@ msgid "Clear Print Ranges"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,13 +1475,14 @@ msgid "Edit Print Ranges"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Иловакунӣ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2473,13 +2485,14 @@ msgid "Insert ~Sheet..."
msgstr "Иловакунии ~Варақ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t from File..."
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии ~Варақ Аз Дафтар..."
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3484,13 +3497,14 @@ msgid "Format as General"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Сана"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3538,13 +3552,14 @@ msgid "Format as Scientific"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Вақт"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3905,13 +3920,14 @@ msgid "Ro~ws"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mns"
-msgstr ""
+msgstr "Су~тун"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3998,13 +4014,14 @@ msgid "Insert Current Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Сана"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4016,13 +4033,14 @@ msgid "Insert Current Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr ""
+msgstr "~Вақт"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4117,40 +4135,44 @@ msgid "~Number"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Су~тун"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Сатр"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr ""
+msgstr "~Иловакунӣ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Аслӣ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4252,13 +4274,14 @@ msgid "Footnote"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳеҷ"
#: CalcWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -4761,13 +4784,14 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Тирчаҳо"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5876,13 +5900,14 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Форматноккунӣ"
#: ChartWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Расм"
#: ChartWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -5945,13 +5970,14 @@ msgid "Stars and Banners"
msgstr "Ситораҳо ва банерҳо"
#: DbBrowserWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbBrowserWindowState.xcu\n"
"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Роҳбалад"
#: DbBrowserWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5999,13 +6025,14 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳисобот"
#: DbReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -6254,13 +6281,14 @@ msgid "Open Database Object..."
msgstr "Объекти Open Database..."
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Кушодан..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6452,13 +6480,14 @@ msgid "Form Wizard..."
msgstr "Ёварии форма..."
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7087,13 +7116,14 @@ msgid "Te~xt..."
msgstr "Ма~тн..."
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides per Row"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд дар сатр"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7775,13 +7805,14 @@ msgid "Format Slide"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Хосиятҳо..."
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8261,13 +8292,14 @@ msgid "D~elete Page"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Slide"
-msgstr ""
+msgstr "К~ӯркунии слайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -9047,13 +9079,14 @@ msgid "Styl~es"
msgstr "Са~бкҳо"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Guides"
-msgstr ""
+msgstr "Направляющие"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9074,13 +9107,14 @@ msgid "Master Lay~outs"
msgstr "Тарҳ~ҳои Мастер"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master Elements..."
-msgstr ""
+msgstr "~Элементҳои Мастер"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9146,13 +9180,14 @@ msgid "Sli~de Sorter"
msgstr "Низомгар~и слайдҳо"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Лавҳаи с~лайд"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9287,22 +9322,24 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Иловакунии сутун"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Right"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии чашмакҳо аз рост"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии ~сутун"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -10041,13 +10078,14 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart"
msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Тарҳ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14226,31 +14264,34 @@ msgid "Controls"
msgstr "Мурватҳои идоракунӣ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Бисёркунҷаи пуркардашуда"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comme~nts"
-msgstr ""
+msgstr "Нишондиҳии эззоҳ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Э~зоҳ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14482,13 +14523,14 @@ msgid "Flowchart Shapes"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Нақша"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14500,13 +14542,14 @@ msgid "Callout Shapes"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Бароришҳо"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15499,13 +15542,14 @@ msgid "24-Point Star"
msgstr "Ситораи 24- бурҷа"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, Concave"
-msgstr ""
+msgstr "Ситораи 6- бурҷа, хамида"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16114,13 +16158,14 @@ msgid "Underline"
msgstr "Зерхат"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Зерхат"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16231,13 +16276,14 @@ msgid "~Find..."
msgstr "~Ёфтан..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~What's This?"
-msgstr ""
+msgstr "Ин ~чист?"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16294,58 +16340,64 @@ msgid "Current Library"
msgstr "Китобхонаи ҷорӣ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Чап"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Баробарсозӣ ба канори чап"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Рост"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Баробарсозӣ ба канори рост"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Марказ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Марказонидани уфуқӣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16376,13 +16428,14 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Қадами сатрҳо: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Set Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Қадами сатрҳо: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16658,94 +16711,104 @@ msgid "Line"
msgstr "Сатр"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Line"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии дурӯшҳо"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Хатҳо ва тирчаҳо"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Хат бо тирча дар аввал"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Хат бо тирча дар охир"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Хат бо тирчаҳо"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Хат бо тирча/давра"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Хат бо давра/тирча"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr ""
+msgstr "Хат бо тирча/квадрат"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Хат бо квадрат/тирча"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Хати ченакӣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16966,13 +17029,14 @@ msgid "~Forms"
msgstr "Формаҳо"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Қолабҳо"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17260,13 +17324,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Эззоҳ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии команда"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17404,22 +17469,24 @@ msgid "~Chart..."
msgstr "Диаграмма..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии диаграмма"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File..."
-msgstr ""
+msgstr "~Варақ Аз Дафтар..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17449,13 +17516,14 @@ msgid "Toggle Bulleted List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Рақамгузорӣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17476,13 +17544,14 @@ msgid "Toggle Numbered List"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Сохтор"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17765,13 +17834,14 @@ msgid "Promote"
msgstr "Баландкунӣ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Са~бкҳо"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17838,13 +17908,14 @@ msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Муайян кардани режими дохилкунӣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17973,13 +18044,14 @@ msgid "~Edit Style..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ислоҳкунӣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17991,13 +18063,14 @@ msgid "~New Style..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Нав"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18018,22 +18091,24 @@ msgid "Numeric Field"
msgstr "Майдони рақам"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Update Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадидсозии услуб тавассути намуна"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадидсозӣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18164,13 +18239,14 @@ msgid "~Enter Group"
msgstr "Д~охилшавӣ ба гурӯҳ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Баромадан аз гурӯҳ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18709,13 +18785,14 @@ msgid "Lis~ts"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "Са~бкҳо"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18747,13 +18824,14 @@ msgid "~Image..."
msgstr "~Саҳифа..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии ~Чашмакҳо..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18819,13 +18897,14 @@ msgid "Spelling"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "Санҷиши имло..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18873,13 +18952,14 @@ msgid "Draw Functions"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Show Draw Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функтсияҳои расмкашӣ"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18995,13 +19075,14 @@ msgid "Insert Fontwork Text"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document as URL"
-msgstr ""
+msgstr "Сабткунии ҳуҷҷат ҳамчун URL"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19112,13 +19193,14 @@ msgid "Insert Labels"
msgstr "Иловакунии дурӯшҳо"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии корти хидматӣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19158,13 +19240,14 @@ msgid "~Hyperlink..."
msgstr "Гиперҳавола..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии гиперҳавола"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19295,22 +19378,24 @@ msgid "~Undo"
msgstr "Инкоркунӣ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Конус"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Форматсозии саҳифа"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19981,31 +20066,34 @@ msgid "Zoom Previous"
msgstr "Масштаби пешина"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Тӯр"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Намоиши тӯр"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Намоиши тӯр"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20107,13 +20195,14 @@ msgid "Compare"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Муқоисаи ҳуҷҷатҳо..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20125,22 +20214,24 @@ msgid "Compare Non-Track Changed Document"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "~Якҷоякунӣ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Merge Documen~t..."
-msgstr ""
+msgstr "~Якҷоякунии ҳуҷҷат..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20308,22 +20399,24 @@ msgid "Decrease"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Камкунии масофаи байнисатрӣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20335,22 +20428,24 @@ msgid "Increase"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Зиёдкунии масофаи байнисатрӣ"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20498,13 +20593,14 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Соляризатсия"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматӣ санҷидани имло"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20543,31 +20639,34 @@ msgid "~Address Book Source..."
msgstr "~Манбаи далелҳои китоби адресӣ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian Phonetic G~uide..."
-msgstr ""
+msgstr "Роҳбалади фонетикаи О~сиёӣ..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Рамзҳо"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Рамзҳои ма~хсус..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20633,22 +20732,24 @@ msgid "PDF"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт ба PDF"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт ба PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20670,13 +20771,14 @@ msgid "Export Directly as PDF"
msgstr "Экспорт ба PDF"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт ба PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20688,22 +20790,24 @@ msgid "EPUB"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Export as EPUB..."
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт ба PDF"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт ба PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20715,22 +20819,24 @@ msgid "EPUB"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт ба PDF"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Export as EPUB"
-msgstr ""
+msgstr "Экспорт ба PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20949,13 +21055,14 @@ msgid "Step Over"
msgstr "Қадам ба пас"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Боздоштан"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20994,13 +21101,14 @@ msgid "R~un Macro..."
msgstr "~Иҷроиши Макрос"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "~Галерея"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -21403,13 +21511,14 @@ msgid "E~xit"
msgstr "Баромад"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "~Оиди %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22315,31 +22424,34 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Кӯркунии эзоҳ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Боло"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Баробарсозӣ ба канори боло"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Марказ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22351,22 +22463,24 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Поён"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Баробарсозӣ ба канорӣ поён"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22378,13 +22492,14 @@ msgid "Synony~ms"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr ""
+msgstr "Нусхагузории махсус"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22452,13 +22567,14 @@ msgid "Scan"
msgstr "Сканеронӣ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Рамзҳо..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22488,13 +22604,14 @@ msgid "~Object"
msgstr "~Объект"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграмма"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22524,13 +22641,14 @@ msgid "Sen~d"
msgstr "Фиристода~н"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Имзои рақамӣ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23014,22 +23132,24 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Интихобкунӣ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Нусхагузории махсус"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23041,22 +23161,24 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr ""
+msgstr "Ном..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr ""
+msgstr "Шарҳ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24069,13 +24191,14 @@ msgid "~Set Operations"
msgstr ""
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функтсияҳо"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24105,13 +24228,14 @@ msgid "~Brackets"
msgstr ""
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~mats"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24732,13 +24856,14 @@ msgid "Shrink from bottom"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Ранги манзар"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24788,13 +24913,14 @@ msgid "Page"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Фигураҳо"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -24845,13 +24971,14 @@ msgid "Navigator"
msgstr "Навигатор"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Са~бкҳо"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -24894,13 +25021,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "Хосиятҳо"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Са~бкҳо"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -24913,49 +25041,54 @@ msgid "Character"
msgstr "Рамзҳо..."
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr ""
+msgstr "Media Playback"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Са~бкҳо"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Сар~сатр"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "~Зерсатр"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -25017,13 +25150,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Аслӣ"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -25199,13 +25333,14 @@ msgid "Manage Changes"
msgstr "~Сохтани Номҳо..."
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Са~бкҳо"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -25557,13 +25692,14 @@ msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Аслӣ"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25593,13 +25729,14 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Аслӣ"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25629,13 +25766,14 @@ msgid "Notebookbar"
msgstr ""
#: ToolbarMode.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ToolbarMode.xcu\n"
"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Аслӣ"
#: ToolbarMode.xcu
msgctxt ""
@@ -25921,22 +26059,24 @@ msgid "Font Color"
msgstr "Ранги ҳуруфот"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "~Ҷадидсозии ҳама"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Indexes and ~Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Ин~дексҳо"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25948,13 +26088,14 @@ msgid "Update Index"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Индекси ҷорӣ "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26011,22 +26152,24 @@ msgid "Reject Track Change"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Инкори тағироти: $1"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject All"
-msgstr ""
+msgstr "Интихоби ҳама"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26065,13 +26208,14 @@ msgid "Accept Track Change"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Қабули тағироти: $1"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26101,13 +26245,14 @@ msgid "Accept All Changes"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26491,40 +26636,44 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Иловакунии объектҳои иловагӣ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Бурриш"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии бурриши ~Сатр"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадвал"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии ~Чашмакҳо..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26545,13 +26694,14 @@ msgid "~Frame Interactively"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳошия"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -26854,22 +27004,24 @@ msgid "Text Box and Shap~e"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr ""
+msgstr "Май~донҳо"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Иловакунии майдон"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27529,13 +27681,14 @@ msgid "~Footnotes and Endnotes..."
msgstr "~Зерэзоҳ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes and Endnotes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Зерэзоҳ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27547,22 +27700,24 @@ msgid "Clear"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Тозакунии форматкунӣ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Тозакунии форматкунӣ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -28900,13 +29055,14 @@ msgid "In ~Background"
msgstr "Дар ~Манзар"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr ""
+msgstr "Дар ~Манзар"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29570,22 +29726,24 @@ msgid "Set Chapter Numbering"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Аломати форматкунӣ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "For~matting Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Аломати форматкунӣ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -29993,13 +30151,14 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Сарлавҳа"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr ""
+msgstr "~Сарлавҳа"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30021,13 +30180,14 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "Зерлавҳа..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr ""
+msgstr "Зерлавҳа..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30265,13 +30425,14 @@ msgid "Text Body"
msgstr "Майдони матн"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr ""
+msgstr "Майдони матн"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30517,13 +30678,14 @@ msgid "Set Paragraph Style"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Баёния"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30947,13 +31109,14 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартӣ (Режими намоиш)"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Расм"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -30966,13 +31129,14 @@ msgid "Media Playback"
msgstr "Media Playback"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ранг"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -31035,13 +31199,14 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Бароришҳо"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Эффектҳои матн"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -31910,13 +32075,14 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартӣ (Режими намоиш)"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Расм"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -31929,13 +32095,14 @@ msgid "Media Playback"
msgstr "Media Playback"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ранг"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -31998,13 +32165,14 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Бароришҳо"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Эффектҳои матн"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -32606,13 +32774,14 @@ msgid "Lines"
msgstr "Сатрҳо"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Тирчаҳо"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -33344,13 +33513,14 @@ msgid "Standard (Viewing Mode)"
msgstr "Стандартӣ (Режими намоиш)"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Расм"
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -33363,13 +33533,14 @@ msgid "Media Playback"
msgstr "Media Playback"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ранг"
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -33432,13 +33603,14 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Бароришҳо"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Эффектҳои матн"
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/tg/reportdesign/messages.po b/source/tg/reportdesign/messages.po
index 450953d9a7e..0fbe3479cf3 100644
--- a/source/tg/reportdesign/messages.po
+++ b/source/tg/reportdesign/messages.po
@@ -69,9 +69,10 @@ msgid "Field or Formula"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:43
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функтсия"
#: stringarray.hrc:44
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
@@ -232,9 +233,10 @@ msgid "Group keep together"
msgstr ""
#: strings.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
msgid "Page header"
-msgstr ""
+msgstr "Сарлавҳаи ҷадвал"
#: strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
@@ -907,9 +909,10 @@ msgid "Character Settings"
msgstr ""
#: chardialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳуруфот"
#: chardialog.ui:127
msgctxt "chardialog|fonteffects"
@@ -917,9 +920,10 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: chardialog.ui:150
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|position"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ПозитсияиX"
#: chardialog.ui:173
msgctxt "chardialog|asianlayout"
@@ -937,9 +941,10 @@ msgid "Alignment"
msgstr ""
#: condformatdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
msgid "Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Форматноккунии шартӣ"
#: conditionwin.ui:56
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
@@ -1022,9 +1027,10 @@ msgid "Underline"
msgstr ""
#: conditionwin.ui:275
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ранги манзар"
#: conditionwin.ui:290
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
@@ -1127,14 +1133,16 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Кӯркунӣ"
#: floatingsort.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label1"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Гуруҳҳо"
#: floatingsort.ui:192
msgctxt "floatingsort|label6"
@@ -1217,9 +1225,10 @@ msgid "Each Value"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Хосиятҳо: "
#: floatingsort.ui:436
msgctxt "floatingsort|label3"
@@ -1227,9 +1236,10 @@ msgid "Help"
msgstr ""
#: groupsortmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Кӯркунӣ"
#: navigatormenu.ui:12
msgctxt "navigatormenu|sorting"
@@ -1252,14 +1262,16 @@ msgid "New Function"
msgstr ""
#: navigatormenu.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Хосиятҳо: "
#: navigatormenu.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Кӯркунӣ"
#: pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
@@ -1307,9 +1319,10 @@ msgid "_Bottom of Page (Footer)"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ПозитсияиX"
#: pagenumberdialog.ui:262
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
@@ -1337,6 +1350,7 @@ msgid "Show Number on First Page"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Умумӣ"
diff --git a/source/tg/sc/messages.po b/source/tg/sc/messages.po
index eba0c891729..c00920a7a69 100644
--- a/source/tg/sc/messages.po
+++ b/source/tg/sc/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: compiler.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Махзани далелҳо"
#: compiler.hrc:28
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -44,24 +45,28 @@ msgid "Mathematical"
msgstr ""
#: compiler.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: compiler.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Омор"
#: compiler.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадвали электронӣ"
#: compiler.hrc:36
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: compiler.hrc:37
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -460,9 +465,10 @@ msgid "Protect sheet"
msgstr "Ҳифз кардани варақ"
#: globstr.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB"
msgid "Unprotect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Бекоркунии ҳифозати варақ"
#: globstr.hrc:111
msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC"
@@ -470,9 +476,10 @@ msgid "Protect document"
msgstr "Ҳифз кардани варақ"
#: globstr.hrc:112
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC"
msgid "Unprotect document"
-msgstr ""
+msgstr "Бекоркунии ҳифзи варақ"
#: globstr.hrc:113
msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES"
@@ -646,9 +653,10 @@ msgid "OR"
msgstr "Ё"
#: globstr.hrc:145
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLE_DEF"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Варақ"
#: globstr.hrc:146
msgctxt "STR_MOVE_TO_END"
@@ -695,9 +703,10 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "Диапазони ибтидоӣ ҷамъбастҳои дохилӣ дорад, ки натиҷаро ғалат мегардонанд. Ба ин нигоҳ накарда истифода кунам?"
#: globstr.hrc:154
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамагӣ"
#: globstr.hrc:155
msgctxt "STR_PIVOT_DATA"
@@ -833,9 +842,10 @@ msgstr "Ҷадвал не"
#. Text strings for captions of subtotal functions.
#: globstr.hrc:181
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамагӣ"
#: globstr.hrc:182
msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT"
@@ -1318,9 +1328,10 @@ msgid "Delete Sheets"
msgstr "Кӯркунии варақ"
#: globstr.hrc:284
+#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Азнавномгузории варақ"
#: globstr.hrc:285
msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR"
@@ -2084,9 +2095,10 @@ msgid "Manage Names..."
msgstr "Номи диапазон"
#: globstr.hrc:425
+#, fuzzy
msgctxt "STR_HEADER_NAME"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ном"
#: globstr.hrc:426
msgctxt "STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR"
@@ -2535,9 +2547,10 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: globstr.hrc:509
+#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMBER"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: globstr.hrc:510
msgctxt "STR_PERCENT"
@@ -2550,14 +2563,16 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: globstr.hrc:512
+#, fuzzy
msgctxt "STR_DATE"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Сана"
#: globstr.hrc:513
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TIME"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Вақт"
#: globstr.hrc:514
msgctxt "STR_SCIENTIFIC"
@@ -2565,9 +2580,10 @@ msgid "Scientific"
msgstr ""
#: globstr.hrc:515
+#, fuzzy
msgctxt "STR_FRACTION"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Функтсия"
#: globstr.hrc:516
msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE"
@@ -2575,9 +2591,10 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: globstr.hrc:517
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: globstr.hrc:518
msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB"
@@ -3303,9 +3320,10 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Такмилдиҳии сана аз формати матнӣ ба рақамӣ."
#: scfuncs.hrc:194
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:195
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE"
@@ -3368,9 +3386,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Санаи ибтидоӣ"
#: scfuncs.hrc:223
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3378,9 +3397,10 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:224
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Рӯзи охирон"
#: scfuncs.hrc:225
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3398,9 +3418,10 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:228
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:229
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
@@ -3413,9 +3434,10 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:236
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Санаи ибтидоӣ"
#: scfuncs.hrc:237
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3423,9 +3445,10 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:238
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Рӯзи охирон"
#: scfuncs.hrc:239
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3443,9 +3466,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:243
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
@@ -3458,9 +3482,10 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Санаи ибтидоӣ"
#: scfuncs.hrc:251
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3488,9 +3513,10 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted,
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:257
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
@@ -3603,9 +3629,10 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for
msgstr "Вақтро аз формати матнӣ ба рақамӣ такмил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:314
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:315
msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE"
@@ -3736,9 +3763,10 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Арзиши дохилии сана."
#: scfuncs.hrc:370
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
#: scfuncs.hrc:371
msgctxt "SC_OPCODE_WEEK"
@@ -3782,9 +3810,10 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Арзиши дохилии сана."
#: scfuncs.hrc:387
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
#: scfuncs.hrc:388
#, fuzzy
@@ -4128,9 +4157,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохти иҷора."
#: scfuncs.hrc:491
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "АҲ"
#: scfuncs.hrc:492
msgctxt "SC_OPCODE_IPMT"
@@ -4223,9 +4253,10 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Тип = 1 мефҳмонад, ки пардохт дар аввали давра гузаронида мешавад, = 0 - дар охир."
#: scfuncs.hrc:520
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Давраи интиҳоӣ, ки дар ҳисобкунӣ истифода мешавад."
#: scfuncs.hrc:521
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC"
@@ -4314,9 +4345,10 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension
msgstr "Шумораи умумии давраҳои пардохти иҷора."
#: scfuncs.hrc:543
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "АҲ"
#: scfuncs.hrc:544
msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT"
@@ -4579,9 +4611,10 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Мӯҳлати истифода. Рақам периодов, за которое амортизируется имущество."
#: scfuncs.hrc:621
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Оғозкунӣ"
#: scfuncs.hrc:622
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4589,9 +4622,10 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use
msgstr "Давраи ибтидоӣ, ки аз он амортизатсия ҳисоб карда мешавад, дар он ченакҳое ки давраи амортизатсия ҳисоб карда шудааст."
#: scfuncs.hrc:623
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Охир"
#: scfuncs.hrc:624
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
@@ -4640,9 +4674,10 @@ msgid "P"
msgstr "Д"
#: scfuncs.hrc:638
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "Давраҳо. Шумораи пардохтҳо аз даромад бо фоиз дар сол."
#: scfuncs.hrc:644
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4660,9 +4695,10 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "Меъёри фоизи номиналӣ"
#: scfuncs.hrc:647
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "ОДАВ"
#: scfuncs.hrc:648
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4675,9 +4711,10 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base
msgstr "Арзиши ҳаққонии ҳозира бо назардошти дохилшавии даврии воситаҳои пулӣ ва меъёри фоизӣ."
#: scfuncs.hrc:655
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Меъёр"
#: scfuncs.hrc:656
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4685,9 +4722,10 @@ msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Меъёри фоизӣ дар як давра."
#: scfuncs.hrc:657
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:658
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
@@ -4705,9 +4743,10 @@ msgid "Values"
msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:666
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr ""
+msgstr "Массив ё ҳавола ба чашмаке, ки таркибашон ба пардохтҳо рост меояд."
#: scfuncs.hrc:667
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
@@ -4750,9 +4789,10 @@ msgid "Reinvest rate"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:680
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIRR"
msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "Меъёри даромад аз инвеститсия (арзишҳои манфии массив)."
#: scfuncs.hrc:686
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4760,9 +4800,10 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Андозаи меъёри фоизиро бо назардошти пардохтҳои даврагӣ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:687
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Меъёр"
#: scfuncs.hrc:688
msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT"
@@ -4805,9 +4846,10 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:701
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Меъёр"
#: scfuncs.hrc:702
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
@@ -4815,24 +4857,28 @@ msgid "The constant rate of interest."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:703
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "АҲ"
#: scfuncs.hrc:704
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Арзиши ҳозираи маблағгузорӣ."
#: scfuncs.hrc:705
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "АО"
#: scfuncs.hrc:706
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Арзиши ояндаи инвеститсия."
#: scfuncs.hrc:712
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4840,9 +4886,10 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur
msgstr "Фоизидаромадро ҳисоб мекунад, ки даромадро аз инвеститсия муайян месозад."
#: scfuncs.hrc:713
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Давра"
#: scfuncs.hrc:714
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4850,9 +4897,10 @@ msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Шумораи давраҳо барои ҳисобот"
#: scfuncs.hrc:715
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "АҲ"
#: scfuncs.hrc:716
msgctxt "SC_OPCODE_RRI"
@@ -4875,9 +4923,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш ҳавола бошад."
#: scfuncs.hrc:725
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:726
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
@@ -4890,9 +4939,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш ягон арзиши ғалатӣ бошад, ба ғайр аз #Д/Н."
#: scfuncs.hrc:733
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:734
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
@@ -4905,9 +4955,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш ягон арзиши ғалатӣ бошад."
#: scfuncs.hrc:741
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:742
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
@@ -4920,9 +4971,10 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш ҳавола ба чашмаки холӣ бошад."
#: scfuncs.hrc:749
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:750
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
@@ -4935,9 +4987,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш мантиқӣ бошад."
#: scfuncs.hrc:757
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:758
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
@@ -4950,9 +5003,10 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш дастнорас бошад."
#: scfuncs.hrc:765
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:766
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
@@ -4965,9 +5019,10 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш матн набошад."
#: scfuncs.hrc:773
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:774
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
@@ -4980,9 +5035,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш матн бошад."
#: scfuncs.hrc:781
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:782
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
@@ -4995,9 +5051,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш рақам бошад."
#: scfuncs.hrc:789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:790
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
@@ -5010,14 +5067,16 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар чашмак чашмаки формула бошад."
#: scfuncs.hrc:797
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳавола"
#: scfuncs.hrc:798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA"
msgid "The cell to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Арзиши тафтишшаванда."
#: scfuncs.hrc:804
msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA"
@@ -5040,9 +5099,10 @@ msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Арзишро ба рақам табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:813
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_N"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:814
msgctxt "SC_OPCODE_N"
@@ -5060,9 +5120,10 @@ msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:827
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:828
msgctxt "SC_OPCODE_TYPE"
@@ -5165,9 +5226,10 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:883
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:884
#, fuzzy
@@ -5191,9 +5253,10 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:893
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:894
#, fuzzy
@@ -5303,9 +5366,10 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Чашмакҳои холиро дар қитъаи интихобшуда мешуморад."
#: scfuncs.hrc:945
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: scfuncs.hrc:946
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS"
@@ -5323,9 +5387,10 @@ msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Суммаи ҳама аргументҳоро медиҳад."
#: scfuncs.hrc:959
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:960
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
@@ -5338,9 +5403,10 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Ҷамъи квадрати аргументҳоро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:967
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:968
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5363,14 +5429,16 @@ msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result retur
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:982
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Totals the arguments that meet the condition."
-msgstr ""
+msgstr "Ҷамъи аргументҳое, ки ба шарт мувофиқанд."
#: scfuncs.hrc:983
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: scfuncs.hrc:984
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5404,9 +5472,10 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
msgstr "Ҷамъи аргументҳое, ки ба шарт мувофиқанд."
#: scfuncs.hrc:995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: scfuncs.hrc:996
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF"
@@ -5450,9 +5519,10 @@ msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Қитъаи чашмакҳо, ки арзишашон ҷамъ мешавад."
#: scfuncs.hrc:1008
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: scfuncs.hrc:1009
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS"
@@ -5486,9 +5556,10 @@ msgid "The range from which the values are to be averaged."
msgstr "Қитъаи чашмакҳо, ки арзишашон ҷамъ мешавад."
#: scfuncs.hrc:1020
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: scfuncs.hrc:1021
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS"
@@ -5511,9 +5582,10 @@ msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1030
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: scfuncs.hrc:1031
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS"
@@ -5536,9 +5608,10 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Аргументҳоро ҳисоб мекунад, ки ба шарт мувофиқанд."
#: scfuncs.hrc:1040
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: scfuncs.hrc:1041
#, fuzzy
@@ -5562,9 +5635,10 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Решаи квадратии рақамро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1050
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:1051
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
@@ -5582,9 +5656,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш рақами бутуни ҷуфт бошад."
#: scfuncs.hrc:1064
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:1065
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
@@ -5597,9 +5672,10 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "РОСТ-ро бармегардонад, агар арзиш рақами бутуни тоқ бошад."
#: scfuncs.hrc:1072
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:1073
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
@@ -5612,9 +5688,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Шумораи комбинатсияҳоро мешуморад барои шумораи додашудаи элементов (бо такроршавӣ)."
#: scfuncs.hrc:1080
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1081
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5622,9 +5699,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Шумораи умумии элементҳо."
#: scfuncs.hrc:1082
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1083
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5637,9 +5715,10 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Шумораи комбинатсияҳоро мешуморад барои шумораи додашудаи элементов (бо такроршавӣ)."
#: scfuncs.hrc:1090
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1091
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5647,9 +5726,10 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Шумораи умумии элементҳо."
#: scfuncs.hrc:1092
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1093
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5798,9 +5878,10 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Синуси рақами додашударо бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1172
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:1173
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
@@ -5828,9 +5909,10 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Тангенси ададро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1188
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:1189
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
@@ -5858,9 +5940,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Синуси гиперболагии рақамро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1204
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:1205
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
@@ -5888,9 +5971,10 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Тангенси гиперболагии рақамро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1220
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:1221
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
@@ -5903,9 +5987,10 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Арктангенсро барои координатаҳои додашуда бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1228
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1229
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -5913,9 +5998,10 @@ msgid "The value for the X coordinate."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1230
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1231
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
@@ -6151,9 +6237,10 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Зерсуммаҳои ҷадвали электрониро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1346
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функтсия"
#: scfuncs.hrc:1347
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
@@ -6161,9 +6248,10 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Индекси функтсия. Ин индекс барои функтсияи Total, Max...."
#: scfuncs.hrc:1348
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: scfuncs.hrc:1349
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
@@ -6237,9 +6325,10 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Қисми касрии рақамро мепартояд."
#: scfuncs.hrc:1378
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:1379
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6247,9 +6336,10 @@ msgid "The number to be truncated."
msgstr "Рақами бурриш."
#: scfuncs.hrc:1380
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Шумора"
#: scfuncs.hrc:1381
msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC"
@@ -6262,9 +6352,10 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Бутунгардонии рақам бо дақиқиии додашуда."
#: scfuncs.hrc:1388
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:1389
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6272,9 +6363,10 @@ msgid "The number to be rounded."
msgstr "Рақами бутуншаванда."
#: scfuncs.hrc:1390
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Шумора"
#: scfuncs.hrc:1391
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND"
@@ -6287,9 +6379,10 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Рақамро бо модул то адади бутуни калонтарин табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:1398
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:1399
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6297,9 +6390,10 @@ msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Рақами бутуншаванда."
#: scfuncs.hrc:1400
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Шумора"
#: scfuncs.hrc:1401
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP"
@@ -6312,9 +6406,10 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Рақамро то шумораи додашудаи разрядҳои даҳҳӣ бутун мегардонад."
#: scfuncs.hrc:1408
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:1409
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6322,9 +6417,10 @@ msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Рақами бутуншаванда."
#: scfuncs.hrc:1410
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Шумора"
#: scfuncs.hrc:1411
msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN"
@@ -6676,9 +6772,10 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Кӯчонидани матритса: сатрҳо ва сутунҳоро ҷойиваз мекунад"
#: scfuncs.hrc:1548
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:1549
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS"
@@ -6691,9 +6788,10 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Ҳосили зарби ду матритсаҳоро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1556
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 1"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:1557
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6701,9 +6799,10 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Матритса барои ҳисобкунии ҳосили матритсаҳо."
#: scfuncs.hrc:1558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
msgid "Array 2"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:1559
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT"
@@ -6716,9 +6815,10 @@ msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Муайянкунандаи матритсаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1566
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:1567
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET"
@@ -6731,9 +6831,10 @@ msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Матритсаи баръаксро барои матритсаи ҷорӣ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1574
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:1575
msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV"
@@ -6776,9 +6877,10 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Суммаи фарқияти квадратии элементҳои мувофиқи ду массивро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1598
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:1599
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6786,9 +6888,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Массиви аввал, ки квадрати далелҳо ҷамъ карда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:1600
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:1601
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2"
@@ -6801,9 +6904,10 @@ msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Суммаи ду массивро медиҳад."
#: scfuncs.hrc:1608
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:1609
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6811,9 +6915,10 @@ msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Массиви аввал, ки квадрати далелҳо ҷамъ карда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:1610
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:1611
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2"
@@ -6826,9 +6931,10 @@ msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Суммаи фарқияти квадратҳои ду массивро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1618
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array X"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:1619
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6836,9 +6942,10 @@ msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Массиви якум барои ташакулёбии фарқияти аргументҳо."
#: scfuncs.hrc:1620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
msgid "Array Y"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:1621
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2"
@@ -6851,9 +6958,10 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Тақсимоти зуддиро бар намуди массив медиҳад."
#: scfuncs.hrc:1628
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:1629
msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY"
@@ -7058,9 +7166,10 @@ msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Шумораи далелҳои рӯйхати аргументҳоро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1694
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:1695
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT"
@@ -7073,9 +7182,10 @@ msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Шумораи арзишҳои дар рӯйхати аргументҳо бударо мешуморад."
#: scfuncs.hrc:1702
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:1703
msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2"
@@ -7088,9 +7198,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Максимуми рӯйхати аргументҳоро мешуморад."
#: scfuncs.hrc:1710
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1711
msgctxt "SC_OPCODE_MAX"
@@ -7103,9 +7214,10 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Ze
msgstr "Арзиши максималиро аз рӯйхати аргументҳо бармегардонад. Матн ҳамчун сифр ба назар гирифта мешавад."
#: scfuncs.hrc:1718
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:1719
msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A"
@@ -7118,9 +7230,10 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Минимуми рӯйхати аргументҳоро мешуморад."
#: scfuncs.hrc:1726
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1727
msgctxt "SC_OPCODE_MIN"
@@ -7133,9 +7246,10 @@ msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as z
msgstr "Арзиши максималиро аз рӯйхати аргументҳо бармегардонад. Матн ҳамчун сифр ба назар гирифта мешавад."
#: scfuncs.hrc:1734
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:1735
msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A"
@@ -7148,9 +7262,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1742
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1743
msgctxt "SC_OPCODE_VAR"
@@ -7163,9 +7278,10 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1750
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1751
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S"
@@ -7178,9 +7294,10 @@ msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Фарқиятро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад. Арзиши матн баробари сифр."
#: scfuncs.hrc:1758
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:1759
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A"
@@ -7193,9 +7310,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1766
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1767
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P"
@@ -7208,9 +7326,10 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1774
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1775
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS"
@@ -7223,9 +7342,10 @@ msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as
msgstr "Фарқиятро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад. Арзиши матн баробари сифр. "
#: scfuncs.hrc:1782
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:1783
msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A"
@@ -7238,9 +7358,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1790
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1791
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV"
@@ -7253,9 +7374,10 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1798
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1799
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S"
@@ -7268,9 +7390,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as ze
msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи намуна ҳисоб мекунад. Арзиши матн баробари сифр."
#: scfuncs.hrc:1806
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:1807
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A"
@@ -7283,14 +7406,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1814
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1815
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд."
#: scfuncs.hrc:1821
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
@@ -7298,14 +7423,16 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1822
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1823
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд."
#: scfuncs.hrc:1829
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7313,9 +7440,10 @@ msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is ev
msgstr "Фарқияти стандартиро аз рӯи ҷамъулҷамъ ҳисоб мекунад. Арзиши матн баробари сифр."
#: scfuncs.hrc:1830
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:1831
msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A"
@@ -7328,9 +7456,10 @@ msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Арзиши миёнаи намунаро бармегардронад."
#: scfuncs.hrc:1838
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1839
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE"
@@ -7343,9 +7472,10 @@ msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Арзиши миёнаи намунаро бармегардронад. Арзиши матн баробари сифр."
#: scfuncs.hrc:1846
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:1847
msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A"
@@ -7358,14 +7488,16 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Суммаи квадратҳои интихобиро аз арзиши миёнаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1854
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1855
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд."
#: scfuncs.hrc:1861
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7373,9 +7505,10 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean.
msgstr "Арзиши миёнаи арзишҳои ҳаққониро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1862
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1863
msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV"
@@ -7388,9 +7521,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Ассимметрияи тақсимотро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1870
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1871
msgctxt "SC_OPCODE_SKEW"
@@ -7403,9 +7537,10 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:1878
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1879
msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP"
@@ -7418,9 +7553,10 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Эксесси қитъаи далелҳоро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1886
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1887
msgctxt "SC_OPCODE_KURT"
@@ -7433,14 +7569,16 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Арзиши миёнаи геометриии интихоби ҷориро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1894
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд."
#: scfuncs.hrc:1901
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
@@ -7448,14 +7586,16 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Арзиши миёнаи гармонии интихобро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1902
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1903
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд."
#: scfuncs.hrc:1909
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
@@ -7463,14 +7603,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1910
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1911
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд."
#: scfuncs.hrc:1917
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
@@ -7478,14 +7620,16 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1918
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1919
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд."
#: scfuncs.hrc:1925
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
@@ -7493,9 +7637,10 @@ msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Арзиши умумии намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1926
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1927
#, fuzzy
@@ -7509,14 +7654,16 @@ msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Арзиши миёнаи намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1934
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Рақам "
#: scfuncs.hrc:1935
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN"
msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Рақами 1; рақами 2;... аз 1 то 30 аргументҳои рақамӣ, ки намунаи ҷамъоҷамъро мефаҳмонанд."
#: scfuncs.hrc:1941
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7524,9 +7671,10 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1942
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:1943
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE"
@@ -7550,9 +7698,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1952
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:1953
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC"
@@ -7576,9 +7725,10 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
msgstr "Арзиши алфа квантили намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:1962
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:1963
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC"
@@ -7601,9 +7751,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Квартили намунаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1972
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:1973
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE"
@@ -7626,9 +7777,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Квартили намунаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1982
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:1983
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC"
@@ -7651,9 +7803,10 @@ msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Квартили намунаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:1992
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:1993
msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC"
@@ -7676,9 +7829,10 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Арзиши калонтарини k-и намунаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:2002
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:2003
msgctxt "SC_OPCODE_LARGE"
@@ -7701,9 +7855,10 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Арзиши кхурдтарини k-и намунаро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:2012
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:2013
msgctxt "SC_OPCODE_SMALL"
@@ -7726,9 +7881,10 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Дараҷаи дарсади арзиши намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:2022
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:2023
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7736,9 +7892,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Массиви далелҳои намуна."
#: scfuncs.hrc:2024
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:2025
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7746,9 +7903,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад."
#: scfuncs.hrc:2026
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Дақиқӣ"
#: scfuncs.hrc:2027
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK"
@@ -7761,9 +7919,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2034
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:2035
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7771,9 +7930,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Массиви далелҳои намуна."
#: scfuncs.hrc:2036
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:2037
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7781,9 +7941,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад."
#: scfuncs.hrc:2038
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Дақиқӣ"
#: scfuncs.hrc:2039
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC"
@@ -7796,9 +7957,10 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2046
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:2047
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7806,9 +7968,10 @@ msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Массиви далелҳои намуна."
#: scfuncs.hrc:2048
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:2049
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7816,9 +7979,10 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Арзише, ки барои он дараҷаи дарсадӣ ҳисоб карда мешавад."
#: scfuncs.hrc:2050
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Дақиқӣ"
#: scfuncs.hrc:2051
msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC"
@@ -7831,9 +7995,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Дараҷаи дарсади арзиши намунаро ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:2058
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:2059
msgctxt "SC_OPCODE_RANK"
@@ -7866,9 +8031,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2070
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:2071
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ"
@@ -7902,9 +8068,10 @@ msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has th
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:2082
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:2083
msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG"
@@ -7938,9 +8105,10 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
#: scfuncs.hrc:2094
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:2095
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN"
@@ -7964,9 +8132,10 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Эҳтимолияти дақиқи фосиларо медиҳад."
#: scfuncs.hrc:2104
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:2105
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -7974,9 +8143,10 @@ msgid "The sample data array."
msgstr "Массиви далелҳои намуна."
#: scfuncs.hrc:2106
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "эҳтимолият"
#: scfuncs.hrc:2107
msgctxt "SC_OPCODE_PROB"
@@ -8054,9 +8224,10 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2132
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2133
msgctxt "SC_OPCODE_PHI"
@@ -8307,9 +8478,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Эҳтимолияти муваффақияти кӯшиш."
#: scfuncs.hrc:2222
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2223
msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM"
@@ -8342,9 +8514,10 @@ msgid "The success probability of a trial."
msgstr "The success probability of a trial."
#: scfuncs.hrc:2234
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2235
msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV"
@@ -8367,9 +8540,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2244
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.hrc:2245
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST"
@@ -8403,9 +8577,10 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2256
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.hrc:2257
msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS"
@@ -8521,9 +8696,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Values of the inverse normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2294
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2295
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8531,9 +8707,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2296
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.hrc:2297
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV"
@@ -8556,9 +8733,10 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Values of the inverse normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2306
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2307
#, fuzzy
@@ -8567,9 +8745,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be
msgstr "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2308
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.hrc:2309
msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS"
@@ -8636,9 +8815,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Values of the inverse standard normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2336
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2337
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV"
@@ -8651,9 +8831,10 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Values of the inverse standard normal distribution."
#: scfuncs.hrc:2344
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2345
#, fuzzy
@@ -8677,9 +8858,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2354
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.hrc:2355
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST"
@@ -8724,9 +8906,10 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2368
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.hrc:2369
#, fuzzy
@@ -8763,9 +8946,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution."
#: scfuncs.hrc:2380
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2381
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8773,9 +8957,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2382
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.hrc:2383
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV"
@@ -8798,9 +8983,10 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Values of the inverse of the lognormal distribution."
#: scfuncs.hrc:2392
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2393
#, fuzzy
@@ -8809,9 +8995,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to
msgstr "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2394
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.hrc:2395
msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS"
@@ -8915,9 +9102,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2430
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2431
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST"
@@ -8961,9 +9149,10 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2444
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2445
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS"
@@ -9008,9 +9197,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated. "
#: scfuncs.hrc:2458
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2459
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV"
@@ -9044,9 +9234,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c
msgstr "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated. "
#: scfuncs.hrc:2470
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2471
msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS"
@@ -9116,9 +9307,10 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Values of the beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2506
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2507
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9126,9 +9318,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the beta distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2508
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2509
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST"
@@ -9183,9 +9376,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Values of the inverse beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2524
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2525
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9193,9 +9387,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2526
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2527
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV"
@@ -9238,9 +9433,10 @@ msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Values of the beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2540
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2541
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9248,9 +9444,10 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "The value for which the beta distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2542
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2543
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS"
@@ -9305,9 +9502,10 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Values of the inverse beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2558
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2559
#, fuzzy
@@ -9316,9 +9514,10 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca
msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
#: scfuncs.hrc:2560
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2561
msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS"
@@ -9491,9 +9690,10 @@ msgid "The population size."
msgstr "Андозаи ҷамъулҷамъӣ."
#: scfuncs.hrc:2610
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "И"
#: scfuncs.hrc:2611
msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST"
@@ -9582,9 +9782,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T."
#: scfuncs.hrc:2638
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
#: scfuncs.hrc:2639
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST"
@@ -9642,9 +9843,10 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Дараҷаи озодии тақсимоти T."
#: scfuncs.hrc:2660
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "И"
#: scfuncs.hrc:2661
msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS"
@@ -9682,9 +9884,10 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т."
#: scfuncs.hrc:2678
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2679
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV"
@@ -9708,9 +9911,10 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т."
#: scfuncs.hrc:2688
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2689
#, fuzzy
@@ -9735,9 +9939,10 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
msgstr "Арзиши баръакси тақсимоти Т."
#: scfuncs.hrc:2698
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2699
#, fuzzy
@@ -9827,9 +10032,10 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Дараҷаи озодии тақсимшавандаи тақсимоти F."
#: scfuncs.hrc:2726
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "И"
#: scfuncs.hrc:2727
msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT"
@@ -9878,9 +10084,10 @@ msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати F."
#: scfuncs.hrc:2746
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2747
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV"
@@ -9914,9 +10121,10 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
msgstr "Values of the inverse beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2758
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2759
#, fuzzy
@@ -9951,9 +10159,10 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
msgstr "Values of the inverse beta distribution."
#: scfuncs.hrc:2770
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2771
#, fuzzy
@@ -10113,9 +10322,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати chi."
#: scfuncs.hrc:2829
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2830
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV"
@@ -10138,9 +10348,10 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Арзиши тақсимоти баръакси квадрати chi."
#: scfuncs.hrc:2840
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:2841
#, fuzzy
@@ -10229,9 +10440,10 @@ msgid "The value to be standardized."
msgstr "Арзиш барои стандарткунӣ."
#: scfuncs.hrc:2875
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.hrc:2876
msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD"
@@ -10305,9 +10517,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:2905
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2906
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE"
@@ -10341,9 +10554,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:2917
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2918
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N"
@@ -10377,9 +10591,10 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
msgstr "Алфа (1 алфа) ро барои тақсимоти муқаррарӣ ҳисоб мекунад."
#: scfuncs.hrc:2929
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.hrc:2930
msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T"
@@ -10412,9 +10627,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "Арзиши дуҷараёнаи P -и z санҷишро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:2941
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:2942
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST"
@@ -10448,9 +10664,10 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on
msgstr "Арзиши дуҷараёнаи P -и z санҷишро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:2953
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: scfuncs.hrc:2954
msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS"
@@ -10604,9 +10821,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Массиви дуюм."
#: scfuncs.hrc:3009
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
#: scfuncs.hrc:3010
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST"
@@ -10649,9 +10867,10 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Массиви дуюм."
#: scfuncs.hrc:3023
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
#: scfuncs.hrc:3024
#, fuzzy
@@ -10900,9 +11119,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Арзишро бо регресияи хиттӣ бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3123
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3124
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST"
@@ -10945,9 +11165,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3137
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3138
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD"
@@ -11010,9 +11231,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3155
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3156
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL"
@@ -11075,9 +11297,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3173
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3174
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA"
@@ -11151,9 +11374,10 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3193
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3194
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM"
@@ -11217,9 +11441,10 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3211
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3212
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA"
@@ -11262,9 +11487,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3225
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3226
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA"
@@ -11327,9 +11553,10 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3243
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3244
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM"
@@ -11393,9 +11620,10 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Арзишро бо регресияи хиттӣ бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3261
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3262
#, fuzzy
@@ -11431,9 +11659,10 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Ҳаволаро ба чашмак ҳамчун матн бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3273
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Сатр"
#: scfuncs.hrc:3274
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11441,9 +11670,10 @@ msgid "The row number of the cell."
msgstr "Рақами сатрии чашмак"
#: scfuncs.hrc:3275
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Сутун"
#: scfuncs.hrc:3276
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11471,9 +11701,10 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Номи ҷадвали электронии чашмаки ҳаволашуда."
#: scfuncs.hrc:3281
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Варақ"
#: scfuncs.hrc:3282
msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS"
@@ -11486,9 +11717,10 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range
msgstr "Рақами қитъаҳои алоҳидаро, ки дар дохили қитъа(ҳо)анд, бармегардонад.. "
#: scfuncs.hrc:3289
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳавола"
#: scfuncs.hrc:3290
msgctxt "SC_OPCODE_AREAS"
@@ -11511,9 +11743,10 @@ msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Индекси арзиш (1..30) интихоб шудааст."
#: scfuncs.hrc:3299
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
msgid "Value "
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3300
msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE"
@@ -11526,9 +11759,10 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Рақами дохилии сутунро барои ҳавола бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3307
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳавола"
#: scfuncs.hrc:3308
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN"
@@ -11541,9 +11775,10 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Рақами дохилии варақро барои ҳавола муайян месозад."
#: scfuncs.hrc:3315
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳавола"
#: scfuncs.hrc:3316
msgctxt "SC_OPCODE_ROW"
@@ -11556,9 +11791,10 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Рақами дохилии варақро барои ҳавола бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3323
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳавола"
#: scfuncs.hrc:3324
msgctxt "SC_OPCODE_SHEET"
@@ -11571,9 +11807,10 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Шумораи сутуҳои массиви ҳаволашударо муайян месозад."
#: scfuncs.hrc:3331
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:3332
msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS"
@@ -11586,9 +11823,10 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Шумораи сатрҳои массиви ҳаволашударо муайян месозад."
#: scfuncs.hrc:3339
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:3340
msgctxt "SC_OPCODE_ROWS"
@@ -11601,9 +11839,10 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be
msgstr "Шумораи варақҳои қитъаи додашударо ҳисоб мекунад. Агар параметр дохил карда нашудабошад, шумораи умумии варақҳои ҳуҷҷат баргардонида мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3347
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳавола"
#: scfuncs.hrc:3348
msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS"
@@ -11616,9 +11855,10 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Ҷустуҷӯи уфуқӣ ва ҳавола ба чашмакҳои поёнӣ. "
#: scfuncs.hrc:3355
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Шарти санҷиш"
#: scfuncs.hrc:3356
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11626,9 +11866,10 @@ msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Арзише, ки дар сатри аввал ҷустуҷӯ карда мешавад."
#: scfuncs.hrc:3357
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:3358
msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP"
@@ -11671,9 +11912,10 @@ msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Арзиши чашмаки аввал."
#: scfuncs.hrc:3371
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Массив "
#: scfuncs.hrc:3372
msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP"
@@ -11706,9 +11948,10 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Ҳаволаро ба чашмак аз қитъаи муайяншуда бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3383
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳавола"
#: scfuncs.hrc:3384
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11716,9 +11959,10 @@ msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Ҳавола ба қитъа (бисёр)."
#: scfuncs.hrc:3385
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Сатр"
#: scfuncs.hrc:3386
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11726,9 +11970,10 @@ msgid "The row in the range."
msgstr "Сатр дар қитъа."
#: scfuncs.hrc:3387
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Сутун"
#: scfuncs.hrc:3388
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11736,9 +11981,10 @@ msgid "The column in the range."
msgstr "Сутун дар қитъа."
#: scfuncs.hrc:3389
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: scfuncs.hrc:3390
msgctxt "SC_OPCODE_INDEX"
@@ -11751,9 +11997,10 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Таркиби чашмакро, ки дар намуди матн омадааст бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3397
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳавола"
#: scfuncs.hrc:3398
msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT"
@@ -11807,9 +12054,10 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Вектор (сатр ё сутун) ки барои он арзиш муайян карда мешавад."
#: scfuncs.hrc:3418
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Defines a position in an array after comparing values."
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойро дар массив пас аз муқоисаи арзишҳо муайян мекунад."
#: scfuncs.hrc:3419
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
@@ -11837,9 +12085,10 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: scfuncs.hrc:3424
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MATCH"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Тип арзиши аз1, 0 ё -1 ро гирифта шартро барои муқоиса муайян месозад."
#: scfuncs.hrc:3430
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11847,9 +12096,10 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin
msgstr "Ҳаволаро мувофиқ ба нуқтаи ибтидоӣ бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3431
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳавола"
#: scfuncs.hrc:3432
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11857,9 +12107,10 @@ msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Ҳавола (чашмак) ки аз он кӯчиш оғоз карда мешавад."
#: scfuncs.hrc:3433
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Сатр"
#: scfuncs.hrc:3434
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11867,9 +12118,10 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Шумораи сатрҳо ки ба боло ё поён кӯчонида мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3435
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Сутун"
#: scfuncs.hrc:3436
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11877,9 +12129,10 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Шумораи сутунҳо ки ба рост ё чап кӯчонида мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3437
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Баландӣ"
#: scfuncs.hrc:3438
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11887,9 +12140,10 @@ msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Шумораи сатрҳо дар ҳаволаи кӯчонидашуда."
#: scfuncs.hrc:3439
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Бар"
#: scfuncs.hrc:3440
msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET"
@@ -11902,9 +12156,10 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Рақами ба хато мувофиқро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3447
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳавола"
#: scfuncs.hrc:3448
msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE"
@@ -11998,9 +12253,10 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3481
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
#: scfuncs.hrc:3482
msgctxt "SC_OPCODE_DDE"
@@ -12038,9 +12294,10 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3499
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Data field"
-msgstr ""
+msgstr "Майдони далелҳо"
#: scfuncs.hrc:3500
#, fuzzy
@@ -12049,9 +12306,10 @@ msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Номи Сабки истифодашаванда."
#: scfuncs.hrc:3501
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA"
msgid "Pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷадвал не"
#: scfuncs.hrc:3502
#, fuzzy
@@ -12090,9 +12348,10 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3519
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_JIS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3520
#, fuzzy
@@ -12106,9 +12365,10 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3527
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ASC"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3528
#, fuzzy
@@ -12122,9 +12382,10 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Коди рақамиии рамзи якуми матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3535
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3536
msgctxt "SC_OPCODE_CODE"
@@ -12137,9 +12398,10 @@ msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Рақамро ба матн дар формати арзӣ табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3543
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3544
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12147,9 +12409,10 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula
msgstr "Арзиш рақам, ҳавола ба чашмаки рақамдор ё формулае, ки натиҷааш рақам аст."
#: scfuncs.hrc:3545
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Ҷудокунаки даҳҳӣ"
#: scfuncs.hrc:3546
msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY"
@@ -12162,9 +12425,10 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Коди рақамиро ба матн табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3553
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3554
msgctxt "SC_OPCODE_CHAR"
@@ -12177,9 +12441,10 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Ҳама рамзҳои чопнашавандаро аз матн кӯр мекунад."
#: scfuncs.hrc:3561
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3562
msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN"
@@ -12192,9 +12457,10 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Якчанд ҷузъҳои матниро якҷоя месозад."
#: scfuncs.hrc:3569
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3570
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT"
@@ -12207,9 +12473,10 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3577
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3578
msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS"
@@ -12242,9 +12509,10 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3589
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3590
msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS"
@@ -12257,9 +12525,10 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3597
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "Санҷиш"
#: scfuncs.hrc:3598
#, fuzzy
@@ -12268,9 +12537,10 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Ягон арзиш ё ифода, ки метавонад РОСТ ё ДУРӮҒ бошад."
#: scfuncs.hrc:3599
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Натиҷа"
#: scfuncs.hrc:3600
msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS"
@@ -12293,9 +12563,10 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3609
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3610
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12303,9 +12574,10 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3611
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Натиҷа"
#: scfuncs.hrc:3612
msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS"
@@ -12328,9 +12600,10 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3620
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: scfuncs.hrc:3621
msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS"
@@ -12363,9 +12636,10 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3631
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
msgid "Range "
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: scfuncs.hrc:3632
msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS"
@@ -12423,9 +12697,10 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда."
#: scfuncs.hrc:3653
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3654
msgctxt "SC_OPCODE_FIND"
@@ -12458,9 +12733,10 @@ msgid "The text to be found."
msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда."
#: scfuncs.hrc:3665
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3666
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH"
@@ -12483,9 +12759,10 @@ msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Холигии изофаро аз матн кӯр мекунад."
#: scfuncs.hrc:3675
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3676
msgctxt "SC_OPCODE_TRIM"
@@ -12498,9 +12775,10 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Ҳама ҳарфи якуми калимаҳоро ба ҳарфи калон табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3683
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3684
msgctxt "SC_OPCODE_PROPER"
@@ -12513,9 +12791,10 @@ msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Матнро ба ҳарфҳои калон табдид медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3691
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3692
msgctxt "SC_OPCODE_UPPER"
@@ -12528,9 +12807,10 @@ msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Матнро ба ҳарфҳои хурд табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3699
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3700
msgctxt "SC_OPCODE_LOWER"
@@ -12543,9 +12823,10 @@ msgid "Converts text to a number."
msgstr "Матнро ба рақам табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3707
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3708
msgctxt "SC_OPCODE_VALUE"
@@ -12558,9 +12839,10 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Рақамро ба матн мувофиқи формати додашуда табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3715
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3716
msgctxt "SC_OPCODE_TEXT"
@@ -12583,9 +12865,10 @@ msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Арзишро ба матн табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3725
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_T"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3726
msgctxt "SC_OPCODE_T"
@@ -12643,9 +12926,10 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an
msgstr "Рақамро пас аз даҳҳӣ бо шумораи аниқи касрӣ ва ҳазораҳо формат мекунад."
#: scfuncs.hrc:3747
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3748
msgctxt "SC_OPCODE_FIXED"
@@ -12678,9 +12962,10 @@ msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Дарозии сатрро ҳисоб мекунад бо инобати холигӣ."
#: scfuncs.hrc:3759
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3760
msgctxt "SC_OPCODE_LEN"
@@ -12693,9 +12978,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои аввали матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3767
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3768
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
@@ -12703,9 +12989,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он бояд рамзҳои калимаи нопурра бароварда шаванд."
#: scfuncs.hrc:3769
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3770
msgctxt "SC_OPCODE_LEFT"
@@ -12718,9 +13005,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои охири матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3777
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3778
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
@@ -12728,9 +13016,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Матне, ки дар он калимаҳои охир ҳисоб карда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3779
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3780
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT"
@@ -12743,9 +13032,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Шумораи додашудаи рамзҳоро аз мавқеи додашуда бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3787
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3788
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12753,9 +13043,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он рамзҳо бароварда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3789
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Оғозкунӣ"
#: scfuncs.hrc:3790
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12763,9 +13054,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Мавқее, ки аз он оғоз карда рамзҳо бароварда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3791
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3792
msgctxt "SC_OPCODE_MID"
@@ -12778,9 +13070,10 @@ msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Матнро ба шумораи додашуда такрор мекунад."
#: scfuncs.hrc:3799
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3800
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
@@ -12788,9 +13081,10 @@ msgid "The text to be repeated."
msgstr "Матни такроршаванда."
#: scfuncs.hrc:3801
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3802
msgctxt "SC_OPCODE_REPT"
@@ -12803,9 +13097,10 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Матни кӯҳнаро дар сатр бо нав иваз мекунад."
#: scfuncs.hrc:3809
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3810
msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE"
@@ -12848,9 +13143,10 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi
msgstr "Ададҳои мутлақро аз системаи ҳисобии додашуда ба матн табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3823
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3824
msgctxt "SC_OPCODE_BASE"
@@ -12883,9 +13179,10 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the
msgstr "Матни дар системаи ҳисобӣ додашударо ба адади даҳҳӣ табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3835
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3836
msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL"
@@ -12908,19 +13205,22 @@ msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (ma
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3845
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3846
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Арзиши такмилёбанда."
#: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3848
msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO"
@@ -12994,9 +13294,10 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string
msgstr "Коди рақамиии рамзи якуми матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3881
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3882
#, fuzzy
@@ -13011,9 +13312,10 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Коди рақамиро ба матн табдил медиҳад."
#: scfuncs.hrc:3888
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3889
msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR"
@@ -13026,9 +13328,10 @@ msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3895
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:3896
msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT"
@@ -13082,9 +13385,10 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:3911
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3912
msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE"
@@ -13238,9 +13542,10 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
msgstr "Дарозии сатрро ҳисоб мекунад бо инобати холигӣ."
#: scfuncs.hrc:3968
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3969
msgctxt "SC_OPCODE_LENB"
@@ -13254,9 +13559,10 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои охири матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3975
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3976
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
@@ -13264,9 +13570,10 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Матне, ки дар он калимаҳои охир ҳисоб карда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3977
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3978
msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB"
@@ -13280,9 +13587,10 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
msgstr "Ҳарф ё ҳарфҳои аввали матнро бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3984
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3985
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
@@ -13290,9 +13598,10 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он бояд рамзҳои калимаи нопурра бароварда шаванд."
#: scfuncs.hrc:3986
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3987
msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB"
@@ -13306,9 +13615,10 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
msgstr "Шумораи додашудаи рамзҳоро аз мавқеи додашуда бармегардонад."
#: scfuncs.hrc:3993
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:3994
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13316,9 +13626,10 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Сатри матнӣ, ки аз он рамзҳо бароварда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3995
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Оғозкунӣ"
#: scfuncs.hrc:3996
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13326,9 +13637,10 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Мавқее, ки аз он оғоз карда рамзҳо бароварда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:3997
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Рақам"
#: scfuncs.hrc:3998
msgctxt "SC_OPCODE_MIDB"
@@ -13496,14 +13808,16 @@ msgid "Rounds a number to predefined significant digits."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4064
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Арзишҳо"
#: scfuncs.hrc:4065
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Рақами бутуншаванда."
#: scfuncs.hrc:4066
msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG"
@@ -13516,19 +13830,22 @@ msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded."
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4072
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS."
-msgstr ""
+msgstr "Рамзҳои сатри матниро бо сатри дигар иваз мекунад."
#: scfuncs.hrc:4073
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:4074
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Матне, ки баъзе рамзҳояш иваз карда мешаванд."
#: scfuncs.hrc:4075
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13536,9 +13853,10 @@ msgid "Position"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4076
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Ҷойгиршавии рамз, ки аз он сар карда матн иваз карда мешавад."
#: scfuncs.hrc:4077
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13546,9 +13864,10 @@ msgid "Length"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4078
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Шумораи рамзои ивазшаванда."
#: scfuncs.hrc:4079
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
@@ -13556,9 +13875,10 @@ msgid "New text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4080
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Матни иловашаванда."
#: scfuncs.hrc:4086
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
@@ -13571,19 +13891,22 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4088
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда."
#: scfuncs.hrc:4089
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:4090
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад."
#: scfuncs.hrc:4091
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
@@ -13591,9 +13914,10 @@ msgid "Position"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4092
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_FINDB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад."
#: scfuncs.hrc:4098
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
@@ -13606,19 +13930,22 @@ msgid "Find text"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4100
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Матни ҷустуҷӯшаванда."
#: scfuncs.hrc:4101
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Матн"
#: scfuncs.hrc:4102
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "Матне, ки дар он ҷустуҷӯ гузаронида мешавад."
#: scfuncs.hrc:4103
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
@@ -13626,14 +13953,16 @@ msgid "Position"
msgstr ""
#: scfuncs.hrc:4104
+#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "Ҷое, ки аз он сар карда ҷустуҷӯ гузаронида мешавад."
#: scstyles.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Сабки чашмак"
#: scstyles.hrc:30
msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY"
@@ -13651,9 +13980,10 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: scstyles.hrc:38
+#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Сабки чашмак"
#: scstyles.hrc:39
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -14036,9 +14366,10 @@ msgid "(Preview mode)"
msgstr "Режими намоиши пешакӣ"
#: strings.hrc:102
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Саҳифаҳо"
#: strings.hrc:103
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY"
@@ -14056,9 +14387,10 @@ msgid "~All sheets"
msgstr ""
#: strings.hrc:106
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Варақҳои интихобшуда"
#: strings.hrc:107
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS"
@@ -14076,14 +14408,16 @@ msgid "All ~pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:110
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Саҳифаҳо"
#: strings.hrc:111
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: strings.hrc:112
msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK"
@@ -14245,9 +14579,10 @@ msgid "Cell"
msgstr "Чашмакҳо"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Таркиб"
#: strings.hrc:144
msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR"
@@ -14347,9 +14682,10 @@ msgid "Scenario Name"
msgstr ""
#: strings.hrc:165
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Эзоҳ"
#: strings.hrc:167
msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC"
@@ -14418,9 +14754,10 @@ msgid "Sum"
msgstr "Ҳамагӣ"
#: strings.hrc:181
+#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Формулаҳо"
#: strings.hrc:182
msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA"
@@ -14602,9 +14939,10 @@ msgid "ANOVA - Two Factor"
msgstr ""
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Гурӯҳбандӣ"
#: strings.hrc:222
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS"
@@ -14652,9 +14990,10 @@ msgid "F critical"
msgstr ""
#: strings.hrc:231
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамагӣ"
#. CorrelationDialog
#: strings.hrc:233
@@ -14685,9 +15024,10 @@ msgid "Descriptive Statistics"
msgstr ""
#: strings.hrc:240
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: strings.hrc:241
msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR"
@@ -14695,9 +15035,10 @@ msgid "Standard Error"
msgstr ""
#: strings.hrc:242
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MODE"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
#: strings.hrc:243
msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN"
@@ -14725,29 +15066,34 @@ msgid "Skewness"
msgstr ""
#: strings.hrc:248
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_RANGE"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон"
#: strings.hrc:249
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MIN"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: strings.hrc:250
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_MAX"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум"
#: strings.hrc:251
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_SUM"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Ҳамагӣ"
#: strings.hrc:252
+#, fuzzy
msgctxt "STRID_CALC_COUNT"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Шумора"
#: strings.hrc:253
msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE"
@@ -14811,19 +15157,22 @@ msgid "Geometric"
msgstr ""
#: strings.hrc:266
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум"
#: strings.hrc:267
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум"
#: strings.hrc:268
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: strings.hrc:269
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION"
@@ -14836,9 +15185,10 @@ msgid "Median"
msgstr ""
#: strings.hrc:271
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "сигма"
#: strings.hrc:272
msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY"
@@ -14919,9 +15269,10 @@ msgid "Row %NUMBER%"
msgstr ""
#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
msgctxt "STR_LABEL_ALPHA"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL"
@@ -15164,9 +15515,10 @@ msgid "_Case sensitive"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui:208
+#, fuzzy
msgctxt "advancedfilterdialog|header"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон нишони сутун"
#: advancedfilterdialog.ui:224
msgctxt "advancedfilterdialog|regexp"
@@ -15254,9 +15606,10 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:189
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label4"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Далелҳо"
#: analysisofvariancedialog.ui:224
msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor"
@@ -15269,19 +15622,22 @@ msgid "Two factor"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|label3"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: analysisofvariancedialog.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Сутун"
#: analysisofvariancedialog.ui:314
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Сатр"
#: analysisofvariancedialog.ui:337
msgctxt "analysisofvariancedialog|label2"
@@ -15289,9 +15645,10 @@ msgid "Grouped by"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui:375
+#, fuzzy
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: analysisofvariancedialog.ui:389
msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin"
@@ -15309,9 +15666,10 @@ msgid "Parameters"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Автоформат"
#: autoformattable.ui:94
msgctxt "autoformattable|rename"
@@ -15319,9 +15677,10 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: autoformattable.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "autoformattable|label1"