aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/bs
AgeCommit message (Expand)Author
2022-01-10update translations for 7.3.0 rc2/masterChristian Lohmaier
2021-12-21update translations for 7.3.0 rc1Christian Lohmaier
2021-11-25update translations for 7.3.0 beta1libreoffice-7-3-branch-pointChristian Lohmaier
2021-11-24update translations for master/7.3.0 beta1Christian Lohmaier
2021-11-16update translations for masterChristian Lohmaier
2021-10-29update translations for 7.3.0 alpha1Christian Lohmaier
2021-10-25update translations for masterChristian Lohmaier
2021-10-04update translations for masterChristian Lohmaier
2021-09-27update translations for masterChristian Lohmaier
2021-09-14update translations for masterChristian Lohmaier
2021-08-30update translations for 7-2/masterChristian Lohmaier
2021-07-28update translations for 7.2.0 rc2/masterChristian Lohmaier
2021-07-08update translations for 7.2 / masterChristian Lohmaier
2021-06-24update translations for 7.2 / masterChristian Lohmaier
2021-06-13update translations for 7.2.0 beta1libreoffice-7-2-branch-pointChristian Lohmaier
2021-05-31update translations for masterChristian Lohmaier
2021-05-14update translations for 7.2.0 alpha1Christian Lohmaier
2021-05-05update translations for masterChristian Lohmaier
2021-04-28update translations for masterChristian Lohmaier
2021-04-12update translations for masterChristian Lohmaier
2021-04-06update translations for masterChristian Lohmaier
2021-03-30update translations for masterChristian Lohmaier
2021-03-23update translations for masterChristian Lohmaier
2021-02-22update translations for masterChristian Lohmaier
2021-02-17update translations for masterChristian Lohmaier
2021-02-08update translations for masterChristian Lohmaier
2021-01-30update translations for masterChristian Lohmaier
2021-01-25update translations for masterChristian Lohmaier
2021-01-14update translations for masterChristian Lohmaier
2020-12-17update translations for 7.1.0 rc1Christian Lohmaier
2020-12-15update translations for master/7.1.0 rc1Christian Lohmaier
2020-12-08update translations for master/7.1Christian Lohmaier
2020-11-22update translations for master/7.1 beta1libreoffice-7-1-branch-pointChristian Lohmaier
2020-11-16update translations for masterChristian Lohmaier
2020-10-27update translations for masterChristian Lohmaier
2020-10-27update translations for master / 7.1.0.0 alpha1Christian Lohmaier
2020-10-23update translations for master/7.1.0 alpha1Christian Lohmaier
2020-10-12update translations for masterChristian Lohmaier
2020-09-28update translations for masterChristian Lohmaier
2020-09-07update translations for masterChristian Lohmaier
2020-08-27update translations for masterChristian Lohmaier
2020-08-21update translations for masterChristian Lohmaier
2020-08-17update translations for masterChristian Lohmaier
2020-08-04update translations for masterChristian Lohmaier
2020-07-27update translations for masterChristian Lohmaier
2020-07-15update translations for 7.0.0 rc2Christian Lohmaier
2020-07-13update translations for master/7.0Christian Lohmaier
2020-07-02update translations for 7.0.0 rc1Christian Lohmaier
2020-06-24update translations for master/7.0 and add ckb (Central Kurdish) filesChristian Lohmaier
2020-06-16update translations for 7.0 beta2Christian Lohmaier
ns/diff/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po?h=cp-6.2-23&id=cab374bf80b36168abbeb69d193df3dc0450a2d9'>source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po10
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po38
-rw-r--r--source/ast/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/ast/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/ast/svtools/messages.po16
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po8
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po87
-rw-r--r--source/ast/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po9
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po194
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po4
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po19
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po13
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po33
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po35
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po11
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po7
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/ca/reportdesign/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/sc/messages.po20
-rw-r--r--source/ca/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/svx/messages.po14
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/ca/vcl/messages.po16
-rw-r--r--source/cs/dictionaries/en/dialog.po53
-rw-r--r--source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog.po45
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po30
-rw-r--r--source/cs/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po22
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po38
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po100
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po98
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po50
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po40
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po378
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/es/cui/messages.po30
-rw-r--r--source/es/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/es/filter/messages.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po32
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po32
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po26
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po10
-rw-r--r--source/es/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/es/wizards/source/resources.po16
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/fi/basctl/messages.po17
-rw-r--r--source/fi/chart2/messages.po31
-rw-r--r--source/fi/connectivity/messages.po4
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po331
-rw-r--r--source/fi/desktop/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/filter/messages.po26
-rw-r--r--source/fi/formula/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po12
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po7
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po3
-rw-r--r--source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/fi/reportdesign/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/sc/messages.po13
-rw-r--r--source/fi/sd/messages.po18
-rw-r--r--source/fi/sfx2/messages.po12
-rw-r--r--source/fi/starmath/messages.po5
-rw-r--r--source/fi/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/fi/svx/messages.po23
-rw-r--r--source/fi/sw/messages.po658
-rw-r--r--source/fi/uui/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/vcl/messages.po21
-rw-r--r--source/fi/wizards/messages.po8
-rw-r--r--source/gd/oox/messages.po12
-rw-r--r--source/gd/setup_native/source/mac.po9
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po106
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po8
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po32
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po32
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po18
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po32
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po26
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po126
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po16
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po28
-rw-r--r--source/id/chart2/messages.po24
-rw-r--r--source/id/connectivity/messages.po8
-rw-r--r--source/id/cui/messages.po82
-rw-r--r--source/id/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/id/extensions/messages.po16
-rw-r--r--source/id/filter/messages.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po228
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/02.po12
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po160
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/schart/01.po52
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sdraw.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po36
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po84
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/02.po44
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/04.po12
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po30
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po104
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po28
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/02.po24
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po62
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/01.po131
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po42
-rw-r--r--source/id/reportdesign/messages.po10
-rw-r--r--source/id/sc/messages.po150
-rw-r--r--source/id/sd/messages.po60
-rw-r--r--source/id/sfx2/messages.po54
-rw-r--r--source/id/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/id/svx/messages.po44
-rw-r--r--source/id/sw/messages.po440
-rw-r--r--source/id/uui/messages.po8
-rw-r--r--source/id/vcl/messages.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po617
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po110
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/ja/vcl/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/nb/filter/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po8
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po64
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po42
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po16
-rw-r--r--source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po26
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po184
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po102
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po22
-rw-r--r--source/nn/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/dictionaries/te_IN.po18
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdatabase.po34
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po94
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/vcl/messages.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po15
-rw-r--r--source/ru/basctl/messages.po14
-rw-r--r--source/ru/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/ru/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ru/sd/messages.po4
-rw-r--r--source/ru/sfx2/messages.po10
-rw-r--r--source/ru/xmlsecurity/messages.po12
-rw-r--r--source/sr/chart2/messages.po12
-rw-r--r--source/sr/sfx2/classification.po36
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/uk/dictionaries/en.po17
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po56
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po54
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po28
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po6
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po24
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/uk/sfx2/classification.po36
-rw-r--r--source/uk/sfx2/messages.po8
-rw-r--r--source/uk/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/uk/uui/messages.po34
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/dbaccess/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po32
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po12
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po28
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po20
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po70
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po114
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/menu.po38
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po24
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/messages.po78
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/messages.po58
-rw-r--r--source/zh-CN/starmath/messages.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po4
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/messages.po254
-rw-r--r--source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po119
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/messages.po360
305 files changed, 5292 insertions, 5100 deletions
diff --git a/source/af/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/af/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 99d1059db95..79b40366e36 100644
--- a/source/af/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/af/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 17:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/connectivityregistryadoorgopenofficeofficedataaccess/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547811017.000000\n"
#. 9EAjq
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Access"
-msgstr "Microsoft Access"
+msgstr "Microsoft _Access"
#. uAES5
#: Drivers.xcu
diff --git a/source/af/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/af/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5f3d1c5a13f..b0abe3c3226 100644
--- a/source/af/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/af/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-18 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/connectivityregistryjdbcorgopenofficeofficedataaccess/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547811058.000000\n"
+#. LMk2Z
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "JDBC"
msgstr "JDBC"
+#. DizFd
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle JDBC"
-msgstr "Oracle JDBC"
+msgstr "Oracle JDBC."
diff --git a/source/af/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/af/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 7203afc16ec..394262bc98a 100644
--- a/source/af/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/af/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-15 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547811086.000000\n"
#. ny8vx
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr "MySQL (ODBC)"
+msgstr "MySQL (ODBC.)"
#. rcnrk
#: Drivers.xcu
diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po
index d6b9225e88e..1c6fab72b0d 100644
--- a/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/af/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtersourceconfigfragmentsfilters/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560974401.000000\n"
#. FR4Ff
@@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr "Apple Keynote"
+msgstr "Apple Keynota"
#. 5bCwT
#: AppleNumbers.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr "Apple Pages"
+msgstr "Apple Bladsye"
#. nWjHd
#: BMP___MS_Windows.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bis-patroon"
+msgstr "BMP - Windows Bispatroon"
#. Fkg25
#: BroadBand_eBook.xcu
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr "Corel Draw"
+msgstr "Corel Draw."
#. ZBGoe
#: CorelPresentationExchange.xcu
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DocBook"
-msgstr "DocBook"
+msgstr "DocBook."
#. yXBiX
#: DosWord.xcu
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScrip"
#. 8G7zT
#: EPUB.xcu
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bispatroon"
#. VdkHD
#: draw_emf_Export.xcu
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metalêer"
#. Vx93E
#: draw_eps_Export.xcu
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScrip"
#. RoZGL
#: draw_gif_Export.xcu
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Graphics Interchange Formaat"
#. AoLrD
#: draw_html_Export.xcu
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Groep"
#. 9ErF3
#: draw_pdf_Export.xcu
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr "PDF - Portable Document Format"
+msgstr "PDF - Portable Document Formaat"
#. kGf8r
#: draw_png_Export.xcu
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Portable Network Grafika"
#. 89aEb
#: draw_svg_Export.xcu
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Scalable Vector Grafika"
#. GsbKe
#: draw_tif_Export.xcu
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
+msgstr "TIFF - Tagged Image File Formaat"
#. RgBSz
#: draw_wmf_Export.xcu
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Windows Metalêer"
#. 3fXiG
#: impress8.xcu
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr "PowerPoint 2007–365"
+msgstr "PowerPoint 2007_365"
#. HfPRk
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bispatroon"
#. AXb3x
#: impress_emf_Export.xcu
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metalêer"
#. GJfwp
#: impress_eps_Export.xcu
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScrip"
#. TUjJe
#: impress_gif_Export.xcu
diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 0054bc98488..7f98f6061a3 100644
--- a/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/af/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-26 16:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560974407.000000\n"
#. s5fY3
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bispatroon"
#. QDE8k
#: bmp_Import.xcu
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Windows Bispatroon"
#. qpMuH
#: dxf_Import.xcu
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metalêer"
#. oBuvn
#: emf_Import.xcu
@@ -64,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Enhanced Metalêer"
#. zAAmY
#: eps_Export.xcu
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScrip"
#. 5FiGM
#: eps_Import.xcu
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr "EPS - Encapsulated PostScript"
+msgstr "EPS - Encapsulated PostScrip"
#. 8aCLy
#: gif_Export.xcu
diff --git a/source/af/filter/source/config/fragments/types.po b/source/af/filter/source/config/fragments/types.po
index 6175d3fb827..da1105ca724 100644
--- a/source/af/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/af/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentstypes/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtersourceconfigfragmentstypes/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560974458.000000\n"
#. VQegi
@@ -34,7 +34,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
+msgstr "Microsoft _Excel 2007–365 VBA XML"
#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eacb83637f4..168c95336c8 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/af/>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976865.000000\n"
#. W5ukN
@@ -8334,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Torus"
-msgstr "Torus"
+msgstr "Torus."
#. Jo8he
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutron"
-msgstr "Neutron"
+msgstr "Neutron."
#. NrWLB
#: Effects.xcu
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Iris"
-msgstr "Iris"
+msgstr "Iris."
#. WKvMA
#: Effects.xcu
@@ -16644,7 +16644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ring"
-msgstr "Ring"
+msgstr "Ring."
#. xFMXA
#: GenericCommands.xcu
@@ -17024,7 +17024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron"
-msgstr "Chevron"
+msgstr "Chevron."
#. fEPBG
#: GenericCommands.xcu
@@ -28716,7 +28716,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
+msgstr "Navigator."
#. 77x3J
#: Sidebar.xcu
@@ -29096,7 +29096,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
+msgstr "Navigator."
#. EsEqC
#: Sidebar.xcu
@@ -29106,7 +29106,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
+msgstr "Navigator."
#. G8GEE
#: Sidebar.xcu
@@ -29116,7 +29116,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
+msgstr "Navigator."
#. DX8t3
#: Sidebar.xcu
@@ -35466,7 +35466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elegant"
-msgstr "Elegant"
+msgstr "Elegant."
#. YFspw
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/af/sfx2/messages.po b/source/af/sfx2/messages.po
index e1f4f9f9a50..ebb0eade423 100644
--- a/source/af/sfx2/messages.po
+++ b/source/af/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sfx2messages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Style in gebruik: "
#: include/sfx2/strings.hrc:237
msgctxt "STR_SID_NAVIGATOR"
msgid "Navigator"
-msgstr "Navigator"
+msgstr "Navigator."
#. Acahp
#: include/sfx2/strings.hrc:238
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Florerende Vryheid"
#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
-msgstr "Metropolis"
+msgstr "Metropolis."
#. FFDBk
#: include/sfx2/strings.hrc:316
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Klavier"
#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
-msgstr "Portfolio"
+msgstr "Portfolio."
#. ysBGy
#: include/sfx2/strings.hrc:321
diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po
index 8965ba87d42..e4cb8ebe60d 100644
--- a/source/an/cui/messages.po
+++ b/source/an/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -13396,6 +13396,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Espacio minimo entre\n"
+"la numeración y lo texto:"
#. 8FbxK
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:352
@@ -21673,10 +21675,9 @@ msgstr ""
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65
-#, fuzzy
msgctxt "tsaurldialog|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "~Adhibir..."
+msgstr "_Adhibir..."
#. px3EH
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138
@@ -21694,7 +21695,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL d'a TSA"
#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37
diff --git a/source/an/dictionaries/en/dialog.po b/source/an/dictionaries/en/dialog.po
index eafd388325e..30e0d8e27d4 100644
--- a/source/an/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/an/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,17 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/dictionariesendialog/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369347432.000000\n"
+#. fyB4s
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -22,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr ""
+#. VL4DV
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -30,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more grammar errors."
msgstr ""
+#. 59PQf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -38,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr ""
+#. XLAkL
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -46,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr ""
+#. rBBKG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -54,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr ""
+#. u6Q4E
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -62,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr ""
+#. BMrdQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -70,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr ""
+#. kGVJu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -78,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr ""
+#. 5aURc
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -86,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr ""
+#. ixw7y
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -94,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr ""
+#. XWxq7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -102,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr ""
+#. 4szdF
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -110,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr ""
+#. BRanE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -118,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr ""
+#. WCsJy
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -126,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Em dash"
msgstr ""
+#. C23Cu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -134,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr ""
+#. zGBHG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -142,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr ""
+#. NgGqK
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -150,14 +169,16 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr ""
+#. YP2Y7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"quotation\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Cometas"
+#. rhAod
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -166,14 +187,16 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr ""
+#. bCcZf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"times\n"
"property.text"
msgid "Multiplication sign"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal de multiplicación"
+#. 4AvJk
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -182,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr ""
+#. DVGHD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -190,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr ""
+#. ABTfY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -198,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr ""
+#. Z3DR5
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -206,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr ""
+#. 2CY5a
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -214,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr ""
+#. nAjtQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -222,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr ""
+#. 5VaaT
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -230,14 +259,16 @@ msgctxt ""
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
msgstr ""
+#. 3rdex
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apostrofe"
+#. aPGQH
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -246,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr ""
+#. JaeW9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -254,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
+#. hiSvX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -262,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr ""
+#. CxSeG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -270,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr ""
+#. xrxso
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -278,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr ""
+#. 8JJ7c
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -286,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr ""
+#. rbmGE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -294,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr ""
+#. ZksXi
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -302,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr ""
+#. XKJi9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
diff --git a/source/an/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/an/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index bf6113f478f..c8f7ca37b17 100644
--- a/source/an/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/an/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/dictionarieshu_hudialog/an/>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352990627.0\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371934598.000000\n"
+#. jFVKx
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr ""
+#. DrGWV
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr ""
+#. z3yr8
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr ""
+#. igaaQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word parts of compounds"
msgstr ""
+#. L5Fo6
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr ""
+#. hgUiH
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr ""
+#. VPQmL
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style checking"
msgstr ""
+#. tALAw
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr ""
+#. sxQau
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr ""
+#. FdR3D
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr ""
+#. DPEKs
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr ""
+#. 3uXGW
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr ""
+#. Y2AD9
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr ""
+#. gsa8G
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within clauses"
msgstr ""
+#. NfAqF
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within sentences"
msgstr ""
+#. MHboa
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr ""
+#. CBEZj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr ""
+#. BSBZA
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -160,22 +178,25 @@ msgctxt ""
msgid "Typography"
msgstr ""
+#. MGpiu
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"quot\n"
"property.text"
msgid "Quotation marks"
-msgstr ""
+msgstr "Cometas"
+#. x3GM2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"apost\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apostrofe"
+#. kcfut
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "En dash"
msgstr ""
+#. qbUaJ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr ""
+#. CmffD
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ligature suggestion"
msgstr ""
+#. TwxSo
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline ligatures"
msgstr ""
+#. rE4tQ
#: hu_HU_en_US.properties
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -217,6 +242,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "Funcions"
+#. UJKCj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -225,6 +251,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thin space"
msgstr ""
+#. SZQdU
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -233,6 +260,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces"
msgstr ""
+#. FqzDS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -241,6 +269,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr ""
+#. FVCTr
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -249,6 +278,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indices"
msgstr ""
+#. E5PBN
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -257,6 +287,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr ""
+#. nrJ49
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -265,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurements"
msgstr ""
+#. wAjsS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e9404d251c0..8974546d1b3 100644
--- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-05 18:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Aragonese <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/an/>\n"
"Language: an\n"
@@ -723,69 +723,63 @@ msgstr "Alzar copia como..."
#. AhAtr
#: Embedding.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
"..Embedding.ObjectNames.Calc\n"
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Fuella de calculo"
+msgstr "Fuella de calculo de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. Hfd9V
#: Embedding.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
"..Embedding.ObjectNames.Chart\n"
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Grafico"
+msgstr "Grafico de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. hGDqr
#: Embedding.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
"..Embedding.ObjectNames.Draw\n"
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Dibuixo"
+msgstr "Dibuixo de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. oKLFF
#: Embedding.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
"..Embedding.ObjectNames.Impress\n"
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentación"
+msgstr "Presentación de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 5cJDd
#: Embedding.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
"..Embedding.ObjectNames.Math\n"
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
+msgstr "Formula de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 8YBGM
#: Embedding.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Embedding.xcu\n"
"..Embedding.ObjectNames.Writer\n"
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Texto"
+msgstr "Texto de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#. 5HCTC
#: ExtendedColorScheme.xcu
diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po
index a3de6b435ef..a4cd7743fa8 100644
--- a/source/ast/chart2/messages.po
+++ b/source/ast/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-07 09:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/chart2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149368.000000\n"
#. NCRDD
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Llinia"
#: chart2/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_PAGE_BORDER"
msgid "Borders"
-msgstr "Llendes"
+msgstr "Berbesos"
#. 2suvG
#: chart2/inc/strings.hrc:33
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index e63e14478fd..e6ed42d4d5c 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-02 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -5979,13 +5979,13 @@ msgstr "Propiedaes"
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462
msgctxt "bulletandposition|prefixft"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Enantes:"
#. VhHma
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476
msgctxt "bulletandposition|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Dempués:"
#. da9tS
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494
@@ -8685,7 +8685,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:261
msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
msgid "Hides the selected characters."
-msgstr ""
+msgstr "Anubre los caráuteres esbillaos."
#. GZX6U
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:291
@@ -13184,10 +13184,9 @@ msgstr ""
#. RJa39
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
msgid "Before:"
-msgstr "Anantes"
+msgstr "Enantes:"
#. EzDC5
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:498
@@ -13209,24 +13208,21 @@ msgstr ""
#. FLJWG
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
msgid "After:"
-msgstr "Dempués"
+msgstr "Dempués:"
#. TZVTJ
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:559
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "Amosar subniveles"
+msgstr "Amosar los subniveles:"
#. FaDZX
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:574
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
msgid "Character:"
-msgstr "Caráuteres:"
+msgstr "Caráuter:"
#. 6jTGa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:588
@@ -13244,10 +13240,9 @@ msgstr "Colo_r:"
#. ksG2M
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:616
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
msgid "Character style:"
-msgstr "Estilu de caráuter"
+msgstr "Estilu de caráuter:"
#. S9jNu
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:651
@@ -13406,6 +13401,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Espaciu mínimu ente\n"
+"numberación y testu:"
#. 8FbxK
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:352
@@ -15092,7 +15089,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr "_formularios d'anchor completu/mediu"
+msgstr "_formes d'anchor completu/mediu"
#. 35mFr
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:58
@@ -15116,7 +15113,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:88
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr "_contracciones (yo-on, sokuon)"
+msgstr "_contraiciones (yo-on, sokuon)"
#. xYeGB
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:96
@@ -15319,10 +15316,9 @@ msgstr "Inorar"
#. DJWap
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "optlanguagespage|label4"
msgid "_User interface:"
-msgstr "Interfaz d'_usuariu"
+msgstr "Interfaz d'_usuariu:"
#. PwNF7
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80
diff --git a/source/ast/dbaccess/messages.po b/source/ast/dbaccess/messages.po
index 8cc359352d5..4daef2b2181 100644
--- a/source/ast/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ast/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/dbaccessmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524566374.000000\n"
#. BiN6g
@@ -3483,10 +3483,9 @@ msgstr "Cla~se de controlador MySQL JDBC:"
#. QDQ3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
-msgstr "Clase de Preba"
+msgstr "Probar la clase"
#. DNTGo
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
@@ -3646,10 +3645,9 @@ msgstr "Cla~se de controlador MySQL JDBC:"
#. SfoBB
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr "Clase de Preba"
+msgstr "_Probar la clase"
#. hNXMZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
@@ -4710,10 +4708,9 @@ msgstr "Cla~se de controlador MySQL JDBC:"
#. 8oG6P
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr "Clase de Preba"
+msgstr "_Probar la clase"
#. WKnRX
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24
diff --git a/source/ast/editeng/messages.po b/source/ast/editeng/messages.po
index 710d2f8260b..1ae379e18ed 100644
--- a/source/ast/editeng/messages.po
+++ b/source/ast/editeng/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/editengmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516043757.000000\n"
#. BHYB4
@@ -435,19 +435,19 @@ msgstr "mediu"
#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
-msgstr "semigruesu"
+msgstr "seminegrina"
#. sCqZ8
#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
-msgstr "gruesu"
+msgstr "negrina"
#. g2MrK
#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
-msgstr "ultragruesu"
+msgstr "ultranegrina"
#. utjoZ
#: include/editeng/editrids.hrc:75
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index df1f56d7494..508b40b8fe6 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicpython/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"N0224\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos"
#. skMQF
#: python_programming.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 35c588c746f..d05f6ea7db3 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-07 05:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152108.000000\n"
#. yzYVt
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Nun s'alcontró el camín</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Nun s'alcontró'l camín</variable>"
#. RKFgh
#: 00000003.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150134\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr "Solo llectura"
+msgstr "Namái de llectura"
#. pDFLA
#: 01170101.xhp
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619718816238\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. zLssD
#: 03030105.xhp
@@ -28625,7 +28625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "MsgBox iResult,0,\"The answer is\""
-msgstr "MsgBox iResult,0,\"La respuesta ye\""
+msgstr "MsgBox iResult,0,\"La rempuesta ye\""
#. HEZbp
#: 03103500.xhp
@@ -38462,7 +38462,7 @@ msgctxt ""
"N0025\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos"
#. y5Ne4
#: ErrVBA.xhp
@@ -41990,7 +41990,7 @@ msgctxt ""
"par_id411622763145457\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. WmnMz
#: strconv.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 38eda25ecdf..ede9f3624eb 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-19 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1531405556.000000\n"
#. ViEWM
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Invocación del serviciu"
#. vi6hS
#: sf_base.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id591589189364267\n"
"help.text"
msgid "Typical example:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu típicu:"
#. yrYgm
#: sf_basic.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Invocación del serviciu"
#. pNUsj
#: sf_basic.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"par_id591618922991909\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. N5DD5
#: sf_basic.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"par_id211618922991909\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. qXwST
#: sf_basic.xhp
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"par_id971618923022846\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. W8eh6
#: sf_basic.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id21619004009875\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. TkYXL
#: sf_basic.xhp
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"par_id711619006255184\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetu<br/>d'UNO"
#. AA95E
#: sf_basic.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. oFX3A
#: sf_calc.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_id221591018408168\n"
"help.text"
msgid "Argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argumentu"
#. GkAHr
#: sf_calc.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id391592315404944\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. DMf2S
#: sf_calc.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id501592315565569\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. jWLAC
#: sf_calc.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501582887473754\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos"
#. soCDf
#: sf_calc.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id91587913266988\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Invocación del serviciu"
#. GBCxf
#: sf_database.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587913266368\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. 3kQCm
#: sf_database.xhp
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"par_id631587914939732\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. RYuuo
#: sf_database.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id951587913266220\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. BzLQb
#: sf_database.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266754\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. up8WT
#: sf_database.xhp
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. ByVDE
#: sf_dialog.xhp
@@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"par_id271583668474014\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. 8AUBJ
#: sf_dialog.xhp
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"par_id401583668386455\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. iZZec
#: sf_dialog.xhp
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"par_id371583668519172\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. av994
#: sf_dialog.xhp
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt ""
"par_id31583839767743\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. 3Rypn
#: sf_dialog.xhp
@@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"par_id111583839767195\n"
"help.text"
msgid "Specify the height of the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica l'altor del diálogu."
#. KD2zy
#: sf_dialog.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"par_id771583839920487\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. ABrxD
#: sf_dialog.xhp
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"par_id571588333908716\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. JoAYu
#: sf_dialog.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id721588333908708\n"
"help.text"
msgid "The name of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "El nome del diálogu"
#. jcbwB
#: sf_dialog.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id501583774433513\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. Tfrah
#: sf_dialog.xhp
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt ""
"par_id271588334016191\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. 3sRE5
#: sf_dialog.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_id451598177924437\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. W2CkE
#: sf_dialog.xhp
@@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt ""
"par_id811598178083501\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. bmedG
#: sf_dialog.xhp
@@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt ""
"par_id31385839767743\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. G6Qsw
#: sf_dialog.xhp
@@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt ""
"par_id111583839717695\n"
"help.text"
msgid "Specify the width of the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica l'anchor del diálogu."
#. q8eyc
#: sf_dialog.xhp
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"par_id961612628879819\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. V3bin
#: sf_dialog.xhp
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. uW85z
#: sf_dialog.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606472825856\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos"
#. DiCyL
#: sf_dialog.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. KRYNv
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"par_id271583668474014\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. U9ZYU
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -7781,7 +7781,7 @@ msgctxt ""
"par_id341612705482566\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetu<br/>d'UNO"
#. w2ZhT
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612700624483\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetu<br/>d'UNO"
#. m4N4j
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetu<br/>d'UNO"
#. gbjHB
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"par_id981598178083938\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetu<br/>d'UNO"
#. rrwm6
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612699446893\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetu<br/>d'UNO"
#. 7XckG
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. 2A2Ex
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8843,7 +8843,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421583670049913\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos"
#. xNrc5
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -9194,7 +9194,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. pHem5
#: sf_dictionary.xhp
@@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt ""
"par_id931582885195131\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. B8ZfD
#: sf_dictionary.xhp
@@ -9221,7 +9221,7 @@ msgctxt ""
"par_id221582885195686\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. JnMbF
#: sf_dictionary.xhp
@@ -9230,7 +9230,7 @@ msgctxt ""
"par_id881582885195976\n"
"help.text"
msgid "The number of entries in the dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "El númberu d'entraes nel diccionariu"
#. TZ37p
#: sf_dictionary.xhp
@@ -9239,7 +9239,7 @@ msgctxt ""
"par_id441582886030118\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. G6fcd
#: sf_dictionary.xhp
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"par_id971582886791838\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. mXmC9
#: sf_dictionary.xhp
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606472825856\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos"
#. PqSBg
#: sf_dictionary.xhp
@@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. NfJEr
#: sf_document.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584978211550\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. TkMLa
#: sf_exception.xhp
@@ -10751,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_id621584978211403\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. tJZkJ
#: sf_exception.xhp
@@ -11462,7 +11462,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. GC4Vu
#: sf_filesystem.xhp
@@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"par_id271583668474014\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. FFkx3
#: sf_filesystem.xhp
@@ -11480,7 +11480,7 @@ msgctxt ""
"par_id401583668386455\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. CyEEJ
#: sf_filesystem.xhp
@@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. K7Bsy
#: sf_form.xhp
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"par_id271583668474014\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. ekeZU
#: sf_form.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"par_id401583668386455\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. wSC47
#: sf_form.xhp
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"par_id371583668519172\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. jJ2dL
#: sf_form.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id761584027709516\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. 8qCAE
#: sf_form.xhp
@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id261616774918923\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. rjCpM
#: sf_form.xhp
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"par_id94159817792441\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetu<br/>d'UNO"
#. VYFDs
#: sf_form.xhp
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. 5FemG
#: sf_form.xhp
@@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. BX4AH
#: sf_form.xhp
@@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612629836725\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. pDvPB
#: sf_form.xhp
@@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"par_id311612629836481\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. Xn2CS
#: sf_form.xhp
@@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612629836704\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. XL4Js
#: sf_form.xhp
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"par_id651616778529764\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. E6JUH
#: sf_form.xhp
@@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt ""
"par_id601616778529481\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. 99FfH
#: sf_form.xhp
@@ -13802,7 +13802,7 @@ msgctxt ""
"par_id711616778529292\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. DTDCq
#: sf_form.xhp
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"par_id521616778529932\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. pVPR9
#: sf_form.xhp
@@ -14378,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"par_id401583668386455\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. N3ejK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14387,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"par_id371583668519172\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. PszFp
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"par_id541583839708548\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. 62Bud
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id501583774433513\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. E4aHX
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id351598458170114\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. AtLKa
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"par_id161598458580581\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. CTjAM
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14927,7 +14927,7 @@ msgctxt ""
"par_id811598178083501\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. Bdvyd
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14936,7 +14936,7 @@ msgctxt ""
"par_id981598178083938\n"
"help.text"
msgid "UNO<br/>object"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetu<br/>d'UNO"
#. DFQ5P
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgctxt ""
"par_id961598543254444\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. FLUGH
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
"par_id961612628879819\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. N4btE
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15170,7 +15170,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. RXoDM
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15188,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"par_id91612707166532\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. HVTKN
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
"par_id79161270716675\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. qs3LA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"par_id301616948330694\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. PopWN
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"par_id821616948330888\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. rjQCJ
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15260,7 +15260,7 @@ msgctxt ""
"par_id271616948330553\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. D7yir
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15278,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"par_id71616948330769\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. pHG54
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15296,7 +15296,7 @@ msgctxt ""
"par_id121616948330654\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. tfW7M
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15314,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"par_id111612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. NN9FK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15332,7 +15332,7 @@ msgctxt ""
"par_id291612629836294\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. DDcCF
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15350,7 +15350,7 @@ msgctxt ""
"par_id51612707354544\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. PLPUr
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15368,7 +15368,7 @@ msgctxt ""
"par_id81612629836634\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. vPrAA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15386,7 +15386,7 @@ msgctxt ""
"par_id591612629836830\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. 6rrBt
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15404,7 +15404,7 @@ msgctxt ""
"par_id891612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. 2pMWG
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"par_id131612629836291\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. AJGQd
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"par_id211612629836725\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. tfmtf
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"par_id981612629836116\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. 9yirD
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15494,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612629836704\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. D5vXU
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"par_id31616948666215\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. mdLSp
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"par_id811612707606330\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. m3Rb7
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_id41616948721642\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#. imn6B
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16529,7 +16529,7 @@ msgctxt ""
"par_id741585843652162\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. X3tJK
#: sf_l10n.xhp
@@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"par_id291585843652823\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. 8ECBX
#: sf_l10n.xhp
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"par_id351585843652638\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. j3wEj
#: sf_l10n.xhp
@@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"par_id451585843652928\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. uED9S
#: sf_l10n.xhp
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgctxt ""
"par_id961585843652589\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. LSNA3
#: sf_l10n.xhp
@@ -16934,7 +16934,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes"
#. VXJ8a
#: sf_platform.xhp
@@ -16943,7 +16943,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#. JN68D
#: sf_platform.xhp
@@ -16952,7 +16952,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. ZndAt
#: sf_platform.xhp
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. dAoKA
#: sf_platform.xhp
@@ -16970,7 +16970,7 @@ msgctxt ""
"par_id67160078807636\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. XdLGG
#: sf_platform.xhp
@@ -16979,7 +16979,7 @@ msgctxt ""
"par_id311600788076756\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. EEWuL
#: sf_platform.xhp
@@ -16997,7 +16997,7 @@ msgctxt ""
"par_id49160078807654\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. iG4iH
#: sf_platform.xhp
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"par_id711600788076534\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. v3N6U
#: sf_platform.xhp
@@ -17033,7 +17033,7 @@ msgctxt ""
"par_id891600788076190\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. rmGRV
#: sf_platform.xhp
@@ -17051,7 +17051,7 @@ msgctxt ""
"par_id391600788076253\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. LA6EN
#: sf_platform.xhp
@@ -17069,7 +17069,7 @@ msgctxt ""
"par_id211600788076138\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. WLRju
#: sf_platform.xhp
@@ -17114,7 +17114,7 @@ msgctxt ""
"par_id261600788076841\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. nepQ6
#: sf_platform.xhp
@@ -17141,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"par_id531600789141795\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. 4iEvV
#: sf_platform.xhp
@@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"par_id541600789286532\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. iukPq
#: sf_platform.xhp
@@ -17186,7 +17186,7 @@ msgctxt ""
"par_id941600789527698\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. wkthE
#: sf_platform.xhp
@@ -18671,7 +18671,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584978211550\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. 5qXzL
#: sf_string.xhp
@@ -18680,7 +18680,7 @@ msgctxt ""
"par_id621584978211403\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. 6DG3u
#: sf_string.xhp
@@ -20651,7 +20651,7 @@ msgctxt ""
"par_id401585330787370\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. GpL38
#: sf_textstream.xhp
@@ -20660,7 +20660,7 @@ msgctxt ""
"par_id581585330787700\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. 6FDuM
#: sf_textstream.xhp
@@ -20669,7 +20669,7 @@ msgctxt ""
"par_id551585330787608\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. ECkTm
#: sf_textstream.xhp
@@ -21164,7 +21164,7 @@ msgctxt ""
"par_id711582733781103\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. NvqK9
#: sf_timer.xhp
@@ -21182,7 +21182,7 @@ msgctxt ""
"par_id751582733781926\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. T92or
#: sf_timer.xhp
@@ -21281,7 +21281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141582734141895\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Métodos"
#. P8RQj
#: sf_timer.xhp
@@ -21758,7 +21758,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587913266368\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. GpADs
#: sf_ui.xhp
@@ -21848,7 +21848,7 @@ msgctxt ""
"par_id711620761856238\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. adCUF
#: sf_ui.xhp
@@ -22262,7 +22262,7 @@ msgctxt ""
"bas_id651620332601083\n"
"help.text"
msgid "' Resets the statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "' Reafita la barra d'estáu"
#. oQfWc
#: sf_ui.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index b54bb2e6d71..60b9d5806a9 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdatabase/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156119\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. 96xiG
#: 05010000.xhp
@@ -5224,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
#. EwUEa
#: 05040200.xhp
@@ -5233,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Description\">Description</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/05040200.xhp\" name=\"Description\">Descripción</link>"
#. h4VES
#: 05040200.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 622309e3bab..3e11b6ac578 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-15 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdraw/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507111981.000000\n"
#. dHbww
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Atributos del testu</link>"
#. mjNtZ
#: main_format.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index aef49b0c00e..f37cd836b25 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144762\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. vFGCv
#: 01020000.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153255\n"
"help.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Páxines:"
#. wFLTT
#: 01100400.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Imáxenes:"
#. a4k3j
#: 01100400.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id151619249336236\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#. siLoT
#: 01130000.xhp
@@ -35375,7 +35375,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Atributos del testu</link>"
#. B2wiN
#: 05990000.xhp
@@ -52502,7 +52502,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. ywDDA
#: xformsdataadd.xhp
@@ -52961,7 +52961,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6138492\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Namái de llectura"
#. CVMa8
#: xformsdatatab.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4ebd2983fce..5bcb5e05996 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared02/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028589.000000\n"
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158426\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr "Solo llectura"
+msgstr "Namái de llectura"
#. MJEuK
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index c3375f078be..eb9678df727 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedexplorerdatabase/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028595.000000\n"
#. xUFRA
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10605\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "Clase de prueba"
+msgstr "Probar la clase"
#. SL9De
#: dabapropgen.xhp
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "Clase de prueba"
+msgstr "Probar la clase"
#. 8VBbq
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "Clase de prueba"
+msgstr "Probar la clase"
#. NdF7k
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
-msgstr "Nuna base de datos en formatu de testu, los datos guardar nun ficheru ASCII ensin formatu, con un rexistru en cada filera. Los campos de datos estremar por aciu separadores. El testu de los campos de datos ta delimitado por comines."
+msgstr "Nuna base de datos en formatu de testu, los datos guárdense nun ficheru ASCII ensin formatu, con un rexistru en cada filera. Los campos de datos estrémense por aciu separadores. El testu de los campos de datos ta delimitáu por comines."
#. puYrF
#: dabawiz02text.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 7d3066ed45e..91ba64f0c97 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-25 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsmath01/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028602.000000\n"
#. QmNGE
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
-msgstr "D'esta miente puen crease ensin problemes intervalos como'l que s'esplicó enantes nel casu de <emph>$[officename] Math</emph>: \\[2\", \"3\\) o \"\\]2\", \"3\\[ (Atención: Estes barres iniciales pertenecen a la entrada)."
+msgstr "D'esta miente puen crease ensin problemes intervalos como'l que s'esplicó enantes nel casu de <emph>$[officename] Math</emph>: \\[2\", \"3\\) o \"\\]2\", \"3\\[ (Atención: estes comines pertenecen a la entrada)."
#. KaDXL
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 61961918119..686f6a9f2a7 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152129.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'estáu (Writer)"
#. bwSYr
#: main0208.xhp
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 50956198082..057474e0c4d 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriterguide/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028604.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155969\n"
"help.text"
msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
-msgstr "Les comines que delimitan el númberu \"3\" indiquen que la variable que se definió na primer parte d'esti exemplu ye una cadena de testu."
+msgstr "Les comines qu'arrodien el númberu «3» indiquen que la variable que definiesti na primer parte d'esti exemplu ye una cadena de testu."
#. 8tBFu
#: conditional_text.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155168\n"
"help.text"
msgid "If the field does not automatically update, press F9."
-msgstr "Si'l campu nun s'anova automáticamente, calque F9."
+msgstr "Si'l campu nun s'anova automáticamente, calca F9."
#. NrTax
#: conditional_text.xhp
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1726a4ad06a..e038214b23c 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -4676,14 +4676,13 @@ msgstr ""
#. uoxAP
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Column"
-msgstr "Colu~mna"
+msgstr "Columna"
#. 5S8Dh
#: CalcCommands.xcu
@@ -29568,7 +29567,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
@@ -32055,7 +32054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Quitar mayúscules"
+msgstr "Lletres capitales"
#. 26bn9
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 745dce71b51..f47f4e6d9d1 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 15:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n"
#. kBovX
@@ -23060,7 +23060,6 @@ msgstr ""
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
msgstr "Ensin berbesos"
@@ -23069,7 +23068,7 @@ msgstr "Ensin berbesos"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:46
msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Tolos berbesos"
#. 3dsGE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:58
@@ -25446,7 +25445,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5730
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inxertar"
#. CDXv3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5785
@@ -25653,10 +25652,9 @@ msgstr "Datos"
#. CMGpS
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4562
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Inxertar"
+msgstr "_Inxertar"
#. 5wZbP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4676
@@ -25949,17 +25947,15 @@ msgstr "Caxelles"
#. rrpkZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5002
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
-msgstr "Inxertar"
+msgstr "_Inxertar"
#. NsDSM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5185
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab"
msgid "_Data"
-msgstr "Datos"
+msgstr "_Datos"
#. gQQfL
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5357
@@ -28898,14 +28894,12 @@ msgstr "Encaboxar"
#. vAFwf
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|RetypePass"
msgid "Re-type Password"
msgstr "Reescribi la contraseña"
#. ik7CK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "retypepassdialog|descLabel"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "El documentu que tas a piques d'esportar tien un elementu o más protexíos por contraseña que nun se pue esportar. Escribi de nuevo la contraseña pa poder esportar el documentu."
@@ -31157,7 +31151,7 @@ msgstr "Encaboxar"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8
msgctxt "sortwarning|SortWarning"
msgid "Sort Range"
-msgstr "Rangu d'ordenación"
+msgstr "Intervalu d'ordenación"
#. xkiEF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27
@@ -31245,10 +31239,9 @@ msgstr "O"
#. htwdi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject"
msgid "Operator 1"
-msgstr "Operador"
+msgstr "Operador 1"
#. oZfag
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:178
@@ -31270,10 +31263,9 @@ msgstr "O"
#. ob3HA
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject"
msgid "Operator 2"
-msgstr "Operador"
+msgstr "Operador 2"
#. pBC9C
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:201
@@ -31295,10 +31287,9 @@ msgstr "O"
#. 4JHNi
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject"
msgid "Operator 3"
-msgstr "Operador"
+msgstr "Operador 3"
#. CqBrM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:234
@@ -31314,10 +31305,9 @@ msgstr "O"
#. Sqfmd
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:239
-#, fuzzy
msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject"
msgid "Operator 4"
-msgstr "Operador"
+msgstr "Operador 4"
#. upKBs
#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:252
@@ -32107,7 +32097,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72
msgctxt "tabcolordialog |label1"
msgid "Palette:"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta:"
#. LPqCw
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25
diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po
index 1762ec95ba5..f53f0f129a5 100644
--- a/source/ast/sd/messages.po
+++ b/source/ast/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-02 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sdmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022496.000000\n"
#. WDjkB
@@ -976,7 +976,7 @@ msgstr "Esta versión del ficheru d'imaxe nun tien sofitu"
#: sd/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr "Nun s'alcontró el filtru d'imaxe"
+msgstr "Nun s'alcontró'l filtru d'imaxe"
#. qdeHG
#: sd/inc/strings.hrc:118
@@ -9930,7 +9930,7 @@ msgstr "Escueya pa pasar a la siguiente diapositiva con un clic del mur."
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:275
msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Dempués:"
#. rJJQy
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:287
diff --git a/source/ast/sfx2/messages.po b/source/ast/sfx2/messages.po
index 3ac2aba3cae..4ad9e5c2a10 100644
--- a/source/ast/sfx2/messages.po
+++ b/source/ast/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-20 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sfx2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149375.000000\n"
#. bHbFE
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Esta versión del ficheru d'imaxe nun tien sofitu"
#: include/sfx2/strings.hrc:168
msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
-msgstr "Nun s'alcontró el filtru d'imaxe"
+msgstr "Nun s'alcontró'l filtru d'imaxe"
#. huEFV
#: include/sfx2/strings.hrc:169
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "(Mínimu $(MINLEN) caráuteres)"
#: include/sfx2/strings.hrc:175
msgctxt "STR_PASSWD_MIN_LEN1"
msgid "(Minimum 1 character)"
-msgstr ""
+msgstr "(Mínimu 1 caráuter)"
#. B3WoF
#: include/sfx2/strings.hrc:176
@@ -993,14 +993,14 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""
-"El filtru esbilláu $(FILTER) nun ta incluyíu na to edición.\n"
-"Na nuesa páxina d'Internet alcontrarás les informaciones pa poder pidilos."
+"La peñera esbillada, $(FILTER), nun ta incluyida na to edición.\n"
+"Na nuesa páxina d'Internet alcontrarás les informaciones pa poder pidiles."
#. Y9yeS
#: include/sfx2/strings.hrc:182
msgctxt "STR_WELCOME_LINE1"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr "Damos-y la bienvenida a %PRODUCTNAME."
+msgstr "Afáyate en %PRODUCTNAME."
#. hyKnu
#: include/sfx2/strings.hrc:183
diff --git a/source/ast/starmath/messages.po b/source/ast/starmath/messages.po
index 4991038eaf6..5a57c190a8f 100644
--- a/source/ast/starmath/messages.po
+++ b/source/ast/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-13 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/starmathmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785908.000000\n"
#. GrDhX
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgstr ""
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:75
msgctxt "printeroptions|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. EVENZ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/printeroptions.ui:83
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Operadores"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:118
msgctxt "spacingdialog|menuitem10"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. ZPaRG
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:128
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "A_baxo"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:1676
msgctxt "spacingdialog|10title"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. fzZct
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:8
diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po
index 4e083354f67..3129c9b3c36 100644
--- a/source/ast/svtools/messages.po
+++ b/source/ast/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svtoolsmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. fLdeV
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Llibru"
#: include/svtools/strings.hrc:161
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Negrina oblicua"
#. QUBiF
#: include/svtools/strings.hrc:162
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Condensada negrina cursiva"
#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Condensada negrina oblicua"
#. bpDXQ
#: include/svtools/strings.hrc:166
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Condensada cursiva"
#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Condensada oblicua"
#. MouF8
#: include/svtools/strings.hrc:168
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicua"
#. TJsAw
#: include/svtools/strings.hrc:171
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:434
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Denmark)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Dinamarca)"
#. gmE6U
#: svtools/inc/langtab.hrc:435
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index 16cc7022da9..958494f563b 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022499.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -6205,7 +6205,7 @@ msgstr "Predetermináu"
#: include/svx/strings.hrc:1111
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME"
msgid "Borders"
-msgstr "Borde"
+msgstr "Berbesos"
#. PURr6
#: include/svx/strings.hrc:1112
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index b7e25f6bea9..85c5c3da7cf 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-08 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-02 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195213.000000\n"
#. v3oJv
@@ -293,7 +293,6 @@ msgstr "Tolos estilos"
#. NPGpT
#: sw/inc/app.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estilos anubríos"
@@ -306,7 +305,6 @@ msgstr "Estilos aplicaos"
#. RFmiE
#: sw/inc/app.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilos personalizaos"
@@ -319,7 +317,6 @@ msgstr "Tolos estilos"
#. kGzjB
#: sw/inc/app.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estilos anubríos"
@@ -332,7 +329,6 @@ msgstr "Estilos aplicaos"
#. jQvqy
#: sw/inc/app.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilos personalizaos"
@@ -345,7 +341,6 @@ msgstr "Tolos estilos"
#. DCRLB
#: sw/inc/app.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estilos anubríos"
@@ -358,7 +353,6 @@ msgstr "Estilos aplicaos"
#. A4VNy
#: sw/inc/app.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilos personalizaos"
@@ -371,7 +365,6 @@ msgstr "Tolos estilos"
#. TPRKY
#: sw/inc/app.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "Estilos anubríos"
@@ -384,7 +377,6 @@ msgstr "Estilos aplicaos"
#. UFVRD
#: sw/inc/app.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilos personalizaos"
@@ -2381,7 +2373,7 @@ msgstr "Caráuteres d'etiqueta"
#: sw/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Quitar mayúscules"
+msgstr "Lletres capitales"
#. 5FFNC
#: sw/inc/strings.hrc:43
@@ -7930,13 +7922,13 @@ msgstr "Cómo Estilu Páxina"
#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
-msgstr "Categoría y Númberos"
+msgstr "Categoría y númberu"
#. BsvCn
#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
-msgstr "Testu del pie"
+msgstr "Testu de la lleenda"
#. P7wiX
#: sw/inc/strings.hrc:1037
@@ -9645,7 +9637,7 @@ msgstr " (Plantilla: "
#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. T2SH2
#: sw/inc/strings.hrc:1337
@@ -10893,7 +10885,7 @@ msgstr "Incluye formatos de numberación nel estilu de tabla seleicionáu."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. AM2ZR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
@@ -11699,10 +11691,9 @@ msgstr "Númberación d'anotaciones por capítulu"
#. dCyRP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
-msgstr "Est_ilu de caráuter:"
+msgstr "Estilu de caráuter:"
#. VgKQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:219
@@ -11999,14 +11990,13 @@ msgstr "Resalte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:446
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. RoRJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
-msgstr "_URL:"
+msgstr "URL:"
#. m8wNo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44
@@ -15880,7 +15870,7 @@ msgstr "Hiperenllaz"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:327
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. eSXL9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:375
@@ -18423,38 +18413,33 @@ msgstr "Amiesta númberos de llinia al documentu actual."
#. GCj2M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
-msgstr "Est_ilu de caráuter:"
+msgstr "Estilu de caráuter:"
#. nHiTU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
-msgstr "Formatu"
+msgstr "Formatu:"
#. PCFPj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posición:"
#. EFB9m
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
-msgstr "Espaciáu"
+msgstr "Espaciáu:"
#. NZABV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
-msgstr "Intervalu"
+msgstr "Intervalu:"
#. gHLQC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217
@@ -22583,7 +22568,7 @@ msgstr "Hiperenllaz"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:204
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. L6dGA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:228
@@ -22712,10 +22697,9 @@ msgstr "Númberación d'anotaciones por capítulu"
#. 6QFaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
-msgstr "Est_ilu de caráuter:"
+msgstr "Estilu de caráuter:"
#. tbQPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
@@ -24089,24 +24073,21 @@ msgstr ""
#. nrfyA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:144
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
-msgstr "Númberu"
+msgstr "Númberu:"
#. 8yV7Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:158
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr "Est_ilu de caráuter:"
+msgstr "Estilu de caráuter:"
#. Az7ML
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "Amosar subniveles"
+msgstr "Amosar los subniveles:"
#. Ee4ms
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189
@@ -24165,17 +24146,15 @@ msgstr "Escriba'l testu que deseye amosar dempués del númberu del capítulu."
#. zoAuC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
-msgstr "An_tes:"
+msgstr "Enantes:"
#. 3KmsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:404
-#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
-msgstr "D_empués:"
+msgstr "Dempués:"
#. Vmmga
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:420
@@ -24872,7 +24851,7 @@ msgstr "Tabuladores"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:449
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Lletres capitulares"
+msgstr "Lletres capitales"
#. EVCmZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:497
@@ -24952,7 +24931,7 @@ msgstr "Recortar"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:423
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. dGAqL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471
@@ -27606,7 +27585,7 @@ msgstr "Columnes"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:280
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. AJTd2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:328
@@ -27913,13 +27892,13 @@ msgstr "Resalte"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:459
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. fpEC5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "List Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de llista"
#. tA5vb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:167
@@ -28081,7 +28060,7 @@ msgstr "Tabuladores"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:694
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Lletres capitulares"
+msgstr "Lletres capitales"
#. dbbmR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:742
@@ -28099,7 +28078,7 @@ msgstr "Tresparencia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:838
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. LexJE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:886
@@ -28165,7 +28144,7 @@ msgstr "Tresparencia"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:454
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. riCuE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:502
@@ -28231,7 +28210,7 @@ msgstr "Pie de páxina"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:454
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
-msgstr "Bordes"
+msgstr "Berbesos"
#. ABEwr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:502
diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po
index 230f592b727..afc5fe8cd27 100644
--- a/source/ast/vcl/messages.po
+++ b/source/ast/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-21 01:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022501.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Lletres capitales"
#. jaUfX
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38
diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po
index 8b678bca831..123f21f7f4c 100644
--- a/source/ca/cui/messages.po
+++ b/source/ca/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564129929.000000\n"
#. GyY9M
@@ -6971,7 +6971,7 @@ msgstr "Ombreigs dels camps"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:482
msgctxt "colorconfigwin|index"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Ombreigs dels 'índexs i taules"
+msgstr "Ombreigs dels índexs i taules"
#. fitqS
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497
@@ -13300,7 +13300,7 @@ msgid ""
"numbering and text:"
msgstr ""
"Espai mínim entre\n"
-"els números i el text:"
+"la numeració i el text:"
#. 8FbxK
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:352
diff --git a/source/ca/extensions/messages.po b/source/ca/extensions/messages.po
index 33349f36d63..2065fc17de1 100644
--- a/source/ca/extensions/messages.po
+++ b/source/ca/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/extensionsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556389250.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Lletra tipogràfica"
#: extensions/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR"
msgid "Background color"
-msgstr "Color de fons"
+msgstr "Color del fons"
#. oCdK3
#: extensions/inc/strings.hrc:56
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 9b81bafcc8e..7e4c929d419 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicpython/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561604938.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2262,13 +2262,12 @@ msgstr "Creació d'una biblioteca de Python"
#. R2uCF
#: python_locations.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id191544209928221\n"
"help.text"
msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
-msgstr "Les biblioteques són carpetes a l'arbre de contenidors. Per crear una biblioteca afegiu una carpeta al contenidor de destinació. El nom de la biblioteca és el nom de la carpeta."
+msgstr "Les biblioteques són carpetes a l'arbre de contenidors. Per a crear una biblioteca, afegiu una carpeta al contenidor de destinació. El nom de la carpeta serà el nom de la biblioteca."
#. hFS3L
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0046d37d839..e042aa7cb1b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13691,7 +13691,7 @@ msgctxt ""
"par_id651619719561092\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#. PGZPg
#: 03030105.xhp
@@ -42615,7 +42615,7 @@ msgctxt ""
"par_id531622763145456\n"
"help.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversió"
#. gzFBG
#: strconv.xhp
@@ -42624,7 +42624,7 @@ msgctxt ""
"par_id131622763145457\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#. 6dDST
#: strconv.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 40a1a84f586..282067e38d1 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Invocació del servei"
#. vi6hS
#: sf_base.xhp
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623102536956\n"
"help.text"
msgid "The examples above can be translated to Python as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Els exemples anteriors es poden traduir a Python d'aquesta manera:"
#. f8Esv
#: sf_base.xhp
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"par_id191619037523467\n"
"help.text"
msgid "Depending on the parameters provided this method will return:"
-msgstr ""
+msgstr "En funció dels paràmetres fornits, aquest mètode retornarà:"
#. HqFmT
#: sf_base.xhp
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"par_id591589189364267\n"
"help.text"
msgid "Typical example:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple típic:"
#. yrYgm
#: sf_basic.xhp
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581582885621841\n"
"help.text"
msgid "Service invocation"
-msgstr ""
+msgstr "Invocació del servei"
#. pNUsj
#: sf_basic.xhp
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201618922972557\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#. bLzCe
#: sf_basic.xhp
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"par_id401618922991909\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#. 5FcQt
#: sf_basic.xhp
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"par_id591618922991909\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. N5DD5
#: sf_basic.xhp
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"par_id211618922991909\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. qXwST
#: sf_basic.xhp
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"par_id71158288562139\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Es recomana alliberar els recursos després de l'ús:"
#. 3EHn2
#: sf_calc.xhp
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. oFX3A
#: sf_calc.xhp
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"par_id221591018408168\n"
"help.text"
msgid "Argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argument"
#. GkAHr
#: sf_calc.xhp
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"hd_id501582887473754\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Mètodes"
#. soCDf
#: sf_calc.xhp
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623063693649\n"
"help.text"
msgid "Depending on the parameters provided this method will return:"
-msgstr ""
+msgstr "En funció dels paràmetres fornits, aquest mètode retornarà:"
#. pBZm6
#: sf_calc.xhp
@@ -6162,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841587913266618\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#. x4Z5A
#: sf_database.xhp
@@ -6171,7 +6171,7 @@ msgctxt ""
"par_id521587913266568\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#. QUrYT
#: sf_database.xhp
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587913266368\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. 3kQCm
#: sf_database.xhp
@@ -6189,7 +6189,7 @@ msgctxt ""
"par_id631587914939732\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. RYuuo
#: sf_database.xhp
@@ -6198,7 +6198,7 @@ msgctxt ""
"par_id951587913266220\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripció"
#. BzLQb
#: sf_database.xhp
@@ -6207,7 +6207,7 @@ msgctxt ""
"par_id651587913266754\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. up8WT
#: sf_database.xhp
@@ -6216,7 +6216,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587914989890\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Matriu de cadenes"
#. dGoYp
#: sf_database.xhp
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"par_id931599409717463\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. 2DDTs
#: sf_database.xhp
@@ -6243,7 +6243,7 @@ msgctxt ""
"par_id71599409717945\n"
"help.text"
msgid "Array of strings"
-msgstr ""
+msgstr "Matriu de cadenes"
#. rGTvw
#: sf_database.xhp
@@ -6252,7 +6252,7 @@ msgctxt ""
"par_id341599409717612\n"
"help.text"
msgid "The list of stored tables."
-msgstr ""
+msgstr "La llista de taules emmagatzemades."
#. u5YE4
#: sf_database.xhp
@@ -6261,7 +6261,7 @@ msgctxt ""
"par_id741599409777967\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. evuSw
#: sf_database.xhp
@@ -6819,7 +6819,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. ByVDE
#: sf_dialog.xhp
@@ -6828,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"par_id271583668474014\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. 8AUBJ
#: sf_dialog.xhp
@@ -6900,7 +6900,7 @@ msgctxt ""
"par_id31583839767743\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 3Rypn
#: sf_dialog.xhp
@@ -6909,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"par_id111583839767195\n"
"help.text"
msgid "Specify the height of the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu l'alçada del diàleg."
#. KD2zy
#: sf_dialog.xhp
@@ -6918,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"par_id771583839920487\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. ABrxD
#: sf_dialog.xhp
@@ -6936,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"par_id571588333908716\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. JoAYu
#: sf_dialog.xhp
@@ -6945,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"par_id721588333908708\n"
"help.text"
msgid "The name of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "El nom del diàleg"
#. jcbwB
#: sf_dialog.xhp
@@ -6954,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"par_id501583774433513\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. Tfrah
#: sf_dialog.xhp
@@ -7008,7 +7008,7 @@ msgctxt ""
"par_id811598178083501\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. bmedG
#: sf_dialog.xhp
@@ -7026,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"par_id31385839767743\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. G6Qsw
#: sf_dialog.xhp
@@ -7035,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"par_id111583839717695\n"
"help.text"
msgid "Specify the width of the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Especifiqueu l'amplada del diàleg."
#. q8eyc
#: sf_dialog.xhp
@@ -7044,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de l'esdeveniment"
#. EbGWN
#: sf_dialog.xhp
@@ -7071,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. uW85z
#: sf_dialog.xhp
@@ -7269,7 +7269,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606472825856\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Mètodes"
#. DiCyL
#: sf_dialog.xhp
@@ -7674,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. KRYNv
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -7683,7 +7683,7 @@ msgctxt ""
"par_id271583668474014\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. U9ZYU
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"par_id501583774433513\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. LgGtA
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8511,7 +8511,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de l'esdeveniment"
#. c7srp
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8538,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. 2A2Ex
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -8844,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421583670049913\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Mètodes"
#. xNrc5
#: sf_dialogcontrol.xhp
@@ -9168,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"par_id71158288562139\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Es recomana alliberar els recursos després de l'ús:"
#. Dd4Pp
#: sf_dictionary.xhp
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. pHem5
#: sf_dictionary.xhp
@@ -9312,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"par_id921606472825856\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Mètodes"
#. PqSBg
#: sf_dictionary.xhp
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"par_id31582885195372\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. NfJEr
#: sf_document.xhp
@@ -10743,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584978211550\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. TkMLa
#: sf_exception.xhp
@@ -10788,7 +10788,7 @@ msgctxt ""
"par_id211584978211383\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. AnFVG
#: sf_exception.xhp
@@ -11463,7 +11463,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. GC4Vu
#: sf_filesystem.xhp
@@ -11472,7 +11472,7 @@ msgctxt ""
"par_id271583668474014\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. FFkx3
#: sf_filesystem.xhp
@@ -13236,7 +13236,7 @@ msgctxt ""
"par_id491583668386455\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. K7Bsy
#: sf_form.xhp
@@ -13245,7 +13245,7 @@ msgctxt ""
"par_id271583668474014\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. ekeZU
#: sf_form.xhp
@@ -13299,7 +13299,7 @@ msgctxt ""
"par_id761584027709516\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 8qCAE
#: sf_form.xhp
@@ -13461,7 +13461,7 @@ msgctxt ""
"par_id261616774918923\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. rjCpM
#: sf_form.xhp
@@ -13524,7 +13524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de l'esdeveniment"
#. eTuoa
#: sf_form.xhp
@@ -13542,7 +13542,7 @@ msgctxt ""
"par_id961612628879819\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#. DsQGQ
#: sf_form.xhp
@@ -13551,7 +13551,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. 5FemG
#: sf_form.xhp
@@ -14334,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651583668365757\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#. VrBfK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14568,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"par_id501583774433513\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. E4aHX
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14694,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"par_id351598458170114\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. AtLKa
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14829,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
"par_id821598517418463\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 6S5EL
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15144,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421612628828054\n"
"help.text"
msgid "Event properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de l'esdeveniment"
#. tqnsA
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15171,7 +15171,7 @@ msgctxt ""
"par_id401612628879819\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. RXoDM
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15243,7 +15243,7 @@ msgctxt ""
"par_id821616948330888\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. rjQCJ
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15261,7 +15261,7 @@ msgctxt ""
"par_id271616948330553\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. D7yir
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15279,7 +15279,7 @@ msgctxt ""
"par_id71616948330769\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. pHG54
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15297,7 +15297,7 @@ msgctxt ""
"par_id121616948330654\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. tfW7M
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15405,7 +15405,7 @@ msgctxt ""
"par_id891612629836630\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 2pMWG
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15477,7 +15477,7 @@ msgctxt ""
"par_id981612629836116\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. 9yirD
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15495,7 +15495,7 @@ msgctxt ""
"par_id711612629836704\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. D5vXU
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15513,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
"par_id31616948666215\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. mdLSp
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15531,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"par_id811612707606330\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. m3Rb7
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15549,7 +15549,7 @@ msgctxt ""
"par_id41616948721642\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. imn6B
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16503,7 +16503,7 @@ msgctxt ""
"par_id171585843652545\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Es recomana alliberar els recursos després de l'ús:"
#. 6mcLb
#: sf_l10n.xhp
@@ -16512,7 +16512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id561585843652465\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#. mJaFd
#: sf_l10n.xhp
@@ -16521,7 +16521,7 @@ msgctxt ""
"par_id181585843652958\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#. FFbDK
#: sf_l10n.xhp
@@ -16530,7 +16530,7 @@ msgctxt ""
"par_id741585843652162\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. X3tJK
#: sf_l10n.xhp
@@ -16539,7 +16539,7 @@ msgctxt ""
"par_id291585843652823\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. 8ECBX
#: sf_l10n.xhp
@@ -16548,7 +16548,7 @@ msgctxt ""
"par_id351585843652638\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripció"
#. j3wEj
#: sf_l10n.xhp
@@ -16935,7 +16935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711600788076834\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#. VXJ8a
#: sf_platform.xhp
@@ -16944,7 +16944,7 @@ msgctxt ""
"par_id461600788076917\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#. JN68D
#: sf_platform.xhp
@@ -16953,7 +16953,7 @@ msgctxt ""
"par_id221600788076591\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. ZndAt
#: sf_platform.xhp
@@ -16962,7 +16962,7 @@ msgctxt ""
"par_id761600788076328\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. dAoKA
#: sf_platform.xhp
@@ -18672,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
"par_id241584978211550\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. 5qXzL
#: sf_string.xhp
@@ -20652,7 +20652,7 @@ msgctxt ""
"par_id401585330787370\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. GpL38
#: sf_textstream.xhp
@@ -20661,7 +20661,7 @@ msgctxt ""
"par_id581585330787700\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#. 6FDuM
#: sf_textstream.xhp
@@ -21138,7 +21138,7 @@ msgctxt ""
"par_id891582733781994\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Es recomana alliberar els recursos després de l'ús:"
#. 8h3fp
#: sf_timer.xhp
@@ -21165,7 +21165,7 @@ msgctxt ""
"par_id711582733781103\n"
"help.text"
msgid "Readonly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. NvqK9
#: sf_timer.xhp
@@ -21282,7 +21282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141582734141895\n"
"help.text"
msgid "Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Mètodes"
#. P8RQj
#: sf_timer.xhp
@@ -21759,7 +21759,7 @@ msgctxt ""
"par_id421587913266368\n"
"help.text"
msgid "ReadOnly"
-msgstr ""
+msgstr "Només de lectura"
#. GpADs
#: sf_ui.xhp
@@ -22263,7 +22263,7 @@ msgctxt ""
"bas_id651620332601083\n"
"help.text"
msgid "' Resets the statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "' Reinicialitza la barra d'estat"
#. oQfWc
#: sf_ui.xhp
@@ -22308,7 +22308,7 @@ msgctxt ""
"bas_id651620333289753\n"
"help.text"
msgid "' Closes the Progress Bar window"
-msgstr ""
+msgstr "' Tanca la finestra de la barra de progrés"
#. u3gZ8
#: sf_ui.xhp
@@ -22317,7 +22317,7 @@ msgctxt ""
"pyc_id761620333269236\n"
"help.text"
msgid "# Closes the Progress Bar window"
-msgstr ""
+msgstr "# Tanca la finestra de la barra de progrés"
#. ZEG6t
#: sf_ui.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
index e1bf7e50bbe..1b62526f8a1 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551190044.000000\n"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté ordres per controlar la visualització en pantalla del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté ordres per a controlar la visualització en pantalla del document.</ahelp>"
#. X7bcB
#: main0103.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 6a010d9d427..ae0ef151475 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalcguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551343811.000000\n"
@@ -8541,7 +8541,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">àrea de fulls</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">àrea «i si» del full</alt></image>"
#. KavvR
#: multioperation.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 1f760bd52ff..11787c1d507 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdraw/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153878\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Atributs del text</link>"
#. mjNtZ
#: main_format.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6c71c7f8d0a..aef3c4788b8 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561601622.000000\n"
@@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt ""
"par_id671614345792991\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Frame - Floating Frame</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Marc ▸ Marc flotant</menuitem>"
#. yAVgx
#: 00000404.xhp
@@ -8231,13 +8231,12 @@ msgstr "Galeria Fontwork"
#. uMQfA
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id521577299133097\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Fontwork</menuitem>"
-msgstr "Trieu <menuitem>Insereix - Fontwork</menuitem>"
+msgstr "Trieu <menuitem>Insereix ▸ Fontwork</menuitem>"
#. jYEWS
#: 00000404.xhp
@@ -8355,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"par_id81526422144005\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Signature Line</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Insereix ▸ Línia de signatura</emph>"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
@@ -8382,7 +8381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146765\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "Trieu <emph><item type=\"menuitem\"> Insereix ▸ Media ▸ Clip Art Gallery</item></emph> o obriu la barra <emph>Standard</emph> feu clic a la barra"
+msgstr "Trieu <emph><item type=\"menuitem\">Insereix ▸ Multimèdia ▸ Imatges predissenyades</item></emph> o obriu la barra <emph>Estàndard</emph> i feu clic a"
#. EQ6v8
#: 00000406.xhp
@@ -8508,7 +8507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151338\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Thesaurus</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Eines ▸ Tesaurus</menuitem>."
#. F6EnA
#: 00000406.xhp
@@ -8553,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selectmakro\">Choose <emph>Tools - Macros - Run Macro</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selectmakro\">Trieu <emph>Eines ▸ Macros ▸ Executa una macro</emph>.</variable>"
#. oTQwa
#: 00000406.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c52122cd69f..e49b26f305e 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144762\n"
"help.text"
msgid "Read-only"
-msgstr "Només lectura"
+msgstr "Només de lectura"
#. vFGCv
#: 01020000.xhp
@@ -3823,13 +3823,12 @@ msgstr "Nombre d'intervals contigus en una columna amb la mateixa fórmula."
#. LU85G
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Images:"
-msgstr "Imatges"
+msgstr "Imatges:"
#. a4k3j
#: 01100400.xhp
@@ -7617,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146969\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\"> Insereix l'interval de cel·les com un enllaç de manera que els canvis fets a les cel·les del fitxer font s'actualitzen al fitxer de destinació. Per assegurar que els canvis fets a cel·les buides al fitxer d'origen s'actualitzen al fitxer de destinació assegureu-vos que també està seleccionada l'opció «Enganxa-ho tot».</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Insereix l'interval de cel·les com un enllaç de manera que els canvis fets a les cel·les del fitxer font s'actualitzen al fitxer de destinació. Per a garantir que els canvis fets a cel·les buides al fitxer d'origen s'actualitzen al fitxer de destinació, assegureu-vos que també està seleccionada l'opció «Enganxa-ho tot».</ahelp>"
#. 5BxP6
#: 02070000.xhp
@@ -36113,7 +36112,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Atributs del text</link>"
#. B2wiN
#: 05990000.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 34a0ca8545e..86f933ec064 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared02/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551343529.000000\n"
@@ -19907,7 +19907,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Clona el format"
+msgstr "Clona la formatació"
#. GBTEJ
#: paintbrush.xhp
@@ -19916,7 +19916,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clone Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clona el format</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/paintbrush.xhp\">Clona la formatació</link>"
#. 5CCEM
#: paintbrush.xhp
@@ -19934,7 +19934,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Clone Formatting</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr "Feu clic a la icona <emph>Clona el format</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icona</alt></image> a la barra d'eines <emph>Estàndard</emph>."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Clona la formatació</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icona</alt></image> a la barra d'eines <emph>Estàndard</emph>."
#. j67mX
#: paintbrush.xhp
@@ -19952,7 +19952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Clona el format"
+msgstr "Clona la formatació"
#. 3BJGy
#: querypropdlg.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 1ff1772f8d2..2badd8a7a30 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-28 12:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedexplorerdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551190404.000000\n"
@@ -46,13 +46,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">La finestra del fitxer de la base de dades organitza le
#. 3KEBA
#: dabadoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabadoc.xhp\n"
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
-msgstr "<unk>GA Treballant amb bases de dades en el %PRODUCTNAME</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Treball amb bases de dades al %PRODUCTNAME</link>"
#. ptEgp
#: dabaprop.xhp
@@ -1992,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "Classe de prova"
+msgstr "Prova la classe"
#. 8VBbq
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -2537,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "Classe de prova"
+msgstr "Prova la classe"
#. NdF7k
#: dabawiz02oracle.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 56bae6adfd2..9eae9a4e433 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"par_id8847010\n"
"help.text"
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr "Podeu trobar al wiki una llista d'eines d'accessibilitat suportades, a <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
+msgstr "Podeu trobar al wiki una llista d'eines d'accessibilitat compatibles, a <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\" name=\"wiki.documentfoundation.org Accessibility\">wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#. vENZ6
#: assistive.xhp
@@ -1023,13 +1023,12 @@ msgstr "Als fulls de càlcul aquest fons només apareix a la impressió darrere
#. v5EAG
#: background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3156180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Area</emph> tab page</link>"
-msgstr "<unk>GA<emph>Àrea</emph> pestanya</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\">Pestanya <emph>Àrea</emph></link>"
#. BDPLL
#: background.xhp
@@ -18044,7 +18043,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B0D\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr "Els fitxers Microsoft Office xifrats amb AES128 es poden obrir. Altres mètodes de xifrat no són suportats."
+msgstr "Els fitxers Microsoft Office xifrats amb AES128 es poden obrir. No s'admeten altres mètodes de xifrat."
#. bWxu2
#: ms_import_export_limitations.xhp
@@ -19137,7 +19136,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
-msgstr "Copia els atributs amb l'eina de clonació del format"
+msgstr "Còpia d'atributs amb l'eina Clona la formatació"
#. TRHUk
#: paintbrush.xhp
@@ -19164,7 +19163,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr "Podeu utilitzar l'eina de clonar format per a copiar el format d'una selecció de text o d'un objecte i aplicar-lo a un altre objecte o selecció de text."
+msgstr "Feu servir l'eina Clona la formatació per a copiar la formatació d'una selecció de text o d'un objecte i aplicar-la a una altra selecció de text o un altre objecte."
#. iDbUF
#: paintbrush.xhp
@@ -19173,7 +19172,7 @@ msgctxt ""
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr "Al Calc, l'eina de clonar format només s'aplica al format de les cel·les."
+msgstr "Al Calc, l'eina Clona la formatació només s'aplica a la formatació de les cel·les."
#. F7Fcd
#: paintbrush.xhp
@@ -19191,7 +19190,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr "A la <emph>barra Estàndard</emph>, feu clic a la icona <emph>Clona el format</emph>."
+msgstr "A la <emph>barra Estàndard</emph>, feu clic a la icona <emph>Clona la formatació</emph>."
#. ipwBd
#: paintbrush.xhp
@@ -19209,7 +19208,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr "Si voleu aplicar la formatació a més d'una selecció, feu doble clic a la icona <emph>Clona el format</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icona</alt></image>. Un cop hàgiu aplicat tota la formatació, torneu a fer clic a la icona."
+msgstr "Si voleu aplicar la formatació a més d'una selecció, feu doble clic a la icona <emph>Clona la formatació</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icona</alt></image>. Un cop hàgiu aplicat tota la formatació, torneu a fer clic a la icona."
#. AZjCv
#: paintbrush.xhp
@@ -19246,7 +19245,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr "A la taula següent es descriuen els atributs de format que l'eina <emph>Clona el format</emph> pot copiar:"
+msgstr "A la taula següent es descriuen els atributs de formatació que l'eina <emph>Clona la formatació</emph> pot copiar:"
#. u3rmK
#: paintbrush.xhp
@@ -25036,13 +25035,12 @@ msgstr "A la barra d'estat, feu clic a l'àrea que indica el mode actual per com
#. DG4fD
#: textmode_change.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<emph>Insert</emph>"
-msgstr "<unk>GA Insereix</emph>"
+msgstr "<emph>Inserció</emph>"
#. DjbYz
#: textmode_change.xhp
@@ -25056,13 +25054,12 @@ msgstr "El mode d'inserció <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"M
#. XFgYi
#: textmode_change.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<emph>Overwrite</emph>"
-msgstr "<unk>GA Sobreescriu</emph>"
+msgstr "<emph>Sobreescriptura</emph>"
#. idAmv
#: textmode_change.xhp
@@ -25776,13 +25773,12 @@ msgstr "Creació de filtres XML"
#. GqWhk
#: xsltfilter_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"bm_id7007583\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; creating/testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmarkvalue>provant filtres XML</bookmarkvalue><bookmarkvalue>filtres XML; creant/provant </bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>prova dels filtres XML</bookmark_value><bookmark_value>filtres XML; creació/prova</bookmark_value>"
#. BqWhU
#: xsltfilter_create.xhp
@@ -25813,13 +25809,12 @@ msgstr "Quan creeu un filtre XML per al %PRODUCTNAME, heu de dissenyar un <emph>
#. Cxrk3
#: xsltfilter_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN109B0\n"
"help.text"
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>."
-msgstr "Per a més informació sobre el format XML d'<unk> aneu a <link href=\"https//www.openoffice.org/xml/\">https//www.openoffice.org/xml/</link>."
+msgstr "Per a obtenir més informació quant al format XML d'OpenDocument, visiteu <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">www.openoffice.org/xml</link> (en anglès)."
#. dMEEn
#: xsltfilter_create.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 43c5e318f98..b40c4207479 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedoptionen/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12916,13 +12916,12 @@ msgstr "Objectes sempre movibles"
#. RJRDj
#: 01070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Indica que voleu moure un objecte amb l'eina <emph>Rota</emph> habilitada. If<emph>Object sempre es pot moure</emph>is no està marcada l'eina <emph>Gira</emph> només es pot utilitzar per girar un objecte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Especifica que voleu moure un objecte amb l'eina <emph>Gira</emph> activada. Si no s'ha activat <emph>Objectes sempre movibles</emph>, l'eina <emph>Gira</emph> només servirà per a girar objectes.</ahelp>"
#. kCpBU
#: 01070500.xhp
@@ -13047,13 +13046,12 @@ msgstr "Escala de dibuix"
#. tMAM4
#: 01070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA determina l'escala de dibuix dels regles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determina l'escala de dibuix dels regles.</ahelp>"
#. CVDi7
#: 01070500.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 80f431d2035..15df95f97b3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-17 04:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpress/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557994503.000000\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté ordres per controlar la visualització en pantalla del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aquest menú conté ordres per a controlar la visualització en pantalla del document.</ahelp>"
#. sbbhw
#: main0103.xhp
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102720150908397549\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galeria de clip art</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galeria d'imatges predissenyades</link>"
#. 8r72e
#: main0103.xhp
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200904002496\n"
"help.text"
msgid "Inserts a chart."
-msgstr "Insereix un diagrama"
+msgstr "Insereix un diagrama."
#. Rz4Mz
#: main0104.xhp
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Conté ordres per manipular i mostrar finestres de document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Conté ordres per a manipular i mostrar finestres de document.</ahelp>"
#. 4YdgG
#: main0113.xhp
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154321\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté ordres per modificar objectes del document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Conté ordres per a modificar objectes del document.</ahelp>"
#. a6jfa
#: main0113.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 3cac7ff2eec..760e8b8bcf9 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpressguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145824\n"
"help.text"
msgid "To add more connectors, repeat the last steps."
-msgstr "Per afegir més connectors, repetiu els últims passos."
+msgstr "Per a afegir més connectors, repetiu els últims passos."
#. gABvL
#: orgchart.xhp
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155255\n"
"help.text"
msgid "To add text to the shapes on your flowchart"
-msgstr "Per afegir text a les formes del diagrama de flux"
+msgstr "Per a afegir text a les formes del diagrama de flux"
#. LnTAy
#: orgchart.xhp
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153730\n"
"help.text"
msgid "To add a color fill to a shape:"
-msgstr "Per afegir un color d'emplenament a una forma:"
+msgstr "Per a afegir un color d'emplenament a una forma:"
#. BEeDs
#: orgchart.xhp
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155930\n"
"help.text"
msgid "Select the shape, and choose <emph>Format - Area</emph>."
-msgstr "Seleccioneu la forma i trieu <emph>Format - Àrea</emph>."
+msgstr "Seleccioneu la forma i trieu <emph>Format ▸ Àrea</emph>."
#. qwtGz
#: orgchart.xhp
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150934\n"
"help.text"
msgid "To add some hot spots that call other slides:"
-msgstr "Per afegir zones sensibles que cridin altres diapositives:"
+msgstr "Per a afegir zones sensibles que cridin altres diapositives:"
#. GTPfs
#: orgchart.xhp
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10898\n"
"help.text"
msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>."
-msgstr "Seleccioneu l'objecte i trieu <emph>Presentació de diapositives - Interacció</emph>."
+msgstr "Seleccioneu l'objecte i trieu <emph>Presentació de diapositives ▸ Interacció</emph>."
#. DFW6i
#: orgchart.xhp
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Slide from File"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una diapositiva des d'un fitxer"
#. 34kPB
#: page_copy.xhp
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Open a presentation, and choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Obriu una presentació i trieu <emph>Visualitza - Normal</emph>."
+msgstr "Obriu una presentació i trieu <emph>Visualitza ▸ Normal</emph>."
#. E6TbP
#: page_copy.xhp
@@ -4357,7 +4357,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154651\n"
"help.text"
msgid "To copy and paste slides between presentations:"
-msgstr "Per copiar i enganxar diapositives entre presentacions:"
+msgstr "Per a copiar i enganxar diapositives entre presentacions:"
#. qoDv3
#: page_copy.xhp
@@ -4375,7 +4375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153073\n"
"help.text"
msgid "In the presentation containing the slide(s) that you want to copy, choose<emph> View - Slide Sorter</emph>."
-msgstr "A la presentació que conté les diapositives que voleu copiar, trieu <emph>Visualitza - Classificador de diapositives</emph>."
+msgstr "A la presentació que conté les diapositives que voleu copiar, trieu <emph>Visualitza ▸ Classificador de diapositives</emph>."
#. tvhFh
#: page_copy.xhp
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147298\n"
"help.text"
msgid "Change to the presentation where you want to paste the slide(s), and then choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "Aneu a la presentació on voleu enganxar les diapositives i trieu <emph>Visualitza - Normal</emph>."
+msgstr "Aneu a la presentació on voleu enganxar les diapositives i trieu <emph>Visualitza ▸ Normal</emph>."
#. kWWEf
#: page_copy.xhp
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "You can use lists to organize colors, gradients, or hatching patterns. $[officename] provides several lists that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a list, or even create custom lists."
-msgstr "Podeu utilitzar llistes per organitzar patrons de colors, degradats o ombreigs. El $[officename] proporciona diverses llistes que podeu carregar i utilitzar al document. Si voleu, podeu afegir o suprimir elements d'una llista o, fins i tot, crear llistes personalitzades."
+msgstr "Podeu utilitzar llistes per a organitzar patrons de colors, degradats o ombreigs. El $[officename] proporciona diverses llistes que podeu carregar i utilitzar al document. Si voleu, podeu afegir o suprimir elements d'una llista o, fins i tot, crear llistes personalitzades."
#. Bm4tE
#: palette_files.xhp
@@ -4447,7 +4447,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "To load a color list:"
-msgstr "Per carregar una llista de colors:"
+msgstr "Per a carregar una llista de colors:"
#. 5yi7U
#: palette_files.xhp
@@ -4483,7 +4483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, enter a filename, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Per desar una llista de colors, feu clic al botó <emph>Desa la llista de colors</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Desa</emph>."
+msgstr "Per a desar una llista de colors, feu clic al botó <emph>Desa la llista de colors</emph>, introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Desa</emph>."
#. Bpw8w
#: palette_files.xhp
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150435\n"
"help.text"
msgid "To load a gradient list:"
-msgstr "Per carregar una llista de degradats:"
+msgstr "Per a carregar una llista de degradats:"
#. ADuDF
#: palette_files.xhp
@@ -4624,13 +4624,12 @@ msgstr "Àlbum de fotos <bookmarkvalue>Àlbum de fotografies</bookmarkvalue> <bo
#. QU5XB
#: photo_album.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"photo_album.xhp\n"
"hd_id221120161438527235\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Impress Photo Album</link>"
-msgstr "<unk>GA Impress Photo Album</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/guide/photo_album.xhp\">Àlbum fotogràfic de l'Impress</link>"
#. iyvYo
#: photo_album.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index b8d59b6aef6..f3b0f321bbb 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-23 11:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter00/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1549028338.000000\n"
@@ -397,13 +397,12 @@ msgstr "Menú Visualitza"
#. mQeVy
#: 00000403.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <menuitem>View - Rulers - Rulers</menuitem> </variable>"
-msgstr "<unk>GA Tria <menuitem>Visualitza ▸ Regles ▸ Regles</menuitem> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Trieu <menuitem>Visualitza ▸ Regles ▸ Regles</menuitem></variable>"
#. 6RRMA
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 43610fa5df1..a66b63745af 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -685,13 +685,12 @@ msgstr "Navegador"
#. 5Pc72
#: 02110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link></variable>"
#. uXgCi
#: 02110000.xhp
@@ -15600,7 +15599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Altres\">Altres</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Més camps</link>"
#. gApjk
#: 05030200.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9730e2f02bc..d525fb2f453 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155969\n"
"help.text"
msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
-msgstr "Les cometes que envolten el \"3\" indiquen que la variable que heu definit en la primera part d'aquest exemple és una cadena de text."
+msgstr "Les cometes que envolten el «3» indiquen que la variable que heu definit en la primera part d'aquest exemple és una cadena de text."
#. 8tBFu
#: conditional_text.xhp
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156228\n"
"help.text"
msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page."
-msgstr "Podeu crear un camp de text condicional que mostri la paraula \"pàgines\" en lloc de \"pàgina\" en conjunció amb un camp de recompte de pàgines si el document conté més d'una pàgina."
+msgstr "Podeu crear un camp de text condicional que mostri la paraula «pàgines» en lloc de «pàgina» en conjunció amb un camp de recompte de pàgines si el document conté més d'una pàgina."
#. JyzCB
#: conditional_text2.xhp
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 13a421ba645..76f536800e1 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-14 04:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Object..."
-msgstr "Objece de ~fórmula..."
+msgstr "Objecte de ~fórmula..."
#. wfLfm
#: CalcCommands.xcu
@@ -24049,7 +24049,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
-msgstr "Obre la galeria multimèdia i de clip art"
+msgstr "Obre la galeria multimèdia i d'imatges predissenyades"
#. HAbt5
#: GenericCommands.xcu
@@ -35269,7 +35269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr "Pics • Estil de llista"
+msgstr "Estil de llista amb pics •"
#. VBvBU
#: WriterCommands.xcu
@@ -35279,7 +35279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr "Pics • Estil de llista"
+msgstr "Estil de llista amb pics •"
#. BW4E6
#: WriterCommands.xcu
@@ -35289,7 +35289,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Bullet • List Style"
-msgstr "Pics • Estil de llista"
+msgstr "Estil de llista amb pics •"
#. mqYSC
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ca/reportdesign/messages.po b/source/ca/reportdesign/messages.po
index ff9dcf30180..1f46562f971 100644
--- a/source/ca/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ca/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/ca/>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/reportdesignmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516016991.000000\n"
#. FBVr9
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Lletra tipogràfica"
#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
msgid "Background color"
-msgstr "Color de fons"
+msgstr "Color del fons"
#. WGAAf
#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
diff --git a/source/ca/sc/messages.po b/source/ca/sc/messages.po
index eb478170981..8dd3f07f94f 100644
--- a/source/ca/sc/messages.po
+++ b/source/ca/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "No es permet l'ús de matrius imbricades."
#: sc/inc/globstr.hrc:412
msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT"
msgid "Unsupported inline array content."
-msgstr "El contingut de les matrius en línia no és suportat."
+msgstr "El contingut de les matrius en línia no és compatible."
#. n5PAG
#: sc/inc/globstr.hrc:413
@@ -16621,13 +16621,13 @@ msgstr "No buit"
#: sc/inc/strings.hrc:38
msgctxt "SCSTR_FILTER_TEXT_COLOR"
msgid "Text color"
-msgstr "Color de text"
+msgstr "Color del text"
#. FYw53
#: sc/inc/strings.hrc:39
msgctxt "SCSTR_FILTER_BACKGROUND_COLOR"
msgid "Background color"
-msgstr "Color de fons"
+msgstr "Color del fons"
#. Wgy7r
#: sc/inc/strings.hrc:40
@@ -26340,7 +26340,7 @@ msgstr "Especifica que les expressions regulars estan habilitades per a les cerq
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
-msgstr "Habilita les _expressions regulars a les fórmules"
+msgstr "Activa les _expressions regulars a les fórmules"
#. D9B3G
#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521
@@ -32088,7 +32088,7 @@ msgstr "Amaga"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:451
msgctxt "extended_tip|grid"
msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them."
-msgstr "Indica quan es mostraran les línies de graella. Per defecte, es mostraran les línies de graella només a les cel·les que no tenen un color de fons. També podeu triar mostrar les línies de graella a les cel·les amb color de fons o ocultar-les."
+msgstr "Indica quan es mostraran les línies de graella. Per defecte, es mostraran les línies de graella només a les cel·les que no tenen un color de fons. També podeu triar mostrar les línies de graella a les cel·les amb color de fons o amagar-les."
#. yajBD
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:474
@@ -32100,19 +32100,19 @@ msgstr "Especifica un color per a les línies de graella al document actual."
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Cu_rsor:"
-msgstr "Cu_rsor:"
+msgstr "_Busca:"
#. AmbjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
-msgstr "Amb _tema"
+msgstr "Del _tema"
#. oNDyW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
-msgstr "Mostra el cursor definit al tema d'icones, típicament com a una creu grossa."
+msgstr "Mostra la busca definida al tema d'icones, típicament com a una creu grossa."
#. 3HxpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
@@ -32124,7 +32124,7 @@ msgstr "S_istema"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
-msgstr "Mostra el cursor com a predeterminat del sistema, típicament un punter de fletxa."
+msgstr "Mostra la busca per defecte del sistema, típicament un punter de fletxa."
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po
index 0e9e8ef6d7d..f9c179d02ee 100644
--- a/source/ca/sfx2/messages.po
+++ b/source/ca/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sfx2messages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651981.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "Us donem la benvinguda al %PRODUCTNAME."
#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr "Deixeu anar un document aquí, o obriu una aplicació al costat esquerre, per a crear-ne un."
+msgstr "Deixeu anar un document aquí o obriu una aplicació per a crear-ne un."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
diff --git a/source/ca/svx/messages.po b/source/ca/svx/messages.po
index 94e56bd2742..802c609b84b 100644
--- a/source/ca/svx/messages.po
+++ b/source/ca/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559651913.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -12629,19 +12629,19 @@ msgstr "Diapositiva Dia"
#: svx/source/dialog/page.hrc:91
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr "Pantalla 4:3"
+msgstr "Pantalla 4∶3"
#. pWa4A
#: svx/source/dialog/page.hrc:92
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr "Pantalla 16:9"
+msgstr "Pantalla 16∶9"
#. T62Dx
#: svx/source/dialog/page.hrc:93
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr "Pantalla 16:10"
+msgstr "Pantalla 16∶10"
#. ryFz3
#: svx/source/dialog/page.hrc:94
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 59bfe1f1b21..9904236f70c 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "El contrast del text és massa baix."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21
msgctxt "STR_TEXT_BLINKING"
msgid "Blinking text."
-msgstr "Text parpellejant"
+msgstr "Text parpellejant."
#. CQviA
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22
@@ -20310,7 +20310,7 @@ msgstr "Suprimeix-ho tot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189
msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Plegament de l'esquema"
#. EBK2E
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209
@@ -23169,7 +23169,7 @@ msgstr "Lletra tipogràfica del títol"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
-msgstr "Color de fons"
+msgstr "Color del fons"
#. 8cWtT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:78
@@ -29471,7 +29471,7 @@ msgstr "Inclou els sub_nivells"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:619
msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel"
msgid "Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Plegament de l'esquema"
#. LZT9X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:647
diff --git a/source/ca/vcl/messages.po b/source/ca/vcl/messages.po
index be6378babd0..47fa4036a87 100644
--- a/source/ca/vcl/messages.po
+++ b/source/ca/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-27 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/vclmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301320.000000\n"
#. k5jTM
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Diapositiva Dia"
#: vcl/inc/print.hrc:47
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr "Pantalla 4:3"
+msgstr "Pantalla 4∶3"
#. 6MjsD
#: vcl/inc/print.hrc:48
@@ -489,13 +489,13 @@ msgstr "Arch E"
#: vcl/inc/print.hrc:106
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr "Pantalla 16:9"
+msgstr "Pantalla 16∶9"
#. qXCQA
#: vcl/inc/print.hrc:107
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr "Pantalla 16:10"
+msgstr "Pantalla 16∶10"
#. ByzTD
#: vcl/inc/print.hrc:108
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Formes d'expert"
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42
msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT"
msgid "Final Glyph on Line Alternates"
-msgstr "Glifs alternatius a final en línia"
+msgstr "Glifs alternatius a final de línia"
#. rKM4e
#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43
diff --git a/source/cs/dictionaries/en/dialog.po b/source/cs/dictionaries/en/dialog.po
index 452722b9ed5..5aa238f47ab 100644
--- a/source/cs/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/cs/dictionaries/en/dialog.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 15:25+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/dictionariesendialog/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1419175539.000000\n"
+#. fyB4s
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grammar checking"
msgstr "Kontrola gramatiky"
+#. VL4DV
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more grammar errors."
msgstr "Kontrolovat další gramatické chyby."
+#. 59PQf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Možné chyby"
+#. XLAkL
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing capitalization of sentences."
msgstr "Kontrolovat velikost písmen na začátku vět."
+#. rBBKG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Velikost písmen"
+#. u6Q4E
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check repeated words."
msgstr "Kontrolovat výskyt opakovaných slov."
+#. BMrdQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Opakovaná slova"
+#. kGVJu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
msgstr "Kontrolovat chybějící nebo nadbytečné závorky a uvozovky."
+#. 5aURc
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Závorky"
+#. ixw7y
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Punctuation"
msgstr "Interpunkce"
+#. XWxq7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between words."
msgstr "Kontrolovat mezery mezi slovy."
+#. 4szdF
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word spacing"
msgstr "Mezery mezi slovy"
+#. BRanE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -120,14 +133,16 @@ msgctxt ""
msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
msgstr "Vynutit použití dlouhé pomlčky bez mezer místo krátké pomlčky s mezerami."
+#. WCsJy
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"mdash\n"
"property.text"
msgid "Em dash"
-msgstr "Em pomlčky"
+msgstr "Dlouhé pomlčky"
+#. C23Cu
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -136,14 +151,16 @@ msgctxt ""
msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
msgstr "Vynutit použití krátké pomlčky s mezerami místo dlouhé pomlčky bez mezer."
+#. zGBHG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"ndash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr "En pomlčky"
+msgstr "Krátké pomlčky"
+#. NgGqK
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
msgstr "Kontrolovat použité znaky dvojitých uvozovek: \"x\" → “x”"
+#. YP2Y7
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Uvozovky"
+#. rhAod
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
msgstr "Kontrolovat použití skutečného znaku násobení: 5x5 → 5×5"
+#. bCcZf
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplication sign"
msgstr "Znak násobení"
+#. 4AvJk
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check single spaces between sentences."
msgstr "Kontrolovat mezery mezi větami."
+#. DVGHD
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sentence spacing"
msgstr "Mezery mezi větami"
+#. ABTfY
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
msgstr "Kontrolovat výskyt vícenásobných mezer mezi slovy a větami."
+#. Z3DR5
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Vícenásobné mezery"
+#. 2CY5a
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
msgstr "Zaměňovat spojovníky za skutečné znaky mínus."
+#. nAjtQ
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -224,14 +250,16 @@ msgctxt ""
msgid "Minus sign"
msgstr "Znak mínus"
+#. 5VaaT
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "Zaměňovat strojopisný apostrof, jednoduché uvozovky a opravit znaky vteřin."
+msgstr "Zaměňovat strojopisný apostrof a jednoduché uvozovky a opravovat znaky vteřin."
+#. 3rdex
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrofy"
+#. aPGQH
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change three dots with ellipsis."
msgstr "Zaměnit tři tečky za výpustku."
+#. JaeW9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Výpustky"
+#. hiSvX
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Others"
msgstr "Ostatní"
+#. CxSeG
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
msgstr "Převod jednotek ze °F, mph, ft, in, lb, gal a mil."
+#. xrxso
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
msgstr "Převést na metrické (°C, km/h, m, kg, l)"
+#. 8JJ7c
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
msgstr "Běžné (1000000 → 1,000,000) nebo ISO (1000000 → 1 000 000)."
+#. rbmGE
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of large numbers"
msgstr "Oddělovače tisíců u velkých čísel"
+#. ZksXi
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
msgstr "Převod jednotek ze °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+#. XKJi9
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
"en_en_US.properties\n"
diff --git a/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 94750811b5a..5f46424d2e9 100644
--- a/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -3,18 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-22 11:47+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/dictionarieshu_hudialog/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369349590.000000\n"
+#. jFVKx
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -23,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling"
msgstr "Pravopis"
+#. DrGWV
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -31,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalization"
msgstr "Velikost písmen"
+#. z3yr8
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -39,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses"
msgstr "Závorky"
+#. igaaQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -47,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word parts of compounds"
msgstr "Části složených slov"
+#. L5Fo6
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -55,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Comma usage"
msgstr "Použití čárky"
+#. hgUiH
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -63,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Proofreading"
msgstr "Korektura"
+#. VPQmL
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Style checking"
msgstr "Kontrola stylu"
+#. tALAw
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -79,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline typo-like compound words"
msgstr "Podtrhnout složená slova, která vypadají jako překlepy"
+#. sxQau
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -87,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline all generated compound words"
msgstr "Podtrhnout všechna složená slova"
+#. FdR3D
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -95,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Possible mistakes"
msgstr "Možné chyby"
+#. DPEKs
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -103,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Consistency of money amounts"
msgstr "Shoda finančních obnosů"
+#. 3uXGW
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -111,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Opakovaná slova"
+#. Y2AD9
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -119,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word duplication"
msgstr "Opakovaná slova"
+#. gsa8G
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -127,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within clauses"
msgstr "Opakovaná slova ve větách"
+#. NfAqF
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -135,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Duplication within sentences"
msgstr "Opakovaná slova v souvětích"
+#. MHboa
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -143,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allow previous checkings with affixes"
msgstr "Povolit předchozí kontroly s afixy"
+#. CBEZj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -151,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thousand separation of numbers"
msgstr "Oddělovače tisíců v číslech"
+#. BSBZA
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -159,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"
+#. MGpiu
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -167,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Quotation marks"
msgstr "Uvozovky"
+#. x3GM2
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -175,14 +196,16 @@ msgctxt ""
msgid "Apostrophe"
msgstr "Apostrofy"
+#. kcfut
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
"dash\n"
"property.text"
msgid "En dash"
-msgstr "En pomlčky"
+msgstr "Krátké pomlčky"
+#. qbUaJ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -191,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ellipsis"
msgstr "Výpustky"
+#. CmffD
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -199,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ligature suggestion"
msgstr "Návrhy slitků"
+#. TwxSo
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -207,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Underline ligatures"
msgstr "Podtrhnout slitky"
+#. rE4tQ
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -215,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fractions"
msgstr "Zlomky"
+#. UJKCj
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -223,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Thin space"
msgstr "Tenké mezery"
+#. SZQdU
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -231,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Double spaces"
msgstr "Dvojité mezery"
+#. FqzDS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -239,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "More spaces"
msgstr "Vícenásobné mezery"
+#. FVCTr
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -247,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Indices"
msgstr "Indexy"
+#. E5PBN
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -255,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minus"
msgstr "Mínus"
+#. nrJ49
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
@@ -263,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Measurements"
msgstr "Měrné jednotky"
+#. wAjsS
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
"hu_HU_en_US.properties\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index a9292659d13..60d0217f121 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-04 12:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdatabase/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays a sample of the format code of the field by applying it to the default value. Select the format code with the <emph>Format Field</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Zobrazuje příklad kódu formátu kódu s použitou výchozí hodnotou. Kód formátu vyberete tlačítkem <emph>Formátovat pole</emph> .</ahelp>"
#. A2jGQ
#: 05010000.xhp
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149795\n"
"help.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nový index"
#. hbmc3
#: 05010100.xhp
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150085\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Creates a new index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_NEW\">Vytvoří nový index.</ahelp>"
#. CraTD
#: 05010100.xhp
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145317\n"
"help.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat aktuální index"
#. CLtrt
#: 05010100.xhp
@@ -3631,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154860\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Deletes the current index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_DROP\">Smaže aktuální index.</ahelp>"
#. qxQaG
#: 05010100.xhp
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150986\n"
"help.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat aktuální index"
#. Me7m2
#: 05010100.xhp
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Renames the current index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RENAME\">Přejmenuje aktuální index.</ahelp>"
#. h5vTM
#: 05010100.xhp
@@ -3658,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153628\n"
"help.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit aktuální index"
#. GEBFr
#: 05010100.xhp
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Saves the current index in the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_SAVE\">Uloží aktuální index do zdroje dat.</ahelp>"
#. JxS8c
#: 05010100.xhp
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154924\n"
"help.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit aktuální index"
#. AkcRe
#: 05010100.xhp
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Resets the current index to the setting that it had when the dialog was started.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/indexdesigndialog/ID_INDEX_RESET\">Obnoví u aktuálního indexu nastavení, které měl při spuštění dialogového okna.</ahelp>"
#. kpk89
#: 05010100.xhp
@@ -3694,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152812\n"
"help.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti o indexu"
#. whVGR
#: 05010100.xhp
diff --git a/source/cs/sc/messages.po b/source/cs/sc/messages.po
index d2ebf239c95..8d5d876cb17 100644
--- a/source/cs/sc/messages.po
+++ b/source/cs/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-02 20:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/cs/>\n"
+"Language-Team: Czech <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scmessages/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565903887.000000\n"
#. kBovX
@@ -18805,7 +18805,7 @@ msgstr "Záhlaví (napravo)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:186
msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Záhlaví (nalevo)"
+msgstr "Záhlaví (vlevo)"
#. C6sND
#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:234
@@ -23318,7 +23318,7 @@ msgstr "Záhlaví (napravo)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:186
msgctxt "headerdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Záhlaví (nalevo)"
+msgstr "Záhlaví (vlevo)"
#. XDBWk
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47
@@ -23966,13 +23966,13 @@ msgstr "Zápatí (vlevo)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8
msgctxt "leftheaderdialog|Left Header"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Záhlaví (nalevo)"
+msgstr "Záhlaví (vlevo)"
#. QTG93
#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:139
msgctxt "leftheaderdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Záhlaví (nalevo)"
+msgstr "Záhlaví (vlevo)"
#. C7nbC
#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20
@@ -29104,7 +29104,7 @@ msgstr "Záhlaví (napravo)"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:186
msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft"
msgid "Header (left)"
-msgstr "Záhlaví (nalevo)"
+msgstr "Záhlaví (vlevo)"
#. MwLwF
#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:234
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 4c9112a6032..ed6d11c0835 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-25 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/auxiliary/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562523768.000000\n"
#. fEEXD
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"07010305\n"
"node.text"
msgid "ScriptForge Library"
-msgstr ""
+msgstr "Biblioteket ScriptForge"
#. Vkt9E
#: sbasic.tree
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 98afe21e539..ca96e48ada1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicpython/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562822762.000000\n"
#. naSFZ
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"N0526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>Python;overvåge dokumenthændelser</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;konsol</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;spore</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value>"
#. gsCNB
#: python_document_events.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"N0530\n"
"help.text"
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <emph>Open Document</emph> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Overvågning illustreres hermed for sprogene Basic and Python ved hjælp af objekt-orienteret programmering. Tildeling af scriptet <literal>OnLoad</literal> (Ved indlæsning) til hændelsen <emph>Open Document</emph> (Åbn dokument) er tilstrækkeligt tlil at starte og afslutte overvågning af dokumenthændelser. Menuen <menuitem>Funktioner ▸ Tilpas</menuitem> fanebladet <menuitem>Hændelser</menuitem> bruges til at tildele et script."
#. KgWvt
#: python_document_events.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"N0531\n"
"help.text"
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base.Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
-msgstr ""
+msgstr "Aflytning af hændelser hjælper med at sætte før- og efter-betingelser, såsom ind- og ud-læsning af biblioteker eller sporing af script-behandling i baggrunden. Brug af modulet <literal>Access2Base.Trace</literal> illustrerer denne sidste kontekst."
#. BG7Xs
#: python_document_events.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"bm_id721622446590963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;frame.Desktop: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: overvåge dokumenthændelse</bookmark_value>"
#. eGKkK
#: python_document_events.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"N0534\n"
"help.text"
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hændelserne <literal>OnLoad</literal> (ved indlæsning) og <literal>OnUnload</literal> (ved udlæsning) kan bruges til henholdvis at sætte og deaktivere stien til Python-programmer. De beskrives som <emph>Open document</emph> (Åbn dokument) og <emph>Document closed</emph> (dokument lukket)."
#. AdYNb
#: python_document_events.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"N0648\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start application</emph> and <emph>Close application</emph> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <emph>Open document</emph> and <emph>Document closed</emph> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Importing Python Modules</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Hændelserne <emph>Start program</emph> og <emph>Luk program</emph> kan bruges til henholdsvis at sætte og deaktivere Python-stien til bruger-scripts eller %PRODUCTNAME-scripts. Ligeledes kan dokumenter, baserede på Python-biblioteker eller -moduler ind- og udlæses ved hjælp af hændelserne <emph>Open document</emph> (åbn dokument) og <emph>Document closed</emph> (Dokument lukket). Se flere oplysninger i <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\" name=\"Importing Python Modules\">Import af Python Moduler</link>."
#. 8pHCg
#: python_document_events.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id591622446367707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>Funktioner;strenge</bookmark_value>"
#. 3JWfM
#: python_document_events.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id681622445958242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: overvåge dokumenthændelser</bookmark_value>"
#. BDj9Q
#: python_document_events.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 03ee60373df..6bd9194e083 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711928.000000\n"
#. E9tti
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_id651551401041667\n"
"help.text"
msgid "This function is available since %PRODUCTNAME 7.2."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion har været tilgængelige siden %PRODUCTNAME 7.2."
#. LSPBz
#: sheet_menu.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e5990e4bff5..ac01c09bb1d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalcguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550901961.000000\n"
#. NXy6S
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156016\n"
"help.text"
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink</item></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg funktionen MIDDEL. Brug musen til at vælge alle dine tilfældige tal. Hvis du ikke kan se hele området, fordi Funktionsguiden dækker det, kan du midlertidigt formindske dialogen med ikonet <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#shrink_maximize\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Formindsk</item></link>."
#. YEqsh
#: cellstyle_conditional.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 24b1cb0efc6..6e648a520d2 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdraw01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560800715.000000\n"
#. ybhKD
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate Text Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolider tekstfelter"
#. e3z7C
#: consolidatetext.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"bm_id371623524099696\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konsolider tekstfelt</bookmark_value><bookmark_value>forbind PDF-linjer;konsolider tekstfelt</bookmark_value><bookmark_value>kombiner tekstfelt; konsolider tekstfelt;konsolider tekstfelt</bookmark_value><bookmark_value>kombiner tekstrammer;konsolider tekstfelt</bookmark_value>"
#. BqmVv
#: consolidatetext.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861623510996086\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Konsolider tekstfelter</link>"
#. zsb7F
#: consolidatetext.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id111623511334889\n"
"help.text"
msgid "Select two or more text boxes and either"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg to eller flere tekstfelter og enten"
#. eopFe
#: consolidatetext.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id711623512060597\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg menuen <menuitem>Figur ▸ Konsolider tekst</menuitem>."
#. m5F3B
#: consolidatetext.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623512080240\n"
"help.text"
msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn kontekstmenuen og vælg <menuitem>Konsolider tekst</menuitem>."
#. rWDAq
#: consolidatetext.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623512950690\n"
"help.text"
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box."
-msgstr ""
+msgstr "Konsolidering af tekstfelter forbinder flere tekstfelter til et større tekstfelt, så teksten kan flyde i det resulterende tekstfelt."
#. pnfVs
#: consolidatetext.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623511540551\n"
"help.text"
msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <emph>Konsolider tekst</emph> er særlig nyttig til redigering af PDF-dokumenter med %PRODUCTNAME Draw."
#. UBCV5
#: consolidatetext.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id471623513979583\n"
"help.text"
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionen inspicerer tekstfragmenterne for at se, om de slutter med et sætningsafsluttende punktum. Hvis de ikke gør det, tilføjes indholdet i det næste tekstfelt til det aktuelle i stedet for at begynde på et nyt afsnit. Du skal derefter ordne afsnittene og indsætte afsnitsegenskaber."
#. vdwPx
#: consolidatetext.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381623516529280\n"
"help.text"
msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bemærkninger"
#. 5rXDq
#: consolidatetext.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id211623513189855\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box is inserted into the current layer."
-msgstr ""
+msgstr "Det resulterende tekstfelt sættes in på det aktuelle lag."
#. xPr6s
#: consolidatetext.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623516556624\n"
"help.text"
msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis de enkelte tekstfelts-objekter er navngivet, bliver det resulterende tekstfelt ikke navngivet."
#. WddHJ
#: consolidatetext.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id611623516624688\n"
"help.text"
msgid "Title and description of the single text boxes are lost."
-msgstr ""
+msgstr "Titel og beskrivelse af de enkelte tekstfelter går tabt."
#. TKkEa
#: consolidatetext.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id281623513291901\n"
"help.text"
msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation."
-msgstr ""
+msgstr "De tidligere tekstfelts-objekter slettes efter konsolidering."
#. 6AkKv
#: consolidatetext.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id531623515498932\n"
"help.text"
msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot."
-msgstr ""
+msgstr "Konsolidering af lister kræver opmærksom på genoprettelse af liste-layout, som er blevet påvirket af punktummets placering.Dette omfatter tilfældet med nummerering af typografien \"1.\", hvor de resulterende listeelementer deles efter punktummet."
#. VwP6B
#: consolidatetext.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623525360411\n"
"help.text"
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout."
-msgstr ""
+msgstr "Du får bedre resultater, når du kombinerer tilstødende tekstfelter med ensartet afsnitsformatering. Tegnformateringen i tekstfelterne bibeholdes. At kombinere tekstfelter med forskellige afsnitstypografier (overskrifter, lister med mere) kræver manuelle indgreb for at genoprette den oprindelige tekst-layout."
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 28c85af09e6..fecedf04388 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared00/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563711617.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"bm_id911622865848718\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>half-width;definition</bookmark_value> <bookmark_value>halfwidth;definition</bookmark_value> <bookmark_value>full-width;definition</bookmark_value> <bookmark_value>fullwidth;definition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>halv-bredde;definition</bookmark_value> <bookmark_value>halvbredde;definition</bookmark_value> <bookmark_value>fuld-bredde;definition</bookmark_value> <bookmark_value>fuldbredde;definition</bookmark_value>"
#. FkxhB
#: 00000005.xhp
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871622865956807\n"
"help.text"
msgid "Half-width and Full-width Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Halv-bredde og Fuld-bredde tegn"
#. EurbT
#: 00000005.xhp
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"par_id381622866004346\n"
"help.text"
msgid "Half-width and full-width are properties used to differentiate characters used by some East Asian languages and scripts, mainly Chinese, Japanese, and Korean (CJK)."
-msgstr ""
+msgstr "Halv-bredde og fuld-bredde er egenskaber, der bruges til at skelne mellem tegn, der bruges af nogle østasiatiske sprog og scripts, hovedsagelig kinesisk, japansk og koreansk (CJK)."
#. djoxW
#: 00000005.xhp
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"par_id171622867006461\n"
"help.text"
msgid "The Han characters, Hiragana and Katakana characters, as well as Hangul characters used by these scripts are usually of square shape, and on fixed-width (monospace) display they occupy space of two Latin/ASCII characters. They are therefore called full-width characters, while the letters in Latin alphabet, digits, and punctuation marks included in ASCII character set are called half-width characters."
-msgstr ""
+msgstr "Han-tegnene, Hiragana- og Katakana-tegnene, såvel som Hangul-tegnene, der bruges af disse scripts, er sædvanligvis kvadratiske, og i fast-bredde (monospace) visning fylder de som to latinske/ASCII-tegn. De kaldes derfor fuld-bredde tegn, mens tegnene i det latinske alfabet, cifre og skilletegn i ASCII-tegnsættet kaldes halv-bredde tegn."
#. ijLBK
#: 00000005.xhp
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"par_id871622874043146\n"
"help.text"
msgid "For historical reasons, a set of square-shaped Latin letters, digits, and punctuation marks are also defined and used in CJK typography, in addition to or in place of their half-width counterparts. They are called full-width forms. Similarly, there are also half-width forms of the usually full-width Katakanas and Hangul Jamos, and they have narrower shapes instead of square ones. A character's half-width and full-width forms are essentially two ways of writing the same character, just like uppercase and lowercase forms of Latin alphabet. $[officename] supports conversion between half-width and full-width, as well as ignoring width difference when matching text strings."
-msgstr ""
+msgstr "Af historiske grunde er der også defineret et sæt kvadratiske latinske bogstaver, cifre og skilletegn, der bruges i CJK-typografi, i tillæg til eller i stedet for deres modstykker i halv-bredde. De kaldes fuld-bredde-former. Ligeledes findes der også halv-bredde-former af de sædvanligvis fuld-bredde Katana-er og Hangul Jamos, og de er smallere end de kvadratiske. Et tegns halv-bredde- og fuld-bredde-former er dybest set to måder at skrive det samme tegn på, ligesom Store og små bogstaver i det latinske alfabet. $[officename] understøtter konvertering mellem halvbredde og fuld-bredde, og ignorerer også breddeforskellen, når tekststrenge matches."
#. VAGDA
#: 00000005.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 26d2aa4a8b9..4beb91a67ec 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561921642.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -20327,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455819\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 MMM=upper]MMM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 MMM=upper]MMM-DD"
#. MH8w7
#: 05020301.xhp
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121120\n"
"help.text"
msgid "Display upper case abbreviated month name in format \"JAN-01\""
-msgstr ""
+msgstr "Viser månedsnavnet forkortet med Stort i formatet \"01-JAN\""
#. dro72
#: 05020301.xhp
@@ -20345,7 +20345,7 @@ msgctxt ""
"par_id1308201617965331455820\n"
"help.text"
msgid "[NatNum12 MMMM=lower]MMMM"
-msgstr ""
+msgstr "[NatNum12 MMMM=lower]MMMM"
#. PCQE6
#: 05020301.xhp
@@ -20354,7 +20354,7 @@ msgctxt ""
"par_id13082016075331121121\n"
"help.text"
msgid "Display lower case month name in format \"january\""
-msgstr ""
+msgstr "Viser månedsnavnet med småt i formatet \"januar\""
#. i25EX
#: 05020301.xhp
@@ -44827,7 +44827,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr "Klassifikationslinje"
+msgstr "Værktøjslinjen Klassifikation"
#. 8PAok
#: classificationbar.xhp
@@ -44836,7 +44836,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161853495457\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification toolbar;display</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>værktøjslinjen Klassifikation;vis</bookmark_value>"
#. KaU95
#: classificationbar.xhp
@@ -44845,7 +44845,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classbarh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Værktøjslinjen Klassifikation</link></variable>"
#. WnDNP
#: classificationbar.xhp
@@ -44854,7 +44854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling."
-msgstr ""
+msgstr "Værktøjslinjen <emph>Klassifikation</emph> indeholder værktøjer med at sikre dokument-håndtering."
#. FtFz5
#: classificationbar.xhp
@@ -44863,7 +44863,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754171423\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Classification</emph> toolbar contains listboxes to help in selecting the security of the document, according to the <item type=\"acronym\">BAF</item> category policy and <item type=\"acronym\">BAILS</item> levels. %PRODUCTNAME will add custom fields in the document properties (<item type=\"menuitem\">File - Properties</item>, <emph>Custom Properties</emph> tab) to store the classification policy as document metadata."
-msgstr ""
+msgstr "Værktøjslinjen <emph>Klassifikation</emph> indeholder listefelter for at hjælpe med dokumentsikkerheden efter <item type=\"acronym\">BAF</item>-kategoripolitikken og <item type=\"acronym\">BAILS</item>-niveauer. %PRODUCTNAME tilføjer tilpassede felter under dokumentegenskaberne (<item type=\"menuitem\">Filer ▸ Egenskaber</item>, fanebladet <emph>Tilpas egenskaber</emph>) for at gemme klassifikationspolitikken som dokument-metadata."
#. cRuqo
#: classificationbar.xhp
@@ -44872,7 +44872,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161754175408\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Vis ▸ Værktøjslinjer ▸ TSCP-klassifikation</menuitem>"
#. HdABp
#: classificationbar.xhp
@@ -44881,7 +44881,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121623158675627\n"
"help.text"
msgid "Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Niveauer"
#. b5AFq
#: classificationbar.xhp
@@ -44890,7 +44890,7 @@ msgctxt ""
"hd_id891623158683293\n"
"help.text"
msgid "Manage Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Håndter Dokumentklassifikation"
#. vPT8t
#: classificationbar.xhp
@@ -44899,7 +44899,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623161122070\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Klassifikations-dialogwn</link> til dokumentklassifikation."
#. m5zCN
#: classificationbar.xhp
@@ -44908,7 +44908,7 @@ msgctxt ""
"hd_id971623158688684\n"
"help.text"
msgid "Manage Paragraph Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Håndter Afsnitsklassifikation"
#. MSJDf
#: classificationbar.xhp
@@ -44917,7 +44917,7 @@ msgctxt ""
"par_id871623161127282\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Classification dialog</link> for paragraph classification."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner <link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classification dialog\">Klassifikations-dialogen</link> til afsnitsklassifikation."
#. kfv3h
#: classificationbar.xhp
@@ -44926,7 +44926,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki-side om dokumentklassifikation</link>"
#. dsZAF
#: classificationdialog.xhp
@@ -44935,7 +44935,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialogen Klassifikation"
#. Cregg
#: classificationdialog.xhp
@@ -44944,7 +44944,7 @@ msgctxt ""
"bm_id481623178809365\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;contents</bookmark_value> <bookmark_value>classification;licenses</bookmark_value> <bookmark_value>classification;part numbers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;markings</bookmark_value> <bookmark_value>classification;paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph;classification</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klassifikation;indhold</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikation;licenser</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikation;delnumre</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikation;påskrifter</bookmark_value> <bookmark_value>klassifikation;afsnit</bookmark_value> <bookmark_value>afsnit;klassifikation</bookmark_value>"
#. nD79p
#: classificationdialog.xhp
@@ -44953,7 +44953,7 @@ msgctxt ""
"hd_id21623159004194\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Document and Paragraph Classification Dialog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdialogh1\"><link href=\"text/shared/01/classificationdialog.xhp\" name=\"classificationdialog\">Dialogen Dokument- og Afsnits-klassifikation</link></variable>"
#. RuUAE
#: classificationdialog.xhp
@@ -44962,7 +44962,7 @@ msgctxt ""
"par_id461623164674397\n"
"help.text"
msgid "Applies classification policy to the current document or paragraph. The dialog helps to assemble the classification policy terms of the document or paragraph by using predefined classification terms or by entering custom classification terms. The dialog display several lists of predefined items, which are loaded from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">BAILS-xml TSCP policy file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Anvender klassifikationspolitik på det aktuelle dokument eller afsnit. Dialogen hjælper med at samle termerne i dokumentets eller afsnittets klassifikationspolitik ved at bruge foruddefinerede klassifikationstermer eller ved at indtaste tilpassede klassifikationstermer. Dialogen viser flere lister over foruddefinerede elementer, som indlæses fra <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">BAILS-xml TSCP politik-fil</link>."
#. Q2FkA
#: classificationdialog.xhp
@@ -44971,7 +44971,7 @@ msgctxt ""
"par_id201623197455516\n"
"help.text"
msgid "Enable the <emph>TSCP Classification</emph> toolbar in <menuitem>View - Toolbars - TSCP Classification</menuitem> and click on the <menuitem>Manage Document Classification</menuitem> or <menuitem>Manage Paragraph Classification</menuitem> buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver værktøjslinjen <emph>TSCP-klassifikation</emph> i <menuitem>Vis ▸ Værktøjslinjer ▸ TSCP-klassifikation</menuitem> of klik på knapperne <menuitem>Håndter Dokument-klassifikation</menuitem> eller <menuitem>Håndter Afsnits-klassifikation</menuitem>."
#. de3Za
#: classificationdialog.xhp
@@ -44980,7 +44980,7 @@ msgctxt ""
"hd_id831623165018680\n"
"help.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Indhold"
#. 7bGF5
#: classificationdialog.xhp
@@ -44989,7 +44989,7 @@ msgctxt ""
"par_id301623172724879\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Content</emph> text box displays the classification text created by the dialog and displays the existing document or paragraph classification terms. You can add your own terms in addition to the existing text in the box and the classification terms from the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstfeltet <emph>Indhold</emph> viser den klasssifikationstekst, der er oprettet af dialogen og viser de eksisterende dokument- eller afsnits- klassifikationer. Du kan tilføje dine egne termer i tillæg til den eksisterende tekst i feltet og klassifikationstermerne fra <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">klassifikationapolitikkens konfigurationsfil</link>."
#. 8WD3B
#: classificationdialog.xhp
@@ -44998,7 +44998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951623171171522\n"
"help.text"
msgid "Bold icon (document classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonet Fed (kun dokumentklassifikation)"
#. JHibf
#: classificationdialog.xhp
@@ -45007,7 +45007,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623171330037\n"
"help.text"
msgid "Apply bold character formatting to the document or paragraph classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Anvend tegnformateringen Fed på dokumentets eller afsnittets klassifikationstermer."
#. LEFJG
#: classificationdialog.xhp
@@ -45016,7 +45016,7 @@ msgctxt ""
"hd_id921623171177576\n"
"help.text"
msgid "Sign Paragraph (paragraph classification only)"
-msgstr ""
+msgstr "Underskriv afsnit (kun afsnitsklassifikation)"
#. dD6gS
#: classificationdialog.xhp
@@ -45025,7 +45025,7 @@ msgctxt ""
"par_id431623171280325\n"
"help.text"
msgid "Opens the Select Certification dialog box to choose the certificate to use to sign the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Åbner dialogfeltet Vælg certifikation for at vælge det certifikat til at underskrive afsnittet."
#. 8nrUC
#: classificationdialog.xhp
@@ -45034,7 +45034,7 @@ msgctxt ""
"hd_id391623165024206\n"
"help.text"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Nyligt anvendt"
#. QRxgw
#: classificationdialog.xhp
@@ -45043,7 +45043,7 @@ msgctxt ""
"par_id451623170670589\n"
"help.text"
msgid "List the recently used classification terms."
-msgstr ""
+msgstr "Oplist de nyligt brugte klassifikationstermer."
#. JpuJH
#: classificationdialog.xhp
@@ -45052,7 +45052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511623165030442\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifikation"
#. Qm44f
#: classificationdialog.xhp
@@ -45061,7 +45061,7 @@ msgctxt ""
"par_id891623168935957\n"
"help.text"
msgid "The Classification list contains the translated elements of the Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS). The %PRODUCTNAME defaults are:"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifikationlisten indeholder de oversatte elementer fra Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS = Forretnings Autorisationsidentifikations og Mærkningsskema) . %PRODUCTNAME-standarderne er:"
#. 9E5xL
#: classificationdialog.xhp
@@ -45070,7 +45070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id461623165035145\n"
"help.text"
msgid "International"
-msgstr ""
+msgstr "Internationalt"
#. bC9B4
#: classificationdialog.xhp
@@ -45079,7 +45079,7 @@ msgctxt ""
"par_id21623168943133\n"
"help.text"
msgid "The International list are the elements of the BAILS, not localized. The default is:"
-msgstr ""
+msgstr "Den internationale lister er BAILS-elementerne, ikke-lokaliseret. Standarden er:"
#. GGGgk
#: classificationdialog.xhp
@@ -45088,7 +45088,7 @@ msgctxt ""
"par_id411623172250101\n"
"help.text"
msgid "The Classification and International drop-down lists are actually the same list. A change in one list changes the other."
-msgstr ""
+msgstr "Klassifikationslisten og den internationale rulleliste er faktisk den samme liste. En ændring på en liste ændrer den anden."
#. G2z8A
#: classificationdialog.xhp
@@ -45097,7 +45097,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811623165656089\n"
"help.text"
msgid "Marking"
-msgstr ""
+msgstr "Mærkning"
#. FnA4y
#: classificationdialog.xhp
@@ -45106,7 +45106,7 @@ msgctxt ""
"par_id41623173977713\n"
"help.text"
msgid "Display a list of pre-existing markings available to be added to the Contents text box. Double click one entry to have it added to the contents text box at the cursor location. The markings are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vis en liste over forud-eksisterende mærkninger, der er tilgængelige for tilføjelse til tekstfeltet Indhold. Dobbeltklik på et element for at få det tilføjet på markørens placering. Mærkningerne er defineret i <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">klassifikationspolitikkens konfigurationsfil</link>."
#. cBseC
#: classificationdialog.xhp
@@ -45115,7 +45115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941623165039690\n"
"help.text"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licens"
#. sEc2R
#: classificationdialog.xhp
@@ -45124,7 +45124,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001623174051869\n"
"help.text"
msgid "Displays the existing intellectual property licenses. Double click the license to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below. Click the <emph>Add</emph> button to place the license text in the <emph>Content</emph> box.The licenses are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Viser de eksisterende licenser til intellektuel ejendom. Dobbeltklik på licensen for at få den vist i feltet <emph>Deltekst</emph> herunder. Klik på knappen <emph>Tilføj</emph> for at placere licensteksten i feltet <emph>Indhold</emph>. Licenserne er defineret i <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">klassifikationspolitekkens konfigurationsfil</link>."
#. BZFwp
#: classificationdialog.xhp
@@ -45133,7 +45133,7 @@ msgctxt ""
"hd_id741623165044190\n"
"help.text"
msgid "Part number"
-msgstr ""
+msgstr "Delnummer"
#. DDJqR
#: classificationdialog.xhp
@@ -45142,7 +45142,7 @@ msgctxt ""
"par_id191623174046018\n"
"help.text"
msgid "Displays the existing intellectual property part numbers. Double click the part number to have it displayed in the <emph>Part text</emph> box below and click the <emph>Add</emph> button to place the part number in the <emph>Content</emph> text box. The part numbers are defined in the <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">classification policy configuration file</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Viser den eksisterende intellektuelle ejendoms delnumre. Dobbeltklik på et delnummer for at få det vist i feltet <emph>Deltekst</emph> herunder og klik på knappen <emph>Tilføj</emph> for at placere delnummeret i tekstfeltet <emph>Indhold</emph>. Delnumrene er defineret i <link href=\"text/shared/guide/classification.xhp#configfile\" name=\"config file\">klassifikationspolitikkens konfigurationsfil</link>."
#. uGvTQ
#: classificationdialog.xhp
@@ -45151,7 +45151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791623165049158\n"
"help.text"
msgid "Part text:"
-msgstr ""
+msgstr "Deltekst:"
#. ocBSB
#: classificationdialog.xhp
@@ -45160,7 +45160,7 @@ msgctxt ""
"par_id471623174526628\n"
"help.text"
msgid "Use this box to enter contents to be added to the <emph>Content</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Brug dette felt til at skrive indhold, der skal tilføjes til tekstfeltet <emph>Indhold</emph>."
#. tPAV7
#: classificationdialog.xhp
@@ -45169,7 +45169,7 @@ msgctxt ""
"hd_id491623165052989\n"
"help.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj"
#. s7x5E
#: classificationdialog.xhp
@@ -45178,7 +45178,7 @@ msgctxt ""
"par_id591623174559160\n"
"help.text"
msgid "Click to add the contents of the <emph>Part text</emph> box to the <emph>Content</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Klik for at tilføje indholdet af feltet <emph>Deltekst</emph> til feltet <emph>Indhold</emph>."
#. yRPDF
#: classificationdialog.xhp
@@ -45187,7 +45187,7 @@ msgctxt ""
"par_id571623174784742\n"
"help.text"
msgid "Settings of the Classification dialog are part of the document custom properties."
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger i dialogen Klassifikation er en del af dokumentets tilpassede egenskaber."
#. iVA7f
#: classificationdialog.xhp
@@ -45196,7 +45196,7 @@ msgctxt ""
"par_id51623177298121\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki page on document classification</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification\" name=\"wiki classification\">Wiki-side om dokumentklassifikation</link>"
#. ViF5g
#: digitalsignatures.xhp
@@ -48661,7 +48661,7 @@ msgctxt ""
"par_id281120163153357\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - Restart in Safe Mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Hjælp ▸ Genstart i Sikker tilstand</emph>."
#. GgV84
#: profile_safe_mode.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
index 1090fb52742..9bf1c3693e1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared06/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared06/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538413403.000000\n"
#. EUcrc
@@ -313,7 +313,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Impress Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Skærmbilleder"
#. c6FJr
#: simpress_screenshots.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 244060d7768..37f027dadad 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpress01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562177847.000000\n"
#. mu9aV
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullet and Position"
-msgstr ""
+msgstr "Punkttegn og placering"
#. mjHGa
#: bulletandposition.xhp
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"bm_id121623276174916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullets;Impress</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Impress</bookmark_value><bookmark_value>bullets;Draw</bookmark_value><bookmark_value>ordered list;Draw</bookmark_value><bookmark_value>unordered list;Draw</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>punkttegn;Impress</bookmark_value><bookmark_value>sorteret liste;Impress</bookmark_value><bookmark_value>usorteret liste;Impress</bookmark_value><bookmark_value>punkttegn;Draw</bookmark_value><bookmark_value>sorteret liste;Draw</bookmark_value><bookmark_value>usorteret liste;Draw</bookmark_value>"
#. ABkfU
#: bulletandposition.xhp
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591623253567629\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Bullet and Position</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/bulletandposition.xhp\" name=\"command_name\">Punkttegn og placering</link>"
#. D3TGn
#: bulletandposition.xhp
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"par_id371623258309050\n"
"help.text"
msgid "In a selected text, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "I en markeret tekst vælger du <menuitem> Formater ▸ Punkttegn og nummerering</menuitem>."
#. ysA68
#: bulletandposition.xhp
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id401623260265986\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaber"
#. KEsmt
#: bulletandposition.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"hd_id191623260097778\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. LikX8
#: bulletandposition.xhp
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"par_id291623260116361\n"
"help.text"
msgid "Select the type of list. Unordered with character bullet, unordered with graphics bullet, or ordered with a numbering scheme of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg listetypen. Usorteret med punkttegn, usorteret med punkttegn i grafik, eller sorteret med et nummereringsmønster eget valg."
#. 3862v
#: bulletandposition.xhp
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"hd_id611623260134513\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn"
#. AAFD3
#: bulletandposition.xhp
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623260148566\n"
"help.text"
msgid "Select the character for the unordered list."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg tegn til den usortererede liste."
#. FmbAq
#: bulletandposition.xhp
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681623260246435\n"
"help.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "Begynd ved"
#. EgRBS
#: bulletandposition.xhp
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"par_id551623260225990\n"
"help.text"
msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Ved sorterede lister vælger du en værdi til det første element på listen."
#. CN44e
#: bulletandposition.xhp
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671623259902753\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farve"
#. HSGAj
#: bulletandposition.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id781623260255715\n"
"help.text"
msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists. Color does not apply for lists with graphic bullets."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg farve på listetegn til sorterede og usorterede lister. Farver gælder ikke for lister med punkttegn i grafik."
#. XnEwE
#: bulletandposition.xhp
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691623261496489\n"
"help.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Skilletegn"
#. ytZGx
#: bulletandposition.xhp
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"par_id791623261930996\n"
"help.text"
msgid "For ordered lists, set the text to display before and after the numbering scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Ved sorterede lister angiver du den tekst, der skal vises før og efter nummereringsmønstret."
#. JojhJ
#: bulletandposition.xhp
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681623261502578\n"
"help.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Foran"
#. VTjZ9
#: bulletandposition.xhp
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"par_id641623261927147\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to display before the numbering."
-msgstr "Indskriv den tekst, der skal vises før nummereringen."
+msgstr "Skriv den tekst, der skal vises før nummereringen."
#. aB6uH
#: bulletandposition.xhp
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"hd_id331623261507547\n"
"help.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Efter"
#. 93cte
#: bulletandposition.xhp
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"par_id391623261922737\n"
"help.text"
msgid "Enter the text to display after the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv den tekst, der skal vises efter nummereringen."
#. hUAWj
#: bulletandposition.xhp
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551623260579519\n"
"help.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#. MxDGA
#: bulletandposition.xhp
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"par_id521623261977095\n"
"help.text"
msgid "Set the size of the character and graphic bullets with respect to the paragraph font size."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv størrelsen på tegn og punkttegn i grafik i forhold til afsnittets skriftstørrelse."
#. 2pjgX
#: bulletandposition.xhp
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261623260584277\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde"
#. rKipB
#: bulletandposition.xhp
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"par_id821623291829425\n"
"help.text"
msgid "Enter the width of the graphic bullet character."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv bredden på punkttegnet i grafik."
#. gCssw
#: bulletandposition.xhp
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531623260588282\n"
"help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Højde"
#. xa2FN
#: bulletandposition.xhp
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"par_id321623291834607\n"
"help.text"
msgid "Enter the height of the graphic bullet character."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv højden på punkttegnet i grafik."
#. SjRNb
#: bulletandposition.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951623260634795\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Behold størrelsesforholdet"
#. LQwC8
#: bulletandposition.xhp
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_id261623260666478\n"
"help.text"
msgid "Check this box to preserve the height to width ratio of the graphic bullet."
-msgstr ""
+msgstr "Marker dette felt for at bevare forhold mellem højde og bredde på punkttegnet i grafik."
#. AKwMq
#: bulletandposition.xhp
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"hd_id181623260599850\n"
"help.text"
msgid "Rel. Size"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ størrelse"
#. eP9FG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"par_id281623260605208\n"
"help.text"
msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the <emph>Before</emph> and <emph>After</emph> text as well."
-msgstr ""
+msgstr "Til tegn på usorterede og sorterede lister, angiver du den relative størrelse på listetegnet. Den relative størrelse gælder også for teksten <emph>Før</emph> og <emph>Efter</emph>."
#. CGphX
#: bulletandposition.xhp
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931623261370137\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Placering"
#. yiqWW
#: bulletandposition.xhp
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421623262130068\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indrykning"
#. Bam8q
#: bulletandposition.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id6081728\n"
"help.text"
msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv afstanden fra det indkapslede tegns venstre kant til begyndelsen på alle linjer i teksten."
#. 37TGG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8411,7 +8411,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651623262149945\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde"
#. sQ2Ck
#: bulletandposition.xhp
@@ -8420,7 +8420,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623291867477\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the width of the list element."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv eller vælg bredden på listeelementet."
#. DotNG
#: bulletandposition.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id221623265073936\n"
"help.text"
msgid "The combined total length of <emph>Before</emph>, <emph>After</emph> and the numbering characters may override the width setting."
-msgstr ""
+msgstr "Den samlede totale længde af <emph>Før</emph>, <emph>Efter</emph> og nummereringstegnene kan tilsidesætte bredde-indstillingen."
#. pnNqC
#: bulletandposition.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id291623263843749\n"
"help.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativt"
#. oHCPh
#: bulletandposition.xhp
@@ -8447,7 +8447,7 @@ msgctxt ""
"par_id561623268136625\n"
"help.text"
msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2."
-msgstr ""
+msgstr "I forhold til det øverste listeniveau. Den angivne værdi lægges til værdien af feltet i det foregående niveau. Hvis \"Indrykning\" er \"20 mm\" på listeniveau 1 og \"Indrykning\" på listeniveau 2 er \"10 mm relativt\" resulterer det i en effektiv indrykning på 30 mm på niveau 2."
#. VAwoR
#: bulletandposition.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"hd_id261623263839244\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#. FFN3B
#: bulletandposition.xhp
@@ -8465,7 +8465,7 @@ msgctxt ""
"par_id361623265059971\n"
"help.text"
msgid "Select the alignment of the ordered list numbering contents inside the list <emph>Width</emph> setting."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg justeringen af indholdet af den sorterede liste i listens <emph>Bredde</emph>-indstilling."
#. tRzbn
#: bulletandposition.xhp
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871623265256880\n"
"help.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Omfang"
#. YcbZA
#: bulletandposition.xhp
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41623265263152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Dias</caseinline><defaultinline>Side</defaultinline></switchinline>"
#. BktFm
#: bulletandposition.xhp
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"par_id31623272228782\n"
"help.text"
msgid "Applies the modification to the whole <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Anvender ændringen på hele <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">diasset</caseinline><defaultinline>siden</defaultinline></switchinline>."
#. uzPBx
#: bulletandposition.xhp
@@ -8501,7 +8501,7 @@ msgctxt ""
"hd_id351623265267695\n"
"help.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Markering"
#. mLzWE
#: bulletandposition.xhp
@@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt ""
"par_id821623272290885\n"
"help.text"
msgid "Applies the modification to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Anvender ændringen på hele markeringen."
#. PSDGB
#: bulletandposition.xhp
@@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"hd_id141623265272187\n"
"help.text"
msgid "Apply to Master"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend på Hoveddokument"
#. DTCfC
#: bulletandposition.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id31623272423870\n"
"help.text"
msgid "Click to apply the modification to all <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slides</caseinline><defaultinline>pages</defaultinline></switchinline> that use the current master <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Klik for at anvende ændringen på alle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">dias</caseinline><defaultinline>sider</defaultinline></switchinline>, der bruger <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> det aktuelle masterdias</caseinline><defaultinline> den aktuelle masterside</defaultinline></switchinline>."
#. 5H8sr
#: effectoptions.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 3e48ae962fd..421ee64b075 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-31 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562179621.000000\n"
#. sZfWF
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Folding</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Fold alle sammen/ud <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send disposition til udklipsholder</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Dispositionsfoldning</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Dispositionssporing</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Dispositionsniveau</link>"
#. uH7Av
#: 02110000.xhp
@@ -30035,7 +30035,7 @@ msgctxt ""
"bm_id141603814665942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline content folding;enabling</bookmark_value><bookmark_value>show;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>hide;outline folding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dispositionsindhold-foldning;aktiver</bookmark_value><bookmark_value>vis;dispositionsfoldning</bookmark_value><bookmark_value>skjul;dispositionsfoldning</bookmark_value>"
#. CKtXn
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30044,7 +30044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id311603588857975\n"
"help.text"
msgid "Outline Folding"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositionsfoldning"
#. RUBfM
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30053,7 +30053,7 @@ msgctxt ""
"par_id781603591328239\n"
"help.text"
msgid "Hide and show all content under headings, including text, images, tables, frames, shapes, and text boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Skjul og vis alt indhold under overskrifter, herunder tekst, billeder, tabeller, rammer, former og tekstfelter."
#. 59DqM
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30062,7 +30062,7 @@ msgctxt ""
"par_id151606158601951\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web) - View</menuitem>, and select the <emph>Show Outline Folding Buttons</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer/Web) ▸ Vis</menuitem> og vælg afkrydsningsfeltet <emph>Vis dispositionsfoldningsknapper</emph>."
#. eAoEn
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30071,7 +30071,7 @@ msgctxt ""
"par_id431603592299868\n"
"help.text"
msgid "Open the Navigator (<keycode>F5</keycode>) and display the <emph>Headings</emph> entry. Hover the mouse on a heading and open the context menu. Select <menuitem>Outline Folding</menuitem> submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Åbn Navigator (<keycode>F5</keycode>) og vis elementet <emph>Overskrifter</emph>. Hold musen over en overskrift og åbn kontekstmenuen. Vælg undermenuen <menuitem>Dispositionsfoldning</menuitem>."
#. FpvEa
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30089,7 +30089,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711604659189386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>navigator;outline folding</bookmark_value><bookmark_value>outline folding;with Navigator</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>navigator;dispositionsfolding</bookmark_value><bookmark_value>dispositionsfoldning;med Navigator</bookmark_value>"
#. 626sJ
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30098,7 +30098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931603593824856\n"
"help.text"
msgid "Using Outline Folding with Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Anvendelse af dispositionsfoldning med Navigator"
#. FNLEc
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30107,7 +30107,7 @@ msgctxt ""
"par_id161603902590811\n"
"help.text"
msgid "All outline folding commands in the navigator are shown in the context menu of the <emph>Headings</emph> entries. Open the context menu of a heading and choose <menuitem>Outline Folding</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Alle kommandoer til dispositionsfoldninger vises i <emph>Overskrift</emph>-elementernes kontekstmenu. Åbn en overskrifts kontekstmenu og vælg <menuitem>Dispositionsfoldning</menuitem>."
#. qAiBQ
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30134,7 +30134,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111603594832364\n"
"help.text"
msgid "Fold all"
-msgstr ""
+msgstr "Fold alle sammen"
#. wZqh3
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30152,7 +30152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381603902284237\n"
"help.text"
msgid "Unfold all"
-msgstr ""
+msgstr "Fold alle ud"
#. EAsBj
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30179,7 +30179,7 @@ msgctxt ""
"par_id501606162132255\n"
"help.text"
msgid "Toggles the outline folding of the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "Slår det valgte elements dispositionsfoldning til/fra."
#. T7HYN
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30188,7 +30188,7 @@ msgctxt ""
"bm_id861604659229058\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outline folding;with mouse</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dispositionsfoldning;med musen</bookmark_value>"
#. VP9vy
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30197,7 +30197,7 @@ msgctxt ""
"hd_id961603593527184\n"
"help.text"
msgid "Using Outline Folding with the Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Anvendelse af dispositionsfoldning med musen"
#. trciq
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30233,7 +30233,7 @@ msgctxt ""
"par_id451603594434731\n"
"help.text"
msgid "Click to toggle folding of content from selected heading to next heading."
-msgstr ""
+msgstr "Klik for at sende foldningen af indhold fra den valgte overskrift til den næste overskrifft"
#. LyTVD
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30287,7 +30287,7 @@ msgctxt ""
"hd_id81604416400633\n"
"help.text"
msgid "Saving Document Outline Folding State"
-msgstr ""
+msgstr "Lagring af dokumentets dispositionsfoldnings-status"
#. Ee53D
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30305,7 +30305,7 @@ msgctxt ""
"par_id261606163563654\n"
"help.text"
msgid "The document contents are not affected by the folding settings."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentindholdet påvirkes ikke af foldningsinstillingerne."
#. vb7FK
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30314,7 +30314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id371606166467814\n"
"help.text"
msgid "Printing and exporting to PDF with Outline Folding Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Udskrift og eksport til PDF med indholdet i dispositionsfoldning"
#. Au7T6
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30323,7 +30323,7 @@ msgctxt ""
"par_id821606166528569\n"
"help.text"
msgid "To print or to export the full document, set the outline folding to <emph>Unfold All</emph> beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "For at udskrive eller eksportere hele dokumentet, sætter du på forhånd dispositionsfoldning til <emph>Fold alle ud</emph>."
#. 5775Z
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30332,7 +30332,7 @@ msgctxt ""
"par_id391606166521548\n"
"help.text"
msgid "Folded outline contents will <emph>not</emph> be printed or exported to PDF."
-msgstr ""
+msgstr "Sammenfoldet dispositionsindhold bliver <emph>ikke</emph> udskrevet eller eksporteret til PDF."
#. RQvTc
#: outlinecontent_visibility.xhp
@@ -30962,7 +30962,7 @@ msgctxt ""
"par_id831516906589936\n"
"help.text"
msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis vandmærket bruges, indsætter menukommandoen <item type=\"menuitem\">Formater ▸ Vandmærke</item> eller <link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">dokumentklassifikations-indstillingerne</link> en tekst; du kan redigere indholdet og indstillingerne, når dialogen Vandmærke er åbnet."
#. L3tEf
#: watermark.xhp
@@ -30971,7 +30971,7 @@ msgctxt ""
"par_id611516900724619\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Document classification watermarks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/classificationbar.xhp#bm_id030820161856432825\" name=\"classification watermark\">Dokumentklassifikations-vandmærke</link>"
#. j3eBF
#: watermark.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index eb31a96ea91..e2e458e9cd9 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterlibrelogo/da/>\n"
+"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriterlibrelogo/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1520448064.000000\n"
#. kypzs
@@ -213,6 +213,8 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "To reset the command line triple-click it or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> to select the previous commands, and type the new commands."
msgstr ""
+"For at nulstille kommandolinjen tripleklikker eller trykker du på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+A</keycode> \n"
+"for at vælge de foregående kommandoer og indtaser de nye kommandoer."
#. bqE8E
#: LibreLogo.xhp
@@ -230,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can position and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogos skildpaddefigur er et normalt tegningsobjekt med fast størrelse. Du kan også placere og rotere det på sædvanlig måde ved hjælp af musen og ikonet Roter på værktøjslinjen Tegningsobjekt-egenskaber. Modificer skildpaddefigurens indstillinger Linjebredde, Linjefarve og Fladefarve for at sætte attributterne PENNESTØRRELSE, PENNEFARVE og FYLDFFARVE i LibreLogo."
#. fqYbT
#: LibreLogo.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index afa29a613f4..e90ab4e62a2 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-10 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-26 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw01/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdraw01/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558009218.000000\n"
#. ybhKD
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate Text Boxes"
-msgstr ""
+msgstr "Ενοποίηση πλαισίων κειμένου"
#. e3z7C
#: consolidatetext.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"bm_id371623524099696\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>join PDF lines;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text box;text box consolidation</bookmark_value><bookmark_value>combine text frames;text box consolidation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ενοποίηση πλαισίων κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>ένωση γραμμών PDF;ενοποίηση πλαισίων κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>συνδυασμός πλαισίων κειμένου;ενοποίηση πλαισίων κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>συνδυασμός πλαισίων κειμένου;ενοποίηση πλαισίων κειμένου</bookmark_value>"
#. BqmVv
#: consolidatetext.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"hd_id861623510996086\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Text Box Consolidation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/consolidatetext.xhp\" name=\"consolidate text\">Ενοποίηση πλαισίου κειμένου</link>"
#. zsb7F
#: consolidatetext.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id441623510996088\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Combine two or more selected text boxes into one.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textboxconsolidationv1\"><ahelp hid=\".\">Συνδυασμός δύο ή περισσότερων επιλεγμένων πλαισίων κειμένου σε ένα.</ahelp></variable>"
#. uDEkt
#: consolidatetext.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id111623511334889\n"
"help.text"
msgid "Select two or more text boxes and either"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε δύο ή περισσότερα πλαίσια κειμένου και"
#. eopFe
#: consolidatetext.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id711623512060597\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <menuitem>Shape - Consolidate Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε μενού <menuitem>Σχήμα - Ενοποίηση κειμένου</menuitem>."
#. m5F3B
#: consolidatetext.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id501623512080240\n"
"help.text"
msgid "Open context menu and choose <menuitem>Consolidate Text</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <menuitem>Ενοποίηση κειμένου</menuitem>."
#. rWDAq
#: consolidatetext.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623512950690\n"
"help.text"
msgid "Text box consolidation joins several text boxes into a bigger text box, enabling text reflow inside the resulting box."
-msgstr ""
+msgstr "Η ενοποίηση πλαισίων κειμένου ενώνει πολλά πλαίσια κειμένου σε ένα μεγαλύτερο πλαίσιο κειμένου, επιτρέποντας την επαναρροή του κειμένου στο τελικό πλαίσιο."
#. pnfVs
#: consolidatetext.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id141623511540551\n"
"help.text"
msgid "<emph>Consolidate text</emph> command is specially useful for editing PDF documents with %PRODUCTNAME Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Η εντολή <emph>Ενοποίηση κειμένου</emph> είναι ιδιαίτερα χρήσιμη για την επεξεργασία εγγράφων PDF με το %PRODUCTNAME Draw."
#. UBCV5
#: consolidatetext.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id471623513979583\n"
"help.text"
msgid "The function inspects the text fragments to see if they end in sentence-ending punctuation. If not, then the next text box's content is appended to it instead of starting a new paragraph. You must afterwards fix up paragraphing, and set paragraph properties."
-msgstr ""
+msgstr "Η συνάρτηση επιθεωρεί τα θραύσματα κειμένου για να διαπιστώσει εάν τελειώνουν σε σημεία στίξης που τελειώνουν με πρόταση. Εάν όχι, τότε το περιεχόμενο του επόμενου πλαισίου κειμένου προσαρτάται σε αυτό αντί να ξεκινήσει μια νέα παράγραφος. Στη συνέχεια, πρέπει να διορθώσετε τις παραγράφους και να ορίσετε ιδιότητες παραγράφου."
#. vdwPx
#: consolidatetext.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id381623516529280\n"
"help.text"
msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Παρατηρήσεις"
#. 5rXDq
#: consolidatetext.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id211623513189855\n"
"help.text"
msgid "The resulting text box is inserted into the current layer."
-msgstr ""
+msgstr "Το πλαίσιο κειμένου που προκύπτει εισάγεται στην τρέχουσα στρώση."
#. xPr6s
#: consolidatetext.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id61623516556624\n"
"help.text"
msgid "If the single text box objects are named, the resulting text box is unnamed."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν τα αντικείμενα του μεμονωμένου πλαισίου κειμένου ονομάζονται, το πλαίσιο κειμένου που προκύπτει είναι ανώνυμο."
#. WddHJ
#: consolidatetext.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id611623516624688\n"
"help.text"
msgid "Title and description of the single text boxes are lost."
-msgstr ""
+msgstr "Ο τίτλος και η περιγραφή των μεμονωμένων πλαισίων κειμένου χάνονται."
#. TKkEa
#: consolidatetext.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id281623513291901\n"
"help.text"
msgid "The previous text box objects are deleted after consolidation."
-msgstr ""
+msgstr "Τα προηγούμενα αντικείμενα του πλαισίου κειμένου διαγράφονται μετά την ενοποίηση."
#. 6AkKv
#: consolidatetext.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id531623515498932\n"
"help.text"
msgid "Consolidation of lists requires attention to restore the list layout that has been affected by the position of the punctuation. This includes the case of numbering of style \"1.\", where he resulting list items are split after the dot."
-msgstr ""
+msgstr "Η ενοποίηση των καταλόγων απαιτεί προσοχή για την αποκατάσταση της διάταξης καταλόγου που έχει επηρεαστεί από τη θέση των σημείων στίξης. Αυτό περιλαμβάνει την περίπτωση αρίθμησης της τεχνοτροπίας \"1.\", όπου τα στοιχεία του καταλόγου που προκύπτουν χωρίζονται μετά την τελεία."
#. VwP6B
#: consolidatetext.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id931623525360411\n"
"help.text"
msgid "For better results, combine adjacent text boxes with similar paragraph formatting. Character formatting inside the text boxes is preserved. Combining text boxes with different paragraph styles (headings, list and more) will require manual intervention to restore the original text layout."
-msgstr ""
+msgstr "Για καλύτερα αποτελέσματα, συνδυάστε παρακείμενα πλαίσια κειμένου με παρόμοια μορφοποίηση παραγράφων. Η μορφοποίηση χαρακτήρων μέσα στα πλαίσια κειμένου διατηρείται. Ο συνδυασμός πλαισίων κειμένου με διαφορετικές τεχνοτροπίες παραγράφων (επικεφαλίδες, κατάλογοι και άλλα) απαιτεί χειροκίνητη παρέμβαση για την επαναφορά της αρχικής διάταξης κειμένου."
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 573e0480639..31a0f716906 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedguide/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558334792.000000\n"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161847569710\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;BAILS levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;BAF category</bookmark_value> <bookmark_value>classification;security levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification;document</bookmark_value> <bookmark_value>classification;classification bar</bookmark_value> <bookmark_value>document;classification</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση;επίπεδα BAILS</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;κατηγορία BAF</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;επίπεδα ασφάλειας</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;έγγραφο</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;γραμμή ταξινόμησης</bookmark_value> <bookmark_value>έγγραφο;ταξινόμηση</bookmark_value>"
#. BcaWE
#: classification.xhp
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744119967\n"
"help.text"
msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments."
-msgstr ""
+msgstr "Η ταξινόμηση και η ασφάλεια των εγγράφων είναι ένα σημαντικό ζήτημα για τις επιχειρήσεις και τις κυβερνήσεις."
#. AACM4
#: classification.xhp
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744113553\n"
"help.text"
msgid "Information is exchanged between users and organizations that collaborate to pursue a business goal. Where sensitive information is involved, it is assumed that the parties will have agreed what information is sensitive and how such information will be identified and handled. Any recipient of a resource will rely upon the provider of the information to follow the agreed procedures to identify the sensitivity of the information."
-msgstr ""
+msgstr "Ανταλλάσσονται πληροφορίες μεταξύ χρηστών και οργανισμών που συνεργάζονται για την επίτευξη επιχειρηματικού στόχου. Όπου πρόκειται για ευαίσθητες πληροφορίες, θεωρείται ότι τα μέρη θα έχουν συμφωνήσει ποιες πληροφορίες είναι ευαίσθητες και πώς αυτές οι πληροφορίες θα εντοπιστούν και θα διαχειριστούν. Οποιοσδήποτε παραλήπτης ενός πόρου θα βασιστεί στον πάροχο των πληροφοριών για να ακολουθήσει τις συμφωνημένες διαδικασίες για τον εντοπισμό της ευαισθησίας των πληροφοριών."
#. zceBx
#: classification.xhp
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744118823\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides standardized means for such sensitivity information to be expressed and may be used between parties if interoperable systems are to be implemented. It provides a set of standard “fields” that can be used to hold sensitivity information. It does not attempt to define what the contents of these “fields” should be. This approach is an improvement upon the only alternative that exists at the moment, which is for the provider to use an arbitrary means to express sensitivity that may not be useful to a recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME παρέχει τυποποιημένα μέσα για να εκφράζονται τέτοιες ευαίσθητες πληροφορίες και μπορούν να χρησιμοποιηθούν μεταξύ μερών, εάν πρόκειται να εφαρμοστούν διαλειτουργικά συστήματα. Παρέχει ένα σύνολο τυπικών \"πεδίων\" που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τη διατήρηση ευαίσθητων πληροφοριών. Δεν επιχειρεί να καθορίσει ποιο θα πρέπει να είναι το περιεχόμενο αυτών των \"πεδίων\". Αυτή η προσέγγιση είναι μια βελτίωση στη μόνη εναλλακτική λύση που υπάρχει αυτή τη στιγμή, η οποία είναι για τον πάροχο να χρησιμοποιεί ένα αυθαίρετο μέσο για να εκφράσει ευαισθησία που μπορεί να μην είναι χρήσιμο για έναν παραλήπτη."
#. YkACm
#: classification.xhp
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744121143\n"
"help.text"
msgid "While this standard has been developed with the intent that it would be applicable in any domain of activity, %PRODUCTNAME retained the aerospace and defense industry nomenclature and categories, where sensitivity marking results from national security, export control and intellectual property policies."
-msgstr ""
+msgstr "Ενώ αυτό το πρότυπο έχει αναπτυχθεί με την πρόθεση ότι θα μπορούσε να εφαρμοστεί σε κάθε τομέα δραστηριότητας, το %PRODUCTNAME διατήρησε την ονοματολογία και τις κατηγορίες της αεροδιαστημικής και αμυντικής βιομηχανίας, όπου η ευαισθησία σηματοδοτεί αποτελέσματα από την εθνική ασφάλεια, τον έλεγχο των εξαγωγών και τις πολιτικές πνευματικής ιδιοκτησίας."
#. 5W3De
#: classification.xhp
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744123676\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME implemented the open standards produced by <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) independent of a specific vendor. Two of them are interesting:"
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME εφάρμοσε τα ανοικτά πρότυπα που παράγονται από <item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Cooperation Participation, Inc.) ανεξάρτητα από συγκεκριμένο προμηθευτή. Δύο από αυτά έχουν ενδιαφέρον:"
#. ZQs7u
#: classification.xhp
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744122593\n"
"help.text"
msgid "Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) specifies how to describe the existing policy (which is probably some legal text) in a machine-readable format."
-msgstr ""
+msgstr "Το Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\"> BAF </item>) (Πλαίσιο ταυτοποίησης Επιχειρήσεων) καθορίζει τον τρόπο περιγραφής της υπάρχουσας πολιτικής (που πιθανότατα αποτελεί νομικό κείμενο) σε μηχαναγνώσιμη μορφή."
#. mJEQ9
#: classification.xhp
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744126871\n"
"help.text"
msgid "Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) specifies how to refer to such a <item type=\"acronym\">BAF</item> policy in a document. The concepts in <item type=\"acronym\">BAILS</item> are so generic that they can be applied to any format that supports document-level user-defined properties."
-msgstr ""
+msgstr "Το Σχήμα αναγνώρισης και επισήμανσης εξουσιοδότησης επιχείρησεων (Business Authorization Identification and Labeling Scheme) (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) καθορίζει τον τρόπο αναφοράς σε μια τέτοια πολιτική <item type=\"acronym\">BAF</item> σε ένα έγγραφο. Οι έννοιες στο <item type=\"acronym\">BAILS</item> είναι τόσο γενικές που μπορούν να εφαρμοστούν σε οποιαδήποτε μορφή που υποστηρίζει ιδιότητες καθορισμένες από χρήστη σε επίπεδο εγγράφου."
#. R9Yp9
#: classification.xhp
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161800093929\n"
"help.text"
msgid "BAF Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Κατηγορίες BAF"
#. NtntD
#: classification.xhp
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161856432825\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification;displayed in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>classification;headers and footers</bookmark_value> <bookmark_value>classification;watermark</bookmark_value> <bookmark_value>classification;categories</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση;εμφανιζόμενη στη διεπαφή χρήστη</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;κεφαλίδες και υποσέλιδα</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;υδατογράφημα</bookmark_value> <bookmark_value>ταξινόμηση;κατηγορίες</bookmark_value>"
#. KJALu
#: classification.xhp
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800092823\n"
"help.text"
msgid "The default BAF categories for %PRODUCTNAME are listed below."
-msgstr ""
+msgstr "Οι προεπιλεγμένες κατηγορίες BAF για το %PRODUCTNAME παρατίθενται παρακάτω."
#. QrvwJ
#: classification.xhp
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800098142\n"
"help.text"
msgid "Only the \"Intellectual Properties\" category will modify the layout of the document with a watermark, fields in the header and footer and an information bar on top of the document area. Each item inserted in the document is controlled by the classification configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο η κατηγορία \"Πνευματικές Ιδιοκτησίες\" θα τροποποιήσει τη διάταξη του εγγράφου με υδατογράφημα, πεδία στην κεφαλίδα και το υποσέλιδο και γραμμή πληροφοριών πάνω από την περιοχή εγγράφων. Κάθε στοιχείο που εισάγεται στο έγγραφο ελέγχεται από το αρχείο διαμόρφωσης ταξινόμησης."
#. G8zUR
#: classification.xhp
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία"
#. GQYP9
#: classification.xhp
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual property is a generic term for the nature of the contents of the document. Select this category for general purpose document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία είναι ένας γενικός όρος για τη φύση του περιεχομένου του εγγράφου. Επιλέξτε αυτήν την κατηγορία για ταξινόμηση εγγράφων γενικού σκοπού."
#. Pifje
#: classification.xhp
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Εθνική ασφάλεια"
#. S3BvF
#: classification.xhp
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει την κατηγορία αυτού του εγγράφου για τον τύπο πολιτικής εθνικής ασφάλειας. Η επιλεγμένη κατηγορία αποθηκεύεται μαζί με το έγγραφο ως μεταδεδομένα BAILS στις ιδιότητες του αρχείου και δεν πραγματοποιούνται τροποποιήσεις στη διάταξη του εγγράφου ή στη διεπαφή χρήστη."
#. uiSAu
#: classification.xhp
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος εξαγωγής"
#. GJP8B
#: classification.xhp
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata in the file properties and no modifications is carried in the document layout or the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει την κατηγορία αυτού του εγγράφου για τον τύπο πολιτικής ελέγχου εξαγωγής. Η επιλεγμένη κατηγορία αποθηκεύεται μαζί με το έγγραφο ως μεταδεδομένα BAILS στις ιδιότητες του αρχείου και δεν πραγματοποιούνται τροποποιήσεις στη διάταξη του εγγράφου ή στη διεπαφή χρήστη."
#. 5xyWx
#: classification.xhp
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161800091021\n"
"help.text"
msgid "Refer to your corporate data security policy and information security officers for support in document classification."
-msgstr ""
+msgstr "Ανατρέξτε στην εταιρική πολιτική ασφάλειας δεδομένων και στους υπεύθυνους ασφάλειας πληροφοριών για υποστήριξη στην ταξινόμηση εγγράφων."
#. LC8Eh
#: classification.xhp
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747122444\n"
"help.text"
msgid "Default levels of classification"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένα επίπεδα ταξινόμησης"
#. EByPW
#: classification.xhp
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161849574719\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>classification levels;Internal use only</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Confidential</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;General Business</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;Non-Business</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>επίπεδα ταξινόμησης;μόνο εσωτερική χρήση</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα ταξινόμησης;εμπιστευτικά</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα ταξινόμησης;γενικά επιχειρηματικά</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα ταξινόμησης;μη επιχειρηματικά</bookmark_value>"
#. VWzXD
#: classification.xhp
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139337\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides default levels of document classification (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) shown below, sorted by increasing level of business sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME παρέχει προεπιλεγμένα επίπεδα ταξινόμησης εγγράφων (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) που εμφανίζονται παρακάτω, ταξινομημένα κατά αυξανόμενο επίπεδο επιχειρηματικής ευαισθησίας:"
#. SK6Dg
#: classification.xhp
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135421\n"
"help.text"
msgid "<emph>Non-Business</emph>: Information in document has no impact in business, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Μη Επιχειρηματική</emph>: Οι πληροφορίες στο έγγραφο δεν έχουν καμία επίδραση στις επιχειρήσεις, εάν δημοσιοποιηθούν."
#. iHBj5
#: classification.xhp
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747132341\n"
"help.text"
msgid "<emph>General Business</emph>: Minor impact. Information has impact in business, can generate embarrassments, minor damage in brand image, if made public."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Γενικά Επιχειρηματικά</emph>: Μικρός αντίκτυπος. Οι πληροφορίες έχουν αντίκτυπο στις επιχειρήσεις, μπορούν να προκαλέσουν αμηχανία, μικρή ζημιά στην εικόνα της εταιρίας, εάν δημοσιοποιηθούν."
#. bzmGY
#: classification.xhp
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747139845\n"
"help.text"
msgid "<emph>Confidential</emph>: Modest impact. Information disclosed can damage business brand, can generate negative media coverage and loss of revenue."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Εμπιστευτική</emph>: Μέτρια επίπτωση. Οι πληροφορίες που αποκαλύπτονται μπορεί να βλάψουν το εμπορικό σήμα της επιχείρησης, να δημιουργήσουν αρνητική κάλυψη από τα μέσα ενημέρωσης και απώλεια εσόδων."
#. fZxAa
#: classification.xhp
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747138519\n"
"help.text"
msgid "<emph>Internal use only</emph>: Major damage. Negative national media, lawsuits, fines, long term brand damages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Μόνο εσωτερική χρήση</emph>: Μεγάλη ζημιά. Αρνητικά εθνικά μέσα, αγωγές, πρόστιμα, μακροπρόθεσμες ζημίες για το εμπορικό σήμα."
#. RESkc
#: classification.xhp
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030820161747134459\n"
"help.text"
msgid "Customizing classification levels."
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή επιπέδων ταξινόμησης."
#. DCBYu
#: classification.xhp
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851045883\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>custom;classification levels</bookmark_value> <bookmark_value>classification levels;customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>προσαρμογή;επίπεδα ταξινόμησης</bookmark_value> <bookmark_value>επίπεδα ταξινόμησης;προσαρμογή</bookmark_value>"
#. 3wmPg
#: classification.xhp
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747133280\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME allows customization of the levels of classification for your business. To customize the number and the name of the levels, copy the file <item type=\"literal\">example.xml</item> located in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Paths - Classification</menuitem> into a local folder and edit the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME επιτρέπει την προσαρμογή των επιπέδων ταξινόμησης για την επιχείρησή σας. Για να προσαρμόσετε τον αριθμό και το όνομα των επιπέδων, αντιγράψτε το αρχείο <item type=\"literal\">example.xml</item> που βρίσκεται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Εργαλεία - Επιλογές</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - LibreOffice - Διαδρομές - Ταξινόμηση</menuitem> σε τοπικό φάκελο και επεξεργαστείτε τα περιεχόμενα."
#. Tcss6
#: classification.xhp
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"par_id03082016174713477\n"
"help.text"
msgid "Use the file with your %PRODUCTNAME locale in the name as example."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το αρχείο με την τοπική ρύθμιση του %PRODUCTNAME στο όνομα ως παράδειγμα."
#. YhBEK
#: classification.xhp
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747137522\n"
"help.text"
msgid "Save the file and make the adequate changes to the classification path above to access the file."
-msgstr ""
+msgstr "Αποθηκεύστε το αρχείο και κάντε τις κατάλληλες αλλαγές στη διαδρομή ταξινόμησης παραπάνω για πρόσβαση στο αρχείο."
#. kzkkC
#: classification.xhp
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747135133\n"
"help.text"
msgid "Your system administrator can place the file in a network folder and make all users access the classification settings file."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διαχειριστής του συστήματός σας μπορεί να τοποθετήσει το αρχείο σε ένα φάκελο δικτύου και να κάνει όλους τους χρήστες να έχουν πρόσβαση στο αρχείο ρυθμίσεων ταξινόμησης."
#. AnzFS
#: classification.xhp
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03082016174713354\n"
"help.text"
msgid "Pasting contents in documents with different levels of classification."
-msgstr ""
+msgstr "Επικόλληση περιεχομένου σε έγγραφα με διαφορετικά επίπεδα ταξινόμησης."
#. z5iqF
#: classification.xhp
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"bm_id030820161851512902\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>document classification;pasting contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση εγγράφων;επικόλληση περιεχομένων</bookmark_value>"
#. KSkfc
#: classification.xhp
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161747134188\n"
"help.text"
msgid "To prevent a breach in the security policy, contents with high classification level pasted to documents with lower classification level are not allowed. %PRODUCTNAME will display a warning message wherever it detects that the contents of the clipboard have higher security classification than the target document."
-msgstr ""
+msgstr "Για την αποφυγή παραβίασης της πολιτικής ασφαλείας, δεν επιτρέπονται περιεχόμενα με υψηλό επίπεδο ταξινόμησης επικολλημένα σε έγγραφα με χαμηλότερο επίπεδο ταξινόμησης. Το %PRODUCTNAME θα εμφανίσει ένα προειδοποιητικό μήνυμα όπου εντοπίσει ότι τα περιεχόμενα του πρόχειρου έχουν υψηλότερη ταξινόμηση ασφαλείας από το έγγραφο προορισμού."
#. GCqDL
#: classification.xhp
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818081317\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) website</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/about-tscp/\"><item type=\"acronym\">TSCP</item> (ιστότοπος Transglobal Secure Collaboration Participation, Inc.) </link>."
#. gpp8Q
#: classification.xhp
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818082152\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Business Authentication Framework (<item type=\"acronym\">BAF</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAFv1.pdf\">Πλαίσιο ταυτοποίησης επιχειρήσεων (<item type=\"acronym\">BAF</item>) έγγραφο (PDF)</link>"
#. svkxK
#: classification.xhp
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161818085901\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Business Authorization Identification and Labeling Scheme (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) document (PDF)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.tscp.org/wp-content/uploads/2013/08/TSCP_BAILSv1.pdf\">Σχήμα αναγνώρισης και επισήμανσης εξουσιοδότησης επιχείρησεων (<item type=\"acronym\">BAILS</item>) έγγραφο (PDF)</link>"
#. TT796
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"bm_id541554406270299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters;document conversion</bookmark_value> <bookmark_value>document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>convert-to;filters</bookmark_value> <bookmark_value>command line document conversion;filters</bookmark_value> <bookmark_value>module file filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>φίλτρα;μετατροπή εγγράφου</bookmark_value> <bookmark_value>μετατροπή εγγράφου;φίλτρα</bookmark_value> <bookmark_value>μετατροπή σε;φίλτρα</bookmark_value> <bookmark_value>μετατροπή εγγράφου γραμμής εντολών;φίλτρα</bookmark_value> <bookmark_value>φίλτρα αρχείων αρθρωμάτων</bookmark_value>"
#. SXahX
#: convertfilters.xhp
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"par_id581554399002498\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variable name\"> <ahelp hid=\".\">Tables with filter names for command line document conversion.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">Πίνακες με ονόματα φίλτρων για μετατροπή εγγράφου γραμμής εντολών.</ahelp></variable>"
#. QAzjK
#: convertfilters.xhp
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"par_id00tablehead\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> <variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Filter Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">API Name</variable> <variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Media Type (Extension)</variable> </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable visibility=\"hidden\" id=\"filtername\">Όνομα φίλτρου</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"apiname\">Όνομα API</variable><variable visibility=\"hidden\" id=\"mediatype\">Τύπος μέσων (Επέκταση)</variable></ahelp>"
#. TDrTw
#: convertfilters.xhp
@@ -3912,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_HTML__StarWriter_\n"
"help.text"
msgid "HTML Document (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο HTML (Writer)"
#. n9LGr
#: convertfilters.xhp
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_WinWord_5\n"
"help.text"
msgid "Microsoft WinWord 1/2/5"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5"
#. xD2w9
#: convertfilters.xhp
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_WinWord_6.0\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 6.0"
#. SJ7vD
#: convertfilters.xhp
@@ -3939,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_95\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 95"
#. ZAyCh
#: convertfilters.xhp
@@ -3948,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_95_Vorlage\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word 95 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Microsoft Word 95"
#. CDvco
#: convertfilters.xhp
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_97\n"
"help.text"
msgid "Word 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Word 97–2003"
#. uudBm
#: convertfilters.xhp
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_97_Vorlage\n"
"help.text"
msgid "Word 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Word 97–2003"
#. ZCDT8
#: convertfilters.xhp
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Text_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου επίπεδου XML ODF"
#. eSFGw
#: convertfilters.xhp
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Rich_Text_Format\n"
"help.text"
msgid "Rich Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rich Text (Πλούσιο κείμενο)"
#. pDv4t
#: convertfilters.xhp
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Writer_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου OpenOffice.org 1.0"
#. PmERP
#: convertfilters.xhp
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WordPerfect\n"
"help.text"
msgid "WordPerfect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο WordPerfect"
#. yrGa7
#: convertfilters.xhp
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Works\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο Microsoft Works"
#. yeAAo
#: convertfilters.xhp
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Write\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Write"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Write"
#. 8tUJt
#: convertfilters.xhp
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DosWord\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word for DOS"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word για DOS"
#. RRhzm
#: convertfilters.xhp
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου ClarisWorks/AppleWorks"
#. KRYRG
#: convertfilters.xhp
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Word\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word για Mac (v1 - v5)"
#. G7SHX
#: convertfilters.xhp
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Works\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου Microsoft Works για Mac (v1 - v4)"
#. sdUTZ
#: convertfilters.xhp
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MacWrite\n"
"help.text"
msgid "MacWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο MacWrite"
#. kNAGd
#: convertfilters.xhp
@@ -4074,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mariner_Write\n"
"help.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#. hauDe
#: convertfilters.xhp
@@ -4083,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WriteNow\n"
"help.text"
msgid "WriteNow Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο WriteNow"
#. XB2mE
#: convertfilters.xhp
@@ -4092,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_AbiWord\n"
"help.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο AbiWord"
#. AkpXt
#: convertfilters.xhp
@@ -4101,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_T602Document\n"
"help.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο T602"
#. BtFCB
#: convertfilters.xhp
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_LotusWordPro\n"
"help.text"
msgid "Lotus WordPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο Lotus WordPro"
#. iGofq
#: convertfilters.xhp
@@ -4119,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text\n"
"help.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο"
#. mCyqh
#: convertfilters.xhp
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text__encoded_\n"
"help.text"
msgid "Text - Choose Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο - Επιλογή κωδικοποίησης"
#. fviHV
#: convertfilters.xhp
@@ -4137,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_MIZI_Hwp_97\n"
"help.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul WP 97"
#. zZWv7
#: convertfilters.xhp
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο κειμένου εγγράφου OpenOffice.org 1.0"
#. 8CLpE
#: convertfilters.xhp
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. WFAmn
#: convertfilters.xhp
@@ -4164,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer8\n"
"help.text"
msgid "ODF Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου ODF"
#. EPBGH
#: convertfilters.xhp
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο εγγράφου κειμένου ODF"
#. yXkkF
#: convertfilters.xhp
@@ -4182,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365"
#. LZDsv
#: convertfilters.xhp
@@ -4191,7 +4191,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Word 2007–365"
#. YeRCc
#: convertfilters.xhp
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Word_2007_XML_VBA\n"
"help.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Word 2007–365 VBA"
#. usXDW
#: convertfilters.xhp
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Office_Open_XML_Text\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Text (Transitional)"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο Office Open XML (Μεταβατικό)"
#. 4Se77
#: convertfilters.xhp
@@ -4218,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Office_Open_XML_Text_Template\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Text Template (Transitional)"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο κειμένου Office Open XML(Μεταβατικό)"
#. 7qLEf
#: convertfilters.xhp
@@ -4227,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_layout_dump\n"
"help.text"
msgid "Writer Layout XML"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη XML Writer"
#. Va5zD
#: convertfilters.xhp
@@ -4236,7 +4236,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_BroadBand_eBook\n"
"help.text"
msgid "BroadBand eBook"
-msgstr ""
+msgstr "BroadBand eBook"
#. xv2HX
#: convertfilters.xhp
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_FictionBook_2\n"
"help.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "FictionBook 2.0"
#. eGEV2
#: convertfilters.xhp
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PalmDoc\n"
"help.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "PalmDoc eBook"
#. s5QPG
#: convertfilters.xhp
@@ -4263,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Plucker_eBook\n"
"help.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr ""
+msgstr "Plucker eBook"
#. axzuL
#: convertfilters.xhp
@@ -4272,7 +4272,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Pages\n"
"help.text"
msgid "Apple Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Pages"
#. 3jzkE
#: convertfilters.xhp
@@ -4281,7 +4281,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Text_Document\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Παλαιό έγγραφο κειμένου Mac"
#. KC9Cu
#: convertfilters.xhp
@@ -4290,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Palm_Text_Document\n"
"help.text"
msgid "Palm Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο κειμένου Palm"
#. Fy4FN
#: convertfilters.xhp
@@ -4299,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Writer\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Παλαιό έγγραφο κειμένου StarOffice"
#. Qsixv
#: convertfilters.xhp
@@ -4308,7 +4308,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_EPUB\n"
"help.text"
msgid "EPUB Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο EPUB"
#. eaj67
#: convertfilters.xhp
@@ -4317,7 +4317,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PocketWord_File\n"
"help.text"
msgid "Pocket Word"
-msgstr ""
+msgstr "Pocket Word"
#. Lapv3
#: convertfilters.xhp
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_DIF\n"
"help.text"
msgid "Data Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή ανταλλαγής δεδομένων"
#. 7q9Nb
#: convertfilters.xhp
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_HTML__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "HTML Document (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο HTML (Calc)"
#. yPYR6
#: convertfilters.xhp
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Spreadsheet_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο υπολογιστικό φύλλο XML ODF"
#. rNgHW
#: convertfilters.xhp
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Lotus\n"
"help.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#. AEi8i
#: convertfilters.xhp
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Quattro_Pro_6.0\n"
"help.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#. mDJp3
#: convertfilters.xhp
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_4.0\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 4.0"
#. hgBXj
#: convertfilters.xhp
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_4.0_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 4.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Microsoft Excel 4.0"
#. 3oEkA
#: convertfilters.xhp
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_5.0_95\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 5.0"
#. Uy7kn
#: convertfilters.xhp
@@ -4416,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_5.0_95_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Microsoft Excel 5.0"
#. 4CJZN
#: convertfilters.xhp
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_95\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 95"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 95"
#. XGsPE
#: convertfilters.xhp
@@ -4434,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_95_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 95 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Microsoft Excel 95"
#. wVQpy
#: convertfilters.xhp
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_97\n"
"help.text"
msgid "Excel 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 97–2003"
#. gXYBx
#: convertfilters.xhp
@@ -4452,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Excel_97_Vorlage_Template\n"
"help.text"
msgid "Excel 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Excel 97–2003"
#. ZHc63
#: convertfilters.xhp
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Rich_Text_Format__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "Rich Text Format (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή πλούσιου κειμένου (Calc)"
#. 3aMAe
#: convertfilters.xhp
@@ -4470,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_SYLK\n"
"help.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#. 7n2Wc
#: convertfilters.xhp
@@ -4479,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Calc_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο OpenOffice.org 1.0"
#. dJAD5
#: convertfilters.xhp
@@ -4488,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Text_-_txt_-_csv__StarCalc_\n"
"help.text"
msgid "Text CSV"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο CSV"
#. YWBDx
#: convertfilters.xhp
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_HTML_WebQuery\n"
"help.text"
msgid "Web Page Query (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Ερώτημα ιστοσελίδας (Calc)"
#. V3SKY
#: convertfilters.xhp
@@ -4506,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου OpenOffice.org 1.0"
#. LGWY8
#: convertfilters.xhp
@@ -4515,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. oiELg
#: convertfilters.xhp
@@ -4524,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_dBase\n"
"help.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#. beZKn
#: convertfilters.xhp
@@ -4533,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc8\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο ODF"
#. aDeFx
#: convertfilters.xhp
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_calc8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου ODF"
#. FcaWF
#: convertfilters.xhp
@@ -4551,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Gnumeric_Spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Gnumeric"
#. jGBT4
#: convertfilters.xhp
@@ -4560,7 +4560,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365"
#. vJc6C
#: convertfilters.xhp
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_VBA_XML\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007–365 (με μακροεντολές)"
#. cEpWn
#: convertfilters.xhp
@@ -4578,7 +4578,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο Excel 2007–365"
#. bkaz3
#: convertfilters.xhp
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_MS_Excel_2007_Binary\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Δυαδικό Microsoft Excel 2007"
#. HSHMA
#: convertfilters.xhp
@@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_Office_Open_XML\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Office Open XML"
#. hsUaF
#: convertfilters.xhp
@@ -4605,7 +4605,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Calc_Office_Open_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου Office Open XML"
#. eAk3m
#: convertfilters.xhp
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_Works_Calc\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο Microsoft Works"
#. EnMAK
#: convertfilters.xhp
@@ -4623,7 +4623,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WPS_Lotus_Calc\n"
"help.text"
msgid "Lotus Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο Lotus"
#. kUjES
#: convertfilters.xhp
@@ -4632,7 +4632,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WPS_QPro_Calc\n"
"help.text"
msgid "QuattroPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο QuattroPro"
#. eYL6j
#: convertfilters.xhp
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Calc\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο ClarisWorks/AppleWorks"
#. uqB3o
#: convertfilters.xhp
@@ -4650,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Claris_Resolve_Calc\n"
"help.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφο ClarisResolve"
#. sGZzg
#: convertfilters.xhp
@@ -4659,7 +4659,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Mac_Works_Calc\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#. nUBGp
#: convertfilters.xhp
@@ -4668,7 +4668,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Numbers\n"
"help.text"
msgid "Apple Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμοί Apple"
#. jXtFf
#: convertfilters.xhp
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Database\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Database"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιά βάση δεδομένων Mac"
#. DB3FC
#: convertfilters.xhp
@@ -4686,7 +4686,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιό υπολογιστικό φύλλο Mac"
#. Gt7e4
#: convertfilters.xhp
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Spreadsheet\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιό υπολογιστικό φύλλο StarOffice"
#. HiGDu
#: convertfilters.xhp
@@ -4704,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Microsoft_Multiplan\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Multiplan"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Multiplan"
#. EGUxE
#: convertfilters.xhp
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Apple_Keynote\n"
"help.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#. u7FSb
#: convertfilters.xhp
@@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003"
#. BsBhF
#: convertfilters.xhp
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97_AutoPlay\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97–2003 Αυτόματη αναπαραγωγή"
#. zQWHG
#: convertfilters.xhp
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MS_PowerPoint_97_Vorlage\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο PowerPoint 97–2003"
#. WNSGm
#: convertfilters.xhp
@@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_StarOffice_XML_Draw\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
#. QiEkA
#: convertfilters.xhp
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Presentation_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδη παρουσίαση XML ODF"
#. Qriqe
#: convertfilters.xhp
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Impress_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση OpenOffice.org 1.0"
#. BFxUC
#: convertfilters.xhp
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο παρουσίασης OpenOffice.org 1.0"
#. F9DmM
#: convertfilters.xhp
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. 4EboJ
#: convertfilters.xhp
@@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση ODF"
#. ELC6F
#: convertfilters.xhp
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο παρουσίασης ODF"
#. BEBAL
#: convertfilters.xhp
@@ -4830,7 +4830,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_impress8_draw\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF Drawing (Impress)"
#. n3Ewv
#: convertfilters.xhp
@@ -4839,7 +4839,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365"
#. CQqPC
#: convertfilters.xhp
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 Αυτόματη αναπαραγωγή"
#. L6Xjf
#: convertfilters.xhp
@@ -4857,7 +4857,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο PowerPoint 2007–365"
#. gGyD7
#: convertfilters.xhp
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA"
#. pctrF
#: convertfilters.xhp
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση Office Open XML"
#. EWB4w
#: convertfilters.xhp
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML_Template\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο παρουσίασης Office Open XML"
#. EkxGy
#: convertfilters.xhp
@@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Impress_Office_Open_XML_AutoPlay\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή παρουσίασης Office Open XML"
#. eEvn7
#: convertfilters.xhp
@@ -4902,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Impress\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση ClarisWorks/AppleWorks"
#. NHgBx
#: convertfilters.xhp
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Presentation\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιά παρουσίαση StarOffice"
#. jhGVJ
#: convertfilters.xhp
@@ -4920,7 +4920,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Presentation\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιά παρουσίαση Mac"
#. skCqq
#: convertfilters.xhp
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PowerPoint_3\n"
"help.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 και 95's"
#. 9djZG
#: convertfilters.xhp
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_OpenDocument_Drawing_Flat_XML\n"
"help.text"
msgid "Flat XML ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο σχέδιο XML ODF"
#. HhPJQ
#: convertfilters.xhp
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Draw_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Σχέδιο OpenOffice.org 1.0"
#. Yzxz6
#: convertfilters.xhp
@@ -4974,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο σχεδίου OpenOffice.org 1.0"
#. 5We5b
#: convertfilters.xhp
@@ -4983,7 +4983,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. eE7XK
#: convertfilters.xhp
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw8\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Σχέδιο ODF"
#. EwBLA
#: convertfilters.xhp
@@ -5001,7 +5001,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_draw8_template\n"
"help.text"
msgid "ODF Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο σχεδίου ODF"
#. pNG2x
#: convertfilters.xhp
@@ -5010,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_WordPerfect_Graphics\n"
"help.text"
msgid "WordPerfect Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Γραφικά WordPerfect"
#. RzyLC
#: convertfilters.xhp
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Visio_Document\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Visio 2000-2013"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio 2000-2013"
#. xDHNz
#: convertfilters.xhp
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Publisher_Document\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Publisher 98-2010"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher 98-2010"
#. eGGBw
#: convertfilters.xhp
@@ -5037,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Corel_Draw_Document\n"
"help.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Draw"
#. aiQoG
#: convertfilters.xhp
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Corel_Presentation_Exchange\n"
"help.text"
msgid "Corel Presentation Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange"
#. B3BBp
#: convertfilters.xhp
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_Freehand_Document\n"
"help.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#. DCoiy
#: convertfilters.xhp
@@ -5064,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ClarisWorks_Draw\n"
"help.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Σχέδιο ClarisWorks/AppleWorks"
#. HUGEm
#: convertfilters.xhp
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_PageMaker_Document\n"
"help.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#. zZ2EE
#: convertfilters.xhp
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_QXP_Document\n"
"help.text"
msgid "QuarkXPress"
-msgstr ""
+msgstr "QuarkXPress"
#. hStZa
#: convertfilters.xhp
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_ZMF_Document\n"
"help.text"
msgid "Zoner Callisto/Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Zoner Callisto/Σχέδιο"
#. BiZgm
#: convertfilters.xhp
@@ -5100,7 +5100,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Bitmap\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιά ψηφιογραφία Mac"
#. gicao
#: convertfilters.xhp
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MWAW_Drawing\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιό σχέδιο Mac"
#. 6dw2D
#: convertfilters.xhp
@@ -5118,7 +5118,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_Drawing\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Παλιό σχέδιο StarOffice"
#. 7s4EZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5145,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MathML_XML__Math_\n"
"help.text"
msgid "MathML 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "MathML 2.0"
#. NhtdT
#: convertfilters.xhp
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_MathType_3.x\n"
"help.text"
msgid "MathType3.x"
-msgstr ""
+msgstr "MathType3.x"
#. zSwxR
#: convertfilters.xhp
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Math_\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Τύποι OpenOffice.org 1.0"
#. v95fZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5172,7 +5172,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_math_pdf_Export\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Portable Document Format"
#. BD7Mn
#: convertfilters.xhp
@@ -5181,7 +5181,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_math8\n"
"help.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Τύπος ODF"
#. pkJ3f
#: convertfilters.xhp
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_StarOffice_XML__Base_\n"
"help.text"
msgid "ODF Database"
-msgstr ""
+msgstr "Βάση δεδομένων ODF"
#. nEtCn
#: convertfilters.xhp
@@ -5235,7 +5235,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_jpg_Export\n"
"help.text"
msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#. xBHh2
#: convertfilters.xhp
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_png_Export\n"
"help.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
#. FeKia
#: convertfilters.xhp
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgctxt ""
"FilterName_writer_svg_Export\n"
"help.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
#. Bkz5M
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -18402,7 +18402,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value><bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value><bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value><bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>αρίθμηση; απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>κουκκίδες; απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>αφαίρεση, δείτε επίσης διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>αφαίρεση;κουκκίδες και αρίθμηση</bookmark_value><bookmark_value>πληκτρολόγιο;αφαίρεση αρίθμησης</bookmark_value>"
#. T3U8R
#: numbering_stop.xhp
@@ -18465,7 +18465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158432\">Toggle Unordered List icon</alt> </image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3158432\" src=\"cmd/lc_defaultbullet.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3158432\">Εναλλαγή εικονιδίου μη διαταγμένου καταλόγου</alt></image>"
#. ikjGP
#: numbering_stop.xhp
@@ -18483,7 +18483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148946\n"
"help.text"
msgid "To remove a number or bullet from a paragraph while preserving the list indenting:"
-msgstr ""
+msgstr "Για να αφαιρέσετε έναν αριθμό ή κουκκίδα από μια παράγραφο διατηρώντας την εσοχή του καταλόγου:"
#. ZhAMF
#: numbering_stop.xhp
@@ -18492,7 +18492,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor at the beginning of a paragraph in a list and press the <keycode>Backspace</keycode> key."
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στην αρχή μιας παραγράφου σε έναν κατάλογο και πατήστε το πλήκτρο <keycode>οπισθοδιαγραφής</keycode>."
#. vYz5P
#: numbering_stop.xhp
@@ -18501,7 +18501,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "The numbering of the paragraph disappears and is removed from the numbering sequence. Numbering resumes in the following paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Η αρίθμηση της παραγράφου εξαφανίζεται και αφαιρείται από την ακολουθία αρίθμησης. Η αρίθμηση συνεχίζεται στην επόμενη παράγραφο."
#. B8akd
#: numbering_stop.xhp
@@ -18519,7 +18519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154123\n"
"help.text"
msgid "Press the <keycode>Enter</keycode> key in an empty numbered paragraph to stop the numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε το πλήκτρο <keycode>Enter</keycode> σε μια κενή αριθμημένη παράγραφο για να σταματήσετε την αρίθμηση."
#. TBFcZ
#: numbering_stop.xhp
@@ -22371,7 +22371,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Title_h1\"><link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">Starting $[officename] Software With Parameters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Title_h1\"><link href=\"text/shared/guide/start_parameters.xhp\">Ξεκίνημα του λογισμικού $[officename] με παραμέτρους</link></variable>"
#. GVpcE
#: start_parameters.xhp
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1c1a7918555..afca1402668 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/el/>\n"
+"Language-Team: Greek <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/el/>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562571877.000000\n"
@@ -29257,7 +29257,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Στήλες"
#. CDJWW
#: StartModuleWindowState.xcu
diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po
index a36dece113e..0a74ef083be 100644
--- a/source/es/cui/messages.po
+++ b/source/es/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13299,7 +13299,7 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
-"Distancia mínima entre\n"
+"Espacio mínimo entre\n"
"numeración y texto:"
#. 8FbxK
@@ -13726,7 +13726,7 @@ msgstr "Configuración de color"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:250
msgctxt "optappearancepage|on"
msgid "On"
-msgstr "Activado"
+msgstr "Act."
#. HFLPF
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:269
@@ -13786,13 +13786,13 @@ msgstr "Especifica que no se va a producir ningún tipo de compresión."
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr "_Comprimir solo la puntuación"
+msgstr "_Comprimir solo puntuación"
#. 8FYbX
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:131
msgctxt "extended_tip|punctcompression"
msgid "Specifies that only the punctuation is compressed."
-msgstr "Especifica que sólo la puntuación es comprimida."
+msgstr "Especifica que solo la puntuación se comprimirá."
#. aGY7H
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:143
@@ -13816,7 +13816,7 @@ msgstr "Espaciado entre caracteres"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:218
msgctxt "extended_tip|language"
msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters."
-msgstr "Especifica el idioma para el que desea definir el primer y último carácter."
+msgstr "Especifica el idioma para el que desea definir primeros y últimos caracteres."
#. CeSy8
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:230
@@ -13840,13 +13840,13 @@ msgstr "_Idioma:"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272
msgctxt "optasianpage|startft"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr "No al _iniciar la línea:"
+msgstr "No a pr_incipio de renglón:"
#. TiFfn
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:286
msgctxt "optasianpage|endft"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr "No al _finalizar la línea:"
+msgstr "No a _final de renglón:"
#. ebuCA
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:305
@@ -13858,7 +13858,7 @@ msgstr "Especifica los caracteres que no deben ir solos a comienzo de renglón."
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:323
msgctxt "extended_tip|end"
msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line."
-msgstr "Especifica los caracteres que no deben ir solos a final de línea."
+msgstr "Especifica los caracteres que no deben ir solos a final de renglón."
#. dSvmP
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:343
@@ -14906,7 +14906,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91
msgctxt "optionsdialog|ok"
msgid "Save all changes and close dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Guarda todos los cambios y cierra el cuadro de diálogo."
#. r2pWX
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94
@@ -14990,7 +14990,7 @@ msgstr "Especifica las opciones que deben ser tratadas como iguales en la búsqu
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr "marcas de re_petición de carácter"
+msgstr "Marcas de iteració_n"
#. fHHv6
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134
@@ -15128,7 +15128,7 @@ msgstr "Tratar como iguales"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:370
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr "Caracteres de pu_ntuación"
+msgstr "Caracteres de _puntuación"
#. zACWR
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:378
@@ -16983,7 +16983,7 @@ msgstr "Extragrande"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355
msgctxt "extended_tip | iconsize"
msgid "Specifies the display size of toolbar icons."
-msgstr "Especifica el tamaño de visualización de los iconos de la barra de herramientas."
+msgstr "Especifica el tamaño que tendrán los iconos de las barras de herramientas."
#. PdeBj
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368
@@ -20883,7 +20883,7 @@ msgstr "Inserta automáticamente guiones donde se necesiten dentro del párrafo.
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:100
msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum"
msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated."
-msgstr "Escriba el número máximo de líneas consecutivas en las que se puede efectuar división de palabras."
+msgstr "Escriba el número máximo de renglones consecutivos en los que se puede efectuar división de palabras."
#. zBD7h
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:120
@@ -21549,7 +21549,7 @@ msgstr "Carácter final"
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189
msgctxt "twolinespage|label28"
msgid "Enclosing Character"
-msgstr "Carácter delimitador"
+msgstr "Caracteres delimitadores"
#. fwdBe
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223
diff --git a/source/es/dbaccess/messages.po b/source/es/dbaccess/messages.po
index cd9e610e551..9a5355c5011 100644
--- a/source/es/dbaccess/messages.po
+++ b/source/es/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/dbaccessmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562301625.000000\n"
#. BiN6g
@@ -1947,13 +1947,13 @@ msgstr "Nombre del ~servidor"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "Nombre del perfil de ~Mozilla"
+msgstr "Nombre de perfil de ~Mozilla"
#. A6YJb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "Nombre del perfil de ~Thunderbird"
+msgstr "Nombre de perfil de ~Thunderbird"
#. HnmRA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
diff --git a/source/es/filter/messages.po b/source/es/filter/messages.po
index d0763c987ca..91330203bd6 100644
--- a/source/es/filter/messages.po
+++ b/source/es/filter/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtermessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "_Insertar, eliminar y girar páginas"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel"
msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted."
-msgstr ""
+msgstr "Solo se permite insertar, eliminar y girar páginas."
#. dAmDo
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index cdd30c8974c..c7ae8b25c18 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id191544209928221\n"
"help.text"
msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
-msgstr "Bibliotecas y directorios en el árbol contenedor. Para crear una biblioteca agregue un directorio en el contenedor destino. El nombre de la biblioteca es el nombre del directorio."
+msgstr "Las bibliotecas son carpetas en el árbol de contenedores. Para crear una biblioteca, añada una carpeta en el contenedor de destino. El nombre que dé a la carpeta será el de la biblioteca."
#. hFS3L
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 2b5be6e3ac2..82a8a089c71 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-13 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149870\n"
"help.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Campo de moneda"
+msgstr "Campo monetario"
#. XZarE
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 5b687dfcda8..aa58b6b2d2e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "El uso del prefijo «<literal>SFDocuments.</literal>» al llamar el servicio es facultativo."
#. Cpd5a
#: sf_calc.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id721588333908708\n"
"help.text"
msgid "The name of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del diálogo"
#. jcbwB
#: sf_dialog.xhp
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id501583774433513\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. E4aHX
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id351598458170114\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. AtLKa
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"par_id151598539764402\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
#. EuBGK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"par_id821616948330888\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. rjQCJ
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_id41616948721642\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. imn6B
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"par_id171585843652545\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Es recomendable liberar recursos después del uso:"
#. 6mcLb
#: sf_l10n.xhp
@@ -19922,7 +19922,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921580139218457\n"
"help.text"
msgid "' Replaces accented characters"
-msgstr ""
+msgstr "' Sustituye caracteres acentuados"
#. 5ww5A
#: sf_string.xhp
@@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt ""
"par_id411580312925741\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string in reversed order."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve la cadena de entrada en orden invertido."
#. 5PtEv
#: sf_string.xhp
@@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"par_id371585330787197\n"
"help.text"
msgid "The file must be closed with the <literal>CloseFile</literal> method after all read or write operations have been executed:"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo debe cerrarse con el método <literal>CloseFile</literal> después de que todas las operaciones de lectura o escritura se hayan ejecutado:"
#. zNveN
#: sf_textstream.xhp
@@ -21371,7 +21371,7 @@ msgctxt ""
"par_id641582734802443\n"
"help.text"
msgid "Starts a new clean timer"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia un temporizador nuevo"
#. B4gTh
#: sf_timer.xhp
@@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt ""
"par_id381587913266946\n"
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>windowname</emph>: vea las definiciones más arriba."
#. 5kwSb
#: sf_ui.xhp
@@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"par_id24158798644169\n"
"help.text"
msgid "Maximizes the active window or the given window."
-msgstr ""
+msgstr "Maximiza la ventana activa o la ventana dada."
#. hD4TC
#: sf_ui.xhp
@@ -22334,4 +22334,4 @@ msgctxt ""
"par_id45158858711917\n"
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>windowname</emph>: vea las definiciones más arriba."
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 08e68905deb..ccba6e111ec 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id401615893095178\n"
"help.text"
msgid "Criteria can be created using wildcards, providing that wildcards have been enabled via the <menuitem>Enable wildcards in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible crear criterios utilizando comodines; para ello, asegúrese de que esté activada la opción <menuitem>Permitir comodines en fórmulas</menuitem> del cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Calcular</menuitem></link>. Si la interoperatividad con Microsoft Excel es importante para su libro, esta opción debe estar activada."
#. darZG
#: 04060101.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id741616180868336\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 0 si no se produce ninguna correspondencia o si no hay valores numéricos en las celdas de la columna especificada para los registros correspondientes."
#. PgAsj
#: 04060101.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id931616181041535\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 0 si no se produce ninguna correspondencia o si no hay valores numéricos en las celdas de la columna especificada para los registros correspondientes."
#. GgdKD
#: 04060101.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id691616181332088\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 0 si no se produce ninguna correspondencia o si no hay valores numéricos en las celdas de la columna especificada para los registros correspondientes."
#. LD8jB
#: 04060101.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_id741616181469136\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 0 si no se produce ninguna correspondencia o si no hay valores numéricos en las celdas de la columna especificada para los registros correspondientes."
#. hLSuf
#: 04060101.xhp
@@ -45671,7 +45671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155811\n"
"help.text"
msgid "AutoFit width and height"
-msgstr "Ajustar ancho/alto"
+msgstr "Ajustar anchura y altura"
#. QpFsA
#: 05110000.xhp
@@ -60125,7 +60125,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FINDB Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función ENCONTRARB"
#. EkUr2
#: func_findb.xhp
@@ -64148,7 +64148,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109237\n"
"help.text"
msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</input> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RESTA.BRUTO(0,987654321098765)</input> devuelve Err:511 (variable faltante) porque RESTA.BRUTO requiere como mínimo dos números."
#. d9DP3
#: func_regex.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1d175bd4f53..858d47f3f90 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n"
#. NXy6S
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">área «y si» de la hoja</alt></image>"
#. KavvR
#: multioperation.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "In the target document open the Navigator."
-msgstr "Abra el Navegador en el documento destino."
+msgstr "Abra el Navegador en el documento de destino."
#. z9DtM
#: webquery.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f42fffad8c9..47dc6b02ca3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icono</alt></image>"
#. 6Gg6Q
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c89cf826254..07a3722ddfc 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes:"
#. a4k3j
#: 01100400.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "OLE Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos OLE:"
#. BuF3C
#: 01100400.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafos:"
#. sDTWH
#: 01100400.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar"
#. 7XELF
#: 01110101.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691619139072776\n"
"help.text"
msgid "Preview checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Casilla Previsualizar"
#. FbBW7
#: 01130000.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que la impresión se hará en los colores originales.</ahelp>"
#. ofUbA
#: 01130000.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Buscar en japonés</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Búsquedas en japonés</link>"
#. Euy7E
#: 02100000.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id5311440\n"
"help.text"
msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Para una lista exhaustiva de metacaracteres y sintaxis admitidas, consulte la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">documentación sobre expresiones regulares de ICU</link> (en inglés)"
#. HBqoH
#: 02100001.xhp
@@ -21236,7 +21236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
-msgstr "Considerar la lista de caracteres no permitidos al comienzo y final de línea."
+msgstr "Considerar lista de caracteres no aceptables a comienzo y fin de renglón"
#. 8JnEU
#: 05020700.xhp
@@ -21254,7 +21254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149751\n"
"help.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr "Permitir puntuación libre"
+msgstr "Permitir puntuación fuera de margen"
#. aqwDd
#: 05020700.xhp
@@ -21326,7 +21326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">El estilo del párrafo actual se muestra en la barra de herramientas <emph>Formato</emph> y se resalta en la <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">ventana Estilos</link>.</caseinline></switchinline>"
#. 3xcFE
#: 05030100.xhp
@@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149169\n"
"help.text"
msgid "First line"
-msgstr "Primera línea"
+msgstr "Primer renglón"
#. 6QAJh
#: 05030100.xhp
@@ -21461,7 +21461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150288\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#. dJRTJ
#: 05030100.xhp
@@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Reemplazar con"
+msgstr "Reemplazar por"
#. RvncD
#: 06020000.xhp
@@ -36581,7 +36581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Reemplazar con"
+msgstr "Reemplazar por"
#. FzMDw
#: 06030000.xhp
@@ -36752,7 +36752,7 @@ msgctxt ""
"par_id7547227\n"
"help.text"
msgid "All non-empty paragraphs with \"Default Paragraph Style\" are converted to \"Text Body\" paragraph style when <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem> is used."
-msgstr ""
+msgstr "Todos los párrafos no vacíos con el «Estilo de párrafo predeterminado» reciben el estilo «Cuerpo de texto» cuando se utiliza <menuitem>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar</menuitem>."
#. C8cAH
#: 06040100.xhp
@@ -50531,7 +50531,7 @@ msgctxt ""
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Los marcadores (destinos de referencias) en los archivos PDF pueden ser definidos como áreas rectangulares. Además, los marcadores a objetos con nombre pueden definirse por sus nombres. Active la casilla para exportar los nombres de los objetos del documento como destinos de marcador válidos. Esto le permitirá enlazar a dichos objetos por sus nombres desde otros documentos.</ahelp>"
#. vGzbC
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -50819,7 +50819,7 @@ msgctxt ""
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Solo se permite insertar, eliminar y girar páginas.</ahelp>"
#. BBKXs
#: ref_pdf_export_security.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2e4e67ee5d2..492d6cc025b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149735\n"
"help.text"
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "Leyenda vertical"
+msgstr "Leyendas verticales"
#. DBvGJ
#: 01140000.xhp
@@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In <emph>Native SQL</emph> mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">En el modo <emph>SQL nativo</emph> es posible introducir órdenes de SQL que $[officename] no interpreta, mas transmite directamente al origen de datos.</ahelp> Si no muestra estos cambios en la vista de diseño, no será posible cambiar de vuelta a la vista de diseño."
#. 4kBwg
#: 14030000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 7b13921b666..53f9575683c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "Clase de prueba"
+msgstr "Probar clase"
#. 8VBbq
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "Clase de prueba"
+msgstr "Probar clase"
#. NdF7k
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba o seleccione el carácter utilizado como separador de miles en el archivo de texto; por ejemplo, el punto (1.000) o la coma (1,000).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba o seleccione el carácter utilizado como separador de millares en el archivo de texto; por ejemplo, el punto (10.000) o la coma (10,000).</ahelp>"
#. D9AZK
#: dabawiz02text.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5b32a883238..902a02c64a1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id781605797492605\n"
"help.text"
msgid "where <literal>x</literal> is one or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "donde <literal>x</literal> es uno o más caracteres."
#. 6vSTS
#: autocorr_url.xhp
@@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"par_id351543694955038\n"
"help.text"
msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Aquellos archivos que se hayan cifrado con la contraseña de guardado no podrán descifrarse a menos que proporcione esta contraseña."
#. SfAMs
#: openpgp.xhp
@@ -24737,7 +24737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "The overwrite mode is active. The text cursor is a blinking block. Click on the area to activate insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "El modo de sobrescritura está activo. El cursor del texto es un bloque parpadeante. Pulse en el área para activar el modo de inserción."
#. tHRqe
#: textmode_change.xhp
@@ -25475,7 +25475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B0\n"
"help.text"
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener más información tocante al formato XML de OpenDocument, visite <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">www.openoffice.org/xml</link> (en inglés)."
#. dMEEn
#: xsltfilter_create.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 56b685ecaf0..fd8027f6f3e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Reemplazar con"
+msgstr "Reemplazar por"
#. WhwgR
#: 01010700.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Especifica el tamaño que tendrán los iconos de las barras de herramientas.</ahelp>"
#. vXois
#: 01010800.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionamiento"
#. aYKpK
#: 01010800.xhp
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Especifica que desea desplazar un objeto con la herramienta <emph>Rodar</emph> activada. Si no está seleccionada la opción <emph> Objetos siempre desplazables</emph>, la herramienta <emph>Girar</emph> sólo puede utilizarse para girar un objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Especifica que se desea mover un objeto con la herramienta <emph>Girar</emph> activada. Si no ha activado <emph>Objetos siempre desplazables</emph>, la herramienta <emph>Girar</emph> solo permitirá girar objetos.</ahelp>"
#. kCpBU
#: 01070500.xhp
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Diseño asiático"
+msgstr "Disposición asiática"
#. XUABA
#: 01150100.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Diseño asiático\">Diseño asiático</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Disposición asiática\">Disposición asiática</link>"
#. nKQsF
#: 01150100.xhp
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Compress only punctuation"
-msgstr "Comprimir sólo puntuación"
+msgstr "Comprimir solo puntuación"
#. G3GEF
#: 01150100.xhp
@@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Especifica que sólo la puntuación es comprimida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Especifica que solo la puntuación se comprimirá.</ahelp>"
#. bbVph
#: 01150100.xhp
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Especifica el idioma para el que desea definir el primer y último carácter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Especifica el idioma para el que desea definir primeros y últimos caracteres.</ahelp>"
#. XhxPu
#: 01150100.xhp
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Especifica los caracteres que no deben ir solos a final de línea.</ahelp> Si el carácter que se escribe se ubica a final de línea debido a un salto de línea, se coloca automáticamente al comienzo de la línea siguiente. Por ejemplo, un símbolo de moneda que precede a una cifra nunca aparece a final de línea si consta en la lista <emph>No a final de línea</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Especifica los caracteres que no deben ir solos a final de renglón.</ahelp> Si el carácter que se escribe queda ubicado a final de renglón debido a un salto, se colocará automáticamente al comienzo del renglón siguiente. Por ejemplo, un símbolo de moneda que precede a una cifra nunca aparece a final de renglón si consta en la lista <emph>No a final de renglón</emph>."
#. jpyyY
#: 01150200.xhp
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Buscar en japonés"
+msgstr "Búsquedas en japonés"
#. ms6YL
#: 01150200.xhp
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Opciones de búsqueda para japonés\">Opciones de búsqueda para japonés</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Búsquedas en japonés\">Búsquedas en japonés</link>"
#. D5qrK
#: 01150200.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 310f6d750c8..63e732d4054 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id4101077\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
-msgstr "De manera predeterminada, la caja de verificación de <emph>Hora y Fecha</emph> esta disponible, pero el formato esta fijado en Fijo y la caja de texto esta vacía, así que no hay hora y fecha visible en las diapositivas."
+msgstr "De manera predeterminada, la casilla <emph>Fecha y hora</emph> está activada, pero el formato está definido a Fijo y el cuadro de entrada de texto está vacío, razones por las que en las diapositivas no figura la fecha y la hora."
#. nfX2N
#: footer.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id204779\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
-msgstr "La caja de verificación de <emph>pié de página</emph> esta disponible, pero la caja de texto esta vacia, asi que no hay pié de página esta visible en todas las diapositivas."
+msgstr "De manera predeterminada, la casilla <emph>Pie</emph> estará activada, pero el cuadro de entrada de texto al lado está vacío, de tal forma que el pie no será visible en las diapositivas."
#. 28hEh
#: footer.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id1453901\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
-msgstr "La caja de verificación de <emph>números de diapositiva</emph> esta caja de texto esta vacia, para que ningún número de diapositiva este visible."
+msgstr "De manera predeterminada, la casilla <emph>Número de diapositiva</emph> está desactivada, de tal forma que los números de diapositiva no serán visibles."
#. F95mw
#: footer.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id1445966\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
-msgstr "Ingresa o selecciona el contenido que puede ser visible en todas las diapositivas."
+msgstr "Introduzca o seleccione el contenido que deberá ser visible en todas las diapositivas."
#. f9sXW
#: footer.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id171597939732335\n"
"help.text"
msgid "Normally the predefined elements of the master slide are set to visible in the presentation. You can control the visibility of the predefined elements by choosing <menuitem>Slide - Master Elements</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Normalmente, los elementos predefinidos del patrón de diapositivas están definidos como visibles en la presentación. Puede controlar la visibilidad de los elementos predefinidos al seleccionar <menuitem>Diapositiva ▸ Elementos de patrón</menuitem>."
#. MhrkU
#: footer.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
index f9926564f00..28fb9eb5bac 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551206337.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id102920150120456660\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>)"
-msgstr ""
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo que le permite introducir el número de la página que se debe mostrar. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘G</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + G</keycode></defaultinline></switchinline>)"
#. xFstf
#: main0102.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11603124968334\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#. LCQEA
#: main0102.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra un submenú con opciones para responder a comentarios, marcarlos como resueltos y eliminarlos."
#. DNBDk
#: main0102.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0914201501170171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links to External Files</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Enlaces a archivos externos</link>"
#. pFCu3
#: main0102.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id741602974888780\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can align text and objects."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un submenú para alinear texto y objetos."
#. 5EJHh
#: main0105.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951602975070826\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas"
#. MKjWR
#: main0105.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id471602976213270\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can design a title page."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo en el que puede diseñar una portada."
#. QKypm
#: main0105.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11602979335965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Watermark</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Marca de agua</link>"
#. QSMBC
#: main0105.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
-msgstr "Abre el diálogo Ancho de columna, en el cual se puede modificar el ancho de una columna."
+msgstr "Abre el diálogo Anchura de columna, en el cual se puede modificar el ancho de una columna."
#. D6Yx7
#: main0110.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering Bar"
-msgstr "Barra de Numeración y viñetas"
+msgstr "Barra Numeración y viñetas"
#. 8eDUT
#: main0206.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">La barra <emph>Numeración y viñetas</emph> contiene funciones para modificar la estructura de los párrafos de una lista, incluidos el cambio de orden y de nivel en la lista.</ahelp>"
#. do6CG
#: main0208.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603808357876\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>More</menuitem> to open the character formatting dialog with more options."
-msgstr ""
+msgstr "Elija <menuitem>Más</menuitem> para abrir el cuadro de diálogo Formato de carácter, que incluye más opciones."
#. zeCHC
#: main0208.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8070314\n"
"help.text"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Diseño de Zoom y Vista"
+msgstr "Escala y disposición de páginas"
#. p8GUN
#: main0208.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 17e6027125e..cd8cca03d83 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -15432,7 +15432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Campo</link>"
#. qVhAD
#: 04990000.xhp
@@ -15567,7 +15567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149804\n"
"help.text"
msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
-msgstr "Cantidad máxima de guiones consecutivos"
+msgstr "Renglones con guion consecutivos máximos"
#. Yv4JU
#: 05030200.xhp
@@ -15576,7 +15576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Escriba el número máximo de líneas consecutivas en las que se puede efectuar división de palabras.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Escriba el número máximo de renglones consecutivos en los que se puede efectuar división de palabras.</ahelp>"
#. RQLep
#: 05030200.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7918a3ea797..ae39dd05682 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155969\n"
"help.text"
msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
-msgstr "Las comillas que delimitan el número \"3\" indican que la variable que se definió en la primera parte de este ejemplo es una cadena de texto."
+msgstr "Las comillas que flanquean el número «3» indican que la variable que se definió en la primera parte de este ejemplo es una cadena de texto."
#. 8tBFu
#: conditional_text.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155168\n"
"help.text"
msgid "If the field does not automatically update, press F9."
-msgstr "Si el campo no se actualiza automáticamente, pulse F9."
+msgstr "Si el campo no se actualiza automáticamente, presione F9."
#. NrTax
#: conditional_text.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Text for Page Counts"
-msgstr "Texto condicional para conteos de páginas"
+msgstr "Texto condicional para recuentos de páginas"
#. NnUk3
#: conditional_text2.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>conteos de páginas</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional;conteos de páginas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>recuentos de páginas</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional;recuentos de páginas</bookmark_value>"
#. acDGe
#: conditional_text2.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Texto condicional para los conteos de páginas\">Texto condicional para los conteos de páginas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Texto condicional para recuentos de páginas\">Texto condicional para recuentos de páginas</link></variable>"
#. g5mCB
#: conditional_text2.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156228\n"
"help.text"
msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page."
-msgstr "Puede crear un campo de texto condicional que muestre la palabra \"páginas\" en lugar de \"página\" junto con un campo para contar páginas si el documento contiene más de una página."
+msgstr "Puede crear un campo de texto condicional que muestre la palabra «páginas» en vez de «página» junto con un campo de recuento de páginas en caso de que el documento contenga más de una página."
#. JyzCB
#: conditional_text2.xhp
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Ocultar texto</link></variable>"
#. W7T3G
#: hidden_text.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153019\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Sección</menuitem>."
#. jFn7h
#: hidden_text.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "To Create a Ordered List From Non-consecutive Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Para crear una lista ordenada a partir de párrafos no consecutivos"
#. 3fmSg
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149644\n"
"help.text"
msgid "Continue to hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
-msgstr ""
+msgstr "Siga manteniendo presionada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> y arrastre una selección sobre cada uno de los párrafos numerados de las listas que han de combinarse."
#. RaZCA
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145102\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Ordered List</menuitem> icon twice."
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <menuitem>Formato</menuitem>, pulse en el icono <menuitem>Alternar lista ordenada</menuitem> dos veces."
#. RNYoM
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"par_id751615828987862\n"
"help.text"
msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para añadir los párrafos seleccionados a una lista existente, utilice <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\"><menuitem>Formato ▸ Listas ▸ Añadir a lista</menuitem></link>."
#. rDMRb
#: jump2statusbar.xhp
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e83f50c3255..f5c14690785 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr "Compactar la presentación…"
+msgstr "Compac~tar presentación…"
#. mYRFz
#: DrawImpressCommands.xcu
@@ -24796,7 +24796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh document layout"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar disposición de documento"
#. V8JAY
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/es/sc/messages.po b/source/es/sc/messages.po
index b4092606157..ee07ca968e0 100644
--- a/source/es/sc/messages.po
+++ b/source/es/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -32118,19 +32118,19 @@ msgstr "Especifica un color para las líneas de la cuadrícula del documento act
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:488
msgctxt "tpviewpage|labelCursor"
msgid "Cu_rsor:"
-msgstr ""
+msgstr "Pun_tero:"
#. AmbjZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed"
msgid "T_hemed"
-msgstr "Con _tema"
+msgstr "Del _tema"
#. oNDyW
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:504
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip"
msgid "Show the cursor as defined in the icon theme, typically as fat cross."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra el puntero del tema de iconos, normalmente una cruz gruesa."
#. 3HxpG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:516
@@ -32142,7 +32142,7 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:520
msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip"
msgid "Show the cursor as system default, typically an arrow pointer."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra el puntero predeterminado del sistema, normalmente una flecha."
#. Cb4AM
#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:536
diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po
index 4b7089ef175..15ab404abe4 100644
--- a/source/es/sd/messages.po
+++ b/source/es/sd/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sdmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Colores originales"
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:110
msgctxt "drawprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica que la impresión se hará en los colores originales."
#. 5FsHB
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/drawprinteroptions.ui:122
@@ -6180,7 +6180,7 @@ msgstr "Orden:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:76
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|impressdocument"
msgid "Select which parts of the document should be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione cuáles partes del documento han de imprimirse."
#. nPeoT
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:91
@@ -6252,7 +6252,7 @@ msgstr "Colores originales"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:252
msgctxt "impressprinteroptions|extended_tip|originalcolors"
msgid "Specifies to print in original colors."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica que la impresión se hará en los colores originales."
#. Hp6An
#: sd/uiconfig/simpress/ui/impressprinteroptions.ui:264
diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po
index 86a392109b0..c5b4d9ac4c8 100644
--- a/source/es/sfx2/messages.po
+++ b/source/es/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sfx2messages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "Le damos la bienvenida a %PRODUCTNAME."
#: include/sfx2/strings.hrc:183
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr "Suelte aquí un documento o abra una aplicación de la izquierda para crear uno."
+msgstr "Suelte aquí un documento o abra una aplicación para crear uno."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po
index fefa2648211..3a0bdee0c96 100644
--- a/source/es/svx/messages.po
+++ b/source/es/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -16094,7 +16094,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:893
msgctxt "findreplacedialog-mobile|notes"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Comentarios"
#. CABZs
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:914
diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po
index ee9ce872c6c..0e3cf1da163 100644
--- a/source/es/sw/messages.po
+++ b/source/es/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -23844,6 +23844,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"+numbering and text:"
msgstr ""
+"Espacio mínimo entre\n"
+"numeración y texto:"
#. qNaWE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193
diff --git a/source/es/vcl/messages.po b/source/es/vcl/messages.po
index 011e7ebdcf7..02c8b636e23 100644
--- a/source/es/vcl/messages.po
+++ b/source/es/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/vclmessages/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564675121.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Primera página"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:236
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst"
msgid "Shows preview of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra una previsualización de la primera página."
#. ebceU
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:251
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Última página"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:324
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast"
msgid "Shows preview of the last page."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra una previsualización de la última página."
#. PD6Aj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400
diff --git a/source/es/wizards/source/resources.po b/source/es/wizards/source/resources.po
index f8c6b908682..e73f4b74ddb 100644
--- a/source/es/wizards/source/resources.po
+++ b/source/es/wizards/source/resources.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/wizardssourceresources/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556397922.000000\n"
#. 8UKfi
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_40\n"
"property.text"
msgid "get the sum of"
-msgstr "obtener la suma de"
+msgstr "obtener suma de"
#. uCRgg
#: resources_en_US.properties
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_41\n"
"property.text"
msgid "get the average of"
-msgstr "obtener el promedio de"
+msgstr "obtener promedio de"
#. UjEVW
#: resources_en_US.properties
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_42\n"
"property.text"
msgid "get the minimum of"
-msgstr "obtener el mínimo de"
+msgstr "obtener mínimo de"
#. qpN4C
#: resources_en_US.properties
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_43\n"
"property.text"
msgid "get the maximum of"
-msgstr "obtener el máximo de"
+msgstr "obtener máximo de"
#. DAZUE
#: resources_en_US.properties
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_44\n"
"property.text"
msgid "get the count of"
-msgstr "obtener el conteo de"
+msgstr "obtener recuento de"
#. BBEEj
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 614dd06d452..ec7636ee021 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n"
+"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564560909.000000\n"
#. W5ukN
@@ -14984,7 +14984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover"
-msgstr "Eztali"
+msgstr "Estali"
#. edszL
#: Effects.xcu
@@ -15034,7 +15034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push"
-msgstr "Bultza"
+msgstr "Bultzatu"
#. KpuGe
#: Effects.xcu
@@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Newsflash"
-msgstr "Berriak biraka"
+msgstr "Azken ordukoa"
#. Pi8ie
#: Effects.xcu
@@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rochade"
-msgstr "Errokea"
+msgstr "Arrokatzea"
#. t4ZfE
#: Effects.xcu
diff --git a/source/fi/basctl/messages.po b/source/fi/basctl/messages.po
index cb6215a50b5..5f53eb2ba9b 100644
--- a/source/fi/basctl/messages.po
+++ b/source/fi/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/basctlmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564226374.000000\n"
#. fniWp
@@ -787,10 +787,9 @@ msgstr "Tallentaa nauhoitetun makron uuteen moduuliin."
#. gMDg9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499
-#, fuzzy
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog"
msgid "Opens a dialog to organize macros."
-msgstr "Avataan valintaikkuna makrojen hallintaan."
+msgstr "Avaa valintaikkunan makrojen hallintaan."
#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
@@ -812,10 +811,9 @@ msgstr "Käytössä"
#. GD2Yz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr "Käsiteltävä keskeytyspiste aktivoidaan merkitsemällä ruutu."
+msgstr "Ottaa käsiteltävän keskeytyskohdan käyttöön tai poistaa sen käytöstä."
#. FhiYE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47
@@ -1168,10 +1166,9 @@ msgstr "Aktiivinen"
#. fqCCT
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active"
msgid "Activates or deactivates the current breakpoint."
-msgstr "Käsiteltävä keskeytyspiste aktivoidaan merkitsemällä ruutu."
+msgstr "Ottaa käsiteltävän keskeytyskohdan käyttöön tai poistaa sen käytöstä."
#. MUMSv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216
@@ -1316,7 +1313,7 @@ msgstr "Vie..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:264
msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage"
msgid "Lists the existing modules or dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Luettelee olemassa olevat moduulit tai valintaikkunat."
#. rCNTN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32
diff --git a/source/fi/chart2/messages.po b/source/fi/chart2/messages.po
index c41fb174278..f01c7a681ed 100644
--- a/source/fi/chart2/messages.po
+++ b/source/fi/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/chart2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563894248.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Siirrä sarjaa vasemmalle"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:178
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn"
msgid "Switches the current column with its neighbor at the left."
-msgstr ""
+msgstr "Vaihtaa käsiteltävän sarakkeen paikkaa sen vasemmanpuoleisen naapurin kanssa."
#. DfxQy
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:191
@@ -1231,10 +1231,9 @@ msgstr "Siirrä sarjaa oikealle"
#. JxZC8
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn"
msgid "Switches the current column with its neighbor at the right."
-msgstr "Siirretään kohdistimen osoittamaa saraketta yksi askel oikealle."
+msgstr "Vaihtaa käsiteltävän sarakkeen paikkaa sen oikeanpuoleisen naapurin kanssa."
#. EkxKw
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:209
@@ -1246,7 +1245,7 @@ msgstr "Siirrä riviä ylöspäin"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:214
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow"
msgid "Switches the current row with its neighbor above."
-msgstr ""
+msgstr "Vaihtaa käsiteltävän rivin paikkaa sen yläpuoleisen naapurin kanssa."
#. TvbuK
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:227
@@ -1256,10 +1255,9 @@ msgstr "Siirrä riviä alaspäin"
#. u8jmj
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow"
msgid "Switches the current row with its neighbor below."
-msgstr "Siirretään kohdistimen osoittamaa riviä askel alaspäin."
+msgstr "Vaihtaa käsiteltävän rivin paikkaa sen alapuoleisen naapurin kanssa."
#. rRJDK
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:366
@@ -1793,10 +1791,9 @@ msgstr "Valitse tietoalue"
#. JYk3c
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:492
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Painikkeella kutistetaan ensin ikkuna, sitten valitaan hiirellä solualue laskentataulukosta. Painikkeen napsautus jälleen ja valintaikkuna palautuu entiseen kokoonsa (valittu solualue kentässä näkyen)."
+msgstr "Pienennä ensin valintaikkuna napsauttamalla painiketta ja valitse sitten hiirellä solualue laskentataulukosta. Valintaikkuna palautuu täyteen kokoonsa painiketta uudestaan napsauttamalla."
#. K9wAk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:518
@@ -1826,10 +1823,9 @@ msgstr "Valitse tietoalue"
#. mEwUr
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:575
-#, fuzzy
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Painikkeella kutistetaan ensin ikkuna, sitten valitaan hiirellä solualue laskentataulukosta. Painikkeen napsautus jälleen ja valintaikkuna palautuu entiseen kokoonsa (valittu solualue kentässä näkyen)."
+msgstr "Pienennä ensin valintaikkuna napsauttamalla painiketta ja valitse sitten hiirellä solualue laskentataulukosta. Valintaikkuna palautuu täyteen kokoonsa painiketta uudestaan napsauttamalla."
#. GZS6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:594
@@ -3741,10 +3737,9 @@ msgstr "Prosenttiosuuden muoto..."
#. 3wD3x
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT"
msgid "Opens a dialog to select the percentage format."
-msgstr "Prosenttiluvun muotoiluun avataan valintaikkuna."
+msgstr "Avaa valintaikkunan prosenttiosuuden muodon valitsemista varten."
#. gFELD
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169
@@ -4338,10 +4333,9 @@ msgstr "Valitse tietoalue"
#. oEACZ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:522
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "Painikkeella kutistetaan ensin ikkuna, sitten valitaan hiirellä solualue laskentataulukosta. Painikkeen napsautus jälleen ja valintaikkuna palautuu entiseen kokoonsa (valittu solualue kentässä näkyen)."
+msgstr "Pienennä ensin valintaikkuna napsauttamalla painiketta ja valitse sitten hiirellä solualue laskentataulukosta. Valintaikkuna palautuu täyteen kokoonsa painiketta uudestaan napsauttamalla."
#. wdsax
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:541
@@ -4477,10 +4471,9 @@ msgstr "Myötäpäivään"
#. GikR7
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE"
msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction."
-msgstr "Sektoriosat on järjestetty ympyräkaavioissa oletuksena vastapäivään. Rasti Myötäpäivään-valintaruudussa vaihtaa kiertosuunnan."
+msgstr "Ympyräkaavion sektorit järjestetään oletuksena vastapäivään. Myötäpäivään-valintaruudun merkitseminen vaihtaa kiertosuunnan."
#. ATHCu
#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:43
diff --git a/source/fi/connectivity/messages.po b/source/fi/connectivity/messages.po
index e53e5eaf92f..6a331a72b8b 100644
--- a/source/fi/connectivity/messages.po
+++ b/source/fi/connectivity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-18 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/connectivitymessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ajuriluokkaa '$classname$' ei voitu ladata."
#: connectivity/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_NO_JAVA"
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr "Java-ajoympäristöä ei löytynyt. Tarkista asennuksesi."
+msgstr "Java-asennusta ei löytynyt. Tarkista asennus."
#. iKnFy
#: connectivity/inc/strings.hrc:102
diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po
index 012253b86d5..9b97898b7c3 100644
--- a/source/fi/cui/messages.po
+++ b/source/fi/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -4455,12 +4455,14 @@ msgstr "Näppäimet"
#. 8DnFJ
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:446
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category"
msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category."
msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat toimintojen luokat. Pikanäppäimen määrittämiseksi tyylille, avaa \"Tyylit\"-luokka."
#. wGm8q
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:493
+#, fuzzy
msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function"
msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Modify. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list."
msgstr "Valitaan toiminto, jolle pikanäppäin määritetään, napsautetaan näppäinyhdistelmän riviä Pikanäppäimet-luettelossa ja napsautetaan sitten Muuta-painiketta. Jos valitulla toiminnolla jo on pikanäppäin, se näkyy Näppäimet-luettelossa."
@@ -5158,7 +5160,7 @@ msgstr "Ei mitään"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone"
msgid "Do not fill the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Valittua objektia ei täytetä."
#. AiEuM
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69
@@ -5170,7 +5172,7 @@ msgstr "Väri"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor"
msgid "Fills the object with a color selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Täyttää objektin tällä sivulla valitulla värillä."
#. zXDcA
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87
@@ -5182,7 +5184,7 @@ msgstr "Liukuvärjäys"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient"
msgid "Fills the object with a gradient selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Täyttää objektin tällä sivulla valitulla liukuvärjäyksellä."
#. MDHs7
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105
@@ -5194,7 +5196,7 @@ msgstr "Bittikartta"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap"
msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Täyttää objektin tällä sivulla valitulla bittikarttakuvalla."
#. 9q7GD
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123
@@ -5206,7 +5208,7 @@ msgstr "Kuvio"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern"
msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Täyttää objektin tällä sivulla valitulla pistekuviolla."
#. 5y6vj
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141
@@ -5218,7 +5220,7 @@ msgstr "Viivoitus"
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147
msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch"
msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page."
-msgstr ""
+msgstr "Täyttää objektin tällä sivulla valitulla viivoituskuviolla."
#. TFDzi
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:201
@@ -5458,7 +5460,7 @@ msgstr "Manuaalinen"
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385
msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL"
msgid "Only updates the link when you click the Update button."
-msgstr ""
+msgstr "Päivittää linkin vain Päivitä-painiketta painettaessa."
#. D2J77
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425
@@ -8663,7 +8665,7 @@ msgstr "Sijainti:"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200
msgctxt "effectspage|emphasisft"
msgid "Emphasis _mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Painotusmerkki:"
#. cDkSo
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:212
@@ -8699,7 +8701,7 @@ msgstr "Piilotettu"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:261
msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb"
msgid "Hides the selected characters."
-msgstr ""
+msgstr "Piilottaa valitut merkit."
#. GZX6U
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:291
@@ -8831,13 +8833,13 @@ msgstr "Kaksinkertainen aalto"
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:386
msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb"
msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box."
-msgstr "Valitaan käytettävä ylleviivaustyyli. Ylleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään Yksittäiset sanat-ruutu."
+msgstr "Valitse käytettävä ylleviivaustyyli. Pelkkien sanojen ylleviivaamiseksi merkitse Yksittäisissä sanoissa -ruutu."
#. jbrhD
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:420
msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb"
msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box."
-msgstr "Valitaan käytettävä alleviivaustyyli. Alleviivauksen käyttämiseksi vain sanojen kohdalla merkitään Yksittäiset sanat-ruutu."
+msgstr "Valitse käytettävä alleviivaustyyli. Pelkkien sanojen alleviivaamiseksi merkitse Yksittäisissä sanoissa -ruutu."
#. FgNij
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:434
@@ -8897,7 +8899,7 @@ msgstr "Valitse ylleviivauksen väri."
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:498
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
msgid "_Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Yksittäisissä sanoissa"
#. AP5Gy
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:506
@@ -13756,7 +13758,7 @@ msgstr "Mukautetut värit"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:284
msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage"
msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface."
-msgstr "Tehdään %PRODUCTNAME-käyttöliittymän väriasetukset."
+msgstr "Säätää %PRODUCTNAMEn käyttöliittymän värejä."
#. nRFne
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27
@@ -13768,7 +13770,7 @@ msgstr "Vain länsimainen teksti"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36
msgctxt "extended_tip|charkerning"
msgid "Specifies that kerning is only applied to western text."
-msgstr "Merkinnällä määrätään parivälistys käyttöön vain länsimaisessa tekstissä."
+msgstr "Määrittää, että parivälistystä käytetään vain länsimaisessa tekstissä."
#. WEFrz
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48
@@ -13780,7 +13782,7 @@ msgstr "Länsimainen teksti ja aasialaiset välimerkit"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57
msgctxt "extended_tip|charpunctkerning"
msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation."
-msgstr "Merkinnällä määrätään parivälistys käyttöön sekä länsimaisessa tekstissä että aasialaisissa välimerkeissä."
+msgstr "Määrittää, että parivälistystä käytetään sekä länsimaisessa tekstissä että aasialaisissa välimerkeissä."
#. 4wTpB
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73
@@ -13798,7 +13800,7 @@ msgstr "Ei tiivistystä"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:110
msgctxt "extended_tip|nocompression"
msgid "Specifies that no compression at all will occur."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, ettei tiivistetä lainkaan."
+msgstr "Määrittää, että tiivistystä ei käytetä lainkaan."
#. GvJuV
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122
@@ -13810,7 +13812,7 @@ msgstr "Vain välimerkkien tiivistys"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:131
msgctxt "extended_tip|punctcompression"
msgid "Specifies that only the punctuation is compressed."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että vain välimerkit tiivistetään."
+msgstr "Määrittää, että vain välimerkit tiivistetään."
#. aGY7H
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:143
@@ -13822,7 +13824,7 @@ msgstr "Välimerkkien ja japanilaisten kana-merkkien tiivistys"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:152
msgctxt "extended_tip|punctkanacompression"
msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että välimerkit ja japanilaiset kana-merkit tiivistetään."
+msgstr "Määrittää, että välimerkit ja japanilaiset kana-merkit tiivistetään."
#. DAgwH
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:168
@@ -13870,13 +13872,13 @@ msgstr "Ei rivin lopussa:"
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:305
msgctxt "extended_tip|start"
msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line."
-msgstr "Määritetään merkit, joiden ei tule esiintyä yksin rivin alussa."
+msgstr "Määrittää merkit, joiden ei tule esiintyä yksin rivin alussa."
#. 6EoPs
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:323
msgctxt "extended_tip|end"
msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line."
-msgstr "Määritetään merkit, joiden ei tule esiintyä yksi rivin lopussa."
+msgstr "Määrittää merkit, joiden ei tule esiintyä yksin rivin lopussa."
#. dSvmP
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:343
@@ -14002,7 +14004,7 @@ msgstr "Oletus"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
-msgstr "Palautetaan väriasetukset ohjelman asennuksen aikaisiin määrityksiin."
+msgstr "Palauttaa väriasetukset ohjelman asennuksessa tehtyihin määrityksiin."
#. KoHHw
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227
@@ -14020,13 +14022,13 @@ msgstr "Esillä on kaikki arvosarjojen käytössä olevat värit."
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr "Käytä jakson tarkistusta"
+msgstr "Käytä sarjan tarkistusta"
#. 47pP9
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:36
msgctxt "extended_tip|sequencechecking"
msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai."
-msgstr "Valinta sallii jakson tarkastuksen sellaisilla kielillä kuin thai."
+msgstr "Ottaa käyttöön syöttösarjan tarkistuksen thain kaltaisissa kielissä."
#. DTWHd
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:54
@@ -14038,7 +14040,7 @@ msgstr "Rajoitettu"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:62
msgctxt "extended_tip|restricted"
msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
-msgstr "Valinnalla estetään luvattomien merkkiyhdistelmien käyttö ja tulostaminen."
+msgstr "Estää kiellettyjen merkkiyhdistelmien käytön ja tulostamisen."
#. wkSPW
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:73
@@ -14050,7 +14052,7 @@ msgstr "Kirjoita ja korvaa"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:97
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr "Jakson tarkistus"
+msgstr "Sarjan tarkistus"
#. oBBi6
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:129
@@ -14134,7 +14136,7 @@ msgstr "Yleisasetukset"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269
msgctxt "extended_tip|OptCTLPage"
msgid "Defines the options for documents with complex text layouts."
-msgstr "Määritetään laajennetun tekstiasettelun asiakirjojen asetukset."
+msgstr "Määrittää asetukset asiakirjoille, joissa käytetään kompleksisen tekstin asettelua."
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
@@ -14306,7 +14308,7 @@ msgstr "Suoritettava koodi"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:55
msgctxt "extended_tip|wo_exec"
msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
-msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) -koodi ladataan suoritusvalmiina. Jos tämä valintaruutu ei ole merkitty, VBA-koodi kommentoidaan ulos, niin että se on tarkasteltavissa, muttei suoritettavissa."
+msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) -koodi ladataan suoritusvalmiina. Jos tätä valintaruutua ei ole merkitty, VBA-koodi kommentoidaan pois käytöstä niin, että se on tarkasteltavissa, muttei suoritettavissa."
#. avyQV
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66
@@ -14348,7 +14350,7 @@ msgstr "Suoritettava koodi"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:146
msgctxt "extended_tip|ex_exec"
msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run."
-msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) -koodi ladataan suoritusvalmiina. Jos tämä valintaruutu ei ole merkitty, VBA-koodi kommentoidaan ulos, niin että se on tarkasteltavissa, muttei suoritettavissa."
+msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) -koodi ladataan suoritusvalmiina. Jos tätä valintaruutua ei ole merkitty, VBA-koodi kommentoidaan pois käytöstä niin, että se on tarkasteltavissa, muttei suoritettavissa."
#. K6YYX
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157
@@ -14402,7 +14404,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:266
msgctxt "extended_tip|OptFltrPage"
msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code."
-msgstr "Määritetään yleiset lataus- ja tallennusominaisuudet Microsoft Office -asiakirjoille, joissa on VBA (Visual Basic for Applications) -koodia."
+msgstr "Määrittää yleiset lataus- ja tallennusominaisuudet Microsoft Office -asiakirjoille, joissa on VBA (Visual Basic for Applications) -koodia."
#. Q8yvt
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:81
@@ -14438,43 +14440,43 @@ msgstr "Fontti"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:184
msgctxt "optfontspage|replacewith"
msgid "Replace with"
-msgstr "Korvaa sanalla"
+msgstr "Korvaa fontilla"
#. MN8PJ
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:196
msgctxt "extended_tip | checklb"
msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing."
-msgstr "Luettelossa on alkuperäinen fontti ja fontti, jolla se korvataan. Valitaan Aina, kun fontti korvataan myös silloin, kun alkuperäinen on asennettu järjestelmään. Valitaan Vain näytöllä, kun vain näyttöfontti korvataan, eikä koskaan tulostusfonttia."
+msgstr "Luettelossa on alkuperäinen fontti ja korvaava fontti. Jos valitset Aina, fontti korvataan myös silloin, kun alkuperäinen on asennettu järjestelmään. Jos valitset Vain näytöllä, vain näyttöfontti korvataan, ei tulostusfonttia."
#. BGoZq
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:225
msgctxt "extended_tip | apply"
msgid "Applies the selected font replacement."
-msgstr "Otetaan käyttöön valittu fontin korvaus."
+msgstr "Ottaa käyttöön valitun fontin korvaamisen."
#. sYmaA
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:244
msgctxt "extended_tip | delete"
msgid "Deletes the selected font replacement."
-msgstr "Poistetaan valittu fontin korvaus."
+msgstr "Poistaa valitun fontin korvaamisen."
#. gtiJp
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:269
msgctxt "extended_tip | font2"
msgid "Enter or select the name of the replacement font."
-msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan korvaavan fontin nimi."
+msgstr "Kirjoita tai valitse korvaavan fontin nimi."
#. SABse
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:294
msgctxt "extended_tip | font1"
msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace."
-msgstr "Kirjoitetaan tai valitaan korvattavan fontin nimi."
+msgstr "Kirjoita tai valitse korvattavan fontin nimi."
#. k4PCs
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305
msgctxt "extended_tip | replacements"
msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document."
-msgstr "Fontit-toiminnossa korvataan fontti toisella fontilla käyttäjän valinnan mukaan. Fontin eli kirjasimen korvaaminen voi koskea vain näyttöä tai sekä näyttöä että tulostusta. Korvaustoiminto ei muuta asiakirjaan tallennettuja fonttiasetuksia."
+msgstr "Korvaa fontin vapaavalintaisella fontilla. Korvaaminen voi koskea vain näyttöä tai sekä näyttöä että tulostusta. Korvaaminen ei muuta asiakirjaan tallennettuja fonttiasetuksia."
#. 7ECDC
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:317
@@ -14486,7 +14488,7 @@ msgstr "Käytä korvaus_taulukkoa"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:325
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
-msgstr "Otetaan käyttöön määriteltävät fonttien korvausasetukset."
+msgstr "Ottaa käyttöön määriteltävät fonttien korvausasetukset."
#. wDa4A
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341
@@ -14516,7 +14518,7 @@ msgstr "Automaattinen"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:410
msgctxt "extended_tip | fontname"
msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr "Valitaan fontti HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen."
+msgstr "Valitse fontti HTML- ja Basic-lähdekoodin esittämiseen."
#. Cc5tn
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:421
@@ -14528,13 +14530,13 @@ msgstr "Vain ei-suhteelliset fontit"
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:429
msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly"
msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box."
-msgstr "Merkinnällä määrätään vain tasaleveitä kirjasimia esitettäväksi Fontit-luetteloruudussa."
+msgstr "Määrittää, että Fontit-luetteloruudussa näytetään vain tasaleveät fontit."
#. GAiec
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:446
msgctxt "extended_tip | fontheight"
msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr "Valitaan fontin koko HTML- ja Basic-lähdekoodien esittämiseen."
+msgstr "Valitse fonttikoko HTML- ja Basic-lähdekoodin esittämiseen."
#. AafuA
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:464
@@ -14594,7 +14596,7 @@ msgstr "T_ulostaminen asettaa \"asiakirjaa muokattu\" -tilan"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173
msgctxt "extended_tip | docstatus"
msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että asiakirjan tulostus lasketaan muokkaukseksi."
+msgstr "Määrittää, lasketaanko asiakirjan tulostaminen muutokseksi."
#. 4yo9c
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182
@@ -14612,7 +14614,7 @@ msgstr "Tulkitse vuosiksi väliltä "
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231
msgctxt "extended_tip | year"
msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year."
-msgstr "Määritetään päivämäärä väli, jolta järjestelmä tunnistaa vuoden kahdesta numerosta."
+msgstr "Määrittää aikavälin, jolta järjestelmä tunnistaa vuoden kahdesta numerosta."
#. AhF6m
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244
@@ -14690,7 +14692,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAMEn tiedostojen kytkentä"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:457
msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage"
msgid "Specifies the general settings for %PRODUCTNAME."
-msgstr "Määritetään %PRODUCTNAME-ohjelmiston yleisasetukset."
+msgstr "Määrittää %PRODUCTNAMEn yleiset asetukset."
#. FsiDE
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86
@@ -14792,7 +14794,7 @@ msgstr "Ohita fonttiasetukset"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352
msgctxt "extended_tip|ignorefontnames"
msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. "
-msgstr "Kentän merkitseminen johtaa kaikkien fonttimääreiden ohittamiseen tuotaessa. HTML-sivutyyleissä määritellyt fontit tulevat käyttöön. "
+msgstr "Määrittää, että kaikki fonttiasetukset sivuutetaan tuonnissa. HTML-sivutyylissä määritellyt fontit tulevat käyttöön. "
#. 7bZSP
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363
@@ -14834,7 +14836,7 @@ msgstr "Merkistö:"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:466
msgctxt "extended_tip|charset"
msgid "Select the appropriate character set for the export"
-msgstr "Valitaan vientiin sopiva merkistö"
+msgstr "Valitse vientiin sopiva merkistö"
#. nJtoS
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483
@@ -14894,7 +14896,7 @@ msgstr "Vienti"
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:590
msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage"
msgid "Defines settings for HTML pages."
-msgstr "Määritetään HTML-sivujen asetukset."
+msgstr "Määrittää HTML-sivujen asetukset."
#. ecN5A
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18
@@ -14954,7 +14956,7 @@ msgstr "isot kirjaimet/pienet kirjaimet"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:39
msgctxt "extended_tip|matchcase"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. MkLv3
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
@@ -14966,7 +14968,7 @@ msgstr "täysleveät/puolileveät muodot"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:58
msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. FPFmB
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:69
@@ -14978,7 +14980,7 @@ msgstr "hiragana/katakana"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:77
msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. vx6x8
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:88
@@ -14990,7 +14992,7 @@ msgstr "diftongit (yo-on, sokuon)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:96
msgctxt "extended_tip|matchcontractions"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. DLxj9
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:107
@@ -15002,7 +15004,7 @@ msgstr "miinus/viiva/cho-on"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:115
msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. hYq5H
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126
@@ -15014,7 +15016,7 @@ msgstr "merkintoistomerkit"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134
msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. 62963
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:145
@@ -15026,7 +15028,7 @@ msgstr "kanji-variaatiot (itaiji)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:153
msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. ghXPH
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:164
@@ -15038,7 +15040,7 @@ msgstr "vanhat kana-muodot"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:172
msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. Wxc7u
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183
@@ -15050,7 +15052,7 @@ msgstr "di/zi, du/zu"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:191
msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. mAzGZ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:202
@@ -15062,7 +15064,7 @@ msgstr "ba/va, ha/fa"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:210
msgctxt "extended_tip|matchbavahafa"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. MJAYD
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:221
@@ -15074,7 +15076,7 @@ msgstr "tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:229
msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. CDA8F
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:240
@@ -15086,7 +15088,7 @@ msgstr "hyu/fyu, byu/vyu"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:248
msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. MsCme
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:259
@@ -15098,7 +15100,7 @@ msgstr "se/she, ze/je"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:267
msgctxt "extended_tip|matchseshezeje"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. nRKqj
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:278
@@ -15110,7 +15112,7 @@ msgstr "ia/iya (piano/piyano)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:286
msgctxt "extended_tip|matchiaiya"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. 4i3uv
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:297
@@ -15122,7 +15124,7 @@ msgstr "ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:305
msgctxt "extended_tip|matchkiku"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. eEXX5
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:316
@@ -15134,7 +15136,7 @@ msgstr "Pitkät vokaalit (ka-/kaa)"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324
msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark"
msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että esitetyt vaihtoehdot käsitellään samanarvoisina haussa."
+msgstr "Määrittää, että vaihtoehdoja käsitellään yhtäläisinä haussa."
#. rPGGZ
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:339
@@ -15152,7 +15154,7 @@ msgstr "Välimerkit"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:378
msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation"
msgid "Specifies the characters to be ignored."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että merkit ohitetaan."
+msgstr "Määrittää, että merkit sivuutetaan."
#. 5JD7N
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:389
@@ -15164,7 +15166,7 @@ msgstr "Tyhjän välin merkit"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:397
msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace"
msgid "Specifies the characters to be ignored."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että merkit ohitetaan."
+msgstr "Määrittää, että merkit sivuutetaan."
#. W92kS
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:408
@@ -15176,7 +15178,7 @@ msgstr "Keskellä olevat pisteet"
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:416
msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot"
msgid "Specifies the characters to be ignored."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että merkit ohitetaan."
+msgstr "Määrittää, että merkit sivuutetaan."
#. nZXcM
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434
@@ -15194,7 +15196,7 @@ msgstr "Käyttöliittymä:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80
msgctxt "extended_tip|userinterface"
msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack or a multi-language version of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Valitaan käyttöliittymän kieli, joka näkyy esimerkiksi valikoissa, valintaikkunoissa ja ohjetiedostoissa. Ainakin yksi lisäkieli tai monikielinen %PRODUCTNAME-versio pitää olla asennettuna."
+msgstr "Valitse kieli, jota käytetään käyttöliittymässä: esimerkiksi valikoissa, valintaikkunoissa ja ohjetiedostoissa. Ainakin yksi lisäkieli tai monikielinen %PRODUCTNAME-versio pitää olla asennettuna."
#. e8VE3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95
@@ -15206,19 +15208,19 @@ msgstr "Kieli"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147
msgctxt "extended_tip|westernlanguage"
msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets."
-msgstr "Määritetään länsimaisilla aakkosilla oikoluvussa käytettävä kieli."
+msgstr "Määrittää länsimaisilla aakkosilla oikoluvussa käytettävän kielen."
#. oP5CC
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:179
msgctxt "extended_tip|asianlanguage"
msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets."
-msgstr "Määritetään aasialaisilla kirjainmerkeillä oikoluvussa käytettävä kieli."
+msgstr "Määrittää aasialaisilla merkeillä oikoluvussa käytettävän kielen."
#. cZNNA
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211
msgctxt "extended_tip|complexlanguage"
msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck."
-msgstr "Määritetään kieli laajennetun tekstiasettelun oikoluvulle."
+msgstr "Määrittää kielen kompleksisen tekstin asettelun oikoluvulle."
#. 3JLVm
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:222
@@ -15230,7 +15232,7 @@ msgstr "Vain nykyisessä asiakirjassa"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231
msgctxt "extended_tip|currentdoc"
msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document."
-msgstr "Valinta määrä, että asiakirjan oletuskielen asetukset ovat voimassa vain työstettävässä asiakirjassa."
+msgstr "Määrittää, että oletuskielten asetukset ovat voimassa vain käsiteltävässä asiakirjassa."
#. zeaKX
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242
@@ -15242,7 +15244,7 @@ msgstr "Kompleksisen tekstin asettelu:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250
msgctxt "extended_tip|ctlsupport"
msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Merkitsemällä ruutu otetaan käyttöön laajennettu tekstiasettelu (CTL), jota voi nyt säätää %PRODUCTNAME-ohjelmistossa."
+msgstr "Ottaa käyttöön kompleksisen tekstin asettelun (CTL) tuen. Tämän valittuasi voit säätää %PRODUCTNAMEn CTL-asetuksia."
#. mpLF7
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
@@ -15254,7 +15256,7 @@ msgstr "Aasialainen:"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269
msgctxt "extended_tip|asiansupport"
msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Aktivoidaan aasialaisten kielten tuki. Nyt voidaan muokata %PRODUCTNAME-ohjelmiston aasialaisten kielten muita asetuksia."
+msgstr "Ottaa käyttöön aasialaisten kielten tuen. Tämän valittuasi voit säätää %PRODUCTNAMEn aasialaisten kielten asetuksia."
#. QwDAK
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282
@@ -15278,7 +15280,7 @@ msgstr "Sivuuta järjestelmän syöttökieliasetus"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:337
msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange"
msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language."
-msgstr "Ilmaistaan, ohitetaanko muutokset järjestelmän syöttökielessä tai näppäimistössä. Jos ohitetaan, kirjoitettaessa uusi teksti noudattaa asiakirjan tai kappaleen kieltä, ei nykyistä järjestelmän kieltä."
+msgstr "Ilmaisee, sivuutetaanko järjestelmän syöttökielen tai näppäimistön muutokset. Jos sivuutetaan, kirjoitettaessa uusi teksti noudattaa asiakirjan tai kappaleen kieltä, ei sen hetkistä järjestelmän kieltä."
#. 83eTv
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:352
@@ -15320,7 +15322,7 @@ msgstr "Määritetään aluekohtaiset asetukset. Tämä vaikuttaa numeroinnin, v
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
msgctxt "extended_tip|currencylb"
msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields."
-msgstr "Määritetään valuuttamuotoiluissa ja valuuttakentissä käytettävä oletusvaluutta."
+msgstr "Määrittää valuuttamuodossa ja valuuttakentissä käytettävän oletusvaluutan."
#. eNFJn
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:481
@@ -15542,7 +15544,7 @@ msgstr "_Tarkista päivitykset automaattisesti"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39
msgctxt "extended_tip|autocheck"
msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates."
-msgstr "Merkitään ruutu verkkopäivitysten sallimiseksi, sitten valitaan, miten usein %PRODUCTNAME tarkistaa verkkopäivityksiä."
+msgstr "Merkitsemällä ruudun %PRODUCTNAME tarkistaa päivitykset säännöllisesti verkosta. Valitse seuraavaksi päivitystarkistusten aikaväli."
#. Hbe2C
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57
@@ -15614,7 +15616,7 @@ msgstr "_Lataa päivitykset automaattisesti"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:218
msgctxt "extended_tip|autodownload"
msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder."
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön päivitysten automaattinen lataaminen määrättyyn kansioon."
#. AmVMh
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:238
@@ -15626,7 +15628,7 @@ msgstr "_Vaihda..."
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:246
msgctxt "extended_tip|changepath"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kohdekansio ladatuille tiedostoille napsauttamalla."
#. iCVFj
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:264
@@ -15638,7 +15640,7 @@ msgstr "Latauskansio:"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:268
msgctxt "extended_tip|destpathlabel"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kohdekansio ladatuille tiedostoille napsauttamalla."
#. vDRC5
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:310
@@ -15692,7 +15694,7 @@ msgstr "Päivitysasetukset"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:453
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää %PRODUCTNAMEn verkosta saatavien päivitysten automaattisten ilmoitusten ja lataamisen asetuksia."
#. QYxCN
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:24
@@ -15788,43 +15790,43 @@ msgstr "Välitys_palvelin:"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:46
msgctxt "extended_tip|http"
msgid "Type the name of the proxy server for HTTP."
-msgstr "Kirjoitetaan HTTP-välityspalvelimen nimi."
+msgstr "Kirjoita HTTP-välityspalvelimen nimi."
#. 4Aszp
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:65
msgctxt "extended_tip|https"
msgid "Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field."
-msgstr "Kirjoitetaan HTTPS-välityspalvelimen nimi. Portti merkitään kenttään oikealla."
+msgstr "Kirjoita HTTPS-välityspalvelimen nimi. Portti kirjoitetaan oikeanpuoleiseen kenttään."
#. wtMPj
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:84
msgctxt "extended_tip|ftp"
msgid "Type the name of the proxy server for FTP."
-msgstr "Kirjoitetaan FTP-välityspalvelimen nimi."
+msgstr "Kirjoita FTP-välityspalvelimen nimi."
#. 6oaAC
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:103
msgctxt "extended_tip|noproxy"
msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons."
-msgstr "Määritetään palvelinnimet, jotka eivät vaadi välityspalvelimia. Nimet erotellaan puolipistein."
+msgstr "Määrittää niiden palvelimien nimet, jotka eivät vaadi välityspalvelimia. Nimet erotetaan puolipistein."
#. DyExz
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:124
msgctxt "extended_tip|httpport"
msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
-msgstr "Kirjoitetaan portti, joka vastaa välityspalvelinta."
+msgstr "Kirjoita välityspalvelimen portti."
#. 5RqLF
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:145
msgctxt "extended_tip|httpsport"
msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
-msgstr "Kirjoitetaan portti, joka vastaa välityspalvelinta."
+msgstr "Kirjoita välityspalvelimen portti."
#. sTzye
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:166
msgctxt "extended_tip|ftpport"
msgid "Type the port for the corresponding proxy server."
-msgstr "Kirjoitetaan portti, joka vastaa välityspalvelinta."
+msgstr "Kirjoita välityspalvelimen portti."
#. LBWG4
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:180
@@ -15848,7 +15850,7 @@ msgstr "Manuaalinen"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:186
msgctxt "extended_tip|proxymode"
msgid "Specifies the type of proxy definition."
-msgstr "Valitaan välityspalvelinmäärityksen tyyppi."
+msgstr "Määrittää välityspalvelintyypin."
#. pkdvs
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:199
@@ -15908,7 +15910,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:323
msgctxt "extended_tip|OptProxyPage"
msgid "Specifies the type of proxy definition."
-msgstr "Valitaan välityspalvelinmäärityksen tyyppi."
+msgstr "Määrittää välityspalvelintyypin."
#. Cdbvg
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:34
@@ -16186,7 +16188,7 @@ msgstr "Ylläpidä luetteloa PDF-viennin sähköisissä allekirjoituksissa käyt
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:45
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
-msgstr "TSA:t..."
+msgstr "Aikaleimavarmentajat..."
#. Wzygs
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:53
@@ -16198,7 +16200,7 @@ msgstr "Avaa aikaleimavarmentajien URL-osoitteiden valintaikkunan."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:68
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
-msgstr "TSA:t"
+msgstr "Aikaleimavarmentajat (TSA:t)"
#. dgPTb
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:101
@@ -16240,7 +16242,7 @@ msgstr "Makrojen turvallisuus..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:191
msgctxt "extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Security dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa Makrojen turvallisuus -valintaikkunan."
#. rDJXk
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:206
@@ -16258,7 +16260,7 @@ msgstr "Tallenna www-yhteyksien salasanat pysyvästi"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:251
msgctxt "extended_tip|savepassword"
msgid "If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password."
-msgstr "Jos toiminto on käytössä, %PRODUCTNAME tallentaa turvallisesti salasanat, joilla päästään verkkopalvelimen tiedostoihin. Salasanat voidaan noutaa luettelosta, kun ensin on annettu pääsalasana."
+msgstr "Jos asetus on käytössä, %PRODUCTNAME tallentaa turvallisesti salasanat, joilla päästään verkkopalvelimien tiedostoihin. Salasanat voidaan noutaa luettelosta, kun olet ensin syöttänyt pääsalasanan."
#. Gyqwf
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270
@@ -16294,7 +16296,7 @@ msgstr "Yhteydet..."
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:349
msgctxt "extended_tip|connections"
msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog."
-msgstr "Kysytään pääsalasanaa. Jos pääsalasana on oikein, esille tulee Tallennetut WWW-kirjautumistiedot -valintaikkuna."
+msgstr "Kysyy pääsalasanaa. Jos pääsalasana on oikein, esille tulee Tallennetut WWW-kirjautumistiedot -valintaikkuna."
#. SWrMn
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:371
@@ -16342,7 +16344,7 @@ msgstr "Suojausasetukset ja varoitukset"
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:489
msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage"
msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros."
-msgstr "Määritetään asiakirjojen tallennuksen ja makroja sisältävien asiakirjojen avaamisen suojausasetukset ."
+msgstr "Määrittää asiakirjojen tallennuksen, www-yhteyksien ja makroja sisältävien asiakirjojen avaamisen suojausasetukset."
#. FPuvb
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31
@@ -17098,7 +17100,7 @@ msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:522
msgctxt "extended_tip | useaccel"
msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display."
-msgstr "Käytetään suoraan näytönohjaimen laitteiston ominaisuuksia näytön kuvan parantamiseen."
+msgstr "Käyttää suoraan näytönohjaimen laitteiston ominaisuuksia näytön kuvan parantamiseen."
#. 2MWvd
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533
@@ -17172,7 +17174,7 @@ msgstr "Näyttöfontin sahalaitaisuuden poisto"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
-msgstr "Valinta silottaa tekstin ulkonäköä näytöllä."
+msgstr "Valinta silottaa tekstin ulkoasua näytöllä."
#. 7dYGb
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:731
@@ -17310,20 +17312,21 @@ msgstr "Sivunumerot:"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:549
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Use page li_ne-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä rivirekisteriä"
#. DtZQG
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:553
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ottaa rivirekisterin käyttöön valittua viitetyyliä käyttäen"
#. p2egb
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:558
+#, fuzzy
msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue"
msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
-msgstr ""
+msgstr "Jos tämä asetus otetaan käyttöön, kaikki kappaletyylit, joissa rivirekisteri on käytössä, siirtyvät käyttämään viitetyylin riviväliä. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height."
#. 46djR
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572
@@ -17377,7 +17380,7 @@ msgstr "_Sovita sisältö sivun muotoon"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:655
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
msgid "Reference _Style:"
-msgstr "Viitteen tyyli:"
+msgstr "Viitetyyli:"
#. FnoPF
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:679
@@ -17702,14 +17705,14 @@ msgstr "/"
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:460
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
msgid "Activate page li_ne-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ota rivirekisteri käyttöön"
#. uesRM
#. xdds
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:463
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text"
msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style."
-msgstr ""
+msgstr "Ottaa rivirekisterin käyttöön, mikäli se on käytössä sivutyylissä."
#. MwL9j
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:469
@@ -17919,7 +17922,7 @@ msgstr "Lähde:"
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116
msgctxt "pastespecial|extended_tip|source"
msgid "Displays the source of the clipboard contents."
-msgstr "Rivillä näkyy leikepöydän sisällön lähde."
+msgstr "Näyttää leikepöydän sisällön lähteen."
#. RwDM8
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:175
@@ -17937,7 +17940,7 @@ msgstr "Valinta"
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:218
msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog"
msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify."
-msgstr "Lisätään leikepöydän sisältö käsiteltävään asiakirjaan määriteltävässä muodossa."
+msgstr "Lisää leikepöydän sisällön käsiteltävään asiakirjaan määriteltävässä muodossa."
#. WiEC6
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:71
@@ -18045,7 +18048,7 @@ msgstr "Vähimmäiskoko"
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:117
msgctxt "percentdialog|extended_tip|PercentDialog"
msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width."
-msgstr "Annetaan yhdistämisen vähimmäispituus prosentteina sivun leveydestä yksirivisille kappaleille."
+msgstr "Anna yksirivisten kappaleiden yhdistämisen vähimmäispituus prosentteina sivun leveydestä."
#. 9RySH
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:29
@@ -18069,7 +18072,7 @@ msgstr "LibreOffice-teemat"
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37
msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the bullet style that you want to use."
-msgstr "Napsautetaan numerointimerkkityyliä, jota halutaan käyttää."
+msgstr "Napsauta haluamaasi luettelomerkkityyliä."
#. K4D8E
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50
@@ -18081,13 +18084,13 @@ msgstr "Valinta"
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58
msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage"
msgid "Displays the different bullet styles that you can apply."
-msgstr "Katsellaan erilaisia, käytettävissä olevia luetelma- eli luettelomerkkityylejä."
+msgstr "Näyttää käytettävissä olevat luettelomerkkityylit."
#. LkXNn
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44
msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the graphics that you want to use as bullets."
-msgstr "Napsautetaan luetelmasymbolina käytettävää kuvaa."
+msgstr "Napsauta kuvaa, jota haluat käyttää luettelomerkkinä."
#. GkQdm
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61
@@ -18111,7 +18114,7 @@ msgstr "Valinta"
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105
msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage"
msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list."
-msgstr "Katsellaan erilaisia kuvia, jotka ovat käytettävissä luetelmien luetelmasymboleina."
+msgstr "Näyttää kuvia, joita voi käyttää luettelomerkkeinä."
#. q8tMx
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37
@@ -18135,7 +18138,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37
msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset"
msgid "Click the outline style that you want to use."
-msgstr "Napsautetaan käytettävää jäsennystyyliä."
+msgstr "Napsauta haluamaasi jäsennystyyliä."
#. i8h33
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50
@@ -18147,7 +18150,7 @@ msgstr "Valinta"
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58
msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage"
msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. %PRODUCTNAME supports up to nine outline levels in a list hierarchy."
-msgstr "Katsellaan erilaisia tyylejä, joita voidaan käyttää hierarkkisiin luetteloihin. %PRODUCTNAME tukee yhdeksää jäsennystasoa luettelohierarkiassa."
+msgstr "Näyttää tyylit, joita voi käyttää hierarkkisiin luetteloihin. %PRODUCTNAME tukee korkeintaan yhdeksää jäsennystasoa luettelohierarkiassa."
#. hRP6U
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62
@@ -18345,13 +18348,13 @@ msgstr "Korkeus:"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:270
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Annetaan valitun objektin leveys."
+msgstr "Anna valitulle objektille leveys."
#. iEYQc
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:290
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Annetaan valitun objektin korkeus."
+msgstr "Anna valitulle objektille korkeus."
#. VTzYW
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:301
@@ -18363,7 +18366,7 @@ msgstr "Säilytä mittasuhteet"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE"
msgid "Maintains proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Valitun objektin kokoa muutettaessa sen suhteet säilytetään."
+msgstr "Säilyttää mittasuhteet objektin kokoa muutettaessa."
#. AzyvU
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352
@@ -18393,7 +18396,7 @@ msgstr "Sijainti"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:438
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT"
msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object."
-msgstr "Estetään valitun objektin sijainnin tai koon muuttaminen."
+msgstr "Estää valitun objektin sijainnin tai koon muuttamisen."
#. qD3T7
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450
@@ -18405,7 +18408,7 @@ msgstr "Koko"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:459
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT"
msgid "Prevents you from resizing the object."
-msgstr "Valinta estää objektin koon muuttamisen."
+msgstr "Estää objektin koon muuttamisen."
#. 4Ezcc
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475
@@ -18447,7 +18450,7 @@ msgstr "Sovita"
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574
msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize"
msgid "Resizes or moves the selected object."
-msgstr "Valittua objektia siirretään tai sen kokoa muutetaan."
+msgstr "Muuttaa valitun objektin kokoa tai siirtää sitä."
#. BydCX
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15
@@ -18459,7 +18462,7 @@ msgstr "Värien vähennys"
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:143
msgctxt "posterdialog|extended_tip|value"
msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
-msgstr "Määritetään kuvaan jätettävien värien lukumäärä."
+msgstr "Määrittää kuvaan jätettävien värien määrän."
#. 2ncug
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:156
@@ -18816,13 +18819,13 @@ msgstr "Sijainti Y:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:87
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X"
msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point."
-msgstr "Annetaan vaakaetäisyys sivun vasemmasta reunasta kiertoakseliin."
+msgstr "Anna vaakaetäisyys sivun vasemmasta reunasta nivelpisteeseen."
#. 3gEFD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:106
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y"
msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point."
-msgstr "Annetaan pystyetäisyys sivun yläreunasta kiertoakseliin."
+msgstr "Anna pystyetäisyys sivun yläreunasta nivelpisteeseen."
#. 6tTrN
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:146
@@ -18834,7 +18837,7 @@ msgstr "Kiertopiste"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:149
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT"
msgid "Click where you want to place the pivot point."
-msgstr "Napsautetaan siellä, minne keskipiste halutaan."
+msgstr "Napsauta minne haluat nivelpisteen."
#. GpHXD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:167
@@ -18846,7 +18849,7 @@ msgstr "Oletusasetukset:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:190
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
-msgstr "Keskipiste"
+msgstr "Nivelpiste"
#. w4tmF
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:228
@@ -18858,7 +18861,7 @@ msgstr "Kulma:"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:250
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE"
msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object."
-msgstr "Annetaan astemäärä valitun objektin kiertämiselle."
+msgstr "Anna astemäärä, jonka verran valittua objektia kierretään."
#. G7xCD
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:278
@@ -18870,7 +18873,7 @@ msgstr "Kiertokulma"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:282
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE"
msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees."
-msgstr "Napsauttamalla kiertämisritilää määritetään kiertokulma 45 asteen kerrannaisina."
+msgstr "Napsauta määrittääksesi kiertokulman 45 asteen kerrannaisina."
#. LrED9
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:296
@@ -18888,7 +18891,7 @@ msgstr "Kiertokulma"
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:335
msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation"
msgid "Rotates the selected object."
-msgstr "Valittua objektia kierretään."
+msgstr "Kiertää valittua objektia."
#. r67NG
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
@@ -19645,7 +19648,7 @@ msgstr "Säde:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:208
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS"
msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners."
-msgstr "Annetaan sen ympyrän säde, jota käytetään kulmien pyöristyksessä."
+msgstr "Anna ympyrän säde, jolla kulmat pyöristetään."
#. WVN9Y
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
@@ -19663,7 +19666,7 @@ msgstr "Kulma:"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:274
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE"
msgid "Enter the angle of the slant axis."
-msgstr "Annetaan kallistusakselin kulma."
+msgstr "Anna kallistusakselin kulma."
#. ATpxT
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289
@@ -19705,7 +19708,7 @@ msgstr "Ohjauspiste 2"
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:431
msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius"
msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object."
-msgstr "Valittua objektia kallistetaan tai suorakulmaisen objektin kulmia pyöristetään."
+msgstr "Kallistaa valittua objektia tai pyöristää suorakulmaisen objektin kulmia."
#. 6HGgg
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:36
@@ -19777,7 +19780,7 @@ msgstr "Solarisaatio"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:142
msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value"
msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced."
-msgstr "Määritetään kuvaan jätettävien värien lukumäärä."
+msgstr "Määrittää kuvaan jätettävien värien määrän."
#. Cjvhw
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:155
@@ -19795,7 +19798,7 @@ msgstr "Käänteiset värit"
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:175
msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert"
msgid "Specifies to also invert all pixels."
-msgstr "Merkinnällä määrätään kaikki kuvapisteet käännettäväksi vastaväreikseen."
+msgstr "Määritää, että kaikkien kuvapisteiden värit muutetaan käänteisiksi."
#. vd8sF
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196
@@ -19843,13 +19846,13 @@ msgstr "Etsi:"
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb"
msgid "Select a Unicode category for the current font."
-msgstr "Valitaan Unicode-merkkilohko valitulle fontille."
+msgstr "Valitse valitun fontin Unicode-lohko."
#. JPWW8
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb"
msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it."
-msgstr "Valitaan fonttilaji, johon kuuluvat erikoismerkit näytetään."
+msgstr "Valitse fontti, johon kuuluvat erikoismerkit näytetään."
#. LxRMr
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:239
@@ -19933,7 +19936,7 @@ msgstr "Lisää..."
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:173
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence"
msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below."
-msgstr "Lause esitetään virheellinen sana korostettuna. Muokataan sanaa tai lausetta tai napsautetaan yhtä alla olevan tekstiruudun ehdotuksista."
+msgstr "Näyttää virkkeen väärin kirjoitettu sana korostettuna. Muokkaa sanaa tai virkettä tai napsauta jotain alla olevan tekstiruudun ehdotuksista."
#. 4E4ES
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:190
@@ -19987,7 +19990,7 @@ msgstr "Tekstin kieli:"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:372
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb"
msgid "Specifies the language to use to check the spelling."
-msgstr "Määrätään oikoluvussa käytettävä kieli."
+msgstr "Määrittää oikoluvussa käytettävän kielen."
#. bxC8G
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:397
@@ -20059,7 +20062,7 @@ msgstr "_Ohita kerran"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:528
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore"
msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck."
-msgstr "Ohitetaan ohjelmalle tuntematon sana ja jatketaan oikolukua."
+msgstr "Ohittaa tuntemattoman sanan ja jatkaa oikolukua."
#. 32F96
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:539
@@ -20071,7 +20074,7 @@ msgstr "Ohita k_aikki"
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:548
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall"
msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current %PRODUCTNAME session and continues with the spellcheck."
-msgstr "Ohitetaan ohjelmalle vieraan sanan kaikki esiintymät koko %PRODUCTNAME-istunnon ajan ja jatketaan oikolukua."
+msgstr "Ohittaa tuntemattoman sanan kaikki esiintymät tämän %PRODUCTNAME-istunnon loppuun asti ja jatkaa oikolukua."
#. ZZNQM
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:559
@@ -20673,7 +20676,7 @@ msgstr "Sovita leveys tekstiin"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:67
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text."
-msgstr "Laajennetaan objektin leveyttä tekstin leveyteen, jos objekti on tekstiä pienempi."
+msgstr "Laajentaa objektin leveyden tekstin leveyteen, jos objekti on tekstiä pienempi."
#. AFJcc
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:78
@@ -20685,7 +20688,7 @@ msgstr "Sovita korkeus tekstiin"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:87
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text."
-msgstr "Laajennetaan objektin korkeutta tekstin korkuiseksi, jos objekti on tekstiä pienempi."
+msgstr "Laajentaa objektin korkeuden tekstin korkeuteen, jos objekti on tekstiä pienempi."
#. gKSp5
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:98
@@ -20775,25 +20778,25 @@ msgstr "Alareuna:"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:322
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text."
-msgstr "Annetaan piirroksen tai tekstiobjektin vasemman reunan ja tekstin vasemman reunan välin suuruus."
+msgstr "Anna piirroksen tai tekstiobjektin vasemman reunan ja tekstin vasemman reunan väliin jätettävän tilan suuruus."
#. Gscsa
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:341
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT"
msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text."
-msgstr "Annetaan piirroksen tai tekstiobjektin oikean reunan ja tekstin oikean reunan välin suuruus."
+msgstr "Anna piirroksen tai tekstiobjektin oikean reunan ja tekstin oikean reunan väliin jätettävän tilan suuruus."
#. 7CCsd
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP"
msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text."
-msgstr "Annetaan piirroksen tai tekstiobjektin yläreunan ja tekstin yläreunan välin suuruus."
+msgstr "Anna piirroksen tai tekstiobjektin yläreunan ja tekstin yläreunan väliin jätettävän tilan suuruus."
#. T3o9E
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:379
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM"
msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text."
-msgstr "Annetaan piirroksen tai tekstiobjektin alareunan ja tekstin alareunan välin suuruus."
+msgstr "Anna piirroksen tai tekstiobjektin alareunan ja tekstin alareunan väliin jätettävän tilan suuruus."
#. aYFEA
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394
@@ -21021,7 +21024,7 @@ msgstr "Palsta"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:381
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType"
msgid "Select the break type that you want to insert."
-msgstr "Valitaan lisättävän vaihdon tyyppi."
+msgstr "Valitse lisättävän vaihdon tyyppi."
#. 8RF2z
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:395
@@ -21039,7 +21042,7 @@ msgstr "Jälkeen"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:400
msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition"
msgid "Select where you want to insert the break."
-msgstr "Valitaan, mihin vaihto lisätään."
+msgstr "Valitse, mihin vaihto lisätään."
#. B657G
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:418
@@ -21165,31 +21168,31 @@ msgstr "Korvaa sanalla:"
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:152
msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed"
msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box."
-msgstr "Yksi tai useampi \"Korvaa sanalla\" -tekstiruudun sana korvaa asiakirjan alkuperäisen sanan, kun napsautetaan Korvaa-painiketta. Ruutuun voi kirjoittaa myös suoraan."
+msgstr "\"Korvaa sanalla\"-tekstiruudussa oleva sana tai sanat korvaavat alkuperäisen sanan asiakirjassa, kun napsautat Korvaa-painiketta. Ruutuun voi kirjoittaa myös suoraan."
#. xW3j2
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:172
msgctxt "thesaurus|extended_tip|left"
msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box."
-msgstr "Palautetaan \"Nykyinen sana\" -tekstiruudun edellinen sisältö."
+msgstr "Palauttaa \"Nykyinen sana\" -tekstiruudun edellisen sisällön."
#. MysZM
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:188
msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb"
msgid "Select a language for the thesaurus."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse synonyymisanaston kieli."
#. 2GzjN
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:214
msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb"
msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text."
-msgstr "Näytetään käsiteltävä sana tai läheinen termi, joka on valittu kaksoisnapsauttamalla riviä vaihtoehtojen luettelossa. Tekstin voi myös kirjoittaa suoraan tähän ruutuun tekstin tarkastelemiseksi."
+msgstr "Näyttää käsiteltävän sanan tai rinnakkaistermin, joka on valittu kaksoisnapsauttamalla riviä Vaihtoehdot-luettelossa. Tähän ruutuun voi myös kirjoittaa suoraan tekstin hakemiseksi."
#. FGgNh
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:266
msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives"
msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term."
-msgstr "Napsauttamalla merkintää Vaihtoehdot-luettelossa vastaava termi kopioituu \"Korvaa sanalla\" -tekstiruutuun. Kaksoisnapsauttamalla merkintää vastaava termi kopioituu \"Nykyinen sana\"-tekstiruutuun tarkasteltavaksi."
+msgstr "Napsauttamalla merkintää Vaihtoehdot-luettelossa läheinen termi kopioituu \"Korvaa sanalla\" -tekstiruutuun. Kaksoisnapsauttamalla merkintää rinnakkaistermi kopioituu \"Nykyinen sana\"-tekstiruutuun haettavaksi."
#. qZ6KM
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:284
@@ -21201,7 +21204,7 @@ msgstr "Vaihtoehtoja ei löytynyt."
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:323
msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog"
msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term."
-msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa korvataan kohdistettu sana synonyymillään tai rinnakkaistermillään."
+msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa käsiteltävän sanan voi korvata synonyymillä tai rinnakkaistermillä."
#. BeTCk
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
@@ -21219,7 +21222,7 @@ msgstr "_Näytä vinkkejä käynnistyksen yhteydessä"
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29
msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip"
msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General, or Help > Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkit saa uudestaan näkyviin valitsemalla Työkalut > Asetukset > Yleistä tai Ohje > Näytä päivän vinkki"
#. GALqP
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43
@@ -21507,7 +21510,7 @@ msgstr "Alueen läpinäkyvyystila"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:542
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage"
msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object."
-msgstr "Asetetaan valittuun objektiin käytettävän täytön läpinäkyvyys."
+msgstr "Aseta valitun objektin täytön läpinäkyvyysasetukset."
#. vUHk9
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
@@ -21537,7 +21540,7 @@ msgstr "Anna aikaleimavarmentajan URL-osoite"
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
-msgstr "TSA:n URL"
+msgstr "Aikaleimavarmentajien (TSA) URL-osoitteet"
#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37
@@ -21591,7 +21594,7 @@ msgstr "Ota sanojen täydennys käyttöön"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete"
msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
-msgstr "Tallennetaan säännöllisesti käytettyjä sanoja ja ohjelma täydentää sana, kun kolme ensimmäistä tallennetun sanan kirjainta kirjoitetaan."
+msgstr "Tallentaa usein käytettyjä sanoja ja täydentää sanan automaattisesti, kun kolme ensimmäistä kirjoitettua kirjainta vastaavat tallennetun sanan kolmea ensimmäistä kirjainta."
#. F6ECQ
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99
@@ -21615,7 +21618,7 @@ msgstr "Näytä vihjeenä"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip"
msgid "Displays the completed word as a Help Tip."
-msgstr "Esitetään kokonainen sana vihjeenä."
+msgstr "Näyttää täydennetyn sanan vihjeenä."
#. RJa2G
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:160
@@ -21627,7 +21630,7 @@ msgstr "Sanan vähimmäispituus:"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen"
msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature."
-msgstr "Annetaan sanan vähimmäispituus, josta alkaen sanat ovat sanojen täydennykseen sopivia."
+msgstr "Anna sanojen täydennykseen kelpaavan sanan vähimmäispituus."
#. YAb3D
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193
@@ -21639,7 +21642,7 @@ msgstr "Merkintöjen enimmäismäärä:"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries"
msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list."
-msgstr "Annetaan sanojen enimmäismäärä, jota käytetään sanojen täydennyksen luettelossa."
+msgstr "Anna sanojen täydennyksen luetteloon tallennettavien sanojen enimmäismäärä."
#. SzABn
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:226
@@ -21651,7 +21654,7 @@ msgstr "Hyväksy näppäimellä:"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:242
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith"
msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion."
-msgstr "Valitaan näppäin, jolla automaattinen sanojen täydennys hyväksytään."
+msgstr "Valitse näppäin, jolla automaattinen sanojen täydennys hyväksytään."
#. iedK3
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276
@@ -21663,7 +21666,7 @@ msgstr "Kerätyt sanat"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries"
msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"."
-msgstr "Luettelossa on kerätyt sanat. Luettelo on voimassa työstettävän asiakirjan sulkemiseen asti. Luettelon käyttämiseksi saman istunnon muissa asiakirjoissa, valitaan \"Kun asiakirja suljetaan, tallenna luettelo myöhempää käyttöä varten muissa asiakirjoissa\"."
+msgstr "Luettelee on kerätyt sanat. Luettelo on voimassa käsiteltävän asiakirjan sulkemiseen asti. Luetteloa voi käyttää nykyisen istunnon muissa asiakirjoissa poistamalla merkintä kohdasta \"Kun asiakirja suljetaan, poista siitä kerätyt sanat luettelosta\"."
#. Akygd
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335
@@ -21675,7 +21678,7 @@ msgstr "Kun asiakirja suljetaan, poista siitä kerätyt sanat luettelosta"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing"
msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME."
-msgstr "Tehdään nykyisestä sanojen täydennysluettelosta muissakin asiakirjoissa käytettävä työstettävän asiakirjan sulkemisen jälkeen. Luettelo säilyy käytettävissä kunnes poistutaan %PRODUCTNAME-ohjelmistosta."
+msgstr "Kun tämä on käytössä, luettelo tyhjennetään, kun käsiteltävä asiakirja suljetaan. Kun tämä on poissa käytöstä, sanojen täydennysluettelo on käytettävissä muista asiakirjoista käsiteltävän asiakirjan sulkemisen jälkeen. Luettelo pysyy käytössä, kunnes suljet %PRODUCTNAMEn."
#. f7oAK
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358
@@ -21687,7 +21690,7 @@ msgstr "Kerää sanoja"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:366
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords"
msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry."
-msgstr "Kerätään säännöllisesti käytetyt sanat luetteloon. Sanan poistamiseksi sanojen täydennyksen luettelosta valitaan sana ja napsautetaan sitten Poista merkintä -painiketta."
+msgstr "Lisää usein käytetyt sanat luetteloon. Sanan poistamiseksi sanojen täydennyksen luettelosta valitse sana ja napsauta sitten Poista-painiketta."
#. yzZjo
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378
@@ -21699,13 +21702,13 @@ msgstr "Poista"
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete"
msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list."
-msgstr "Poistetaan valittu sana sanojen täydennyksen luettelosta."
+msgstr "Poistaa valitun sanan tai sanat sanojen täydennyksen luettelosta."
#. zqnKv
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:418
msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage"
msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word."
-msgstr "Tallennetaan säännöllisesti käytettyjä sanoja ja ohjelma täydentää sana, kun kolme ensimmäistä tallennetun sanan kirjainta kirjoitetaan."
+msgstr "Tallentaa usein käytettyjä sanoja ja täydentää sanan automaattisesti, kun kolme ensimmäistä kirjoitettua kirjainta vastaavat tallennetun sanan kolmea ensimmäistä kirjainta."
#. gzUCC
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
diff --git a/source/fi/desktop/messages.po b/source/fi/desktop/messages.po
index a13e8a12ca2..0c52c3309a2 100644
--- a/source/fi/desktop/messages.po
+++ b/source/fi/desktop/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-03 02:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/desktopmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563271879.000000\n"
#. v2iwK
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:389
msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog"
msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosien hallinnalla voi lisätä, poistaa, ottaa käyttöön, poistaa käytöstä ja päivittää %PRODUCTNAMEn lisäosia."
#. EGwkP
#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12
diff --git a/source/fi/extensions/messages.po b/source/fi/extensions/messages.po
index 36f0e98b055..9705813ff84 100644
--- a/source/fi/extensions/messages.po
+++ b/source/fi/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-26 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/extensionsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564237489.000000\n"
#. cBx8W
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Leveys"
#: extensions/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
msgid "Auto grow"
-msgstr ""
+msgstr "Kasvata automaattisesti"
#. QHhCz
#: extensions/inc/strings.hrc:110
diff --git a/source/fi/filter/messages.po b/source/fi/filter/messages.po
index f22b9be98aa..b38f85b9086 100644
--- a/source/fi/filter/messages.po
+++ b/source/fi/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtermessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563900856.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -770,7 +770,6 @@ msgstr "Vie nykyisen tiedoston PDF-muodossa."
#. aCCLQ
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
msgstr "Muunna linkit toisiin asiakirjoihin PDF-linkeiksi"
@@ -779,20 +778,19 @@ msgstr "Muunna linkit toisiin asiakirjoihin PDF-linkeiksi"
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:58
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert"
msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tämä ruutu muuntaaksesi muihin ODF-tiedostoihin viittaavat URL-osoitteet samannimisiksi PDF-tiedostoiksi. Viittaavissa URL-osoitteissa tunnisteet .odt, .odp, .ods, .odg, ja .odm muutetaan tunnisteeksi .pdf."
#. 6Lyp3
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "pdflinkspage|exporturl"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr "Suhteelliset linkit paikallisten tiedostojen välillä"
+msgstr "Vie tiedostojen URL-osoitteet suhteellisina"
#. RcdUF
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:78
msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl"
msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tämä ruutu viedäksesi muihin asiakirjoihin viittaavat URL-osoitteet tiedostojärjestelmän suhteellisina URL-osoitteina. Katso ohjeista \"Suhteelliset ja absoluuttiset linkit\"."
#. biumY
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:93
@@ -1341,19 +1339,19 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:319
msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark"
msgid "_Visible levels:"
-msgstr ""
+msgstr "Tasoja näkyvissä:"
#. FqQPa
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:332
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Valitsemalla tämän kirjanmerkkitasoja näytetään valituuun tasoon asti, kun lukuohjelma avaa PDF-tiedoston."
#. NEDWP
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:352
msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel"
msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Valitsemalla tämän kirjanmerkkitasoja näytetään valituuun tasoon asti, kun lukuohjelma avaa PDF-tiedoston."
#. x4kjV
#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:370
@@ -1919,7 +1917,7 @@ msgstr "Selaa..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa tiedostonvalintaikkunan."
#. oZGZS
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89
@@ -1937,7 +1935,7 @@ msgstr "Selaa..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa tiedostonvalintaikkunan."
#. 9nV9R
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121
@@ -1955,7 +1953,7 @@ msgstr "Selaa..."
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:139
msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp"
msgid "Opens a file selection dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa tiedostonvalintaikkunan."
#. sjWgJ
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162
diff --git a/source/fi/formula/messages.po b/source/fi/formula/messages.po
index 7ce5e94b5e1..ae230fab519 100644
--- a/source/fi/formula/messages.po
+++ b/source/fi/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/formulamessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563286464.000000\n"
#. YfKFn
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "_Etsi"
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45
msgctxt "functionpage|extended_tip|search"
msgid "Search for a part of the function name."
-msgstr ""
+msgstr "Etsi funktion nimen osaa."
#. MbTAL
#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60
@@ -2804,4 +2804,4 @@ msgstr "Rakenne"
#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77
msgctxt "structpage|extended_tip|struct"
msgid "Displays a hierarchical representation of the current function."
-msgstr ""
+msgstr "Näyttää hierarkkisen esityksen käsiteltävästä funktiosta."
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
index fa542073df5..6953404492b 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-30 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/auxiliary/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004622.000000\n"
#. fEEXD
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"07010202\n"
"node.text"
msgid "Functions, Statements and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Funktiot, lauseet ja operaattorit"
#. 3SEZD
#: sbasic.tree
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"07010201\n"
"node.text"
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements and Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Aakkosellinen luettelo funktioista, lauseista ja operaattoreista"
#. jhVCB
#: sbasic.tree
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"08091\n"
"node.text"
msgid "Pivot Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Pivot-kaavio"
#. RowUw
#: scalc.tree
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 08fee0dead2..ab78bee2c77 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalcguide/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196743.000000\n"
#. NXy6S
@@ -783,6 +783,7 @@ msgstr "Valitse käytettävät reuna-asetukset ja hyväksy sitten OK:lla."
#. EG7QD
#: borders.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"borders.xhp\n"
"par_id1342204\n"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 610a8edd51e..53740c9b08d 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-24 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -47481,6 +47481,7 @@ msgstr "Järjestä Internet-yhteys %PRODUCTNAME-ohjelmistolle."
#. UFRBh
#: online_update.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"online_update.xhp\n"
"par_id6479384\n"
diff --git a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 5b70805ca7e..ceea4a11685 100644
--- a/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-21 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563899568.000000\n"
#. tBfTE
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_6\n"
"LngText.text"
msgid "Browse to the destination folder."
-msgstr "Selaa kohdekansiota."
+msgstr "Selaa kohdekansioon."
#. FrjD4
#: Control.ulf
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a929aba1e07..37534caaa01 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-18 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-01 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -21937,7 +21937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone"
-msgstr "Kopioi"
+msgstr "Kloonaa"
#. YGsYs
#: GenericCommands.xcu
@@ -21947,7 +21947,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting"
-msgstr "Kopioi muotoilu"
+msgstr "Kloonaa muotoilu"
#. 7uXaL
#: GenericCommands.xcu
@@ -21957,7 +21957,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr "Kopioi muotoilu (valitse useita kaksoisnapsautuksella)"
+msgstr "Kloonaa muotoilu (valitse useita kaksoisnapsautuksella)"
#. Kx4N5
#: GenericCommands.xcu
@@ -22067,7 +22067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point X"
-msgstr "Kierron tukipisteen X"
+msgstr "Kierron nivelpisteen X"
#. RDCdG
#: GenericCommands.xcu
@@ -22077,7 +22077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Pivot Point Y"
-msgstr "Kierron tukipisteen Y"
+msgstr "Kierron nivelpisteen Y"
#. BSdvf
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/fi/reportdesign/messages.po b/source/fi/reportdesign/messages.po
index fdb61d8cb5d..ec3313741f6 100644
--- a/source/fi/reportdesign/messages.po
+++ b/source/fi/reportdesign/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-04 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/reportdesignmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518955809.000000\n"
#. FBVr9
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "yhtä suuri kuin"
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
-msgstr "eri suuri kuin"
+msgstr "erisuuri kuin"
#. A8PMD
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po
index 9167174fe49..704be973236 100644
--- a/source/fi/sc/messages.po
+++ b/source/fi/sc/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-10 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/scmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565038740.000000\n"
#. kBovX
@@ -2774,13 +2774,13 @@ msgstr "on alle keskiarvon"
#: sc/inc/globstr.hrc:466
msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "on suurempi tai yhtä suuri kuin keskiarvo"
#. GmUGP
#: sc/inc/globstr.hrc:467
msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE"
msgid "is below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "on pienempi tai yhtä suuri kuin keskiarvo"
#. 8DgQ9
#: sc/inc/globstr.hrc:468
@@ -18215,10 +18215,9 @@ msgstr "Ennustettu Y"
#. QFEjs
#: sc/inc/strings.hrc:324
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE"
msgid "LINEST raw output"
-msgstr "LINEST-raakatulostus"
+msgstr "LINREGR-raakatulostus"
#. bk7FH
#. F Test
diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po
index f923013091e..fc16247b100 100644
--- a/source/fi/sd/messages.po
+++ b/source/fi/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sdmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564952922.000000\n"
#. WDjkB
@@ -3206,10 +3206,9 @@ msgstr "Anna pystysuuntainen etäisyys valitun objektin ja monisteobjektin keski
#. uyLiW
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:305
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|angle"
msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction."
-msgstr "Syötetään kulma (0 ... 359 astetta), jonka kopio-objekti kiertyy. Positiiviset arvot kiertävät monistettavaa objektia myötäpäivään (ja negatiiviset arvot vastapäivään). "
+msgstr "Syötä kulma (0…359 astetta), jonka verran monisteobjektia kierretään. Positiiviset arvot kiertävät monisteobjektia myötäpäivään ja negatiiviset vastapäivään."
#. Mb9Gs
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:320
@@ -3267,10 +3266,9 @@ msgstr "Valitse väri valitulle objektille."
#. AAoBa
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:517
-#, fuzzy
msgctxt "copydlg|extended_tip|end"
msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy."
-msgstr "Valitaan väri monistettavalle objektille. Jos kopioita tehdään enemmän kuin yksi, tätä väriä käytetään viimeisessä kopiossa. "
+msgstr "Valitse väri monisteobjektille. Jos kopioita tehdään enemmän kuin yksi, tätä väriä käytetään viimeisessä kopiossa."
#. F3A93
#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:532
@@ -4986,10 +4984,9 @@ msgstr "Tekstianimaatio"
#. FcztB
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|custom_animation_list"
msgid "The animation list displays all animations for the current slide."
-msgstr "Animaatioluettelossa on kaikki käsiteltävän dian mahdolliset animaatiot. "
+msgstr "Animaatioluettelo näyttää kaikki käsiteltävän dian animaatiot."
#. KFRTW
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:163
@@ -9632,10 +9629,9 @@ msgstr "Poista käyttämättömät taustat"
#. 7gazj
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "slidedesigndialog|extended_tip|checkmasters"
msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document."
-msgstr "Poistetaan viittaamattomat taustadiat ja esitysasettelut asiakirjasta."
+msgstr "Poistaa asiakirjasta taustadiat ja esitysasettelut, joihin ei viitata."
#. zBuXF
#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidedesigndialog.ui:186
diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po
index 4e819925e6d..0e5ca8e2fbb 100644
--- a/source/fi/sfx2/messages.po
+++ b/source/fi/sfx2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/sfx2messages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564247041.000000\n"
#. bHbFE
@@ -2976,10 +2976,9 @@ msgstr "Huomautukset:"
#. qw238
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
-msgstr "Kirjoitetaan otsikko asiakirjalle."
+msgstr "Anna asiakirjalle otsikko."
#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96
@@ -4060,10 +4059,9 @@ msgstr "Paperin _suunta"
#. FdFNk
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "extended_tip|paperorient"
msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
-msgstr "Valintaruutu merkitään, jos tietty arkin suunta tarvitaan käsiteltävän asiakirjan tulostukseen."
+msgstr "Merkitse tämä valintaruutu, jos käsiteltävän asiakirjan tulostamiseen vaaditaan tietty paperin suunta."
#. L6rtF
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po
index a5ad9e7aa4e..39b005d5c30 100644
--- a/source/fi/starmath/messages.po
+++ b/source/fi/starmath/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/starmathmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -3733,10 +3733,9 @@ msgstr "Vanha symboli:"
#. xKmjs
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "symdefinedialog|extended_tip|oldSymbols"
msgid "Select the name of the current symbol."
-msgstr "Valitaan työstettävän merkin nimi."
+msgstr "Valitse käsiteltävän symbolin nimi."
#. zhpVT
#: starmath/uiconfig/smath/ui/symdefinedialog.ui:253
diff --git a/source/fi/svtools/messages.po b/source/fi/svtools/messages.po
index 788ee73c7cc..b487fd7502d 100644
--- a/source/fi/svtools/messages.po
+++ b/source/fi/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svtoolsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -5037,10 +5037,9 @@ msgstr "Valitse osoitekirjan tietolähde."
#. UTY6t
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable"
msgid "Select the data table for your address book."
-msgstr "Valitse taulu osoitekirjallesi."
+msgstr "Valitse osoitekirjalle tietotaulu."
#. xkk5e
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178
@@ -5068,10 +5067,9 @@ msgstr "Kenttämääritys"
#. zEPAf
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:556
-#, fuzzy
msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign"
msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry."
-msgstr "Valitaan tietotaulun kentän nimi, joka vastaa osoitekirjan kenttää."
+msgstr "Valitse tietotaulun kenttä, joka vastaa osoitekirjan merkintää."
#. qKBRS
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584
diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po
index f387c0bfe9d..5a210598f56 100644
--- a/source/fi/svx/messages.po
+++ b/source/fi/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-18 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/svxmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Punainen A"
#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
-msgstr ""
+msgstr "Vaaleanpunainen A"
#. cFBzv
#: include/svx/strings.hrc:641
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Vaalea vihreä A"
#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr ""
+msgstr "Limetinvihreä A"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:652
@@ -3784,13 +3784,13 @@ msgstr "Bordeaux"
#: include/svx/strings.hrc:660
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW"
msgid "Pale yellow"
-msgstr "Vaaleankeltainen"
+msgstr "Kalvakankeltainen"
#. wSEGQ
#: include/svx/strings.hrc:661
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
-msgstr "Vaaleanvihreä"
+msgstr "Kalvakanvihreä"
#. pUEkF
#: include/svx/strings.hrc:662
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgstr "Valuutta harmaana"
#: include/svx/strings.hrc:679
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_LAVENDER"
msgid "Currency Lavender"
-msgstr "Valuutta laventelinvihreänä"
+msgstr "Valuutta laventelina"
#. 4THUt
#: include/svx/strings.hrc:680
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgstr "Vihreä"
#: include/svx/strings.hrc:683
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LAVENDER"
msgid "Lavender"
-msgstr "Laventelinvihreä"
+msgstr "Laventeli"
#. gdfFF
#: include/svx/strings.hrc:684
@@ -4097,6 +4097,7 @@ msgstr "Ellipsoidi siniharmaa / vaalea sininen"
#. b6AwV
#: include/svx/strings.hrc:715
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT9"
msgid "Axial light red/white"
msgstr "Akselivalaistus punainen/valkoinen"
@@ -6196,7 +6197,7 @@ msgstr "Reunat"
#: include/svx/strings.hrc:1112
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE"
msgid "Border Style"
-msgstr "Reunan tyyli"
+msgstr "Reunatyyli"
#. 9Ckww
#: include/svx/strings.hrc:1113
@@ -10347,7 +10348,7 @@ msgstr "Vilkkuva"
#: include/svx/svxitems.hrc:69
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rivirekisteri"
#. t2uX7
#: include/svx/svxitems.hrc:70
@@ -13227,7 +13228,7 @@ msgstr "Korvaa:"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:8
msgctxt "asianphoneticguidedialog|AsianPhoneticGuideDialog"
msgid "Asian Phonetic Guide"
-msgstr "Aasialaisen ääntämisen opas"
+msgstr "Aasialainen ääntämisohje"
#. Hj3z4
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:91
@@ -18511,7 +18512,7 @@ msgstr "yhtä suuri kuin"
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:266
msgctxt "redlinefilterpage|datecond"
msgid "not equal to"
-msgstr "eri suuri kuin"
+msgstr "erisuuri kuin"
#. pGgae
#: svx/uiconfig/ui/redlinefilterpage.ui:267
diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po
index 68b0ad43ea9..228e979763e 100644
--- a/source/fi/sw/messages.po
+++ b/source/fi/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@@ -8314,13 +8314,13 @@ msgstr "Rivin alareuna"
#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rivirekisteri"
#. Cui3U
#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ei rivirekisteriä"
#. 4RL9X
#: sw/inc/strings.hrc:1126
@@ -10090,7 +10090,7 @@ msgstr "Siirrä ylöspäin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:217
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Luettelosta valittua kohdetta siirretään nuolipainikkeista napsauttaen nuolen suuntaan."
+msgstr "Valitse kohde luettelosta ja siirrä sitä nuolipainiketta napsauttamalla."
#. WaKFt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:231
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgstr "Siirrä vasemmalle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:235
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Luettelosta valittua kohdetta siirretään nuolipainikkeista napsauttaen nuolen suuntaan."
+msgstr "Valitse kohde luettelosta ja siirrä sitä nuolipainiketta napsauttamalla."
#. 8SHCH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:249
@@ -10114,7 +10114,7 @@ msgstr "Siirrä oikealle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:253
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Luettelosta valittua kohdetta siirretään nuolipainikkeista napsauttaen nuolen suuntaan."
+msgstr "Valitse kohde luettelosta ja siirrä sitä nuolipainiketta napsauttamalla."
#. 3qGSH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:267
@@ -10126,7 +10126,7 @@ msgstr "Siirrä alaspäin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:271
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down"
msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item."
-msgstr "Luettelosta valittua kohdetta siirretään nuolipainikkeista napsauttaen nuolen suuntaan."
+msgstr "Valitse kohde luettelosta ja siirrä sitä nuolipainiketta napsauttamalla."
#. VeEDs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:305
@@ -10144,19 +10144,19 @@ msgstr "2. Muokkaa tervehdystä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:343
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom"
msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields."
-msgstr "Valitaan luettelosta arvo tervehdys- ja välimerkkikenttään."
+msgstr "Valitse luettelosta arvo tervehdys- ja välimerkkikenttiin."
#. X4p3v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:374
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addressdest"
msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons."
-msgstr "Kenttiä järjestellään vetämällä ja pudottamalla tai nuolipainikkeilla."
+msgstr "Järjestele kenttiä vetämällä ja pudottamalla tai nuolipainikkeilla."
#. ZJVnT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:407
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview"
msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout."
-msgstr "Esikatsellaan tietokannan ensimmäistä tietuetta käsillä olevan tervehdyksen asetteluin."
+msgstr "Näyttää esikatselun tietokannan ensimmäisestä tietueesta nykyisellä tervehdyksen asettelulla."
#. HQ7GB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:432
@@ -10168,7 +10168,7 @@ msgstr "Poista osoitteesta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:436
msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr"
msgid "Removes the selected field from the other list."
-msgstr "Poistetaan valittu kenttä toisesta luettelosta."
+msgstr "Poistaa valitun kentän toisesta luettelosta."
#. GzXkX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:453
@@ -10300,7 +10300,7 @@ msgstr "Määrittää tiedoston merkistön vientiä tai tuotia varten."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:171
msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font"
msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing."
-msgstr "Oletusfonttimäärityksellä määritetään, että teksti pitää esittää määrätyllä fontilla. Oletusfontit voi valita vain tuotaessa."
+msgstr "Oletusfonttimääritys määrää, että teksti pitää esittää tietyllä fontilla. Oletusfontit voi valita vain tuotaessa."
#. Vd7Uv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:188
@@ -10408,7 +10408,7 @@ msgstr "Osoitelohkon esikatselu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:269
msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|PREVIEW"
msgid "Displays a preview of the values of the first data record."
-msgstr "Esikatsellaan tietokannan ensimmäistä tietuetta."
+msgstr "Näyttää ensimmäisen tietueen arvojen esikatselun."
#. VHDRJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:302
@@ -10426,7 +10426,7 @@ msgstr "Määritä tyylit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197
msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text"
msgid "Promote level"
-msgstr ""
+msgstr "Korota tasoa"
#. szu9U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:201
@@ -10438,13 +10438,13 @@ msgstr "Vasen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left"
msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy."
-msgstr "Siirretään valittu kappaletyyliä hakemistohierarkiassa yksi taso ylemmäksi."
+msgstr "Siirtää valittua kappaletyyliä hakemistohierarkiassa yhden tason ylemmäksi."
#. ScVY5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:217
msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text"
msgid "Demote level"
-msgstr ""
+msgstr "Alenna tasoa"
#. 6aqvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:221
@@ -10456,7 +10456,7 @@ msgstr "Oikea"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:222
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right"
msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy."
-msgstr "Siirretään valittu kappaletyyliä hakemistohierarkiassa yksi taso alemmaksi."
+msgstr "Siirtää valittua kappaletyyliä hakemistohierarkiassa yhden tason alemmaksi."
#. tF4xa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:268
@@ -10474,7 +10474,7 @@ msgstr "Tyylit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:483
msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog"
msgid "Creates index entries from specific paragraph styles."
-msgstr "Luodaan hakemistomerkinnät määrätystä kappaletyylistä."
+msgstr "Luo hakemistomerkinnät määrätyistä kappaletyyleistä."
#. hDDjU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7
@@ -10510,7 +10510,7 @@ msgstr "Palvelimelle tunnistautuminen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:92
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr "Lähettävä sähköpostipalvelin (SMTP) vaatii tunnistautumisen"
+msgstr "Lähtevän postin palvelin (SMTP) vaatii tunnistautumisen"
#. G5XjW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:100
@@ -10522,25 +10522,25 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:112
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr "Lähettävä palvelin (SMTP) vaatii erillisen tunnistautumisen"
+msgstr "Lähtevän postin palvelin (SMTP) vaatii erillisen tunnistautumisen"
#. kYrGM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:122
msgctxt "extended_tip|separateauthentication"
msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password."
-msgstr "Valitaan, jos käytetty SMTP-palvelin vaatii käyttäjätunnuksen ja salasanan."
+msgstr "Valitse, jos käyttämäsi SMTP-palvelin vaatii käyttäjätunnuksen ja salasanan."
#. 4Y4mH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:137
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr "Lähettävä sähköpostipalvelin:"
+msgstr "Lähtevän postin palvelin:"
#. ySAX7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:156
msgctxt "extended_tip|username"
msgid "Enter the user name for the SMTP server."
-msgstr "Annetaan käyttäjätunnus SMTP-palvelimelle."
+msgstr "Anna käyttäjätunnus SMTP-palvelimelle."
#. G9RDY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170
@@ -10552,7 +10552,7 @@ msgstr "Käyttäjätunnus:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:192
msgctxt "extended_tip|outpassword"
msgid "Enter the password for the user name."
-msgstr "Annetaan käyttäjätunnusta vastaava salasana."
+msgstr "Anna käyttäjätunnusta vastaava salasana."
#. Sd4zx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:206
@@ -10564,7 +10564,7 @@ msgstr "Salasana:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:218
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr "Lähettävä sähköpostipalvelin käyttää samaa tunnistamista kuin vastaanottava sähköpostipalvelin"
+msgstr "Lähtevän postin palvelin käyttää samaa tunnistautumista kuin saapuvan postin palvelin"
#. ZEBYd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:229
@@ -10576,13 +10576,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:244
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr "Vastaanottava sähköpostipalvelin:"
+msgstr "Saapuvan postin palvelin:"
#. 4SQU2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:263
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server."
-msgstr "Annetaan POP3- tai IMAP-postipalvelimen nimi."
+msgstr "Anna POP3- tai IMAP-postipalvelimen nimi."
#. 2Kevy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:277
@@ -10594,7 +10594,7 @@ msgstr "Palvelimen nimi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:297
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server."
-msgstr "Annetaan POP3- tai IMAP-palvelimen portti."
+msgstr "Anna POP3- tai IMAP-palvelimen portti."
#. DVAwX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:310
@@ -10618,7 +10618,7 @@ msgstr "POP3"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:344
msgctxt "extended_tip|pop3"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3."
-msgstr "Määrätään, että vastaanottava sähköpostipalvelin käyttää POP3-protokollaa."
+msgstr "Määrittää, että saapuvan postin palvelin käyttää POP3-protokollaa."
#. b9FGk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:355
@@ -10630,19 +10630,19 @@ msgstr "IMAP"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:365
msgctxt "extended_tip|imap"
msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP."
-msgstr "Määrätään, että vastaanottava sähköpostipalvelin käyttää IMAP-protokollaa."
+msgstr "Määrittää, että saapuvan postin palvelin käyttää IMAP-protokollaa."
#. 6rQFw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:384
msgctxt "extended_tip|inusername"
msgid "Enter the user name for the IMAP server."
-msgstr "Annetaan käyttäjätunnus IMAP-palvelimelle."
+msgstr "Anna käyttäjätunnus IMAP-palvelimelle."
#. YWCC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:405
msgctxt "extended_tip|inpassword"
msgid "Enter the password."
-msgstr "Anettaan salasana."
+msgstr "Anna salasana."
#. eEGih
#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:419
@@ -10666,13 +10666,13 @@ msgstr "Automaattinen muotoilu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39
msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel"
msgid "Closes dialog and discards all changes."
-msgstr ""
+msgstr "Sulkee valintaikkunan ja hylkää kaikki muutokset."
#. V6Tpf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60
msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok"
msgid "Saves all changes and closes dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan."
#. NTY8D
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131
@@ -10684,13 +10684,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173
msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb"
msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK."
-msgstr "Luettelossa on taulukoille saatavilla olevat muotoilutyylit. Napsautetaan sovellettavaa muotoilua ja hyväksytään OK:lla."
+msgstr "Luettelee saatavilla olevat taulukoiden muotoilutyylit. Napsauta käytettävää muotoilua ja hyväksy OK:lla."
#. s8u6x
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:206
msgctxt "autoformattable|extended_tip|add"
msgid "Adds a new table style to the list."
-msgstr "Lisätään uusi taulukkotyyli luetteloon."
+msgstr "Lisää uuden taulukkotyylin luetteloon."
#. DYbCK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:225
@@ -10732,7 +10732,7 @@ msgstr "Reunat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317
msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb"
msgid "Includes border styles in the selected table style."
-msgstr "Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään reunatyylit."
+msgstr "Sisällyttää reunatyylit valittuun taulukkotyyliin."
#. FV6mC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:328
@@ -10744,7 +10744,7 @@ msgstr "Fontti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:336
msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb"
msgid "Includes font formatting in the selected table style."
-msgstr "Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään fonttien muotoilut."
+msgstr "Sisällyttää fonttimuotoilun valittuun taulukkotyyliin."
#. BG3bD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347
@@ -10756,7 +10756,7 @@ msgstr "Kuvio"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:355
msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb"
msgid "Includes background styles in the selected table style."
-msgstr "Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään taustatyylit."
+msgstr "Sisällyttää taustatyylit valittuun taulukkotyyliin."
#. iSuf5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:366
@@ -10768,7 +10768,7 @@ msgstr "Tasaus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:374
msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb"
msgid "Includes alignment settings in the selected table style."
-msgstr "Valittuun taulukkotyyliin sisällytetään kohdistusasetukset."
+msgstr "Sisällyttää tasausasetukset valittuun taulukkotyyliin."
#. pR75z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:392
@@ -10792,7 +10792,7 @@ msgstr "_Uusi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:16
msgctxt "autotext|extended_tip|new"
msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box."
-msgstr "Luodaan uusi automaattisten tekstien luokka, jolle käytetään Luokka-ruutuun kirjoitettua nimeä."
+msgstr "Luo uuden automaattisen tekstin luokan käyttäen Nimi-ruutuun kirjoitettua nimeä."
#. 25P7a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:25
@@ -10816,7 +10816,7 @@ msgstr "Kopioi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42
msgctxt "autotext|extended_tip|copy"
msgid "Copies the selected AutoText to the clipboard."
-msgstr "Kopioidaan valittu automaattinen teksti leikepöydälle."
+msgstr "Kopioi valitun automaattisen tekstin leikepöydälle."
#. MxnC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:51
@@ -10846,7 +10846,7 @@ msgstr "Nimeä uudelleen..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:76
msgctxt "autotext|extended_tip|rename"
msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box."
-msgstr "Valitun automaattisen tekstin luokan nimi vaihdetaan Luokka-ruutuun kirjoitettuun nimeen."
+msgstr "Vaihtaa valitun automaattisen tekstin luokan nimen Nimi-ruutuun kirjoitettuun nimeen."
#. 2g8DF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:85
@@ -10918,7 +10918,7 @@ msgstr "Luokat..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205
msgctxt "autotext|extended_tip|categories"
msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories."
-msgstr "Lisätään, nimetään uudestaan tai poistetaan automaattisen tekstin luokkia."
+msgstr "Lisää, nimeää uudelleen tai poistaa automaattisen tekstin luokkia."
#. 6fErD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:217
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgstr "_Polku..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:224
msgctxt "autotext|extended_tip|path"
msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr "Avataan Valitse polut -valintaikkuna, jossa voidaan valita kansio, johon automaattinen teksti talletetaan."
+msgstr "Avaa Muokkaa polkuja -valintaikkunan, jossa voi valita hakemiston, johon automaattinen teksti tallennetaan."
#. DCz3b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250
@@ -10948,7 +10948,7 @@ msgstr "Tiedostojärjestelmä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:320
msgctxt "autotext|extended_tip|relfile"
msgid "Links to AutoText directories on your computer are relative."
-msgstr "Automaattisissa teksteissä esiintyvät tietokoneen sisäiset (hyper)linkit ovat suhteellisia."
+msgstr "Linkit automaattisen tekstin hakemistoihin tietokoneella ovat suhteellisia."
#. MCtWy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:331
@@ -10960,13 +10960,13 @@ msgstr "Internet"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:339
msgctxt "autotext|extended_tip|relnet"
msgid "Links to files on the Internet are relative."
-msgstr "Tekstien linkit tiedostoihin kotisivun palvelimella ovat suhteellisia."
+msgstr "Linkit internetissä oleviin tiedostoihin ovat suhteellisia."
#. LEwb8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:354
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr "Linkkien tallennussuhde"
+msgstr "Tallenna linkit suhteellisina"
#. 95dBG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:379
@@ -11038,19 +11038,19 @@ msgstr "Lisää lähdeluettelomerkintä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new"
msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database."
-msgstr "Avataan Määritä lähdeluettelomerkintä -valintaikkuna, jossa voidaan luoda uusi kirjallisuusviitteen tietue. Tämä tietue tallennetaan vain asiakirjaan. Tietueen lisäämiseksi lähdeluettelotietokantaan valitaan Työkalut - Lähdeluettelotietokanta."
+msgstr "Avaa Määritä lähdeluettelomerkintä -valintaikkunan, jossa voi luoda uuden lähdeluettelotietueen. Tämä tietue tallennetaan vain asiakirjaan. Tietueen lisäämiseksi lähdeluettelotietokantaan valitse Työkalut - Lähdeluettelotietokanta."
#. xHxhn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record."
-msgstr "Avataan Määritä lähdeluettelomerkintä -valintaikkuna, jossa voidaan muokata kirjallisuus- eli lähdeviitteen tietuetta."
+msgstr "Avaa Määritä lähdeluettelomerkintä -valintaikkunan, jossa voi muokata valittua lähdeluettelotietuetta."
#. zo8CS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close"
msgid "Closes the dialog."
-msgstr "Suljetaan valintaikkuna."
+msgstr "Sulkee valintaikkunan."
#. sQJ4e
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:93
@@ -11074,13 +11074,13 @@ msgstr "Käytä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:150
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Lähdeluettelotietokanta"
#. TyGCb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography"
msgid "Inserts a reference from the bibliography database."
-msgstr "Lisätään viite lähdeluettelotietokannasta."
+msgstr "Lisää viitteen lähdeluettelotietokannasta."
#. BFK8W
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:179
msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|fromdocument"
msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document."
-msgstr "Lisätään viite lähdeluettelotietueesta, joka on talletettu käsiteltävään asiakirjaan."
+msgstr "Lisää viitteen käsiteltävään asiakirjaan tallennetuista lähdeluettelotietueista."
#. AhW2w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:194
@@ -11524,7 +11524,7 @@ msgstr "Merkkityyli:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:219
msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
msgid "Specifies the character style."
-msgstr "Valitaan merkkityyli."
+msgstr "Määrittää merkkityylin."
#. cwobC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:230
@@ -11680,7 +11680,7 @@ msgstr "Tyyppi:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431
msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand"
msgid "Select the brand of paper that you want to use."
-msgstr "Valitaan käytettävän paperin merkki."
+msgstr "Valitse käytettävän paperin tuotemerkki."
#. T3wp9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448
@@ -11848,13 +11848,13 @@ msgstr "Määritetään tapahtuma, joka liipaistaan hyperlinkkiä napsautettaess
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109
msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink."
-msgstr "Annetaan sen tiedoston URL-osoite, joka avataan, kun hyperlinkkiä napsautetaan."
+msgstr "Anna hyperlinkkiä napsautettaessa avattavan tiedoston URL-osoite."
#. YGnoF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127
msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr "Nimetään hyperlinkki."
+msgstr "Anna hyperlinkille nimi."
#. grQbi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145
@@ -11938,7 +11938,7 @@ msgstr "Automaattinen _leveys"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:96
msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth"
msgid "Creates columns of equal width."
-msgstr "Luodaan samanlevyiset palstat."
+msgstr "Luo samanlevyiset palstat."
#. FNRLQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122
@@ -11956,19 +11956,19 @@ msgstr "Leveys:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208
msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf"
msgid "Enter the width of the column."
-msgstr "Syötetään palstan leveys."
+msgstr "Syötä palstan leveys."
#. ForRd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:232
msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf"
msgid "Enter the width of the column."
-msgstr "Syötetään palstan leveys."
+msgstr "Syötä palstan leveys."
#. hrHx7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256
msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf"
msgid "Enter the width of the column."
-msgstr "Syötetään palstan leveys."
+msgstr "Syötä palstan leveys."
#. nD3AU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269
@@ -11980,25 +11980,25 @@ msgstr "Välit:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
-msgstr "Annetaan kahden vierekkäisen palstan keskinäisen välin suuruus."
+msgstr "Anna palstojen välin suuruus."
#. CwCXd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:325
msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns."
-msgstr "Annetaan kahden vierekkäisen palstan keskinäisen välin suuruus."
+msgstr "Anna palstojen välin suuruus."
#. j8J9w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:352
msgctxt "columnpage|extended_tip|back"
msgid "Moves the column display one column to the left."
-msgstr "Siirretään palstanäkymää palsta vasemmalle."
+msgstr "Siirtää palstanäkymää palstan verran vasemmalle."
#. EDA5k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:372
msgctxt "columnpage|extended_tip|next"
msgid "Moves the column display one column to the right."
-msgstr "Siirretään palstanäkymää palsta oikealle."
+msgstr "Siirtää palstanäkymää palstan verran oikealle."
#. Xn7wn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:406
@@ -12034,7 +12034,7 @@ msgstr "_Sijainti:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:505
msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb"
msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"."
-msgstr "Valitaan palstojen välisen erotinviivan muotoilutyyli. Mikäli viivaa ei käytetä, valitaan \"Ei mitään\"."
+msgstr "Valitse palstojen välisen erotinviivan muotoilutyyli. Mikäli et halua erotinviivaa, valitse \"Ei mitään\"."
#. DcSGt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519
@@ -12058,13 +12058,13 @@ msgstr "Alareuna"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:525
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb"
msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%."
-msgstr "Valitaan erotinviivan pystykohdistus. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos Korkeus-arvo on pienempi kuin 100%."
+msgstr "Valitse erotinviivan pystytasaus. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain, jos Korkeus-arvo on pienempi kuin 100 %."
#. FMShH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:543
msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf"
msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area."
-msgstr "Annetaan erotinviivan pituus prosentteina palstoitetun alueen korkeudesta."
+msgstr "Anna erotinviivan pituus prosentteina palstoitetun alueen korkeudesta."
#. kkGNR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:587
@@ -12190,13 +12190,13 @@ msgstr "Leveys:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:135
msgctxt "columnwidth|extended_tip|column"
msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of."
-msgstr "Annetaan sen sarakkeen numero, jonka leveyttä muutetaan."
+msgstr "Anna sen sarakkeen numero, jonka leveyttä muutetaan."
#. mATJY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:153
msgctxt "columnwidth|extended_tip|width"
msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)."
-msgstr "Annetaan leveys valituille sarakkeille."
+msgstr "Anna leveys valituille sarakkeille."
#. A9Zr4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:168
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgstr "Leveys"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:193
msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog"
msgid "Changes the width of the selected column(s)."
-msgstr "Muutetaan valittujen sarakkeiden leveyttä."
+msgstr "Muuttaa valittujen sarakkeiden leveyttä."
#. X8yvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75
@@ -12442,7 +12442,7 @@ msgstr "Sarkaimet"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:117
msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs"
msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers."
-msgstr "Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen sarkaimia sarakemerkkeinä."
+msgstr "Muuntaa tekstin taulukoksi käyttäen sarkaimia sarakemerkkeinä."
#. uPkEG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:128
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgstr "Puolipisteet"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:137
msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons"
msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers."
-msgstr "Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen puolipisteitä (;) sarakemerkkeinä."
+msgstr "Muuntaa tekstin taulukoksi käyttäen puolipisteitä (;) sarakemerkkeinä."
#. fucq3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:149
@@ -12466,7 +12466,7 @@ msgstr "Kappale"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:158
msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph"
msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers."
-msgstr "Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen kappaleen merkkejä sarakemerkkeinä."
+msgstr "Muuntaa tekstin taulukoksi käyttäen kappaleita sarakemerkkeinä."
#. zN6Mx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:169
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgstr "Muu:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:181
msgctxt "converttexttable|extended_tip|other"
msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker."
-msgstr "Muunnetaan teksti taulukoksi käyttäen oheiseen ruutuun kirjoitettavaa merkkiä sarakemerkkinä."
+msgstr "Muuntaa tekstin taulukoksi käyttäen oheiseen ruutuun kirjoitettavaa merkkiä sarakemerkkinä."
#. GQnda
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:198
@@ -12496,7 +12496,7 @@ msgstr "Symboli"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:206
msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered"
msgid "Type the character that you want to use as a column marker."
-msgstr "Kirjoitetaan sarakemerkkinä käytettävä merkki."
+msgstr "Kirjoita sarakemerkkinä käytettävä merkki."
#. apGyF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:217
@@ -12508,7 +12508,7 @@ msgstr "Yhtä suuret sarakeleveydet"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225
msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn"
msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker."
-msgstr "Luodaan tasaleveät sarakkeet riippumatta sarakemerkkien sijainnista."
+msgstr "Luo tasaleveät sarakkeet riippumatta sarakemerkin sijainnista."
#. UbhJY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:241
@@ -12526,7 +12526,7 @@ msgstr "Otsikko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:279
msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb"
msgid "Formats the first row of the new table as a heading."
-msgstr "Muotoillaan uuden taulukon ensimmäinen rivi otsikoksi."
+msgstr "Muotoilee uuden taulukon ensimmäisen rivin otsikoksi."
#. XqGoL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290
@@ -12538,7 +12538,7 @@ msgstr "Toista otsikko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:300
msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading"
msgid "Repeats the table header on each page that the table spans."
-msgstr "Taulukon otsikko toistuu taulukossa jatkosivuillakin."
+msgstr "Toistaa taulukon otsikon jokaisella sivulla, jolle taulukko ulottuu."
#. URvME
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:311
@@ -12550,7 +12550,7 @@ msgstr "Älä jaa taulukkoa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:319
msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb"
msgid "Does not divide the table across pages."
-msgstr "Taulukkoa ei jaeta useammalle sivulle."
+msgstr "Ei jaa taulukkoa useammalle sivulle."
#. XaNbS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:340
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgstr "Automaattinen muotoilu..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:386
msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt"
msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table."
-msgstr "Avataan Taulukkotyyli-valintaikkuna, jossa voidaan valita automaattinen muotoilu ja asettelu taulukolle."
+msgstr "Avaa Automaattinen muotoilu -valintaikkunan, jossa voi valita taulukolle ennalta määritellyn asettelun."
#. Jsmkz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:401
@@ -12586,7 +12586,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:433
msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog"
msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text."
-msgstr "Muunnetaan valittu teksti taulukoksi tai valittu taulukko tekstiksi."
+msgstr "Muuntaa valitun tekstin taulukoksi tai valitun taulukon tekstiksi."
#. FxaLn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13
@@ -12604,7 +12604,7 @@ msgstr "Osoitetiedot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:161
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CONTAINER"
msgid "Enter or edit the field contents for each mail merge recipient."
-msgstr "Täytetään tai muokataan kunkin joukkokirjeen vastaanottajan kenttien sisältöjä."
+msgstr "Täytä tai muokkaa kunkin joukkokirjeen vastaanottajan kenttien sisältöjä."
#. UKKXX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:185
@@ -12622,7 +12622,7 @@ msgstr "|<"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:212
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|START"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Painikkeita napsauttamalla siirrytään tietueissa tai syötetään näytettävän tietueen numero."
+msgstr "Selaa tietueita painikkeita napsauttamalla tai syötä näytettävän tietueen numero."
#. XAhXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:223
@@ -12634,7 +12634,7 @@ msgstr "<"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:229
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|PREV"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Painikkeita napsauttamalla siirrytään tietueissa tai syötetään näytettävän tietueen numero."
+msgstr "Selaa tietueita painikkeita napsauttamalla tai syötä näytettävän tietueen numero."
#. BFEtt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:240
@@ -12646,7 +12646,7 @@ msgstr ">|"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|END"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Painikkeita napsauttamalla siirrytään tietueissa tai syötetään näytettävän tietueen numero."
+msgstr "Selaa tietueita painikkeita napsauttamalla tai syötä näytettävän tietueen numero."
#. vzQvB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:257
@@ -12658,19 +12658,19 @@ msgstr ">"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:263
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEXT"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Painikkeita napsauttamalla siirrytään tietueissa tai syötetään näytettävän tietueen numero."
+msgstr "Selaa tietueita painikkeita napsauttamalla tai syötä näytettävän tietueen numero."
#. r6T84
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:287
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOSB"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Painikkeita napsauttamalla siirrytään tietueissa tai syötetään näytettävän tietueen numero."
+msgstr "Selaa tietueita painikkeita napsauttamalla tai syötä näytettävän tietueen numero."
#. KdhEt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:305
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOED"
msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record."
-msgstr "Painikkeita napsauttamalla siirrytään tietueissa tai syötetään näytettävän tietueen numero."
+msgstr "Selaa tietueita painikkeita napsauttamalla tai syötä näytettävän tietueen numero."
#. hPwMj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:349
@@ -12682,7 +12682,7 @@ msgstr "_Uusi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:356
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEW"
msgid "Adds a new blank record to the address list."
-msgstr "Lisätään uusi tyhjä tietue osoitelistaan."
+msgstr "Lisää uuden tyhjän tietueen osoiteluetteloon."
#. jt8fG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:368
@@ -12694,7 +12694,7 @@ msgstr "Poista"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:375
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|DELETE"
msgid "Deletes the selected record."
-msgstr "Poistetaan valittu tietue."
+msgstr "Poistaa valitun tietueen."
#. TDMA8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:387
@@ -12718,7 +12718,7 @@ msgstr "Mukauta..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413
msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE"
msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields."
-msgstr "Avataan Muokkaa osoitelistaa -valintaikkuna, jossa voidaan järjestellä, nimetä uudestaan, lisätä ja poistaa kenttiä."
+msgstr "Avaa Mukauta osoitelistaa -valintaikkunan, jossa voi järjestellä, nimetä uudelleen, lisätä ja poistaa kenttiä."
#. DG4y3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448
@@ -12742,7 +12742,7 @@ msgstr "Merkintätiedot"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:208
msgctxt "createauthorentry|extended_tip|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Change the content of a bibliography entry."
-msgstr "Muutetaan lähdeviitteen sisältöä."
+msgstr "Muuta lähdeluettelomerkinnän sisältöä."
#. iuN5j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8
@@ -12760,13 +12760,13 @@ msgstr "Merkinnät"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:123
msgctxt "createautomarkdialog|extended_tip|CreateAutomarkDialog"
msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index."
-msgstr "Luodaan tai muokataan aakkoselliseen hakemistoon sisältyvää sanaluetteloa."
+msgstr "Luo tai muokkaa aakkoselliseen hakemistoon sisällytettävien sanojen luetteloa."
#. 7dr3i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
msgid "Customize Address List"
-msgstr "Muokkaa osoitelistaa"
+msgstr "Mukauta osoitelistaa"
#. Mfeh7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:111
@@ -12778,13 +12778,13 @@ msgstr "Lisää..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add"
msgid "Inserts a new text field."
-msgstr "Lisätään uusi tekstikenttä."
+msgstr "Lisää uuden tekstikentän."
#. zesMS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:137
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected field."
-msgstr "Valittu kenttä poistetaan."
+msgstr "Poistaa valitun kentän."
#. 8TKnG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149
@@ -12808,7 +12808,7 @@ msgstr "Osoitelistan kentät:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:226
msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview"
msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename."
-msgstr "Valitaan kentät, joita aiotaan siirtää, poistaa tai nimetä uudestaan."
+msgstr "Valitse kentät, joita aiot siirtää, poistaa tai nimetä uudelleen."
#. Bmbc2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
@@ -12850,7 +12850,7 @@ msgstr "Näytä anfangit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:66
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_SWITCH"
msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph."
-msgstr "Ruutu merkittynä upotetun alkukirjaimen asetuksia käytetään valittuun kappaleeseen."
+msgstr "Käyttää anfangiasetuksia valittuun kappaleeseen."
#. CXZcp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78
@@ -12862,7 +12862,7 @@ msgstr "Koko sana"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD"
msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type."
-msgstr "Ruutu merkittynä kappaleen ensimmäisen sana ensimmäinen kirjain esitetään anfangina ja loput sanan kirjaimet suurikokoisina."
+msgstr "Näyttää kappaleen ensimmäisen sanan ensimmäisen kirjaimen anfangina ja loput sanan kirjaimet suurikokoisina."
#. YEaFN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:100
@@ -12874,7 +12874,7 @@ msgstr "Merkkien määrä:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:114
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
-msgstr "Rivit:"
+msgstr "Rivejä:"
#. fx3xM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:128
@@ -12884,22 +12884,21 @@ msgstr "Etäisyys tekstistä:"
#. hsw2F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS"
msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps."
-msgstr "Annetaan anfangeiksi muunnettavien merkkien lukumäärä. "
+msgstr "Anna anfangeiksi muunnettavien merkkien määrä."
#. mTJvq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:167
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_LINES"
msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps."
-msgstr "Annetaan rivien lukumäärä, joille anfangi ulottuu kappaleen ensimmäiseltä riviltä alaspäin. Annettua rivimäärää lyhyempiin kappaleisiin ei tule anfangia näkyviin."
+msgstr "Syötä, monelleko riville alaspäin anfangi ulottuu. Annettua rivimäärää lyhyempiin kappaleisiin ei tule anfangia."
#. tZURF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:187
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DISTANCE"
msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph."
-msgstr "Annetaan sen välin suuruuden, joka jää anfangien ja kappaleen muun tekstin väliin."
+msgstr "Anna anfangien ja kappaleen muun tekstin väliin jätettävän välin suuruus."
#. PQ6xG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:202
@@ -12923,13 +12922,13 @@ msgstr "Merkkityyli:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:266
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|entryEDT_TEXT"
msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph."
-msgstr "Annetaan teksti, jonka halutaan näkyvän anfangina kappaleen ensimmäisten kirjainten asemesta."
+msgstr "Syötä teksti, jonka haluat näkyvän anfangina kappaleen ensimmäisten kirjainten sijaan."
#. eTLND
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:281
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|comboBOX_TEMPLATE"
msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps."
-msgstr "Valitaan anfangiin käytettävä muotoilutyyli."
+msgstr "Valitse anfangeihin käytettävä muotoilutyyli."
#. tAmQu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:296
@@ -12941,7 +12940,7 @@ msgstr "Sisältö"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:346
msgctxt "dropcapspage|extended_tip|DropCapPage"
msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box."
-msgstr "Muotoillaan kappaleen ensimmäinen kirjain suurikokoiseksi kirjaimeksi, joka voi ulottua useammalle riville. Kappaleen tulee ulottua vähintään yhtä monelle riville kuin Rivit-ruudussa määritetään."
+msgstr "Muotoilee kappaleen ensimmäisen kirjaimen suurikokoiseksi isoksi kirjaimeksi, joka voi ulottua usealle riville. Kappaleessa täytyy olla vähintään niin monta riviä kuin Rivejä-ruudussa määritetään."
#. dkjDS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16
@@ -13043,7 +13042,7 @@ msgstr "Valintaluettelo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:212
msgctxt "editcategories|extended_tip|group"
msgid "Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths."
-msgstr "Luettelossa on automaattisen tekstin luokat ja niitä vastaavat polut."
+msgstr "Luettelee olemassa olevat automaattisen tekstin luokat ja niitä vastaavat polut."
#. XgP6M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:231
@@ -13073,7 +13072,7 @@ msgstr "Esitetään valitun automaattisen tekstin luokan nimi. Luokan nimen vaih
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:308
msgctxt "editcategories|extended_tip|EditCategoriesDialog"
msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories."
-msgstr "Lisätään, nimetään uudestaan tai poistetaan automaattisen tekstin luokkia."
+msgstr "Lisää, nimeää uudelleen tai poistaa automaattisen tekstin luokkia."
#. uQE9B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18
@@ -13187,7 +13186,7 @@ msgstr "DDE"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|dde"
msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected."
-msgstr "Luodaan DDE-linkki. Merkitään tämä valintaruutu ja syötetään sitten käytettävä DDE-komento. DDE-asetus on käytettävissä vain, jos Linkitä-valintaruutu on merkitty."
+msgstr "Luo DDE-linkin. Merkitse tämä valintaruutu ja syötä sitten käytettävä DDE-komento. DDE-asetus on käytettävissä vain, jos Linkitä-valintaruutu on merkitty."
#. kuxD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309
@@ -13247,7 +13246,7 @@ msgstr "Suojaa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:478
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|protect"
msgid "Prevents the selected section from being edited."
-msgstr "Estetään valitun osan muokkaaminen."
+msgstr "Estää valitun osan muokkaamisen."
#. cCKhF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:496
@@ -13259,7 +13258,7 @@ msgstr "Käytä sala_sanaa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:508
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|withpassword"
msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters."
-msgstr "Valittu osa suojataan salasanoin. Salasanan vähimmäispituus on 5 merkkiä."
+msgstr "Suojaa valitun osan salasanalla. Salasanan vähimmäispituus on 5 merkkiä."
#. FqGwf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
@@ -13271,7 +13270,7 @@ msgstr "Salasana..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529
msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password"
msgid "Opens a dialog where you can change the current password."
-msgstr "Avataan valintaikkuna, jossa käytössä oleva salasana voidaan vaihtaa."
+msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa käytössä olevan salasanan voi vaihtaa."
#. Vb88z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550
@@ -13427,7 +13426,7 @@ msgstr "Valitse merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen ankkureissa asiakir
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:284
msgctxt "endnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area."
-msgstr "Valitaan merkkityyli, jota käytetään loppuviitteen numerolle loppuviitealueella."
+msgstr "Valitse merkkityyli, jota käytetään loppuviitteiden numeroille loppuviitealueella."
#. mUJmG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:299
@@ -13439,7 +13438,7 @@ msgstr "Tyylit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:313
msgctxt "endnotepage|extended_tip|EndnotePage"
msgid "Specifies the formatting for endnotes."
-msgstr "Määritetään ala- ja loppuviitteen muotoilu."
+msgstr "Määrittää loppuviitteiden muotoilun."
#. eMZQa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:49
@@ -13451,7 +13450,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:65
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
-msgstr "Saaja"
+msgstr "Vastaanottaja"
#. ZEtSY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:100
@@ -13463,31 +13462,31 @@ msgstr "Tietokanta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:117
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|database"
msgid "Select the database containing the address data that you want to insert."
-msgstr "Valitaan tietokanta, jossa on lisättävät osoitetiedot."
+msgstr "Valitse tietokanta, joka sisältää lisättävät osoitetiedot."
#. hSE39
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "Taulu"
#. GSeM5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:161
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|table"
msgid "Select the database table containing the address data that you want to insert."
-msgstr "Valitaan tietokannan taulu, jossa on lisättävät osoitetiedot."
+msgstr "Valitse tietokannan taulu, joka sisältää lisättävät osoitetiedot."
#. ng4U7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:188
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
-msgstr "Tietokantakenttä"
+msgstr "Tietokannan kenttä"
#. GeGpt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|field"
msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor."
-msgstr "Valitaan tietokannan kenttä, jossa on lisättävä osoiterivi ja napsautetaan sitten nuolipainiketta. Tiedot lisätään osoiteruutuun, jossa kohdistin on."
+msgstr "Valitse tietokannan kenttä, joka sisältää lisättävät osoitetiedot ja napsauta vasenta nuolipainiketta. Tiedot lisätään osoiteruutuun, jossa kohdistin on."
#. GDUFX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:231
@@ -13499,7 +13498,7 @@ msgstr "Lisää"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:237
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|insert"
msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor."
-msgstr "Valitaan tietokannan kenttä, jossa on lisättävä osoiterivi ja napsautetaan sitten nuolipainiketta. Tiedot lisätään osoiteruutuun, jossa kohdistin on."
+msgstr "Valitse tietokannan kenttä, joka sisältää lisättävät osoitetiedot ja napsauta vasenta nuolipainiketta. Tiedot lisätään osoiteruutuun, jossa kohdistin on."
#. 9BZRZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:287
@@ -13523,7 +13522,7 @@ msgstr "Esikatselu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:359
msgctxt "envaddresspage|extended_tip|EnvAddressPage"
msgid "Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database."
-msgstr "Kirjoitetaan kirjeen jakelu- ja palautusosoitteet. Osoitekentät voidaan lisätä myös tietokannasta, esimerkiksi osoitteiden tietokannasta."
+msgstr "Syötä kirjekuoren jakelu- ja palautusosoitteet. Osoitekentät voi lisätä myös tietokannasta, esimerkiksi Osoitteet-tietokannasta."
#. HTUgZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8
@@ -13703,7 +13702,7 @@ msgstr "Lähettäjä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Muotoilu"
+msgstr "Paperikoko"
#. Ay9BJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:538
@@ -13733,7 +13732,7 @@ msgstr "Syötä kirjekuoren korkeus."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608
msgctxt "envformatpage|extended_tip|format"
msgid "Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size."
-msgstr "Valitaan sopiva kirjekuoren koko, tai valitaan \"Käyttäjän määrittämä\" ja sitten syötetään mukautetun koon leveys ja korkeus."
+msgstr "Valitse haluamasi kirjekuoren koko tai valitse \"Käyttäjän määrittämä\" ja syötä sitten mukautetun koon leveys ja korkeus."
#. 6nRvd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629
@@ -13751,10 +13750,11 @@ msgstr "Koko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:658
msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage"
msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope."
-msgstr "Määrätään kirjekuoren asettelu ja ulkomitat."
+msgstr "Määrittää kirjekuoren asettelun ja mitat."
#. MaML5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr "Tulosta alusta"
@@ -13763,10 +13763,11 @@ msgstr "Tulosta alusta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:109
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|top"
msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray."
-msgstr "Syötetään kirjekuori etupuoli ylöspäin paperilokeroon."
+msgstr "Syöttää kirjekuoren tulostuspuoli ylöspäin paperilokeroon."
#. GbGdf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "Tulosta lopusta"
@@ -13775,7 +13776,7 @@ msgstr "Tulosta lopusta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:130
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|bottom"
msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray."
-msgstr "Syötetään kirjekuori etupuoli alaspäin paperilokeroon."
+msgstr "Syöttää kirjekuoren tulostuspuoli alaspäin paperilokeroon."
#. JKEJA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:144
@@ -13793,13 +13794,13 @@ msgstr "Siirrä alaspäin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:178
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|right"
msgid "Enter the amount to shift the print area to the right."
-msgstr "Annetaan mitta tulostusalueen siirrokselle oikealle."
+msgstr "Syötä, paljonko tulostusaluetta siirretään oikealle."
#. LYacC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:197
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|down"
msgid "Enter the amount to shift the print area down."
-msgstr "Annetaan mitta tulostusalueen siirrokselle alas."
+msgstr "Syötä, paljonko tulostusaluetta siirretään alaspäin."
#. z5tvD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:216
@@ -13889,7 +13890,7 @@ msgstr "Asetukset..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation."
-msgstr "Avataan Tulostimen asetukset -valintaikkuna, josta käsin voidaan määrittää tulostimen lisäasetukset, kuten arkkikoko ja -suunta."
+msgstr "Avaa Tulostimen asetukset -valintaikkunan, jossa voi määrittää tulostimen lisäasetuksia, kuten paperin koon ja asennon."
#. AKs6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481
@@ -13907,7 +13908,7 @@ msgstr "Nykyinen tulostin"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:512
msgctxt "envprinterpage|extended_tip|EnvPrinterPage"
msgid "Set the print options for the envelope."
-msgstr "Tehdään kirjeen tulostusasetukset."
+msgstr "Säädä kirjekuoren tulostusasetuksia."
#. mEd2Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28
@@ -13965,7 +13966,7 @@ msgstr "Luettelee parhaillaan käytössä olevat tietokannat."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:276
msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb"
msgid "Lists the databases that are registered in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Luettelo niistä tietokannoista, jotka on rekisteröity %PRODUCTNAME:ssa."
+msgstr "Luettelee %PRODUCTNAMEen rekisteröidyt tietokannat."
#. ZzrDA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:296
@@ -14001,13 +14002,13 @@ msgstr "_Lisää"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46
msgctxt "fielddialog|extended_tip|ok"
msgid "Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the Close button."
-msgstr "Lisätään valittu kenttä kohdistimen kohdalle asiakirjaan. Valintaikkunan sulkemiseksi napsautetaan Sulje-painiketta."
+msgstr "Lisää valitun kentän kohdistimen kohdalle asiakirjaan. Valintaikkuna suljetaan napsauttamalla Sulje-painiketta."
#. AVAfz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:65
msgctxt "fielddialog|extended_tip|cancel"
msgid "Closes the dialog."
-msgstr "Suljetaan valintaikkuna."
+msgstr "Sulkee valintaikkunan."
#. kViDy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:143
@@ -14049,7 +14050,7 @@ msgstr "Tietokanta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:409
msgctxt "fielddialog|extended_tip|FieldDialog"
msgid "Inserts a field at the current cursor position."
-msgstr "Lisätään kenttä kohdistimen kohdalle."
+msgstr "Lisää kentän kohdistimen kohdalle."
#. 8UkAB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24
@@ -14061,7 +14062,7 @@ msgstr "Etsi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find"
msgid "Displays the next record that contains the search text."
-msgstr "Näytetään seuraava tietue, jossa on haettava teksti."
+msgstr "Näyttää seuraavan tietueen, joka sisältää haettavan tekstin."
#. veaSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97
@@ -14073,20 +14074,19 @@ msgstr "Etsi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry"
msgid "Enter the search term."
-msgstr "Annetaan hakutermi."
+msgstr "Anna hakutermi."
#. CHJAa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:139
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
-msgstr "Etsi vain"
+msgstr "Etsi vain kentästä"
#. vXdjr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:150
-#, fuzzy
msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin"
msgid "Restricts the search to one data field."
-msgstr "Rajoitetaan haku yhteen tietokenttään."
+msgstr "Rajoittaa haun yhteen tietokenttään."
#. LA7X8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:169
@@ -14104,7 +14104,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:89
msgctxt "flddbpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää Valitse-luettelossa ja napsautetaan sitten Lisää-painiketta."
+msgstr "Luettelee saatavilla olevat kenttätyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan napsauta kenttätyyppiä, napsauta kenttää Valitse-luettelossa ja napsauta sitten Lisää-painiketta."
#. A5HF3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100
@@ -14140,13 +14140,13 @@ msgstr "Tietueen numero"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277
msgctxt "flddbpage|extended_tip|select"
msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to."
-msgstr "Valitaan tietokannan taulu tai tietokantakysely, jonka tietueisiin kentät viittaavat."
+msgstr "Valitse tietokannan taulu tai tietokantakysely, johon haluat kentän viittaavan."
#. BfZZA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:288
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Tietokannan valinta"
#. JeBVb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314
@@ -14176,7 +14176,7 @@ msgstr "Tietokannasta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:376
msgctxt "flddbpage|extended_tip|fromdatabasecb"
msgid "Uses the format defined in the selected database."
-msgstr "Käytetään valitussa tietokannassa määritettyä muotoilua."
+msgstr "Käyttää valitussa tietokannassa määritettyä muotoilua."
#. 2eALF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388
@@ -14188,7 +14188,7 @@ msgstr "Käyttäjän määrittämä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:400
msgctxt "flddbpage|extended_tip|userdefinedcb"
msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats."
-msgstr "Käytetään käyttäjän määrittämien muotoilujen luettelosta valittua muotoilua."
+msgstr "Käyttää käyttäjän määrittämien muotoilujen luettelosta valittua muotoilua."
#. FRBDf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:420
@@ -14212,7 +14212,7 @@ msgstr "Muotoilu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:77
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää Valitse-luettelossa ja napsautetaan sitten Lisää-painiketta."
+msgstr "Luettelee saatavilla olevat kenttätyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan napsauta kenttätyyppiä, napsauta kenttää Valitse-luettelossa ja napsauta sitten Lisää-painiketta."
#. 5B97z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88
@@ -14224,7 +14224,7 @@ msgstr "Tyyppi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:144
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat Tyyppi-luettelosta valitun kenttätyypin kentät. Kentän lisäämiseksi napsautetaan ensin kenttää ja napsautetaan sitten Lisää-painiketta."
+msgstr "Luettelee saatavilla olevat Tyyppi-luettelosta valitun kenttätyypin kentät. Kentän lisäämiseksi napsauta ensin kenttää ja sitten Lisää-painiketta."
#. xAe8o
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155
@@ -14236,31 +14236,31 @@ msgstr "Valitse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi."
+msgstr "Napsauta muotoilua, jota haluat käyttää valitussa kentässä tai napsauta \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi."
#. yAc6z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:232
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgstr "Kiinteä sisältö"
#. BojDo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:240
msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr "Lisätään kenttä muuttumattomin sisällöin, eli kenttää ei voi päivittää."
+msgstr "Lisää kentän muuttumattomana sisältönä, eli kenttää ei voi päivittää."
#. 3JnCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu"
#. BmH6G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää Valitse-luettelossa ja napsautetaan sitten Lisää-painiketta."
+msgstr "Luettelee saatavilla olevat kenttätyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan napsauta kenttätyyppiä, napsauta kenttää Valitse-luettelossa ja napsauta sitten Lisää-painiketta."
#. pmEvX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109
@@ -14272,7 +14272,7 @@ msgstr "Tyyppi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:165
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat Tyyppi-luettelosta valitun kenttätyypin kentät. Kentän lisäämiseksi napsautetaan ensin kenttää ja napsautetaan sitten Lisää-painiketta."
+msgstr "Luettelee saatavilla olevat Tyyppi-luettelosta valitun kenttätyypin kentät. Kentän lisäämiseksi napsauta ensin kenttää ja sitten Lisää-painiketta."
#. hnWF4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176
@@ -14284,25 +14284,25 @@ msgstr "Valitse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi."
+msgstr "Napsauta muotoilua, jota haluat käyttää valitussa kentässä tai napsauta \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi."
#. DXvK2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu"
#. k7KnK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "Fi_xed content"
-msgstr ""
+msgstr "Kiinteä sisältö"
#. TjKiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed"
msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated."
-msgstr "Lisätään kenttä muuttumattomin sisällöin, eli kenttää ei voi päivittää."
+msgstr "Lisää kentän muuttumattomana sisältönä, eli kenttää ei voi päivittää."
#. A7VDm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348
@@ -14314,25 +14314,25 @@ msgstr "Taso"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:366
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level"
msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field."
-msgstr "Valitaan luvun otsikkotaso, joka sisällytetään valittuun kenttään."
+msgstr "Valitse luvun otsikkotaso, joka sisällytetään valittuun kenttään."
#. PjBqv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:384
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|offset"
msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field."
-msgstr "Annetaan päivämäärä- tai kellonaikakentissä käytetty poikkeutus."
+msgstr "Anna päivämäärä- tai kellonaikakenttään käytettävä siirros."
#. j7fjs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:397
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr "Siirtymä päivinä"
+msgstr "Siirros päivinä"
#. QRcQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:411
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr "Siirtymä minuutteina"
+msgstr "Siirros minuutteina"
#. mENqn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:437
@@ -14344,13 +14344,13 @@ msgstr "Arvo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455
msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"."
-msgstr "Annetaan poikkeutusarvo, jota käytetään sivunumerokentässä, esimerkiksi \"+1\"."
+msgstr "Anna siirrosarvo, jota haluat käyttää sivunumerokentässä, esimerkiksi \"+1\"."
#. DMTgW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:79
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää Valitse-luettelossa ja napsautetaan sitten Lisää-painiketta."
+msgstr "Luettelee saatavilla olevat kenttätyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan napsauta kenttätyyppiä, napsauta kenttää Valitse-luettelossa ja napsauta sitten Lisää-painiketta."
#. GvXix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:90
@@ -14368,13 +14368,13 @@ msgstr "Valitse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:210
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi."
+msgstr "Napsauta muotoilua, jota haluat käyttää valitussa kentässä tai napsauta \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi."
#. AYXG3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:221
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Muotoilu"
#. CGoTS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:246
@@ -14386,7 +14386,7 @@ msgstr "Makro..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro"
msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document."
-msgstr "Avataan Makron valinta, jossa voidaan valita kenttää napsautettaessa asiakirjassa suoritettava makro."
+msgstr "Avaa Makron valinta -valintaikkunan, jossa voi valita valittua asiakirjan kenttää napsautettaessa suoritettavan makron."
#. cyE7z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:274
@@ -14440,31 +14440,31 @@ msgstr "Kohta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:473
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item"
msgid "Enter a new item."
-msgstr "Kirjoitetaan uusi kohta."
+msgstr "Syötä uusi kohta."
#. F6LmM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:498
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add"
msgid "Adds the Item to the list."
-msgstr "Lisätään kohta listalle."
+msgstr "Lisää kohdan luetteloon."
#. 4KX6H
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:517
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
-msgstr "Kohdat listassa"
+msgstr "Kohdat luettelossa"
#. KegJr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:560
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems"
msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document."
-msgstr "Kohtien lista näkyy tässä. Ylin kohta näkyy asiakirjassa."
+msgstr "Luettelee kohdat. Ylin kohta näkyy asiakirjassa."
#. 2GZLS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:588
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected item from the list."
-msgstr "Poistetaan valittu kohde listalta."
+msgstr "Poistaa valitun kohteen luettelosta."
#. 4oMDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:600
@@ -14476,7 +14476,7 @@ msgstr "Siirrä ylemmäs"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:607
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up"
msgid "Moves the selected item up in the list."
-msgstr "Painikkeella siirretään valittua kohdetta listalla ylöspäin."
+msgstr "Siirtää valittua kohdetta luettelossa ylemmäs."
#. 5EA2P
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:619
@@ -14488,7 +14488,7 @@ msgstr "Siirrä alemmas"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:626
msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|down"
msgid "Moves the selected item down in the list."
-msgstr "Painikkeella siirretään valittua kohdetta listalla alaspäin."
+msgstr "Siirtää valittua kohdetta luettelossa alemmas."
#. 52SQ6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:652
@@ -14504,6 +14504,7 @@ msgstr "Annetaan valintaluettelolle yksilöllinen nimi."
#. knXRc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:102
+#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert."
msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat kenttätyypit. Viitekentän lisäämiseksi asiakirjaan napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan Valinta-luettelossa kohdekenttää, valitaan viitteen esitystapa ja lopuksi napsautetaan Lisää-painiketta"
@@ -14516,6 +14517,7 @@ msgstr "Tyyppi"
#. vhEDd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:169
+#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format"
msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field."
msgstr "Valitaan valitussa viitekentässä käytettävä esitystapa."
@@ -14566,7 +14568,7 @@ msgstr "Arvo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:421
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields."
-msgstr "Ruudussa näkyy käyttäjäkenttään lisättävä sisältö."
+msgstr "Syötä käyttäjän määrittämiin kenttiin lisättävä sisältö."
#. FyGMM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:434
@@ -14578,10 +14580,11 @@ msgstr "Nimi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:453
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr "Kirjoitetaan luotavan käyttäjän määrittämän kentän nimi."
+msgstr "Kirjoita luotavan käyttäjän määrittämän kentän nimi."
#. NYEnx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:485
+#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage"
msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document."
msgstr "Tässä lisätään viitteet tai viitekentät käsiteltävään asiakirjaan. Viitteet ovat viitekenttiä saman asiakirjan tai perusasiakirjan osa-asiakirjan sisällä."
@@ -14590,7 +14593,7 @@ msgstr "Tässä lisätään viitteet tai viitekentät käsiteltävään asiakirj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type"
msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert."
-msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat kenttien tyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan, napsautetaan kentän tyyppiä, napsautetaan kenttää Valitse-luettelossa ja napsautetaan sitten Lisää-painiketta."
+msgstr "Luettelee saatavilla olevat kenttätyypit. Kentän lisäämiseksi asiakirjaan napsauta kenttätyyppiä, napsauta kenttää Valitse-luettelossa ja napsauta sitten Lisää-painiketta."
#. MYGxL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118
@@ -14602,7 +14605,7 @@ msgstr "Tyyppi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:189
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select"
msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert."
-msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat Tyyppi-luettelosta valitun kenttätyypin kentät. Kentän lisäämiseksi napsautetaan ensin kenttää ja napsautetaan sitten Lisää-painiketta."
+msgstr "Luettelee saatavilla olevat Tyyppi-luettelosta valitun kenttätyypin kentät. Kentän lisäämiseksi napsauta ensin kenttää ja sitten Lisää-painiketta."
#. JFbpp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200
@@ -14614,7 +14617,7 @@ msgstr "Valitse"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat"
msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "Napsautetaan valitussa kentässä käytettävää muotoilua tai napsautetaan \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi."
+msgstr "Napsauta muotoilua, jota haluat käyttää valitussa kentässä tai napsauta \"Lisämuotoilut\"-riviä muotoilun mukauttamiseksi."
#. xFAmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331
@@ -14662,7 +14665,7 @@ msgstr "Ei mitään"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:437
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document."
-msgstr "Valitaan asiakirjan otsikko- tai lukutaso, josta numerointi aloitetaan uudestaan."
+msgstr "Valise otsikko- tai lukutaso, josta numerointi aloitetaan alusta."
#. ECBav
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:452
@@ -14674,7 +14677,7 @@ msgstr "."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:456
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator"
msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels."
-msgstr "Annetaan otsikko- tai lukutasoilla käytettävä erotinmerkki."
+msgstr "Kirjoita otsikko- tai lukutasojen välissä käytettävä erotinmerkki."
#. cVMoJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:471
@@ -14692,7 +14695,7 @@ msgstr "Nimi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:530
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr "Kirjoitetaan luotavan käyttäjän määrittämän kentän nimi."
+msgstr "Kirjoita luotavan käyttäjän määrittämän kentän nimi."
#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:543
@@ -14704,7 +14707,7 @@ msgstr "Arvo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:563
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field."
-msgstr "Annetaan käyttäjäkenttään lisättävä sisältö."
+msgstr "Syötä käyttäjän määrittämään kenttään lisättävä sisältö."
#. BLiKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:584
@@ -14896,7 +14899,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:81
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr "Ala_viitteen korkeus enintään"
+msgstr "Alaviitteen enimmäiskorkeus"
#. bC7yH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:93
@@ -14998,7 +15001,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:335
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color"
msgid "Select the color of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse erotinviivan väri."
#. vJxuj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:354
@@ -15016,7 +15019,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:394
msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness"
msgid "Select the thickness of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Valitse erotinviivan paksuus."
#. bUbrX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:409
@@ -15040,7 +15043,7 @@ msgstr "Numerointi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
-msgstr "Lasketaan"
+msgstr "Laskutapa"
#. cDDoE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62
@@ -15058,7 +15061,7 @@ msgstr "Sijainti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:86
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
-msgstr "Aloitus"
+msgstr "Aloita numerosta"
#. T7pFk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:98
@@ -15076,7 +15079,7 @@ msgstr "Sivun loppuun"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:120
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb"
msgid "Displays footnotes at the bottom of the page."
-msgstr "Alaviitteet esitetään sivun alaosassa."
+msgstr "Näyttää alaviitteet sivun alaosassa."
#. 8zwoB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:131
@@ -15088,49 +15091,49 @@ msgstr "Asiakirjan loppuun"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:143
msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb"
msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes."
-msgstr "Alaviitteet esitetään asiakirjan lopussa erillisenä loppuviitesarjanaan."
+msgstr "Näyttää alaviitteet asiakirjan lopussa loppuviitteinä."
#. BGVTw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:161
msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf"
msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box."
-msgstr "Annetaan asiakirjan ensimmäisen alaviitteen numero. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos Lasketaan-ruudussa on valittu \"Asiakirjassa\"."
+msgstr "Anna asiakirjan ensimmäisen alaviitteen numero. Tämä vaihtoehto on saatavilla vain, jos Laskutapa-ruudussa on valittu \"Asiakirjakohtainen\"."
#. RWgzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:175
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
-msgstr "Sivulla"
+msgstr "Sivukohtainen"
#. MELvZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:176
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
-msgstr "Luvussa"
+msgstr "Lukukohtainen"
#. oD7zV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:177
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
-msgstr "Asiakirjassa"
+msgstr "Asiakirjakohtainen"
#. BDrKx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181
msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb"
msgid "Select the numbering option for the footnotes."
-msgstr "Valitaan alaviitteen numerointivaihtoehto."
+msgstr "Valitse alaviitteiden numerointivaihtoehto."
#. 7GqFA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:198
msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text."
-msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron edellä viitetekstissä."
+msgstr "Anna teksti, joka näkyy alaviitteen numeron edellä viitetekstissä."
#. 7rE4w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:215
msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text."
-msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy alaviitteen numeron jälkeen viitetekstissä."
+msgstr "Anna teksti, joka näkyy alaviitteen numeron jälkeen viitetekstissä."
#. YAUrj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:230
@@ -15160,14 +15163,13 @@ msgstr "Seuraavan sivun aloitus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:311
msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed"
msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the previous page."
-msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy sivulla, jonne alaviitteet jatkuvat, esimerkiksi \"Jatkoa sivulta \". %PRODUCTNAME Writer lisää automaattisesti edellisen sivun numeron."
+msgstr "Anna teksti, joka näkyy sivulla, jonne alaviitteet jatkuvat, esimerkiksi \"Jatkoa sivulta \". %PRODUCTNAME Writer lisää automaattisesti edellisen sivun numeron."
#. PM3nD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted"
msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". %PRODUCTNAME Writer automatically inserts the number of the following page."
-msgstr "Annetaan teksti, joka näkyy, kun alaviitteet jatkuvat seuraavalle sivulle, esimerkiksi \"Jatkuu sivulla \". %PRODUCTNAME Writer lisää automaattisesti seuraavan sivun numeron. "
+msgstr "Anna teksti, joka näkyy, kun alaviitteet jatkuvat seuraavalle sivulle, esimerkiksi \"Jatkuu sivulla \". %PRODUCTNAME Writer lisää automaattisesti seuraavan sivun numeron."
#. ZEhG2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:345
@@ -15197,7 +15199,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:419
msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb"
msgid "Select the page style that you want to use for footnotes."
-msgstr "Valitaan alaviitteille käytettävä sivutyyli."
+msgstr "Valitse alaviitteille käytettävä sivutyyli."
#. ESqR9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:435
@@ -15209,7 +15211,7 @@ msgstr "Valitse merkkityyli, jota käytetään alaviitteen ankkureissa asiakirja
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:451
msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb"
msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area."
-msgstr "Valitaan merkkityyli, jota käytetään alaviitteen numerolle alaviitealueella."
+msgstr "Valitse merkkityyli, jota käytetään alaviitenumeroille alaviitealueella."
#. ZP5bQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:464
@@ -15233,7 +15235,7 @@ msgstr "Tyylit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:504
msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage"
msgid "Specifies the formatting for footnotes."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittää alaviitteiden muotoilun."
#. MV5EC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51
@@ -15245,13 +15247,13 @@ msgstr "Aloita numerointi uudestaan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:60
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum"
msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify."
-msgstr "Aloitetaan alaviitteiden numerointi määritettävästä numerosta uudestaan."
+msgstr "Aloittaa alaviitteiden numeroinnin uudelleen määrätystä numerosta."
#. Buptq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:86
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset"
msgid "Enter the number that you want to assign the footnote."
-msgstr "Määrätään loppuviitteelle aloitusnumero."
+msgstr "Syötä alaviitteelle annettava numero."
#. GVtFs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:100
@@ -15269,7 +15271,7 @@ msgstr "Mukautettu muoto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnsuffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number."
-msgstr "Annetaan teksti, joka tulee näkymään alaviitenumeron jälkeen."
+msgstr "Anna teksti, joka näytetään alaviitenumeron jälkeen."
#. JzjqC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:163
@@ -15287,7 +15289,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnprefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number."
-msgstr "Annetaan teksti, joka tulee näkymään alaviitenumeron edessä."
+msgstr "Anna teksti, joka näytetään alaviitenumeron edessä."
#. MFBgR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212
@@ -15305,7 +15307,7 @@ msgstr "Kerää tekstin loppuun"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:245
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntattextend"
msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear."
-msgstr "Lisätään alaviitteet osan loppuun. Jos sivu ulottuu useammalle sivulle, alaviitteet lisätään aina sen sivun alaosaan, jolla alaviitteiden ankkurit esiintyvät."
+msgstr "Lisää alaviitteet osan loppuun. Jos osa ulottuu useammalle sivulle, alaviitteet lisätään aina sen sivun alaosaan, jolla alaviitteiden ankkurit esiintyvät."
#. J8Vb4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:260
@@ -15323,7 +15325,7 @@ msgstr "Kerää osan loppuun"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntattextend"
msgid "Adds endnotes at the end of the section."
-msgstr "Lisätään loppuviitteet osan loppuun."
+msgstr "Lisää loppuviitteet osan loppuun."
#. KFFRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:321
@@ -15335,13 +15337,13 @@ msgstr "Aloita numerointi uudestaan"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnum"
msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify."
-msgstr "Aloitetaan loppuviitteiden numerointi määritettävästä numerosta uudestaan."
+msgstr "Aloittaa loppuviitteiden numeroinnin uudelleen määrätystä numerosta."
#. CjnZB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:356
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset"
msgid "Enter the number that you want to assign the endnote."
-msgstr "Määrätään loppuviitteelle aloitusnumero."
+msgstr "Syötä loppuviitteelle annettava numero."
#. 3vUD5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:370
@@ -15359,13 +15361,13 @@ msgstr "Mukautettu muoto"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:398
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt"
msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes."
-msgstr "Määritetään loppuviitteen mukautettu numerointimuoto."
+msgstr "Määrittää loppuviitteille mukautetun numerointimuodon."
#. ye4DA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:425
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix"
msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number."
-msgstr "Annetaan teksti, joka tulee näkymään loppuviitenumeron jälkeen."
+msgstr "Anna teksti, joka näytetään loppuviitenumeron jälkeen."
#. GmatM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438
@@ -15383,7 +15385,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix"
msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number"
-msgstr "Annetaan teksti, joka tulee näkymään loppuviitenumeron edessä."
+msgstr "Anna teksti, joka näytetään loppuviitenumeron edessä."
#. iFELv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:487
@@ -15449,7 +15451,7 @@ msgstr "_Leveys"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:109
msgctxt "formattablepage|extended_tip|name"
msgid "Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator."
-msgstr "Anna taulukolle sisäinen nimi. Nimen avulla taulukon voi löytää helposti rakenneselaimessa."
+msgstr "Anna taulukolle sisäinen nimi. Nimen avulla taulukon voi löytää nopeasti rakenneselaimessa."
#. FUTdi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:126
@@ -15461,13 +15463,13 @@ msgstr "_Suhteellinen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:134
msgctxt "formattablepage|extended_tip|relwidth"
msgid "Displays the width of the table as a percentage of the page width."
-msgstr "Esitetään taulukon leveysmitat prosentteina sivun leveydestä."
+msgstr "Näyttää taulukon leveyden prosentteina sivun leveydestä."
#. YioP3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:153
msgctxt "formattablepage|extended_tip|widthmf"
msgid "Enter the width of the table."
-msgstr "Annetaan taulukon leveys."
+msgstr "Anna taulukon leveys."
#. FCGH6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:174
@@ -15503,25 +15505,25 @@ msgstr "_Alhaalla"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:268
msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table."
-msgstr "Annetaan sen välin suuruus, joka jää vasemman marginaalin ja taulukon reunan väliin."
+msgstr "Anna sivun vasemman marginaalin ja taulukon reunan väliin jäävän tilan suuruus."
#. j5BBD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:287
msgctxt "formattablepage|extended_tip|rightmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table."
-msgstr "Annetaan sen välin suuruus, joka jää oikeanpuoleisen marginaalin ja taulukon reunan väliin."
+msgstr "Anna sivun oikean marginaalin ja taulukon reunan väliin jäävän tilan suuruus."
#. Aff4C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:306
msgctxt "formattablepage|extended_tip|abovemf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table."
-msgstr "Annetaan taulukon yläreunan ja yläpuolella olevan tekstin välin suuruus."
+msgstr "Anna taulukon yläreunan ja taulukon yläpuolella olevan tekstin välin suuruus."
#. 5f47L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:325
msgctxt "formattablepage|extended_tip|belowmf"
msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table."
-msgstr "Annetaan taulukon alareunan ja alapuolella olevan tekstin välin suuruus."
+msgstr "Anna taulukon alareunan ja taulukon alapuolella olevan tekstin välin suuruus."
#. 9zfaR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:340
@@ -15539,7 +15541,7 @@ msgstr "A_utomaattinen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:383
msgctxt "formattablepage|extended_tip|full"
msgid "Extends the table horizontally to the left and to the right page margins."
-msgstr "Taulukko ulottuu vaakasuunnassa vasempaan ja oikeaan marginaaliin."
+msgstr "Ulottaa taulukon vaakasuunnassa sivun vasempaan ja oikeaan marginaaliin."
#. hYcCM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:394
@@ -15551,7 +15553,7 @@ msgstr "_Vasen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:403
msgctxt "formattablepage|extended_tip|left"
msgid "Aligns the left edge of the table to the left page margin."
-msgstr "Taulukon vasen reuna tasataan vasempaan marginaaliin."
+msgstr "Tasaa taulukon vasemman reunan sivun vasempaan marginaaliin."
#. DCS6Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:414
@@ -15563,7 +15565,7 @@ msgstr "Va_semmalta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:423
msgctxt "formattablepage|extended_tip|fromleft"
msgid "Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the Left box in the Spacing area."
-msgstr "Taulukon vasen reuna tasataan sisennykseen, jonka arvo annetaan Välit-alueen Vasen-ruutuun."
+msgstr "Tasaa taulukon vasemman reunan sisennykseen, jonka määrä annetaan Välit-alueen Vasen-ruutuun."
#. 83zCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:434
@@ -15575,19 +15577,19 @@ msgstr "_Oikea"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:443
msgctxt "formattablepage|extended_tip|right"
msgid "Aligns the right edge of the table to the right page margin."
-msgstr "Taulukon oikea reuna tasataan sivun oikeanpuoleiseen marginaaliin."
+msgstr "Tasaa taulukon oikean reunan sivun oikeaan marginaaliin."
#. kMsAJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
-msgstr "_Keskitä"
+msgstr "Keskitetty"
#. j2nPx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:463
msgctxt "formattablepage|extended_tip|center"
msgid "Centers the table horizontally on the page."
-msgstr "Taulukko keskitetään sivulle vaakasuunnassa."
+msgstr "Keskittää taulukon sivulle vaakasuunnassa."
#. 52nix
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:474
@@ -15599,7 +15601,7 @@ msgstr "_Manuaalinen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:483
msgctxt "formattablepage|extended_tip|free"
msgid "Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the Left and Right boxes in the Spacing area."
-msgstr "Taulukko kohdistetaan vaakasuunnassa Välit-alueen Vasen- ja Oikea-kenttiin annettujen arvojen mukaisesti."
+msgstr "Tasaa taulukon vaakasuunnassa Välit-alueen Vasen- ja Oikea-kenttiin annettujen arvojen mukaisesti."
#. pYDMp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:498
@@ -15623,7 +15625,7 @@ msgstr "Ominaisuudet "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:574
msgctxt "formattablepage|extended_tip|FormatTablePage"
msgid "Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table."
-msgstr "Tehdään valitulle taulukolle koon, sijainnin, välistyksen ja tasauksen määritykset."
+msgstr "Määrittää valitun taulukon koon, sijainnin, välistyksen ja tasauksen asetukset."
#. y8Bai
#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
@@ -15689,13 +15691,13 @@ msgstr "Makro"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:49
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the selected item."
-msgstr "Nimetään valittu kohde."
+msgstr "Anna valitulle kohteelle nimi."
#. DFFRx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities."
-msgstr "Annetaan teksti, joka esitetään nettiselaimessa, kun kohde ei ole saatavilla. Vaihtoehtoinen teksti voi auttaa myös vammaisia."
+msgstr "Anna teksti, joka näytetään nettiselaimessa, kun valittu kohde ei ole saatavilla. Vaihtoehtoinen teksti auttaa myös vammaisia."
#. kJNV9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
@@ -15719,7 +15721,7 @@ msgstr "<Ei mitään>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
-msgstr "Näytetään kohde (objekti, kuva tai kehys), joka tulee ennen käsillä olevaa kohdetta linkitetyssä järjestyksessä. Edellisen linkin lisäämiseksi tai muuttamiseksi valitaan nimi luettelosta. Jos linkitetään kehyksiä, käsiteltävän kehyksen ja kohdekehyksen pitää olla tyhjiä."
+msgstr "Näyttää kohteen (objektin, kuvan tai kehyksen), joka edeltää käsiteltävää kohdetta linkitetyssä sarjassa. Edellisen linkin lisäämiseksi tai muuttamiseksi valitse nimi luettelosta. Jos linkität kehyksiä, käsiteltävän kehyksen ja kohdekehyksen pitää olla tyhjiä."
#. pwAz4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:130
@@ -15731,7 +15733,7 @@ msgstr "<Ei mitään>"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:134
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty."
-msgstr "Näytetään kohde (objekti, kuva tai kehys), joka tulee käsillä olevan kohteen jälkeen linkitetyssä järjestyksessä. Seuraavan linkin lisäämiseksi tai muuttamiseksi valitaan nimi luettelosta. Jos linkitetään kehyksiä, kohdekehyksen pitää olla tyhjä."
+msgstr "Näyttää kohteen (objektin, kuvan tai kehyksen), joka seuraa käsiteltävää kohdetta linkitetyssä sarjassa. Seuraavan linkin lisäämiseksi tai muuttamiseksi valitse nimi luettelosta. Jos linkität kehyksiä, käsiteltävän kehyksen ja kohdekehyksen pitää olla tyhjiä."
#. Da3D4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:147
@@ -15767,7 +15769,7 @@ msgstr "Sisältö"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:251
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent"
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
-msgstr "Estetään valitun kohteen sisällön muutokset."
+msgstr "Estää valitun kohteen sisällön muutokset."
#. tHFEc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:262
@@ -15779,7 +15781,7 @@ msgstr "Sijainti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:270
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe"
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
-msgstr "Lukitaan valitun kohteen sijainti käsiteltävässä asiakirjassa."
+msgstr "Lukitsee valitun kohteen sijainnin käsiteltävässä asiakirjassa."
#. MJfL4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:281
@@ -15791,7 +15793,7 @@ msgstr "Koko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:289
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize"
msgid "Locks the size of the selected item."
-msgstr "Lukitaan valitun kohteen koko."
+msgstr "Lukitsee valitun kohteen koon."
#. JoBc6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:304
@@ -15827,7 +15829,7 @@ msgstr "Alareuna"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:353
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
-msgstr "Määrää kehyksen sisällön pystysuuntaisen tasauksen. Pääasiassa tämä vaikuttaa tekstisisältöön, mutta myös taulukoihin ja muihin tekstiin ankkuroituihin objekteihin (merkkinä, merkkiin tai kappaleeseen ankkuroituihin) kuten esimerkiksi kehyksiin, kuviin tai piirroksiin."
+msgstr "Määrittää kehyksen sisällön pystysuuntaisen tasauksen. Pääasiassa se tarkoittaa tekstisisältöä, mutta se vaikuttaa myös taulukoihin ja muihin tekstialueeseen ankkuroituihin objekteihin (merkkinä, merkkiin tai kappaleeseen ankkuroituihin) kuten esimerkiksi kehyksiin, kuviin tai piirroksiin."
#. 2weJX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368
@@ -15845,7 +15847,7 @@ msgstr "Muokattavissa kirjoitussuojatussa asiakirjassa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:407
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly"
msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)."
-msgstr "Sallitaan kehyksen sisällön muokkaaminen vain luettavassa asiakirjassa (kirjoitussuojattu)."
+msgstr "Antaa muokata kehyksen sisältöä vain luettavassa (kirjoitussuojatussa) asiakirjassa."
#. vmiHE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:419
@@ -15857,13 +15859,13 @@ msgstr "Tulosta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:427
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe"
msgid "Includes the selected item when you print the document."
-msgstr "Valittu kohde tulostuu asiakirjassa."
+msgstr "Sisällyttää valitun kohteen asiakirjan tulostamiseen."
#. ZSv3T
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:444
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
-msgstr "Määritetään tekstin ensisijainen kirjoitussuunta kehyksessä. Sivun oletuskirjoitussuunnan asetusten käyttämiseksi, valitaan luettelosta Käytä ensisijaista objektiasetusta."
+msgstr "Määrittää halutun tekstin kirjoitussuunnan kehyksessä. Käyttääksesi sivun kirjoitussuunnan oletusasetuksia, valitse luettelosta Käytä ensisijaista objektiasetusta."
#. ph8JN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:457
@@ -15911,13 +15913,13 @@ msgstr "Suhteessa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth"
msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area."
-msgstr "Lasketaan valitun objektin leveys prosentteina sivun tekstialan leveydestä."
+msgstr "Laskee valitun objektin leveyden prosentteina sivun tekstialueen leveydestä."
#. CDRCF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:150
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation"
msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr "Määrää, mitä 100% leveys tarkoittaa: joko tekstialuetta (ei marginaaleja) tai koko sivua (marginaalit mukaan lukien)."
+msgstr "Määrittää, mitä 100 % leveys tarkoittaa: joko tekstialuetta (ei marginaaleja) tai koko sivua (marginaalit mukaan lukien)."
#. LVvrB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:161
@@ -15929,7 +15931,7 @@ msgstr "Automaattinen koko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:170
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
-msgstr "Kehyksen leveys tai korkeus säätyy kehyksen sisältöä vastaavasti. Tarvittaessa kehykselle voidaan määrittää vähimmäisleveys tai vähimmäiskorkeus."
+msgstr "Säätää kehyksen leveyttä tai korkeutta automaattisesti kehyksen sisällön mukaan. Tarvittaessa kehykselle voi määrittää vähimmäisleveyden tai vähimmäiskorkeuden."
#. TNaFa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:190
@@ -15959,13 +15961,13 @@ msgstr "Suhteessa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:251
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight"
msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area."
-msgstr "Lasketaan valitun objektin korkeus prosentteina sivun tekstialan korkeudesta."
+msgstr "Laskee valitun objektin korkeuden prosentteina sivun tekstialueen korkeudesta."
#. rgwPm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:267
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation"
msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)."
-msgstr "Määrää, mitä 100% korkeus tarkoittaa: joko tekstialuetta (ei marginaaleja) tai koko sivua (marginaalit mukaan lukien)."
+msgstr "Määrittää, mitä 100 % korkeus tarkoittaa: joko tekstialuetta (ei marginaaleja) tai koko sivua (marginaalit mukaan lukien)."
#. U2yc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:278
@@ -15977,7 +15979,7 @@ msgstr "Automaattinen koko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:287
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight"
msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame."
-msgstr "Kehyksen leveys tai korkeus säätyy kehyksen sisältöä vastaavasti. Tarvittaessa kehykselle voidaan määrittää vähimmäisleveys tai vähimmäiskorkeus."
+msgstr "Säätää kehyksen leveyttä tai korkeutta automaattisesti kehyksen sisällön mukaan. Tarvittaessa kehykselle voi määrittää vähimmäisleveyden tai vähimmäiskorkeuden."
#. htCBL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:299
@@ -16001,7 +16003,7 @@ msgstr "Alkuperäinen koko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:327
msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize"
msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values."
-msgstr "Painikkeella palautetaan kokoasetukset valitun objektin alkuperäisiin arvoihin."
+msgstr "Palauttaa valitun objektin kokoasetukset alkuperäisiin arvoihin."
#. Z2CJB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:343
@@ -16187,13 +16189,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:40
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|url"
msgid "Enter the complete path to the file that you want to open."
-msgstr "Annetaan avattavan tiedoston koko polku."
+msgstr "Anna avattavan tiedoston koko polku."
#. ZsUyb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:58
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the hyperlink."
-msgstr "Nimetään hyperlinkki."
+msgstr "Anna hyperlinkille nimi."
#. rJNqX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:72
@@ -16229,7 +16231,7 @@ msgstr "Etsi tiedosto, jonka haluat hyperlinkin avaavan ja napsauta Avaa-painike
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|frame"
msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file."
-msgstr "Määritetään kehyksen nimi, johon kohdetiedosto avataan."
+msgstr "Määritä sen kehyksen nimi, johon kohdetiedosto avataan."
#. ADpZK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:172
@@ -16247,7 +16249,7 @@ msgstr "Palvelimella toteutettu kuvakartta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server"
msgid "Uses a server-side image map."
-msgstr "Käytetään palvelinpuolen kuvakarttaa."
+msgstr "Käyttää palvelinpuolen kuvakarttaa."
#. MWxs6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:225
@@ -16259,7 +16261,7 @@ msgstr "Selaimessa toteutettu kuvakartta"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:234
msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client"
msgid "Uses the image map that you created for the selected object."
-msgstr "Käytetään kuvakarttaa, joka on luotu valitulle objektille."
+msgstr "Käyttää kuvakarttaa, jonka loit valitulle objektille."
#. Y49PK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:249
@@ -16323,12 +16325,14 @@ msgstr "Osan jälkeen"
#. u3NDD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:89
+#, fuzzy
msgctxt "indentpage|extended_tip|before"
msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin."
msgstr "Määritetään osan sisennys vasemmasta marginaalista."
#. sBtvo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "indentpage|extended_tip|after"
msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin."
msgstr "Määritetään osan sisennys oikeasta marginaalista."
@@ -16355,7 +16359,7 @@ msgstr "Lisää hakemistomerkintä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
-msgstr "Poistetaan valittu merkintä hakemistosta. Merkintätekstiä ei poisteta asiakirjasta."
+msgstr "Poistaa valitun merkinnän hakemistosta. Merkintätekstiä ei poisteta asiakirjasta."
#. UAN8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
@@ -16451,25 +16455,25 @@ msgstr "Vain kokonaiset sanat"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
-msgstr "Hypätään asiakirjan edelliseen samantyyppiseen hakemistomerkintään."
+msgstr "Siirtyy asiakirjan edelliseen saman tyypin hakemistomerkintään."
#. WsgJC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
-msgstr "Hypätään asiakirjan seuraavaan samantyyppiseen hakemistomerkintään."
+msgstr "Siirtyy asiakirjan seuraavaan saman tyypin hakemistomerkintään."
#. GEB3A
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:576
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the first index entry of the same type in the document."
-msgstr "Hypätään asiakirjan ensimmäiseen samantyyppiseen hakemistomerkintään."
+msgstr "Siirtyy asiakirjan ensimmäiseen saman tyypin hakemistomerkintään."
#. AKiAd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:595
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the last index entry of the same type in the document."
-msgstr "Hypätään asiakirjan viimeiseen samantyyppiseen hakemistomerkintään."
+msgstr "Siirtyy asiakirjan viimeiseen saman tyypin hakemistomerkintään."
#. dLE2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623
@@ -16529,7 +16533,7 @@ msgstr "Seuraava"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next input field in the document."
-msgstr "Hypätään seuraavaan asiakirjan syöttökenttään."
+msgstr "Siirtyy asiakirjan seuraavaan syöttökenttään."
#. m9uWN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135
@@ -16547,7 +16551,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:207
msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|InputFieldDialog"
msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document."
-msgstr "Lisätään tekstikenttä, joka voidaan avata ja muokata napsauttamalla kenttää asiakirjassa."
+msgstr "Lisää tekstikentän, jonka voi avata ja jota voi muokata napsauttamalla sitä asiakirjassa."
#. ywLfx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
@@ -17109,6 +17113,7 @@ msgstr "Tyyppi"
#. fYmmW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:269
+#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog"
msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position."
msgstr "Lisätään pakotettu rivin-, palstan tai sivunvaihto kohdistimen kohdalle."
@@ -17127,6 +17132,7 @@ msgstr "Automaattiset otsikot..."
#. eNMYS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "Avataan toinen Kuvaotsikko-valintaikkuna. Siinä on samat tiedot kuin Asetukset-valintaikkunan %PRODUCTNAME Writer - Automaattiotsikointi -lehdellä."
@@ -17165,7 +17171,7 @@ msgstr "Sijainti:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:215
msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering"
msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption."
-msgstr "Valitaan kuvatekstissä käytettävä numerointitapa."
+msgstr "Valitse kuvatekstissä käytettävä numerointitapa."
#. JuwVi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:230
@@ -17177,7 +17183,7 @@ msgstr ": "
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:234
msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit"
msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text."
-msgstr "Annetaan valinnainen merkki, joka tulee numeron ja Kuvaotsikko-ruudun tekstin väliin."
+msgstr "Syötä valinnaisia merkkejä, jotka tulevat numeron ja kuvatekstin väliin."
#. 3QKNx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:248
@@ -17193,6 +17199,7 @@ msgstr ". "
#. VTK2Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:267
+#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit"
msgid "Type the text that you want to appear after the caption number."
msgstr "Kirjoitetaan seliteteksti, joka tulee kuvanumeron jälkeen."
@@ -17201,7 +17208,7 @@ msgstr "Kirjoitetaan seliteteksti, joka tulee kuvanumeron jälkeen."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:283
msgctxt "insertcaption|extended_tip|position"
msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects."
-msgstr "Lisätään kuvateksti valitun kohteen ylä- tai alapuolelle. Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain joillekin objekteille."
+msgstr "Lisää kuvatekstin valitun kohteen ylä- tai alapuolelle. Tämä asetus on käytettävissä vain joillekin objekteille."
#. QAJ9Q
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:297
@@ -17262,7 +17269,7 @@ msgstr "Taulu"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:171
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table."
-msgstr "Lisätään tietolähdeselaimesta valittu aineisto asiakirjaan taulukkona."
+msgstr "Lisää tietolähdeselaimesta valitun aineiston asiakirjaan taulukkona."
#. 8JSFQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:182
@@ -17274,7 +17281,7 @@ msgstr "Kentät"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:191
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields."
-msgstr "Lisätään tietolähdeselaimesta valittu aineisto asiakirjaan kenttinä."
+msgstr "Lisää tietolähdeselaimesta valitun aineiston asiakirjaan kenttinä."
#. vzNne
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202
@@ -17286,7 +17293,7 @@ msgstr "Teksti"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext"
msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text."
-msgstr "Lisätään tietolähdeselaimesta valittu aineisto asiakirjaan tekstinä."
+msgstr "Lisää tietolähdeselaimesta valitun aineiston asiakirjaan tekstinä."
#. mbu6k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:254
@@ -17304,7 +17311,7 @@ msgstr "Taulun sarakkeet"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:294
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright"
msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box."
-msgstr "Siirretään kaikki luettelon tietokantakentät Taulun sarakkeet -luetteloruutuun."
+msgstr "Siirtää kaikki luettelon tietokantakentät Taulun sarakkeet -luetteloruutuun."
#. 36dFc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:312
@@ -17317,19 +17324,19 @@ msgstr "Siirretään valittu tietokantakenttä Taulun sarakkeet -luetteloruutuun
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:330
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit"
msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field."
-msgstr "Siirretään kentät, jotka on valittu Tietokannan sarakkeet -luetteloruudussa, valintakentälle."
+msgstr "Siirtää Tietokannan sarakkeet -luetteloruudussa valitut kentät valintakenttään."
#. 2NBVw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:348
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft"
msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box"
-msgstr "Poistetaan valittu tietokantakenttä Taulun sarakkeet -luetteloruudusta."
+msgstr "Poistaa valitun tietokantakentän Taulun sarakkeet -luetteloruudusta."
#. V2tM7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:367
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft"
msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box."
-msgstr "Poistetaan kaikki tietokantakentät Taulun sarakkeet -luetteloruudusta."
+msgstr "Poistaa kaikki tietokantakentät Taulun sarakkeet -luetteloruudusta."
#. BFk6U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:424
@@ -17347,13 +17354,13 @@ msgstr "Luettelo asiakirjaan lisättävistä tietokannan sarakkeista. Tähän vo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:509
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols"
msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table."
-msgstr "Määritetään tekstitaulukkoon lisättävät tietokantasarakkeet."
+msgstr "Määrittää tekstitaulukkoon lisättävät tietokantasarakkeet."
#. XmaQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:554
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols"
msgid "Select the database columns that you want to insert it in the document."
-msgstr "Valitaan tietokannan sarakkeet, jotka aiotaan lisätä asiakirjaan."
+msgstr "Valitse asiakirjaan lisättävät tietokannan sarakkeet."
#. DJStE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:618
@@ -17365,7 +17372,7 @@ msgstr "Lisää taulun otsikko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:626
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading"
msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että sarakeotsikoille tulee rivi tekstitaulukkoon."
+msgstr "Määrittää, lisätäänkö tekstitaulukon sarakkeille otsikkorivi."
#. wEgCa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:637
@@ -17375,6 +17382,7 @@ msgstr "Käytä sarakkeen nimeä"
#. CXxAf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:646
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname"
msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns."
msgstr "Merkinnällä määrätään, että tekstitaulukon sarakeotsikkorivillä käytetään tietokantataulun sarakeotsikoiden tekstejä."
@@ -17389,7 +17397,7 @@ msgstr "Luo vain rivi"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:667
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly"
msgid "Inserts an empty heading line into the text table."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että tekstitaulukkoon lisätään otsikkorivi tyhjänä."
+msgstr "Lisää tyhjän otsikkorivin tekstitaulukkoon."
#. oJMmt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:678
@@ -17399,6 +17407,7 @@ msgstr "Ominaisuudet..."
#. s2Yfx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:685
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat"
msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width."
msgstr "Avataan Taulukon muotoilu -valintaikkuna, jossa voidaan määritellä taulukon ominaisuuksia, kuten reunat,tausta ja sarakeleveys."
@@ -17437,6 +17446,7 @@ msgstr "Tietokannasta"
#. FWyqG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:771
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase"
msgid "Accepts the database formats."
msgstr "Hyväksytään tietokannassa käytetty muotoilu."
@@ -17449,6 +17459,7 @@ msgstr "Käyttäjän määrittämä"
#. KRqrf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:794
+#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined"
msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted."
msgstr "Jos tiettyjen kenttien muotoilutietoja ei käytetä, niiden muotoilu määritetään luettelosta."
@@ -17499,7 +17510,7 @@ msgstr "Automaattinen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:167
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert."
-msgstr "Määrätään lisättäville ala- tai loppuviitteille juoksevat numerot."
+msgstr "Antaa lisättäville ala- tai loppuviitteille automaattisesti juoksevat numerot."
#. sCxPm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:179
@@ -17553,7 +17564,7 @@ msgstr "Alaviite"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:290
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote"
msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page."
-msgstr "Lisätään asiakirjaan alaviitteen merkintä kohdistimen kohdalle ja alaviitteen teksti sivun alareunaan."
+msgstr "Lisää asiakirjaan alaviitteen ankkurin kohdistimen kohdalle ja alaviitteen tekstin sivun alareunaan."
#. bQVDE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:302
@@ -17565,7 +17576,7 @@ msgstr "Loppuviite"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:312
msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote"
msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document."
-msgstr "Lisätään asiakirjaan loppuviitteen merkintä kohdistimen kohdalle ja loppuviitteen teksti asiakirjan loppuun."
+msgstr "Lisää asiakirjaan loppuviitteen ankkurin kohdistimen kohdalle ja loppuviitteen tekstin asiakirjan loppuun."
#. F9Ef8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:328
@@ -17589,13 +17600,13 @@ msgstr "Lisää komentosarja"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:48
msgctxt "insertscript|extended_tip|previous"
msgid "Jump to Previous Script."
-msgstr "Hyppää edelliseen komentosarjaan"
+msgstr "Siirry edelliseen komentosarjaan."
#. xDqL5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:65
msgctxt "insertscript|extended_tip|next"
msgid "Jump to Next Script."
-msgstr "Hyppää seuraavaan komentosarjaan"
+msgstr "Siirry seuraavaan komentosarjaan."
#. JbTo2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148
@@ -17613,7 +17624,7 @@ msgstr "JavaScript"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:164
msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype"
msgid "Enter the type of script that you want to insert."
-msgstr "Annetaan lisättävän komentosarjan tyyppi."
+msgstr "Anna lisättävän komentosarjan tyyppi."
#. GFmMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:176
@@ -17625,13 +17636,13 @@ msgstr "URL-osoite:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:186
msgctxt "insertscript|extended_tip|url"
msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert."
-msgstr "Lisätään linkki komentosarjatiedostoon. Napsautetaan URL-osoite-valintanappia ja syötetään sitten linkki ruutuun. Myös selauspainiketta (...) voidaan napsauttaa, paikallistaa tiedosto ja sitten napsauttaa Lisää-painiketta."
+msgstr "Lisää linkin komentosarjatiedostoon. Napsauta URL-osoite-valintapainiketta ja syötä sitten linkki ruutuun. Voit myös napsauttaaSelaa-painiketta, etsiä tiedoston ja sitten napsauttaa Lisää-painiketta."
#. v7yUw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:204
msgctxt "insertscript|extended_tip|urlentry"
msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert."
-msgstr "Lisätään linkki komentosarjatiedostoon. Napsautetaan URL-osoite-valintanappia ja syötetään sitten linkki ruutuun. Myös selauspainiketta (...) voidaan napsauttaa, paikallistaa tiedosto ja sitten napsauttaa Lisää-painiketta."
+msgstr "Lisää linkin komentosarjatiedostoon. Napsauta URL-osoite-valintapainiketta ja syötä sitten linkki ruutuun. Voit myös napsauttaaSelaa-painiketta, etsiä tiedoston ja sitten napsauttaa Lisää-painiketta."
#. 9XGDv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:215
@@ -17655,19 +17666,19 @@ msgstr "Teksti:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:243
msgctxt "insertscript|extended_tip|text"
msgid "Enter the script code that you want to insert."
-msgstr "Kirjoitetaan lisättävä komentosarja."
+msgstr "Syötä lisättävä komentosarjakoodi."
#. 8GXCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:268
msgctxt "insertscript|extended_tip|textentry"
msgid "Enter the script code that you want to insert."
-msgstr "Kirjoitetaan lisättävä komentosarja."
+msgstr "Syötä lisättävä komentosarjakoodi."
#. nSrqS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:305
msgctxt "insertscript|extended_tip|InsertScriptDialog"
msgid "Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document."
-msgstr "Lisätään komentosarja HTML- tai tekstiasiakirjaan kohdistimen kohdalle."
+msgstr "Lisää komentosarjan HTML- tai tekstiasiakirjaan kohdistimen kohdalle."
#. hqFAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
@@ -17709,7 +17720,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Ala- ja loppuviitteet"
+msgstr "Ala- tai loppuviitteet"
#. BBLE8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37
@@ -17739,7 +17750,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:147
msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit"
msgid "Enter a name for the table."
-msgstr "Nimetään taulukko."
+msgstr "Anna taulukolle nimi."
#. nrFC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161
@@ -17757,7 +17768,7 @@ msgstr "Sarakkeita:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:195
msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin"
msgid "Enter the number of columns that you want in the table."
-msgstr "Annetaan taulukkoon tulevien sarakkeiden lukumäärä."
+msgstr "Anna taulukkoon tulevien sarakkeiden lukumäärä."
#. f3nKw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:208
@@ -17769,7 +17780,7 @@ msgstr "Rivejä:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228
msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin"
msgid "Enter the number of rows that you want in the table."
-msgstr "Annetaan taulukkoon tulevien rivien lukumäärä."
+msgstr "Anna taulukkoon tulevien rivien lukumäärä."
#. odHbY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:240
@@ -17793,7 +17804,7 @@ msgstr "Otsikko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295
msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb"
msgid "Includes a heading row in the table."
-msgstr "Taulukkoon tulee otsikkorivi."
+msgstr "Sisällyttää taulukkoon otsikkorivin."
#. 7obXo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306
@@ -17805,7 +17816,7 @@ msgstr "Toista otsikkorivit uusilla sivuilla"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb"
msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page."
-msgstr "Taulukon otsikkorivi toistetaan niillä sivuilla, joille taulukko jatkuu."
+msgstr "Toistaa taulukon otsikon niillä sivuilla, joille taulukko jatkuu."
#. EkDeF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:328
@@ -17817,13 +17828,13 @@ msgstr "Älä jaa taulukkoa usealle sivulle"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:336
msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb"
msgid "Prevents the table from spanning more than one page."
-msgstr "Merkintä estää taulukon jatkumisen useammalle sivulle."
+msgstr "Estää taulukon jatkumisen useammalle sivulle."
#. NveMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363
msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin"
msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading."
-msgstr "Määrätään otsikon rivimäärä."
+msgstr "Valitse otsikon rivimäärä."
#. kkA32
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376
@@ -17877,7 +17888,7 @@ msgstr "Uusi asiakirja"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34
msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok"
msgid "Creates a new document for editing."
-msgstr "Luodaan uusi asiakirja muokattavaksi."
+msgstr "Luo uuden asiakirjan muokattavaksi."
#. EtFBT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:141
@@ -17989,12 +18000,14 @@ msgstr "Tallenna..."
#. DEEfq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save"
msgid "Saves the current label or business card format."
msgstr "Tallennetaan käsiteltävän tarra- tai käyntikorttiarkin tyyppi (tarramuoto)."
#. CSycD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201
+#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori"
msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here."
msgstr "Kenttä esittää vierekkäisten tarrojen tai käyntikorttien etäisyyden vasemmasta reunasta vasempaan reunaan. Käyttäjän määrittämä mitta syötetään tähän."
@@ -18129,7 +18142,7 @@ msgstr "Asetukset..."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248
msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup"
msgid "Opens the Printer Setup dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Avaa Tulostimen asetukset -valintaikkunan."
#. ePWUe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:262
@@ -18465,7 +18478,7 @@ msgstr "Avataan Testaa tunnuksen asetuksia -valintaikkuna asetettujen asetusten
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:353
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr "Lähettävän sähköpostipalvelimen (SMTP) asetukset"
+msgstr "Lähtevän postin palvelimen (SMTP) asetukset"
#. 5yzqi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:368
@@ -20157,7 +20170,7 @@ msgstr "_Keskeytä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:96
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr "Yhteys otettu lähtevän sähköpostin palvelimeen"
+msgstr "Yhteys lähtevän postin palvelimeen on muodostettu"
#. g5EaC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:107
@@ -22394,7 +22407,7 @@ msgid ""
"when inserting:"
msgstr ""
"Lisää otsikko automaattisesti\n"
-"kun lisätään:"
+"lisättäessä:"
#. kUskc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:570
@@ -27797,7 +27810,7 @@ msgstr "Tekstiruudukko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME ei voinut muodostaa yhteyttä lähettävään sähköpostipalvelimeen. Tarkasta järjestelmän asetukset ja %PRODUCTNAMEn asetukset. Tarkista palvelimen nimi, portti ja suojatun yhteyden asetukset"
+msgstr "%PRODUCTNAME ei voinut muodostaa yhteyttä lähtevän postin palvelimeen. Tarkasta järjestelmän asetukset ja %PRODUCTNAMEn asetukset. Tarkista palvelimen nimi, portti ja suojatun yhteyden asetukset."
#. RA3W2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11
@@ -27827,7 +27840,7 @@ msgstr "Muodosta verkkoyhteys"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:115
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr "Etsi lähettävä sähköpostipalvelin"
+msgstr "Etsi lähtevän postin palvelin"
#. sVa4p
#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:127
@@ -28025,7 +28038,7 @@ msgstr "Ruudukon näyttäminen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:581
msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage"
msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box."
-msgstr "Lisätään tekstiruudukko käsiteltävälle sivulle. Vaihtoehto on saatavilla vain, jos aasialaisten kielten tuki on otettu käyttöön Asetukset-valintaikkunan Kieliasetukset - Kielet-lehdellä."
+msgstr "Lisää tekstiruudukon nykyiseen sivutyyliin. Asetus on käytettävissä vain, jos aasialaisten kielten tuki on otettu käyttöön Asetukset-valintaikkunan Kieliasetukset - Kielet-lehdellä."
#. aHkWU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33
@@ -29202,13 +29215,13 @@ msgstr "Kappaletyylit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels"
msgid "Select the index level that you change the formatting of."
-msgstr "Valitaan hakemistotaso, jonka muotoilua muutetaan."
+msgstr "Valitse hakemistotaso, jonka muotoilua muutetaan."
#. AFBwE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:158
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|styles"
msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button."
-msgstr "Valitaan valitulla hakemistotasolla käytettävä kappaletyyli ja napsautetaan sitten Määritä (<) -painiketta."
+msgstr "Valitse valittuun hakemistotasoon käytettävä kappaletyyli ja napsauta sitten Määritä (<) -painiketta."
#. LGrjt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171
@@ -29220,7 +29233,7 @@ msgstr "Oletus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default"
msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style."
-msgstr "Palautetaan valitun tason muotoilu \"Oletus\"-kappaletyyliksi."
+msgstr "Palauttaa valitun tason muotoilun \"Oletus\"-kappaletyyliksi."
#. Dz6ag
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191
@@ -29232,13 +29245,13 @@ msgstr "_Muokkaa"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:200
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style."
-msgstr "Avataan Kappaleen tyyli -valintaikkuna, jossa valittua kappaletyyliä voidaan muuttaa."
+msgstr "Avaa Kappaletyyli-valintaikkunan, jossa valittua kappaletyyliä voi muuttaa."
#. 4ZM9h
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:219
msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign"
msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style."
-msgstr "Valittu hakemistotaso muotoillaan valitulla kappaletyylillä."
+msgstr "Muotoilee valitun hakemistotason valitulla kappaletyylillä."
#. ddB7L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:240
@@ -29254,6 +29267,7 @@ msgstr "_Apuviivat siirrettäessä"
#. ChPAo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "extended_tip|helplines"
msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values."
msgstr "Esitetään apuviivat kehyksen ympärillä kehystä siirrettäessä. Valitsemalla Apuviivat siirrettäessä -asetuksen saadaan objektin täsmällinen sijainti näkyville viivaimen arvoina."
@@ -29286,7 +29300,7 @@ msgstr "Ta_ulut"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:121
msgctxt "extended_tip|tables"
msgid "Displays the tables contained in your document."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että taulukot näkyvät asiakirjassa."
+msgstr "Näyttää asiakirjaan sisältyvät taulukot."
#. jfsAp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:132
@@ -29298,7 +29312,7 @@ msgstr "_Piirrokset ja ohjausobjektit"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140
msgctxt "extended_tip|drawings"
msgid "Displays the drawings and controls contained in your document."
-msgstr "Merkinnällä määrätään, että asiakirjan sisältämät piirrokset ja ohjausobjektit ovat näkyvillä."
+msgstr "Näyttää asiakirjan sisältämät piirrokset ja ohjausobjektit."
#. YonUg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151
@@ -29388,7 +29402,7 @@ msgstr "_Tasainen vieritys"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:377
msgctxt "extended_tip|smoothscroll"
msgid "Activates the smooth page scrolling function. "
-msgstr "Valinta aktivoi tasaisen sivun vierityksen toiminnon. "
+msgstr "Aktivoi tasaisen sivun vierityksen toiminnon. "
#. Eehog
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396
@@ -29400,31 +29414,31 @@ msgstr "_Pystyviivain"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:404
msgctxt "extended_tip|vruler"
msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr "Valinta näyttää pystyviivaimen. Mieleinen mittayksikkö valitaan vastaavasta luettelosta."
+msgstr "Näyttää pystyviivaimen. Valitse haluamasi mittayksikkö vastaavasta luettelosta."
#. VproR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:420
msgctxt "extended_tip|hrulercombobox"
msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr "Valinta näyttää vaakaviivaimen. Mieleinen mittayksikkö valitaan vastaavasta luettelosta."
+msgstr "Näyttää vaakaviivaimen. Valitse haluamasi mittayksikkö vastaavasta luettelosta."
#. HAEGG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:436
msgctxt "extended_tip|vrulercombobox"
msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr "Valinta näyttää pystyviivaimen. Mieleinen mittayksikkö valitaan vastaavasta luettelosta."
+msgstr "Näyttää pystyviivaimen. Valitse haluamasi mittayksikkö vastaavasta luettelosta."
#. P2W3a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:447
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
-msgstr "Oikealta tasattu"
+msgstr "Oikealla"
#. f4zhU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:456
msgctxt "extended_tip|vrulerright"
msgid "Aligns the vertical ruler with the right border."
-msgstr "Merkinnällä määrätään pystyviivain oikeaan reunaan."
+msgstr "Asettaa pystyviivaimen oikeaan reunaan."
#. d327U
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:470
@@ -29436,7 +29450,7 @@ msgstr "_Vaakaviivain"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476
msgctxt "extended_tip|hruler"
msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list."
-msgstr "Valinta näyttää vaakaviivaimen. Mieleinen mittayksikkö valitaan vastaavasta luettelosta."
+msgstr "Näyttää vaakaviivaimen. Valitse haluamasi mittayksikkö vastaavasta luettelosta."
#. me2R7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:497
@@ -29448,7 +29462,7 @@ msgstr "Näytä"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:531
msgctxt "extended_tip|measureunit"
msgid "Specifies the Unit for HTML documents."
-msgstr "Määritetään HTML-asiakirjoissa käytettävä Mittayksikkö."
+msgstr "Määrittää HTML-asiakirjoissa käytettävän mittayksikön."
#. Jx8xH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:544
@@ -29484,7 +29498,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:647
msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage"
msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements."
-msgstr "Määritetään objektien esittämisen oletusasetukset tekstiasiakirjoille ja myös ikkunan osien oletusasetukset."
+msgstr "Määrittää objektien esittämisen oletusasetukset tekstiasiakirjoissa ja ikkunan osien oletusasetukset."
#. z2dFZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
@@ -29832,25 +29846,25 @@ msgstr "Ala:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:457
msgctxt "wrappage|extended_tip|left"
msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text."
-msgstr "Annetaan objektin vasemman reunan ja tekstin välin suuruus."
+msgstr "Anna objektin vasemman reunan ja tekstin välin suuruus."
#. xChMU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:476
msgctxt "wrappage|extended_tip|right"
msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text."
-msgstr "Annetaan objektin oikeanpuoleisen reunan ja tekstin välin suuruus."
+msgstr "Anna objektin oikean reunan ja tekstin välin suuruus."
#. p4GHR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:495
msgctxt "wrappage|extended_tip|top"
msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text."
-msgstr "Annetaan objektin yläreunan ja tekstin välin suuruus."
+msgstr "Anna objektin yläreunan ja tekstin välin suuruus."
#. GpgCP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:514
msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom"
msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text."
-msgstr "Annetaan objektin alareunan ja tekstin välin suuruus."
+msgstr "Anna objektin alareunan ja tekstin välin suuruus."
#. g7ssN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:529
diff --git a/source/fi/uui/messages.po b/source/fi/uui/messages.po
index cbe58083e83..b91b6870fd3 100644
--- a/source/fi/uui/messages.po
+++ b/source/fi/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/uuimessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563291596.000000\n"
#. DLY8p
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Anna salasana:"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:122
msgctxt "extended_tip|password1"
msgid "Enter the master password."
-msgstr ""
+msgstr "Syötä pääsalasana."
#. yaAhh
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:136
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Anna salasana uudelleen:"
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:157
msgctxt "extended_tip|password2"
msgid "Enter the master password again."
-msgstr ""
+msgstr "Syötä pääsalasana uudelleen."
#. aNzdJ
#: uui/uiconfig/ui/setmasterpassworddlg.ui:172
diff --git a/source/fi/vcl/messages.po b/source/fi/vcl/messages.po
index 5acc3b5a009..945cd25fd11 100644
--- a/source/fi/vcl/messages.po
+++ b/source/fi/vcl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-04 13:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/vclmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564249360.000000\n"
#. k5jTM
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Esikatselu"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:202
msgctxt "printdialog|extended_tip|previewbox"
msgid "Turn on or off display of the print preview."
-msgstr ""
+msgstr "Laita tulostuksen esikatselu päälle tai pois."
#. SbgFv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Ensimmäinen sivu"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:236
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnFirst"
msgid "Shows preview of the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Näyttää ensimmäisen sivun esikatselun."
#. ebceU
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:251
@@ -1983,13 +1983,13 @@ msgstr "Edellinen sivu"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:255
msgctxt "printdialog|extended_tip|backward"
msgid "Shows preview of the previous page."
-msgstr ""
+msgstr "Näyttää edellisen sivun esikatselun."
#. c7uMG
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:274
msgctxt "printdialog|extended_tip|pageedit"
msgid "Enter the number of page to be shown in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Syötä esikatseltavan sivun numero."
#. yyFVV
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:288
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Seuraava sivu"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:305
msgctxt "printdialog|extended_tip|forward"
msgid "Shows preview of the next page."
-msgstr ""
+msgstr "Näyttää seuraavan sivun esikatselun."
#. Aq6Gv
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:320
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "Viimeinen sivu"
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:324
msgctxt "printdialog|extended_tip|btnLast"
msgid "Shows preview of the last page."
-msgstr ""
+msgstr "Näyttää viimeisen sivun esikatselun."
#. PD6Aj
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400
@@ -2462,10 +2462,9 @@ msgstr "Yleiset"
#. CzGM4
#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1447
-#, fuzzy
msgctxt "printdialog|extended_tip|PrintDialog"
msgid "Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document."
-msgstr "Tulostetaan avoin asiakirja, valinta tai määrätyt sivut. Käsiteltävän asiakirjan tulostusasetuksia voidaan myös säätää."
+msgstr "Tulostaa käsiteltävän asiakirjan, valinnan tai määrätyt sivut. Käsiteltävän asiakirjan tulostusasetuksia voi myös säätää."
#. 4DiAY
#: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:35
diff --git a/source/fi/wizards/messages.po b/source/fi/wizards/messages.po
index 7635a7013db..dda6eed05de 100644
--- a/source/fi/wizards/messages.po
+++ b/source/fi/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-09 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Tuomas Hietala <tuomas.hietala@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/fi/>\n"
+"Language-Team: Finnish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/wizardsmessages/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564238031.000000\n"
#. gbiMx
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Faksinumero:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:178
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Käytä paikanvaraajia ~astaanottajan osoitteelle"
+msgstr "Käytä paikanvaraajia vastaanottajan osoitteelle"
#. gqzFF
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:179
diff --git a/source/gd/oox/messages.po b/source/gd/oox/messages.po
index 58a57c41deb..a2db6828cfb 100644
--- a/source/gd/oox/messages.po
+++ b/source/gd/oox/messages.po
@@ -4,20 +4,22 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
+"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/ooxmessages/gd/>\n"
+"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE"
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tiotal na cairte"
#. 3YeSC
#: oox/inc/strings.hrc:16
diff --git a/source/gd/setup_native/source/mac.po b/source/gd/setup_native/source/mac.po
index 46ff5c451b1..6176133d119 100644
--- a/source/gd/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/gd/setup_native/source/mac.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-26 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Gaelic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/setup_nativesourcemac/gd/>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1501061627.000000\n"
#. HQKCW
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"OKLabel\n"
"LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Ceart ma-thà"
#. 4PBRu
#: macinstall.ulf
@@ -222,4 +222,3 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Installation of [FULLPRODUCTNAME] completed"
msgstr "Tha stàladh [FULLPRODUCTNAME] deiseil"
-
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6d4b8ed9177..bbe29e435aa 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-14 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/gl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458315.000000\n"
#. yzYVt
@@ -41155,7 +41155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "O %PRODUCTNAME fornece unha Interface de Programación de Aplicativos (API) que permite controlar os compoñentes do $[officename] con diferentes linguaxes de programación empregando o Paquete de Desenvolvemento de Software (SDK) do $[officename]. Para máis información sobre a API do $[officename] e o Paquete de Desenvolvemento de Software (SDK), visite <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
#. iXmNA
#: main0601.xhp
@@ -41164,7 +41164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Esta sección de axuda explica as funcións máis frecuentes do Basic do %PRODUCTNAME. Para información máis detallada, consulte a <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org BASIC Guide\">Guía de Programación do BASIC de OpenOffice.org</link> no Wiki."
#. s6H2V
#: main0601.xhp
@@ -42343,7 +42343,7 @@ msgctxt ""
"par_id81572615048011\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "O %PRODUCTNAME fornece unha Interface de Programación de Aplicativos (API) que permite controlar os compoñentes do $[officename] con diferentes linguaxes de programación empregando o Paquete de Desenvolvemento de Software (SDK) do $[officename]. Para máis información sobre a API do $[officename] e o Paquete de Desenvolvemento de Software (SDK), visite <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"https://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
#. V3Wow
#: vbasupport.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index f00e9ca6d8f..1f1f37b0203 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-25 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547508009.000000\n"
#. ViEWM
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "(Un)Available since release"
-msgstr ""
+msgstr "(Non) Dispoñíbel desde o lanzamento"
#. CeSww
#: avail_release.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index e85254f22c1..46cb1e3bc4d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 12:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458338.000000\n"
#. ZxQeC
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153965\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
-msgstr "Como traballar con $[officename] Calc"
+msgstr "Como traballar co Calc do $[officename]"
#. hpSB8
#: main0000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas de $[officename] Calc"
+msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas do Calc do $[officename]"
#. aFUnY
#: main0100.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 1be15a392c0..27f54917bb5 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdatabase/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -6610,7 +6610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/sdatabase/main.xhp\">Emprego de bases de datos no Base do %PRODUCTNAME</link></variable>"
#. FvcWc
#: main.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 7286ff4117e..9af6991d940 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsdraw/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458370.000000\n"
#. dHbww
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154022\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
-msgstr "Como traballar con $[officename] Draw"
+msgstr "Como traballar co Draw do $[officename]"
#. VAi9X
#: main0000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150363\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas de $[officename] Draw"
+msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas do Draw do $[officename]"
#. aFUnY
#: main0100.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
-msgstr "Este menú contén ordes xerais para traballar con documentos de Draw, como abrir, pechar e imprimir. Para pechar $[officename] Draw, prema en<emph>Saír</emph>."
+msgstr "Este menú contén ordes xerais para traballar con documentos de Draw, como abrir, pechar e imprimir. Para pechar o Draw do $[officename], prema en <emph>Saír</emph>."
#. uGyaP
#: main0103.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e9ad435cddb..f60c182ebd7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/gl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared00/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563718826.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id6200750\n"
"help.text"
msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph>, or in your desktop system."
-msgstr "Algunha tecla de atallo podería estar atribuída ao sistema e non estar dispoñíbel para %PRODUCTNAME. Tente atribuír teclas diferentes para %PRODUCTNAME, en <emph>Ferramentas - Personalizar - Teclas</emph>, ou no seu sistema."
+msgstr "Algunha tecla de atallo podería estar atribuída ao sistema e non estar dispoñíbel para %PRODUCTNAME. Tente atribuír teclas diferentes para %PRODUCTNAME, en <emph>Ferramentas - Personalizar - Teclas</emph>, ou no seu sistema."
#. m8DTp
#: 00000200.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 923d7985a2b..a78bfaf5df0 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 02:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565277872.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156153\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer."
-msgstr "Crea un documento de texto novo no Writer do ·$[officename]."
+msgstr "Crea un documento de texto novo no Writer do $[officename]."
#. bPyBi
#: 01010000.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154946\n"
"help.text"
msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress."
-msgstr "Crea un documento de presentación novo no Impress do ·$[officename]."
+msgstr "Crea un documento de presentación novo no Impress do $[officename]."
#. ZFD3B
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 0c7fe66dc15..8897496c790 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedexplorerdatabase/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedexplorerdatabase/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550013074.000000\n"
#. xUFRA
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2026429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>asistentes;bases de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Asistente da base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>bases de datos; formatos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Bases de datos MySQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Bases de datos MariaDB (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; configuración da base de datos (Base)</bookmark_value><bookmark_value>follas de cálculo;como bases de datos (base)</bookmark_value>"
#. 4QDPm
#: dabawiz00.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 3090a9540f9..c5fdce50ec9 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-24 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/gl/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563724207.000000\n"
#. iharT
@@ -24647,7 +24647,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode"
-msgstr "Alternar entre os modos inserir e sobrescribir"
+msgstr "Alternar entre os modos de inserción e de substitución"
#. FrywY
#: textmode_change.xhp
@@ -24665,7 +24665,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textmode_change\"> <link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textmode_change\"> <link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Alternar entre os modos de inserción e de substitución</link> </variable>"
#. qhFEZ
#: textmode_change.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index b50f3797d64..9c38b18f4cd 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 17:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-08 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpress/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560458256.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153000\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Impress"
-msgstr "Como traballar con $[officename] Impress"
+msgstr "Como traballar co Impress do $[officename]"
#. v5an7
#: main0000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149880\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas de $[officename] Impress"
+msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas do Impress do $[officename]"
#. aFUnY
#: main0100.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index ba8b7096648..3c11f88e1bd 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-14 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpress04/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546864943.000000\n"
#. mYCYv
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
-msgstr "Teclas de atallo para $[officename] Impress"
+msgstr "Teclas de atallo do Impress do $[officename]"
#. sHrEU
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
index 8ff65737686..0e5e5b79d9d 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-08 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsmath/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552430671.000000\n"
#. yKBT5
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153915\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Math"
-msgstr "Como traballar con $[officename] Math"
+msgstr "Como traballar co Math do $[officename]"
#. rCfXQ
#: main0000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153808\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas en $[officename] Math"
+msgstr "Menús, barras de ferramentas e teclas do Math do $[officename]"
#. LMBFS
#: main0000.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
-msgstr "A barra de menús contén as ordes para traballar con $[officename] Math. Contén unha lista dos operadores dispoñibes, así como das ordes para editar, ver, organizar, formatar e imprimir documentos de fórmula e os obxectos que conteñan. A maioría das ordes de menú só se encontran dispoñíbeis ao crear ou editar fórmulas."
+msgstr "A barra de menús contén as ordes para traballar co Math do $[officename]. Contén unha lista dos operadores dispoñíbeis, así como das ordes para editar, ver, organizar, formatar e imprimir documentos de fórmula e os obxectos que conteñan. A maioría das ordes de menú só se encontran dispoñíbeis ao crear ou editar fórmulas."
#. PvGHJ
#: main0101.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 83a90bc4661..a4a55c1a1c4 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-12 20:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsmathguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518465937.000000\n"
+#. P9FEQ
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Manually Aligning Formula Parts"
msgstr "Aliñar manualmente partes de fórmulas"
+#. Dc94G
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>aligning; characters in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; manually aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aliñar; caracteres de %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmula; aliñar manualmente</bookmark_value>"
+#. 5ENLq
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Aliñar manualmente partes de fórmulas\">Aliñar manualmente partes de fórmulas</link></variable>"
+#. eUZmq
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
msgstr "Como aliñar caracteres en $[officename] Math rápida e facilmente?"
+#. EJ2GY
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "To accomplish this, you must define empty groups and character strings. They do not require any space, but carry information that helps in the alignment process."
msgstr "Pode definir grupos e cadeas de caracteres baleiros. Non requiren espazo, mais conteñen información útil para o proceso de aliñamento."
+#. BLcvk
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "To create empty groups, enter curly brackets <emph>{}</emph> in the Commands window. In the following example, the goal is to achieve a line break so that the plus signs are beneath one another, even though one less character is entered in the upper line:"
msgstr "Para crear grupos baleiros, insira chaves <emph>{}</emph> na xanela Ordes. No seguinte exemplo o obxectivo é obter unha quebra de liña para que os sinais máis fiquen un embaixo do outro, mesmo no caso de que se introduza un sinal menos na liña superior:"
+#. wDfhJ
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Empty character strings are a simple way to ensure that texts and formulas are left-aligned. They are defined using double inverted commas \"\" . Make sure you do not use any typographic inverted commas. Example:"
msgstr "As cadeas de caracteres baleiros son unha maneira sinxela de garantir que textos e fórmulas se aliñen á esquerda. Defínense usando comiñas \"\". Asegúrese de non usar comiñas tipográficas. Exemplo:"
+#. C6Ky9
#: align.xhp
msgctxt ""
"align.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "\"A further example.\" newline a+b newline \"\"c-d"
msgstr "\"Outro exemplo:\" newline a+b newline \"\"c-d"
+#. WA2Pc
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Changing Default Attributes"
msgstr "Modificar os atributos predefinidos"
+#. 4DrY6
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>attributes; changing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;changing defaults</bookmark_value><bookmark_value>formatting;changing default attributes</bookmark_value><bookmark_value>defaults;changing default formatting</bookmark_value><bookmark_value>changing;default formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atributos; modificar en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>atributos de tipo de letra;modificar os predefinidos</bookmark_value><bookmark_value>formatado;modificar os atributos predefinidos</bookmark_value><bookmark_value>predefinidos;modificar o formatado predefinido</bookmark_value><bookmark_value>modificar;formatado predefinido</bookmark_value>"
+#. WndEQ
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Modificar os atributos predefinidos\">Modificar os atributos predefinidos</link></variable>"
+#. gAHnh
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?"
msgstr "É posíbel cambiar os formatos predefinidos en $[officename] Math?"
+#. k9ADA
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some parts of formulas are always formatted bold or italic by default."
msgstr "Algunhas partes das fórmulas formátanse sempre, predefinidamente, en negra ou cursiva."
+#. 7A7Vi
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can remove these attributes using \"nbold\" and \"nitalic\". Example:"
msgstr "Pode eliminar estes atributos usando \"nbold\" e \"nitalic\". Exemplo:"
+#. MCJxc
#: attributes.xhp
msgctxt ""
"attributes.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the second formula, the a is not italic. The b is bold. You cannot change the plus sign by this method."
msgstr "Na segunda fórmula, o a non está en cursiva e o b está en negra. Non se pode alterar o sinal máis desta maneira."
+#. oPuAE
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
msgstr "Combinar partes de fórmulas entre parénteses"
+#. bDPkX
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets; merging formula parts</bookmark_value><bookmark_value>formula parts; merging</bookmark_value><bookmark_value>fractions in formulas</bookmark_value><bookmark_value>merging;formula parts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parénteses; combinar partes de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>partes de fórmulas; combinar</bookmark_value><bookmark_value>fraccións en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>combinar;partes de fórmula</bookmark_value>"
+#. J7BeM
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Combinar partes de fórmulas entre parénteses\">Combinar partes de fórmulas entre parénteses</link></variable>"
+#. z6zop
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting fractions into formulas"
msgstr "Inserir fraccións en fórmulas"
+#. jPtfJ
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the case of a fraction whose numerator and denominator consist of a product, a sum, and so on, the values that belong together must be bracketed together."
msgstr "No caso dunha fracción con numerador e denominador consistentes nun produto, nunha suma etc., os valores que lle pertencen deben situarse entre parénteses."
+#. 4bWFt
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following syntax:"
msgstr "Use a seguinte sintaxe:"
+#. FX6mw
#: brackets.xhp
msgctxt ""
"brackets.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "or"
msgstr "ou"
+#. 3UYoM
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Comments"
msgstr "Introducir comentarios"
+#. EpAyX
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>comments; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;comments in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>comentarios; introducir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>introducir;comentarios en $[officename] Math</bookmark_value>"
+#. RB5xU
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Introducir comentarios\">Introducir comentarios</link></variable>"
+#. CA8hE
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?"
msgstr "Como atribuír a unha fórmula comentarios que non aparecen no documento?"
+#. sj3Gt
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "A comment begins with a double percent sign <emph>%%</emph>, and extends to the next line-end character (Enter key). Everything that lies in between is ignored and is not printed out. If there are percent signs in the text, they are treated as part of the text."
msgstr "Os comentarios comezan cun sinal duplo de porcentaxe <emph>%%</emph> e esténdense ata o seguinte carácter de fin de liña (tecla Intro). Todo o situado nese intervalo ignórase e non se imprime. Os sinais de porcentaxe existentes consideraranse parte do texto."
+#. 27yBP
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
+#. CMAYs
#: comment.xhp
msgctxt ""
"comment.xhp\n"
@@ -248,30 +277,34 @@ msgctxt ""
msgid "a^2+b^2=c^2 %% Pythagorean theorem."
msgstr "a^2+b^2=c^2 %% Teorema de Pitágoras."
+#. PZSB7
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)"
-msgstr "Atallos (accesibilidade de $[officename] Math)"
+msgstr "Atallos (accesibilidade no Math do $[officename])"
+#. rsGdv
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"bm_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>accesibilidade; atallos de $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>accesibilidade; atallos no Math do $[officename]</bookmark_value>"
+#. 4zHFd
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Atallos (Accesibilidade de $[officename] Math)\">Atallos (Accesibilidade de $[officename] Math)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Atallos (Accesibilidade no Math do $[officename])</link></variable>"
+#. ZkpGA
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can control $[officename] Math without a mouse."
msgstr "Pode controlar $[officename] Math sen o rato."
+#. dNEFC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Formula Directly"
msgstr "Inserir fórmulas directamente"
+#. 3ztDF
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:"
msgstr "Se desexa inserir unha fórmula nun documento de texto e xa sabe como escribila, proceda da seguinte maneira:"
+#. qoVM4
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Write the formula into your text"
msgstr "Escriba a fórmula no texto."
+#. dmJc9
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the formula"
msgstr "Seleccione a fórmula."
+#. bN6uQ
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>."
msgstr "Escolla a orde <emph>Inserir - Obxecto - Fórmula</emph>."
+#. aowxC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting a Formula using a Window"
msgstr "Inserir fórmulas mediante xanelas"
+#. Tqx4F
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected."
msgstr "Se desexa usar a interface de $[officename] Math para editar unha fórmula, escolla a orde <emph>Inserir - Obxecto - Fórmula</emph> sen ningún texto seleccionado."
+#. sEBBM
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
msgstr "Pode teclear a fórmula e o cursor agarda na xanela Ordes."
+#. rvzhp
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
msgstr "Pode compoñer fórmulas usando o panel Elementos. Se aínda non está aberto, pode abrilo usando o menú <emph>Ver - Elementos</emph>."
+#. tfpCC
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back."
msgstr "Se o panel Elementos está aberto, utilice a tecla F6 para alternar entre a xanela Ordes e o panel Elementos e viceversa."
+#. PxwLi
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Elements pane"
msgstr "Panel de elementos"
+#. iKfcF
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Working with Limits"
msgstr "Traballar con límites"
+#. 6WSEC
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>límites;en sumas/integrais</bookmark_value><bookmark_value>límites de integrais</bookmark_value>"
+#. jCWYY
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Traballar con límites</link></variable>"
+#. Gtt8e
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?"
msgstr "Como se poden definir os límites nunha fórmula de suma ou de integral?"
+#. kFrLC
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
msgstr "Quere inserir unha fórmula sumatoria tal como \"sumatorio de s^k de k = 0 ata n\" na posición do cursor nun documento do Writer."
+#. 5oKcr
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Inserir - Obxecto - Fórmula</item>."
+#. qAFch
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left."
msgstr "Vese a xanela de introdución de Math e o panel Elementos á esquerda."
+#. DZW2c
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item."
msgstr "Na lista da parte superior do panel Elementos seleccione o elemento <emph>Operadores</emph>."
+#. r8sVG
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon."
msgstr "Na parte inferior do panel de Elementos, prema na icona <emph>Suma</emph>."
+#. erGA9
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
msgstr "Para activar os límites inferiores e superiores, prema tamén na icona <emph>Límites inferior e superior</emph>."
+#. YxM8C
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:"
msgstr "Na xanela de entrada, o primeiro espazo reservado ou marca estará seleccionada e aí pode comezar a introducir o límite inferior:"
+#. szLNG
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:"
msgstr "Prema F4 para avanzar ata a próxima marca, e introduza o límite superior:"
+#. Wh4vB
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:"
msgstr "Prema F4 para avanzar ata a próxima marca, e introduza o sumando:"
+#. dJvvn
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor."
msgstr "Agora a fórmula está completa. Prema non seu texto, fórma da fórmula, para deixar a fórmula."
+#. bFFkA
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
msgstr "Da mesma maneira, pode introducir unha fórmula de integral con límites. Ao premer nunha icona do panel Elementos, o texto da orde asignada introducirase na xanela de entrada. Se coñece as ordes de texto, poderá escribir as ordes directamente na xanela de entrada."
+#. q8yAH
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Inserir - Obxecto - Fórmula</item>."
+#. VAoyi
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click in the input window and enter the following line:"
msgstr "Prema na xanela de entrada e escriba a seguinte liña:"
+#. 7rRJW
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
msgstr "Existe un pequeno espazo ou valga entre f(x) e dx, que vostede pode tamén introducir usando o panel Elementos: escolla o elemento <emph>Formatos</emph> na lista superior e, a seguir, a icona <emph>Valga pequena</emph>."
+#. FSWqq
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
msgstr "No caso de que non lle guste o tipo de letra de f e x, escolla<item type=\"menuitem\">Formato - Tipo de letra</item> e seleccione outro tipo. Prema no botón <emph>Predeterminado</emph> para utilizar os novos tipos de letra a partir de agora."
+#. KBUXj
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height."
msgstr "No caso de precisar da fórmula dentro dunha liña de texto, os límites aumentan a altura da liña. Pode escoller <item type=\"menuitem\">Formato - Modo de texto</item> para colocar os límites a carón do símbolo de suma ou de integral, o que reduce a altura da liña."
+#. FMfHG
#: limits.xhp
msgctxt ""
"limits.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Exemplo de intervalo de integral e de suma</link>"
+#. tfPe4
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "Instructions for Using $[officename] Math"
msgstr "Instrucións para o uso de $[officename] Math"
+#. FfhxL
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;instrucións xerais</bookmark_value><bookmark_value>instrucións; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Editor de ecuacións, ver $[officename] Math</bookmark_value>"
+#. DyNdG
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instrucións para o uso de $[officename] Math\">Instrucións para o uso de $[officename] Math</link></variable>"
+#. ArDuV
#: main.xhp
msgctxt ""
"main.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering and Editing Formulas"
msgstr "Introducir fórmulas e editalas"
+#. 74qEh
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Line Breaks"
msgstr "Introducir quebras de liña"
+#. S8pTx
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>quebras de liña; en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;quebras de liña</bookmark_value><bookmark_value>axuste de texto;en fórmulas</bookmark_value>"
+#. Uaq5F
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Introducir quebras de liña\">Introducir quebras de liña</link></variable>"
+#. gLLUF
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
msgstr "Como escribir fórmulas en $[officename] Math sobre dúas liñas (con quebra de liña manual):"
+#. hYDBe
#: newline.xhp
msgctxt ""
"newline.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line."
msgstr "Cree unha quebra de liña usando a orde \"newline\". Todo o que veña despois dela ficará na liña seguinte."
+#. fhtKa
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting Brackets"
msgstr "Inserir parénteses"
+#. CeDFE
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parénteses; inserir en %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserir;parénteses</bookmark_value><bookmark_value>distancias entre parénteses</bookmark_value>"
+#. XkEUk
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserir parénteses\">Inserir parénteses</link></variable>"
+#. cAGdF
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?"
msgstr "É posíbel mostrar, en <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, as parénteses separadas de modo que a distancia entre elas se defina libremente?"
+#. L2fFP
#: parentheses.xhp
msgctxt ""
"parentheses.xhp\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:"
msgstr "Pode definir parénteses individuais mediante \"left\" e \"right\", mais a distancia entre elas non será fixa, xa que se adaptan ao argumento. No entanto, para visualizar as parénteses de modo que a distancia entre elas si sexa fixa, coloque unha barra invertida \"\\\" antes das parénteses. Agora estas parénteses compórtanse e alíñanse como calquera outro símbolo:"
+#. AECF4
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Entering Text"
msgstr "Introducir texto"
+#. FGbj6
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>cadeas de texto; introducir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>texto directo; introducir en $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserción;texto en $[officename] Math</bookmark_value>"
+#. XRDUC
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Introdución de texto\">Introdución de texto</link></variable>"
+#. FGjG4
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?"
msgstr "Como introducir texto directo de modo que non sexa interpretado?"
+#. 8AWkB
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders."
msgstr "Algúns textos interprétanse como operadores automaticamente. Às veces iso non é o que se pretende. Se vostede quere escribir W<emph>*</emph> (unha letra cun asterisco sobrescrito), o asterisco interpretarase como operador de multiplicación. Poña o texto directo entre comas duplas ou engada marcadores de espazo."
+#. HCpMB
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Examples:"
msgstr "Exemplos:"
+#. aKbTy
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "An imported MathType formula contains the following string"
msgstr "Unha fórmula MathType importada contén o seguinte texto"
+#. pgDrE
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
msgstr "Se configurou o Math para converter as fórmulas MathType importadas (en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - Cargar/Gardar - Microsoft Office), verá a fórmula cun espazo reservado en lugar do asterisco."
+#. VXaga
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
msgstr "Cambie {*} por {} * {} tal como na seguinte fórmula:"
+#. HGq8j
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
msgstr "Tamén pode escribir W^\"*\" para inserir o carácter como texto directo."
+#. qELLZ
#: text.xhp
msgctxt ""
"text.xhp\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 73c531dc004..d7b1ebadfb7 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1546864361.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147258\n"
"help.text"
msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Utilización de %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Utilización do Writer do %PRODUCTNAME"
#. QmbGy
#: main0000.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer Features"
-msgstr "Recursos de $[officename] Writer"
+msgstr "Recursos do Writer do $[officename]"
#. E5FzX
#: main0503.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154243\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Recursos de $[officename] Writer\">Recursos de $[officename] Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">Recursos do Writer do $[officename]</link></variable>"
#. DVNHm
#: main0503.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 05f88a91ed3..c5cb745795f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-27 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter02/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1552430903.000000\n"
#. sqxGb
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toggle Ordered List"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar lista ordenada"
#. z8hCm
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index a32946dda82..0f2513f5f78 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 02:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter04/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter04/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518630729.000000\n"
#. brcGC
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Teclas de atallo de %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Teclas de atallo do Writer do %PRODUCTNAME"
#. AxYaC
#: 01020000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145763\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Teclas de atallo de %PRODUCTNAME Writer\">Teclas de atallo de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Teclas de atallo do Writer do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#. qbPEo
#: 01020000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147109\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
-msgstr "Teclas de atallo de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer"
+msgstr "Teclas de atallo do Writer do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#. gnAFp
#: 01020000.xhp
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7e29a0b3a4f..6a771ba8da2 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-23 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/gl/>\n"
+"Language-Team: Galician <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriterguide/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565335654.000000\n"
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147400\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calcular en táboas\">Calcular en táboas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calcular a suma dunha serie de celas de táboa</link></variable>"
#. u3E33
#: calculate_intable.xhp
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155916\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Sobre os campos\">Sobre os campos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Engadir campos de entrada</link></variable>"
#. DwE3L
#: fields_enter.xhp
@@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
-msgstr "Utilización das teclas de atallo (Accesibilidade de $[officename] Writer)"
+msgstr "Utilización das teclas de atallo (Accesibilidade no Writer do $[officename])"
#. ETbd7
#: keyboard.xhp
@@ -9749,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151169\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teclado; accesibilidade $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accesibilidade; $[officename] Writer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teclado; accesibilidade no Writer do $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>accesibilidade; Write rdo $[officename]</bookmark_value>"
#. cuXDY
#: keyboard.xhp
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151169\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Utilización das teclas de atallo (Accesibilidade de ($[officename] Writer)\">Utilización das teclas de atallo (Accesibilidade de ($[officename] Writer)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Utilización das teclas de atallo (Accesibilidade no Writer do ($[officename])</link></variable>"
#. yP9S2
#: keyboard.xhp
@@ -10019,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Instructions for Using $[officename] Writer"
-msgstr "Instrucións para a utilización de $[officename] Writer"
+msgstr "Instrucións para a utilización do Writer do $[officename]"
#. GTadf
#: main.xhp
@@ -10037,7 +10037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Writer\">Instructions for Using $[officename] Writer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instrucións para a utilización de $[officename] Writer\">Instrucións para a utilización de $[officename] Writer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instrucións para a utilización de $[officename] Writer\">Instrucións para a utilización do Writer do $[officename]</link></variable>"
#. ZBAcy
#: main.xhp
@@ -12080,7 +12080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserir e eliminar quebras de páxina\">Inserir e eliminar quebras de páxina</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Crear e aplicar estilos de páxina</link></variable>"
#. 22EDd
#: pagestyles.xhp
@@ -12971,7 +12971,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Creating and applying page styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Crear e aplicar estilos de páxina\">Crear e aplicar estilos de páxina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and applying page styles\">Crear e aplicar estilos de páxina</link>"
#. HCoFY
#: printing_order.xhp
@@ -14132,7 +14132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8186284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regras;empregar regras</bookmark_value><bookmark_value>regras horizontais</bookmark_value><bookmark_value>regras verticais</bookmark_value><bookmark_value>sangrías; configurar nas regras</bookmark_value><bookmark_value>marxes de páxina nas regras</bookmark_value><bookmark_value>celas de táboa;axustar a largura nas regras</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;regras</bookmark_value><bookmark_value>agochar;regrass</bookmark_value><bookmark_value>axustar marxes de páxina</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regras;empregar regras</bookmark_value><bookmark_value>regras horizontais</bookmark_value><bookmark_value>regras verticais</bookmark_value><bookmark_value>sangrías; configurar nas regras</bookmark_value><bookmark_value>marxes de páxina nas regras</bookmark_value><bookmark_value>celas de táboa;axustar a largura nas regras</bookmark_value><bookmark_value>mostrar;regras</bookmark_value><bookmark_value>agochar;regras</bookmark_value><bookmark_value>axustar marxes de páxina</bookmark_value>"
#. FTeNL
#: ruler.xhp
@@ -14420,7 +14420,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149816\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserir seccións\">Inserir seccións</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editar seccións</link></variable>"
#. CuUp3
#: section_edit.xhp
@@ -14726,7 +14726,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserir seccións\">Inserir seccións</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Uso das seccións</link></variable>"
#. cEBpE
#: sections.xhp
@@ -15095,7 +15095,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3563951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Utilización das regras</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Uso das etiquetas intelixentes</link></variable>"
#. 5CvM5
#: smarttags.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index cdd30c8974c..c7ae8b25c18 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287211.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id191544209928221\n"
"help.text"
msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
-msgstr "Bibliotecas y directorios en el árbol contenedor. Para crear una biblioteca agregue un directorio en el contenedor destino. El nombre de la biblioteca es el nombre del directorio."
+msgstr "Las bibliotecas son carpetas en el árbol de contenedores. Para crear una biblioteca, añada una carpeta en el contenedor de destino. El nombre que dé a la carpeta será el de la biblioteca."
#. hFS3L
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 2b5be6e3ac2..82a8a089c71 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-13 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149870\n"
"help.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Campo de moneda"
+msgstr "Campo monetario"
#. XZarE
#: 20000000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 5b687dfcda8..aa58b6b2d2e 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id71611090922315\n"
"help.text"
msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional."
-msgstr ""
+msgstr "El uso del prefijo «<literal>SFDocuments.</literal>» al llamar el servicio es facultativo."
#. Cpd5a
#: sf_calc.xhp
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt ""
"par_id721588333908708\n"
"help.text"
msgid "The name of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre del diálogo"
#. jcbwB
#: sf_dialog.xhp
@@ -14567,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"par_id501583774433513\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. E4aHX
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"par_id351598458170114\n"
"help.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#. AtLKa
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"par_id151598539764402\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todo"
#. EuBGK
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15242,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"par_id821616948330888\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. rjQCJ
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"par_id41616948721642\n"
"help.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#. imn6B
#: sf_formcontrol.xhp
@@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt ""
"par_id171585843652545\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to free resources after use:"
-msgstr ""
+msgstr "Es recomendable liberar recursos después del uso:"
#. 6mcLb
#: sf_l10n.xhp
@@ -19922,7 +19922,7 @@ msgctxt ""
"bas_id921580139218457\n"
"help.text"
msgid "' Replaces accented characters"
-msgstr ""
+msgstr "' Sustituye caracteres acentuados"
#. 5ww5A
#: sf_string.xhp
@@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt ""
"par_id411580312925741\n"
"help.text"
msgid "Returns the input string in reversed order."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve la cadena de entrada en orden invertido."
#. 5PtEv
#: sf_string.xhp
@@ -20606,7 +20606,7 @@ msgctxt ""
"par_id371585330787197\n"
"help.text"
msgid "The file must be closed with the <literal>CloseFile</literal> method after all read or write operations have been executed:"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo debe cerrarse con el método <literal>CloseFile</literal> después de que todas las operaciones de lectura o escritura se hayan ejecutado:"
#. zNveN
#: sf_textstream.xhp
@@ -21371,7 +21371,7 @@ msgctxt ""
"par_id641582734802443\n"
"help.text"
msgid "Starts a new clean timer"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia un temporizador nuevo"
#. B4gTh
#: sf_timer.xhp
@@ -21920,7 +21920,7 @@ msgctxt ""
"par_id381587913266946\n"
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>windowname</emph>: vea las definiciones más arriba."
#. 5kwSb
#: sf_ui.xhp
@@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"par_id24158798644169\n"
"help.text"
msgid "Maximizes the active window or the given window."
-msgstr ""
+msgstr "Maximiza la ventana activa o la ventana dada."
#. hD4TC
#: sf_ui.xhp
@@ -22334,4 +22334,4 @@ msgctxt ""
"par_id45158858711917\n"
"help.text"
msgid "<emph>windowname</emph>: see the definitions above."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>windowname</emph>: vea las definiciones más arriba."
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 08e68905deb..ccba6e111ec 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id401615893095178\n"
"help.text"
msgid "Criteria can be created using wildcards, providing that wildcards have been enabled via the <menuitem>Enable wildcards in formulas</menuitem> option on the <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</menuitem></link> dialog. When interoperability with Microsoft Excel is important for your spreadsheet, this option should be enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible crear criterios utilizando comodines; para ello, asegúrese de que esté activada la opción <menuitem>Permitir comodines en fórmulas</menuitem> del cuadro de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Calcular</menuitem></link>. Si la interoperatividad con Microsoft Excel es importante para su libro, esta opción debe estar activada."
#. darZG
#: 04060101.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"par_id741616180868336\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 0 si no se produce ninguna correspondencia o si no hay valores numéricos en las celdas de la columna especificada para los registros correspondientes."
#. PgAsj
#: 04060101.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"par_id931616181041535\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 0 si no se produce ninguna correspondencia o si no hay valores numéricos en las celdas de la columna especificada para los registros correspondientes."
#. GgdKD
#: 04060101.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id691616181332088\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 0 si no se produce ninguna correspondencia o si no hay valores numéricos en las celdas de la columna especificada para los registros correspondientes."
#. LD8jB
#: 04060101.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_id741616181469136\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no matches are found, or if there are no numeric values in the cells of the specified column for the matching records."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve 0 si no se produce ninguna correspondencia o si no hay valores numéricos en las celdas de la columna especificada para los registros correspondientes."
#. hLSuf
#: 04060101.xhp
@@ -45671,7 +45671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155811\n"
"help.text"
msgid "AutoFit width and height"
-msgstr "Ajustar ancho/alto"
+msgstr "Ajustar anchura y altura"
#. QpFsA
#: 05110000.xhp
@@ -60125,7 +60125,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FINDB Function"
-msgstr ""
+msgstr "Función ENCONTRARB"
#. EkUr2
#: func_findb.xhp
@@ -64148,7 +64148,7 @@ msgctxt ""
"par_2016112109237\n"
"help.text"
msgid "<input>=RAWSUBTRACT(0.987654321098765)</input> returns Err:511 (Missing variable) because RAWSUBTRACT requires a minimum of two numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=RESTA.BRUTO(0,987654321098765)</input> devuelve Err:511 (variable faltante) porque RESTA.BRUTO requiere como mínimo dos números."
#. d9DP3
#: func_regex.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1d175bd4f53..858d47f3f90 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-31 15:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n"
#. NXy6S
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">área «y si» de la hoja</alt></image>"
#. KavvR
#: multioperation.xhp
@@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "In the target document open the Navigator."
-msgstr "Abra el Navegador en el documento destino."
+msgstr "Abra el Navegador en el documento de destino."
#. z9DtM
#: webquery.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f42fffad8c9..47dc6b02ca3 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -7682,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152935\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"cmd/sc_sourceview.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icono</alt></image>"
#. 6Gg6Q
#: 00000403.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c89cf826254..07a3722ddfc 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes:"
#. a4k3j
#: 01100400.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147618\n"
"help.text"
msgid "OLE Objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos OLE:"
#. BuF3C
#: 01100400.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153665\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafos:"
#. sDTWH
#: 01100400.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar"
#. 7XELF
#: 01110101.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691619139072776\n"
"help.text"
msgid "Preview checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "Casilla Previsualizar"
#. FbBW7
#: 01130000.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica que la impresión se hará en los colores originales.</ahelp>"
#. ofUbA
#: 01130000.xhp
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Buscar en japonés</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Búsquedas en japonés</link>"
#. Euy7E
#: 02100000.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id5311440\n"
"help.text"
msgid "For a full list of supported metacharacters and syntax, see <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">ICU Regular Expressions documentation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Para una lista exhaustiva de metacaracteres y sintaxis admitidas, consulte la <link href=\"https://unicode-org.github.io/icu/userguide/strings/regexp.html\" name=\"ICU Regular Expressions documentation\">documentación sobre expresiones regulares de ICU</link> (en inglés)"
#. HBqoH
#: 02100001.xhp
@@ -21236,7 +21236,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145072\n"
"help.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
-msgstr "Considerar la lista de caracteres no permitidos al comienzo y final de línea."
+msgstr "Considerar lista de caracteres no aceptables a comienzo y fin de renglón"
#. 8JnEU
#: 05020700.xhp
@@ -21254,7 +21254,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149751\n"
"help.text"
msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr "Permitir puntuación libre"
+msgstr "Permitir puntuación fuera de margen"
#. aqwDd
#: 05020700.xhp
@@ -21326,7 +21326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156042\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles window</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">El estilo del párrafo actual se muestra en la barra de herramientas <emph>Formato</emph> y se resalta en la <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">ventana Estilos</link>.</caseinline></switchinline>"
#. 3xcFE
#: 05030100.xhp
@@ -21443,7 +21443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149169\n"
"help.text"
msgid "First line"
-msgstr "Primera línea"
+msgstr "Primer renglón"
#. 6QAJh
#: 05030100.xhp
@@ -21461,7 +21461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150288\n"
"help.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#. dJRTJ
#: 05030100.xhp
@@ -36374,7 +36374,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Reemplazar con"
+msgstr "Reemplazar por"
#. RvncD
#: 06020000.xhp
@@ -36581,7 +36581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156156\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Reemplazar con"
+msgstr "Reemplazar por"
#. FzMDw
#: 06030000.xhp
@@ -36752,7 +36752,7 @@ msgctxt ""
"par_id7547227\n"
"help.text"
msgid "All non-empty paragraphs with \"Default Paragraph Style\" are converted to \"Text Body\" paragraph style when <menuitem>Tools - AutoCorrect - Apply</menuitem> is used."
-msgstr ""
+msgstr "Todos los párrafos no vacíos con el «Estilo de párrafo predeterminado» reciben el estilo «Cuerpo de texto» cuando se utiliza <menuitem>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Aplicar</menuitem>."
#. C8cAH
#: 06040100.xhp
@@ -50531,7 +50531,7 @@ msgctxt ""
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Los marcadores (destinos de referencias) en los archivos PDF pueden ser definidos como áreas rectangulares. Además, los marcadores a objetos con nombre pueden definirse por sus nombres. Active la casilla para exportar los nombres de los objetos del documento como destinos de marcador válidos. Esto le permitirá enlazar a dichos objetos por sus nombres desde otros documentos.</ahelp>"
#. vGzbC
#: ref_pdf_export_links.xhp
@@ -50819,7 +50819,7 @@ msgctxt ""
"par_id9573961\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Solo se permite insertar, eliminar y girar páginas.</ahelp>"
#. BBKXs
#: ref_pdf_export_security.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 2e4e67ee5d2..492d6cc025b 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-23 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149735\n"
"help.text"
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr "Leyenda vertical"
+msgstr "Leyendas verticales"
#. DBvGJ
#: 01140000.xhp
@@ -17285,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In <emph>Native SQL</emph> mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">En el modo <emph>SQL nativo</emph> es posible introducir órdenes de SQL que $[officename] no interpreta, mas transmite directamente al origen de datos.</ahelp> Si no muestra estos cambios en la vista de diseño, no será posible cambiar de vuelta a la vista de diseño."
#. 4kBwg
#: 14030000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 7b13921b666..53f9575683c 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedexplorerdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "Clase de prueba"
+msgstr "Probar clase"
#. 8VBbq
#: dabawiz02jdbc.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10630\n"
"help.text"
msgid "Test Class"
-msgstr "Clase de prueba"
+msgstr "Probar clase"
#. NdF7k
#: dabawiz02oracle.xhp
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba o seleccione el carácter utilizado como separador de miles en el archivo de texto; por ejemplo, el punto (1.000) o la coma (1,000).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba o seleccione el carácter utilizado como separador de millares en el archivo de texto; por ejemplo, el punto (10.000) o la coma (10,000).</ahelp>"
#. D9AZK
#: dabawiz02text.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 5b32a883238..902a02c64a1 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 23:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 22:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-05 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id781605797492605\n"
"help.text"
msgid "where <literal>x</literal> is one or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "donde <literal>x</literal> es uno o más caracteres."
#. 6vSTS
#: autocorr_url.xhp
@@ -18842,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"par_id351543694955038\n"
"help.text"
msgid "Files encrypted with the save password cannot be decrypted unless the save password is supplied."
-msgstr ""
+msgstr "Aquellos archivos que se hayan cifrado con la contraseña de guardado no podrán descifrarse a menos que proporcione esta contraseña."
#. SfAMs
#: openpgp.xhp
@@ -24737,7 +24737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148491\n"
"help.text"
msgid "The overwrite mode is active. The text cursor is a blinking block. Click on the area to activate insert mode."
-msgstr ""
+msgstr "El modo de sobrescritura está activo. El cursor del texto es un bloque parpadeante. Pulse en el área para activar el modo de inserción."
#. tHRqe
#: textmode_change.xhp
@@ -25475,7 +25475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B0\n"
"help.text"
msgid "For more information about the OpenDocument XML format, go to <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">https://www.openoffice.org/xml/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para obtener más información tocante al formato XML de OpenDocument, visite <link href=\"https://www.openoffice.org/xml/\">www.openoffice.org/xml</link> (en inglés)."
#. dMEEn
#: xsltfilter_create.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 56b685ecaf0..fd8027f6f3e 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-14 14:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Replace with"
-msgstr "Reemplazar con"
+msgstr "Reemplazar por"
#. WhwgR
#: 01010700.xhp
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Especifica el tamaño que tendrán los iconos de las barras de herramientas.</ahelp>"
#. vXois
#: 01010800.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Posicionamiento"
#. aYKpK
#: 01010800.xhp
@@ -12713,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Especifica que desea desplazar un objeto con la herramienta <emph>Rodar</emph> activada. Si no está seleccionada la opción <emph> Objetos siempre desplazables</emph>, la herramienta <emph>Girar</emph> sólo puede utilizarse para girar un objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Especifica que se desea mover un objeto con la herramienta <emph>Girar</emph> activada. Si no ha activado <emph>Objetos siempre desplazables</emph>, la herramienta <emph>Girar</emph> solo permitirá girar objetos.</ahelp>"
#. kCpBU
#: 01070500.xhp
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr "Diseño asiático"
+msgstr "Disposición asiática"
#. XUABA
#: 01150100.xhp
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156414\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Diseño asiático\">Diseño asiático</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Disposición asiática\">Disposición asiática</link>"
#. nKQsF
#: 01150100.xhp
@@ -14351,7 +14351,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155419\n"
"help.text"
msgid "Compress only punctuation"
-msgstr "Comprimir sólo puntuación"
+msgstr "Comprimir solo puntuación"
#. G3GEF
#: 01150100.xhp
@@ -14360,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Especifica que sólo la puntuación es comprimida.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Especifica que solo la puntuación se comprimirá.</ahelp>"
#. bbVph
#: 01150100.xhp
@@ -14414,7 +14414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151210\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Especifica el idioma para el que desea definir el primer y último carácter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Especifica el idioma para el que desea definir primeros y últimos caracteres.</ahelp>"
#. XhxPu
#: 01150100.xhp
@@ -14468,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153367\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Especifica los caracteres que no deben ir solos a final de línea.</ahelp> Si el carácter que se escribe se ubica a final de línea debido a un salto de línea, se coloca automáticamente al comienzo de la línea siguiente. Por ejemplo, un símbolo de moneda que precede a una cifra nunca aparece a final de línea si consta en la lista <emph>No a final de línea</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Especifica los caracteres que no deben ir solos a final de renglón.</ahelp> Si el carácter que se escribe queda ubicado a final de renglón debido a un salto, se colocará automáticamente al comienzo del renglón siguiente. Por ejemplo, un símbolo de moneda que precede a una cifra nunca aparece a final de renglón si consta en la lista <emph>No a final de renglón</emph>."
#. jpyyY
#: 01150200.xhp
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr "Buscar en japonés"
+msgstr "Búsquedas en japonés"
#. ms6YL
#: 01150200.xhp
@@ -14486,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Opciones de búsqueda para japonés\">Opciones de búsqueda para japonés</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Búsquedas en japonés\">Búsquedas en japonés</link>"
#. D5qrK
#: 01150200.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 310f6d750c8..63e732d4054 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsimpressguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"par_id4101077\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
-msgstr "De manera predeterminada, la caja de verificación de <emph>Hora y Fecha</emph> esta disponible, pero el formato esta fijado en Fijo y la caja de texto esta vacía, así que no hay hora y fecha visible en las diapositivas."
+msgstr "De manera predeterminada, la casilla <emph>Fecha y hora</emph> está activada, pero el formato está definido a Fijo y el cuadro de entrada de texto está vacío, razones por las que en las diapositivas no figura la fecha y la hora."
#. nfX2N
#: footer.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id204779\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
-msgstr "La caja de verificación de <emph>pié de página</emph> esta disponible, pero la caja de texto esta vacia, asi que no hay pié de página esta visible en todas las diapositivas."
+msgstr "De manera predeterminada, la casilla <emph>Pie</emph> estará activada, pero el cuadro de entrada de texto al lado está vacío, de tal forma que el pie no será visible en las diapositivas."
#. 28hEh
#: footer.xhp
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id1453901\n"
"help.text"
msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
-msgstr "La caja de verificación de <emph>números de diapositiva</emph> esta caja de texto esta vacia, para que ningún número de diapositiva este visible."
+msgstr "De manera predeterminada, la casilla <emph>Número de diapositiva</emph> está desactivada, de tal forma que los números de diapositiva no serán visibles."
#. F95mw
#: footer.xhp
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"par_id1445966\n"
"help.text"
msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
-msgstr "Ingresa o selecciona el contenido que puede ser visible en todas las diapositivas."
+msgstr "Introduzca o seleccione el contenido que deberá ser visible en todas las diapositivas."
#. f9sXW
#: footer.xhp
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_id171597939732335\n"
"help.text"
msgid "Normally the predefined elements of the master slide are set to visible in the presentation. You can control the visibility of the predefined elements by choosing <menuitem>Slide - Master Elements</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Normalmente, los elementos predefinidos del patrón de diapositivas están definidos como visibles en la presentación. Puede controlar la visibilidad de los elementos predefinidos al seleccionar <menuitem>Diapositiva ▸ Elementos de patrón</menuitem>."
#. MhrkU
#: footer.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
index f9926564f00..28fb9eb5bac 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-24 16:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551206337.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id102920150120456660\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>)"
-msgstr ""
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo que le permite introducir el número de la página que se debe mostrar. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘G</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl + G</keycode></defaultinline></switchinline>)"
#. xFstf
#: main0102.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11603124968334\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#. LCQEA
#: main0102.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_id941603125587454\n"
"help.text"
msgid "Shows submenu that gives options to reply, resolve and delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "Muestra un submenú con opciones para responder a comentarios, marcarlos como resueltos y eliminarlos."
#. DNBDk
#: main0102.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0914201501170171\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links to External Files</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Enlaces a archivos externos</link>"
#. pFCu3
#: main0102.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id741602974888780\n"
"help.text"
msgid "Opens a submenu where you can align text and objects."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un submenú para alinear texto y objetos."
#. 5EJHh
#: main0105.xhp
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"hd_id951602975070826\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas"
#. MKjWR
#: main0105.xhp
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id471602976213270\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog where you can design a title page."
-msgstr ""
+msgstr "Abre un cuadro de diálogo en el que puede diseñar una portada."
#. QKypm
#: main0105.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11602979335965\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Watermark</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/watermark.xhp\" name=\"Watermark\">Marca de agua</link>"
#. QSMBC
#: main0105.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
-msgstr "Abre el diálogo Ancho de columna, en el cual se puede modificar el ancho de una columna."
+msgstr "Abre el diálogo Anchura de columna, en el cual se puede modificar el ancho de una columna."
#. D6Yx7
#: main0110.xhp
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering Bar"
-msgstr "Barra de Numeración y viñetas"
+msgstr "Barra Numeración y viñetas"
#. 8eDUT
#: main0206.xhp
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">La barra <emph>Numeración y viñetas</emph> contiene funciones para modificar la estructura de los párrafos de una lista, incluidos el cambio de orden y de nivel en la lista.</ahelp>"
#. do6CG
#: main0208.xhp
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603808357876\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>More</menuitem> to open the character formatting dialog with more options."
-msgstr ""
+msgstr "Elija <menuitem>Más</menuitem> para abrir el cuadro de diálogo Formato de carácter, que incluye más opciones."
#. zeCHC
#: main0208.xhp
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8070314\n"
"help.text"
msgid "Zoom & View Layout"
-msgstr "Diseño de Zoom y Vista"
+msgstr "Escala y disposición de páginas"
#. p8GUN
#: main0208.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 17e6027125e..cd8cca03d83 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-17 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -15432,7 +15432,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Campo</link>"
#. qVhAD
#: 04990000.xhp
@@ -15567,7 +15567,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149804\n"
"help.text"
msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
-msgstr "Cantidad máxima de guiones consecutivos"
+msgstr "Renglones con guion consecutivos máximos"
#. Yv4JU
#: 05030200.xhp
@@ -15576,7 +15576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Escriba el número máximo de líneas consecutivas en las que se puede efectuar división de palabras.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinMaxNum\">Escriba el número máximo de renglones consecutivos en los que se puede efectuar división de palabras.</ahelp>"
#. RQLep
#: 05030200.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 7918a3ea797..ae39dd05682 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-15 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155969\n"
"help.text"
msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
-msgstr "Las comillas que delimitan el número \"3\" indican que la variable que se definió en la primera parte de este ejemplo es una cadena de texto."
+msgstr "Las comillas que flanquean el número «3» indican que la variable que se definió en la primera parte de este ejemplo es una cadena de texto."
#. 8tBFu
#: conditional_text.xhp
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155168\n"
"help.text"
msgid "If the field does not automatically update, press F9."
-msgstr "Si el campo no se actualiza automáticamente, pulse F9."
+msgstr "Si el campo no se actualiza automáticamente, presione F9."
#. NrTax
#: conditional_text.xhp
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Conditional Text for Page Counts"
-msgstr "Texto condicional para conteos de páginas"
+msgstr "Texto condicional para recuentos de páginas"
#. NnUk3
#: conditional_text2.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>conteos de páginas</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional;conteos de páginas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>recuentos de páginas</bookmark_value><bookmark_value>texto condicional;recuentos de páginas</bookmark_value>"
#. acDGe
#: conditional_text2.xhp
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Texto condicional para los conteos de páginas\">Texto condicional para los conteos de páginas</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Texto condicional para recuentos de páginas\">Texto condicional para recuentos de páginas</link></variable>"
#. g5mCB
#: conditional_text2.xhp
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156228\n"
"help.text"
msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page."
-msgstr "Puede crear un campo de texto condicional que muestre la palabra \"páginas\" en lugar de \"página\" junto con un campo para contar páginas si el documento contiene más de una página."
+msgstr "Puede crear un campo de texto condicional que muestre la palabra «páginas» en vez de «página» junto con un campo de recuento de páginas en caso de que el documento contenga más de una página."
#. JyzCB
#: conditional_text2.xhp
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148856\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Ocultar texto</link></variable>"
#. W7T3G
#: hidden_text.xhp
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153019\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Section</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Insertar ▸ Sección</menuitem>."
#. jFn7h
#: hidden_text.xhp
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155870\n"
"help.text"
msgid "To Create a Ordered List From Non-consecutive Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Para crear una lista ordenada a partir de párrafos no consecutivos"
#. 3fmSg
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149644\n"
"help.text"
msgid "Continue to hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>, and drag a selection in each numbered paragraph of the lists you want to combine."
-msgstr ""
+msgstr "Siga manteniendo presionada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> y arrastre una selección sobre cada uno de los párrafos numerados de las listas que han de combinarse."
#. RaZCA
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145102\n"
"help.text"
msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Ordered List</menuitem> icon twice."
-msgstr ""
+msgstr "En la barra <menuitem>Formato</menuitem>, pulse en el icono <menuitem>Alternar lista ordenada</menuitem> dos veces."
#. RNYoM
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgctxt ""
"par_id751615828987862\n"
"help.text"
msgid "To add selected paragraphs to an existing list, use <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\"><menuitem>Format - Lists - Add to List</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para añadir los párrafos seleccionados a una lista existente, utilice <link href=\"text/swriter/02/add_to_list.xhp\" name=\"Add to List\"><menuitem>Formato ▸ Listas ▸ Añadir a lista</menuitem></link>."
#. rDMRb
#: jump2statusbar.xhp
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index 77af3a3b9de..24cfaa3b6d3 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 15:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/he/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-25 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/swmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n"
#. v3oJv
@@ -19044,14 +19044,12 @@ msgstr ""
#. Ew2Bo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
-msgstr "מתבנית"
+msgstr "מת_בנית"
#. MzVLu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
@@ -19070,44 +19068,39 @@ msgstr "דחייה"
#. bt9yq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
msgid "A_ccept All"
-msgstr "קבלת כל השינויים"
+msgstr "קבלה של ה_כול"
#. AiYCZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
msgid "R_eject All"
-msgstr "דחיית כל השינויים"
+msgstr "_דחייה של הכול"
#. pYhGC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:115
msgctxt "managechangessidebar|undo"
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_ביטול"
#. kGwFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "עריכת הערה...‏"
+msgstr "עריכת הערה…"
#. E9ZFR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "מיון לפי"
#. HTAC6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "פעולות"
+msgstr "פעולה"
#. dfFhr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:187
@@ -19131,103 +19124,103 @@ msgstr "הערה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום המסמך"
#. qy73g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_עדכון"
#. MUFyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
#. Xv4Q8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "אינדקסים"
#. NekK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "קישורים"
#. RiguA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "הכול"
#. kxEdV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "עריכה"
#. V4abB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת קישור"
#. 4DrHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה"
#. MCA6M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84
msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX"
msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "_אינדקס"
#. Eg3ib
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92
msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ"
#. m6agV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100
msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך חדש"
#. WCRAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108
msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#. diCCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126
msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ_חיקה"
#. Gnk7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "חיבור למקור נתונים"
#. Mr2UG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:94
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש ב_קיים"
#. j64cG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:109
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "י_צירת חיבור חדש"
#. NEDKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:126
@@ -19237,7 +19230,6 @@ msgstr ""
#. erCDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:143
-#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"
@@ -19270,14 +19262,13 @@ msgstr "מצב"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:151
msgctxt "mergetabledialog|extended_tip|MergeTableDialog"
msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "משלב שתי טבלאות עוקבות לטבלה אחת. הטבלאות חייבות להיות צמודות זו לזו ואסור שתפריד ביניהן פסקה."
#. M7mkx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr "מקטע כתובת חדש"
+msgstr "בחירת רשימת _כתובות…"
#. 7vUgG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:65
@@ -19289,19 +19280,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:76
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת רשימת כתובות _אחרת…"
#. Sb7nE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:97
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת כתובות נוכחית: %1"
#. 8JF4w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:118
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את רשימת הכתובות שמכילה את הכתובות בהן יש להשתמש. נתונים אלו נחוצים ליצירת מקטע הכתובות."
#. EwS5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:134
@@ -19311,28 +19302,27 @@ msgstr "1."
#. DNaP6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr "התאמת שדות"
+msgstr "התאמת _שדות…"
#. seTsD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:172
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית התאמת השדות."
#. jBqUV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr ""
+msgstr "יש להתאים את שם השדה בו נעשה שימוש במיזוג הדואר לכותרת העמודה במקור הנתונים שלך."
#. WGCk4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#. 2rEHZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:243
@@ -19344,50 +19334,49 @@ msgstr "2."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:255
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "מ_סמך זה עשוי להכיל מקטע כתובות"
#. 5KBsc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:263
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address"
msgid "Adds an address block to the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "מוסיף מקטע כתובות למסמך מיזוג הדואר."
#. XGCEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
-msgstr "עוד..."
+msgstr "_עוד…"
#. irYyv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings"
msgid "Opens the Select Address Block dialog."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית בחירת מקטע כתובות."
#. uu6BK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview"
msgid "Select the address block layout that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את פריסת מקטע הכתובות בה ברצונך להשתמש."
#. 6UxZF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:349
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "השמ_טת שדות עם שורות ריקות בלבד"
#. icdn5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:357
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|hideempty"
msgid "Enable to leave empty lines out of the address."
-msgstr ""
+msgstr "יש להפעיל כדי להחריג שורות ריקות מהכתובת."
#. K73zi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:415
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview"
msgid "Shows a preview of the address block template filled with data."
-msgstr ""
+msgstr "מציג תצוגה מקדימה של תבנית מקטע הכתובות מלא בנתונים."
#. de4LB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:439
@@ -19399,13 +19388,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:443
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev"
msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
+msgstr "יש להשתמש בכפתורי העיון כדי להציג בתצורה מקדימה את המידע מרשומת הנתונים הבאה או הקודמת."
#. VJLVC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:457
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מקדימה של מקטע הכתובות הבא"
#. 9sK8G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:461
@@ -20426,7 +20415,7 @@ msgstr "התחלה ממסמך _קיים"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:78
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc"
msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור מסמך Writer קיים כדי להשתמש בו כבסיס למסמך מיזוג הדואר."
#. GieL3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:89
@@ -20438,7 +20427,7 @@ msgstr "התחלה מ_תבנית"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:99
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template"
msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with."
-msgstr "נא לבחור את התבנית עמה ברצונך ליצור את מסמך מיזוג הדואר שלך."
+msgstr "נא לבחור את התבנית ממנה ברצונך ליצור את מסמך מיזוג הדואר שלך."
#. mSCWL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:110
@@ -23357,10 +23346,9 @@ msgstr ""
#. V9Ahc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
-msgstr "שדות"
+msgstr "_שדות"
#. SobJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:51
@@ -23446,10 +23434,9 @@ msgstr ""
#. TjFaE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "טאב עצירה"
+msgstr "טאבי _עצירה:"
#. ptDvH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:271
@@ -23515,7 +23502,7 @@ msgstr "ספירת מילים"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:503
msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage"
msgid "Specifies general settings for text documents."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר הגדרות כלליות למסמכי טקסט."
#. G6aHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:34
@@ -30361,32 +30348,31 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:220
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "מ_בעד"
#. CCnhG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:233
msgctxt "wrappage|extended_tip|through"
msgid "Places the object in front of the text."
-msgstr ""
+msgstr "מציב את העצם לפני הטקסט."
#. kvc2L
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:269
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "_גלישה חותכת"
#. KSWRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:282
msgctxt "wrappage|extended_tip|none"
msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object."
-msgstr ""
+msgstr "מציב את העצם בשורה נפרדת מהמסמך. הטקסט במסמך יופיע מעל ומתחת לעצם אך לא לצדדיו."
#. ZjSbB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:318
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
-msgstr "מיטבי"
+msgstr "מי_טבי"
#. 4pAFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:331
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index ff24acd4ce0..8514e325810 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-04 18:13+0000\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicguide/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538676819.000000\n"
#. WcTKB
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic to Python"
-msgstr ""
+msgstr "Basicből Pythonba"
#. eoGBT
#: basic_2_python.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"N0430\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Calling Python</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Basic;Python hívása</bookmark_value> <bookmark_value>API;SimpleFileAccess</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSettings</bookmark_value> <bookmark_value>API;XScript</bookmark_value>"
#. 8tB4f
#: basic_2_python.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"hd_id811571848401485\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Calling Python Scripts from Basic</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basic2python\"><link href=\"text/sbasic/guide/basic_2_python.xhp\" name=\"Basic Programming Examples\">Python programok hívása Basicből</link></variable>"
#. P7E4G
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index b571c50c40a..0d008a5987b 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-24 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-03 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textswritermenu/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1469400230.000000\n"
#. tP5yN
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "More Breaks (submenu)"
-msgstr ""
+msgstr "További törések (almenü)"
#. smw7v
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_id651601651730204\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\" name=\"morebreaks\">More Breaks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/submenu_more_breaks.xhp\" name=\"morebreaks\">További törések</link>"
#. CLUjA
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_id911601651828340\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Submenu with additional row, column, and page breaks</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Almenü további sor-, oszlop- és oldaltörésekkel</ahelp>"
#. t534N
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id41601652439817\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kézi sortörés beszúrása"
#. AEbaf
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id41601888013000\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Manual Row Break Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertlinebreak.svg\" id=\"img_id281601888013000\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381601888013000\">Kézi sortörés ikon</alt></image>"
#. QGmjC
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hd_id531601652875225\n"
"help.text"
msgid "Insert Manual Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kézi oszloptörés beszúrása"
#. jBj9E
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id121601888786076\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Manual Column Break Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertcolumnbreak.svg\" id=\"img_id851601888786076\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id881601888786076\">Kézi oszloptörés ikon</alt></image>"
#. Mx6DD
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"hd_id281601654787535\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Töréspont\">Töréspont</link>"
#. XACTx
#: submenu_more_breaks.xhp
@@ -257,4 +257,4 @@ msgctxt ""
"par_id621601889272427\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Manual Break icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_insertbreak.svg\" id=\"img_id461601889272427\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id31601889272427\">Töréspont ikon</alt></image>"
diff --git a/source/id/chart2/messages.po b/source/id/chart2/messages.po
index 7f6f7e27d0e..336c3156033 100644
--- a/source/id/chart2/messages.po
+++ b/source/id/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-29 23:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/chart2messages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550758914.000000\n"
#. NCRDD
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Garis Batas"
#: chart2/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_PAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr "Area"
+msgstr "Wilayah"
#. 3sDYn
#: chart2/inc/strings.hrc:34
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Keuntungan Saham"
#: chart2/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_OBJECT_PAGE"
msgid "Chart Area"
-msgstr "Area Bagan"
+msgstr "Wilayah Bagan"
#. J9m2k
#: chart2/inc/strings.hrc:96
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Batang"
#: chart2/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_TYPE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr "Area"
+msgstr "Wilayah"
#. bqxBm
#: chart2/inc/strings.hrc:161
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "Nilai _Konstan"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:153
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr "Menampilkan nilai konstanta yang Anda nyatakan dalam area Parameter."
+msgstr "Menampilkan nilai konstanta yang Anda nyatakan dalam wilayah Parameter."
#. UzxQQ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:165
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "_Persentase"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:174
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr "Menampilkan persentase. Tampilannya merujuk pada titik data yang terkait. Atur persentase dalam area Parameter."
+msgstr "Menampilkan persentase. Tampilannya merujuk pada titik data yang terkait. Atur persentase dalam wilayah Parameter."
#. tSBH9
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:199
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Garis-garis batas _objek"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES"
msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid."
-msgstr "Menampilkan garis-garis batas di sekeliling area dengan mengatur gaya garis menjadi Padat."
+msgstr "Menampilkan garis-garis batas di sekeliling wilayah dengan mengatur gaya garis menjadi Padat."
#. CpWRj
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:118
@@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "Nilai _Konstan"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:87
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST"
msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area."
-msgstr "Menampilkan nilai konstanta yang Anda nyatakan dalam area Parameter."
+msgstr "Menampilkan nilai konstanta yang Anda nyatakan dalam wilayah Parameter."
#. Njqok
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:99
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgstr "_Persentase"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:110
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT"
msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area."
-msgstr "Menampilkan persentase. Tampilannya merujuk pada titik data yang terkait. Atur persentase dalam area Parameter."
+msgstr "Menampilkan persentase. Tampilannya merujuk pada titik data yang terkait. Atur persentase dalam wilayah Parameter."
#. qCQY8
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "_Asumsikan nol"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:313
msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO"
msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area."
-msgstr "Bagi suatu nilai yang hilang, nilai y akan ditampilkan sebagai nol. Ini adalah bawaan bagi tipe diagram Area."
+msgstr "Bagi suatu nilai yang hilang, nilai y akan ditampilkan sebagai nol. Ini adalah bawaan bagi tipe diagram Wilayah."
#. 8rLB4
#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:324
diff --git a/source/id/connectivity/messages.po b/source/id/connectivity/messages.po
index e1f75241b95..a453a76b3a6 100644
--- a/source/id/connectivity/messages.po
+++ b/source/id/connectivity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/connectivitymessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1543751768.000000\n"
#. 9KHB8
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Rumus untuk TypeInfoSettings salah!"
#: connectivity/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "String '$string$' melebihi panjang maksimal dari $maxlen$ karakter saat dikonversi ke set karakter target '$charset$'."
+msgstr "String '$string$' melebihi panjang maksimal dari $maxlen$ karakter saat dikonversi ke set karakter sasaran '$charset$'."
#. CYSBr
#: connectivity/inc/strings.hrc:38
diff --git a/source/id/cui/messages.po b/source/id/cui/messages.po
index 3ed6429f56c..c20470efbca 100644
--- a/source/id/cui/messages.po
+++ b/source/id/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-08 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/cuimessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564987944.000000\n"
#. GyY9M
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Konfigurasi (*.cfg)"
#: cui/inc/strings.hrc:110
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "Target tidak ada dalam dokumen."
+msgstr "Sasaran tidak ada dalam dokumen."
#. pCbRV
#: cui/inc/strings.hrc:111
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME menawarkan berbagai pilihan antarmuka pengguna untuk membua
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
-msgstr "Perlu mengizinkan perubahan ke sebagian dari dokumen hanya baca dalam Writer? Sisipkan kerangka atau seksi yang dapat mengotorisasi perubahan."
+msgstr "Perlu mengizinkan perubahan ke sebagian dari dokumen hanya baca dalam Writer? Sisipkan bingkai atau seksi yang dapat mengotorisasi perubahan."
#. BDEBo
#. local help missing
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Ingin mengurutkan tabel pivot? Klik panah drop-list di baris/kolom heade
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area."
-msgstr "Tampilkan foto atau gambar dengan bentuk berbeda di Writer. Sisipkan dan pilih bentuk, lalu Sisipkan ▸ Gambar. Untuk menyesuaikan gambar, klik kanan pada bentuk yang dipilih dan pilih Area."
+msgstr "Tampilkan foto atau gambar dengan bentuk berbeda di Writer. Sisipkan dan pilih bentuk, lalu Sisipkan ▸ Gambar. Untuk menyesuaikan gambar, klik kanan pada bentuk yang dipilih dan pilih Wilayah."
#. si5Y9
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "Ingin mengurutkan seri pada %PRODUCTNAME Calc seperti A1, A2, A3, A11, A
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area."
-msgstr "Anda dapat mengubah fungsi baku dalam bilah status: klik kanan pada area."
+msgstr "Anda dapat mengubah fungsi baku dalam bilah status: klik kanan pada wilayah."
#. 6soFJ
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Gunakan menu Data ▸ Statistik untuk pengambilan sampel, statistik desk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets."
-msgstr "Anda dapat menyalin dari satu lembar ke lembar lainnya tanpa papan klip. Pilih area yang akan disalin, %MOD1 + klik tab lembar target dan gunakan Lembar ▸ Isi Sel ▸ Isi Lembar."
+msgstr "Anda dapat menyalin dari satu lembar ke lembar lainnya tanpa papan klip. Pilih wilayah yang akan disalin, %MOD1 + klik tab lembar sasaran dan gunakan Lembar ▸ Isi Sel ▸ Isi Lembar."
#. QDmWG
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Dalam %PRODUCTNAME Draw untuk mengganti titk 0/0 penggaris, seret persim
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key."
-msgstr "Memindahkan kolom dalam Calc di antara dua lainnya dalam satu langkah? Klik tajuk lalu sel di kolom, tahan tombol tetikus dan pindahkan ke target dengan tombol %MOD2."
+msgstr "Memindahkan kolom dalam Calc di antara dua lainnya dalam satu langkah? Klik tajuk lalu sel di kolom, tahan tombol tetikus dan pindahkan ke sasaran dengan tombol %MOD2."
#. 3xJeA
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr "Tidak perlu menelusuri senarai di Perkakas ▸ Sesuaikan ▸ Papan Tik u
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption."
-msgstr "%PRODUCTNAME dapat secara otomatis menambahkan teks bernomor ketika Anda memasukkan objek. Lihat Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Kapsi Otomatis."
+msgstr "%PRODUCTNAME dapat secara otomatis menambahkan teks bernomor ketika Anda memasukkan objek. Lihat Perkakas ▸ Pilihan ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Takarir Otomatis."
#. 8kpGG
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Ketika Anda telah membuat Gaya berdasarkan yang lain, Anda dapat memasuk
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content."
-msgstr "Untuk menyalin komentar tanpa kehilangan konten sel target Anda harus menggunakan Tempel Spesial dan hapus centang semuanya kecuali \"Komentar\" dalam dialog. Gunakan Operasi “Tambah” agar tidak menimpa konten yang ada."
+msgstr "Untuk menyalin komentar tanpa kehilangan konten sel sasaran Anda harus menggunakan Tempel Spesial dan hapus centang semuanya kecuali \"Komentar\" dalam dialog. Gunakan Operasi “Tambah” agar tidak menimpa konten yang ada."
#. Mu27G
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgstr "Ingin kembali ke yang baku setelah menerapkan suatu gaya senarai? Klik a
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear."
-msgstr "Hapus semua area cetak Anda dengan satu langkah: pilih semua lembar sebar, lalu Format ▸ Rentang Cetak ▸ Bersihkan."
+msgstr "Hapus semua wilayah cetak Anda dengan satu langkah: pilih semua lembar sebar, lalu Format ▸ Rentang Cetak ▸ Bersihkan."
#. Cqtjg
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Ingin meletakkan sel di tengah pada halaman tercetak dalam Calc? Format
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing."
-msgstr "Kerangka dapat ditaut sehingga teks dapat mengalir dari satu ke lainnya seperti dalam desktop publishing."
+msgstr "Bingkai dapat ditaut sehingga teks dapat mengalir dari satu bingkai ke bingkai lainnya layaknya dalam penerbitan desktop."
#. AjBA3
#. local help missing
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "Kompatibilitas"
#: cui/inc/treeopt.hrc:82
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "Kapsi Otomatis"
+msgstr "Takarir Otomatis"
#. aGnq6
#: cui/inc/treeopt.hrc:83
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "Membatalkan perubahan yang dilakukan sejauh ini dalam dialog ini."
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:146
msgctxt "extended_tip|searchEntry"
msgid "Type the preference you want to display in the text area"
-msgstr "Ketikkan preferensi yang ingin Anda tampilkan di text area"
+msgstr "Ketikkan preferensi yang ingin Anda tampilkan di wilayah teks"
#. EhpWF
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:158
@@ -5087,13 +5087,13 @@ msgstr "Tentukan pilihan Koreksi Otomatis untuk markah kutipan dan untuk milihan
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
msgid "Area"
-msgstr "Area"
+msgstr "Wilayah"
#. eVAJs
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:135
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
msgid "Area"
-msgstr "Area"
+msgstr "Wilayah"
#. GvZjP
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:182
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgstr "Garis Batas"
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
msgid "Area"
-msgstr "Area"
+msgstr "Wilayah"
#. gmozB
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:157
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr "Di bagian kanan bawah bilah, Anda akan melihat warna asli dari tab induk
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:199
msgctxt "extended tip | colorField"
msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog."
-msgstr "Klik di area warna besar di sebelah kiri untuk memilih warna baru. Dengan menggunakan area pemilih ini Anda dapat memodifikasi dua komponen warna seperti yang diwakili dalam model warna RGB atau HSB. Perhatikan bahwa ini adalah dua komponen yang tidak dipilih dengan tombol radio di sisi kanan dialog."
+msgstr "Klik di wilayah warna besar di sebelah kiri untuk memilih warna baru. Dengan menggunakan wilayah pemilih ini Anda dapat memodifikasi dua komponen warna seperti yang diwakili dalam model warna RGB atau HSB. Perhatikan bahwa ini adalah dua komponen yang tidak dipilih dengan tombol radio di sisi kanan dialog."
#. N8gjc
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:216
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgstr "Ukur di _bawah objek"
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:166
msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE"
msgid "Reverses the properties set in the Line area."
-msgstr "Membalik properti yang ditata dalam area Garis."
+msgstr "Membalik properti yang ditata dalam wilayah Garis."
#. M2qGu
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:186
@@ -9822,7 +9822,7 @@ msgstr "Garis _Batas:"
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427
msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr"
msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box."
-msgstr "Memasukkan banyaknya yang ingin Anda sesuaikan dengan area warna titik akhir pada gradien. Warna titik akhir adalah warna yang dipilih dalam kotak Ke Warna."
+msgstr "Memasukkan banyaknya yang ingin Anda sesuaikan dengan wilayah warna titik akhir pada gradien. Warna titik akhir adalah warna yang dipilih dalam kotak Ke Warna."
#. qCvgc
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:444
@@ -10536,7 +10536,7 @@ msgstr "_Surat"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320
msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "Di sini tempat Anda membuat pranala ke sebuah dokumen yang ada atau target dalam dokumen tersebut."
+msgstr "Di sini tempat Anda membuat pranala ke sebuah dokumen yang ada atau sasaran dalam dokumen tersebut."
#. MqhyH
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334
@@ -10578,7 +10578,7 @@ msgstr "Buka Buka dialog, di mana Anda dapat memilih file."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:88
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr "Masukkan URL untuk berkas yang ingin Anda buka ketika Anda mengklik pranala. Jika Anda tidak menentukan bingkai target, berkas akan terbuka di dokumen atau bingkai saat ini."
+msgstr "Masukkan URL untuk berkas yang ingin Anda buka ketika Anda mengklik pranala. Jika Anda tidak menentukan bingkai sasaran, berkas akan terbuka di dokumen atau bingkai saat ini."
#. Ewn6K
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:103
@@ -10602,19 +10602,19 @@ msgstr "URL:"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:165
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
msgid "Target in Document"
-msgstr "Target dalam Dokumen"
+msgstr "Sasaran dalam Dokumen"
#. wnXzL
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse"
msgid "Opens the Target in Document dialog."
-msgstr "buka Target dalam dokument dialog."
+msgstr "Buka Sasaran dalam dialog Dokuman."
#. 3ndEf
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:186
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr "Masukkan URL untuk file yang ingin Anda buka ketika Anda mengklik hyperlink. Jika Anda tidak menentukan bingkai target, file akan terbuka di dokumen atau bingkai saat ini."
+msgstr "Masukkan URL untuk berkas yang ingin Anda buka ketika Anda mengklik pranala. Jika Anda tidak menentukan bingkai sasaran, berkas akan terbuka di dokumen atau bingkai saat ini."
#. oUByt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:201
@@ -10626,7 +10626,7 @@ msgstr "Teks uji"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:217
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
msgid "Target in Document"
-msgstr "Target dalam Dokumen"
+msgstr "Sasaran dalam Dokumen"
#. VQxYG
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:253
@@ -10698,7 +10698,7 @@ msgstr "Pengaturan Lebih Lanjut"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:433
msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage"
msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog."
-msgstr "Hyperlink ke dokumen atau target apa pun dalam dokumen dapat disunting menggunakan tab Dokumen dari dialog pranala."
+msgstr "Pranala ke dokumen atau sasaran apa pun dalam dokumen dapat disunting menggunakan tab Dokumen dari dialog pranala."
#. BpE9F
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:38
@@ -10770,7 +10770,7 @@ msgstr "Memperbolehkan anda untuk masuk ke alamat FTP sebagai pengguna anonim."
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:198
msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target"
msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame."
-msgstr "Masukkan URL untuk file yang ingin Anda buka ketika Anda mengklik hyperlink. Jika Anda tidak menentukan bingkai target, file akan terbuka di dokumen atau bingkai saat ini."
+msgstr "Masukkan URL untuk berkas yang ingin Anda buka ketika Anda mengklik pranala. Jika Anda tidak menentukan bingkai sasaran, berkas akan terbuka di dokumen atau bingkai saat ini."
#. XhMm4
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:211
@@ -10974,7 +10974,7 @@ msgstr "Pada halaman surel dalam dialog Pranala Anda bisa menyunting pranala unt
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
msgid "Target in Document"
-msgstr "Target dalam Dokumen"
+msgstr "Sasaran dalam Dokumen"
#. JRUcA
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33
@@ -11004,7 +11004,7 @@ msgstr "Tandai Pohon"
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox"
msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to."
-msgstr "Menentukan posisi dalam dokumen target dimana anda inginkan."
+msgstr "Menentukan posisi dalam dokumen sasaran yang Anda tuju."
#. tHygQ
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:54
@@ -12426,7 +12426,7 @@ msgstr "_Cakupan"
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:921
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
msgid "_Target"
-msgstr "_Target"
+msgstr "Sasa_ran"
#. cZEBZ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:934
@@ -12504,7 +12504,7 @@ msgstr "Parameter"
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:288
msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog"
msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color."
-msgstr "Menggabungkan sekelompok kecil piksel ke dalam area persegi panjang dengan warna yang sama."
+msgstr "Menggabungkan sekelompok kecil piksel ke dalam wilayah persegi panjang dengan warna yang sama."
#. NcNCG
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26
@@ -13260,7 +13260,7 @@ msgstr "Indentasi:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:250
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf"
msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent."
-msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa antara tepi halaman kiri (atau ujung kiri objek teks) dan ujung kiri area penomoran. Jika gaya paragraf saat ini menggunakan indentasi, jumlah yang Anda masukkan di sini ditambahkan ke indentasi."
+msgstr "Masukkan jumlah ruang yang tersisa antara tepi halaman kiri (atau ujung kiri objek teks) dan ujung kiri wilayah penomoran. Jika gaya paragraf saat ini menggunakan indentasi, jumlah yang Anda masukkan di sini ditambahkan ke indentasi."
#. YCZDg
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:261
@@ -13284,13 +13284,13 @@ msgstr "Lebar penomoran:"
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:304
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf"
msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area."
-msgstr "Masukkan lebar area penomoran. Simbol penomoran dapat di kiri, tengah atau kanan pada area ini."
+msgstr "Masukkan lebar wilayah penomoran. Simbol penomoran dapat di kiri, tengah atau kanan pada wilayah ini."
#. zuD8v
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:323
msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf"
msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted."
-msgstr "Perataan simbol penomoran disesuaikan untuk mendapatkan ruang terkecil yang diinginkan. Jika tidak memungkinkan karena area penomoran tidak cukup lebar, maka awal dari teks akan disesuaikan."
+msgstr "Perataan simbol penomoran disesuaikan untuk mendapatkan ruang terkecil yang diinginkan. Jika tidak memungkinkan karena wilayah penomoran tidak cukup lebar, maka awal dari teks akan disesuaikan."
#. EJUm3
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:336
@@ -17374,7 +17374,7 @@ msgstr "Kiri"
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:695
msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition"
msgid "Top"
-msgstr "Teratas"
+msgstr "Atas"
#. AosV5
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:711
@@ -19515,7 +19515,7 @@ msgstr "Instruksi dari pembuat dokumen:"
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:337
msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text"
msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line."
-msgstr "Area ini menampilkan petunjuk yang dimasukkan oleh pencipta dokumen saat menambahkan baris tanda tangan."
+msgstr "Wilayah ini menampilkan petunjuk yang dimasukkan oleh pencipta dokumen saat menambahkan baris tanda tangan."
#. kVoG9
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:352
@@ -20673,7 +20673,7 @@ msgstr "_Pas ke bingkai"
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107
msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE"
msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object."
-msgstr "Mengubah ukuran teks agar pas dengan seluruh area gambar atau objek teks."
+msgstr "Mengubah ukuran teks agar pas dengan seluruh wilayah gambar atau objek teks."
#. HNhqB
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118
@@ -21357,7 +21357,7 @@ msgstr "Masukkan nilai transparansi bagi titik awal dari gradien, di mana 0% art
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:220
msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER"
msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%."
-msgstr "Masukkan jumlah yang ingin Anda sesuaikan dengan area gradien transparan. Nilai standarnya adalah 0%."
+msgstr "Masukkan jumlah yang ingin Anda sesuaikan dengan wilayah gradien transparan. Nilai standarnya adalah 0%."
#. Yr5Vv
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238
@@ -21477,7 +21477,7 @@ msgstr "Contoh"
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:533
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr "Modus Transparansi Area"
+msgstr "Modus Transparansi Wilayah"
#. 2tXmW
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:542
diff --git a/source/id/dbaccess/messages.po b/source/id/dbaccess/messages.po
index 667f9c57834..415370f21a6 100644
--- a/source/id/dbaccess/messages.po
+++ b/source/id/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 14:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-18 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/dbaccessmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563272963.000000\n"
#. BiN6g
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Koneksi ke sumber data luar tak dapat dilakukan. Sebuah kesalahan yang t
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "Koneksi ke sumber data eksternal tak dapat dijalin. Tidak ada penggerak SDBC yang ditemukan bagi URL '$name$'."
+msgstr "Koneksi ke sumber data luar tak dapat dijalin. Tidak ada penggerak SDBC yang ditemukan bagi URL '$name$'."
#. HFLkw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
diff --git a/source/id/extensions/messages.po b/source/id/extensions/messages.po
index fc60b907ee4..f346c4f97ec 100644
--- a/source/id/extensions/messages.po
+++ b/source/id/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/extensionsmessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557389916.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr ""
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76
msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage"
msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources."
-msgstr "Mengizinkan anda untuk masuk pengaturan tambahan untuk data alamat LDAP dan sumber data eksternal lain."
+msgstr "Mengizinkan anda untuk masuk pengaturan tambahan untuk data alamat LDAP dan sumber data luar lain."
#. MdQKb
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Tidak, saya ha_nya ingin menyimpan nilai pada formulir."
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18
msgctxt "optionsfinalpage|label1"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr "_Kapsi apa yang hendak diberikan pada kelompok pilihan Anda?"
+msgstr "Ta_karir apa yang hendak diberikan pada kelompok pilihan Anda?"
#. aDe59
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgid ""
"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n"
"Please select the one you mainly want to work with:"
msgstr ""
-"Sumber data eksternal yang telah Anda pilih berisi lebih dari satu buku alamat.\n"
+"Sumber data luar yang telah Anda pilih berisi lebih dari satu buku alamat.\n"
"Silakan pilih buku alamat utama yang ingin Anda pakai:"
#. YkkV4
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Pilih pilihan ini bila kamu sudah menggunakan buku alamat di buku Alamat
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162
msgctxt "selecttypepage|other"
msgid "Other external data source"
-msgstr "Sumber data eksternal lain"
+msgstr "Sumber data luar lain"
#. xvf2d
#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171
@@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "Ter_bawah:"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:274
msgctxt "sanedialog|label1"
msgid "Scan Area"
-msgstr "Pindai Area"
+msgstr "Pindai Wilayah"
#. FZ7Vw
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:327
diff --git a/source/id/filter/messages.po b/source/id/filter/messages.po
index d971b9046ac..16a9a840d92 100644
--- a/source/id/filter/messages.po
+++ b/source/id/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-2/filtermessages/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564751052.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "75 DPI"
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:274
msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution"
msgid "Select the target resolution for the images."
-msgstr "Pilih resolusi target untuk citra."
+msgstr "Pilih resolusi sasaran untuk citra."
#. mEbKx
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:298
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Ekspor berkas format PDF saat ini."
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49
msgctxt "pdflinkspage|convert"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr "Konversikan a_cuan dokumen ke target PDF"
+msgstr "Konversikan a_cuan dokumen ke sasaran PDF"
#. FEokC
#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:58
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
index c152d9ecdcb..9791ef683a9 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-11 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-27 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/auxiliary/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/auxiliary/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563108382.000000\n"
#. fEEXD
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"1018\n"
"node.text"
msgid "Inserting External Data"
-msgstr "Menyisipkan Data Eksternal"
+msgstr "Menyisipkan Data Luar"
#. X2KH4
#: shared.tree
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"0207\n"
"node.text"
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
-msgstr "Seksi dan Kerangka dalam Dokumen Teks"
+msgstr "Seksi dan Bingkai dalam Dokumen Teks"
#. E2N9E
#: swriter.tree
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 18056d8f67d..59783c6466c 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-10 03:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicpython/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565586433.000000\n"
#. naSFZ
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"par_id191544209928221\n"
"help.text"
msgid "Libraries are folders in the container tree. To create a library, add a folder in the target container. The library name is the folder name."
-msgstr "Pustaka adalah folder di pohon kontainer. Untuk membuat pustaka, tambahkan folder di target kontainer. Nama pustaka adalah nama folder."
+msgstr "Pustaka adalah folder di pohon kontainer. Untuk membuat pustaka, tambahkan folder di sasaran kontainer. Nama pustaka adalah nama folder."
#. hFS3L
#: python_locations.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index d2d7e610ec9..13da8db8c42 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-24 12:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565211905.000000\n"
#. yzYVt
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145637\n"
"help.text"
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr "Untuk memindahkan modul atau dialog ke dokumen lain, klik objek yang sesuai dalam daftar dan seret ke posisi yang diinginkan. Garis horizontal menunjukkan posisi target objek saat ini sambil menyeret. Tahan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kunci sambil menyeret untuk salin objek alih-alih memindahkannya."
+msgstr "Untuk memindahkan modul atau dialog ke dokumen lain, klik objek yang sesuai dalam senarai dan seret ke posisi yang diinginkan. Garis horizontal menunjukkan posisi sasaran objek saat ini saat penyeretan. Tahan tombol <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Perintah</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> sambil menyeret untuk salin objek alih-alih memindahkannya."
#. 8AfAv
#: 01040000.xhp
@@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155415\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "Pada Error GoTo ErrorHandler ' Difinisikan target untuk menangani kesalahan"
+msgstr "Pada Galat GoTo ErrorHandler ' Tentukan sasaran untuk menangani kesalahan"
#. HtCzT
#: 03020410.xhp
@@ -12895,7 +12895,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "On Error GoTo ErrorHandler ' Define target for error handler"
-msgstr "Pada Error GoTo ErrorHandler ' Difinisikan target untuk menangani kesalahan"
+msgstr "Pada Galat GoTo ErrorHandler ' Tentukan sasaran untuk menangani kesalahan"
#. MCJgJ
#: 03020415.xhp
@@ -32222,7 +32222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
-msgstr "<emph>Variable1:</emph> Variabel yang ditentukan pengguna yang menjadi target untuk variabel yang disalin."
+msgstr "<emph>Variable1:</emph> Variabel yang ditentukan pengguna yang menjadi sasaran untuk variabel yang disalin."
#. MS2Yt
#: 03120308.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index f3629635dc9..3c40196ebfe 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-21 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-28 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Rizal Muttaqin <riz_17_oke@yahoo.co.id>\n"
-"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared02/id/>\n"
+"Language-Team: Indonesian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-2/textsbasicshared02/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550990224.000000\n"
#. 6Kkin
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146794\n"
"help.text"
msgid "Window Area"
-msgstr "Area Jendela"
+msgstr "Wilayah Jendela"
#. 452ze
#: 11090000.xhp
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e0c9d754e48..616c4227a1b 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/scalc/01.po