aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/et/sw/messages.po
AgeCommit message (Expand)Author
2021-08-24update translations for 7.1.6 rc1Christian Lohmaier
2021-04-15update translations for 7.1.3 rc1Christian Lohmaier
2021-03-10update translations for 7.1.2 rc1Christian Lohmaier
2021-01-30update translations for 7.1Christian Lohmaier
2021-01-27update translations for 7.1.0 rc3Christian Lohmaier
2020-12-15update translations for master/7.1.0 rc1Christian Lohmaier
2020-12-08update translations for master/7.1Christian Lohmaier
2020-11-22update translations for master/7.1 beta1libreoffice-7-1-branch-pointChristian Lohmaier
2020-11-16update translations for masterChristian Lohmaier
2020-10-27update translations for master / 7.1.0.0 alpha1Christian Lohmaier
2020-10-23update translations for master/7.1.0 alpha1Christian Lohmaier
2020-10-12update translations for masterChristian Lohmaier
2020-09-28update translations for masterChristian Lohmaier
2020-09-07update translations for masterChristian Lohmaier
2020-08-27update translations for masterChristian Lohmaier
2020-08-21update translations for masterChristian Lohmaier
2020-08-17update translations for masterChristian Lohmaier
2020-08-04update translations for masterChristian Lohmaier
2020-07-27update translations for masterChristian Lohmaier
2020-07-13update translations for master/7.0Christian Lohmaier
2020-07-02update translations for 7.0.0 rc1Christian Lohmaier
2020-06-24update translations for master/7.0 and add ckb (Central Kurdish) filesChristian Lohmaier
2020-06-16update translations for 7.0 beta2Christian Lohmaier
2020-05-27update translations for 7.0.0 beta1libreoffice-7-0-branch-pointChristian Lohmaier
2020-05-06update translations for 7.0.0 Alpha1Christian Lohmaier
2020-04-29update translations for masterChristian Lohmaier
2020-04-15update translations for masterChristian Lohmaier
2020-04-03update translations from weblateChristian Lohmaier
2020-03-16update translations for masterChristian Lohmaier
2020-03-06update translations for masterChristian Lohmaier
2020-02-28update translations for master and add Friulian (fur)Christian Lohmaier
2020-02-11update translations for masterChristian Lohmaier
2020-01-22update translations for masterChristian Lohmaier
2019-11-13update translations for 6.4.0 Beta1libreoffice-6-4-branch-pointChristian Lohmaier
2019-11-08update translations from weblateChristian Lohmaier
2019-10-14update translations for masterChristian Lohmaier
2019-10-02update translations from weblateChristian Lohmaier
2019-10-02update translations for 6.3.1 rc2Christian Lohmaier
2019-07-31update translations for 6.3.0 rc3Christian Lohmaier
2019-07-04update translations for 6.3.0 rc1Christian Lohmaier
2019-06-11update translations for master/6.3Christian Lohmaier
2019-05-31update translations for 6.3.0 beta1libreoffice-6-3-branch-pointChristian Lohmaier
2019-05-13update translationsChristian Lohmaier
2019-04-25update translations for masterChristian Lohmaier
2018-12-19update translations for 6.2.0 rc1Christian Lohmaier
2018-11-17final update of translations for 6.2.0 beta1Christian Lohmaier
2018-11-15update translations for 6.2.0 beta1Christian Lohmaier
2018-11-13update translations for masterChristian Lohmaier
2018-10-22update translations for 6.2.0 alpha1Christian Lohmaier
2018-10-03update translations for masterChristian Lohmaier
ef='/cgit/lo/translations/diff/source/ar/fpicker/messages.po?h=distro/collabora/cp-6.2&id=9c04f6a962be3a9ac09582c25634aed69bddd080'>source/ar/fpicker/messages.po7
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po20
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po24
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po18
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po46
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sdatabase.po16
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po196
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po24
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po28
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po32
-rw-r--r--source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po69
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po70
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po40
-rw-r--r--source/ar/oox/messages.po14
-rw-r--r--source/ar/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ar/sc/messages.po44
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/draw.po55
-rw-r--r--source/ar/sd/messages.po47
-rw-r--r--source/ar/sfx2/messages.po18
-rw-r--r--source/ar/shell/messages.po13
-rw-r--r--source/ar/starmath/messages.po10
-rw-r--r--source/ar/svl/messages.po10
-rw-r--r--source/ar/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/ar/svx/messages.po43
-rw-r--r--source/ar/sw/messages.po103
-rw-r--r--source/ar/uui/messages.po11
-rw-r--r--source/ar/wizards/messages.po6
-rw-r--r--source/ar/wizards/source/resources.po63
-rw-r--r--source/ast/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/ast/cui/messages.po7
-rw-r--r--source/ast/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ast/svx/messages.po16
-rw-r--r--source/ast/sw/messages.po23
-rw-r--r--source/ast/vcl/messages.po30
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po11
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po37
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po652
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po64
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po5
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po17
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po74
-rw-r--r--source/ca/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/ca/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/cy/dictionaries/ko_KR.po8
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/ooo.po6
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po94
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po328
-rw-r--r--source/de/basctl/messages.po16
-rw-r--r--source/de/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/de/cui/messages.po66
-rw-r--r--source/de/dbaccess/messages.po14
-rw-r--r--source/de/dictionaries/ar.po16
-rw-r--r--source/de/dictionaries/hi_IN.po17
-rw-r--r--source/de/dictionaries/zu_ZA.po18
-rw-r--r--source/de/extensions/messages.po8
-rw-r--r--source/de/filter/messages.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po28
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po632
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po58
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po32
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po80
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po92
-rw-r--r--source/de/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/de/scaddins/messages.po8
-rw-r--r--source/de/sccomp/messages.po10
-rw-r--r--source/de/scp2/source/base.po10
-rw-r--r--source/de/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--source/de/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/de/scp2/source/math.po10
-rw-r--r--source/de/scp2/source/writer.po10
-rw-r--r--source/de/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/de/sfx2/messages.po16
-rw-r--r--source/de/svtools/messages.po6
-rw-r--r--source/de/svx/messages.po18
-rw-r--r--source/de/sw/messages.po52
-rw-r--r--source/de/wizards/messages.po20
-rw-r--r--source/de/xmlsecurity/messages.po8
-rw-r--r--source/dgo/starmath/messages.po19
-rw-r--r--source/es/extras/source/autocorr/emoji.po8
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/types.po58
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po36
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po144
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po20
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/es/sc/messages.po14
-rw-r--r--source/es/scp2/source/base.po8
-rw-r--r--source/es/scp2/source/calc.po36
-rw-r--r--source/es/scp2/source/draw.po10
-rw-r--r--source/es/scp2/source/impress.po14
-rw-r--r--source/es/scp2/source/math.po8
-rw-r--r--source/es/scp2/source/writer.po43
-rw-r--r--source/es/svtools/messages.po28
-rw-r--r--source/es/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/es/sw/messages.po18
-rw-r--r--source/es/sysui/desktop/share.po108
-rw-r--r--source/es/vcl/messages.po12
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/messages.po12
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/sdatabase.po6
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po164
-rw-r--r--source/fa/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po16
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/af_ZA.po10
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/da_DK.po15
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/he_IL.po15
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/hi_IN.po16
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/ko_KR.po12
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/nl_NL.po10
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/no.po10
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/oc_FR.po10
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/si_LK.po18
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/sv_SE.po16
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/sw_TZ.po10
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/th_TH.po18
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/tr_TR.po16
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/vi.po17
-rw-r--r--source/fa/dictionaries/zu_ZA.po17
-rw-r--r--source/fa/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/fa/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po18
-rw-r--r--source/fa/scp2/source/activex.po16
-rw-r--r--source/fa/scp2/source/base.po25
-rw-r--r--source/fa/scp2/source/gnome.po16
-rw-r--r--source/fa/scp2/source/winexplorerext.po10
-rw-r--r--source/fa/setup_native/source/mac.po11
-rw-r--r--source/fa/svx/messages.po46
-rw-r--r--source/fa/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po42
-rw-r--r--source/fi/cui/messages.po10
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/fi/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po72
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sdatabase.po4
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/fy/cui/messages.po140
-rw-r--r--source/fy/sc/messages.po96
-rw-r--r--source/fy/setup_native/source/mac.po8
-rw-r--r--source/gl/chart2/messages.po16
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared.po38
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/06.po4
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po16
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po26
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po36
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po144
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po20
-rw-r--r--source/hsb/sw/messages.po62
-rw-r--r--source/hu/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/it/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/extensions/messages.po10
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/ja/sc/messages.po6
-rw-r--r--source/ja/sfx2/messages.po26
-rw-r--r--source/ja/svx/messages.po43
-rw-r--r--source/ja/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po5
-rw-r--r--source/mn/filter/messages.po62
-rw-r--r--source/nb/chart2/messages.po10
-rw-r--r--source/nb/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/nl/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po17
-rw-r--r--source/nl/cui/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/messages.po8
-rw-r--r--source/nl/extensions/messages.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po21
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po122
-rw-r--r--source/nl/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/nl/sfx2/messages.po6
-rw-r--r--source/nl/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/nl/sw/messages.po4
-rw-r--r--source/nl/wizards/source/resources.po10
-rw-r--r--source/nn/basctl/messages.po12
-rw-r--r--source/nn/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/cui/messages.po6
-rw-r--r--source/nn/extras/source/autocorr/emoji.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sdatabase.po46
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po4
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--source/oc/chart2/messages.po6
-rw-r--r--source/oc/cui/messages.po18
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/messages.po50
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/filters.po34
-rw-r--r--source/oc/filter/source/config/fragments/types.po70
-rw-r--r--source/oc/fpicker/messages.po4
-rw-r--r--source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po82
-rw-r--r--source/oc/librelogo/source/pythonpath.po6
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po38
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/oc/oox/messages.po4
-rw-r--r--source/oc/readlicense_oo/docs.po32
-rw-r--r--source/oc/sc/messages.po212
-rw-r--r--source/oc/scp2/source/ooo.po28
-rw-r--r--source/oc/sd/messages.po10
-rw-r--r--source/oc/sfx2/messages.po50
-rw-r--r--source/oc/svtools/messages.po50
-rw-r--r--source/oc/svx/messages.po48
-rw-r--r--source/oc/sw/messages.po36
-rw-r--r--source/oc/wizards/messages.po12
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/resources.po8
-rw-r--r--source/pl/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/pl/sc/messages.po32
-rw-r--r--source/pl/sd/messages.po8
-rw-r--r--source/pl/svx/messages.po6
-rw-r--r--source/pl/sw/messages.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/chart2/messages.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/messages.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po54
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart.po114
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po4
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po124
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/messages.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/starmath/messages.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/messages.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po54
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po6
-rw-r--r--source/sr/cui/messages.po2573
-rw-r--r--source/sr/extras/source/gallery/share.po27
-rw-r--r--source/sr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po95
-rw-r--r--source/sr/nlpsolver/src/locale.po13
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po28
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po119
-rw-r--r--source/sr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4605
-rw-r--r--source/sr/reportdesign/messages.po18
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/extensions.po24
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/gnome.po11
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/impress.po37
-rw-r--r--source/sr/scp2/source/writer.po10
-rw-r--r--source/sr/sd/messages.po12
-rw-r--r--source/sr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po49
-rw-r--r--source/sr/sw/messages.po5049
-rw-r--r--source/sr/sysui/desktop/share.po115
-rw-r--r--source/sr/uui/messages.po9
-rw-r--r--source/sr/writerperfect/messages.po73
-rw-r--r--source/uk/cui/messages.po328
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po16
-rw-r--r--source/uk/sc/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/messages.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/dictionaries/da_DK.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/formula/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/messages.po16
-rw-r--r--source/zh-TW/scaddins/messages.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/messages.po10
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/messages.po24
325 files changed, 9846 insertions, 12581 deletions
diff --git a/source/ab/dbaccess/messages.po b/source/ab/dbaccess/messages.po
index 430e2d42359..374c4b7cd5d 100644
--- a/source/ab/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ab/dbaccess/messages.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-07 09:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559900980.000000\n"
#. BiN6g
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
-msgstr ""
+msgstr "Аҵакҭаҩ1"
#. 32Lgg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
-msgstr ""
+msgstr "Иацҵатәуп атаблица аԥенџьыр"
#. DUDsr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
@@ -481,19 +482,19 @@ msgstr ""
#: dbaccess/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
-msgstr ""
+msgstr "Иҭаргылатәуп аимадара"
#. isNxK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
-msgstr ""
+msgstr "Ианыхтәуп аимадара"
#. 9Uu5p
#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
-msgstr ""
+msgstr "Иԥсахтәуп атаблица аԥенџьыр ашәагаа"
#. 3qaWu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
@@ -575,10 +576,9 @@ msgstr "Зегьы"
#. Zz34h
#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
-msgstr "Атаблицақәа мыцхәцәоуп."
+msgstr "Аиҵаҩқәа мыцхәцәоуп."
#. hY4NU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
@@ -841,24 +841,21 @@ msgstr "Иаҧҵатәуп аҳасабырба адизаин арежим ал
#. mGsho
#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "Иаҧҵатәуп атаблица адизаин арежим ала..."
+msgstr "Иаԥҵатәуп азыҳәара адизаин арежим ала..."
#. sfADq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
-msgstr "Иаҧҵатәуп атаблица адизаин арежим ала..."
+msgstr "Иаԥҵатәуп азыҳәара SQL арежим ала..."
#. 57XvA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
-msgstr "Ихархәатәуп атаблица аҧҵара азҟаза..."
+msgstr "Ихархәатәуп азҟаза азыҳәара аԥҵаразы ..."
#. wzNZ2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
@@ -992,10 +989,9 @@ msgstr "Аҳасабырба~ахьӡ"
#. 8RUit
#: dbaccess/inc/strings.hrc:189
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
-msgstr "&Аҭаӡ ахьӡ:"
+msgstr "Акаталог ахьӡ"
#. Twota
#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
@@ -1070,10 +1066,9 @@ msgstr ""
#. GQDBD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
-msgstr "Ибжьаргылатәуп $1"
+msgstr "Иҭаргылатәуп абас"
#. yGyEU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
@@ -1496,10 +1491,9 @@ msgstr "Аҭаӡ"
#. U2bRK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
-msgstr "Адырқәа рбаза аҷыдаҟазшьақәа"
+msgstr "Адырқәа рбаза архиарақәа"
#. etNzz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
@@ -1674,12 +1668,13 @@ msgstr ""
#. cGJja
#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
-msgstr "Ахьӡ «%1» ыҟоуп. Иалышәх даҽа хьӡык."
+msgstr ""
+"Ахьӡ «$#$» ыҟоуп. \n"
+"Иалышәх даҽа хьӡык."
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
@@ -2228,10 +2223,9 @@ msgstr "Еиҳау-еиҵоула"
#. DpB67
#: dbaccess/inc/strings.hrc:405
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "Ианыхтәума ажәар?"
+msgstr "Ианыхтәума аиндекс «$name$»?"
#. 3sTLe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
@@ -2427,10 +2421,9 @@ msgstr ""
#. nFRsS
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
-#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
-msgstr "Иҧсахтәуп..."
+msgstr "Ариашара..."
#. yRkFG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
@@ -2856,10 +2849,9 @@ msgstr ""
#. DqAFB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
-msgstr "Аиҟаратәра"
+msgstr "Азалхра"
#. nLTCr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:37
@@ -2899,10 +2891,9 @@ msgstr "Аиндексқәа..."
#. JTECg
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
-msgstr "Анапаҵаҩра"
+msgstr "адҩыла"
#. hDn8s
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:59
@@ -3167,10 +3158,9 @@ msgstr "Аиҟаратәра"
#. M2WyU
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
-msgstr "Атаблица аформат..."
+msgstr "Атаблица аформат"
#. nTFUa
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18
@@ -3323,10 +3313,9 @@ msgstr "Асокет:"
#. CYJEF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr "JDBC адраивер акласс:"
+msgstr "JDBC MySQL азы адраивер акласс:"
#. QDQ3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:121
@@ -3402,17 +3391,15 @@ msgstr "Уажәтәи аиндекс ахьӡ ҧсахтәуп"
#. Bqozz
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
-msgstr "Уажәтәи аиндекс ахьӡ ҧсахтәуп"
+msgstr "Еиқәырхатәуп уажәтәи аиндекс"
#. Dxbbx
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr "Ианыхтәуп уажәтәи аиндекс"
+msgstr "Еиҭашьақәыргылатәуп уажәтәи аиндекс"
#. RqkCS
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:248
@@ -3482,10 +3469,9 @@ msgstr "Акласс атест"
#. hNXMZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
-msgstr "JDBC аҷыдаҟазшьақәа"
+msgstr "Аимадара аҷыдаҟазшьақәа"
#. YUCgu
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:138
@@ -3561,10 +3547,9 @@ msgstr "Ианыхтәуп"
#. phaLD
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
-msgstr "Иҧсахтәуп..."
+msgstr "Ариашара..."
#. KF2HS
#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
@@ -3592,10 +3577,9 @@ msgstr "Асервер:"
#. Xp6uQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Апорт:"
+msgstr "Апорт:"
#. Gcxv9
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125
@@ -3629,10 +3613,9 @@ msgstr "Ихархәатәуп ихьчоу аҿакра (SSL)"
#. uYkAF
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Апорт:"
+msgstr "Апорт:"
#. UMj7r
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:120
@@ -3864,10 +3847,9 @@ msgstr "Ахархәаҩ «$name$: $»"
#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
-msgstr "Аиҵагыла аҭбаара"
+msgstr "Аиҵагыла аҭбаара..."
#. JBFyN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
@@ -3883,7 +3865,6 @@ msgstr "Истандарттәу афильтр"
#. Vj95w
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "Аоператор"
@@ -4040,14 +4021,12 @@ msgstr ""
#. PFZ8z
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. pQza3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -4060,14 +4039,12 @@ msgstr ""
#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:340
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#. DV78L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
-#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "OR"
@@ -4116,10 +4093,9 @@ msgstr "Иуникалтәу аҵакқәа"
#. peEt4
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
-msgstr "Аформа аҷыдаҟазшьақәа"
+msgstr "Азыҳәара апараметрқәа"
#. fyogK
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:87
@@ -4153,10 +4129,9 @@ msgstr ""
#. P9quF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
-msgstr "Иуникалтәу аҵакқәа"
+msgstr "Иуникалтәу аҵакқәа:"
#. asbjN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:177
@@ -4352,10 +4327,9 @@ msgstr "Еиқәырхатәума аҧсахрақәа уажәтәи аинд
#. h9UfS
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Иеиқәырхатәума аҧсахрақәа?"
+msgstr "Еиқәырхатәума аԥсахрақәа?"
#. P326A
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
@@ -4371,10 +4345,9 @@ msgstr ""
#. szD83
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr "Аоператор"
+msgstr "Аоператорқәа"
#. UcmpV
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:112
@@ -4402,10 +4375,9 @@ msgstr ""
#. EGDpm
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
-msgstr "Еиҵоу-еиҳаула"
+msgstr "еиҵоу-еиҳаула"
#. PGxfE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:176
@@ -4415,10 +4387,9 @@ msgstr "еиҳау-еиҵоула"
#. FqcgB
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
-msgstr "Еиҵоу-еиҳаула"
+msgstr "еиҵоу-еиҳаула"
#. E5DBL
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:213
@@ -4428,10 +4399,9 @@ msgstr "еиҳау-еиҵоула"
#. Fa8EC
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
-msgstr "Еиҵоу-еиҳаула"
+msgstr "еиҵоу-еиҳаула"
#. UFZVT
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:228
@@ -4477,10 +4447,9 @@ msgstr "Асервер:"
#. iZmbB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Апорт:"
+msgstr "Апорт:"
#. ECnjE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:153
@@ -4490,10 +4459,9 @@ msgstr ""
#. dhiYx
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr "JDBC адраивер акласс:"
+msgstr "JDBC MySQL азы адраивер акласс:"
#. 8oG6P
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212
@@ -4689,10 +4657,9 @@ msgstr ""
#. PnMFo
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Иеиқәырхатәума аҧсахрақәа?"
+msgstr "Еиқәырхатәума аԥсахрақәа?"
#. C3FHu
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
@@ -4870,10 +4837,9 @@ msgstr ""
#. cQGgr
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
-msgstr "Адокумент иазку аинформациа"
+msgstr "Аҭакыра иазку аинформациа"
#. GneVZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156
@@ -4919,10 +4885,9 @@ msgstr ""
#. L7EVW
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:97
-#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
-msgstr "Иҧсахтәуп ажәамаӡа"
+msgstr "Иԥсахтәуп _ажәамаӡа..."
#. vDFqX
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:111
@@ -4950,10 +4915,9 @@ msgstr "Акомпиутер ахьӡ:"
#. eDvjr
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
-msgstr "_Апорт:"
+msgstr "Апорт:"
#. rEGAs
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:99
diff --git a/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po
index fb1bb6d2fa5..f3b1579cfda 100644
--- a/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ab/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourceautocorremoji/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "basis point"
-msgstr ""
+msgstr "абазистә пункт"
#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. Yfy5x
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"THERE_EXISTS\n"
"LngText.text"
msgid "exists"
-msgstr ""
+msgstr "иҟоуп"
#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. AgmBJ
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"THERE_DOES_NOT_EXIST\n"
"LngText.text"
msgid "not exists"
-msgstr ""
+msgstr "иҟаӡам"
#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. B2jLu
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"NOT_PARALLEL_TO\n"
"LngText.text"
msgid "nparallel"
-msgstr ""
+msgstr "ипараллеӡам"
#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. DTtod
@@ -1429,13 +1429,12 @@ msgstr "аинтеграл аконтур ала"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 6cv3C
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VOLUME_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral5"
-msgstr "аинтеграл"
+msgstr "аинтеграл5"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. mijSG
@@ -1830,13 +1829,12 @@ msgstr ""
#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 5vNMi
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CLOUD\n"
"LngText.text"
msgid "cloud"
-msgstr "аҧсҭҳәа 2"
+msgstr "аԥсҭҳәа"
#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. NH9jD
diff --git a/source/ab/formula/messages.po b/source/ab/formula/messages.po
index 1bc118a762c..6da2ecf9539 100644
--- a/source/ab/formula/messages.po
+++ b/source/ab/formula/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Abkhazian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formulamessages/ab/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/formulamessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022329.000000\n"
#. YfKFn
@@ -77,7 +77,6 @@ msgstr ""
#. kHXXq
#: formula/inc/core_resource.hrc:2292
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "AND"
msgstr "AND"
@@ -115,10 +114,9 @@ msgstr "PI"
#. HyFVg
#. ???
#: formula/inc/core_resource.hrc:2298
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RAND"
-msgstr "AND"
+msgstr "RAND"
#. FJXfC
#: formula/inc/core_resource.hrc:2299
@@ -350,10 +348,9 @@ msgstr "АСЕКУНДҚӘА"
#. PE9Eb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2337
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SIGN"
-msgstr "SIN"
+msgstr "АДЫРГА"
#. svANJ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2338
@@ -837,10 +834,9 @@ msgstr "MIN"
#. AnAVr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2418
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MINA"
-msgstr "MIN"
+msgstr "MINA"
#. Gix6E
#: formula/inc/core_resource.hrc:2419
@@ -850,10 +846,9 @@ msgstr "MAX"
#. Y6F2B
#: formula/inc/core_resource.hrc:2420
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MAXA"
-msgstr "MAX"
+msgstr "MAXA"
#. CZXHr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2421
@@ -1121,10 +1116,9 @@ msgstr ""
#. UrxAN
#: formula/inc/core_resource.hrc:2465
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "ROWS"
-msgstr "АЦӘАҲӘА"
+msgstr "ROWS"
#. 6JRiQ
#: formula/inc/core_resource.hrc:2466
@@ -1170,10 +1164,9 @@ msgstr ""
#. LGUbb
#: formula/inc/core_resource.hrc:2473
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "RATE"
-msgstr "АРЫЦХӘ"
+msgstr "RATE"
#. AGdL3
#: formula/inc/core_resource.hrc:2474
@@ -1249,17 +1242,15 @@ msgstr ""
#. isoy2
#: formula/inc/core_resource.hrc:2486
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr "DMAX"
#. AW7vP
#: formula/inc/core_resource.hrc:2487
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "DMIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr "DMIN"
#. pGgvo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2488
@@ -1469,10 +1460,9 @@ msgstr ""
#. hMJEw
#: formula/inc/core_resource.hrc:2522
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "REPLACEB"
-msgstr "ИҦСАХТӘУП"
+msgstr "REPLACEB"
#. KAutM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2523
@@ -1542,10 +1532,9 @@ msgstr ""
#. 6DKDF
#: formula/inc/core_resource.hrc:2534
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "MVALUE"
-msgstr "АҴАКЫ"
+msgstr "MVALUE"
#. oo8ci
#: formula/inc/core_resource.hrc:2535
@@ -2113,10 +2102,9 @@ msgstr ""
#. uVsmG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2629
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "TINV"
-msgstr "ИҦШААТӘУП"
+msgstr "TINV"
#. BARyo
#: formula/inc/core_resource.hrc:2630
@@ -2132,17 +2120,15 @@ msgstr ""
#. GyiqD
#: formula/inc/core_resource.hrc:2632
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINV"
-msgstr "ИҦШААТӘУП"
+msgstr "FINV"
#. vxU5e
#: formula/inc/core_resource.hrc:2633
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "F.INV"
-msgstr "ИҦШААТӘУП"
+msgstr "F.INV"
#. zQB8F
#: formula/inc/core_resource.hrc:2634
@@ -2273,10 +2259,9 @@ msgstr ""
#. UDgRG
#: formula/inc/core_resource.hrc:2656
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "BASE"
-msgstr "dBASE"
+msgstr "BASE"
#. PXCbM
#: formula/inc/core_resource.hrc:2657
@@ -2500,17 +2485,15 @@ msgstr ""
#. nAvYh
#: formula/inc/core_resource.hrc:2708
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "FINDB"
-msgstr "ИҦШААТӘУП"
+msgstr "FINDB"
#. 8FkJr
#: formula/inc/core_resource.hrc:2709
-#, fuzzy
msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES"
msgid "SEARCHB"
-msgstr "АҦШААРА"
+msgstr "SEARCHB"
#. tNMTu
#: formula/inc/core_resource.hrc:2710
diff --git a/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po
index e0c9f8281cc..1eef7841632 100644
--- a/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ab/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/librelogosourcepythonpath/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"ERR_MEMORY\n"
"property.text"
msgid "not enough memory."
-msgstr "агәынкылара азхом. "
+msgstr "агәынкыларҭа азхом."
#. GqoAR
#: LibreLogo_en_US.properties
diff --git a/source/ab/scaddins/messages.po b/source/ab/scaddins/messages.po
index 112336014c6..bd54dadf9bd 100644
--- a/source/ab/scaddins/messages.po
+++ b/source/ab/scaddins/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scaddinsmessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -1022,10 +1022,9 @@ msgstr ""
#. CNrHg
#: scaddins/inc/analysis.hrc:333
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Number"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ахыԥхьаӡара"
#. TDJRQ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:334
@@ -1035,10 +1034,9 @@ msgstr ""
#. 5GLDB
#: scaddins/inc/analysis.hrc:335
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Gestep"
msgid "Step"
-msgstr "Ашьаҿақәа"
+msgstr "Ашьаҿа"
#. ckg2G
#: scaddins/inc/analysis.hrc:336
@@ -1271,10 +1269,9 @@ msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
#. y7ZvT
#: scaddins/inc/analysis.hrc:422
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imlog2"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә секанс акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
+msgstr "Иҳанаҭоит иҩба-шьаҭоу алогарифм акомплекстә хыԥхьаӡаразы"
#. JZEGR
#: scaddins/inc/analysis.hrc:423
@@ -1351,10 +1348,9 @@ msgstr "Акомплекстә хыҧхьаӡара."
#. KZGXx
#: scaddins/inc/analysis.hrc:452
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Imsub"
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
-msgstr "Иҳанаҭоит агиперболатә синус акомплекстә хыҧхьаӡаразы"
+msgstr "Иҳанаҭоит акомплекстә хыԥхьаӡарақәа ҩба реигырхалыҵ"
#. EgNWw
#: scaddins/inc/analysis.hrc:453 scaddins/inc/analysis.hrc:454
@@ -1860,10 +1856,9 @@ msgstr ""
#. 2G47b
#: scaddins/inc/analysis.hrc:598
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrint"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. BQFF6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:599
@@ -1939,10 +1934,9 @@ msgstr ""
#. zbDB9
#: scaddins/inc/analysis.hrc:615
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Accrintm"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. x7rGj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:616
@@ -2222,10 +2216,9 @@ msgstr ""
#. bfnAz
#: scaddins/inc/analysis.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. BuDuA
#: scaddins/inc/analysis.hrc:683
@@ -2301,10 +2294,9 @@ msgstr ""
#. nP89T
#: scaddins/inc/analysis.hrc:699
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. LDvLE
#: scaddins/inc/analysis.hrc:700
@@ -2404,10 +2396,9 @@ msgstr ""
#. BhmGj
#: scaddins/inc/analysis.hrc:720
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Price"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. 2G3n8
#: scaddins/inc/analysis.hrc:721
@@ -2561,7 +2552,6 @@ msgstr ""
#. 6Wdjy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:754
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Issue"
msgstr "Аҭыжьра"
@@ -2574,10 +2564,9 @@ msgstr ""
#. m95iX
#: scaddins/inc/analysis.hrc:756
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Pricemat"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. 4nq3N
#: scaddins/inc/analysis.hrc:757
@@ -2811,10 +2800,9 @@ msgstr ""
#. hcZ2b
#: scaddins/inc/analysis.hrc:815
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yield"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. 2x2Q4
#: scaddins/inc/analysis.hrc:816
@@ -2980,10 +2968,9 @@ msgstr ""
#. zAwED
#: scaddins/inc/analysis.hrc:851
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. c23fh
#: scaddins/inc/analysis.hrc:852
@@ -3173,7 +3160,6 @@ msgstr ""
#. uBtHy
#: scaddins/inc/analysis.hrc:899
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Issue"
msgstr "Аҭыжьра"
@@ -3198,10 +3184,9 @@ msgstr ""
#. e6HE5
#: scaddins/inc/analysis.hrc:903
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. h6Gu6
#: scaddins/inc/analysis.hrc:904
@@ -3313,10 +3298,9 @@ msgstr ""
#. Az44N
#: scaddins/inc/analysis.hrc:926
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. hnFB2
#: scaddins/inc/analysis.hrc:927
@@ -3416,10 +3400,9 @@ msgstr ""
#. aZ3YY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:947
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. KB2rU
#: scaddins/inc/analysis.hrc:948
@@ -3519,10 +3502,9 @@ msgstr ""
#. EUGax
#: scaddins/inc/analysis.hrc:968
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. KS3CY
#: scaddins/inc/analysis.hrc:969
@@ -3628,10 +3610,9 @@ msgstr ""
#. BjrcH
#: scaddins/inc/analysis.hrc:994
-#, fuzzy
msgctxt "ANALYSIS_Xnpv"
msgid "Rate"
-msgstr "Арыцхә"
+msgstr "Ставка"
#. 5kCmJ
#: scaddins/inc/analysis.hrc:995
diff --git a/source/ab/uui/messages.po b/source/ab/uui/messages.po
index f5136d43fe7..d09780b49cc 100644
--- a/source/ab/uui/messages.po
+++ b/source/ab/uui/messages.po
@@ -4,15 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-24 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/uuimessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1529847183.000000\n"
#. DLY8p
@@ -31,14 +32,13 @@ msgstr ""
#: uui/inc/ids.hrc:37
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) already exists."
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1) ыҟоуп."
#. a6BBm
#: uui/inc/ids.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_UUI_ERRHDL"
msgid "Target already exists."
-msgstr "Ахьӡ ахархәара амоуп"
+msgstr "Ахықәкы ыҟоуп."
#. KgnBz
#: uui/inc/ids.hrc:41
diff --git a/source/ab/wizards/source/resources.po b/source/ab/wizards/source/resources.po
index 2af60223eac..5f3fe169055 100644
--- a/source/ab/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ab/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardssourceresources/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_1\n"
"property.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Атексттә документ аԥҵара ауам.<BR>Игәашәҭ «PRODUCTNAME Writer» ақәыргылара."
#. BydGz
#: resources_en_US.properties
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_20\n"
"property.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "Ашаблон аԥҵоуп азҟаза <wizard_name> <current_date> ахархәарала. "
+msgstr "Ашаблон аԥҵоуп азҟаза <wizard_name> <current_date> ахархәарала."
#. zRGEs
#: resources_en_US.properties
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"RID_REPORT_29\n"
"property.text"
msgid "Do you want to add grouping levels?"
-msgstr ""
+msgstr "Ишәҭахума аргәыԥра аҩаӡарақәа рацҵара?"
#. xPoaP
#: resources_en_US.properties
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_14\n"
"property.text"
msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr ""
+msgstr "Адырқәа рбаза аҽамадара ауам."
#. z9FhA
#: resources_en_US.properties
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_50\n"
"property.text"
msgid "Fie~lds in the Query:"
-msgstr "Аҭакырақәа азыҳәара аҟны: "
+msgstr "Аҭакырақәа азыҳәара аҟны:"
#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES_19\n"
"property.text"
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "Ариашараз иалышәх адокумент %PRODUCTNAME Calc! "
+msgstr "Ариашараз иалышәх адокумент %PRODUCTNAME Calc!"
#. 8QobR
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ab/xmlsecurity/messages.po b/source/ab/xmlsecurity/messages.po
index ec138148282..4a3f97f6070 100644
--- a/source/ab/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/ab/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-12 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Андрей Абухба <aabuchba@mail.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/xmlsecuritymessages/ab/>\n"
"Language: ab\n"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Анҵәамҭа арыцхә"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:171
msgctxt "extended_tip|certificates"
msgid "Lists the trusted certificates."
-msgstr ""
+msgstr "Зыгәрагоу асертификатқәа рсиа."
#. xWF8D
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:206
diff --git a/source/af/dbaccess/messages.po b/source/af/dbaccess/messages.po
index 0595234a018..4373e6d2f75 100644
--- a/source/af/dbaccess/messages.po
+++ b/source/af/dbaccess/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-19 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548168630.000000\n"
#. BiN6g
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Verstek Waarde"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipe"
+msgstr "Soor_t"
#. Uym6E
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375
diff --git a/source/af/svx/messages.po b/source/af/svx/messages.po
index cd6f1da06de..ecd888a724d 100644
--- a/source/af/svx/messages.po
+++ b/source/af/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-19 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 12:45+0000\n"
"Last-Translator: Paul Roos <iNetRoos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/af/>\n"
"Language: af\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560976220.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -14784,7 +14784,7 @@ msgstr "Verligting"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1719
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
-msgstr "Soort"
+msgstr "Soor_t"
#. txLj4
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1736
diff --git a/source/ar/avmedia/messages.po b/source/ar/avmedia/messages.po
index 8bda1792c21..971adfa5c2c 100644
--- a/source/ar/avmedia/messages.po
+++ b/source/ar/avmedia/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-10 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/avmediamessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518295211.000000\n"
#. FaxGP
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "لا وسائط محددة"
#: avmedia/inc/strings.hrc:40
msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "أدرج صوتيًّا أو مرئيًّا"
+msgstr "أدرج صوت أو فيديو"
#. AvVZ8
#: avmedia/inc/strings.hrc:41
@@ -146,4 +146,4 @@ msgstr "نسق الملفّ المحدّد غير مدعوم."
#: avmedia/inc/strings.hrc:45
msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
diff --git a/source/ar/basctl/messages.po b/source/ar/basctl/messages.po
index a57bb40070b..e5bc8fcedd9 100644
--- a/source/ar/basctl/messages.po
+++ b/source/ar/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: سامي <tecoholk.guy@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basctlmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563566502.000000\n"
#. fniWp
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "الامتداد"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "Basic Macros"
-msgstr ""
+msgstr "ماكروهات أساسية"
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "شغّل"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok"
msgid "Runs or saves the current macro."
-msgstr ""
+msgstr "يشغّل أو يحفظ الماكرو الحالي."
#. 6SWBt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:161
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "المنظّم..."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:436
msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize"
msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حواري منظّم الماكروهات، حيث يمكنك إضافة أو تحرير أو حذف وحدات وحواريات ومكتبات لماكروهات موجودة."
#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:448
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr ""
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "منظّم الماكروهات الأساسية"
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111
diff --git a/source/ar/basic/messages.po b/source/ar/basic/messages.po
index fdc61e4a2ae..6096aa7bb35 100644
--- a/source/ar/basic/messages.po
+++ b/source/ar/basic/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-05 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basicmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507237053.000000\n"
#. CacXi
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "أبعاد المصفوفة معينة بالفعل."
#: basic/inc/basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "الفهرس خارج النطاق المحدد."
+msgstr "الفهرس خارج المجال المحدد."
#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:34
diff --git a/source/ar/chart2/messages.po b/source/ar/chart2/messages.po
index 8e3dc8c0cc5..08a37dcdeb0 100644
--- a/source/ar/chart2/messages.po
+++ b/source/ar/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Benmeddour oussama <benmeddour62@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ar/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149325.000000\n"
#. NCRDD
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "نوع الرّسم البيانيّ"
#: chart2/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE"
msgid "Data Range"
-msgstr "نطاق البيانات"
+msgstr "مجال البيانات"
#. uxZuD
#: chart2/inc/strings.hrc:30
@@ -426,17 +426,15 @@ msgstr "خطّ اتّجاه متوسّط متنقّل بالفترة = %PERIOD"
#. mcMQC
#: chart2/inc/strings.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE"
msgid "Mean Value Line"
-msgstr "سطور ال~قيمة المتوسطة"
+msgstr "سطر القيمة المتوسطة"
#. RLMNC
#: chart2/inc/strings.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION"
msgid "Equation"
-msgstr "تعليم"
+msgstr "معادلة"
#. apx4j
#: chart2/inc/strings.hrc:90
@@ -562,7 +560,7 @@ msgstr "تحرير نوع الرّسم البيانيّ"
#: chart2/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES"
msgid "Edit data ranges"
-msgstr "تحرير نطاقات البيانات"
+msgstr "تحرير مجالات البيانات"
#. RmtWN
#: chart2/inc/strings.hrc:111
@@ -724,31 +722,31 @@ msgstr "الفئات"
#: chart2/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES"
msgid "Series"
-msgstr ""
+msgstr "سلسلة"
#. EgbkL
#: chart2/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX"
msgid "Series%NUMBER"
-msgstr ""
+msgstr "السلسلة%NUMBER"
#. E2YZH
#: chart2/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "حدد نطاقًا لـ %VALUETYPE من %SERIESNAME"
+msgstr "حدد مجالا لـ %VALUETYPE من %SERIESNAME"
#. pBSSc
#: chart2/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES"
msgid "Select Range for Categories"
-msgstr ""
+msgstr "حدد المجال للفئات"
#. brKa4
#: chart2/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS"
msgid "Select Range for data labels"
-msgstr ""
+msgstr "حدد المجال للصائق البيانات"
#. EDFdH
#: chart2/inc/strings.hrc:142
@@ -828,7 +826,6 @@ msgstr ""
#. FWi4g
#: chart2/inc/strings.hrc:155
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE"
msgid "Moving average"
msgstr "معدّل التحرّك"
@@ -867,20 +864,19 @@ msgstr "فطيرة"
#: chart2/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_PIE_EXPLODED"
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr "رسم فطيرة بيانيّ منفجر"
+msgstr "مخطط فطيرة بيانيّ منفجر"
#. gxFtf
#: chart2/inc/strings.hrc:163
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED"
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "رسم فطيرة بيانيّ منفجر"
+msgstr "مخطط فطيرة بيانيّ مشطّر"
#. nsoQ2
#: chart2/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_DONUT"
msgid "Donut"
-msgstr ""
+msgstr "فطيرة"
#. 7HjEG
#: chart2/inc/strings.hrc:165
@@ -934,7 +930,7 @@ msgstr "أعمدة وخطوط"
#: chart2/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN"
msgid "Stacked Columns and Lines"
-msgstr ""
+msgstr "أعمدة وسطور مكدسة"
#. HGKEx
#: chart2/inc/strings.hrc:174
@@ -944,34 +940,33 @@ msgstr "شبكة"
#. BKUc4
#: chart2/inc/strings.hrc:175
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TYPE_STOCK"
msgid "Stock"
-msgstr "مثبّت"
+msgstr "أصول"
#. oG4gw
#: chart2/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_STOCK_1"
msgid "Stock Chart 1"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط أصول 1"
#. pSzDo
#: chart2/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_STOCK_2"
msgid "Stock Chart 2"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط أصول 2"
#. aEFDu
#: chart2/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_STOCK_3"
msgid "Stock Chart 3"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط أصول 3"
#. jZqox
#: chart2/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_STOCK_4"
msgid "Stock Chart 4"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط أصول 4"
#. DNBgg
#: chart2/inc/strings.hrc:180
@@ -983,39 +978,37 @@ msgstr "عادي"
#: chart2/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_STACKED"
msgid "Stacked"
-msgstr "متراكم"
+msgstr "مكدّس"
#. wqtzw
#: chart2/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_PERCENT"
msgid "Percent Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "نسبة مئوية مكدّسة"
#. 52UGB
#: chart2/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_DEEP"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "عميق"
#. dxfuQ
#: chart2/inc/strings.hrc:184
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FILLED"
msgid "Filled"
-msgstr "مملوءة"
+msgstr "مملوء"
#. rC5nu
#: chart2/inc/strings.hrc:185
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE"
msgid "Bubble"
-msgstr "فقاعات"
+msgstr "فقاعة"
#. N9tXx
#: chart2/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_BUBBLE_1"
msgid "Bubble Chart"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط فقاعة"
#. AjPsf
#: chart2/inc/strings.hrc:188
@@ -1099,7 +1092,7 @@ msgstr "أدرج صفًّا"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:78
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow"
msgid "Inserts a new row below the current row."
-msgstr ""
+msgstr "يدرج صفا جديدا أسفل الصف الحالي."
#. DDsFz
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:91
@@ -1111,7 +1104,7 @@ msgstr "أدرج سلسلة"
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:96
msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn"
msgid "Inserts a new data series after the current column."
-msgstr ""
+msgstr "يدرج سلسلة بيانات جديدة بعد العمود الحالي."
#. KuFy7
#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:109
@@ -1213,7 +1206,7 @@ msgstr "نوع الرّسم البيانيّ"
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8
msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "نطاقات البيانات"
+msgstr "مجالات البيانات"
#. PqEvS
#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:125
@@ -1609,13 +1602,13 @@ msgstr "اختر دالة لحساب أخطاء الشريط"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:248
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE"
msgid "Cell _Range"
-msgstr "نطاق_الخلايا"
+msgstr "م_جال الخلية"
#. Vm5iS
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:258
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE"
msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values."
-msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية الذي من خلاله تأخذ شريط قيم الخطأ الإيجابي و السلبي"
+msgstr "انقر على مجال الخلية ثم حدد مجال خلية الذي من خلاله تأخذ قيم شريط الخطأ الإيجابي و السلبي."
#. vdvVR
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:276
@@ -1681,19 +1674,19 @@ msgstr "أدخل القيمة لإضافة القيمة الظاهرة كخطأ
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:497
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخذ قيم الأخطاء الموجبة. استعمل زر التمديد لتحديد المجال من الورقة"
+msgstr "أدخل مجال العنوان الذي منه تؤخذ قيم الأخطاء الموجبة. استعمل زر التمديد لتحديد المجال من ورقة."
#. 5FfdH
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:512
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text"
msgid "Select data range"
-msgstr "حدّد نطاق البيانات"
+msgstr "حدّد مجال البيانات"
#. JYk3c
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:516
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
+msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي."
#. K9wAk
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:542
@@ -1711,7 +1704,7 @@ msgstr "ادخل القيمة لطرحها من القيمة الظاهرة كق
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:580
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخد قيمة الخطأ السالب. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من الورقة."
+msgstr "أدخل مجال العنوان الذي تؤخذ منه قيم الخطأ السالبة. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من ورقة."
#. jsckc
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:595
@@ -1723,7 +1716,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:599
msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
+msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي."
#. GZS6d
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:618
@@ -2339,10 +2332,9 @@ msgstr "الثانوي الرأسي"
#. yeE2v
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:514
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarelements|label_gri"
msgid "Gridlines"
-msgstr "خطوط الشبكة"
+msgstr "خطوط شبكة"
#. uacDo
#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:535
@@ -2766,7 +2758,6 @@ msgstr "_درجة"
#. tv9xJ
#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
msgstr "مترا_صة رأسيًا"
@@ -2821,7 +2812,6 @@ msgstr "بسيط"
#. uVRvv
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME"
msgid "Realistic"
msgstr "واقعي"
@@ -2908,10 +2898,9 @@ msgstr "دوران _ع"
#. ZC8ZQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:100
-#, fuzzy
msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE"
msgid "_Perspective"
-msgstr "المنظور"
+msgstr "من_ظور"
#. xyePC
#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:112
@@ -3269,10 +3258,9 @@ msgstr "تحدد أن العلامات موضوعة في الجهة الداخل
#. EhLxm
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:459
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER"
msgid "_Outer"
-msgstr "خارجي"
+msgstr "_خارجي"
#. DGWEb
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:471
@@ -3282,10 +3270,9 @@ msgstr "تحدد بأن العلامات موضوعة في الجهة الخار
#. RJXic
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:482
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER"
msgid "I_nner"
-msgstr "_داخلي:"
+msgstr "_داخلي"
#. jbRx3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:494
@@ -3295,10 +3282,9 @@ msgstr "تُشير أن العلامة البينية الدُنا موضوعة
#. nBCFJ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:505
-#, fuzzy
msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER"
msgid "O_uter"
-msgstr "_خارجي:"
+msgstr "خار_جي"
#. JAi2f
#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:517
@@ -3452,10 +3438,9 @@ msgstr "السلاسل المتكدسة تُظهر قيم فوق بعضها."
#. C7JxK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:292
-#, fuzzy
msgctxt "tp_ChartType|percent"
msgid "Percent"
-msgstr "مئوية"
+msgstr "مئوي"
#. EVNAR
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:301
@@ -3735,14 +3720,12 @@ msgstr "أعلى اليمين"
#. KFZhx
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Inside"
msgstr "بالداخل"
#. BJm6w
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271
-#, fuzzy
msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT"
msgid "Outside"
msgstr "بالخارج"
@@ -4141,7 +4124,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:456
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
+msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي."
#. C5ZdQ
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:482
@@ -4159,7 +4142,7 @@ msgstr "ادخل القيمة لطرحها من القيمة الظاهرة كق
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet."
-msgstr "أدخل عنوان المجال من أين تأخد قيمة الخطأ السالب. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من الورقة."
+msgstr "أدخل مجال العنوان الذي تؤخذ منه قيم الخطأ السالبة. استخدم زر التمديد لتحديد المجال من ورقة."
#. EVG7h
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:534
@@ -4171,7 +4154,7 @@ msgstr "حدّد نطاق البيانات"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:538
msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE"
msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size."
-msgstr "انقر على الزر لتمديد علبة الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة، انقر على الزر مرة ثانية لإعادة علبة الحوار لحجمها الطبيعي."
+msgstr "انقر على زر لتمديد الحوار، ثم استخدم الفأرة لتحديد مجال الخلية في الورقة. انقر على الزر مرة ثانية لإعادة الحوار لحجمه الطبيعي."
#. wdsax
#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:557
@@ -4622,10 +4605,9 @@ msgstr "يُحدّد الفاصل للمقطع الرئيسي للمحور."
#. UMEd3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr "تلقائي"
+msgstr "تل_قائي"
#. Pv5GU
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:469
@@ -4653,10 +4635,9 @@ msgstr "الفاصل الأدنى يُمكن ضبطه لاظهار أيام، أ
#. X8FAK
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:543
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr "تلقائي"
+msgstr "تلقا_ئي"
#. GAKPN
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:573
@@ -4672,10 +4653,9 @@ msgstr "تحديد عند أي موضع تظهر القيم على المحور.
#. Dj9GB
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:605
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN"
msgid "Automat_ic"
-msgstr "تلقائي"
+msgstr "تلقائ_ي"
#. Z35M3
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:614
@@ -4889,10 +4869,9 @@ msgstr ""
#. a6FDp
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|power"
msgid "Po_wer"
-msgstr "الأس"
+msgstr "_الأس"
#. sU36A
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:142
@@ -4914,10 +4893,9 @@ msgstr ""
#. BkiE2
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Trendline|movingAverage"
msgid "_Moving Average"
-msgstr "معدّل التحرّك"
+msgstr "معدّل ال_تحرّك"
#. F5WMz
#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:186
@@ -5203,10 +5181,9 @@ msgstr "_درجة"
#. jFKoF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr "مترا_صة رأسيًا"
+msgstr "م_كدسة رأسيًا"
#. ra62A
#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:363
diff --git a/source/ar/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 1872c403dd0..40c66193bdb 100644
--- a/source/ar/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ar/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-21 20:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrymysql_jdbcorgopenofficeofficedataaccess/ar/>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1540149325.000000\n"
+#. ny8vx
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -20,8 +24,9 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr ""
+msgstr "بياناتMySQL (توصيلية جافا JDBC)"
+#. F637n
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -29,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr ""
+msgstr "بياناتMySQL (توصيلية مفتوحة ODBC)"
+#. rcnrk
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -38,4 +44,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr ""
+msgstr "بياناتMySQL (ذاتية)"
diff --git a/source/ar/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ar/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index f17d9b9c1cb..ee645fe106b 100644
--- a/source/ar/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ar/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-02 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/ar/>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1538496473.000000\n"
+#. NHVFU
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
"Drivers.xcu\n"
@@ -20,4 +24,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "موصل MySQL"
diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po
index 40d293bf3d2..583ec5306a5 100644
--- a/source/ar/cui/messages.po
+++ b/source/ar/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -2056,75 +2056,75 @@ msgstr "من فضلك اختر اللون الذي تريد حذفه"
#: cui/inc/strings.hrc:394
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "ثبّت"
#. 2GUFq
#: cui/inc/strings.hrc:395
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON"
msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "مثبَّت"
#. TmK5f
#: cui/inc/strings.hrc:396
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING"
msgid "Installing"
-msgstr ""
+msgstr "يثبّت"
#. izdAK
#: cui/inc/strings.hrc:397
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING"
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "يبحث..."
#. HYT6K
#: cui/inc/strings.hrc:398
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING"
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "يحمّل..."
#. 88Ect
#: cui/inc/strings.hrc:399
msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "الإمتدادات"
#. KTtQE
#: cui/inc/strings.hrc:401
msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL"
msgid "Apply to %MODULE"
-msgstr ""
+msgstr "طبّق على %MODULE"
#. mpS3V
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:48
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home"
-msgstr ""
+msgstr "يتيح %PRODUCTNAME تنويعا من خيارات واجهة المستخدم ليجعلك تشعر بأنك في بيتك"
#. m8rYd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:49
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes."
-msgstr ""
+msgstr "تحتاج إتاحة التغييرات على أجزاء من مستند للقراءة فقط في رايتر؟ أدرج إطارات أو أقساما يمكنها السماح بالتغييرات,"
#. BDEBo
#. local help missing
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:50
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ Impress tab and select Notes under Document ▸ Type."
-msgstr ""
+msgstr "لطباعة الملاحظات في الشرائح خاصتك اذهب الى تبويب ملف ▸ طباعة ▸ إمبريس وحدد الملاحظات من مستند ▸ طباعة."
#. TWjA5
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:51
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode."
-msgstr ""
+msgstr "لتبدأ مؤقتا بملف مستخدم جديد، أو لاستعادة %PRODUCTNAME غير شغال، استخدم مساعدة ▸ إعادة تشغيل في الطور الآمن."
#. Hv5Ff
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:52
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files."
-msgstr ""
+msgstr "تكتب كتابا؟ المستند الرئيس في %PRODUCTNAME يتيح لك إدارة مستندات كبيرة كحاويات لملفات رايتر المفردة في %PRODUCTNAME."
#. ZZtD5
#. local help missing
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "تلميحة اليوم: %CURRENT/%TOTAL"
#. C6Dsn
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr "ألوان التطبيق"
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
msgid "Accessibility"
-msgstr "الإتاحة"
+msgstr "قابلية الوصول"
#. oUTLV
#: cui/inc/treeopt.hrc:44
@@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:383
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات الإصدار"
#. 5TUrF
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:411
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:229
msgctxt "bulletandposition|label1"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "المستوى"
#. rYDvK
#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:276
@@ -6834,10 +6834,9 @@ msgstr "تمييز الكلمات الأساسية"
#. otYwD
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:754
-#, fuzzy
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
msgid "Text"
-msgstr "نصوص"
+msgstr "نص"
#. mA6HV
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:766
@@ -7693,7 +7692,6 @@ msgstr ""
#. 9ctBe
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:300
-#, fuzzy
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "تجمّع الاتصال"
@@ -8000,38 +7998,33 @@ msgstr "قواعد البيانات المسجّلة"
#. RB56k
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
msgid "Line _distance:"
-msgstr "بُعد ال_خط"
+msgstr "بُعد ال_خط:"
#. tQ8gk
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:92
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr "مر_شد التدلي"
+msgstr "تدلي المر_شد:"
#. JvLym
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr "_بُعد خطوط الإرشاد"
+msgstr "_بُعد المرشد:"
#. NFjhV
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
msgid "_Left guide:"
-msgstr "الخط المساعد الأيس_ر"
+msgstr "المرشد الأيس_ر:"
#. Xwg2v
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
msgid "_Right guide:"
-msgstr "الخط المساعد الأيم_ن"
+msgstr "المرشد الأيم_ن:"
#. pt5Gm
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:148
@@ -8733,7 +8726,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:646
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
-msgstr "خيار الإتاحة ”استخدم لون الخط التلقائي لعرض النص على الشاشة“ مفعّل. لن تُستخدم خصائص ألوان الخطوط حاليا لعرض النص."
+msgstr "خيار قابلية الوصول ”استخدم لون الخط التلقائي لعرض النص على الشاشة“ مفعّل. خصائص ألوان الخطوط غير مستخدمة حاليا لعرض النص."
#. AZF8Q
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:660
@@ -8781,7 +8774,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12
msgctxt "entrycontextmenu|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "أ_زِل"
#. ndcCo
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20
@@ -8919,7 +8912,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
msgid "_Remove"
-msgstr "أ_زل"
+msgstr "أ_زِل"
#. FGfuV
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88
@@ -9313,10 +9306,9 @@ msgstr ""
#. dpU36
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
msgid "Format Number"
-msgstr "تنسيق كرقم"
+msgstr "تنسيق الرقم"
#. wynwf
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
@@ -9591,10 +9583,9 @@ msgstr "الزيادة:"
#. F5dVt
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:294
-#, fuzzy
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "تلقائي"
+msgstr "تلقا_ئي"
#. LAhqj
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:327
@@ -9754,10 +9745,9 @@ msgstr "تحويل هانغول/هانجا"
#. kh2or
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
msgid "Original"
-msgstr "أ_صلي"
+msgstr "أصلي"
#. bJGUF
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120
@@ -9797,10 +9787,9 @@ msgstr "الاقتراحات"
#. ECK62
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:288
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
msgid "Format"
-msgstr "التن_سيق"
+msgstr "تنسيق"
#. xfRqM
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:309
@@ -9852,10 +9841,9 @@ msgstr ""
#. ZG2Bm
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:390
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr "~هانغول/هانجا"
+msgstr "_هانغول/هانجا"
#. tSGmu
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:401
@@ -9865,10 +9853,9 @@ msgstr ""
#. xwknP
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr "هانجا (هان~غول)"
+msgstr "هانجا (هان_غول)"
#. cGuoW
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:422
@@ -9878,10 +9865,9 @@ msgstr ""
#. 6guxd
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:433
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr "هان~غول (هانجا)"
+msgstr "هان_غول (هانجا)"
#. Sefus
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:443
@@ -9891,17 +9877,15 @@ msgstr ""
#. 6CDaz
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:468
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
msgid "Conversion"
msgstr "تحويل"
#. mctf7
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:485
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
msgid "Hangul _only"
-msgstr "هانغول ~فقط"
+msgstr "هانغول _فقط"
#. 45H2A
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494
@@ -9911,10 +9895,9 @@ msgstr ""
#. r3HDY
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:506
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr "هانجا ~فقط"
+msgstr "هانجا _فقط"
#. Fi82M
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:515
@@ -10038,10 +10021,9 @@ msgstr ""
#. uPgna
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:236
-#, fuzzy
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
msgid "Original"
-msgstr "أ_صلي"
+msgstr "أصلي"
#. 8qtRG
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:294
@@ -10807,10 +10789,9 @@ msgstr ""
#. P5DCe
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122
-#, fuzzy
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
msgid "Mark Tree"
-msgstr "تحديد الشجرة"
+msgstr "شجرة التحديد"
#. iBoH5
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123
@@ -11046,10 +11027,9 @@ msgstr "غيّر الأيقونة"
#. qZXP7
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:145
-#, fuzzy
msgctxt "iconselectordialog|label1"
msgid "_Icons"
-msgstr "أيقونات"
+msgstr "أي_قونات"
#. ZyFG4
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168
@@ -11421,7 +11401,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:223
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
msgid "_Remove"
-msgstr "أ_زل"
+msgstr "أ_زِل"
#. fGAwc
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:230
@@ -11499,7 +11479,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:250
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
-msgstr "أ_زل"
+msgstr "أ_زِل"
#. PhsGH
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:258
@@ -11581,10 +11561,9 @@ msgstr "حفظ أنماط الأسهم"
#. hEYzS
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "lineendstabpage|label1"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr "تنظيم أنماط الأسهم"
+msgstr "تنظيم طُرُز الأسهم"
#. F3Hkn
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:105
@@ -11722,10 +11701,9 @@ msgstr "ال_شفافية:"
#. 6TFWn
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label1"
msgid "Line Properties"
-msgstr "خصائص السطر"
+msgstr "خصائص الخط"
#. HyxSJ
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:396
@@ -11831,10 +11809,9 @@ msgstr "مربع"
#. Y4Gmw
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:745
-#, fuzzy
msgctxt "linetabpage|label3"
msgid "Corner and Cap Styles"
-msgstr "أنماط الزاوية والغطاء"
+msgstr "طُرُز الزاوية والرأس"
#. 4YTBE
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:777
@@ -11874,10 +11851,9 @@ msgstr "مثال"
#. CVCUF
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
msgid "Assign Action"
-msgstr "الأمر المعين"
+msgstr "أسنِد إجراءاً"
#. 2UNZB
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90
@@ -11941,10 +11917,9 @@ msgstr ""
#. CqT9E
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "macroassignpage|label1"
msgid "Assign"
-msgstr "ت_عيين"
+msgstr "أسنِد"
#. v49A4
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218
@@ -12200,10 +12175,9 @@ msgstr "_عدّل"
#. Cwu32
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:740
-#, fuzzy
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
msgid "_Defaults"
-msgstr "المبدئيات"
+msgstr "الم_بدئيات"
#. taFyJ
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:751
@@ -12369,10 +12343,9 @@ msgstr ""
#. YV2LE
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "movemenu|label1"
msgid "Menu _position:"
-msgstr "مو_قع القائمة"
+msgstr "مو_ضع القائمة"
#. HZFF5
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:232
@@ -12394,10 +12367,9 @@ msgstr ""
#. qoE4K
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr "اختر المسار"
+msgstr "حدد المسارات"
#. xFCHr
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45
@@ -12707,10 +12679,9 @@ msgstr ""
#. hx9FX
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:673
-#, fuzzy
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
msgid "So_urce format"
-msgstr "تنسيق الم_صدر"
+msgstr "نسَق الم_صدر"
#. Pugh9
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:682
@@ -12978,10 +12949,9 @@ msgstr "المحرف:"
#. 6jTGa
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:611
-#, fuzzy
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
msgid "_Relative size:"
-msgstr "_حجم نسبي"
+msgstr "ال_حجم النسبي:"
#. 6r484
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:625
@@ -13255,7 +13225,7 @@ msgstr "الع_نوان:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:112
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry"
msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل نص عنوان. هذا الاسم القصير مرئي كوسم بديل في نسق HTML. يمكن لأدوات قابلية الوصول قراءة هذا النص."
#. kDbQ9
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:126
@@ -13267,13 +13237,13 @@ msgstr "الو_صف:"
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry"
msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل نص وصف. يمكن إدخال نص وصف طويل ليصف كائتا او مجموعة كائنات معقدة للمستخدمين الذين لديهم برامج قراءة شاشة. الوصف مرئي كوسم بديل لأدوات قابلية الوصول."
#. 8BCe3
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:180
msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog"
msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document."
-msgstr ""
+msgstr "يعيّن عنوانا ووصفا للكائن المحدد. وهذه تكون قابلة للوصول من أدوات قابلية الوصول وكوسوم بديلة عندما تصدّر المستند."
#. s8E7z
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
@@ -13583,10 +13553,9 @@ msgstr ""
#. nRFne
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "optasianpage|charkerning"
msgid "_Western text only"
-msgstr "خط نص غربي"
+msgstr "نص _غربي فقط"
#. QCvQv
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:41
@@ -13734,10 +13703,9 @@ msgstr "إكمال الشِفرة"
#. kaYLZ
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:89
-#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr "إغلاق الإجرائات تلقائيا"
+msgstr "اغلق الإجراءات تلقائيا"
#. hjYfe
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:98
@@ -13747,10 +13715,9 @@ msgstr ""
#. qKTPa
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr "إغلاق القوس تلقائيا"
+msgstr "اغلق الأقواس تلقائيا"
#. UmekG
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:118
@@ -13760,10 +13727,9 @@ msgstr ""
#. EExBY
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr "إغلاق الإقتباسات تلقائيا"
+msgstr "اغلق الإقتباسات تلقائيا"
#. GKCkD
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:138
@@ -13815,10 +13781,9 @@ msgstr ""
#. vTZjC
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
msgid "Chart Colors"
-msgstr "ألوان الشريط"
+msgstr "ألوان المخطط البياني"
#. WA57y
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:166
@@ -14392,7 +14357,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:71
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر حواري \"تلميحة اليوم\" عند البدأ"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:92
@@ -15442,7 +15407,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:292
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
msgid "Download destination:"
-msgstr "مكان التنزيل:"
+msgstr "وجهة التحميل:"
#. j2D7W
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:296
@@ -15454,7 +15419,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:342
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "وجهة التحميل"
#. JqAh4
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:377
@@ -15484,7 +15449,7 @@ msgstr "انقر ”طبّق“ للتحديث"
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:456
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
-msgstr ""
+msgstr "وكيل المستخدم"
#. 3J5As
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:475
@@ -15983,25 +15948,25 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:37
msgctxt "optsecuritypage|label9"
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
-msgstr ""
+msgstr "أدِم لائحة بروابط سلطات بصمة الوقت (س‌ب‌و) لاستخدامها للتواقيع الرقمية في تصدير بي دي أف PDF."
#. nXJ6o
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:50
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
msgid "_TSAs..."
-msgstr ""
+msgstr "_س‌ب‌و..."
#. Wzygs
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58
msgctxt "extended_tip|tsas"
msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حواري روابط سلطات بصمة الوقت."
#. vrbum
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:75
msgctxt "optsecuritypage|label10"
msgid "TSAs"
-msgstr ""
+msgstr "س‌ب‌و"
#. dgPTb
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:113
@@ -16155,10 +16120,9 @@ msgstr "ال_شركة:"
#. 33C7p
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الحروف البادئة"
+msgstr "الاسم/اسم ال_عائلة/الأحرف الأولى:"
#. Rgktm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:65
@@ -16168,10 +16132,9 @@ msgstr "ال_شارع:"
#. 3P3Eq
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:80
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|cityft"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "المدينة/الدولة/الرم_ز البريدي"
+msgstr "المدينة/الدولة/الرم_ز البريدي:"
#. 63aAc
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:95
@@ -16253,10 +16216,9 @@ msgstr ""
#. CnJ3K
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "state-atkobject"
msgid "State"
-msgstr "الحالة"
+msgstr "الدولة"
#. y652V
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:264
@@ -16278,10 +16240,9 @@ msgstr ""
#. p45Kt
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:316
-#, fuzzy
msgctxt "title-atkobject"
msgid "Title"
-msgstr "أحرف عناوين"
+msgstr "اللقب"
#. 5G2ww
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:317
@@ -16417,10 +16378,9 @@ msgstr ""
#. 4qdC2
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:590
-#, fuzzy
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "الا_سم الأول/اسم العائلة /الأحرف الأولى"
+msgstr "اسم العائلة/الا_سم/الأحرف الأولى:"
#. Emtmj
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:616
@@ -17788,14 +17748,12 @@ msgstr ""
#. WCjNN
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
msgid "Combine"
-msgstr "_دمج"
+msgstr "دمج"
#. ane2B
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "percentdialog|label1"
msgid "Minimum Size"
msgstr "الحجم الأدنى"
@@ -18228,10 +18186,9 @@ msgstr ""
#. 3iZDQ
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "posterdialog|label1"
msgid "Parameters"
-msgstr "المعلمة"
+msgstr "المحددات"
#. DoLFC
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:211
@@ -18442,10 +18399,9 @@ msgstr ""
#. xsuqB
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "هل تريد حذف اللون؟"
+msgstr "هل تريد حذف طريقة التظليل؟"
#. Yu6Ve
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
@@ -18497,7 +18453,6 @@ msgstr "فضلًا اختر اسمًا آخرًا."
#. W5Kgo
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
msgid "No Loaded File"
msgstr "لا ملف محمّل"
@@ -18510,7 +18465,6 @@ msgstr "تعذّر تحميل الملف!"
#. ahnt9
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
-#, fuzzy
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
msgid "No Saved File"
msgstr "لا ملف محفوظ"
@@ -18553,7 +18507,6 @@ msgstr "أتريد تحديث قائمة الملفات؟"
#. YmYUq
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
msgid "Record Number"
msgstr "رقم السجل"
@@ -18608,7 +18561,6 @@ msgstr "الإعدادات المبد_ئية:"
#. mNM6u
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "rotationtabpage|label1"
msgid "Pivot Point"
msgstr "النقطة المحورية"
@@ -18759,10 +18711,9 @@ msgstr ""
#. 2nKNE
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
msgid "Text Format "
-msgstr "تنسيق النص"
+msgstr "نسَق النص: "
#. Ndgf2
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:136
@@ -18888,7 +18839,7 @@ msgstr "تحذيرات الأمن"
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:302
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr "إ_زالة المعلومات الشخصية عند الحفظ"
+msgstr "أ_زِل المعلومات الشخصية عند الحفظ"
#. kjZqN
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:312
@@ -18912,7 +18863,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:344
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "مفتاح التحكم-نقرة مطلوب ل_فتح الروابط التشعبية"
#. nxTdt
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:354
@@ -18946,10 +18897,9 @@ msgstr ""
#. md3EB
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
msgid "Select Paths"
-msgstr "اختر المسار"
+msgstr "حدد المسارات"
#. R45hT
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42
@@ -19031,7 +18981,6 @@ msgstr ""
#. 4BFuT
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
msgid "_Distance:"
msgstr "ال_مسافة:"
@@ -19320,10 +19269,9 @@ msgstr "البحث عن كلمات متشابهة"
#. rtS5w
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109
-#, fuzzy
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr "ت_بادل المحارف"
+msgstr "_بادل المحارف:"
#. MDhTd
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123
@@ -19335,7 +19283,7 @@ msgstr "أ_ضف محارف:"
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr "أزل الم_حارف:"
+msgstr "أزِل الم_حارف:"
#. 22YmN
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149
@@ -19417,7 +19365,6 @@ msgstr ""
#. WVN9Y
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:235
-#, fuzzy
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
msgid "Corner Radius"
msgstr "نصف قطر الزاوية"
@@ -19864,7 +19811,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:650
msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog"
msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors."
-msgstr "يدقق المستند أو التحديد الحالي بحثاً عن أخطاء إملائية. إذا كانت ملحقة المدقق النحوي مثبّت، فالحواريّ يدقق أيضا بحثاً عن الأخطاء النحوية."
+msgstr "يدقق المستند أو التحديد الحالي بحثاً عن أخطاء إملائية. إذا كانت ملحقة التدقيق النحوي مثبّتة، فالحواريّ يدقق أيضا بحثاً عن الأخطاء النحوية."
#. fM6Vt
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
@@ -20462,10 +20409,9 @@ msgstr ""
#. ZxFbp
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "textattrtabpage|label1"
msgid "Drawing Object Text"
-msgstr "ارسم كائن نَصّي"
+msgstr "نص كائن الرسم"
#. E7JrK
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:186
@@ -20595,10 +20541,9 @@ msgstr "النص"
#. 7UaHg
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
msgid "Text Animation"
-msgstr "حركة النص"
+msgstr "تحريك النص"
#. N89ek
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:73
@@ -20922,7 +20867,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8
msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name"
msgid "Tip of the day"
-msgstr ""
+msgstr "تلميحة اليوم"
#. 7cEFq
#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25
@@ -21228,7 +21173,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
msgid "Time Stamping Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "روابط سلطات بصمة الوقت"
#. osDWc
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:66
@@ -21240,19 +21185,19 @@ msgstr "أ_ضف..."
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:143
msgctxt "tsaurldialog|label2"
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
-msgstr ""
+msgstr "أضف أو احذف روابط سلطات بصمة الوقت"
#. fUEE7
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:206
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل رابط سلطة بصمة الوقت"
#. NEFBL
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:234
msgctxt "tsaurldialog|label1"
msgid "TSA URL"
-msgstr ""
+msgstr "رابط س‌ب‌و"
#. esrrh
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:43
@@ -21491,10 +21436,9 @@ msgstr ""
#. QGHoo
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
msgid "Variable"
-msgstr "المتغير:"
+msgstr "متغير"
#. tnqjj
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:241
@@ -21570,10 +21514,9 @@ msgstr ""
#. pdZqi
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "zoomdialog|label1"
msgid "View Layout"
-msgstr "تخطيط العرض"
+msgstr "شاهِد المخطط"
#. xrBmX
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:474
diff --git a/source/ar/dictionaries/gd_GB.po b/source/ar/dictionaries/gd_GB.po
index e261364b27d..87ed0c0e67b 100644
--- a/source/ar/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/source/ar/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,20 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgd_gb/ar/>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507132026.000000\n"
+#. 8GVAb
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Scottish Gaelic spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "المدقق الإملائي للغيلية الاسكتلندية"
diff --git a/source/ar/dictionaries/gug.po b/source/ar/dictionaries/gug.po
index 430332f3a03..bfb89feb758 100644
--- a/source/ar/dictionaries/gug.po
+++ b/source/ar/dictionaries/gug.po
@@ -3,20 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesgug/ar/>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507132026.000000\n"
+#. ME8sg
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Guarani thesaurus and spell checker"
-msgstr ""
+msgstr "المترادفات والمدقق الإملائي للغة الغوارانية"
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR.po
index a740a551c85..11aae03d04f 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR.po
@@ -2,24 +2,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: Manal <malhassoun@kacst.edu.sa>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespt_br/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359971919.0\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369347355.000000\n"
+#. WPNAm
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr "أدوات التحقق من التهجئة, الواصلة و النحو للغة البرتغالية البرازيلية"
+msgstr "أدوات الإملاء والواصلة و التدقيق النحوي للغة البرتغالية البرازيلية"
diff --git a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 12f96a0ce78..300e62b4220 100644
--- a/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/ar/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-08 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariespt_brdialog/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1391875481.000000\n"
+#. Bshz7
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Language Settings"
msgstr "إعدادات اللغة"
+#. BnABt
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
"OptionsDialog.xcu\n"
@@ -32,4 +34,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar Checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "تدقيق نحوي (البرتغالية)"
diff --git a/source/ar/dictionaries/sv_SE.po b/source/ar/dictionaries/sv_SE.po
index f995b2c6178..2017acd3508 100644
--- a/source/ar/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/ar/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,20 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariessv_se/ar/>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1507132027.000000\n"
+#. zNUfV
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "القاموس السويدي"
diff --git a/source/ar/extras/source/gallery/share.po b/source/ar/extras/source/gallery/share.po
index 6af46c44bc3..1541b447b10 100644
--- a/source/ar/extras/source/gallery/share.po
+++ b/source/ar/extras/source/gallery/share.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourcegalleryshare/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519741474.000000\n"
#. oG3Mq
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"backgrounds\n"
"LngText.text"
msgid "Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "خلفيات"
#. kuNKS
#: gallery_names.ulf
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"flowchart\n"
"LngText.text"
msgid "Flow chart"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط انسيابي"
#. YSm8F
#: gallery_names.ulf
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"icons\n"
"LngText.text"
msgid "Icons"
-msgstr ""
+msgstr "أيقونات"
#. PCCbZ
#: gallery_names.ulf
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"network\n"
"LngText.text"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "شبكة"
#. YAZe6
#: gallery_names.ulf
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"shapes\n"
"LngText.text"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال"
#. FVHrw
#: gallery_names.ulf
diff --git a/source/ar/filter/messages.po b/source/ar/filter/messages.po
index 7033a9efe94..19a124e212f 100644
--- a/source/ar/filter/messages.po
+++ b/source/ar/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-21 05:31+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524288716.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:777
msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text"
msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications."
-msgstr ""
+msgstr "ينشيء ملف بي دي أف متوافق عالميا من ناحية إمكانية الوصول والذي يتبع متطلبات المواصفات PDF/UA (ISO 14289)."
#. Drqkd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:795
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "م_كّن الوصول إلى النص لأدوات الوصول"
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:581
msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y"
msgid "Select to enable text access for accessibility tools."
-msgstr ""
+msgstr "حدد لتمكين الوصول الى النص من أدوات قابلية الوصول."
#. 2hi53
#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:598
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206
msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral"
msgid "Enter or edit general information for an XML filter."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل أو حرر معلومات عامة لمرشّح XML."
#. FhD2n
#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24
diff --git a/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po
index cd4f1e9473f..aeb1ff654fa 100644
--- a/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ar/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-04 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtersourceconfigfragmentstypes/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1528120644.000000\n"
+#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٧ ثنائي"
+#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -32,8 +34,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
-msgstr ""
+msgstr "ملف VBA XML لمايكروسوفت أكسل 2007–365"
+#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -41,8 +44,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "أكسل 2007–365"
+#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -50,8 +54,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Excel 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "قالب أكسل 2007 – 365"
+#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -59,8 +64,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "باوربوينت 2007–365"
+#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -68,8 +74,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "باوربوينت 2007–365"
+#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -77,8 +84,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "قالب باوربوينت 2007–365"
+#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -86,8 +94,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق فيجوال بيسك لباوربوينت 2007–365"
+#. DPhAF
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -97,16 +106,17 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "قاعدة بيانات OpenDocument"
+#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
"StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "قاعدة بيانات OpenDocument"
+msgstr "تقرير قاعدة بيانات OpenDocument"
+#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -114,8 +124,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "مخطط بياني 9 لتقرير ستار اوفيس اكس ام ال (بيز)"
+#. GQTGB
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -125,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "كالك 8"
+#. kY2wR
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -134,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "قالب كالك 8"
+#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -141,8 +154,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ADO Rowset XML"
-msgstr ""
+msgstr "أكس أم أل لمجموعة ADO خام"
+#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -150,8 +164,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ورقة ممتدة لبرنامج Gnumeric"
+#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -161,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "ميكروسوفت إكسل ٢٠٠٣ XML"
+#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -170,6 +186,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
msgstr "جدول أوبن‌دكيومنت ممتد (XML سطحي)"
+#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -179,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "جدول أوبن أوفيس XML مُمتد"
+#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -188,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "قالب جدول أوبن أوفيس XML مُمتد"
+#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -195,8 +214,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Chart 8"
-msgstr "Chart 8"
+msgstr "الرسم البياني 8"
+#. zyojS
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -206,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "درو 8"
+#. SCWxn
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -215,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "قالب درو 8"
+#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -224,6 +246,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
msgstr "قالب عرض OpenDocument تقديمي"
+#. n9gGK
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -233,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "امبريس 8"
+#. BtFHe
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -242,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "قالب امبريس 8"
+#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -251,16 +276,17 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
msgstr "قالب عرض OpenDocument تقديمي"
+#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
"Office Open XML Presentation AutoPlay\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
-msgstr "قالب عرض أوفيس أوپن بِمخطّط XML تقديميّ"
+msgstr "تشغيل تلقائي لعرض XML المفتوح من أوفيس"
+#. mwgxJ
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -270,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "ماث 8"
+#. k5AvC
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -279,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "رايتر 8"
+#. 7GNGh
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -288,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "قالب رايتر 8"
+#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -295,8 +324,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2003 XML"
-msgstr ""
+msgstr "أكس أم أل من وورد 2003"
+#. yxEiX
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -304,8 +334,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365"
-msgstr ""
+msgstr "وورد 2007–365"
+#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -313,8 +344,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 Template"
-msgstr ""
+msgstr "قالب وورد 2007–365"
+#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -322,8 +354,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Word 2007–365 VBA"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق فيجوال بيسك لوورد 2007–365"
+#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -331,8 +364,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr "قالب عرض OpenDocument تقديمي"
+msgstr "نص OpenDocument (XML بسيط)"
+#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -342,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "مستند رايتر 8 رئيسي"
+#. dp7AA
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -351,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document Template"
msgstr "قالب مستند رايتر 8 رئيسي"
+#. uFNm3
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/ar/fpicker/messages.po b/source/ar/fpicker/messages.po
index 383cc884f01..16a8296fe17 100644
--- a/source/ar/fpicker/messages.po
+++ b/source/ar/fpicker/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/fpickermessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1538496475.000000\n"
#. SJGCw
@@ -315,10 +315,9 @@ msgstr "احفظ بكلمة ~سر"
#. UysiP
#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits
#: include/fpicker/strings.hrc:17
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT"
msgid "Encrypt with ~GPG key"
-msgstr "عمِّ بمفتاح GPG"
+msgstr "عمِّ بم~فتاح GPG"
#. LWkae
#: include/fpicker/strings.hrc:18
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po
index c1bf1ab08ae..d8ab4884843 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 12:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-19 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/auxiliary/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532004315.000000\n"
#. fEEXD
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"07\n"
"help_section.text"
msgid "Macros and Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "الماكروهات والسكربتات"
#. pDA36
#: sbasic.tree
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 27f3649c6aa..bade9e80b80 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-25 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicguide/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524659409.000000\n"
#. WcTKB
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#. bFKah
#: access2base.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B002\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#. BDoqs
#: access2base.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base?"
-msgstr ""
+msgstr "ما هو Access2Base؟"
#. FKEy5
#: access2base.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B006\n"
"help.text"
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
-msgstr ""
+msgstr "تهدف واجهة برمجة التطبيقات التي يوفرها Access2Base إلى أن تكون أكثر إيجازًا وبديهية وسهلة التعلم من واجهة برمجة تطبيقات UNO القياسية (API = واجهة برمجة التطبيقات)."
#. DHfDb
#: access2base.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with Microsoft Access VBA"
-msgstr ""
+msgstr "قارن Access2Base مع تطبيق فيجوال بيسك لمايكروسوفت أكسس"
#. 4eXWf
#: basic_2_python.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Basic to Python"
-msgstr ""
+msgstr "بيسك الى بايثون"
#. eoGBT
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index ea2aad16c04..fc11c5aaf26 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152082.000000\n"
#. yzYVt
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "مفردات بيسك لـ $[officename]"
#. rQALz
#: 00000002.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">$[officename] Basic Glossary</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"$[officename] Basic Glossary\">مفردات بيسك لـ $[officename]</link>"
#. jo5hZ
#: 00000002.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150792\n"
"help.text"
msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "هذه المفردات تشرح بعض المصطلحات الفنية التي قد تواجهك عند العمل مع بيسك لـ $[officename]."
#. DDaPQ
#: 00000002.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155133\n"
"help.text"
msgid "Decimal Point"
-msgstr ""
+msgstr "العلامة العشرية"
#. obfKZ
#: 00000002.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155854\n"
"help.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "الألوان"
#. ELCNB
#: 00000002.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Measurement Units"
-msgstr ""
+msgstr "وحدات القياس"
#. KmQui
#: 00000002.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات"
#. eAczF
#: 00000003.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "الأمر نفسه ينطبق على الإعدادات المحلية لأنساق التاريخ والوقت والعملة. ستفسَّر شفرة نسَق بيسك وتُعرَض وفقًا لإعدادات المحلية الخاصة بك."
#. 3P4FS
#: 00000003.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fd6b78a21d9..766f93d9f66 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-21 16:36+0000\n"
-"Last-Translator: Benmeddour oussama <benmeddour62@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "رؤية قبل الطباعة"
+msgstr "معاينة الطباعة"
#. NKqbi
#: 01120000.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index a9ba153f257..bd36d410a82 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc02/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196249.000000\n"
#. aSE5T
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number format: Currency"
-msgstr ""
+msgstr "نسَق الأرقام: عملة"
#. qnxQS
#: 02130000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150214\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr ""
+msgstr "نسَق الأرقام: عملة"
#. CDopB
#: 02130000.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number format: Percent"
-msgstr ""
+msgstr "نسَق الأرقام: نسبة مئوية"
#. vpFDA
#: 02140000.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149260\n"
"help.text"
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك أيضا إدخال نسبة مئوية (%) بعد الرقم في خلية:"
#. LKtGp
#: 02140000.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "1% corresponds to 0.01"
-msgstr ""
+msgstr "1% تعود الى 0.01"
#. CwAEt
#: 02140000.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 0f32ef3ed36..1a66c641031 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,27 +3,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart04/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462174147.000000\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1494344900.000000\n"
+#. XTsp4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcuts for Charts"
-msgstr ""
+msgstr "اختصارات للرسوم البيانية"
+#. ffkDP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. pm6fm
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
msgstr ""
+#. btcmU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
msgstr ""
+#. eMdUn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
msgstr ""
+#. CEzNG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcuts in Charts"
msgstr ""
+#. ccGDZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "مفاتيح الاختصار"
+#. FCXGV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Results"
msgstr ""
+#. P4mrP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
+#. taadL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select next object."
msgstr ""
+#. NthQb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr "Shift+Tab"
+#. GQrMa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select previous object."
msgstr ""
+#. FDGRH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr ""
+#. 7rgPg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select first object."
msgstr ""
+#. EU3aF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr ""
+#. KLQvG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select last object."
msgstr ""
+#. DvTKF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc"
msgstr ""
+#. PnsxX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel selection"
msgstr ""
+#. dGzRa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow"
msgstr ""
+#. UNQwC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move the object in the direction of the arrow."
msgstr ""
+#. pD6CR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "up/down/left/right arrow in pie charts"
msgstr ""
+#. d2pzL
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected pie segment in the direction of the arrow."
msgstr ""
+#. HjQaS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "F2 in titles"
msgstr ""
+#. tw86w
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter text input mode."
msgstr ""
+#. nW9LT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "F3"
msgstr "F3"
+#. vaAQX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Open group so that you can edit the individual components (in legend and data series)."
msgstr ""
+#. gCDwG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. nJhMW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit group (in legend and data series)."
msgstr ""
+#. kkY8i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "+/-"
msgstr ""
+#. 28SQG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce or enlarge the chart"
msgstr ""
+#. 3VfCM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "+/- in pie charts"
msgstr ""
+#. 7ZRy4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 126d19db603..c227ffbc87a 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,14 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/ar/>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "الاستعلامات"
#. nuBLG
#: 02000000.xhp
@@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153750\n"
"help.text"
msgid "Printing Queries"
-msgstr ""
+msgstr "طباعة الاستعلامات"
#. BVVMe
#: 02000000.xhp
@@ -119,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "The query or table will be inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "سيُدرَج الاستعلام أو الجدول في المستند الخاص بك."
#. XDLzM
#: 02000000.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 6df23080a31..877c6d7838d 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-09 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdraw01/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1494344903.000000\n"
#. ybhKD
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات 3D"
#. FEwmD
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">إعدادات 3D</link></variable>"
#. ZZxLB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">شريط أدوات <emph>إعدادات 3D</emph> يتحكم بخصائص الكائنات ثلاثية الأبعاد المحددة.</ahelp>"
#. dmJSB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10575\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "النتوء مفعل/معطل"
#. FovPY
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10579\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يبدّل تأثيرات الأبعاد الثلاثية 3D إلى الفتح والإغلاق للكائنات المحددة.</ahelp>"
#. xLK3k
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id891592603243551\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">Icon Extrusion On/Off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_extrusiontoggle.png\" id=\"img_id681592603243552\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id241592603243553\">ايقونة النتوء مفعل/معطل</alt></image>"
#. D7KNd
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id241592603243554\n"
"help.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "النتوء مفعل/معطل"
#. DCtCL
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr ""
+msgstr "إمالة للأسفل"
#. DPBMs
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object downwards by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يُميل الكائن المحدد إلى الأسفل بخمس درجات.</ahelp>"
#. d4yN5
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id551592603809179\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icon Tilt Down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">أيقونة الإمالة للأسفل</alt></image>"
#. LkCGC
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id771592603809183\n"
"help.text"
msgid "Tilt Down"
-msgstr ""
+msgstr "إمالة للأسفل"
#. EBVNf
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AB\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr ""
+msgstr "إمالة للأعلى"
#. 7wLkh
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object upwards by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يُميل الكائن المحدد إلى الأعلى بخمس درجاتs.</ahelp>"
#. Qk9TG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592603969031\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icon Tilt Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">أيقونة الإمالة للأعلى</alt></image>"
#. Kb2ce
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id641592603969035\n"
"help.text"
msgid "Tilt Up"
-msgstr ""
+msgstr "إمالة للأعلى"
#. eY4A6
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr ""
+msgstr "إمالة لليسار"
#. 7jGNr
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object left by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يُميل الكائن المحدد يسارا بخمس درجات.</ahelp>"
#. 58eJK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592604038423\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icon Tilt Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">أيقونة الإمالة لليسار</alt></image>"
#. 2ArXv
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"par_id301592604038426\n"
"help.text"
msgid "Tilt Left"
-msgstr ""
+msgstr "إمالة لليسار"
#. EWcBG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr ""
+msgstr "إمالة لليمين"
#. ZixBw
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tilts the selected object right by five degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يُميل الكائن المحدد يمينا بخمس درجات.</ahelp>"
#. CfWCi
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id191592604069769\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icon Tilt Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">أيقونة الإمالة يمينا</alt></image>"
#. LSozy
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592604069773\n"
"help.text"
msgid "Tilt Right"
-msgstr ""
+msgstr "إمالة لليمين"
#. DCn4A
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "العُمق"
#. 5wPta
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يفتح نافذة عمق النتوء.</ahelp>"
#. 5xzg2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Select an extrusion depth."
-msgstr ""
+msgstr "حدد عمق النتوء."
#. gp4Cq
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id121592604250109\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icon Depth</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">أيقونة العمق</alt></image>"
#. HjyAq
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"par_id181592604250112\n"
"help.text"
msgid "Depth"
-msgstr ""
+msgstr "العمق"
#. 76ESK
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">أدخِل عمق النتوء.</ahelp>"
#. vUCa4
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "الإتجاه"
#. SBj3W
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يفتح نافذة <emph>اتجاه النتوء</emph>.</ahelp>"
#. FqYRJ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592604418035\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icon Direction</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">ايقونة الاتجاه</alt></image>"
#. kEkLU
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"par_id731592604418039\n"
"help.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "الإتجاه"
#. tRGKu
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">حدد اتجاها.</ahelp>"
#. 6Vjig
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
-msgstr ""
+msgstr "حدد طريقة منظور او نتوءا موازيا."
#. nbfX9
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B3\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "الإضاءة"
#. i5XyM
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يفتح نافذة <emph>إضاءة النتوء</emph>.</ahelp>"
#. 7dUyo
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id931592604484908\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icon Lighting</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">ايقونة الإنارة</alt></image>"
#. wpUZa
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"par_id941592604484912\n"
"help.text"
msgid "Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "الإضاءة"
#. WHpbb
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C6\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting direction."
-msgstr ""
+msgstr "حدد اتجاه إضاءة."
#. Q7KCQ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E1\n"
"help.text"
msgid "Select a lighting intensity."
-msgstr ""
+msgstr "حدد شدّة إضاءة."
#. jfJdG
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FC\n"
"help.text"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "السطح"
#. nEFL7
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يفتح نافذة <emph>سطح النتوء</emph>.</ahelp>"
#. aCv4d
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592604538812\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icon Surface</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">ايقونة السطح</alt></image>"
#. LnAxS
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id611592604538816\n"
"help.text"
msgid "Surface"
-msgstr ""
+msgstr "السطح"
#. ASvxW
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
-msgstr ""
+msgstr "حدد مادة سطح أو عَرض مخطط إطار."
#. EACGj
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10732\n"
"help.text"
msgid "3D Color"
-msgstr ""
+msgstr "لون 3D"
#. TLZ97
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يفتح شريط أدوات <emph>لون النتوء</emph>.</ahelp>"
#. XRrSC
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592604646572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">أيقونة اللون</alt></image>"
#. 9rzGT
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id921592604646576\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "اللون"
#. 4JVcT
#: delete_page.xhp
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr ""
+msgstr "احذف الصفحة"
#. P4xnm
#: delete_page.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">Delete Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/delete_page.xhp\" name=\"Delete Page\">احذف الصفحة</link>"
#. bZsV9
#: delete_page.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Delete the current page."
-msgstr ""
+msgstr "احذف الصفحة الحالية."
#. G6pqH
#: duplicate_page.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "ضاعِف الصفحة"
#. roEJR
#: duplicate_page.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148576\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">Duplicate Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/duplicate_page.xhp\" name=\"Duplicate Page\">ضاعِف الصفحةe</link>"
#. iyueQ
#: duplicate_page.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current page after the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">يُدرج نسخة من الصفحة الحالية بعد الصفحة الحالية.</ahelp>"
#. 2LJK2
#: insert_layer.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج طبقة"
#. 4smtT
#: insert_layer.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151074\n"
"help.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr ""
+msgstr "أدرج طبقة"
#. AXbj6
#: insert_layer.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">يُدرج طبقة جديدة في المستند. الطبقات متاحة في الرسام درو، ليس في برنامج العُروض إمبريس. </ahelp></variable>"
#. 5FLFs
#: insert_layer.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "لتحديد طبقة، انقر على التبويب المعني عند قعر مساحة العمل."
#. G6GnT
#: insert_layer.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145588\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
#. d3DGB
#: insert_layer.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/name\">أدخل اسما للطبقة الجديدة.</ahelp>"
#. ADN49
#: insert_layer.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"hd_id641596204028276\n"
"help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان"
#. waSME
#: insert_layer.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id271596204273624\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/title\">Enter the title of the layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/title\">أدخل عنوان الطبقة.</ahelp>"
#. GGy5s
#: insert_layer.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id791596204033460\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "الوصف"
#. q5F9X
#: insert_layer.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id471596204283656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/textview\">Enter a description of the layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/textview\">أدخل وصفا للطبقة.</ahelp>"
#. WFSEL
#: insert_layer.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153820\n"
"help.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "الخصائص"
#. jLhtf
#: insert_layer.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151240\n"
"help.text"
msgid "Set the properties for the new layer."
-msgstr ""
+msgstr "عيّن خصائص الطبقة الجديدة."
#. xaExU
#: insert_layer.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149945\n"
"help.text"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "مرئي"
#. BUVvY
#: insert_layer.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157980\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">Show or hide the layer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/insertlayer/visible\">أظهِر أو أخفِ الطبقة.</ahelp>"
#. bDH5Q
#: insert_layer.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "نسخة مطبوعة"
#. PCYTg
#: insert_layer.xhp
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3166423\n"
"help.text"
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "مرئي"
#. oRBsk
#: modify_layer.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159239\n"
"help.text"
msgid "Shows or hides the contents of the selected layer."
-msgstr ""
+msgstr "يُظهر أو يُخفي محتويات الطبقة المحددة."
#. Ez7Eb
#: modify_layer.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150208\n"
"help.text"
msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "نسخة مطبوعة"
#. YWBMi
#: modify_layer.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152993\n"
"help.text"
msgid "Prints the contents of the selected layer."
-msgstr ""
+msgstr "يطبع محتويات الطبقة المحددة."
#. mU5HR
#: modify_layer.xhp
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145585\n"
"help.text"
msgid "Protected"
-msgstr ""
+msgstr "محمية"
#. zXigf
#: modify_layer.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159488\n"
"help.text"
msgid "Locks the contents of the selected layer, so that they cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "يوصد محتويات الطبقة المحددة، كي لا يمكن تحريرها."
#. ZGzWZ
#: modify_layer.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156448\n"
"help.text"
msgid "Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد تسمية الطبقة"
#. TMYjv
#: modify_layer.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163801\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">Renames the active layer.</ahelp> You can only change the name of a layer you created."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenameLayer\">يعيد تسمية الطبقة.</ahelp> يمكنك تغيير اسم طبقة أنت أنشاتها فقط."
#. rHpaX
#: navigate_page.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "الإبحار في الصفحة"
#. A7dPr
#: navigate_page.xhp
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341566156032976\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">Page Navigation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/navigate_page.xhp\" name=\"navigate\">الإبحار في الصفحة</link>"
#. eMTew
#: navigate_page.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id581566156032977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يفتح قائمة فرعية للإبحار في الصفحة.</ahelp>"
#. XRJhq
#: new_page.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة جديدة"
#. MtFzR
#: new_page.xhp
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">New Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/new_page.xhp\" name=\"New Page\">صفحة جديدةe</link>"
#. DfCDK
#: new_page.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152988\n"
"help.text"
msgid "Inserts a blank page after the selected page."
-msgstr ""
+msgstr "يُدرج صفحة جديدة بعد الصفحة المحددة."
#. PvXKR
#: page_properties.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة"
#. tCfzk
#: page_properties.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"hd_id231556821873595\n"
"help.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحة"
#. NggBy
#: page_properties.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id571556821811542\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">Sets page orientation, page margins, background and other layout options.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\"visible\">يعيّن توجه الصفحة وحواشيها والخلفية وخيارات تخطيط أخرى.</ahelp></variable>"
#. QdVmE
#: page_properties.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id691556822054550\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "لتغيير خلفية كل الصفحات في الملف النشط، انقر على <emph>حسنا</emph> وانقر على <emph>نعم</emph> في حواري <emph>خصائص الصفحة</emph>."
#. DA7cH
#: rename_page.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد تسمية الصفحة"
#. pEyqm
#: rename_page.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301566092814709\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">Rename Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/rename_page.xhp\" name=\"rename page\">أعِد تسمية الصفحة</link>"
#. FHcgw
#: rename_page.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id511566092814710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">Set a new name for the page.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rename_page\"><ahelp hid=\".\">عيّن اسما جديدا للصفحة.</ahelp></variable>"
#. GDjU6
#: rename_page.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"hd_id901566134453327\n"
"help.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الإسم"
#. vJ65G
#: rename_page.xhp
@@ -968,4 +968,4 @@ msgctxt ""
"par_id371566134462398\n"
"help.text"
msgid "Enter the new name of the page."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل الاسم الجديد للصفحة."
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 5a35957caa3..0c6ab625a72 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared00/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196250.000000\n"
#. 3B8ZN
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frequently-Used Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "الأزرار متكررة الاستخدام"
#. mjEkB
#: 00000001.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Frequently-Used Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "الأزرار متكررة الاستخدام"
#. WptWZ
#: 00000001.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147617\n"
"help.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ألغِ"
#. wMM5M
#: 00000001.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Clicking <emph>Cancel</emph> closes a dialog without saving any changes made.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">النقر على <emph>ألغِ</emph> يغلق الحواري بدون حفظ أية تغييرات قد أجريت.</ahelp>"
#. 9ELme
#: 00000001.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2341685\n"
"help.text"
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "أنهِ"
#. RRDGk
#: 00000001.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id6909390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يطبّق كل التغييرات ويغلق المساعد.</ahelp>"
#. d4VGF
#: 00000001.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152414\n"
"help.text"
msgid "Spin button"
-msgstr ""
+msgstr "زر الإنبعاث"
#. dmHNo
#: 00000001.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11384\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة الطباعة"
#. fQAMY
#: 00000401.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index aaa6f53cf4d..1ab3a1ab602 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542196252.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "جديد"
#. vrUzp
#: 01010000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154788\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">فتح</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">جديد</link>"
#. nGQS8
#: 01010000.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">Creates a new $[officename] document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDirect\">يُنشيء مستند $[officename] جديد.</ahelp>"
#. EjWWb
#: 01010000.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">يُنشيء مستند $[officename] جديد. انقر على السهم لتحدد نوع المستند.</ahelp>"
#. 6k8EG
#: 01010000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153528\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">إذا أردت إنشاء مستند من قالب، اختر <emph>جديد - قوالب</emph>.</ahelp>"
#. AtGEh
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 46cb0ae8bae..ed7927d51aa 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028544.000000\n"
#. Edm6o
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147324\n"
"help.text"
msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "نسخة مطبوعة"
#. FE6DC
#: 01170101.xhp
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يحدد فيما لو أردت أن يظهر حقل التحكم في طباعة المستند.</ahelp>"
#. YjMsq
#: 01170101.xhp
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153889\n"
"help.text"
msgid "PositionX"
-msgstr "وضع ص"
+msgstr "موضع س"
#. VKkSV
#: 01170101.xhp
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يعرّف موضع س للتحكم، نسبة الى المغرز.</ahelp>"
#. 5GFLT
#: 01170101.xhp
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153814\n"
"help.text"
msgid "PositionY"
-msgstr "وضع ص"
+msgstr "موضع ص"
#. bp5K9
#: 01170101.xhp
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"par_id040920092115387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يعرّف الموضع ص للتحكم، نسبة الى المغرز.</ahelp>"
#. p4FqD
#: 01170101.xhp
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0409200921153833\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "المغرز"
#. iCxXo
#: 01170101.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921153855\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">يعرّف أين سيُغرز التحكم.</ahelp>"
#. WmA5A
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 7fc668e5da2..fc6a4edda96 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-03 12:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpressguide/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1535978201.000000\n"
#. S83CC
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154762\n"
"help.text"
msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
-msgstr ""
+msgstr "كائن مضلّع يتكون من قطع خطوط مستقيمة"
#. WAsFG
#: 3d_create.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31490481\n"
"help.text"
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgstr "نوعان من الكائنات ثلاثية الأبعاد"
#. 6kv9m
#: 3d_create.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149048\n"
"help.text"
msgid "To convert an object to a curved shape:"
-msgstr ""
+msgstr "لتحويل كائن إلى شكل منحن:"
#. BoSHv
#: 3d_create.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147295\n"
"help.text"
msgid "Select a 2D object on the slide or page."
-msgstr ""
+msgstr "حدد كائنًا ثنائي الأبعاد على الشريحة أو الصفحة."
#. Bpvgf
#: 3d_create.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 939453b59fe..2bb434d50ee 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152094.000000\n"
#. P7iNX
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "تصنيف المستند"
#. NqgkT
#: classificationbar.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156324\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">Document Classification</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"classdoc\"><link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Document Classification\">تصنيف المستند </link> </variable>"
#. toEGG
#: classificationbar.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id030820161744119967\n"
"help.text"
msgid "Document classification and security is an important issue for businesses and governments."
-msgstr ""
+msgstr "تصنيف وأمن المستندات شأن مهم للأعمال والحكومات."
#. o6ZJC
#: classificationbar.xhp
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة الطباعة"
#. cFC44
#: main0210.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145783\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">Print Preview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Print Preview\">معاينة الطباعة</link>"
#. nQ4Bj
#: main0210.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
-msgstr ""
+msgstr "يظهر شريط <emph>معاينة الطباعة</emph> عندما تشاهد المستند الحالي في طور معاينة الطباعة."
#. WmU6L
#: main0213.xhp
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "المساطر"
#. f5jPw
#: main0213.xhp
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">المساطر</link>"
#. V4yDp
#: main0213.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "شريط الصيغ"
#. Eqs6c
#: main0214.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145782\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">شريط الصيغ</link></variable>"
#. aQsd3
#: main0214.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1b2ffde054f..ba3d1e2f471 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540152095.000000\n"
#. sZfWF
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة الطباعة"
#. 96ZMo
#: 01120000.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 8b64ce3ec41..2c600fafa2e 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-22 14:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter02/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511359260.000000\n"
#. SGjBV
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbering on/off"
-msgstr ""
+msgstr "فتح/غلق الترقيم"
#. ACieD
#: 02110000.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150220\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Numbering On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">فتح/غلق الترقيم</link>"
#. 7QYre
#: 02110000.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150508\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150508\">أيقونة</alt></image>"
#. Xfqcn
#: 02110000.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Numbering On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "فتح/غلق الترقيم"
#. fVWig
#: 02110000.xhp
diff --git a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index bc769244caf..7d48a900740 100644
--- a/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ar/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542028552.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145599\n"
"help.text"
msgid "Anchoring"
-msgstr ""
+msgstr "الغرز"
#. 44tR8
#: anchor_object.xhp
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145622\n"
"help.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "التأثير"
#. qTNmK
#: anchor_object.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145650\n"
"help.text"
msgid "As character"
-msgstr ""
+msgstr "كمحرف"
#. AbQya
#: anchor_object.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151181\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased."
-msgstr ""
+msgstr "يغرز العنصر المحدد كمحرف في النص الحالي. إذا كان ارتفاع العنصر المحدد أكبر من حجم الخط الحالي، فسيُزاد ارتفاع السطر المحتوي على العنصر."
#. SNGPX
#: anchor_object.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "To character"
-msgstr ""
+msgstr "الى المحرف"
#. qoghU
#: anchor_object.xhp
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151235\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to a character."
-msgstr ""
+msgstr "يغرز العنصر المحدد الى محرف."
#. ekiBZ
#: anchor_object.xhp
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155071\n"
"help.text"
msgid "To paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "الى الفقرة"
#. EYzAE
#: anchor_object.xhp
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "يغرز العنصر المحدد الى الفقرة الحالية."
#. MWaB5
#: anchor_object.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155122\n"
"help.text"
msgid "To page"
-msgstr ""
+msgstr "الى الصفحة"
#. i5YBs
#: anchor_object.xhp
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155144\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the current page."
-msgstr ""
+msgstr "يغرز العنصر الحالي الى الصفحة."
#. ZEdjj
#: anchor_object.xhp
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145674\n"
"help.text"
msgid "To frame"
-msgstr ""
+msgstr "الى إطار"
#. sHfSc
#: anchor_object.xhp
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145697\n"
"help.text"
msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
-msgstr ""
+msgstr "يغرز العنصر المحدد الى الإطار المحيط."
#. C2FTe
#: anchor_object.xhp
diff --git a/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 6e6e4ad494c..157a0b32984 100644
--- a/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/ar/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 15:17+0000\n"
-"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1484925421.000000\n"
+#. XpeLj
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
+#. GfZUJ
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>حلّال مشاكل اللا خطية;خيارات</bookmark_value>"
+#. FCECT
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "General Options"
msgstr "خيارات عامة"
+#. ZkCEe
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Swarm"
msgstr "حجم السرب"
+#. hRGYs
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
msgstr "… يعرّف عدد الأفراد للمشاركة في عملية التعلم. كل فرد يحصل على حله الخاص والمعرفة الشاملة."
+#. zReEK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Learning Cycles"
msgstr "دورة التعلم"
+#. mDzwh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
msgstr "… يعرّف عدد التكرارات، اللوغاريتم يجب أن يُأخذ. في كل تكرار، كل الأفراد يخمّنون عن الحل الأفضل ويتبادلون معرفاتهم,"
+#. SWBAK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Guessing"
msgstr "تخمين حدود المتغير"
+#. 86AX8
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
msgstr "إن مُكّن (المبدئيّ)، تحاول الخوارزمية الحصول على حدود المتغير بالبحث في القيم المبتَدَئة."
+#. 7tnqA
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Variable Bounds Threshold"
msgstr "عتبة حدود المتغير"
+#. 6fpGp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
msgstr "عند تخمين حدود المتغير، هذه العتبة تحدِّد كيف ستُحدَّد القيم الأولية لإزاحتهم لبناء الحدود. لمثال كيف تُحسب هذه القيم، يرجى الرجوع إلى الدليل في الويكي."
+#. 4nKkq
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use ACR Comparator"
msgstr "استخدم مقارن ACR"
+#. eVij6
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
msgstr "إن <emph>عُطّل</emph> (المبدئيّ)، تستخدم مقارنة BCH. تُقارن بين فردين بالنظر أولا في انتهاكات القيود، و فقط في حال تساوت تقيس حلهم الحالي."
+#. wHTo3
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
msgstr "إذا <emph> تمكين </emph>، يتم استخدام المقارنة ACR. فإنه يقارن بين الأفراد اعتماداً على التكرار الحالي ويقيس الجودة مع المعرفة حول أسوأ حلول المكتبات المعروفة (فيما يتعلق بانتهاكات القيد الخاصة بهم)."
+#. 5jPbx
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Use Random Starting Point"
msgstr "استخدام نقطة بداية عشوائياً"
+#. pt3XB
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
msgstr "إن <emph>فُعِّل</emph>، المكتبة تملئ ببساطة بنقاط عشوائية مختارة."
+#. HFv6w
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
msgstr "إن <emph>عُطِل</emph>، القيم الموجودة حاليًا (كما أعطيت من المستخدم) مُدرجة في المكتبة كنقطة مرجع."
+#. TYEBG
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -160,14 +178,16 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Limit"
msgstr "حدّ الركود"
+#. nWRYK
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id050320091710377\n"
"help.text"
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
-msgstr "إذا وَجد هذا العدد من الأفراد الحلول ضمن مجال قريب, يتم إيقاف التكرار ويتم اختيار الأفضل من هذه القيم كقيمة مثلى."
+msgstr "إذا وَجد هذا العدد من الأفراد الحلول ضمن مجال قريب، يتم إيقاف التكرار ويتم اختيار الأفضل من هذه القيم كقيمة مثلى."
+#. UFcxy
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -176,14 +196,16 @@ msgctxt ""
msgid "Stagnation Tolerance"
msgstr "احتمال الركود"
+#. F3qEp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
-msgstr "يحدد في أي مجال الحلول تعتبر \"متماثلة\"."
+msgstr "يحدد في أي مجال تعتبر الحلول \"متماثلة\"."
+#. RUbSm
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show Enhanced Solver Status"
msgstr "أظهر حالة الحلّال المحسّنة"
+#. zmkYh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
msgstr "إن كان <emph>مفعّل</emph>، مربع حوار إضافي سيظهر أثناء عملية الحل والذي يقدّم معلومات حول العملية الحالية، مستوى الركود، أفضل حل مُمكن حاليًّا، لوقف الحلّال أو استكماله."
+#. KH5yg
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "DEPS-specific Options"
msgstr "DEPS - خيارات المحددة"
+#. ZU7FF
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "Agent Switch Rate"
msgstr "معدّل تحويل العامل"
+#. 2zhCp
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
msgstr "لتحديد احتمالية اختيار فرد إستراتيجية تطور الفارق."
+#. 2yhKo
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "DE: Crossover Probability"
msgstr "DE: احتمال العبور"
+#. eDjrN
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
msgstr "… يعرّف احتمال أن يكون الفرد مجموع مع النقطة العالمية الأفضل. إن لم يُستخدم العبور، النقطة تُجمع من ذاكرة واحدة من الفرد."
+#. DfF2d
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "DE: Scaling Factor"
msgstr "DE: عامل التحجيم"
+#. ThmU9
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
msgstr "خلال العبور، عامل التحجيم يقترح “سرعة” الحركة."
+#. pxYLF
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Constriction Coefficient"
msgstr "PS: معامل الانقباض"
+#. CPpbg
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
msgstr "… يعرّف السرعة التي يجب أن تتحرك بها الجسيمات/الأفراد نحو بعضها البعض."
+#. dGVYP
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Cognitive Constant"
msgstr "PS: ثابت الإدراك"
+#. HmszE
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
msgstr "… يضبط أهمية الذاكرتين (ولا سيّما أفضل نقطة وُصِلت إليها حتى الآن)."
+#. ktGLv
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Social Constant"
msgstr "PS: ثابت اجتماعي"
+#. CkqZA
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
msgstr "… يضبط أهمية النقطة الفضلى العالمية بين كل الجسيمات/الأفراد."
+#. BAGAU
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -312,14 +349,16 @@ msgctxt ""
msgid "PS: Mutation Probability"
msgstr "PS: احتمال الطفرة"
+#. CyJWk
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr "…يحدد الاحتمالات، أنه بدلا من نقل مكون من الجسيمات نحو أفضل نقطة، فإنه يختار بشكل عشوائي قيمة جديدة من النطاق الصالح لهذا المتغير."
+msgstr "…يحدد الاحتمالات، أنه بدلا من نقل مكون من الجسيم نحو أفضل نقطة، فإنه يختار عشوائيا قيمة جديدة من المجال الصالح لذلك المتغير."
+#. JbhLh
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "SCO-specific Options"
msgstr "خيارات SCO الخاصة"
+#. zCr2J
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Size of Library"
msgstr "حجم المكتبة"
+#. RSA7B
#: Options.xhp
msgctxt ""
"Options.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
msgstr "… يعرّف كملة المعلومات لتخزينها في المكتبة العامّة. كل واحدة تفرز المعرفة هناك وتسأل عن المعلومات."
+#. CoicK
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Usage"
msgstr "الإستخدام"
+#. B5wxZ
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>حلّال المشاكل الغير خطية;الإستخدام</bookmark_value>"
+#. FXuKu
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Usage"
msgstr "الإستخدام"
+#. R7si5
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
@@ -376,22 +421,25 @@ msgctxt ""
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
msgstr "بغض النظر عما إذا كنت تستخدم DEPS أو SCO، لتبدأ عليك الانتقال إلى ”أدوات > Solver“ و ضبط الخلية المراد تحسينها، و اتجاه الذهاب (الحد الأدنى و الأعلى) و الخلايا التي ستُعدّل للوصول الى الهدف. بعد ذلك انتقل إلى ”خيارات“ و حدّد الحلّال الذي سيُستخدم. إن لزم الأمر، اضبط <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">المعاملات</link> المناسبة."
+#. iuEnw
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr "هناك أيضًا قيود لاقتصار المجال الممكن للحلول أو لمعاقبة شروط معينة. على أية حال، احتياطًا لحلّالَيّ التطوير DEPS و SCO، هذه الشروط تُستخدَم أيضًا لتحديد الحدود لمتغيرات المشكلة. بسبب طبيعة اللوغاريتمات العشوائية، <emph>من المستحسن بشدّة</emph> القيام بإعطاء الحدود العليا لكل المتغيرات (واحتياطًا يجب أن يكون \"افترض أن المتغيرات غير سالبة\" موقَفًا ومُنزَلًا). لييس من الضروري أن يكونوا قريبين من الحل الفعلي (غالبًا هو مجهول) لكن يجب إعطاء إشارة تقريبيّة للحجم المتوقع (0 ≤ متغير ≤ 1 أو ربما -1000000 ≤ متغير ≤ 1000000)."
+msgstr "هناك أيضًا لائحة مقيدات يمكنك استخدامها لقصر المجال الممكن للحلول أو لمعاقبة شروط معينة. على أية حال، احتياطًا لحلّالَيّ التطوير DEPS و SCO، هذه المقيدات تُستخدَم أيضًا لتحديد تكبيلات على متغيرات المشكلة. بسبب الطبيعة العشوائية للوغاريتمات، فإنه من <emph>المستحسن بشدّة</emph> القيام بذلك وإعطاء التكبيلات العليا (وايضا الدنيا في حالة كون \"افترض متغيرات غير سالبة\" معطّلاً) لكل المتغيرات. وليس من الضروري أن تكون قريبة من الحل الفعلي (وهو غالبا مجهول) لكن يجب ان تعطي إشارة تقريبيّة للحجم المتوقع (0 ≤ متغير ≤ 1 أو ربما -1000000 ≤ متغير ≤ 1000000)."
+#. E5pcq
#: Usage.xhp
msgctxt ""
"Usage.xhp\n"
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
-msgstr "الحدود تُحدَّد بتحديد متغير أو أكثر (كالمجال) من الجانب الأيسر وإدخال قيمة رقمية (ليس خلية أو معادلة) في الجانب الأيمن. بهذه الطريقة يمكنك اختيار متغير أو أكثر ليصبح <emph>عدد صحيح</emph> أو <emph>ثنائي</emph> فقط."
+msgstr "التكبيلات تُحدَّد بتحديد متغير أو أكثر (كمجال) من الجانب الأيسر وإدخال قيمة رقمية (ليس خلية أو صيغة) في الجانب الأيمن. بهذه الطريقة يمكنك اختيار متغير أو أكثر ليصبح <emph>عدد صحيح</emph> أو <emph>ثنائي</emph> فقط."
+#. 4SEEA
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Solver for Nonlinear Problems"
msgstr "حلّال المشاكل الغير خطية"
+#. 3sHVz
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 223d74a087b..d7b75d61af9 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "رسالة الترحيب"
+msgstr "التحية"
#. 2ccDa
#: TableWizard.xcu
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "رسالة الترحيب"
+msgstr "التحية"
#. u9adp
#: TableWizard.xcu
@@ -3786,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr "SpouseName"
+msgstr "اسم الزوج"
#. CjuGx
#: TableWizard.xcu
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SpouseName"
-msgstr "SpouseName"
+msgstr "اسم الزوج"
#. PmKQg
#: TableWizard.xcu
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SpousesInterests"
-msgstr "SpousesInterests"
+msgstr "اهتمامات الزوج"
#. VFubC
#: TableWizard.xcu
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SpouseIntr"
-msgstr "SpouseIntr"
+msgstr "اهتمام زوج"
#. PMAZG
#: TableWizard.xcu
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ContactsInterests"
-msgstr "ContactsInterests"
+msgstr "اهتمامات المعارف"
#. bAFJs
#: TableWizard.xcu
@@ -3836,7 +3836,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CntctInter"
-msgstr "CntctInter"
+msgstr "اهتمام معارف"
#. WHCBa
#: TableWizard.xcu
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ChildrenNames"
-msgstr "ChildrenNames"
+msgstr "أسماء الأطفال"
#. CqEcs
#: TableWizard.xcu
@@ -3856,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ChildName"
-msgstr "ChildName"
+msgstr "اسم اطفال"
#. MoQe6
#: TableWizard.xcu
@@ -3916,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "معرّف العميل"
#. CF92K
#: TableWizard.xcu
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CustomerID"
-msgstr "CustomerID"
+msgstr "معرّف العميل"
#. epLip
#: TableWizard.xcu
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CompanyName"
-msgstr "CompanyName"
+msgstr "اسم الشركة"
#. LtYAX
#: TableWizard.xcu
@@ -3946,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CompnyName"
-msgstr "CompnyName"
+msgstr "اسم الشركة"
#. Cdh9H
#: TableWizard.xcu
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "الاسم"
#. JT9WV
#: TableWizard.xcu
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "FirstName"
+msgstr "الاسم"
#. chDCN
#: TableWizard.xcu
@@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. G5sBB
#: TableWizard.xcu
@@ -3986,7 +3986,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "LastName"
-msgstr "LastName"
+msgstr "اسم العائلة"
#. xRtBz
#: TableWizard.xcu
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "الرمز البريدي"
#. WwSrS
#: TableWizard.xcu
@@ -4066,7 +4066,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PostalCode"
-msgstr "PostalCode"
+msgstr "رمز بريد"
#. BanEt
#: TableWizard.xcu
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "StateOrProvince"
-msgstr "StateOrProvince"
+msgstr "ولاية او محافظة"
#. EzF6m
#: TableWizard.xcu
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "StateProvi"
-msgstr "StateProvi"
+msgstr "ولاية محافظة"
#. BwFKY
#: TableWizard.xcu
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "CountryOrRegion"
+msgstr "بلد او منطقة"
#. MCsgJ
#: TableWizard.xcu
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr "CountryReg"
+msgstr "بلد منطقة"
#. h9GMq
#: TableWizard.xcu
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PhoneNumber"
-msgstr "PhoneNumber"
+msgstr "رقم الهاتف"
#. NvzeE
#: TableWizard.xcu
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "PhoneNo"
-msgstr "PhoneNo"
+msgstr "رقم هاتف"
#. X7MkG
#: TableWizard.xcu
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr "FaxNumber"
+msgstr "رقم الفاكس"
#. 9qtCa
#: TableWizard.xcu
@@ -4146,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "FaxNo"
-msgstr "FaxNo"
+msgstr "رقم فاكس"
#. kbBNB
#: TableWizard.xcu
@@ -4156,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr "MobileNumber"
+msgstr "رقم الجوال"
#. 3Rt7A
#: TableWizard.xcu
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr "MobileNo"
+msgstr "رقم جوال"
#. kBrTL
#: TableWizard.xcu
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "EmailAddress"
+msgstr "البريد الاكتروني"
#. KCCf2
#: TableWizard.xcu
@@ -4186,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "EmailAddr"
+msgstr "بريدالكتروني"
#. TAEpB
#: TableWizard.xcu
@@ -9186,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "رسالة الترحيب"
+msgstr "التحية"
#. G33PU
#: TableWizard.xcu
@@ -9196,7 +9196,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "رسالة الترحيب"
+msgstr "التحية"
#. csfjk
#: TableWizard.xcu
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a3e9ac55baa..eca59801c91 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "كرّر البحث"
#. Q9cEF
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizontal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "من شريط اللف الأفقي"
#. 6X6F7
#: BasicIDECommands.xcu
@@ -4968,14 +4968,13 @@ msgstr ""
#. 7wktD
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Detective"
-msgstr "الم_حقق"
+msgstr "المحقق"
#. AvCY8
#: CalcWindowState.xcu
@@ -5019,14 +5018,13 @@ msgstr "شكل"
#. 597A7
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "نص المقياس"
+msgstr "نص الشكل"
#. Cnsxu
#: CalcWindowState.xcu
@@ -18359,7 +18357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros..."
-msgstr ""
+msgstr "تعديل الماكروهات..."
#. Ws9jQ
#: GenericCommands.xcu
@@ -23343,7 +23341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as P~DF..."
-msgstr ""
+msgstr "أرسل بالبريد كـ ~بي دي أف"
#. MCknE
#: GenericCommands.xcu
@@ -23523,7 +23521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "تنقيح"
#. Ponm7
#: GenericCommands.xcu
@@ -23533,7 +23531,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact"
-msgstr ""
+msgstr "تنقيح"
#. bSmGC
#: GenericCommands.xcu
@@ -23543,7 +23541,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Redact Document"
-msgstr ""
+msgstr "نقّح المستند"
#. hGiLG
#: GenericCommands.xcu
@@ -24535,7 +24533,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Email Document..."
-msgstr ""
+msgstr "أرسل المستند ببري~د الكتروني..."
#. 6yTaz
#: GenericCommands.xcu
@@ -34002,7 +34000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~Microsoft Word..."
-msgstr ""
+msgstr "أرسل بالبريد كـ مايكروسوفت ~وورد..."
#. CRkbD
#: WriterCommands.xcu
@@ -34012,7 +34010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Email as ~OpenDocument Text..."
-msgstr ""
+msgstr "أرسل بالبريد كمستند م~فتوح..."
#. wnFCt
#: WriterCommands.xcu
@@ -34192,7 +34190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Accessibility Check..."
-msgstr ""
+msgstr "فحص قابلية ال~وصول..."
#. BWWDU
#: WriterCommands.xcu
@@ -35224,7 +35222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr ""
+msgstr "حماية الم~ستند"
#. ByLdE
#: WriterCommands.xcu
@@ -35234,7 +35232,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Fields"
-msgstr ""
+msgstr "احمِ الحقول"
#. zDPPk
#: WriterCommands.xcu
@@ -35244,7 +35242,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect fields in current document"
-msgstr ""
+msgstr "احمِ الحقول في المستند الحالي"
#. CdnED
#: WriterCommands.xcu
@@ -35254,7 +35252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "احمِ العلامات"
#. WjWoa
#: WriterCommands.xcu
@@ -35264,7 +35262,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Protect bookmarks in current document"
-msgstr ""
+msgstr "احمِ العلامات في الميتند الحالي"
#. iQC5j
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/ar/oox/messages.po b/source/ar/oox/messages.po
index 08717abaf5e..6eab74eaa76 100644
--- a/source/ar/oox/messages.po
+++ b/source/ar/oox/messages.po
@@ -4,23 +4,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/ooxmessages/ar/>\n"
+"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. C5e9E
#: oox/inc/strings.hrc:15
msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE"
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المخطط البياني"
#. 3YeSC
#: oox/inc/strings.hrc:16
msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المحور"
diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
index 4fb0043bb13..5e7c190dd55 100644
--- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/readlicense_oodocs/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022443.000000\n"
#. q6Gg3
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"aw22\n"
"readmeitem.text"
msgid "Important Accessibility Notes"
-msgstr "ملاحظات مهمة عن إمكانية الوصول"
+msgstr "ملاحظات مهمة عن قابلية الوصول"
#. r7AUE
#: readme.xrm
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"access7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "لمزيد من المعلومات عن ميزات قابلية الوصول في ${PRODUCTNAME}، انظر <a href=\"https://www.libreoffice.org/accessibility/\">https://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
#. Cumnc
#: readme.xrm
diff --git a/source/ar/sc/messages.po b/source/ar/sc/messages.po
index c8c10e827ff..bd7b3590646 100644
--- a/source/ar/sc/messages.po
+++ b/source/ar/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -2094,13 +2094,13 @@ msgstr "نطاق غير صالح"
#: sc/inc/globstr.hrc:370
msgctxt "STR_CHARTTITLE"
msgid "Chart Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المخطط البياني"
#. yyY6k
#: sc/inc/globstr.hrc:371
msgctxt "STR_AXISTITLE"
msgid "Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان المحور"
#. ANABc
#. Templates for data pilot tables.
@@ -22922,102 +22922,97 @@ msgstr ""
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:158
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "الكل"
#. JsSz6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:178
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "أظهر فقط العنصر الحالي."
#. vBQYB
#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:193
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "أخفِ فقط العنصر الحالي."
#. AfnFz
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text"
msgid "No Border"
-msgstr "بلا حدود"
+msgstr "بلا حدّ"
#. J9YqG
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:46
msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "كل الحدود"
#. 3dsGE
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr "الخطوط العريضة - الحدود"
+msgstr "الحدود الخارجية"
#. BQ8N3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:70
msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "حد صندوقي عريض"
#. RSWP6
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:94
msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "حد بقاع عريض"
#. d9rkv
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:106
msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "حد مزدوج القاع"
#. A6jir
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr "حدود علوية وسفلية"
+msgstr "حدود علوية و عريضة سفلية"
#. 5QWSV
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr "حدود علوية وسفلية"
+msgstr "حدود علوية ومزدوجة سفلية"
#. of4fP
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:154
msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "حد أيسر"
#. FWwqR
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:166
msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "حد أيمن"
#. sDFmj
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:178
msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "حد علوي"
#. nhY8S
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:190
msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "حد سفلي"
#. BF7XZ
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr "حد قطري لأسفل"
+msgstr "حد قطري لأعلى"
#. 8FWZ3
#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:227
@@ -26267,7 +26262,6 @@ msgstr "جدول مُمتد"
#. QdJQU
#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1727
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "أشكال"
diff --git a/source/ar/scp2/source/draw.po b/source/ar/scp2/source/draw.po
index 8b81016ca2e..cbff17a437f 100644
--- a/source/ar/scp2/source/draw.po
+++ b/source/ar/scp2/source/draw.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-12 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcedraw/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518446707.000000\n"
+#. txsAG
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
"folderitem_draw.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing"
msgstr "الرسم"
+#. V3A3J
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
"folderitem_draw.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "إنشاء الرسوم وتحريرها، ورسوم الدفق البيانية، والشعارات باستخدام درو."
+#. w5oJE
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
msgstr "%PRODUCTNAME درو"
+#. Sm97Z
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
msgstr "إنشاء الرسومات وتحريرها، والمخططات الانسيابية، والشعارات باستخدام %PRODUCTNAME درو."
+#. 6iuU9
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Program Module"
msgstr "الوحدة النمطية للبرنامج"
+#. oeEM9
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "التطبيق %PRODUCTNAME درو"
+#. MY3tN
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
msgstr "مساعدة %PRODUCTNAME درو"
+#. e6aEb
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
"module_draw.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
msgstr "مساعدة حول %PRODUCTNAME درو"
+#. MrkUJ
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -88,22 +97,25 @@ msgctxt ""
msgid "&New"
msgstr "جدي&د"
+#. jz9C8
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION الرسم"
+msgstr "رسمة %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. PZzAA
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION قالب الرسم"
+msgstr "قالب رسمة %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+#. hJF5A
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "رسم OpenDocument"
+#. MBkrm
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "قالب رسم OpenDocument"
+#. ytnen
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document"
msgstr "مستند ميكروسوفت فيزيو ٢٠٠٠/اكس بي/٢٠٠٣"
+#. AKHEf
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template"
msgstr "قالب ميكروسوفت فيزيو ٢٠٠٠/اكس بي/٢٠٠٣"
+#. jsnvo
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Publisher Document"
msgstr "مستند ميكروسوفت الناشر"
+#. KUoBv
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "WordPerfect Graphic File"
msgstr "ملفات رسومات ووردپيرفِكت"
+#. dUyEH
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "AutoCAD File"
msgstr "ملف أوتوكاد"
+#. yGCK7
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
msgstr "ملف مايكروسوفت محسّن وصفيّ"
+#. JFLMJ
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr ""
+#. NghGv
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "OS/2 Metafile"
msgstr "ملفّ OS/2 وصفيّ"
+#. EQkvP
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macintosh Picture Metafile"
msgstr "ملفّ صورة ماكنتوش وصفيّ"
+#. V6RzW
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows Metafile"
msgstr "ملفّ مايكروسوفت وندوز وصفيّ"
+#. xZDDA
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
msgstr ""
+#. nNEpz
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "CorelDraw File"
msgstr "ملفّ كورل‌درو"
+#. Devtb
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Corel Presentation Exchange File"
msgstr ""
+#. EVX44
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Interchange Format File"
msgstr ""
+#. ntV8p
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
msgstr ""
+#. ZVVEE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Bitmap Format File"
msgstr ""
+#. 3hxgC
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Personal Computer Exchange File"
msgstr ""
+#. nwwUC
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Graymap Format File"
msgstr ""
+#. RVtoF
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Network Graphics File"
msgstr ""
+#. RWsYE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Portable Pixmap Format File"
msgstr ""
+#. SKJjB
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Adobe Photoshop Document"
msgstr "مستند أدوبي فوتوشوب"
+#. w8kEF
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sun Raster Graphic File"
msgstr ""
+#. qN4Az
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scalable Vector Graphics File"
msgstr ""
+#. azsDE
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Truevision TGA File"
msgstr ""
+#. B945n
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tagged Image File"
msgstr ""
+#. amCHi
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "X BitMap File"
msgstr ""
+#. pbQ6P
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "X Pixmap File"
msgstr ""
+#. Z89cf
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
diff --git a/source/ar/sd/messages.po b/source/ar/sd/messages.po
index a8c2a40ed55..9983cca7c61 100644
--- a/source/ar/sd/messages.po
+++ b/source/ar/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 04:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022446.000000\n"
#. WDjkB
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "الشريحة الرئيسية"
#: sd/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_OUTLINE_MODE"
msgid "Outline"
-msgstr "تخطيط"
+msgstr "المخطط"
#. kYbwc
#: sd/inc/strings.hrc:41
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "هل تريد بالفعل حذف جميع الصور؟"
#: sd/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT"
msgid "Modify title and outline"
-msgstr "تعديل العنوان والتخطيط"
+msgstr "عدّل العنوان والمخطط"
#. 6zCeF
#: sd/inc/strings.hrc:91
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "انقر لتحرير تنسيق نص العنوان"
#: sd/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "انقر لتحرير تنسيق نص التخطيط"
+msgstr "انقر لتحرير نسَق نص المخطط"
#. MhEh8
#: sd/inc/strings.hrc:293
@@ -1944,43 +1944,43 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE_MOBILE"
msgid "Double-tap to edit the outline text format"
-msgstr ""
+msgstr "انقر مزدوجا لتحرير نسَق نص المخطط"
#. QHBwE
#: sd/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2"
msgid "Second Outline Level"
-msgstr "المستوى الثاني للتخطيط"
+msgstr "المستوى الثاني للمخطط"
#. Lf8oo
#: sd/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3"
msgid "Third Outline Level"
-msgstr "المستوى الثالث للتخطيط"
+msgstr "المستوى الثالث للمخطط"
#. n3fVM
#: sd/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4"
msgid "Fourth Outline Level"
-msgstr "المستوى الرابع للتخطيط"
+msgstr "المستوى الرابع للمخطط"
#. DsABM
#: sd/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5"
msgid "Fifth Outline Level"
-msgstr "المستوى الخامس للتخطيط"
+msgstr "المستوى الخامس للمخطط"
#. CG6UM
#: sd/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6"
msgid "Sixth Outline Level"
-msgstr "المستوى السادس للتخطيط"
+msgstr "المستوى السادس للمخطط"
#. 45DF3
#: sd/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7"
msgid "Seventh Outline Level"
-msgstr "المستوى السابع للتخطيط"
+msgstr "المستوى السابع للمخطط"
#. msbUt
#: sd/inc/strings.hrc:301
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_POOLSHEET_GRAPHIC"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "أشكال"
#. i6AnZ
#: sd/inc/strings.hrc:340
@@ -2262,31 +2262,31 @@ msgstr ""
#: sd/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE"
msgid "Outlined"
-msgstr ""
+msgstr "خُطّط"
#. 2eHMC
#: sd/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_BLUE"
msgid "Outlined Blue"
-msgstr ""
+msgstr "خُطّط بالازرق"
#. 8FRxG
#: sd/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_GREEN"
msgid "Outlined Green"
-msgstr ""
+msgstr "خُطّط بالاخضر"
#. CEJ3Z
#: sd/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_YELLOW"
msgid "Outlined Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "خُطّط بالاصفر"
#. LARUM
#: sd/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_POOLSHEET_OUTLINE_RED"
msgid "Outlined Red"
-msgstr ""
+msgstr "خُطّط بالاحمر"
#. 5dvZu
#: sd/inc/strings.hrc:356
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "العنوان الفرعي"
#: sd/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE"
msgid "Outline"
-msgstr "تخطيط"
+msgstr "مخطط"
#. riaKo
#: sd/inc/strings.hrc:359
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "عرض الرسم"
#: sd/inc/strings.hrc:377
msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N"
msgid "Outline View"
-msgstr "عرض التخطيط"
+msgstr "عرض المخطط"
#. k2hXi
#: sd/inc/strings.hrc:378
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr "مسارات حركة: %1"
#: sd/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MISC"
msgid "Misc: %1"
-msgstr ""
+msgstr "متنوعة: %1"
#. Ep4QY
#: sd/inc/strings.hrc:438
@@ -7708,7 +7708,6 @@ msgstr "الشريحة"
#. QdJQU
#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:1453
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "أشكال"
diff --git a/source/ar/sfx2/messages.po b/source/ar/sfx2/messages.po
index d9d54301c18..f8fb4968f84 100644
--- a/source/ar/sfx2/messages.po
+++ b/source/ar/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149332.000000\n"
#. bHbFE
@@ -1489,25 +1489,25 @@ msgstr "لم يُفحص هذا المستند على الخادوم."
#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_TEXT"
msgid "Help us make %PRODUCTNAME even better!"
-msgstr ""
+msgstr "ساعدنا في جعل %PRODUCTNAME أفضل!"
#. PboiP
#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_GET_INVOLVED_BUTTON"
msgid "Get involved"
-msgstr ""
+msgstr "لتساهم"
#. GuLGH
#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_DONATE_TEXT"
msgid "Your donations support our worldwide community."
-msgstr ""
+msgstr "تبرعاتك تعين مجتمعنا عبر العالم."
#. KzgoD
#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "تبرّع"
#. G8bbK
#: include/sfx2/strings.hrc:274
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "أنت تشغّل الإصدار %PRODUCTVERSION من %PRODUCTNAME لل
#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ملاحظات الإصدار"
#. c7NPT
#: include/sfx2/strings.hrc:276
@@ -1555,13 +1555,13 @@ msgstr "‫لهذا المستند تصنيفا أقل مستوى من الحا
#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "المستوى"
#. itVew
#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
-msgstr ""
+msgstr "أمن وطني:"
#. ZBXbG
#: include/sfx2/strings.hrc:283
diff --git a/source/ar/shell/messages.po b/source/ar/shell/messages.po
index af1af4b1932..351f1487edb 100644
--- a/source/ar/shell/messages.po
+++ b/source/ar/shell/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/shellmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:15
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_TITLE"
msgid "Open Document"
-msgstr ""
+msgstr "فتح مستند"
#. MZs32
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:16
@@ -31,18 +31,23 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to open it to view or to edit?"
msgstr ""
+"أنت تفتح المستند\n"
+"\n"
+" %DOCNAME\n"
+"\n"
+"أتريد فتحه لمعاينته أو لتحريره؟"
#. SA66v
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:17
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_VIEW"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#. Cj6ae
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:18
msgctxt "RID_STR_SP_VIEW_OR_EDIT_EDIT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "تحرير"
#. eQnBP
#: shell/inc/spsupp/spsuppStrings.hrc:19
diff --git a/source/ar/starmath/messages.po b/source/ar/starmath/messages.po
index 34ff570cfc0..b6b199c7e47 100644
--- a/source/ar/starmath/messages.po
+++ b/source/ar/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1525785875.000000\n"
#. GrDhX
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "الم_بدئي"
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30
msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default"
msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "انقر هنا لتحفظ تغييراتك كإعدادات مبدئية للصيغ الجديدة."
#. kGsuJ
#: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:117
diff --git a/source/ar/svl/messages.po b/source/ar/svl/messages.po
index 41d7f8aa1e1..67211ff4361 100644
--- a/source/ar/svl/messages.po
+++ b/source/ar/svl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-27 14:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-13 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svlmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1519741483.000000\n"
#. PDMJD
@@ -27,4 +27,4 @@ msgstr "مساحة العمل"
#: include/svl/svl.hrc:27
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "تصفّح..."
diff --git a/source/ar/svtools/messages.po b/source/ar/svtools/messages.po
index 82ff9fc1785..885f402c27a 100644
--- a/source/ar/svtools/messages.po
+++ b/source/ar/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195198.000000\n"
#. fLdeV
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "تراجع عن: "
#: include/svtools/strings.hrc:27
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Redo: "
-msgstr ""
+msgstr "أعِد عمل: "
#. 2utVD
#: include/svtools/strings.hrc:28
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "صورة نقطية (BMP)"
#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
-msgstr ""
+msgstr "ملف المعلومات الفوقية لواجهة جهاز الرسوميات (GDI)"
#. xt4VZ
#: include/svtools/strings.hrc:34
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgstr "بلا"
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:989
msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone"
msgid "Specifies that you do not wish to use compression."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد أنك لا ترغب في استخدام الضغط."
#. ghAqZ
#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:1006
diff --git a/source/ar/svx/messages.po b/source/ar/svx/messages.po
index 31263ce36f8..f7aa32b5990 100644
--- a/source/ar/svx/messages.po
+++ b/source/ar/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-22 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -45,16 +45,15 @@ msgstr "كائنات مجموعة"
#. piV8E
#: include/svx/strings.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY"
msgid "Blank group object"
-msgstr "كائنات تجميع فارغة"
+msgstr "كائن مجموعة فارغة"
#. BBEPU
#: include/svx/strings.hrc:30
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY"
msgid "Blank group objects"
-msgstr "كائنات تجميع فارغة"
+msgstr "كائنات مجموعات فارغة"
#. NVHmC
#: include/svx/strings.hrc:31
@@ -452,25 +451,25 @@ msgstr "ابحث عن الصور"
#: include/svx/strings.hrc:95
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONE"
msgid "Blank image object"
-msgstr ""
+msgstr "كائن صورة فارغة"
#. uzsE4
#: include/svx/strings.hrc:96
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONE"
msgid "Blank image objects"
-msgstr ""
+msgstr "كائنات صور فارغة"
#. 8Za3o
#: include/svx/strings.hrc:97
msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة مربوطة فارغة"
#. 8W5JS
#: include/svx/strings.hrc:98
msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK"
msgid "Blank linked images"
-msgstr ""
+msgstr "صور مربوطة فارغة"
#. kUuBg
#: include/svx/strings.hrc:99
@@ -12518,10 +12517,9 @@ msgstr "الإجراء"
#. 3YNZ7
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:199
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition"
msgid "Position"
-msgstr "الموقع"
+msgstr "الموضع"
#. wzRCk
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:208
@@ -12551,7 +12549,7 @@ msgstr "حرّر التعليق..."
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:246
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|extended_tip|writeredit"
msgid "Edit the comment for the selected change."
-msgstr ""
+msgstr "حرر التعليق للتغيير المحدد."
#. 75VLB
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:255
@@ -12579,28 +12577,27 @@ msgstr "التاريخ"
#. 8qG3o
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
-msgstr "التعليق"
+msgstr "علّق"
#. Z9yjZ
#: svx/uiconfig/ui/acceptrejectchangesdialog.ui:300
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerposition"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "موضع المستند"
#. Fjgoj
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckdialog.ui:12
msgctxt "accessibilitycheckdialog|AccessibilityCheckDialog"
msgid "Accessibility Check"
-msgstr ""
+msgstr "فحص قابلية الوصول"
#. JgTnF
#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:25
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
msgid "Go to Issue"
-msgstr ""
+msgstr "اذهب الى المشكلة"
#. k4D3g
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:8
@@ -12618,7 +12615,7 @@ msgstr "ال_شّرط:"
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:114
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|condition"
msgid "Enter a condition."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل شرطاً."
#. GztAA
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:144
@@ -12636,25 +12633,25 @@ msgstr "_حرّر نطاقات الأسماء.."
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:164
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|edit"
msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces."
-msgstr ""
+msgstr "يفتح حواري نطاقات أسماء النموذج حيث يمكنك إضافة وتحرير وحذف نطاقات الأسماء."
#. At9nJ
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:191
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|result"
msgid "Displays a preview of the result."
-msgstr ""
+msgstr "يعرض معاينة للنتيجة."
#. obZQs
#: svx/uiconfig/ui/addconditiondialog.ui:221
msgctxt "addconditiondialog|extended_tip|AddConditionDialog"
msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "أضف شرطا في الحواري الفرعي هذا لحواري أضف عنصرا / حرر عنصرا لملّاح البيانات."
#. AVvdB
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:104
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|name"
msgid "Enter the name of the item."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل اسم العنصر."
#. Ac8VD
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:118
@@ -12678,7 +12675,7 @@ msgstr "أ_ضف..."
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:166
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter a default value for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "أدخِل قيمة مبدئية للعنصر المحدد."
#. kDPzz
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:183
@@ -12696,7 +12693,7 @@ msgstr "نوع البيا_نات:"
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:239
msgctxt "adddataitemdialog|extended_tip|datatype"
msgid "Select the data type for the selected item."
-msgstr ""
+msgstr "حدد نوع البيانات للعنصر المحدد."
#. CDawq
#: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:250
diff --git a/source/ar/sw/messages.po b/source/ar/sw/messages.po
index aabd6f0b3bd..a797b92cb26 100644
--- a/source/ar/sw/messages.po
+++ b/source/ar/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -80,13 +80,13 @@ msgstr "تنسيق النص يوصل معنى إضافياً."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26
msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS"
msgid "An input form is not interactive."
-msgstr ""
+msgstr "نموذج الإدخال ليس تفاعلي."
#. Z6sHT
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27
msgctxt "STR_FLOATING_TEXT"
msgid "Avoid floating text."
-msgstr ""
+msgstr "تجنّب النص الطافي."
#. 77aXx
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة المبدئية للمستند غير معدّة"
#. CgEBJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "تسميات"
#: sw/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "طراز الفقرة المبدئي"
#. AGD4Q
#: sw/inc/strings.hrc:65
@@ -5254,10 +5254,9 @@ msgstr "فقرة"
#. DvnGA
#: sw/inc/strings.hrc:552
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
-msgstr "الفقرة هي "
+msgstr "علامة الفقرة"
#. oL9GG
#: sw/inc/strings.hrc:553
@@ -5735,10 +5734,9 @@ msgstr "منظور الملاحة في المحتوى"
#. UAExA
#: sw/inc/strings.hrc:639
-#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
-msgstr "مخطط تفصيلي: مستوى "
+msgstr "مستوى المخطط العام"
#. yERK6
#: sw/inc/strings.hrc:640
@@ -5966,7 +5964,7 @@ msgstr "الفهارس"
#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
-msgstr "روابط"
+msgstr "الوصلات"
#. TaaJK
#: sw/inc/strings.hrc:679
@@ -7793,7 +7791,7 @@ msgstr "~شرط"
#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
-msgstr "Then, Else"
+msgstr "إذن، وإلّا"
#. bo8yF
#: sw/inc/strings.hrc:1039
@@ -8796,10 +8794,9 @@ msgstr "تغيير تنسيق الفقرة"
#. wLDkj
#: sw/inc/strings.hrc:1210
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
-msgstr "تم إدارج السطر "
+msgstr "أُدرج السطر"
#. Eb5Gb
#: sw/inc/strings.hrc:1211
@@ -9457,10 +9454,9 @@ msgstr "المستوى "
#. AcAD8
#: sw/inc/strings.hrc:1334
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
-msgstr "المخطط"
+msgstr "المخطط العام "
#. DE9FZ
#: sw/inc/strings.hrc:1335
@@ -9592,7 +9588,7 @@ msgstr "بطاقات عمل"
#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات البريد الالكتروني"
#. PwrB9
#: sw/inc/strings.hrc:1372
@@ -11059,7 +11055,7 @@ msgstr "الاسم الأول"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:131
msgctxt "extended tip | company"
msgid "Type the name of your company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم شركتك في هذا الحقل."
#. 7PLeB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:162
@@ -11071,7 +11067,7 @@ msgstr "المسمى الوظيفي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:163
msgctxt "extended tip | position"
msgid "Type your position in the company in this field."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب منصبك في الشركة في هذا الحقل."
#. KckUP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:193
@@ -11095,7 +11091,7 @@ msgstr "رقم الفاكس"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:227
msgctxt "extended tips | url"
msgid "Company homepage"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الرئيسية للشركة"
#. JBxqb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:245
@@ -11107,7 +11103,7 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:246
msgctxt "extended tip | email"
msgid "Type your company email address."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب البريد الالكتروني لشركتك."
#. CCKWa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:265
@@ -11125,7 +11121,7 @@ msgstr "الاسم الأخير"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:291
msgctxt "extended tips | company2"
msgid "Company second line"
-msgstr ""
+msgstr "السطر الثاني للشركة"
#. Po3B3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:310
@@ -11143,7 +11139,7 @@ msgstr "المدينة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:336
msgctxt "extended tip | icity"
msgid "Type the company city"
-msgstr ""
+msgstr "اكتب مدينة الشركة"
#. ytCQe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:354
@@ -11155,25 +11151,25 @@ msgstr "الرمز البريدي"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:355
msgctxt "extended tip | izip"
msgid "Type company ZIP in this field."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب الرقم البريدي للشركة في هذا الحقل."
#. iVLAA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:385
msgctxt "extended tips | slogan"
msgid "Company slogan"
-msgstr ""
+msgstr "شعار الشركة"
#. GAi2c
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:416
msgctxt "extended tips | country"
msgid "Company country"
-msgstr ""
+msgstr "بلد الشركة"
#. ZFNQd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:434
msgctxt "extended tip | state"
msgid "Type company state."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب ولاية الشركة."
#. yvuE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:453
@@ -11203,7 +11199,7 @@ msgstr "الموضع"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:499
msgctxt "extended tips | mobile"
msgid "Type company mobile"
-msgstr ""
+msgstr "اكتب جوال الشركة"
#. 9TjDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:518
@@ -11215,7 +11211,7 @@ msgstr "الشارع:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:543
msgctxt "extended tip | street"
msgid "Type the name of company street in this field."
-msgstr ""
+msgstr "اكتب اسم شارع الشركة في هذا الحقل."
#. RTBTC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:566
@@ -17367,7 +17363,7 @@ msgstr "جافاسكربت"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:164
msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype"
msgid "Enter the type of script that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل نوع السكربت الذي تريد إدراجه."
#. GFmMH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:176
@@ -17425,10 +17421,9 @@ msgstr ""
#. hqFAX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
-msgstr "إدراج واصفة"
+msgstr "أدرج قسما"
#. rEeaX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40
@@ -17495,7 +17490,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:153
msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit"
msgid "Enter a name for the table."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل إسماً للجدول."
#. nrFC2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:167
@@ -17513,7 +17508,7 @@ msgstr "الأ_عمدة:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:202
msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin"
msgid "Enter the number of columns that you want in the table."
-msgstr ""
+msgstr "أدخل عدد الأعمدة التي تريدها في الجدول."
#. f3nKw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:215
@@ -17621,10 +17616,9 @@ msgstr ""
#. b4mJy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
-msgstr "تسميات"
+msgstr "اللصائق"
#. jnQsV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25
@@ -17646,10 +17640,9 @@ msgstr "مادة"
#. hJSCq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:188
-#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
-msgstr "تسميات"
+msgstr "اللصائق"
#. G378Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:236
@@ -18595,13 +18588,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "الوصلات"
#. RiguA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "الكلّ"
#. kxEdV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
@@ -18637,7 +18630,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100
msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "مستند جديد"
#. WCRAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108
@@ -20439,13 +20432,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1021
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "الوصلات"
#. Njw6i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1029
msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "الكل"
#. mYVYE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
@@ -21600,10 +21593,9 @@ msgstr "ارتباط"
#. QdJQU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1617
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
-msgstr "شكل"
+msgstr "أشكال"
#. txpNZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1726
@@ -22233,13 +22225,13 @@ msgstr "عدد عشوائي لتحسين دقة ضغط المستند"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:123
msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions"
msgid "Reorganize Form menu to have it MS compatible"
-msgstr ""
+msgstr "أعِد تنظيم الاستمارة لجعلها متوافقة مع مايكروسوفت"
#. hKp8C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:139
msgctxt "optcompatpage|label2"
msgid "Global Compatibility Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات التوافق العمومية"
#. KC3YE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235
@@ -22251,13 +22243,13 @@ msgstr "استخدم قياسات الطابعة لتنسيق المستند"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف تباعدا بين الفقرات والجداول"
#. b8Byk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
-msgstr ""
+msgstr "أضِف تباعد فقرة وجدول في أعلى الصفحات"
#. QuEtV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238
@@ -22311,25 +22303,25 @@ msgstr "وسع المسافة بين الكلمات في السطور التي
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:246
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)"
-msgstr ""
+msgstr "احمِ الاستمارة (لم يعد يحمي المستند. أدرِج مقطعا محميا عن الكتابة بدلا عن ذلك)"
#. 3Y63F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:247
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Word-compatible trailing blanks"
-msgstr ""
+msgstr "فراغات نهائية متوافقة مع وورد"
#. KRuNA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:248
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
-msgstr ""
+msgstr "اسمح بالسطور البيضاء لخلفيات صفحات بي دي أف من اجل التوافق مع المستندات القديمة"
#. QEZVG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:249
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value"
-msgstr ""
+msgstr "أخفِ الفقرات ذات حقول بيانات (مثلا بدمج بريد) بقيمة فارغة"
#. YBG9Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250
@@ -22407,7 +22399,7 @@ msgstr "فهر_س:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:147
msgctxt "extended_tip|standardbox"
msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "يحدد الخط الذي سيُستخدم لطراز الفقرة المبدئي."
#. C8bAt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:171
@@ -27407,7 +27399,7 @@ msgstr "نمط الصفحة"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:71
msgctxt "templatedialog8|standard"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "قياسي"
#. BvGbL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:167
@@ -28324,10 +28316,9 @@ msgstr ""
#. heqgT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1207
-#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
-msgstr "مفتاح الفرز "
+msgstr "مفاتيح الفرز"
#. HjK7t
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1234
diff --git a/source/ar/uui/messages.po b/source/ar/uui/messages.po
index 47c95e04601..6be9e4805e4 100644
--- a/source/ar/uui/messages.po
+++ b/source/ar/uui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-28 15:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/uuimessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1522251321.000000\n"
#. DLY8p
@@ -955,6 +955,9 @@ msgid ""
"\n"
"Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
msgstr ""
+"يحتوي المستند على ماكرو مستندات.\n"
+"\n"
+"قد تحتوي الماكروهات على فايروسات. تعطيل الماكرهات لمستند هو أمر آمن دائما. إذا عطّلت الماكروهات فقد تفقد العملية التي توفرها ماكروهات المستند."
#. svTn6
#: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27
diff --git a/source/ar/wizards/messages.po b/source/ar/wizards/messages.po
index 86e230948c3..23809474f68 100644
--- a/source/ar/wizards/messages.po
+++ b/source/ar/wizards/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardsmessages/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "العناصر المطبوعة"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and Sender"
-msgstr "المرسَل إليه والمرسِل"
+msgstr "المستلِم والمرسِل"
#. mV7hr
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "رجاء اختر العناوين التي تريدّ شملها في
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:230
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr "رجاء إدخال معلومات عامّة عن الحدث"
+msgstr "لطفا إدخال معلومات عامّة عن الحدث"
#. 66asU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:231
diff --git a/source/ar/wizards/source/resources.po b/source/ar/wizards/source/resources.po
index 36e55ebd57d..20f72b46881 100644
--- a/source/ar/wizards/source/resources.po
+++ b/source/ar/wizards/source/resources.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <riyadhtalal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardssourceresources/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@@ -135,33 +135,30 @@ msgstr "أن~هِ"
#. apFF8
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_13\n"
"property.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ال~سّابق"
+msgstr "< ر~جوع"
#. q8epA
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_14\n"
"property.text"
msgid "~Next >"
-msgstr "ال~تّالي >"
+msgstr "ال~تالي >"
#. rSt56
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_COMMON_15\n"
"property.text"
msgid "~Help"
-msgstr "~مساعدة"
+msgstr "م~ساعدة"
#. 9GUa6
#: resources_en_US.properties
@@ -1608,13 +1605,12 @@ msgstr "الجدول:"
#. jaKR7
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_22\n"
"property.text"
msgid "Query:"
-msgstr "الاستعلام: "
+msgstr "الاستعلام:"
#. TpbSv
#: resources_en_US.properties
@@ -1673,13 +1669,12 @@ msgstr "أكبر من"
#. pFsPY
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_30\n"
"property.text"
msgid "is equal or less than"
-msgstr "أصغر من أو يساوي "
+msgstr "أصغر من أو يساوي"
#. yT9cM
#: resources_en_US.properties
@@ -1818,23 +1813,21 @@ msgstr "(بلا)"
#. agTUo
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_50\n"
"property.text"
msgid "Fie~lds in the Query:"
-msgstr "الح~قول في الاستعلام: "
+msgstr "الح~قول في الاستعلام:"
#. CScUQ
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_51\n"
"property.text"
msgid "Sorting order:"
-msgstr "ترتيب الفرز: "
+msgstr "ترتيب الفرز:"
#. JDHFH
#: resources_en_US.properties
@@ -1847,13 +1840,12 @@ msgstr "لم تُعيّن أي حقول فرز."
#. GLtfA
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_53\n"
"property.text"
msgid "Search conditions:"
-msgstr "شروط البحث: "
+msgstr "شروط البحث:"
#. DocWB
#: resources_en_US.properties
@@ -1866,13 +1858,12 @@ msgstr "لم تُعيّن أية شروط."
#. BfAEG
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_55\n"
"property.text"
msgid "Aggregate functions:"
-msgstr "دوال المجاميع "
+msgstr "دوال المجاميع:"
#. mArUE
#: resources_en_US.properties
@@ -1885,13 +1876,12 @@ msgstr "لم تُعيّن أية دوال مجاميع."
#. uDTRV
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_57\n"
"property.text"
msgid "Grouped by:"
-msgstr "تجميع بحسب: "
+msgstr "تجميع بحسب:"
#. WXLSS
#: resources_en_US.properties
@@ -1904,13 +1894,12 @@ msgstr "لم تُعيّن أية مجموعات."
#. jhPaR
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_59\n"
"property.text"
msgid "Grouping conditions:"
-msgstr "شروط التجميع: "
+msgstr "شروط التجميع:"
#. EoMHV
#: resources_en_US.properties
@@ -2494,13 +2483,12 @@ msgstr "يُ~ستخدَم النموذج لإدخال البيانات الجد
#. epRse
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_FORM_45\n"
"property.text"
msgid "Existing data will not be displayed"
-msgstr "لن تُعرض البيانات الموجودة "
+msgstr "لن تُعرض البيانات الموجودة"
#. hrpiG
#: resources_en_US.properties
@@ -2912,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_21\n"
"property.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#. BhFze
#: resources_en_US.properties
@@ -2921,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"RID_TABLE_22\n"
"property.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#. B8Qeu
#: resources_en_US.properties
@@ -2988,13 +2976,12 @@ msgstr "ا~ستخدم حقل موجود كمفتاح أوّلي"
#. KBVAL
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_30\n"
"property.text"
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields"
-msgstr "عرّف ~مفتاح أولي كتجميعة حقول متعدّدة "
+msgstr "عرّف ~مفتاح أولي كتجميعة حقول متعدّدة"
#. PQfF2
#: resources_en_US.properties
@@ -3151,7 +3138,6 @@ msgstr "لا يمكن إدراج الحقل لأن هذا يتخطى العدد
#. jbZRo
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_48\n"
@@ -3159,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
msgstr ""
"الاسم '%TABLENAME' موجود بالفعل.\n"
-"رجاء أَدخل اسم آخر. "
+"رجاء أَدخل اسما آخر."
#. CSsZM
#: resources_en_US.properties
@@ -3447,13 +3433,12 @@ msgstr "كذلك حوّل الحقول و الجداول في المستندا
#. sFtH8
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STATUSLINE_0\n"
"property.text"
msgid "Conversion status:"
-msgstr "وضع عملية التحويل: "
+msgstr "حالة التحويل:"
#. 8EcKA
#: resources_en_US.properties
@@ -4317,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_13\n"
"property.text"
msgid "Salutation"
-msgstr "رسالة الترحيب"
+msgstr "التحية"
#. wDEfh
#: resources_en_US.properties
@@ -4353,7 +4338,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields_17\n"
"property.text"
msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "بريد الكتروني"
#. w7uK5
#: resources_en_US.properties
@@ -4555,13 +4540,12 @@ msgstr "لم يتم تعيين حقل بيانات المستخدم!"
#. DzUkS
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"NoDirCreation\n"
"property.text"
msgid "The '%1' directory cannot be created:"
-msgstr "لا يمكن إنشاء الدليل '%1': "
+msgstr "لا يمكن إنشاء الدليل '%1':"
#. JDcBR
#: resources_en_US.properties
@@ -4803,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"RTErrorDesc\n"
"property.text"
msgid "An error has occurred in the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "حصل خطأ في المساعد."
#. VzQoq
#: resources_en_US.properties
@@ -4843,13 +4827,12 @@ msgstr "تعذّر حفظ المستند ”<1>“."
#. GcGjC
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CouldNotopenDocument\n"
"property.text"
msgid "Document '<1>' could not be opened."
-msgstr "تعذّر حفظ المستند ”<1>“."
+msgstr "تعذّر فتح المستند ”<1>“."
#. XG3Dg
#: resources_en_US.properties
diff --git a/source/ast/chart2/messages.po b/source/ast/chart2/messages.po
index d0c3866f83e..7e0e0567d5f 100644
--- a/source/ast/chart2/messages.po
+++ b/source/ast/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-22 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Asturian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/ast/>\n"
+"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540149368.000000\n"
#. NCRDD
@@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Formatu de númberu pal valor porcentual"
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:382
msgctxt "dlg_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Atributos de Testu"
+msgstr "Atributos del testu"
#. gE7CA
#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:426
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Formatu del númberu pal valor del porcentax"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:314
msgctxt "tp_DataLabel|label1"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Atributos de Testu"
+msgstr "Atributos del testu"
#. avLCL
#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:358
diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po
index 28fde2a5461..a9e56543627 100644
--- a/source/ast/cui/messages.po
+++ b/source/ast/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
msgctxt "entrycontextmenu|add"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Amestar"
#. vs8sL
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
@@ -11531,10 +11531,9 @@ msgstr "Por exemplu: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#. F3A9L
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:204
-#, fuzzy
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
-msgstr "Amestar"
+msgstr "_Amestar"
#. 5DJCP
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:213
diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po
index 39487bab3d2..ee224803f13 100644
--- a/source/ast/sc/messages.po
+++ b/source/ast/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "Pie de páxina"
#: sc/inc/globstr.hrc:206
msgctxt "STR_TEXTATTRS"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Atributos de Testu"
+msgstr "Atributos del testu"
#. CD5iM
#: sc/inc/globstr.hrc:207
@@ -23647,7 +23647,7 @@ msgstr "Pie personalizáu"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:318
msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Atributos de Testu"
+msgstr "Atributos del testu"
#. VHkhc
#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:322
diff --git a/source/ast/svx/messages.po b/source/ast/svx/messages.po
index 722672c6012..4fc48e29062 100644
--- a/source/ast/svx/messages.po
+++ b/source/ast/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP5"
msgid "Parchment Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Pergamín"
#. mQCXG
#: include/svx/strings.hrc:821
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP20"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Piscina"
#. Co6U3
#: include/svx/strings.hrc:836
@@ -12278,7 +12278,6 @@ msgstr "Tarxeta postal xaponesa"
#. N2J2b
#: svx/source/dialog/page.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A6"
msgstr "A6"
@@ -14388,10 +14387,9 @@ msgstr ""
#. cibWf
#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:391
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label10"
msgid "3D Objects"
-msgstr "oxetos 3D"
+msgstr "Oxetos 3D"
#. k6PwL
#: svx/uiconfig/ui/deletefooterdialog.ui:7
@@ -16251,7 +16249,7 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:844
msgctxt "findreplacedialog-mobile|similaritybtn"
msgid "Similarities..."
-msgstr ""
+msgstr "Asemeyances..."
#. z8Uiz
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:871
@@ -16293,13 +16291,13 @@ msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1003
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmules"
#. BC8U6
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1004
msgctxt "findreplacedialog-mobile|calcsearchin"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores"
#. BkByZ
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog-mobile.ui:1005
diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po
index 5f0bba0f466..0e1b79d3625 100644
--- a/source/ast/sw/messages.po
+++ b/source/ast/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -23873,10 +23873,9 @@ msgstr ""
#. JdjtA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr "Anchor de numberación"
+msgstr "Anchor de numberación:"
#. bBUvA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:237
@@ -23898,10 +23897,9 @@ msgstr ""
#. jBvmB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:270
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
-msgstr "Sangráu"
+msgstr "Sangráu:"
#. hKehH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:291
@@ -23924,10 +23922,9 @@ msgstr ""
#. 6ZE4k
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:338
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "Alliniación de numberación"
+msgstr "Alliniación de numberación:"
#. rhrGW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:355
@@ -23937,10 +23934,9 @@ msgstr ""
#. wnCMF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Alliniáu a"
+msgstr "Alliniáu a:"
#. kWMhW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:389
@@ -23992,10 +23988,9 @@ msgstr ""
#. V2jvn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:458
-#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "Numberación siguida de"
+msgstr "Numberación siguida de:"
#. 2AXGD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:470
@@ -24038,7 +24033,6 @@ msgstr "Desaniciar saltu de páxina"
#. PvTZ8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
msgstr "1 columna"
@@ -24069,7 +24063,6 @@ msgstr "Drecha"
#. UXJLr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:104
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
msgstr "1 columna"
@@ -24100,10 +24093,9 @@ msgstr "Drecha"
#. 9GNY9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
-msgstr "Más opciones"
+msgstr "_Más opciones"
#. tG9pB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:194
@@ -24427,7 +24419,6 @@ msgstr "Columnes:"
#. RYLyN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr "1 columna"
diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po
index 72868a7b221..17aba0e8518 100644
--- a/source/ast/vcl/messages.po
+++ b/source/ast/vcl/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-15 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Asturian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/vclmessages/ast/>\n"
"Language: ast\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542022501.000000\n"
#. k5jTM
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#. LWf9B
#: vcl/inc/print.hrc:85
@@ -369,73 +369,73 @@ msgstr ""
#: vcl/inc/print.hrc:86
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A7"
-msgstr ""
+msgstr "A7"
#. SWbqF
#: vcl/inc/print.hrc:87
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A8"
-msgstr ""
+msgstr "A8"
#. GYtp3
#: vcl/inc/print.hrc:88
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A9"
-msgstr ""
+msgstr "A9"
#. bpFt9
#: vcl/inc/print.hrc:89
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "A10"
-msgstr ""
+msgstr "A10"
#. FTA7W
#: vcl/inc/print.hrc:90
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B0 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B0 (ISO)"
#. 2GKu3
#: vcl/inc/print.hrc:91
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B1 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B1 (ISO)"
#. vXJTD
#: vcl/inc/print.hrc:92
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B2 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B2 (ISO)"
#. aC9No
#: vcl/inc/print.hrc:93
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B3 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B3 (ISO)"
#. MuLhT
#: vcl/inc/print.hrc:94
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B7 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B7 (ISO)"
#. krPPq
#: vcl/inc/print.hrc:95
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B8 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B8 (ISO)"
#. YGESB
#: vcl/inc/print.hrc:96
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B9 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B9 (ISO)"
#. njHYv
#: vcl/inc/print.hrc:97
msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES"
msgid "B10 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B10 (ISO)"
#. AVSBr
#: vcl/inc/print.hrc:98
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 2eed6e58ceb..99daa8e1992 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-16 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicguide/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 13:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562337396.000000\n"
@@ -564,13 +564,12 @@ msgstr "El bined Python conté moltes biblioteques estàndard de les quals es be
#. aPbV7
#: basic_2_python.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"basic_2_python.xhp\n"
"N0552\n"
"help.text"
msgid "<emph>argparse</emph> Parser for command-line options, arguments and sub-commands"
-msgstr "<unk>GA argparse</emph> Parser per a opcions de línia d'ordres arguments i subordres"
+msgstr "<emph>argparse</emph> Analitzador per a opcions, arguments i subordres de línia d'ordres"
#. zBD3c
#: basic_2_python.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 9d4f359d655..c661cc69116 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicpython/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2291,13 +2291,12 @@ msgstr "Python: classe Platform"
#. jnNvg
#: python_platform.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0508\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
-msgstr "Plataforma <bookmarkvalue>;isLinux</bookmarkvalue> plataforma <bookmarkvalue><bookmarkvalue>;isMacOsX</bookmarkvalue> plataforma <bookmarkvalue>;isWindows</bookmarkvalue> plataforma <bookmarkvalue>;ComputerName</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Plataforma;OSName</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;ConfiguracióAccésAccés</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Eines;GetRegistryContent</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmarkvalue>Plataforma;isLinux</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>plataforma;isMacOsX</bookmarkvalue><bookmarkvalue>plataforma;isWindows</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>plataforma;ComputerName</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Plataforma;OSName</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;ConfiguracióAccésAccés</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Eines;GetRegistryContent</bookmarkvalue>"
#. uMBGn
#: python_platform.xhp
@@ -2570,13 +2569,12 @@ msgstr "El context del component que l'script pot utilitzar per crear altres com
#. 5wUcN
#: python_programming.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0237\n"
"help.text"
msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
-msgstr "<unk>GA HelloWorld</emph> i <emph>Capitalise</emph> instal·lació scripts compartits il·lustren macros relacionades amb l'UNO fent ús de la variable global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>."
+msgstr "<emph>GA HelloWorld</emph> i <emph>Capitalise</emph> instal·lació scripts compartits il·lustren macros relacionades amb l'UNO fent ús de la variable global <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>."
#. RQgKR
#: python_programming.xhp
@@ -2599,13 +2597,12 @@ msgstr "Importació de mòduls"
#. tBVP2
#: python_programming.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0240\n"
"help.text"
msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
-msgstr "<unk>GA XSCRIPTCONTEXT</literal> no es proporciona als mòduls importats."
+msgstr "<literal>GA XSCRIPTCONTEXT</literal> no es proporciona als mòduls importats."
#. dURCV
#: python_programming.xhp
@@ -2742,13 +2739,12 @@ msgstr "Retorna un URL de fitxer per al camí de sistema indicat."
#. GEMGY
#: python_programming.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0272\n"
"help.text"
msgid "<emph>LibreLogo</emph> and <emph>TableSample</emph> installation shared scripts use <literal>uno.py</literal> module."
-msgstr "<unk>GA LibreLogo</emph> i <emph>TableSample instal·lació de</emph> scripts compartits utilitzen el mòdul <literal>uno.py</literal>."
+msgstr "<emph>GA LibreLogo</emph> i <emph>TableSample instal·lació de</emph> scripts compartits utilitzen el mòdul <literal>uno.py</literal>."
#. 9NieC
#: python_programming.xhp
@@ -2911,13 +2907,12 @@ msgstr "ui = loadlibrary(\"mygui\"'screenio') # afegeix el camí <lib> + importa
#. HFcCm
#: python_programming.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
-msgstr "<unk>GA Basic UNO Objects Funcions i Serveis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\" name=\"UNO objects page\">GA Basic UNO Objects Funcions i Serveis</link>"
#. zRBRa
#: python_screen.xhp
@@ -2930,23 +2925,21 @@ msgstr "Python: entrada i sortida de i cap a la pantalla"
#. tMEMB
#: python_screen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA Python;InputBox</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Python;MsgBox</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Python;Print</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;script.provider.MasterScriptProvider Entrada/sortida de pantalla</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;script.provider.XScript Entrada/sortida de pantalla</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>GA Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider Entrada/sortida de pantalla</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript Entrada/sortida de pantalla</bookmark_value>"
#. fovpz
#: python_screen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Input/Output to Screen</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/python/pythonscreen.xhp\" name=\"IO to screen\">Entrada/sortida a pantalla</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\" name=\"IO to screen\">Entrada/sortida a pantalla</link></variable>"
#. qCLEs
#: python_screen.xhp
@@ -2970,13 +2963,12 @@ msgstr "L'extensió <link href=\"https//extensions.libreoffice.org/extensions/ap
#. aPSDz
#: python_screen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0437\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
-msgstr "El <literal>Basic proposa funcions <literal> InputBox()</literal> <literal>XYGbox()</literal> i <literal>Print()</literal> screen screen I/O. Hi ha alternatives Python que depenen de les crides de funció Python a Basic. Aquesta última proposa una sintaxi que és intencionalment propera a la del Basic i utilitza un mòdul Python al costat d'un mòdul Basic. L'API Scripting Framework s'utilitza per realitzar crides de funcions bàsiques BeanShell JavaScript i Python inter-languages."
+msgstr "El %PRODUCTNAME Basic proposa funcions <literal>InputBox()</literal> <literal>XYGbox()</literal> i <literal>Print()</literal> screen screen I/O. Hi ha alternatives Python que depenen de les crides de funció Python a Basic. Aquesta última proposa una sintaxi que és intencionalment propera a la del Basic i utilitza un mòdul Python al costat d'un mòdul Basic. L'API Scripting Framework s'utilitza per realitzar crides de funcions bàsiques BeanShell JavaScript i Python inter-languages."
#. hat4k
#: python_screen.xhp
@@ -3103,13 +3095,12 @@ msgstr "Sessió <bookmarkvalue>;Nom d'usuari</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Sess
#. EvmoA
#: python_session.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">Getting Session Information</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/python/pythonsession.xhp\" name=\"session01\">S'està obtenint informació de la sessió</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\" name=\"session01\">S'està obtenint informació de la sessió</link></variable>"
#. nmTjF
#: python_session.xhp
@@ -3141,13 +3132,12 @@ msgstr "Amb l'intèrpret de Python."
#. yziJv
#: python_session.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0346\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>"
-msgstr "<unk>GA print(Session.SharedPythonScripts()) # mètode estàtic</literal>"
+msgstr "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # mètode estàtic</literal>"
#. ezhbr
#: python_session.xhp
@@ -3429,13 +3419,12 @@ msgstr "Consola <bookmarkvalue>Python</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Python Inte
#. PmoqF
#: python_shell.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/python/pythonshell.xhp\" name=\"python shell\">Executant Python Interactive Consola</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\" name=\"python shell\">Executant Python Interactive Consola</link></variable>"
#. Met9b
#: python_shell.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7b977874ccd..442c849132d 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 18:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -532,13 +532,12 @@ msgstr "Blanc transparent"
#. sdV2V
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id631529990528928\n"
"help.text"
msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize dialogs...</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container."
-msgstr "Obriu Eines <item type=\"menuitem\">▸ Macros ▸ Organitza els diàlegs</item> i seleccioneu el contenidor <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME."
+msgstr "Obriu Eines <item type=\"menuitem\">▸ Macros ▸ Organitza els diàlegs</item> i seleccioneu el contenidor <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME</item>."
#. C3yvQ
#: 00000003.xhp
@@ -614,13 +613,12 @@ msgstr "<variable id=\"functexample\">Exemple:</variable>"
#. TV2YL
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id161599082457466\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">String functions</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">de les funcions de cadena</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stringfunctions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"string functions\">de les funcions de cadena</link></variable>"
#. CGSvh
#: 00000003.xhp
@@ -2694,13 +2692,12 @@ msgstr "Ús dels procediments, les funcions i les propietats"
#. 6jwBY
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA processa les funcions</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>;ús de variables</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>;passar a les funcions procediments paràmetres</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>;per procediments funcions o propietats paràmetres</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>;passar per referència o valor variables</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>;abast</bookmarkvalue> variables GLOBALS <bookmarkvalue>variables PÚBLIQUES XYG <bookmarkvalue> funcions PRIVADES</bookmarkvalue> XYG;valor de retorn tipus de funcions</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>GA processa les funcions</bookmark_value> <bookmark_value>;ús de variables</bookmark_value><bookmark_value>;passar a les funcions procediments paràmetres</bookmark_value><bookmark_value>;per procediments funcions o propietats paràmetres</bookmark_value><bookmark_value>;passar per referència o valor variables</bookmark_value><bookmark_value>;abast</bookmark_value><bookmark_value> variables GLOBALS</bookmark_value><bookmark_value>variables PÚBLIQUES XYG </bookmark_value> <bookmark_value>funcions PRIVADES</bookmark_value><bookmark_value> XYG;valor de retorn tipus de funcions</bookmark_value>"
#. AYcBA
#: 01020300.xhp
@@ -2988,13 +2985,12 @@ msgstr "Una variable definida dins d'un <literal>Sub</literal> una funció <lite
#. pVU4G
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"hd_id3154186\n"
"help.text"
msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>"
-msgstr "Declaració de variables fora d'un <literal>Sub</literal> una funció <literal></literal> o una propietat</literal>"
+msgstr "Declaració de variables fora d'un <literal>Sub</literal> una funció <literal> o una propietat</literal>"
#. 5JwAY
#: 01020300.xhp
@@ -3137,13 +3133,12 @@ msgstr "Igual que amb les variables inclouen un caràcter de declaració de tipu
#. t7xWM
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"N0237\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>"
-msgstr "<unk>GA paraula clau opcional</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\"> paraula clau opcional</link>"
#. JCc9m
#: 01020300.xhp
@@ -3157,13 +3152,12 @@ msgstr "Declaració de propietats <link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\"
#. CcJXo
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"N0239\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>"
-msgstr "Expressió <link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\"><unk></link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Declaració estàtica</link>"
#. HrqsB
#: 01020500.xhp
@@ -3797,13 +3791,12 @@ msgstr "Organització de biblioteques i mòduls"
#. Kq6sz
#: 01030400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01030400.xhp\n"
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<unk> <bookmarkvalue>;organització<unk></bookmarkvalue>biblioteques <bookmarkvalue>;contenidors mòduls</bookmarkvalue><bookmarkvalue>;organització</bookmarkvalue><bookmarkvalue>còpia;mòduls </bookmarkvalue> <bookmarkvalue> addició de biblioteques</bookmarkvalue><bookmarkvalue>supressió;biblioteques/mòduls/dialogs diàlegs</bookmarkvalue><bookmarkvalue>moviment;mòduls XYGG <bookmarkvalue>organització;mòduls/biblioteca/dialogs</bookmarkvalue><bookmarkvalue>canvi de nom mòduls i diàlegs </bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>libraries;containers</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value> <bookmark_value>valueu <libre> bookmark_value> suprimir; biblioteques / mòduls / diàlegs </bookmark_value> <bookmark_value> diàlegs; organització </bookmark_value> <bookmark_value> en moviment; mòduls </bookmark_value> <bookmark_value> organització; mòduls / biblioteques / diàlegs </bookmark_value> <bookmark_value> canvi de nom de mòduls i diàlegs </bookmark_value>"
#. ToKAi
#: 01030400.xhp
@@ -4370,13 +4363,12 @@ msgstr "Documenta les macros generades per esdeveniments"
#. mRxGZ
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"bm_id3154581\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>documents; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA supressió; assignacions de macros a esdeveniments</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>macros; assignació a esdeveniments</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>assignació de macros a esdeveniments</bookmarkvalue> documents <bookmarkvalue>; esdeveniments</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>esdeveniments; assignació de macros</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API; XDocumentEventListener</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value> supressió; assignacions de macros a esdeveniments</bookmark_value><bookmark_value>macros; assignació a esdeveniments</bookmark_value><bookmark_value>assignació de macros a esdeveniments</bookmark_value><bookmark_value> documents; esdeveniments</bookmark_value><bookmark_value>esdeveniments; assignació de macros</bookmark_value><bookmark_value>API; XDocumentEventListener</bookmark_value>>"
#. 7uCwS
#: 01040000.xhp
@@ -7864,13 +7856,12 @@ msgstr "Funcions d'E/S de pantalla"
#. XKT3p
#: 03010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id3156280\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Screen I/O Functions</link></variable>"
-msgstr "Funcions d'E/S de pantalla <variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">"
+msgstr "<variable id=\"BasicScreenIO\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Functions\">Funcions d'E/S de pantalla </link></variable>"
#. A5xZH
#: 03010000.xhp
@@ -8595,23 +8586,21 @@ msgstr "Expressió Print#"
#. addUg
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"bm_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Tab function</bookmark_value> <bookmark_value>Print statement; Spc function</bookmark_value> <bookmark_value>Spc function; in Print statement</bookmark_value> <bookmark_value>Tab function; in Print statement</bookmark_value>"
-msgstr "expressió <bookmarkvalue>Print expressió</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Expressió Print; funció Tab</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>expressió Print; funció Spc funció</bookmarkvalue> funció <bookmarkvalue>Spc; expressió Print funció</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Tab; expressió Print"
+msgstr "<bookmark_value>Print expressió</bookmark_value><bookmark_value>Expressió Print; funció Tab</bookmark_value><bookmark_value>expressió Print; funció Spc funció</bookmark_value><bookmark_value>funció Spc; expressió Print funció<</bookmark_value><bookmark_value>Tab; expressió Print</bookmark_value>"
#. ARzns
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"hd_id3147230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print# Statement\">Print# Statement</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print# Statement\">Print# Expressió</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Print_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print# Statement\">Print# Expressió</link></variable>"
#. ZDGAu
#: 03010103.xhp
@@ -8635,13 +8624,12 @@ msgstr "Utilitzeu l'expressió <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Pu
#. AhB82
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id841588605629842\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Print syntax</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid931588605629842\">Imprimeix sintaxi</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Print_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Imprimeix sintaxi</alt></image>"
#. A6QEE
#: 03010103.xhp
@@ -8655,13 +8643,12 @@ msgstr "Print <unk>filenum] expressió1[{;|} [Spc(number As Enter);] [Tab(pos As
#. NWBqr
#: 03010103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010103.xhp\n"
"par_id2508621\n"
"help.text"
msgid "<emph>filenum:</emph> Any numeric expression that contains the file number that was set by the <literal>Open</literal> statement for the respective file."
-msgstr "<unk>GA filenum</emph> Qualsevol expressió numèrica que contingui el número de fitxer establert per l'expressió <literal>Open</literal> per al fitxer respectiu."
+msgstr "<emph>GA filenum</emph> Qualsevol expressió numèrica que contingui el número de fitxer establert per l'expressió <literal>Open</literal> per al fitxer respectiu."
#. Zoa2X
#: 03010103.xhp
@@ -9175,13 +9162,12 @@ msgstr "Paràmetre:"
#. YKcLU
#: 03010302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010302.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a composite color code for which to return the Green component."
-msgstr "<unk>GA Color</emph> Expressió d'enter gran que especifica un codi de color compost per al qual retornar el component verd."
+msgstr "<emph>Color</emph> Expressió d'enter gran que especifica un codi de color compost per al qual retornar el component verd."
#. DBLfM
#: 03010302.xhp
@@ -9312,23 +9298,21 @@ msgstr "Paràmetre:"
#. 8TeVm
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any composite color code for which to return the Red component."
-msgstr "<unk>GA ColorNumber</emph> Expressió d'enter gran que especifica qualsevol codi de color compost per al qual retornar el component vermell."
+msgstr "<emph>ColorNumber</emph> Expressió d'enter gran que especifica qualsevol codi de color compost per al qual retornar el component vermell."
#. iiUNB
#: 03010303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03010303.xhp\n"
"par_id961588421825749\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">color picker dialog</link> details the red, green and blue components of a composite color code, as well as its hexadecimal expression. <link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Changing the color of text</link> and selecting <emph>Custom color</emph> displays the color picker dialog."
-msgstr "El diàleg del selector de color <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\"></link> detalla els components vermell verd i blau d'un codi de color compost així com la seva expressió hexadecimal. <link href=\"text/shared/guide/textcolor.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Canviar el color del text</link> i seleccionar el color personalitzat</emph> mostra el diàleg del selector de color."
+msgstr "El diàleg del <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker dialog\">selector de color</link> detalla els components vermell verd i blau d'un codi de color compost així com la seva expressió hexadecimal.<link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the color of text\">Canviar el color del text</link> i seleccionar el <emph>color personalitzat</emph> mostra el diàleg del selector de color."
#. DsCGZ
#: 03010303.xhp
@@ -9901,13 +9885,12 @@ msgstr "Tanca un fitxer especificat que es va obrir amb l'expressió Open."
#. KDbMZ
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Close_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Close Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "Diagrama d'extractes de tancament <image src=\"media/helpimg/sbasic/Closestatement.svg\" id=\"imgid4156296484514\"><alt id=\"altid15152796484514\"><unk>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Close_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama d'extractes de tancament </alt></image>"
#. FEDAa
#: 03020101.xhp
@@ -9921,13 +9904,12 @@ msgstr "Tanca <unk>fileNum [ <unk>fileNum2 <unk>"
#. gdqMu
#: 03020101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020101.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr "<unk>GA fileNum</emph> Qualsevol expressió d'enter que especifica el nombre del canal de dades que es va obrir amb l'expressió <emph>Open</emph>."
+msgstr "<emph> fileNum</emph> Qualsevol expressió d'enter que especifica el nombre del canal de dades que es va obrir amb l'expressió <emph>Open</emph>."
#. uP5nk
#: 03020102.xhp
@@ -10057,13 +10039,12 @@ msgstr "<bookmark_value>expressió Open</bookmark_value>"
#. CRFKQ
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"hd_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Open Statement</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Expressió</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Open_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement\">Expressió</link></variable>"
#. Etqck
#: 03020103.xhp
@@ -10086,13 +10067,12 @@ msgstr "Diagrama d'expressions obertes <image src=\"media/helpimg/sbasic/Opensta
#. CRDEh
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id971587473488702\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/access_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">access fragment diagram</alt></image>"
-msgstr "Diagrama de fragments d'accés <image src=\"media/helpimg/sbasic/accessfragment.svg\" id=\"imgid4156296484515\"><alt id=\"altid15152796484515\"><unk>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/access_fragment.svg\" id=\"img_id4156296484515\"><alt id=\"alt_id15152796484515\">Diagrama de fragments d'accés</alt></image>"
#. N3tit
#: 03020103.xhp
@@ -10126,13 +10106,12 @@ msgstr "Mode <emph>Paraula clau</emph> que especifica el mode de fitxer. Valors
#. 3983q
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3154014\n"
"help.text"
msgid "<emph>io:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: <literal>Read</literal> (read-only), <literal>Write</literal> (write-only), <literal>Read Write</literal> (both)."
-msgstr "<unk>GA io</emph> Paraula clau que defineix el tipus d'accés. Valors vàlids <literal>Llegeix</literal> (només lectura) <literal>Escriu</literal> (només escriptura) <literal>Llegeix</literal> (ambdós)."
+msgstr "<emph>io</emph> Paraula clau que defineix el tipus d'accés. Valors vàlids <literal>Llegeix</literal> (només lectura) <literal>Escriu</literal> (només escriptura) <literal>Llegeix</literal> (ambdós)."
#. kzzkr
#: 03020103.xhp
@@ -10146,23 +10125,21 @@ msgstr "Blocatge <emph>Paraula clau</emph> que defineix l'estat de seguretat d'u
#. D2D4q
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "<emph>filenum:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr "<unk>GA filenum</emph> Qualsevol expressió d'enter de 0 a 511 per indicar el nombre d'un canal de dades gratuït. A continuació podeu passar ordres a través del canal de dades per accedir al fitxer. El número de fitxer ha de ser determinat per la funció FreeFile immediatament abans de l'expressió Open."
+msgstr "<emph> filenum</emph> Qualsevol expressió d'enter de 0 a 511 per indicar el nombre d'un canal de dades gratuït. A continuació podeu passar ordres a través del canal de dades per accedir al fitxer. El número de fitxer ha de ser determinat per la funció FreeFile immediatament abans de l'expressió Open."
#. LgCLi
#: 03020103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
"par_id3151115\n"
"help.text"
msgid "<emph>recLen:</emph> For <literal>Random</literal> access files, set the length of the records."
-msgstr "<unk>GA recLen</emph> pels fitxers d'accés aleatori <literal></literal> estableix la longitud dels registres."
+msgstr "<emph>recLen</emph> pels fitxers d'accés <literal>aleatori </literal> estableix la longitud dels registres."
#. mvgxB
#: 03020103.xhp
@@ -10211,13 +10188,12 @@ msgstr "<bookmark_value>expressió Reset</bookmark_value>"
#. aCi6f
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"hd_id3154141\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Reset_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement</link></variable>"
-msgstr "Expressió <variable id=\"Reseth1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">ReSED"
+msgstr "<variable id=\"Reset_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">ReSED Expressió</link></variable>"
#. iLCKn
#: 03020104.xhp
@@ -10230,13 +10206,12 @@ msgstr "Tanca tots els fitxers oberts i escriu els continguts de totes les memò
#. jEQ3F
#: 03020104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Reset_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Reset Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid15152796484514\">Reinicia el diagrama d'extracte</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Reset_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Reinicia el diagrama d'extracte</alt></image>"
#. BXAjN
#: 03020104.xhp
@@ -10342,13 +10317,12 @@ msgstr "Obtenir la variable <unk>fileNum [recordNum|filePos]"
#. UM9CG
#: 03020201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum:</emph> Any integer expression that determines the file number."
-msgstr "<unk>GA fileNum</emph> Qualsevol expressió d'enter que determini el número de fitxer."
+msgstr "<emph> fileNum</emph> Qualsevol expressió d'enter que determini el número de fitxer."
#. khxG7
#: 03020201.xhp
@@ -10511,23 +10485,21 @@ msgstr "Entrada #fileNum {|;} var1 [ var2 <unk>"
#. EUrQA
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum</emph>: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<unk>GA fileNum</emph> Nombre del fitxer que conté les dades que voleu llegir. El fitxer s'ha d'obrir amb l'expressió Open utilitzant la paraula clau INPUT."
+msgstr "<emph>GA fileNum</emph> Nombre del fitxer que conté les dades que voleu llegir. El fitxer s'ha d'obrir amb l'expressió Open utilitzant la paraula clau INPUT."
#. kJyKM
#: 03020202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<emph>var</emph>: A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr "<unk>GA var</emph> Una variable numèrica o de cadena a la qual a<unk> els valors llegits des del fitxer obert."
+msgstr "<emph>GA var</emph> Una variable numèrica o de cadena a la qual a<unk> els valors llegits des del fitxer obert."
#. 23Pzt
#: 03020202.xhp
@@ -10624,23 +10596,21 @@ msgstr "Llegeix una línia d'un fitxer seqüencial en una variable."
#. enCkE
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Line-Input_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Line Input Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "Diagrama d'estats d'entrada de línia <image src=\"media/helpimg/sbasic/Line-Inputstatement.svg\" id=\"imgid4156296484514\"><alt id=\"altid15152796484514\"><unk>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Line-Input_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama d'estats d'entrada de línia</alt></image>"
#. wrpF7
#: 03020203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020203.xhp\n"
"par_id3161832\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum</emph>: Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr "<unk>GA fileNum</emph> Nombre del fitxer que conté les dades que voleu llegir. El fitxer s'ha d'haver obert per endavant amb l'expressió Open utilitzant la paraula clau INPUT."
+msgstr "<emph>fileNum</emph> Nombre del fitxer que conté les dades que voleu llegir. El fitxer s'ha d'haver obert per endavant amb l'expressió Open utilitzant la paraula clau INPUT."
#. qAR2M
#: 03020203.xhp
@@ -10731,23 +10701,21 @@ msgstr "Put <unk>fileNum [recordNum|filePos] variable"
#. bSFd2
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum</emph>: Any integer expression that defines the file that you want to write to."
-msgstr "<unk>GA fileNum</emph> Qualsevol expressió d'enter que defineixi el fitxer al qual voleu escriure."
+msgstr "<emph>fileNum</emph> Qualsevol expressió d'enter que defineixi el fitxer al qual voleu escriure."
#. AiZUD
#: 03020204.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020204.xhp\n"
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<emph>recordNum, filePos</emph>: For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
-msgstr "<unk>GA gravenum filePos</emph>Per a fitxers relatius (arxius d'accés aleatori) el nombre de registres que voleu escriure."
+msgstr "<emph>gravenum filePos</emph>Per a fitxers relatius (arxius d'accés aleatori) el nombre de registres que voleu escriure."
#. dUyzK
#: 03020204.xhp
@@ -10835,33 +10803,30 @@ msgstr "Utilitzeu <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print# expressi
#. WxpRu
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Write_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Write Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "Diagrama d'extractes d'escriptura <image src=\"media/helpimg/sbasic/Writestatement.svg\" id=\"imgid4156296484514\"><alt id=\"altid15152796484514\">"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Write_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama d'extractes d'escriptura</alt></image>"
#. xEMDC
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum</emph>: Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<unk>GA fileNum</emph> Qualsevol expressió numèrica que contingui el número de fitxer establert per l'expressió Open per al fitxer respectiu."
+msgstr "<emph>fileNum</emph> Qualsevol expressió numèrica que contingui el número de fitxer establert per l'expressió Open per al fitxer respectiu."
#. TwHF7
#: 03020205.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020205.xhp\n"
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<emph>expression</emph> list: Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
-msgstr "Expressió <emph>llista variables o expressions que voleu introduir en un fitxer separats per comes."
+msgstr "<emph>Expressió </emph>llista variables o expressions que voleu introduir en un fitxer separats per comes."
#. RERPn
#: 03020205.xhp
@@ -11451,13 +11416,12 @@ msgstr "<bookmark_value>expressió Seek</bookmark_value>"
#. 9HcVZ
#: 03020305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek# Statement\">Seek Statement</link>"
-msgstr "Expressió <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek# Statement\">Seek<unk>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek# Statement\">Seek Expressió</link>"
#. RBPKW
#: 03020305.xhp
@@ -11517,23 +11481,21 @@ msgstr "Paràmetres:"
#. x86KJ
#: 03020305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"par_id3153952\n"
"help.text"
msgid "<emph>fileNum</emph>: The data channel number used in the Open statement."
-msgstr "<unk>GA fileNum</emph> El número de canal de dades utilitzat en l'expressió Open."
+msgstr "<emph>fileNum</emph> El número de canal de dades utilitzat en l'expressió Open."
#. FrYvd
#: 03020305.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020305.xhp\n"
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "<emph>filePos, recordNum</emph>: Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
-msgstr "<unk>GA filePos</emph> Posició per a la següent escriptura o lectura. La posició pot ser un nombre entre 1 i 2147483647. Segons el tipus de fitxer la posició indica el nombre del registre (fitxers en mode Aleatori) o la posició del byte (fitxers en mode Sortida binari Annexa o Entrada). El primer byte en un fitxer és posició 1 el segon byte és posició 2 i així successivament."
+msgstr "<emph>filePos, recordNum</emph> Posició per a la següent escriptura o lectura. La posició pot ser un nombre entre 1 i 2147483647. Segons el tipus de fitxer la posició indica el nombre del registre (fitxers en mode Aleatori) o la posició del byte (fitxers en mode Sortida binari Annexa o Entrada). El primer byte en un fitxer és posició 1 el segon byte és posició 2 i així successivament."
#. 5LDFE
#: 03020305.xhp
@@ -12941,13 +12903,12 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Expressió MkDir\"
#. Fu6rt
#: 03020411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020411.xhp\n"
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/MkDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">MkDir Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "Diagrama d'extractes <image src=\"media/helpimg/sbasic/MkDirstatement.svg\" id=\"imgid4156296484514\"><alt id=\"altid15152796484514\"> MkDir"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/MkDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama d'extractes MkDir</alt></image>"
#. ruXou
#: 03020411.xhp
@@ -13250,13 +13211,12 @@ msgstr "Suprimeix un directori existent d'un suport de dades."
#. nTJ5u
#: 03020413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03020413.xhp\n"
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">RmDir Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "Diagrama d'extractes RmDir <image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDirstatement.svg\" id=\"imgid4156296484514\"><alt id=\"altid15152796484514\"></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/RmDir_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama d'extractes RmDir</alt></image>"
#. uE7FC
#: 03020413.xhp
@@ -17247,13 +17207,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Constants utilitzades als programes Basic</ahelp>"
#. WBN4A
#: 03040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id871554200620243\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Boolean Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;False</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;True</bookmark_value>"
-msgstr "Constants booleanes</bookmarkvalue><bookmarkvalue>constant bàsica;False</bookmarkvalue><bookmarkvalue>constant bàsica;True </bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Constants booleanes</bookmark_value><bookmark_value>constant bàsica;False</bookmark_value><bookmark_value>constant bàsica;True</bookmark_value>"
#. R2DAa
#: 03040000.xhp
@@ -17339,13 +17298,12 @@ msgstr "Valor"
#. BN53F
#: 03040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id261554201061695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic Object constants</bookmark_value><bookmark_value>Empty;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Null;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Nothing;Basic constant</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Nothing</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Null</bookmark_value><bookmark_value>Basic constant;Empty</bookmark_value>"
-msgstr "Constants d'objecte bàsic</bookmarkvalue><bookmarkvalue>buit;constant bàsica</bookmarkvalue><bookmarkvalue>Null;constant bàsica</bookmarkvalue><bookmarkvalue>Res;constant bàsica</bookmarkvalue><bookmarkvalue>constant bàsica;Sensent</bookmarkvalue><bookmarkvalue>constant bàsica;Nal</bookmarkvalue><bookmarkvalue>constant bàsica;Buit </bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Constants d'objecte bàsic</bookmark_value><bookmark_value>buit;constant bàsica</bookmark_value><bookmark_value>Null;constant bàsica</bookmark_value><bookmark_value>Res;constant bàsica</bookmark_value><bookmark_value>constant bàsica;Sensent</bookmark_value><bookmark_value>constant bàsica;Nal</bookmark_value><bookmark_value>constant bàsica;Buit</bookmark_value>"
#. hdZmR
#: 03040000.xhp
@@ -17412,13 +17370,12 @@ msgstr "Assigneu l'objecte <emph>Res</emph> a una variable per suprimir una assi
#. Xtpvq
#: 03040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id101554201127393\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Visual Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
-msgstr "constants <bookmarkvalue>Visual Basic"
+msgstr "<bookmark_value>Visual Basic constants</bookmark_value><bookmark_value>VBA Exclusive constants</bookmark_value>"
#. Nbv6Q
#: 03040000.xhp
@@ -17595,13 +17552,12 @@ msgstr "Funcions de gestió d'errors"
#. yMyAz
#: 03050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Error-Handling Functions</link></variable>"
-msgstr "Funcions d'error <variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\"></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ErrHandlingh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Functions\">Funcions d'error </link></variable>"
#. KsiEx
#: 03050000.xhp
@@ -18035,13 +17991,12 @@ msgstr "Sintaxi:"
#. fGsdv
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid15152796484514\">En el diagrama d'extractes d'error</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">En el diagrama d'extractes d'error</alt></image>"
#. CKJJr
#: 03050500.xhp
@@ -19873,13 +19828,12 @@ msgstr "radian=(grau*pi)/180"
#. qqKDE
#: 03080101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080101.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159. Pi is a <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic mathematical constant</link>."
-msgstr "Pi és aquí la constant de cercle fix amb el valor arrodonit <unk>. Pi és una constant matemàtica <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic </link>."
+msgstr "Pi és aquí la constant de cercle fix amb el valor arrodonit . Pi és una constant matemàtica <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#mathconstants\" name=\"pi\">Basic </link>."
#. BBQTN
#: 03080101.xhp
@@ -22339,33 +22293,30 @@ msgstr "Defineix un o més blocs d'expressió que només voleu executar si una c
#. udXzN
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id311592320434736\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">If...EndIf statement</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid551592320434736\">IFENDIF expressió</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/If_statement.svg\" id=\"img_id601592320434736\"><alt id=\"alt_id551592320434736\">IFENDIF expressió</alt></image>"
#. cWAi6
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id591592320435808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf fragment</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid341592320435808\">ElseIf fragment</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ElseIf_fragment.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">ElseIf fragment</alt></image>"
#. 9oiMB
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id221592320436632\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else fragment</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid391592320436632\">Else fragment</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Else_fragment.svg\" id=\"img_id81592320436632\"><alt id=\"alt_id391592320436632\">Else fragment</alt></image>"
#. DQy4R
#: 03090101.xhp
@@ -22379,23 +22330,21 @@ msgstr "En comptes de <emph>Else Si</emph> podeu escriure <emph>ElseIf</emph> en
#. AXTiW
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id631592322239043\n"
"help.text"
msgid "<emph>If</emph> statements can be shortened to one line when using single statement blocks."
-msgstr "<unk>GA Si les expressions</emph> es poden escurçar a una línia quan s'utilitzen blocs d'expressió simples."
+msgstr "<emph>Si</emph> les expressions es poden escurçar a una línia quan s'utilitzen blocs d'expressió simples."
#. VDj9r
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When %PRODUCTNAME Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is <literal>True</literal>, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is <literal>False</literal>, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, %PRODUCTNAME Basic tests the next expression and executes the following statements if the condition is <literal>True</literal>. If <literal>False</literal>, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were <literal>True</literal>. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr "L'expressió <emph>IfThen</emph> executa blocs de programa en funció de condicions donades. Quan el </emph>àsic es troba amb un <emph>Cert</literal> s'executen totes les expressions posteriors fins al <literal>False</emph> o <emph>ElseIf s'executen totes les expressions posteriors fins al <literal> False</emph>. Si la condició és <literal>False</emph> el programa continua amb les següents expressions <literal> False </emph></emph>. Després de totes les condicions avaluades el programa continua amb l'expressió <emph>EndIf</emph>."
+msgstr "L'expressió <emph>IfThen</emph> executa blocs de programa en funció de condicions donades. Quan el àsic es troba amb un <emph>Cert</emph> s'executen totes les expressions posteriors fins al <literal>False</literal> o <emph>ElseIf</emph> s'executen totes les expressions posteriors fins al <literal> False</literal>. Si la condició és <literal>False</literal> el programa continua amb les següents expressions <literal>False</literal>. Després de totes les condicions avaluades el programa continua amb l'expressió <emph>EndIf</emph>."
#. NKDQG
#: 03090101.xhp
@@ -22481,13 +22430,12 @@ msgstr "expressió <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select
#. W4Sgi
#: 03090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090101.xhp\n"
"par_id281588865818334\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions"
-msgstr "<unk>GA Iif</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch funcions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch funcions</link>"
#. ArPEq
#: 03090102.xhp
@@ -22528,13 +22476,12 @@ msgstr "Defineix un o diversos blocs d'expressió segons el valor d'una expressi
#. CFYkp
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id841588605629842\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Select Case syntax</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid931588605629842\">Selecciona la sintaxi de majúscules i minúscules</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Select-Case_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">Selecciona la sintaxi de majúscules i minúscules</alt></image>"
#. TJu4u
#: 03090102.xhp
@@ -22628,13 +22575,12 @@ msgstr "Expressió <emph></emph> Qualsevol expressió que controla si s'executa
#. F88YW
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<emph>values:</emph> Any value list that is compatible with the expression. The statement block that follows the <literal>Case</literal> clause is executed if <emph>expression</emph> matches <emph>values</emph>."
-msgstr "<unk>GA valora</emph> Qualsevol llista de valors que sigui compatible amb l'expressió. El bloc d'expressió que segueix la clàusula <literal>Case</literal> s'executa si l'expressió <emph></emph> coincideix amb els valors <emph></emph>."
+msgstr "<emph>valora</emph> Qualsevol llista de valors que sigui compatible amb l'expressió. El bloc d'expressió que segueix la clàusula <literal>Case</literal> s'executa si <emph>l'expressió</emph> coincideix amb els <emph>valors</emph>."
#. oCrpX
#: 03090102.xhp
@@ -22674,23 +22620,21 @@ msgstr "Print \"Fora de l'interval de l'1 al 10\""
#. UtJXY
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id161588865796615\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">If</link> statement"
-msgstr "<unk>GA Si expressió</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">Si expressió</link>"
#. mqu6n
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"par_id281588865818334\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions"
-msgstr "<unk>GA Iif</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch funcions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch funcions</link>"
#. pm7E8
#: 03090103.xhp
@@ -22790,13 +22734,12 @@ msgstr "REM ús incorrecte de la funció IIF"
#. dNxFE
#: 03090103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090103.xhp\n"
"par_id161588865796615\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">If</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> statements"
-msgstr "<unk>GA Si</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Selecciona les expressions Cas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else statement\">Si</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Selecciona les expressions Cas</link>"
#. DjnF7
#: 03090103.xhp
@@ -22904,13 +22847,12 @@ msgstr "'Fes fins que es repeteixi el bloc de declaració mentre la condició si
#. Dsqzg
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id591592320435808\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do-Loop_statement.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">Do...Loop statement</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid341592320435808\">Doloop expressió</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Do-Loop_statement.svg\" id=\"img_id691592320435808\"><alt id=\"alt_id341592320435808\">Do...Loop expressió</alt></image>"
#. VVtxi
#: 03090201.xhp
@@ -22973,23 +22915,21 @@ msgstr "Utilitzeu l'expressió <emph>Exit Do</emph> per finalitzar incondicional
#. pGFcg
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id161588865796615\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">For</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Select Case</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">While</link> statements"
-msgstr "<unk>GA Per a</link> <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Selecciona el cas</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">mentre que les expressions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For statement\">Per a</link> <link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select Case statement\">Selecciona el cas</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While statement\">mentre que les expressions</link>"
#. NEcfM
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"par_id281588865818334\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch</link> functions"
-msgstr "<unk>GA Iif</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch funcions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"Iif function\">Iif</link> o <link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch function\">Switch funcions</link>"
#. QECNJ
#: 03090202.xhp
@@ -23002,13 +22942,12 @@ msgstr "Expressió For… Next"
#. TvxZC
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value><bookmark_value>For Each statement</bookmark_value><bookmark_value>In keyword</bookmark_value><bookmark_value>Next keyword</bookmark_value><bookmark_value>Step keyword</bookmark_value><bookmark_value>To keyword</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA Per a l'expressió</bookmarkvalue><bookmarkvalue>per a cada expressió</bookmarkvalue><bookmarkvalue>En paraula clau</bookmarkvalue><bookmarkvalue>Paraula clau</bookmarkvalue><bookmarkvalue>Step paraula clau</bookmarkvalue><bookmarkvalue>paraula clau </bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Per a l'expressió</bookmark_value><bookmark_value>per a cada expressió</bookmark_value><bookmark_value>En paraula clau</bookmark_value><bookmark_value>Paraula clau</bookmark_value><bookmark_value>Step paraula clau</bookmark_value><bookmark_value>paraula clau</bookmark_value>"
#. LVP76
#: 03090202.xhp
@@ -23040,13 +22979,12 @@ msgstr "Sintaxi:"
#. UqJyC
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">For Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid15152796484514\">per al diagrama d'extracte</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Next_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">per al diagrama d'extracte</alt></image>"
#. SuZFA
#: 03090202.xhp
@@ -23068,13 +23006,12 @@ msgstr "bloc d'expressions"
#. bcKDQ
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id491585653339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">For Each Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid15152797484514\">Per a cada diagrama d'extracte</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/For-Each_statement.svg\" id=\"img_id4156297484514\"><alt id=\"alt_id15152797484514\">Per a cada diagrama d'extracte</alt></image>"
#. YbrKJ
#: 03090202.xhp
@@ -23105,33 +23042,30 @@ msgstr "Variables:"
#. iPLzw
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<emph>counter:</emph> Loop <literal>counter</literal> initially assigned the value to the right of the equal sign (<literal>start</literal>). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable <literal>step</literal> until <literal>end</literal> is passed."
-msgstr "<unk>GA contra</emph> Loop <literal>contra</literal> inicialment assignava el valor a la dreta del signe igual (<literal>inicia</literal>). Només són vàlides les variables numèriques. El comptador de bucles augmenta o disminueix segons la variable <literal>pas</literal> fins que es passa <literal>final</literal>."
+msgstr "<emph>contra</emph> Loop <literal>contra</literal> inicialment assignava el valor a la dreta del signe igual (<literal>inicia</literal>). Només són vàlides les variables numèriques. El comptador de bucles augmenta o disminueix segons la variable <literal>pas</literal> fins que es passa <literal>final</literal>."
#. crpJL
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3152455\n"
"help.text"
msgid "<emph>start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
-msgstr "<unk>GA inicia la variable</emph> Numeric que defineix el valor inicial al començament del bucle."
+msgstr "<emph>inicia la variable</emph> Numeric que defineix el valor inicial al començament del bucle."
#. u8ZEL
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"par_id3151043\n"
"help.text"
msgid "<emph>end:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
-msgstr "<unk>GA end</emph> Variable numèrica que defineix el valor final al final del bucle."
+msgstr "<emph> end</emph> Variable numèrica que defineix el valor final al final del bucle."
#. TmxSC
#: 03090202.xhp
@@ -23327,13 +23261,12 @@ msgstr "Expressió While… Wend"
#. MB6No
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"bm_id3150400\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value> <bookmark_value>While;While Wend loop</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA While;WhileWend bucle</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Mentre;While Wend bucle</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>While;WhileWend bucle</bookmark_value><bookmark_value>Mentre;While Wend bucle</bookmark_value>"
#. 4Gx4Q
#: 03090203.xhp
@@ -23376,13 +23309,12 @@ msgstr "Un <literal>Doloop</literal> és més flexible que un WhileWend <literal
#. DB6ZD
#: 03090203.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090203.xhp\n"
"par_id831588865616326\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/While_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">While syntax</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid281588865616326\">Mentre sintaxi</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/While_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Mentre sintaxi</alt></image>"
#. DZ929
#: 03090203.xhp
@@ -23471,13 +23403,12 @@ msgstr "expressió <bookmarkvalue>GoSubReturn etiqueta</bookmarkvalue> <bookmark
#. gVEdC
#: 03090301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090301.xhp\n"
"hd_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSub...Return Statement</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSubReturn Statement\">GoSubReturn Expressió</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"GoSubh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement\">GoSubReturn Expressió</link></variable>"
#. HSYep
#: 03090301.xhp
@@ -23624,13 +23555,12 @@ msgstr "expressió <bookmarkvalue>GoTo etiqueta</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>;
#. 6PsQf
#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"hd_id3159413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Statement</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Expressió</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"GoToh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement\">GoTo Expressió</link></variable>"
#. zmo8E
#: 03090302.xhp
@@ -23672,13 +23602,12 @@ msgstr "Etiqueta <emph></emph>Un identificador de línia que indica on continuar
#. ocGjF
#: 03090302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090302.xhp\n"
"par_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Use the <literal>GoTo</literal> statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and end it with a colon (\":\")."
-msgstr "Utilitzeu l'expressió <literal>GoTo</literal> per instruir al $[officename] Basic que continuï l'execució del programa en un altre lloc dins del procediment. La posició s'ha d'indicar amb una etiqueta. Per establir una etiqueta a<unk> un nom i acabeu-lo amb dos punts (\"\")."
+msgstr "Utilitzeu l'expressió <literal>GoTo</literal> per instruir al $[officename] Basic que continuï l'execució del programa en un altre lloc dins del procediment. La posició s'ha d'indicar amb una etiqueta. Per establir una etiqueta a<unk> un nom i acabeu-lo amb dos punts (\":\")."
#. 8o2aP
#: 03090302.xhp
@@ -23740,13 +23669,12 @@ msgstr "Expressió On… GoSub; Expressió On… GoTo"
#. RSWDG
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"bm_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>label; in On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "expressió <bookmarkvalue>OnGoSub</bookmarkvalue> <bookmarkvalue><bookmarkvalue> expressió OnGoTo etiqueta</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>; en expressió OnGoSub etiqueta</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>; en expressió OnGoTo</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>expressió OnGoSub</bookmark_value><bookmark_value>expressió OnGoTo</bookmark_value> <bookmark_value>etiqueta; en expressió OnGoSub etiqueta</bookmark_value><bookmark_value>; en expressió OnGoTo</bookmark_value>"
#. 2xMSm
#: 03090303.xhp
@@ -23769,13 +23697,12 @@ msgstr "Es bifurca cap a una de les diverses línies especificades al codi del p
#. 7yAyG
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"par_id841588605629842\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-GoSub-GoTo_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">On GoSub/GoTo syntax</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid931588605629842\">A GoSub/GoTo sintaxi</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-GoSub-GoTo_statement.svg\" id=\"img_id931588605629842\"><alt id=\"alt_id931588605629842\">A GoSub/GoTo sintaxi</alt></image>"
#. 7DeW7
#: 03090303.xhp
@@ -24612,13 +24539,12 @@ msgstr "Defineix una subrutina que es pot utilitzar com a expressió per a deter
#. qCx4G
#: 03090406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090406.xhp\n"
"par_id661588586825434\n"
"help.text"
msgid "<literal>Sub</literal>, <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> statements are similar methods, without distinction. They receive parameters by reference allowing them to be modified in return. %PRODUCTNAME Basic compiler accepts their respective argument syntax to be used interchangeably."
-msgstr "Les expressions <literal>Sub</literal> <literal><literal></literal> o <literal>Property</literal> són mètodes similars sense distinció. Reben paràmetres fent referència permetent-los modificar-se a canvi. El compilador del Basic del XYGG accepta la seva sintaxi d'arguments respectius per a ser utilitzades indistintament."
+msgstr "Les expressions <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> o <literal>Property</literal> són mètodes similars sense distinció. Reben paràmetres fent referència permetent-los modificar-se a canvi. El compilador del Basic del XYGG accepta la seva sintaxi d'arguments respectius per a ser utilitzades indistintament."
#. zFnQ7
#: 03090406.xhp
@@ -24890,13 +24816,12 @@ msgstr "Defineix una subrutina."
#. PUirA
#: 03090409.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090409.xhp\n"
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Sub Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid15152796484514\">Subdiagrama</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Sub_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Subdiagrama</alt></image>"
#. YnF6z
#: 03090409.xhp
@@ -25100,13 +25025,12 @@ msgstr "Estableix un objecte com a objecte per defecte. A menys que es declari u
#. WZgyY
#: 03090411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090411.xhp\n"
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">With statement diagram</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid15152796484514\">amb el diagrama d'estats</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/With_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">amb el diagrama d'estats</alt></image>"
#. gnpSD
#: 03090411.xhp
@@ -25325,13 +25249,12 @@ msgstr "Una estructura de tipus és una col·lecció ordenada de camps de dades
#. WfsVY
#: 03090413.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090413.xhp\n"
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type statement diagram</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid15152796484514\">Type expressió<unk>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Type_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Type expressió</alt></image>"
#. sSoso
#: 03090413.xhp
@@ -26465,13 +26388,12 @@ msgstr "Per defecte les constants es defineixen com privades en mòduls i rutine
#. EAL5T
#: 03100700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100700.xhp\n"
"par_id241593693307830\n"
"help.text"
msgid "<literal>Global</literal>, <literal>Private</literal> and <literal>Public</literal> specifiers can only be used for module constants."
-msgstr "<unk>GA Global</literal> <literal>Privat</literal> i <literal>Public</literal> specifiers només es poden utilitzar per a constants de mòduls."
+msgstr "<literal>Global</literal> <literal>Private</literal> i <literal>Public</literal> specifiers només es poden utilitzar per a constants de mòduls."
#. 7HRGK
#: 03100700.xhp
@@ -27557,13 +27479,12 @@ msgstr "<literal>Dim</literal> declara variables locals dins de les subrutines.
#. RWfkr
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Dim Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "Diagrama d'extractes <image src=\"media/helpimg/sbasic/Dimstatement.svg\" id=\"imgid4156296484514\"><alt id=\"altid15152796484514\"> Dim"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Dim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama d'extractes Dim</alt></image>"
#. bEQhy
#: 03102100.xhp
@@ -27587,13 +27508,12 @@ msgstr "Variable <emph></emph> Qualsevol nom de variable o matriu."
#. wB6Jx
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<emph>typename:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
-msgstr "<unk>GA typename</emph> Paraula clau que declara el tipus de dades d'una variable."
+msgstr "<emph>typename</emph> Paraula clau que declara el tipus de dades d'una variable."
#. Rqp83
#: 03102100.xhp
@@ -27646,13 +27566,12 @@ msgstr "<emph>Data:</emph> Variable de data"
#. jyVtV
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3148405\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr "<unk>GA Doble</emph> Variable de coma flotant de precisió doble (1797693134862332 x 10E308 - 494065645841247 x 10E-324)"
+msgstr "<emph>Doble</emph> Variable de coma flotant de precisió doble (1797693134862332 x 10E308 - 494065645841247 x 10E-324)"
#. kBUDz
#: 03102100.xhp
@@ -27702,23 +27621,21 @@ msgstr "<emph>Cadena:</emph> Variable de cadena que consta d'un màxim de 64.000
#. UkswY
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a type name is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from <literal>DefBool</literal> to <literal>DefVar</literal> is used."
-msgstr "<unk>GA Variant</emph> Variant Variant Tipus (conté tots els tipus especificats per definició). Si no s'especifica un nom de tipus les variables es defineixen automàticament com a Tipus Variant llevat que s'utilitzi una declaració de <literal>DefBool</literal> a <literal>DefVar</literal>."
+msgstr "<emph>Variant</emph> Variant Variant Tipus (conté tots els tipus especificats per definició). Si no s'especifica un nom de tipus les variables es defineixen automàticament com a Tipus Variant llevat que s'utilitzi una declaració de <literal>DefBool</literal> a <literal>DefVar</literal>."
#. 2GyLr
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id21587667790810\n"
"help.text"
msgid "<emph>object:</emph> Universal Network object (UNO) object or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> object instance."
-msgstr "Objecte <emph>objecte</emph> Universal Network objecte (UNO) objecte o ClassModule</link> instància d'objecte."
+msgstr "<emph>objecte</emph> Universal Network objecte (UNO) objecte o <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"Class module\">ClassModule</link> instància d'objecte."
#. NbDcm
#: 03102100.xhp
@@ -27772,23 +27689,21 @@ msgstr "Matriu <image src=\"media/helpimg/sbasic/arrayfragment.svg\" id=\"imgid4
#. BaEsN
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3147125\n"
"help.text"
msgid "<emph>start, end:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr "<unk>GA inici final</emph> Valors numèrics o constants que defineixen el nombre d'elements (NumberElements=(final-start)+1) i l'interval d'índexs."
+msgstr "<emph>inici final</emph> Valors numèrics o constants que defineixen el nombre d'elements (NumberElements=(final-start)+1) i l'interval d'índexs."
#. T2g5D
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"par_id3153877\n"
"help.text"
msgid "<emph>start</emph> and <emph>end</emph> can be numerical expressions if <literal>ReDim</literal> is applied at the procedure level."
-msgstr "<unk>GA inicia</emph> i <emph>final</emph> poden ser expressions numèriques si <literal>ReDim</literal> s'aplica al nivell de procediment."
+msgstr "<emph>inicia</emph> i <emph>final</emph> poden ser expressions numèriques si <literal>ReDim</literal> s'aplica al nivell de procediment."
#. JkDDD
#: 03102100.xhp
@@ -27925,13 +27840,12 @@ msgstr "Declara o redefineix variables o matrius."
#. dTArZ
#: 03102101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102101.xhp\n"
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">ReDim Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "Diagrama d'extractes <image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDimstatement.svg\" id=\"imgid4156296484514\"><alt id=\"altid15152796484514\"> ReDim"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/ReDim_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama d'extractes ReDim</alt></image>"
#. bD6eG
#: 03102101.xhp
@@ -28306,13 +28220,12 @@ msgstr "<bookmark_value>Funció IsError</bookmark_value>"
#. FDXnr
#: 03102450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Funció</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"IsErrorh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Funció</link></variable>"
#. yQg58
#: 03102450.xhp
@@ -28679,13 +28592,12 @@ msgstr "Paràmetres:"
#. JBB4B
#: 03102800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102800.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "<emph>var:</emph> Any variable that you want to test."
-msgstr "<unk>GA var</emph> Qualsevol variable que vulgueu provar."
+msgstr "<emph>var</emph> Qualsevol variable que vulgueu provar."
#. SPGXx
#: 03102800.xhp
@@ -29019,13 +28931,12 @@ msgstr "Sintaxi:"
#. ZR3gW
#: 03103100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103100.xhp\n"
"par_id41586012988213\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Let Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "Diagrama d'estats <image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSetstatement.svg\" id=\"imgid4156306484514\"><alt id=\"altid15152796484514\">D"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama d'estats D</alt></image>"
#. X4WmE
#: 03103100.xhp
@@ -29093,13 +29004,12 @@ msgstr "<bookmark_value>expressió Option Base</bookmark_value>"
#. CKGCG
#: 03103200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103200.xhp\n"
"hd_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Option Base Statement</link></variable>"
-msgstr "Expressió <variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\"> base"
+msgstr "<variable id=\"optionbasestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement\">Expressió base</link></variable>"
#. 7SyG9
#: 03103200.xhp
@@ -29139,13 +29049,12 @@ msgstr "<bookmark_value>expressió Option Explicit</bookmark_value>"
#. vDdUe
#: 03103300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103300.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Option Explicit Statement</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Opció Explícita expressió</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"explicitstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement\">Opció Explícita expressió</link></variable>"
#. kHGHE
#: 03103300.xhp
@@ -29176,23 +29085,21 @@ msgstr "Expressió Option VBASupport"
#. znn3p
#: 03103350.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"bm_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Enable</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel macros support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Support;Option VBASupport statement</bookmark_value> <bookmark_value>Option VBASupport statement</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA implementació de macros de Microsoft Excel;Enable</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>implementació de macros d'Excel de Microsoft;Opció VBASupport expressió</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>suport VBA;Opció VBASupport expressió</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>expressió VBASupport"
+msgstr "<bookmark_value>implementació de macros de Microsoft Excel;Enable</bookmark_value><bookmark_value>implementació de macros d'Excel de Microsoft;Opció VBASupport expressió</bookmark_value><bookmark_value>suport VBA;Opció VBASupport expressió</bookmark_value><bookmark_value>expressió VBASupport</bookmark_value>"
#. vfiEk
#: 03103350.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103350.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Option VBASupport Statement</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Opció VBASupport Expressió</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vbasupportstatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option VBASupport Statement\">Opció VBASupport Expressió</link></variable>"
#. Cp5GM
#: 03103350.xhp
@@ -29332,23 +29239,21 @@ msgstr "Expressió Global"
#. 5QgJ8
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Global keyword</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA Global paraula clau</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>GA Global paraula clau</bookmark_value>"
#. D6Aqe
#: 03103450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103450.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">Global keyword</link>"
-msgstr "<unk>GA Global paraula clau</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global keyword\">GA Global paraula clau</link>"
#. rrYQS
#: 03103450.xhp
@@ -29864,13 +29769,12 @@ msgstr "Objecte <emph>objecte</emph> objecte al qual es refereix la variable."
#. ihHpq
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_idN10623\n"
"help.text"
msgid "<literal>Nothing</literal> - Assign <literal>Nothing</literal> to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr "<unk>GA Res</literal> - Assigna <literal>Res</literal> a una variable per eliminar una assignació anterior."
+msgstr "<literal>Res</literal> - Assigna <literal>Res</literal> a una variable per eliminar una assignació anterior."
#. 4WqJK
#: 03103700.xhp
@@ -29893,13 +29797,12 @@ msgstr "Exemple:"
#. GhsMS
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"par_id841586014507226\n"
"help.text"
msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable."
-msgstr "<unk>GA Nou</literal> crea objectes UNO o objectes <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">de classe mòdul</link> abans d'assignar-los a una variable."
+msgstr "<literal>Nou</literal> crea objectes UNO o objectes <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">de classe mòdul</link> abans d'assignar-los a una variable."
#. ukqdX
#: 03103800.xhp
@@ -30788,13 +30691,12 @@ msgstr "Elimina el contingut dels elements de matriu de les matrius de mida fixa
#. 3sXFq
#: 03104700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
"par_id831588865616326\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Erase syntax</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid281588865616326\">Erase sintaxi</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Erase_statement.svg\" id=\"img_id651588865616326\"><alt id=\"alt_id281588865616326\">Erase sintaxi</alt></image>"
#. CCyg8
#: 03104700.xhp
@@ -30858,13 +30760,12 @@ msgstr "Matriu <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array funct
#. FA4C9
#: 03104700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03104700.xhp\n"
"par_id761588867124078\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link> functions"
-msgstr "<unk>GA Lbound</link> i <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> i <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link>"
#. y97EV
#: 03110000.xhp
@@ -31345,13 +31246,12 @@ msgstr "Utilitzeu la funció <emph>Chr$</emph> per a enviar seqüències de cont
#. Yy5Eh
#: 03120102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120102.xhp\n"
"par_id111552916434071\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/>, when VBA compatibility mode is enabled and expression is greater than 255."
-msgstr "<unk>GA quan el mode de compatibilitat VBA està activat i l'expressió és superior a 255."
+msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#err6\"/> quan el mode de compatibilitat VBA està activat i l'expressió és superior a 255."
#. vHwsG
#: 03120102.xhp
@@ -32013,13 +31913,12 @@ msgstr "Cadena"
#. nYDuW
#: 03120201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120201.xhp\n"
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of <emph>n</emph> is 2,147,483,648."
-msgstr "<unk>GA n</emph> Expressió numèrica que defineix el nombre d'espais en la cadena. El valor màxim permès de <emph>n</emph> és de 2147483648."
+msgstr "<emph>n</emph> Expressió numèrica que defineix el nombre d'espais en la cadena. El valor màxim permès de <emph>n</emph> és de 2147483648."
#. xfAcE
#: 03120201.xhp
@@ -32086,13 +31985,12 @@ msgstr "Cadena"
#. FTqT4
#: 03120202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120202.xhp\n"
"par_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 2,147,483,648."
-msgstr "<unk>GA n</emph> Expressió numèrica que indica el nombre de caràcters a retornar a la cadena. El valor màxim permès de n és 2147483648."
+msgstr "<emph>n</emph> Expressió numèrica que indica el nombre de caràcters a retornar a la cadena. El valor màxim permès de n és 2147483648."
#. uARjD
#: 03120202.xhp
@@ -32663,13 +32561,12 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol expressió de cadena de la qual vulgueu tor
#. BPXpD
#: 03120303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120303.xhp\n"
"par_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that specifies the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr "<unk>GA n</emph> Expressió numèrica que especifica el nombre de caràcters que voleu tornar. Si <emph>n</emph> = 0 es retorna una cadena de longitud zero. El valor màxim permès és 2147483648."
+msgstr "<emph>n</emph> Expressió numèrica que especifica el nombre de caràcters que voleu tornar. Si <emph>n</emph> = 0 es retorna una cadena de longitud zero. El valor màxim permès és 2147483648."
#. FPXvk
#: 03120303.xhp
@@ -32943,13 +32840,12 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol expressió de cadena que vulgueu modificar.
#. DGPaB
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr "<unk>GA Inicia </emph>Expressió numèrica que indica la posició del caràcter dins de la cadena on comença la porció de cadena que voleu reemplaçar o retornar. El valor mínim permès és 1. El valor màxim permès és 2147483648."
+msgstr "<emph>Inicia </emph>Expressió numèrica que indica la posició del caràcter dins de la cadena on comença la porció de cadena que voleu reemplaçar o retornar. El valor mínim permès és 1. El valor màxim permès és 2147483648."
#. dtyT5
#: 03120306.xhp
@@ -33071,13 +32967,12 @@ msgstr "<emph>Text:</emph> Qualsevol expressió de cadena de la qual voleu torna
#. NwQkG
#: 03120307.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120307.xhp\n"
"par_id3151211\n"
"help.text"
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of characters that you want to return. If <emph>n</emph> = 0, a zero-length string is returned. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr "<unk>GA n</emph> Expressió numèrica que defineix el nombre de caràcters que voleu tornar. Si <emph>n</emph> = 0 es retorna una cadena de longitud zero. El valor màxim permès és 2147483648."
+msgstr "<emph>n</emph> Expressió numèrica que defineix el nombre de caràcters que voleu tornar. Si <emph>n</emph> = 0 es retorna una cadena de longitud zero. El valor màxim permès és 2147483648."
#. ezXrq
#: 03120307.xhp
@@ -33864,13 +33759,12 @@ msgstr "Paràmetres:"
#. KqLff
#: 03120401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120401.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648."
-msgstr "<unk>GA Inicia </emph>Una expressió numèrica que marca la posició en una cadena on s'inicia la cerca de la subcadena especificada. Si ometeu aquest paràmetre la cerca comença al primer caràcter de la cadena. El valor mínim permès és 1. El valor màxim permès és 2147483648."
+msgstr "<emph>Inicia </emph>Una expressió numèrica que marca la posició en una cadena on s'inicia la cerca de la subcadena especificada. Si ometeu aquest paràmetre la cerca comença al primer caràcter de la cadena. El valor mínim permès és 1. El valor màxim permès és 2147483648."
#. SnP3c
#: 03120401.xhp
@@ -34288,13 +34182,12 @@ msgstr "<emph>Inici: </emph>una expressió numèrica opcional que marca la posic
#. ZEauB
#: 03120411.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120411.xhp\n"
"par_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be"
-msgstr "<unk>GA Compara</emph> expressió numèrica opcional que defineix el tipus de comparació. El valor d'aquest paràmetre pot ser"
+msgstr "<emph>Compara</emph> expressió numèrica opcional que defineix el tipus de comparació. El valor d'aquest paràmetre pot ser"
#. asNfw
#: 03120411.xhp
@@ -34487,13 +34380,12 @@ msgstr "Reprodueix un so a través de l'altaveu de l'ordinador. El so depèn del
#. JMATz
#: 03130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03130100.xhp\n"
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Beep Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "Diagrama d'extractes de <image src=\"media/helpimg/sbasic/Beepstatement.svg\" id=\"imgid4156296484514\"><alt id=\"altid15152796484514\"></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Beep_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama d'extractes de </alt></image>"
#. 9FABw
#: 03130500.xhp
@@ -35364,13 +35256,12 @@ msgstr "Funció <bookmarkvalue>CreateUnoService</bookmarkvalue><bookmarkvalue>AP
#. aeYuT
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Function</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Funció</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"createunoserviceh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Function\">CreateUnoService Funció</link></variable>"
#. rJbLM
#: 03131600.xhp
@@ -35401,13 +35292,12 @@ msgstr "Per a una llista dels serveis disponibles, visiteu: <link href=\"https:/
#. 9jnBL
#: 03131600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131600.xhp\n"
"bm_id731561653332192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Calc functions;API Service</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA Funcions del Calc;servei API</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Funcions del Calc;servei API</bookmark_value>"
#. 7YLme
#: 03131600.xhp
@@ -35621,23 +35511,21 @@ msgstr "GlobalScope"
#. Rdvas
#: 03131900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GlobalScope specifier</bookmark_value><bookmark_value>library systems</bookmark_value><bookmark_value>Library container</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; library container</bookmark_value><bookmark_value>DialogLibraries; library container</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA GlobalScope Especificador</bookmarkvalue><bookmarkvalue>biblioteca sistemes</bookmarkvalue>Biblioteca <bookmarkvalue>contenidor</bookmarkvalue><bookmarkvalue>GlobalScope</bookmarkvalue><bookmarkvalue>API; BasicLibraries</bookmarkvalue><bookmarkvalue>API; DiàlegLibraries</bookmarkvalue><bookmarkvalue>BasicLibraries; contenidor de biblioteca</bookmarkvalue><bookmarkvalue>DiàlegLibraries; contenidor de biblioteca </bookmarkvalue> <bookmarkvalue> </bookmarkvalue> APILibrari"
+msgstr "<bookmark_value>GlobalScope Especificador</bookmark_value><bookmark_value>biblioteca sistemes</bookmark_value><bookmark_value>Biblioteca contenidor</bookmark_value><bookmark_value>GlobalScope</bookmark_value><bookmark_value>API; BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>API; DiàlegLibraries</bookmark_value><bookmark_value>BasicLibraries; contenidor de biblioteca</bookmark_value><bookmark_value>DiàlegLibraries; contenidor de biblioteca </bookmark_value><bookmark_value>APILibrari</bookmark_value>"
#. BEFVK
#: 03131900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>"
-msgstr "Especificador GlobalScope</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">Especificador GlobalScope</link>"
#. BKWJA
#: 03131900.xhp
@@ -35688,23 +35576,21 @@ msgstr "Als diàlegs:"
#. tQBVS
#: 03131900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs."
-msgstr "Les biblioteques i els diàlegs es poden gestionar amb l'objecte <literal>DialogLibraries</literal>. L'obertura d'un diàleg amb</link> bàsic il·lustra com es mostren els diàlegs compartits del <literal>."
+msgstr "Les biblioteques i els diàlegs es poden gestionar amb l'objecte <literal>DialogLibraries</literal>. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">L'obertura d'un diàleg amb</link> bàsic il·lustra com es mostren els diàlegs compartits del."
#. eBUEF
#: 03131900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<literal>BasicLibraries</literal> and <literal>DialogLibraries</literal> containers exist at application level and within every document. Document's library containers do not need the <literal>GlobalScope</literal> specifier to be managed. If you want to call a global library container (located in <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph> or <emph>My Macros</emph>) from within a document, you must use the <literal>GlobalScope</literal> specifier."
-msgstr "<unk>GA BasicLibraries</literal> i <literal>DialogLibraries</literal> contenidors </literal> existeixen a nivell d'aplicació i dins de cada document. Els contenidors de la biblioteca de documents no necessiten gestionar l'especificador <literal>GlobalScope</literal>. Si voleu cridar un contenidor de biblioteca global (localitzat en <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>) des d'un document heu d'utilitzar l'especificador <literal>GlobalScope</literal>."
+msgstr "<literal>BasicLibraries</literal> i <literal>DialogLibraries</literal> contenidors existeixen a nivell d'aplicació i dins de cada document. Els contenidors de la biblioteca de documents no necessiten gestionar l'especificador <literal>GlobalScope</literal>. Si voleu cridar un contenidor de biblioteca global (localitzat en <emph>%PRODUCTNAME Macros</emph>) des d'un document heu d'utilitzar l'especificador <literal>GlobalScope</literal>."
#. BDRji
#: 03131900.xhp
@@ -36068,13 +35954,12 @@ msgstr "<bookmark_value>Funció GetGuiType</bookmark_value>"
#. JzY2R
#: 03132100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132100.xhp\n"
"hd_id3155310\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Function</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Funció</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"getguitype2\"><link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function\">GetGuiType Funció</link></variable>"
#. 2DTJG
#: 03132100.xhp
@@ -36169,23 +36054,21 @@ msgstr "Objecte d'acord"
#. AKrki
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisComponent object</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA ThisComponent objecte</bookmarkvalue> components <bookmarkvalue>;adreçant</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>ThisComponent objecte</bookmark_value><bookmark_value> components;adreçant</bookmark_value>"
#. 88n2h
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"hd_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent Object</link>"
-msgstr "<unk>GA ThisComponent Objecte</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent Object\">ThisComponent Objecte</link>"
#. zizyQ
#: 03132200.xhp
@@ -36582,23 +36465,21 @@ msgstr "<emph>Tipus</emph> és el tipus d'interès periòdic."
#. nuLEX
#: 03140001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
"par_id061420170420241668\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr "<unk>GA NPer</emph> és el nombre total de períodes (període de pagament)."
+msgstr "<emph>NPer</emph> és el nombre total de períodes (període de pagament)."
#. Rb8hf
#: 03140001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
-msgstr "<unk>GA Pmt</emph> és l'anualitat pagada regularment per període."
+msgstr "<emph>Pmt</emph> és l'anualitat pagada regularment per període."
#. xbRhK
#: 03140001.xhp
@@ -36611,13 +36492,12 @@ msgstr "<emph>VA</emph> (opcional) és el valor efectiu actual d'una inversió."
#. sBDgf
#: 03140001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140001.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<unk>GA Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
+msgstr "<emph>Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
#. RgSMC
#: 03140001.xhp
@@ -36729,23 +36609,21 @@ msgstr "<emph>VA</emph> és el valor actual valor efectiu en una seqüència de
#. M8msq
#: 03140002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
"par_id061420170730148520\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr "<unk>GA FV</emph> (opcional) és el valor desitjat (valor futur) al final dels períodes."
+msgstr "<emph>FV</emph> (opcional) és el valor desitjat (valor futur) al final dels períodes."
#. NAkQG
#: 03140002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140002.xhp\n"
"par_id061420170730141431\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) is the due date for the periodic payments."
-msgstr "<unk>GA Due</emph> (opcional) és la data de venciment dels pagaments periòdics."
+msgstr "<emph>Due</emph> (opcional) és la data de venciment dels pagaments periòdics."
#. DAsKq
#: 03140002.xhp
@@ -36822,23 +36700,21 @@ msgstr "Calcla el tipus intern de rendiment d'una inversió."
#. oGM2A
#: 03140003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
-msgstr "<unk>GA Values() </emph>La matriu de valors del flux de caixa. Els valors representen valors de flux de caixa a intervals regulars almenys un valor ha de ser negatiu (pagaments) i almenys un valor ha de ser positiu (ingrés)."
+msgstr "<emph>Values() </emph>La matriu de valors del flux de caixa. Els valors representen valors de flux de caixa a intervals regulars almenys un valor ha de ser negatiu (pagaments) i almenys un valor ha de ser positiu (ingrés)."
#. BFPX6
#: 03140003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140003.xhp\n"
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be."
-msgstr "<unk>GA endevina</emph> Una estimació inicial sobre quin serà l'IRR."
+msgstr "<emph>endevina</emph> Una estimació inicial sobre quin serà l'IRR."
#. BU7LM
#: 03140003.xhp
@@ -36897,33 +36773,30 @@ msgstr "Calcula el tipus intern de rendibilitat modificat d'una sèrie d'inversi
#. eoGsD
#: 03140004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
"par_id061420170730135034\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values(): </emph>An array of cash flows, representing a series of payments and income, where negative values are treated as payments and positive values are treated as income. This array must contain at least one negative and at least one positive value."
-msgstr "<unk>GA Valors() </emph>Una matriu de fluxos de caixa que representen una sèrie de pagaments i ingressos on els valors negatius es tracten com a pagaments i els valors positius es tracten com a ingressos. Aquesta matriu ha de contenir almenys un valor negatiu i almenys un valor positiu."
+msgstr "<emph>Valors() </emph>Una matriu de fluxos de caixa que representen una sèrie de pagaments i ingressos on els valors negatius es tracten com a pagaments i els valors positius es tracten com a ingressos. Aquesta matriu ha de contenir almenys un valor negatiu i almenys un valor positiu."
#. BWkcM
#: 03140004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
"par_id061620170513518949\n"
"help.text"
msgid "<emph>Investment</emph>: is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)."
-msgstr "<unk>GA Investment</emph> és la taxa d'interès de les inversions (els valors negatius de la matriu)."
+msgstr "<emph>Investment</emph> és la taxa d'interès de les inversions (els valors negatius de la matriu)."
#. HNYms
#: 03140004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140004.xhp\n"
"par_id061420170730137782\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReinvestRate:</emph> the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)."
-msgstr "<unk>GA ReinvestRate</emph> la taxa d'interès de la reinversió (els valors positius de la matriu)."
+msgstr "<emph>ReinvestRate</emph> la taxa d'interès de la reinversió (els valors positius de la matriu)."
#. EL4an
#: 03140004.xhp
@@ -37001,33 +36874,30 @@ msgstr "<emph>PMT</emph> és l'anualitat que es paga regularment per període."
#. 4APw9
#: 03140005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<unk>GA PV</emph> és el valor efectiu (present) d'una inversió."
+msgstr "<emph>PV</emph> és el valor efectiu (present) d'una inversió."
#. HxyXz
#: 03140005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"par_id061620170603217534\n"
"help.text"
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the future value of the loan / investment."
-msgstr "<unk>GA FV</emph> (opcional) és el valor futur del préstec / inversió."
+msgstr "<emph>FV</emph> (opcional) és el valor futur del préstec / inversió."
#. BE7hi
#: 03140005.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140005.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<unk>GA Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
+msgstr "<emph>Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
#. L3fxR
#: 03140005.xhp
@@ -37114,13 +36984,12 @@ msgstr "<emph>Taxa</emph> és la taxa de descompte d'un període."
#. U73F8
#: 03140006.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140006.xhp\n"
"par_id061420170420248911\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values()</emph> is an array that represent deposits (positive values) or withdrawals (negative values)."
-msgstr "<unk>GA Valors()</emph> és una matriu que representa dipòsits (valors positius) o retirades (valors negatius)."
+msgstr "<emph>Valors()</emph> és una matriu que representa dipòsits (valors positius) o retirades (valors negatius)."
#. UaBkD
#: 03140006.xhp
@@ -37216,13 +37085,12 @@ msgstr "<emph>VF</emph> és el valor futur d'un préstec o inversió."
#. 6FVGg
#: 03140007.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140007.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<unk>GA Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
+msgstr "<emph>Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
#. rJ4Ua
#: 03140007.xhp
@@ -37329,13 +37197,12 @@ msgstr "<emph>Tipus</emph> és el tipus d'interès periòdic."
#. dThEC
#: 03140008.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id230720172341443986\n"
"help.text"
msgid "<emph>Per</emph> The period number for which you want to calculate the principal payment (must be an integer between 1 and Nper)."
-msgstr "<unk>GA Per</emph> El número de període pel qual voleu calcular el pagament principal (ha de ser un enter entre 1 i Nper)."
+msgstr "<emph>Per</emph> El número de període pel qual voleu calcular el pagament principal (ha de ser un enter entre 1 i Nper)."
#. yNqFG
#: 03140008.xhp
@@ -37348,13 +37215,12 @@ msgstr "<emph>NPer</emph> és el nombre total de períodes durant els quals es p
#. UG2KA
#: 03140008.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the (present) cash value of an investment."
-msgstr "<unk>GA PV</emph> és el valor efectiu (present) d'una inversió."
+msgstr "<emph>PV</emph> és el valor efectiu (present) d'una inversió."
#. Aj55j
#: 03140008.xhp
@@ -37367,13 +37233,12 @@ msgstr "<emph>VF</emph> és el valor futur d'un préstec o inversió."
#. CPtSD
#: 03140008.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140008.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<unk>GA Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
+msgstr "<emph>Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
#. XCNmC
#: 03140008.xhp
@@ -37536,13 +37401,12 @@ msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) és el valor futur d'un préstec o inversió.
#. 9v9AD
#: 03140009.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140009.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<unk>GA Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
+msgstr "<emph>Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
#. EhdfK
#: 03140009.xhp
@@ -37648,13 +37512,12 @@ msgstr "<emph>NPer</emph> és el nombre total de períodes durant els quals es p
#. MPYBY
#: 03140010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"par_id061420170420246794\n"
"help.text"
msgid "<emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr "<unk>GA Pmt</emph> és el pagament regular realitzat per període."
+msgstr "<emph>Pmt</emph> és el pagament regular realitzat per període."
#. CHVqQ
#: 03140010.xhp
@@ -37676,13 +37539,12 @@ msgstr "<emph>VF</emph> (opcional) és el valor futur d'un préstec o inversió.
#. bGV6U
#: 03140010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140010.xhp\n"
"par_id061420170420241932\n"
"help.text"
msgid "<emph>Due</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
-msgstr "<unk>GA Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
+msgstr "<emph>Due</emph> (opcional) defineix si el pagament es deu al començament o al final d'un període."
#. MmFDv
#: 03140010.xhp
@@ -37795,23 +37657,21 @@ msgstr "<emph>Cost</emph> és el cost inicial d'un actiu."
#. 2DoQ7
#: 03140011.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<unk>GA Salvage</emph> és el valor d'un actiu al final de la depreciació."
+msgstr "<emph>Salvage</emph> és el valor d'un actiu al final de la depreciació."
#. gEFms
#: 03140011.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140011.xhp\n"
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life </emph>is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr "<unk>GA Life </emph>és el període de depreciació que determina el nombre de períodes en la depreciació de l'actiu."
+msgstr "<emph>Life </emph>és el període de depreciació que determina el nombre de períodes en la depreciació de l'actiu."
#. wwJAA
#: 03140011.xhp
@@ -38011,23 +37871,21 @@ msgstr "Aplica un format de data i/o d'hora a una expressió de data i retorna e
#. xsRcr
#: 03150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted."
-msgstr "<unk>GA DateExpression</emph> L'expressió de data a formatar."
+msgstr "<emph>DateExpression</emph> L'expressió de data a formatar."
#. WC3h8
#: 03150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150000.xhp\n"
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>NamedFormat</emph>: An optional <emph>vbDateTimeFormat</emph> enumeration specifying the format that is to be applied to the date and time expression. If omitted, the value <emph>vbGeneralDate</emph> is used."
-msgstr "<unk>GA NamedFormat</emph> Una llista <emph>vbDateTimeFormat</emph> opcional que especifica el format que s'ha d'aplicar a l'expressió de data i hora. Si s'omet el valor s'utilitza <emph>vbGeneralDate</emph>."
+msgstr "<emph>NamedFormat</emph> Una llista <emph>vbDateTimeFormat</emph> opcional que especifica el format que s'ha d'aplicar a l'expressió de data i hora. Si s'omet el valor s'utilitza <emph>vbGeneralDate</emph>."
#. 9KCAo
#: 03150000.xhp
@@ -38199,33 +38057,30 @@ msgstr "La funció WeekdayName retorna el nom corresponent al dia de la setmana
#. gqKdB
#: 03150001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id240720170117391741\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weekday</emph>: Value from 1 to 7, Mon­day to Sun­day, whose Week Day Name need to be calculated."
-msgstr "<unk>GA Weekday</emph> Valor d'1 a 7 Mon<unk>day a Sun<unk>day el nom del dia de la setmana del qual s'ha de calcular."
+msgstr "<emph>Weekday</emph> Valor d'1 a 7 Mon<unk>day a Sun<unk>day el nom del dia de la setmana del qual s'ha de calcular."
#. CFF5a
#: 03150001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id24072017011739895\n"
"help.text"
msgid "<emph>Abbreviate</emph>: Optional. A Boolean value that indicates if the weekday name is to be abbreviated."
-msgstr "<unk>GA Abreviate</emph> opcional. Un valor booleà que indica si el nom del dia de la setmana s'ha d'abreujar."
+msgstr "<emph>Abreviate</emph> opcional. Un valor booleà que indica si el nom del dia de la setmana s'ha d'abreujar."
#. WJLAJ
#: 03150001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03150001.xhp\n"
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstDayofWeek</emph>: Optional. Specifies the first day of the week."
-msgstr "<unk>GA FirstDayofWeek</emph> opcional. Indica el primer dia de la setmana."
+msgstr "<emph>FirstDayofWeek</emph> opcional. Indica el primer dia de la setmana."
#. EQ6CL
#: 03150001.xhp
@@ -38457,13 +38312,12 @@ msgstr "<emph>#</emph>: opcional."
#. LTcsz
#: 03160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03160000.xhp\n"
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber</emph>: Required. Any valid file number."
-msgstr "<unk>GA FileNumber</emph> requerit. Qualsevol número de fitxer vàlid."
+msgstr "<emph>FileNumber</emph> requerit. Qualsevol número de fitxer vàlid."
#. EfnL6
#: 03160000.xhp
@@ -38522,23 +38376,21 @@ msgstr "Expressió <emph></emph> requerida. L'expressió numèrica a arrodonir."
#. gAZc7
#: 03170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id240720170117395610\n"
"help.text"
msgid "<emph>numdecimalplaces</emph>: Optional. Specifies how many places to the right of the decimal are included in the rounding. Default is 0."
-msgstr "<unk>GA numdecimalplaces</emph> opcional. Indica quants llocs a la dreta del decimal s'inclouen en l'arrodoniment. Per defecte és 0."
+msgstr "<emph>numdecimalplaces</emph> opcional. Indica quants llocs a la dreta del decimal s'inclouen en l'arrodoniment. Per defecte és 0."
#. g7CVV
#: 03170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"par_id061420170153186193\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc ROUND function</link>"
-msgstr "Funció <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Calc ROUND<unk>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section21\">Funció Calc ROUND</link>"
#. 3ECTM
#: 03170010.xhp
@@ -38599,103 +38451,93 @@ msgstr "Expressió <emph></emph> requerida. L'expressió numèrica a formatar."
#. mD2xQ
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id631542195798758\n"
"help.text"
msgid "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph>: Optional. A numeric value specifying the number of digits that should be displayed after the decimal. If omitted, it defaults to the value -1, meaning that the default settings for user interface locale should be used."
-msgstr "<unk>GA numDigitsAfterDecimal</emph> Opcional. Un valor numèric que especifica el nombre de dígits que s'han de mostrar després del decimal. Si s'omet per defecte és el valor -1 que vol dir que s'han d'utilitzar els ajustaments predeterminats per a la configuració regional de la interfície d'usuari."
+msgstr "<emph>numDigitsAfterDecimal</emph> Opcional. Un valor numèric que especifica el nombre de dígits que s'han de mostrar després del decimal. Si s'omet per defecte és el valor -1 que vol dir que s'han d'utilitzar els ajustaments predeterminats per a la configuració regional de la interfície d'usuari."
#. BN3xY
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id961542200034362\n"
"help.text"
msgid "<emph>includeLeadingDigit</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value, specifying whether a leading zero should be displayed for fractional values."
-msgstr "<unk>GA inclouLeadingDigit</emph> opcional. Un valor d'enumeració <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> que especifica si s'ha de mostrar un zero inicial per a valors fraccionaris."
+msgstr "<emph>inclouLeadingDigit</emph> opcional. Un valor d'enumeració <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> que especifica si s'ha de mostrar un zero inicial per a valors fraccionaris."
#. cNFTu
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id561542198440051\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Display a leading zero."
-msgstr "<unk>GA vbTrue o -1</emph> mostra un zero inicial."
+msgstr "<emph>vbTrue o -1</emph> mostra un zero inicial."
#. bbFUW
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id21542198550868\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display leading zeros."
-msgstr "<unk>GA vbFalse o 0</emph> no mostren zeros inicials."
+msgstr "<emph>vbFalse o 0</emph> no mostren zeros inicials."
#. ry2bD
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id241542199046808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Use the user interface locale settings. This is the default when omitted."
-msgstr "<unk>GA vbUseDefaults o -2</emph> Usa la configuració regional de la interfície d'usuari. Aquesta és la configuració predeterminada quan s'omet."
+msgstr "<emph>vbUseDefaults o -2</emph> Usa la configuració regional de la interfície d'usuari. Aquesta és la configuració predeterminada quan s'omet."
#. CyTLd
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id311542201637647\n"
"help.text"
msgid "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying whether negative numbers should be encased in parenthesis."
-msgstr "<unk>GA useParensForNegativeNumbers</emph> opcional. Un valor d'enumeració <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> que especifica si els nombres negatius s'han d'encaixar en parèntesi."
+msgstr "<emph>useParensForNegativeNumbers</emph> opcional. Un valor d'enumeració <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> que especifica si els nombres negatius s'han d'encaixar en parèntesi."
#. CgCCe
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id561543198440051\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbTrue or -1</emph>: Use parenthesis for negative numbers."
-msgstr "<unk>GA vbTrue o -1</emph> Usa parèntesis per a nombres negatius."
+msgstr "<emph>vbTrue o -1</emph> Usa parèntesis per a nombres negatius."
#. cjUbz
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id21542398550868\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not display parenthesis."
-msgstr "<unk>GA vbFalse o 0</emph> no mostren parèntesis."
+msgstr "<emph>vbFalse o 0</emph> no mostren parèntesis."
#. s4gZ7
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id241542191246808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr "<unk>GA vbUseDefaults o -2</emph> Igual que vbFalse. Aquest és el valor predeterminat quan s'omet."
+msgstr "<emph>vbUseDefaults o -2</emph> Igual que vbFalse. Aquest és el valor predeterminat quan s'omet."
#. dsg88
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id531542201968815\n"
"help.text"
msgid "<emph>groupDigits</emph>: Optional. A <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> enumeration value specifying the number should be grouped (into thousands, etc.), using the group delimiter that is specified on the system's regional settings."
-msgstr "GrupDigits <emph>opcional. Un valor d'enumeració <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> que especifiqui el nombre s'ha d'agrupar (fins a milers etc.) utilitzant el delimitador de grup que s'especifica a la configuració regional del sistema."
+msgstr "<emph>GrupDigits </emph>opcional. Un valor d'enumeració <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#addvbaconstants\" name=\"vbtristate\">vbTriState</link> que especifiqui el nombre s'ha d'agrupar (fins a milers etc.) utilitzant el delimitador de grup que s'especifica a la configuració regional del sistema."
#. raMda
#: 03170010.xhp
@@ -38709,23 +38551,21 @@ msgstr "<emph>vbTrue o -1 dígits de grup</emph>."
#. a4Y2S
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id215423985506768\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbFalse or 0</emph>: Do not group digits."
-msgstr "<unk>GA vbFalse o 0</emph> No agrupa els dígits."
+msgstr "<emph>vbFalse o 0</emph> No agrupa els dígits."
#. tyG7F
#: 03170010.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03170010.xhp\n"
"par_id241542191267808\n"
"help.text"
msgid "<emph>vbUseDefaults or -2</emph>: Same as vbFalse. This is the default when omitted."
-msgstr "<unk>GA vbUseDefaults o -2</emph> Igual que vbFalse. Aquest és el valor predeterminat quan s'omet."
+msgstr "<emph>vbUseDefaults o -2</emph> Igual que vbFalse. Aquest és el valor predeterminat quan s'omet."
#. MxFCq
#: 05060700.xhp
@@ -39325,23 +39165,21 @@ msgstr "Objecte err VBA"
#. iHP2L
#: ErrVBA.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0010\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA Err objecte</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Error; recaptació</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>Error;assistència</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Err objecte</bookmark_value><bookmark_value>Error; recaptació</bookmark_value><bookmark_value>Error;assistència</bookmark_value>"
#. pPqhS
#: ErrVBA.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Objecte [VBA]</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Objecte [VBA]</link></variable>"
#. RZpQL
#: ErrVBA.xhp
@@ -39489,13 +39327,12 @@ msgstr "Paràmetres"
#. 9a9P9
#: ErrVBA.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0031\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: A user-defined or predefined error code to be raised."
-msgstr "<unk>GA Nombre</emph> Un codi d'error definit per l'usuari o predefinit a pujar."
+msgstr "<emph>Nombre</emph> Un codi d'error definit per l'usuari o predefinit a pujar."
#. DoFG8
#: ErrVBA.xhp
@@ -39509,13 +39346,12 @@ msgstr "Error l'interval de codi 0-2000 està reservat per a un percentatge de P
#. VAmhX
#: ErrVBA.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ErrVBA.xhp\n"
"N0033\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source</emph>: The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended."
-msgstr "<unk>GA Source</emph> El nom de la rutina que aixeca l'error. Es recomana un nom en forma de «myLibrary.myModule.myProc»."
+msgstr "<emph>Source</emph> El nom de la rutina que aixeca l'error. Es recomana un nom en forma de «myLibrary.myModule.myProc»."
#. wFqtB
#: ErrVBA.xhp
@@ -39638,13 +39474,12 @@ msgstr "Funció <bookmarkvalue>GetPathSeparator</bookmarkvalue>"
#. GXeyZ
#: GetPathSeparator.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GetPathSeparator.xhp\n"
"N0002\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Function</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Funció</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"getpathseparator01\"><link href=\"text/sbasic/shared/GetPathSeparator.xhp\" name=\"GetPathSeparator\">GetPathSeparator Funció</link></variable>"
#. dWBDB
#: GetPathSeparator.xhp
@@ -39724,23 +39559,21 @@ msgstr "Reprèn l'expressió"
#. sMcg4
#: Resume.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Resume.xhp\n"
"N0001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA Reprèn la sentència</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Reprèn la sentència</bookmark_value>"
#. LTupm
#: Resume.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Resume.xhp\n"
"N0002\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume Statement</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Reprèn la sentència</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"resumeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/Resume.xhp\" name=\"Resume statement\">Reprèn la sentència</link></variable>"
#. AVhyb
#: Resume.xhp
@@ -39754,23 +39587,21 @@ msgstr "Reinicia la informació d'error i indica què s'ha d'executar després."
#. FhZm3
#: Resume.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Resume.xhp\n"
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Resume Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid15152796484514\">Reprendre el diagrama d'extractes</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Resume_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Reprendre el diagrama d'extractes</alt></image>"
#. eafvm
#: Resume.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Resume.xhp\n"
"par_id481586090298901\n"
"help.text"
msgid "<literal>0</literal>: Resets error information and re-executes the instruction that caused the error. <literal>0</literal> is optional."
-msgstr "<unk>GA 0</literal> Reinicia la informació d'error i torna a executar la instrucció que ha causat l'error. <literal>0</literal> és opcional."
+msgstr "<literal>0</literal> Reinicia la informació d'error i torna a executar la instrucció que ha causat l'error. <literal>0</literal> és opcional."
#. fakJ2
#: Resume.xhp
@@ -39784,13 +39615,12 @@ msgstr "L'etiqueta <emph></emph> restableix la informació d'error i reprèn l'e
#. 7NaeS
#: Resume.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Resume.xhp\n"
"par_id331586090432804\n"
"help.text"
msgid "<literal>Next</literal>: Resets error information and executes the instruction following the one that caused the error."
-msgstr "<unk>GA Next</literal> Reinicia la informació d'error i executa la instrucció que segueix a la que ha causat l'error."
+msgstr "<literal>Next</literal> Reinicia la informació d'error i executa la instrucció que segueix a la que ha causat l'error."
#. 3Jge7
#: Resume.xhp
@@ -39824,13 +39654,12 @@ msgstr "Número d'error <literal>Err</literal>."
#. ctA2t
#: Resume.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Resume.xhp\n"
"par_id721586333586263\n"
"help.text"
msgid "<literal>Error[$]</literal>: Error description."
-msgstr "Error <literal><unk>] Descripció d'error</literal>."
+msgstr "<literal>Error[$]</literal> Descripció d'error."
#. fDJgb
#: Resume.xhp
@@ -39924,13 +39753,12 @@ msgstr "Cridant les funcions del Calc en macros"
#. mpMbn
#: calc_functions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_functions.xhp\n"
"bm_id291592361063458\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calling Calc function;macros</bookmark_value> <bookmark_value>macros;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>createUNOservice function;calling Calc function</bookmark_value> <bookmark_value>API;addin.Analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA cridant la funció Calc;macros</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>macros;cridació de la funció Calcfunció</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>creatEUUNOService;cridació de la funció Calcfunció</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API;addin.<unk>"
+msgstr "<bookmark_value>cridant la funció Calc;macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;cridació de la funció Calcfunció</bookmark_value><bookmark_value>creatEUUNOService;cridació de la funció Calcfunció</bookmark_value><bookmark_value>API;addin.</bookmark_value>"
#. CSA8o
#: calc_functions.xhp
@@ -41044,23 +40872,21 @@ msgstr "Mòdul de classe d'opció"
#. HFQ4r
#: classmodule.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
"N0082\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option ClassModule</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA Opció ClasseModule</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Opció ClasseModule</bookmark_value>"
#. WS3B9
#: classmodule.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"classmodule.xhp\n"
"N0083\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Option ClassModule Statement</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Opció ClassModule expressió</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"classmodulestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"option classmodule\">Opció ClassModule expressió</link></variable>"
#. 4MQj9
#: classmodule.xhp
@@ -41203,23 +41029,21 @@ msgstr "Funció CompatibilityMode"
#. 7mPvG
#: compatibilitymode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility mode</bookmark_value>"
-msgstr "CompatibilityMode</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>mode de compatibilitat VBA</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>CompatibilityMode</bookmark_value><bookmark_value>mode de compatibilitat VBA</bookmark_value>"
#. WL5ei
#: compatibilitymode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">CompatibilityMode() Function</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">COMpatibilityMode() Funció</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibilitymodeh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatibilitymode.xhp\" name=\"CompatibilityMode\">COMpatibilityMode() Funció</link></variable>"
#. KwAAR
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41243,13 +41067,12 @@ msgstr "Utilitzeu aquesta característica amb precaució limiteu-la a la convers
#. GJLGQ
#: compatibilitymode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"par_id271561645872679\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on VBA compatibility at module level for the %PRODUCTNAME Basic interpreter."
-msgstr "<unk>GA Opció compatible</literal> activa la compatibilitat amb VBA a nivell de mòdul per a l'intèrpret del Basic del %PRODUCTNAME."
+msgstr "<literal>Opció compatible</literal> activa la compatibilitat amb VBA a nivell de mòdul per a l'intèrpret del Basic del %PRODUCTNAME."
#. NM3yP
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41313,13 +41136,12 @@ msgstr "S'ha donat un directori no buit al fitxer <emph>///home/me/Test</emph>"
#. 7mLBk
#: compatibilitymode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"par_id461561646613414\n"
"help.text"
msgid "With <literal>CompatibilityMode( true )</literal> the program results in an error, otherwise the Test directory and all its content is deleted."
-msgstr "Amb <literal>CompatibilityMode( true) el programa resulta en un error en cas contrari se suprimirà el directori de proves i tot el seu contingut."
+msgstr "Amb <literal>CompatibilityMode( true)</literal> el programa resulta en un error en cas contrari se suprimirà el directori de proves i tot el seu contingut."
#. TcWG2
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41341,13 +41163,12 @@ msgstr "CompatibilityMode( true ) ' Mostra també els fitxers normals"
#. YJM4j
#: compatibilitymode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatibilitymode.xhp\n"
"N0129\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for <literal>Option Compatible</literal> simple examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
-msgstr "Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/pythonplatform.xhp\">Identificant el sistema operatiu</link> i <link href=\"text/sbasic/python/pythonsession.xhp\">Obtenint informació de sessió</link> per a exemples simples</literal> compatibles amb opcions </literal> o <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base biblioteca bàsica compartida</link> per a altres exemples de classe fent ús del mode compilador</literal> compatible amb opcions <literal>."
+msgstr "Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identificant el sistema operatiu</link> i <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenint informació de sessió</link> per a exemples simples<literal> compatibles amb opcions </literal> o <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base biblioteca bàsica compartida</link> per a altres exemples de classe fent ús del mode compilador<literal> compatible amb opcions </literal>."
#. P7qDB
#: compatibilitymode.xhp
@@ -41371,33 +41192,30 @@ msgstr "Compatible amb opcions"
#. NVDrC
#: compatible.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"N0103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Option Compatible</bookmark_value> <bookmark_value>VBA compatibility option</bookmark_value>"
-msgstr "Opció <bookmarkvalue>compatible</bookmarkvalue> <bookmarkvalue><bookmarkvalue> compatibilitat VBA opció</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Opció compatible</bookmark_value><bookmark_value>compatibilitat VBA opció</bookmark_value>"
#. imVdb
#: compatible.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"N0104\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Option Compatible Statement</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Expressió compatible amb opcions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatiblestatement\"><link href=\"text/sbasic/shared/compatible.xhp\" name=\"compatible\">Expressió compatible amb opcions</link></variable>"
#. qCdkp
#: compatible.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"N0106\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> turns on the VBA-compatible Basic compiler mode at the module level."
-msgstr "<unk>GA Opció compatible</literal> activa el mode de compilació Bàsic compatible amb VBA a nivell de mòdul."
+msgstr "<literal>Opció compatible</literal> activa el mode de compilació Bàsic compatible amb VBA a nivell de mòdul."
#. SNhhH
#: compatible.xhp
@@ -41491,13 +41309,12 @@ msgstr "Precàrrega de biblioteques bàsiques del 0%PRODUCTNAME"
#. uNUqR
#: compatible.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"N0115\n"
"help.text"
msgid "<literal>Option Compatible</literal> is required when coding class modules."
-msgstr "<unk>GA es requereix</literal> compatible amb opcions quan es codifiquen els mòduls de classe."
+msgstr "<literal>es requereix</literal> compatible amb opcions quan es codifiquen els mòduls de classe."
#. gBqrZ
#: compatible.xhp
@@ -41541,13 +41358,12 @@ msgstr "Variables modificació de l'àmbit d'aplicació en <link href=\"text/sba
#. 2hkYG
#: compatible.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compatible.xhp\n"
"N0129\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the Operating System</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> for class module examples, or <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base shared Basic library</link> for other class examples making use of <literal>Option Compatible</literal> compiler mode."
-msgstr "Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/pythonplatform.xhp\">Identificant el sistema operatiu</link> i <link href=\"text/sbasic/python/pythonsession.xhp\">Obtenint informació de sessió</link> per a exemples de mòduls de classe o <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base biblioteca bàsica compartida</link> per a altres exemples de classe fent ús del mode compilador</literal> compatible amb opcions <literal>."
+msgstr "Consulteu <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identificant el sistema operatiu</link> i <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Obtenint informació de sessió</link> per a exemples de mòduls de classe o <link href=\"text/sbasic/guide/access2base.xhp\">Access2Base biblioteca bàsica compartida</link> per a altres exemples de classe fent ús del mode compilador<literal> compatible amb opcions </literal>."
#. QF4Ds
#: conventions.xhp
@@ -41561,23 +41377,21 @@ msgstr "Diagrames ràster"
#. CkdjC
#: conventions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conventions.xhp\n"
"bm_id861593777289558\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Syntax diagrams; How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Statements syntax;How to read</bookmark_value> <bookmark_value>Typographical conventions</bookmark_value>"
-msgstr "Diagrames <bookmarkvalue><unk>; com llegir les expressions</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>sintaxi;Com llegir les convencions tipogràfiques</bookmarkvalue> <bookmarkvalue></bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Diagrames; com llegir les expressions</bookmark_value><bookmark_value>sintaxi;Com llegir les convencions tipogràfiques</bookmark_value>"
#. VTTA3
#: conventions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conventions.xhp\n"
"hd_id221543446540070\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\" name=\"conventions\">How to Read Syntax Diagrams and Statements</link>"
-msgstr "<unk>GA Com llegir Diagrames i declaracions</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/conventions.xhp\" name=\"conventions\">Com llegir Diagrames i declaracions</link>"
#. jJGWn
#: conventions.xhp
@@ -41711,33 +41525,30 @@ msgstr "Exemple textual"
#. vtggd
#: conventions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conventions.xhp\n"
"par_id181593700546735\n"
"help.text"
msgid "<emph>[opt1|opt2|opt3]</emph> Items inside brackets are optional, alternatives are indicated with a vertical bar,"
-msgstr "<unk>GA [opt1|opt2|opt3] Els ítems de</emph> entre parèntesis són alternatives opcionals que s'indiquen amb una barra vertical"
+msgstr "<emph>[opt1|opt2|opt3] Els ítems de</emph> entre parèntesis són alternatives opcionals que s'indiquen amb una barra vertical"
#. ap6xE
#: conventions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conventions.xhp\n"
"par_id181593699546735\n"
"help.text"
msgid "<emph>case[[sep]…]</emph> An ellipsis indicates a possible repetition, an optional separator may be specified,"
-msgstr "El cas <emph><unk>sp]] Un el·lipsi</emph> indica una possible repetició es pot especificar un separador opcional"
+msgstr "<emph>El cas [[sep]...]</emph> Un el·lipsi indica una possible repetició es pot especificar un separador opcional"
#. FEGF3
#: conventions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conventions.xhp\n"
"par_id712593699548486\n"
"help.text"
msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are compulsory, alternatives are indicated with a vertical bar."
-msgstr "<unk>GA {choice1|choice2} ítems</emph> dins de claus són alternatives obligatòries que s'indiquen amb una barra vertical."
+msgstr "<emph> {choice1|choice2}</emph> ítems dins de claus són alternatives obligatòries que s'indiquen amb una barra vertical."
#. VFKcU
#: conventions.xhp
@@ -41879,13 +41690,12 @@ msgstr "Les enumeracions es poden estendre a altres tipus de dades utilitzant de
#. N48Xe
#: enum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
"N0051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Const</link> statement, <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>"
-msgstr "expressió <link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Constant</link> constants <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"const\">Constant</link> expressió <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\" name=\"external\">constants</link>"
#. PEGnc
#: enum.xhp
@@ -41899,13 +41709,12 @@ msgstr "expressió <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Option
#. gfQpy
#: enum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"enum.xhp\n"
"N0061\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">With</link> statement"
-msgstr "<unk>GA amb declaració</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With\">amb declaració</link>"
#. FFWQn
#: fragments.xhp
@@ -41919,13 +41728,12 @@ msgstr "Diagrames de sintaxi bàsics fragments"
#. y2yz2
#: fragments.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fragments.xhp\n"
"hd_id541587044867073\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Syntax fragments\">Syntax fragments</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Syntax fragments\"><unk> fragments</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fragmentsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"Syntax fragments\"> fragments</link></variable>"
#. qdgmB
#: fragments.xhp
@@ -41938,13 +41746,12 @@ msgstr "Fragments de sintaxi del %PRODUCTNAME Basic."
#. 4eH7M
#: fragments.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fragments.xhp\n"
"hd_id431587045941514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function, Sub and Property statements\"/>argument fragment</variable>"
-msgstr "Argument <variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function Sub and Property statements\"/> fragment<unk>"
+msgstr "<variable id=\"argumenth2\"><link href=\"text/sbasic/shared/fragments.xhp\" name=\"arguments in Function, Sub and Property statements\"/>fragment Argument</variable>"
#. pfHq8
#: fragments.xhp
@@ -41976,23 +41783,21 @@ msgstr "<literal>Optional</literal>: l'argument no és obligatori."
#. FEs39
#: fragments.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fragments.xhp\n"
"par_id331586090532804\n"
"help.text"
msgid "<literal>ByRef</literal>: The argument is passed by reference. <literal>ByRef</literal> is the default."
-msgstr "<unk>GA ByRef</literal> L'argument es passa per referència. <literal>ByRef</literal> és el predeterminat."
+msgstr "<literal>ByRef</literal> L'argument es passa per referència. <literal>ByRef</literal> és el predeterminat."
#. WuCPC
#: fragments.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fragments.xhp\n"
"par_id331586090432804\n"
"help.text"
msgid "<literal>ByVal</literal>: The argument is passed by value. Its value can be modified by the called routine."
-msgstr "<unk>GA ByVal</literal> L'argument es passa per valor. El seu valor es pot modificar per la rutina anomenada."
+msgstr "<literal>ByVal</literal> L'argument es passa per valor. El seu valor es pot modificar per la rutina anomenada."
#. GrfMS
#: fragments.xhp
@@ -42015,23 +41820,21 @@ msgstr "Nom de tipus <emph></emph> Nom de tipus de dades primitives. També es p
#. KwsyR
#: fragments.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fragments.xhp\n"
"par_id11587045141290\n"
"help.text"
msgid "<emph>= expression</emph>: Specify a default value for the argument, matching its declared type. <literal>Optional</literal> is necessary for each argument specifying a default value."
-msgstr "<unk>GA = expressió</emph> Especifiqueu un valor predeterminat per a l'argument que coincideix amb el seu tipus declarat. <literal>Opcional</literal> és necessari per a cada argument que especifiqui un valor predeterminat."
+msgstr "<emph> = expressió</emph> Especifiqueu un valor predeterminat per a l'argument que coincideix amb el seu tipus declarat. <literal>Opcional</literal> és necessari per a cada argument que especifiqui un valor predeterminat."
#. 4Atx8
#: fragments.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fragments.xhp\n"
"par_id331586091432804\n"
"help.text"
msgid "<literal>ParamArray</literal>: Use <literal>ParamArray</literal> when the number of parameters is undetermined. A typical scenario is that of a Calc user-defined function. Using <literal>ParamArray</literal> should be limited to the last argument of a routine."
-msgstr "<unk>GA ParamArray</literal> Usa <literal>ParamArray</literal> quan el nombre de paràmetres no està determinat. Un escenari típic és el d'una funció definida per l'usuari del Calc. L'ús del <literal>ParamArray</literal> hauria de limitar-se a l'últim argument d'una rutina."
+msgstr "<literal>ParamArray</literal> Usa <literal>ParamArray</literal> quan el nombre de paràmetres no està determinat. Un escenari típic és el d'una funció definida per l'usuari del Calc. L'ús del <literal>ParamArray</literal> hauria de limitar-se a l'últim argument d'una rutina."
#. GWSD4
#: fragments.xhp
@@ -42084,23 +41887,21 @@ msgstr "Paràmetres"
#. dUCSu
#: fragments.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fragments.xhp\n"
"par_id951587051619162\n"
"help.text"
msgid "<emph>start:</emph> Lower bound of a dimension."
-msgstr "<unk>GA inicia el</emph> amb un límit inferior d'una dimensió."
+msgstr "<emph>inicia el</emph> amb un límit inferior d'una dimensió."
#. yeb4H
#: fragments.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fragments.xhp\n"
"par_id951587052619162\n"
"help.text"
msgid "<emph>end:</emph> Upper bound of a dimension."
-msgstr "<unk>GA end</emph> Superior límit d'una dimensió."
+msgstr "<emph>end</emph> Superior límit d'una dimensió."
#. wyE23
#: fragments.xhp
@@ -42114,13 +41915,12 @@ msgstr "Dimensions múltiples per a una matriu es denoten utilitzant el signe de
#. E9UTU
#: fragments.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fragments.xhp\n"
"hd_id231587046013458\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"typenameh4\">typename fragment</variable>"
-msgstr "<unk>GA typename fragment</variable>"
+msgstr "<variable id=\"typenameh4\">typename fragment</variable>"
#. AqfYj
#: fragments.xhp
@@ -42144,13 +41944,12 @@ msgstr "Fragment del <variable id=\"charh4\"></variable>"
#. JFwPg
#: fragments.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fragments.xhp\n"
"par_id511586753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">type declaration characters</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid15152796484516\">type declaration caràcters</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/char_fragment.svg\" id=\"img_id4157296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484516\">type declaration caràcters</alt></image>"
#. onSEk
#: keys.xhp
@@ -42388,13 +42187,12 @@ msgstr "Ajuda del $[officename] Basic"
#. Fa5sa
#: main0601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0601.xhp\n"
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basic Help</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA <link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">8%PRODUCTNAME Ajuda bàsica</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mainsbasic\"><link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">8%PRODUCTNAME Ajuda bàsica</link></variable>"
#. 6cHZD
#: main0601.xhp
@@ -42513,33 +42311,30 @@ msgstr "Partició( Nombre Inici Final Interval)"
#. EXFRi
#: partition.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
"par_id481548420000538\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph>: Required. The number to determine the partition."
-msgstr "<unk>GA Nombre</emph> requerit. El número per determinar la partició."
+msgstr "<emph>Nombre</emph> requerit. El número per determinar la partició."
#. HXMue
#: partition.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
"par_id841548420006137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start</emph>: Required. An integer number defining the lower value of the range of numbers."
-msgstr "<unk>GA Inicia</emph> requerit. Un nombre enter que defineix el valor inferior de l'interval de nombres."
+msgstr "<emph>Inicia</emph> requerit. Un nombre enter que defineix el valor inferior de l'interval de nombres."
#. yg4Di
#: partition.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"partition.xhp\n"
"par_id781548420012105\n"
"help.text"
msgid "<emph>End</emph>: Required. An integer number defining the highest value of the range."
-msgstr "<unk>GA End</emph> requerit. Un nombre enter que defineix el valor més alt de l'interval."
+msgstr "<emph>End</emph> requerit. Un nombre enter que defineix el valor més alt de l'interval."
#. VvTEA
#: partition.xhp
@@ -42653,13 +42448,12 @@ msgstr "Aquest extracte requereix que <link href=\"text/sbasic/shared/compatible
#. gSJbV
#: property.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"property.xhp\n"
"par_id971587473488701\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Property Get Statement diagram</alt></image>"
-msgstr "Diagrama d'extractes de propietat <image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Getstatement.svg\" id=\"imgid4156296484514\"><alt id=\"altid15152796484514\"></image>"
+msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Property-Get_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Diagrama d'extractes de propietat </alt></image>"
#. LNJAH
#: property.xhp
@@ -42683,13 +42477,12 @@ msgstr "Nom <emph></emph>El nom de la propietat."
#. hiW2o
#: property.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"property.xhp\n"
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<emph>argument:</emph> Value to be passed to the <literal>Property</literal> setter routine."
-msgstr "Argument <emph>valor</emph> que es passarà a la rutina de setter</literal> Propietat </literal>."
+msgstr "<emph>Argument</emph> valor que es passarà a la rutina de setter<literal> Propietat </literal>."
#. duS8j
#: property.xhp
@@ -42878,53 +42671,48 @@ msgstr "Text <emph></emph> Qualsevol expressió de cadena que vulgueu modificar.
#. JdTUJ
#: replace.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
"par_id901552552269836\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchStr:</emph> Any string expression that shall be searched for."
-msgstr "<unk>GA CercaStr</emph> Qualsevol expressió de cadena que s'hagi de cercar."
+msgstr "<emph>CercaStr</emph> Qualsevol expressió de cadena que s'hagi de cercar."
#. yK8dz
#: replace.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
"par_id791552552275383\n"
"help.text"
msgid "<emph>ReplStr:</emph> Any string expression that shall replace the found search string."
-msgstr "<unk>GA ReplStr</emph> Qualsevol expressió de cadena que substitueixi la cadena de cerca trobada."
+msgstr "<emph>ReplStr</emph> Qualsevol expressió de cadena que substitueixi la cadena de cerca trobada."
#. y6ZZR
#: replace.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
"par_id111552552283060\n"
"help.text"
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric expression that indicates the character position where the search starts and also the start of the substring to be returned."
-msgstr "<unk>GA Inicia l'expressió numèrica</emph> que indica la posició del caràcter on s'inicia la cerca i també l'inici de la subcadena a retornar."
+msgstr "<emph>Inicia</emph> l'expressió numèrica que indica la posició del caràcter on s'inicia la cerca i també l'inici de la subcadena a retornar."
#. bLh8G
#: replace.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
"par_id921552552289833\n"
"help.text"
msgid "<emph>Count:</emph> The maximal number of times the replace shall be performed."
-msgstr "<unk>GA Count</emph> El nombre màxim de vegades que es farà el reemplaçament."
+msgstr "<emph>Count</emph> El nombre màxim de vegades que es farà el reemplaçament."
#. Pwrb8
#: replace.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"replace.xhp\n"
"par_id891552552302894\n"
"help.text"
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional boolean expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be TRUE or FALSE. The default value of TRUE specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of FALSE specifies a binary comparison that is case-sensitive. You can as well use 0 instead of FALSE or 1 instead of TRUE."
-msgstr "<unk>GA Compara</emph> expressió booleana opcional que defineix el tipus de comparació. El valor d'aquest paràmetre pot ser CERT o FALS. El valor predeterminat de TRUE especifica una comparació de text que no distingeix entre majúscules i minúscules. El valor de FALSE especifica una comparació binària que distingeix entre majúscules i minúscules. També podeu utilitzar 0 en lloc de FALSE o 1 en lloc de TRUE."
+msgstr "<emph>Compara</emph> expressió booleana opcional que defineix el tipus de comparació. El valor d'aquest paràmetre pot ser CERT o FALS. El valor predeterminat de TRUE especifica una comparació de text que no distingeix entre majúscules i minúscules. El valor de FALSE especifica una comparació binària que distingeix entre majúscules i minúscules. També podeu utilitzar 0 en lloc de FALSE o 1 en lloc de TRUE."
#. sFyGa
#: replace.xhp
@@ -42996,13 +42784,12 @@ msgstr "<bookmark_value>funcions VBA;introducció</bookmark_value>"
#. Y45G8
#: special_vba_func.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"special_vba_func.xhp\n"
"hd_id051820170313205718\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Exclusive VBA Functions and Statements</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/specialvbafunc.xhp\"><unk> Funcions VBA i expressions</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exclusivevba\"><link href=\"text/sbasic/shared/special_vba_func.xhp\">Funcions VBA i expressions</link></variable>"
#. 2kkjB
#: special_vba_func.xhp
@@ -43166,23 +42953,21 @@ msgstr "Objecte StarDesktop"
#. S5TDy
#: stardesktop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
"N0089\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>API; Desktop</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA StarDesktop</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>API; Escriptori</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>StarDesktop</bookmark_value><bookmark_value>API; Escriptori</bookmark_value>"
#. awFbD
#: stardesktop.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stardesktop.xhp\n"
"hd_id401544551916353\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop object</link>"
-msgstr "<unk>GA StarDesktop objecte</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\">StarDesktop objecte</link>"
#. VZcw3
#: stardesktop.xhp
@@ -43213,13 +42998,12 @@ msgstr "Objectes de l'UNO"
#. 2XuCg
#: uno_objects.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"uno_objects.xhp\n"
"bm_id171544787218331\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming;UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO objects</bookmark_value> <bookmark_value>UNO functions</bookmark_value>"
-msgstr "Programació <bookmarkvalue>;UNO objectes</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>UNO objectes</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>funcions UNO"
+msgstr "<bookmark_value>Programació ;UNO objectes</bookmark_value><bookmark_value>UNO objectes</bookmark_value><bookmark_value>funcions UNO</bookmark_value>"
#. 5vZxD
#: uno_objects.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index a90150d23f9..414999e0f26 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared03/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,33 +99,30 @@ msgstr "En seleccionar l'assistent <emph>Convertidor d'euros</emph> es carregara
#. TGAHA
#: lib_euro.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_euro.xhp\n"
"par_id691593519646426\n"
"help.text"
msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory."
-msgstr "Els conflictes de noms de rutina bàsics poden existir quan es carreguen múltiples biblioteques bàsiques en memòria."
+msgstr "Poden existir conflictes amb els noms de rutines Basic quan es carreguen en memòria múltiples biblioteques de Basic."
#. 5NFbA
#: lib_euro.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_euro.xhp\n"
"par_id1001593520257636\n"
"help.text"
msgid "ImportWizard and <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic libraries"
-msgstr "ImportaWizard i <link href=\"text/sbasic/shared/03/libtools.xhp\" name=\"Tools library\">Eines biblioteques bàsiques</link>"
+msgstr "ImportaWizard i llibreries Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03/libtools.xhp\" name=\"Llibreria d'eines\">Eines</link>"
#. JbBaB
#: lib_euro.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_euro.xhp\n"
"par_id251593518523704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\">Euro Converter Wizard</link> describes what the <emph>Euro</emph> library does."
-msgstr "L'assistent del convertidor d'euros <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter Wizard\"></link> descriu què fa la biblioteca <emph>Euro</emph>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Assistent de conversió a euros\">L'assistent de conversió a euros </link> descriu què fa la llibreria <emph>Euro</emph>."
#. G8mp2
#: lib_formwizard.xhp
@@ -174,33 +171,30 @@ msgstr "<bookmark_value>biblioteca Gimmicks del Basic</bookmark_value>"
#. EwqqW
#: lib_importwiz.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_importwiz.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ImportWizard Library"
-msgstr "Biblioteca ImportaWizard"
+msgstr "Llibreria ImportaWizard"
#. stDZt
#: lib_importwiz.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_importwiz.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\" name=\"ImportWizard library\">The <item type=\"literal\">ImportWizard</item> Library</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03/libimportwiz.xhp\" name=\"ImportWizard library\">la <item type=\"literal\">ImportaWizard</item> Biblioteca</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"importwiz_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_importwiz.xhp\" name=\"ImportWizard library\">La llibreria <item type=\"literal\">ImportWizard</item></link></variable>"
#. pbesX
#: lib_importwiz.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_importwiz.xhp\n"
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC ImportWizard library</bookmark_value>"
-msgstr "Biblioteca <bookmarkvalue>Basic ImportaWizard</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmarkvalue>Llibreria Basic ImportaWizard</bookmarkvalue>"
#. GFoap
#: lib_importwiz.xhp
@@ -213,63 +207,57 @@ msgstr "Descripció"
#. asxd6
#: lib_importwiz.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_importwiz.xhp\n"
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>ImportWizard</emph> library is used by the <emph>Document converter...</emph> wizard."
-msgstr "La biblioteca <emph>ImportWizard</emph> és utilitzada per l'assistent <emph>de conversió de documents."
+msgstr "La llibreria <emph>ImportWizard</emph> l'utilitza l'assistent <emph>Conversor de documents...</emph>"
#. FaGZt
#: lib_importwiz.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_importwiz.xhp\n"
"par_id481593518247400\n"
"help.text"
msgid "Its entry point is:"
-msgstr "El seu punt d'entrada és"
+msgstr "El seu punt d'entrada és:"
#. EyBsL
#: lib_importwiz.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_importwiz.xhp\n"
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Document Converter...</emph> wizard loads the following libraries in memory:"
-msgstr "Seleccionant l'assistent <emph>de convertidor de documents</emph> es carregaran les següents biblioteques en memòria"
+msgstr "Seleccionar l'assistent <emph>Conversor de documents</emph> carrega en memòria les següents llibreries:"
#. vV4TD
#: lib_importwiz.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_importwiz.xhp\n"
"par_id691593519646426\n"
"help.text"
msgid "Basic routine name conflicts may exist when multiple Basic libraries are loaded in memory."
-msgstr "Els conflictes de noms de rutina bàsics poden existir quan es carreguen múltiples biblioteques bàsiques en memòria."
+msgstr "Poden existir conflictes amb els noms de rutines Basic quan es carreguen en memòria múltiples biblioteques de Basic."
#. ZCH7G
#: lib_importwiz.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_importwiz.xhp\n"
"par_id1001593520257636\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_tools.xhp\" name=\"Tools library\">Tools</link> Basic library"
-msgstr "Eines <link href=\"text/sbasic/shared/03/libtools.xhp\" name=\"Tools library\">biblioteca</link> Basic"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/libtools.xhp\" name=\"Llibreria d'eines\">Eines</link> llibreria Basic"
#. ZT5z9
#: lib_importwiz.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_importwiz.xhp\n"
"par_id251593518523704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link> describes what the <emph>ImportWizard</emph> library does."
-msgstr "El convertidor de documents <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\"></link> descriu què fa la biblioteca <emph>ImportaWizard</emph>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Conversor de documents</link> descriu que fa la llibreria <emph>ImportWizard</emph>."
#. UWzWk
#: lib_schedule.xhp
@@ -336,23 +324,21 @@ msgstr "Descripció"
#. nnxNN
#: lib_script.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_script.xhp\n"
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Highlight</emph> %PRODUCTNAME example scripts. Its dialogs are shared by Beanshell, Java and JavaScript example scripts."
-msgstr "La biblioteca <emph>ScriptBindingLibrary</emph> només conté diàlegs que l'utilitzen <emph>Ressalta els scripts d'exemple</emph> %PRODUCTNAME. Els seus diàlegs són compartits per scripts d'exemple de Beanshell Java i JavaScript."
+msgstr "La llibreria <emph>ScriptBindingLibrary</emph> només conté diàlegs, l'utilitzen els scripts d'exemple <emph>Ressaltats</emph> %PRODUCTNAME. Els seus diàlegs són compartits pels scripts d'exemple Beanshell, Java i JavaScript."
#. JdxBj
#: lib_script.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_script.xhp\n"
"par_id381593519742529\n"
"help.text"
msgid "Running any <emph>Highlight</emph> example script loads the <emph>ScriptBindingLibrary</emph> library in memory."
-msgstr "Executant qualsevol script d'exemple <emph>Ressaltat</emph> es carrega la biblioteca <emph>ScriptBindingLibrary</emph> en memòria."
+msgstr "Executant qualsevol script d'exemple <emph>Destacat</emph> es carrega en memòria la llibreria <emph>ScriptBindingLibrary</emph>."
#. 9CZwi
#: lib_script.xhp
@@ -365,23 +351,21 @@ msgstr "El %PRODUCTNAME Basic no empra aquesta biblioteca."
#. Qh7KM
#: lib_script.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_script.xhp\n"
"par_id251593524531077\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Basic macro selector\">Basic macro selector</link>"
-msgstr "Selector bàsic de macros <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Basic macro selector\"></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\" name=\"Selector de macros Basic\">Selector de macros Basic</link>"
#. wJqFF
#: lib_script.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_script.xhp\n"
"par_id721593525163663\n"
"help.text"
msgid "Beanshell, Java and JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Scripts\">Scripts</link>"
-msgstr "Beanshell Java i JavaScript <link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Scripts\">Scripts</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130030.xhp\" name=\"Scripts\">Scripts</link> Java i JavaScript en Beanshell"
#. QZNvL
#: lib_template.xhp
@@ -673,33 +657,30 @@ msgstr "Funcions i subrutines de l'<emph>Agent universal de continguts</emph>."
#. LsR47
#: lib_wikieditor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_wikieditor.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "WikiEditor Library"
-msgstr "Biblioteca del WikiEditor"
+msgstr "Llibreria WikiEditor"
#. QDwwy
#: lib_wikieditor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_wikieditor.xhp\n"
"hd_id31529004750471\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\" name=\"WikiEditor library\">The <item type=\"literal\">WikiEditor</item> Library</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/sbasic/shared/03/libwikieditor.xhp\" name=\"WikiEditor library\"><item type=\"literal\">WikiEditor</item> Biblioteca</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"wikieditor_lib\"><link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_wikieditor.xhp\" name=\"WikiEditor library\">La llibreria <item type=\"literal\">WikiEditor</item></link></variable>"
#. mBGxx
#: lib_wikieditor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_wikieditor.xhp\n"
"bm_id231529070133574\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BASIC WikiEditor library</bookmark_value>"
-msgstr "Biblioteca <bookmarkvalue>BASIC WikiEditor</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Llibreria WikiEditor BASIC</bookmark_value>"
#. qGFuz
#: lib_wikieditor.xhp
@@ -712,13 +693,12 @@ msgstr "Descripció"
#. MdATA
#: lib_wikieditor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lib_wikieditor.xhp\n"
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>WikiEditor</emph> library only contains dialogs, it is used by <emph>Wiki Publisher</emph> bundled Java extension."
-msgstr "La biblioteca <emph>WikiEditor</emph> només conté diàlegs que és utilitzat per l'extensió <emph>Wiki Publisher</emph> amb Java."
+msgstr "La llibreria <emph>WikiEditor</emph> només conté diàlegs, l'utilitzen les extensions Java <emph>Wiki Publisher</emph>."
#. k2E85
#: lib_wikieditor.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 2e92cfacbf7..a23c628c2f5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-04 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Jaumej <jaume.jorba@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
-msgstr "Una construcció útil per seleccionar registres basats en parts del contingut d'un camp de text, és afegir una columna oculta amb <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_del_fcamp || '%'\"<unk>'\"</item> com a criteri. Això seleccionarà registres amb una coincidència exacta. Si es vol una cerca que no diferenciï majúscules de minúscules, es pot utilitzar <item type=\"input\">LOWER ( '<unk>' || '<unk>' )</item> com a criteri. Tingueu en compte que els espais en el criteri són importants; si es deixen fora, l'analitzador SQL interpreta tot el criteri com una cadena a comparar. En el mode SQL <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\"></link> això s'hauria d'escriure com <item type=\"input\">LOWER ( 'Part_del_camp')</item>"
+msgstr "Una construcció útil per seleccionar registres basats en parts del contingut d'un camp de text, és afegir una columna oculta amb <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_del_fcamp || '%'\"<unk>'\"</item> com a criteri. Això seleccionarà registres amb una coincidència exacta. Si es vol una cerca que no diferenciï majúscules de minúscules, es pot utilitzar <item type=\"input\">LOWER ( '<unk>' || '<unk>' )</item> com a criteri. Tingueu en compte que els espais en el criteri són importants; si es deixen fora, l'analitzador SQL interpreta tot el criteri com una cadena a comparar. En el <link href=\"text/sdatabase/020010100.xhp#sqlmode\">mode SQL</link> això s'hauria d'escriure com <item type=\"input\">LOWER ( 'Part_del_camp')</item>"
#. sSSB9
#: 02010100.xhp
@@ -3149,7 +3149,6 @@ msgstr "Taula"
#. JWHfj
#: toolbars.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbars.xhp\n"
"par_idN10554\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dba454c1083..bd4f5178157 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: Catalan <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/ca/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564412548.000000\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Visualització\">$[officename] - Visualització</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] ▸ Visualització\">$[officename] ▸ Visualització</link>"
#. d4umP
#: assistive.xhp
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148617\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibilitat\">$[officename] - Accessibilitat</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferències</caseinline><defaultinline>Eines ▸ Opcions</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] ▸ Accessibilitat\">$[officename] ▸ Accessibilitat</link>"
#. K7YtD
#: autocorr_url.xhp
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <menuitem>Format ▸ Cel·les ▸ Alineació</menuitem>."
#. jjEEf
#: breaking_lines.xhp
@@ -18802,13 +18802,12 @@ msgstr "Desxifratge de documents"
#. GExFa
#: openpgp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"openpgp.xhp\n"
"par_id731543694835151\n"
"help.text"
msgid "You can only decrypt documents that have been encrypted with your public key. To decrypt a document:"
-msgstr "Només podeu desencriptar els documents que s'han xifrat amb la vostra clau pública. Per desencriptar un document"
+msgstr "Només podreu desxifrar els documents que s'hagin xifrat amb la vostra clau pública. Per a desxifrar un document:"
#. zPqT4
#: openpgp.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
index f1ca5157401..26540bc8ec5 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"par_id102920150120456660\n"
"help.text"
msgid "Opens a dialog box to enter which page number should be shown. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+G</keycode>)"
-msgstr "Obre un diàleg per introduir quin número de pàgina s'ha de mostrar. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></keycode><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +G </keycode>)"
+msgstr "Obre un diàleg per introduir quin número de pàgina s'ha de mostrar. (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +G </keycode>)"
#. xFstf
#: main0102.xhp
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Separa les cel·les</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Divideix les cel·les</link>"
#. PRj5i
#: main0110.xhp
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5ff8ab71c4c..44545ad0ca3 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 18:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5493,13 +5493,12 @@ msgstr "Nom"
#. 3FwA8
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then press <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<unk>GA Escriviu el nom de l'adreça d'interès que voleu crear. Després premeu <emph>Insereix</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Escriviu el nom de l'adreça d'interès que voleu crear. Després premeu <emph>Insereix</emph>.</ahelp>"
#. s7rfA
#: 04040000.xhp
@@ -22607,7 +22606,6 @@ msgstr "Mostra els estils de formatació per als índexs."
#. fiijM
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149213\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b06344656ec..5b5ab446c92 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriterguide/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,13 +190,12 @@ msgstr "Reorganització d'un document mitjançant el Navegador"
#. gESUB
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"bm_id3149973\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA encapçalaments;reorganització</bookmarkvalue><bookmarkvalue>reordenació encapçalaments</bookmarkvalue><bookmarkvalue>moviment;encapçalaments</bookmarkvalue><bookmarkvalue>degradats nivells d'encapçalament</bookmarkvalue><bookmarkvalue>promoció nivells d'encapçalament</bookmarkvalue><bookmarkvalue>Navegador;nivells d'encapçalament i capítols</bookmarkvalue><bookmarkvalue>organització;encapçalaments</bookmarkvalue><bookmarkvalue>esquemes;organització de capítols </bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>encapçalaments;reorganització</bookmark_value><bookmark_value>reordenació encapçalaments</bookmark_value><bookmark_value>moviment;encapçalaments</bookmark_value><bookmark_value>degradats nivells d'encapçalamen</bookmark_value><bookmark_value>promoció nivells d'encapçalament</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;nivells d'encapçalament i capítols</bookmark_value><bookmark_value>organització;encapçalaments</bookmark_value><bookmark_value>esquemes;organització de capítols</bookmark_value>"
#. PULN7
#: arrange_chapters.xhp
@@ -327,13 +326,12 @@ msgstr "Seleccioneu l'encapçalament a la llista <emph>Navegador</emph>."
#. rB6pS
#: arrange_chapters.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"arrange_chapters.xhp\n"
"par_idN1081C\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon demote level</alt></image>."
-msgstr "Feu clic a la icona Nivell de Promoció <emph></emph> <image id=\"imgid5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"altid5564488\"> Icona promoure nivell</alt></image> o nivell de Demote</emph> icona <image id=\"imgid3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"altid3159363\"> nivell de demote</alt></image>."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Nivell de Promoció</emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\"> Icona promoure nivell</alt></image> o nivell de <emph>Demote</emph> icona <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\"> nivell de demote</alt></image>."
#. ZFDXE
#: arrange_chapters.xhp
@@ -2907,13 +2905,12 @@ msgstr "Utilització de llegendes"
#. KJCFz
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"bm_id3147691\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr "<unk>GA inserció; llegendes</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>llegendes; inserció i edició</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>edició;capcions objectes</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>; llegendataules</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>; etiquetatge diagrames</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>; etiquetatge marcs</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>dibuixació d'objectes; inserció de llegendes llegendes <bookmarkvalue></bookmarkvalue> vegeu també llegendes</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>inserció; llegendes</bookmark_value><bookmark_value>llegendes; inserció i edició</bookmark_value><bookmark_value>edició;capcions objectes</bookmark_value><bookmark_value> llegendataules</bookmark_value><bookmark_value> etiquetatge diagrames</bookmark_value><bookmark_value> etiquetatge marcs</bookmark_value><bookmark_value>dibuixació d'objectes; inserció de llegendes llegendes</bookmark_value><bookmark_value> vegeu també llegendes</bookmark_value>"
#. S9d5u
#: captions.xhp
@@ -3214,13 +3211,12 @@ msgstr "Obriu un document de text nou, trieu <emph>Visualitza ▸ Estils</emph>
#. BvgCv
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150532\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph> Styles actions</emph> icon and select <emph>New Style from Selection</emph> from the submenu."
-msgstr "Feu clic a la icona Estils <emph> i seleccioneu <emph>Estil nou des de Selecció</emph> des del submenú."
+msgstr "Feu clic a la icona <emph>Estils</emph> i seleccioneu <emph>Estil nou des de Selecció</emph> des del submenú."
#. YjYdP
#: change_header.xhp
@@ -7906,13 +7902,12 @@ msgstr "Per als sagnats francesos, introduïu un valor positiu a <item type=\"me
#. SvkCJ
#: indenting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id811605224853050\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> icon is found in the Paragraph section of the Properties sidebar. Click on this icon to switch the values of <menuitem>Before text</menuitem> and <menuitem>First line</menuitem>. This enables you to toggle a paragraph between an indented first line and a hanging indent."
-msgstr "La icona Sagnant</emph> del <emph>es troba a la secció Paràgraf de la barra lateral Propietats. Feu clic en aquesta icona per canviar els valors del <menuitem>abans del text</menuitem> i <menuitem>Primera línia</menuitem>. Això us permet canviar un paràgraf entre una primera línia amb sagnat i un sagnat penjant."
+msgstr "La icona <emph>Sagnant</emph> del es troba a la secció Paràgraf de la barra lateral Propietats. Feu clic en aquesta icona per canviar els valors del <menuitem>abans del text</menuitem> i <menuitem>Primera línia</menuitem>. Això us permet canviar un paràgraf entre una primera línia amb sagnat i un sagnat penjant."
#. C5rYC
#: indenting.xhp
@@ -7946,13 +7941,12 @@ msgstr "Sagnant la icona"
#. kSX2M
#: indenting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indenting.xhp\n"
"par_id901605225508322\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Hanging Indent</emph> command can be added as a <link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">button to a toolbar</link>, an <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">item in a menu</link> or <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">context menu</link>, or a <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\">shortcut key</link>."
-msgstr "L'ordre <emph>Hanging Indent</emph> es pot afegir com un botó <link href=\"text/shared/guide/editsymbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">a la barra d'eines</link> un element <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">en un menú</link> o <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">menú contextual</link> o una tecla de drecera</link>."
+msgstr "L'ordre <emph>Hanging Indent</emph> es pot afegir com un botó<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"addbutton\">a la barra d'eines</link> un element <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"addmenuitem\">en un menú</link> o <link href=\"text/shared/01/06140300.xhp\" name=\"modifymenu\">menú contextual</link> o una<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"makeshortcut\"> tecla de drecera</link>."
#. YBBUC
#: indenting.xhp
@@ -9163,13 +9157,12 @@ msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inse
#. QAmVy
#: insert_beforetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr "Si voleu inserir text davant d'una taula que està a la part superior d'una pàgina feu clic a la primera cel·la de la taula davant de qualsevol contingut d'aquesta cel·la i premeu <item type=\"keycode\">Retorn</item> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <item type=\"keycode\">Opció</item></caseinline><defaultinline> <item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Intro</item>."
+msgstr "Si voleu inserir text davant d'una taula que està a la part superior d'una pàgina feu clic a la primera cel·la de la taula davant de qualsevol contingut d'aquesta cel·la i premeu <item type=\"keycode\">Retorn</item> o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> <item type=\"keycode\">Opció</item></caseinline><defaultinline> <item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Intro</item>."
#. cKcSo
#: insert_beforetable.xhp
@@ -9552,23 +9545,21 @@ msgstr "Canviar el nivell de capítol de llistes numerades i amb pics"
#. NDiP8
#: insert_tab_innumbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"bm_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>"
-msgstr "tabulacions <bookmarkvalue>; inserció en llistes numeració</bookmarkvalue><bookmarkvalue>; canvi del nivell de llistes</bookmarkvalue><bookmarkvalue>;canviar nivells</bookmarkvalue>nivells <bookmarkvalue>;canviar nivells de capítols llistes</bookmarkvalue><bookmarkvalue>llistes de pics;canviar nivells</bookmarkvalue><bookmarkvalue>baixar nivells de capítols</bookmarkvalue></bookmarkvalue> canvis de capítols;nivells de capítols</bookmarkvalue><bookmarkvalue>promoció de nivell;en llistes nivell de degradat </bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulacions; inserció en llistes numeració</bookmark_value><bookmark_value>; canvi del nivell de llistes</bookmark_value><bookmark_value>;canviar nivells</bookmark_value><bookmark_value>;canviar nivells de capítols llistes</bookmark_value><bookmark_value>llistes de pics;canviar nivells</bookmark_value><bookmark_value>baixar nivells de capítols</bookmark_value><bookmark_value> canvis de capítols;nivells de capítols</bookmark_value><bookmark_value>promoció de nivell;en llistes nivell de degradat</bookmark_value>"
#. ngzwj
#: insert_tab_innumbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"hd_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/swriter/guide/inserttabinnumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">que canvia el nivell de capítol de llistes numerades i amb pics</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">que canvia el nivell de capítol de llistes numerades i amb pics</link></variable>"
#. Ru3Cb
#: insert_tab_innumbering.xhp
@@ -9592,13 +9583,12 @@ msgstr "Per moure un paràgraf numerat o amb pics cap amunt feu clic al comença
#. A6CtC
#: insert_tab_innumbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_tab_innumbering.xhp\n"
"par_id3153403\n"
"help.text"
msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>."
-msgstr "Per inserir una pestanya entre el número o la bala i el text del paràgraf feu clic al començament del paràgraf i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Tab</keycode>."
+msgstr "Per inserir una pestanya entre el número o la bala i el text del paràgraf feu clic al començament del paràgraf i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Tab</keycode>."
#. mRivm
#: join_numbered_lists.xhp
@@ -11595,13 +11585,12 @@ msgstr "Apareixerà un <emph>salt de pàgina automàtic</emph> al final d'una p
#. fcBUG
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4569231\n"
"help.text"
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default Page Style\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command+T</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>F11</keycode></defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the \"First Page\" entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"Next style\"."
-msgstr "Per exemple l'estil de pàgina «Primera pàgina» té «Estil de pàgina predeterminat» com a estil següent. Per veure-ho podeu prémer <switchinline select=\"sys\"></keycode></keycode>XYGD XYGD<defaultinline><defaultinline> XYGF XYGF F11</keycode></defaultinline></switchinline> per obrir la finestra Estils <item type=\"menuitem\">Estils</item> feu clic amb el botó dret a l'entrada «Primera pàgina». Trieu <item type=\"menuitem\">Modifica</item> des del menú contextual. A la pestanya Organitzador <item type=\"menuitem\"></item> podeu veure l'«estil següent»."
+msgstr "Per exemple l'estil de pàgina «Primera pàgina» té «Estil de pàgina predeterminat» com a estil següent. Per veure-ho podeu prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>XYGD XYGD</keycode></caseinline><defaultinline><keycode> XYGF XYGF F11</keycode></defaultinline></switchinline> per obrir la finestra Estils <item type=\"menuitem\">Estils</item> feu clic amb el botó dret a l'entrada «Primera pàgina». Trieu <item type=\"menuitem\">Modifica</item> des del menú contextual. A la pestanya <item type=\"menuitem\"> Organitzador </item> podeu veure l'«estil següent»."
#. yGPGH
#: pagenumbers.xhp
@@ -12558,23 +12547,21 @@ msgstr "Seleccionant què imprimir"
#. AiDCa
#: print_selection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_selection.xhp\n"
"bm_id541605272263762\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting; pages to print</bookmark_value><bookmark_value>printing;page range</bookmark_value><bookmark_value>printing;selection</bookmark_value>"
-msgstr "Selecció <bookmarkvalue>; pàgines per imprimir</bookmarkvalue><bookmarkvalue>impressió <bookmarkvalue>;interval de pàgines</bookmarkvalue><bookmarkvalue>impressió;selection </bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Selecció; pàgines per imprimir</bookmark_value><bookmark_value>impressió;interval de pàgines</bookmark_value><bookmark_value>impressió;selection </bookmark_value>"
#. WiStT
#: print_selection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_selection.xhp\n"
"hd_id721605269733190\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\" name=\"print_selection_link\">Selecting What to Print</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/swriter/guide/printselection.xhp\" name=\"printselectionlink\">Seleccionant què s'ha d'imprimir</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printselection\"><link href=\"text/swriter/guide/print_selection.xhp\" name=\"print_selection_link\">Seleccionant què s'ha d'imprimir</link></variable>"
#. FzVEC
#: print_selection.xhp
@@ -13820,13 +13807,12 @@ msgstr "Impressió <variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide
#. dagQY
#: registertrue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_id391604248923423\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"page line-spacing\"><emph>Page line-spacing</emph></link> printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing."
-msgstr "La impressió de línia <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"page line-spacing\"><emph> de la pàgina</emph>és particularment útil per a documents que tindran dues pàgines establertes una al costat de l'altra (per exemple en un llibre o fullet) per a disposicions multicolumna i per a documents destinats a la impressió de doble cara."
+msgstr "La impressió de línia <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#pageline-spacing\" name=\"page line-spacing\"><emph> de la pàgina</emph></link>és particularment útil per a documents que tindran dues pàgines establertes una al costat de l'altra (per exemple en un llibre o fullet) per a disposicions multicolumna i per a documents destinats a la impressió de doble cara."
#. XHAM3
#: registertrue.xhp
@@ -13900,23 +13886,21 @@ msgstr "Seleccioneu tots els paràgrafs que voleu eximir i trieu <link href=\"te
#. rrNUV
#: registertrue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exempt\">Clear the <emph>Activate page line-spacing</emph> checkbox to exempt paragraphs. Set the checkbox to enable.</variable>"
-msgstr "<unk>GA Neteja la casella de selecció <emph>Activa l'espai de línia</emph> per eximir els paràgrafs. Establiu la casella de selecció per activar-la.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exempt\">Neteja la casella de selecció <emph>Activa l'espai de línia</emph> per eximir els paràgrafs. Establiu la casella de selecció per activar-la.</variable>"
#. aApC9
#: registertrue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registertrue.xhp\n"
"par_id581604248041562\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"no-effect\">The checkbox has no effect, if Page line-spacing is disabled in the Page style</variable>."
-msgstr "<unk>GA La casella de selecció no té cap efecte si l'espaiat de la línia de pàgina està desactivat a l'estil de pàgina </variable>."
+msgstr "<variable id=\"no-effect\">La casella de selecció no té cap efecte si l'espaiat de la línia de pàgina està desactivat a l'estil de pàgina </variable>."
#. gHM9i
#: registertrue.xhp
@@ -13946,7 +13930,7 @@ msgctxt ""
"par_id481604252645547\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#exempt\"/>"
-msgstr "<unk>GA"
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#exempt\"/>"
#. ig8av
#: registertrue.xhp
@@ -13956,7 +13940,7 @@ msgctxt ""
"par_id911604252806932\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#no-effect\"/>"
-msgstr "<unk>GA"
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp#no-effect\"/>"
#. swii5
#: removing_line_breaks.xhp
@@ -14271,13 +14255,12 @@ msgstr "Ús d'expressions regulars en cerques de text"
#. BfcDE
#: search_regexp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"bm_id3150099\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value><bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value><bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr "Comodins <bookmarkvalue>vegeu expressions regulars</bookmarkvalue><bookmarkvalue>cerca; amb expressions regulars</bookmarkvalue><bookmarkvalue>expressions regulars;cerca exemples</bookmarkvalue><bookmarkvalue>per expressions regulars caràcters</bookmarkvalue><bookmarkvalue>;cerca tots els caràcters invisibles</bookmarkvalue><bookmarkvalue>;cerca les marques de paràgraf</bookmarkvalue><bookmarkvalue>;cerca"
+msgstr "<bookmark_value>Comodins;vegeu expressions regulars</bookmark_value><bookmark_value>cerca; amb expressions regulars</bookmark_value><bookmark_value>expressions regulars;cerca exemples</bookmark_value><bookmark_value>per expressions regulars caràcters</bookmark_value><bookmark_value>;cerca tots els caràcters invisibles</bookmark_value><bookmark_value>;cerca les marques de paràgraf;cerca</bookmark_value>"
#. Q5Xoa
#: search_regexp.xhp
@@ -14348,13 +14331,12 @@ msgstr "Activeu la casella de selecció <item type=\"menuitem\">Expressions regu
#. Z5QWL
#: search_regexp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"search_regexp.xhp\n"
"par_id3149843\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search."
-msgstr "Al quadre Cerca</item> escriviu el terme de cerca i les expressions regulars que voleu utilitzar en la cerca."
+msgstr "Al quadre <item type=\"menuitem\">Cerca</item> escriviu el terme de cerca i les expressions regulars que voleu utilitzar en la cerca."
#. FqLDU
#: search_regexp.xhp
@@ -16521,13 +16503,12 @@ msgstr "En una taula, podeu redimensionar l'amplada de les cel·les i les column
#. 2ntae
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid3149622\">Icona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icona</alt></image>"
#. BErzm
#: table_sizing.xhp
@@ -17445,13 +17426,12 @@ msgstr "Icona <image id=\"imgid5471987\" src=\"media/helpimg/dircursleft.png\" w
#. CSXBU
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_idN106E4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr "<unk>GA<alt id=\"altid5730253\">Icona</alt></image> centrat"
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"media/helpimg/dircurscent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icona</alt></image> centrat"
#. XcT6v
#: text_direct_cursor.xhp
@@ -17565,23 +17545,21 @@ msgstr "Inserció d'edició i enllaçament de fotogrames"
#. 5QyBg
#: text_frame.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"bm_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>"
-msgstr "Fotogrames <bookmarkvalue>; inserció/edició/enllaçament</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>edició;frames</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>inserció;frames</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>redimensionament;frames per ratolí</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>escalat; fotogrames per ratolí</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>enllaços;frames</bookmarkvalue> </bookmarkvalue> fotogrames <bookmarkvalue>; enllaçant</bookmarkvalue> <bookmarkvalue>impressió;fixació de fotogrames per imprimir</bookmarkvalue>"
+msgstr "<bookmark_value>Fotogrames; inserció/edició/enllaçament</bookmark_value><bookmark_value>edició;frames</bookmark_value><bookmark_value>inserció;frames</bookmark_value><bookmark_value>redimensionament;frames per ratolí</bookmark_value><bookmark_value>escalat; fotogrames per ratolí</bookmark_value><bookmark_value>enllaços;frames</bookmark_value><bookmark_value> fotogrames; enllaçant</bookmark_value><bookmark_value>impressió;fixació de fotogrames per imprimir</bookmark_value>"
#. XN4cq
#: text_frame.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_frame.xhp\n"
"hd_id3149487\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>"
-msgstr "<unk>GA<link href=\"text/swriter/guide/textframe.xhp\" name=\"Inserting Editing and Linking Frames\">Inserint Editant i enllaçant fotogrames</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Frames\">Inserint Editant i enllaçant fotogrames</link></variable>"
#. JY4Cz
#: text_frame.xhp
diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po
index 2d59acb2c7e..05ebf22c25c 100644
--- a/source/ca/svtools/messages.po
+++ b/source/ca/svtools/messages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-02 18:36+0000\n"
-"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Sòlid"
#: svtools/inc/borderline.hrc:19
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE"
msgid "Dotted"
-msgstr "Línia de punts"
+msgstr "Puntejat"
#. Bucas
#: svtools/inc/borderline.hrc:20
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "konkani"
#: svtools/inc/langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
-msgstr "coreà (República de Corea)"
+msgstr "coreà (Corea del Sud)"
#. Ynb76
#: svtools/inc/langtab.hrc:129
diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po
index 084f7aeb541..6eb416aad5f 100644
--- a/source/ca/sw/messages.po
+++ b/source/ca/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-11 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-14 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/ca/>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562916102.000000\n"
#. v3oJv
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgstr "Pic •"
#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "Bullet –"
-msgstr "Vinyeta –"
+msgstr "Pics –"
#. hDdJw
#. Bullet \uE4C4
diff --git a/source/cy/dictionaries/ko_KR.po b/source/cy/dictionaries/ko_KR.po
index 0d134ce20df..c54872cee46 100644
--- a/source/cy/dictionaries/ko_KR.po
+++ b/source/cy/dictionaries/ko_KR.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Welsh <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariesko_kr/cy/>\n"
+"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesko_kr/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0) ? 0 : (n==1) ? 1 : (n==2) ? 2 : (n==3) ? 3 :(n==6) ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. DbXEb
#: description.xml
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Korean spellcheck dictionary"
-msgstr "Corëeg - geiriadur gwirio sillafu"
+msgstr "Coreeg - geiriadur gwirio sillafu"
diff --git a/source/cy/scp2/source/ooo.po b/source/cy/scp2/source/ooo.po
index 5dd87cbf8cd..d872070d0a8 100644
--- a/source/cy/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/cy/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-21 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceooo/cy/>\n"
"Language: cy\n"
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean"
-msgstr "Corëeg"
+msgstr "Coreeg"
#. EeEDH
#: module_ooo.ulf
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Korean spelling dictionary"
-msgstr "Corëeg - geiriadur sillafu"
+msgstr "Coreeg - geiriadur sillafu"
#. xuCvE
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a5ae370fc5d..fb723ac48c9 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-08 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153127\n"
"help.text"
msgid "Setup"
-msgstr "Setup"
+msgstr "Opsætning"
#. HBZn2
#: 01010203.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2ad9d3d3c3d..d18453071d3 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-16 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-14 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/da/>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150771\n"
"help.text"
msgid "Click the Start button on the Windows taskbar. Choose <emph>Settings</emph>."
-msgstr "Klik på knappen Start på Windows' opgavelinje. Vælg <emph>Indstillinger</emph>."
+msgstr "Klik på Start-knappen på Windows-proceslinjen. Vælg<emph>Indstillinger</emph>."
#. u7g6Z
#: activex.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153878\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>formater ▸ Sidetypografi</menuitem>."
#. DjYpm
#: background.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156180\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Area</emph> tab page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Fanebladet <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Flade</emph></link>"
#. BDPLL
#: background.xhp
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id150820161816047387\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Remember password</emph>: Check to store the password in %PRODUCTNAME’s user profile. The password will be secured by the master password in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Security - Internet passwords</menuitem>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Husk adgangskode</emph>: Marker for at gemme adgangskoden i %PRODUCTNAMEs brugerprofil. Adgangskoden bliver sikret af masteradgangskoden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME - Sikkerhed - Internetadgangskoder</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rememberpw\"><emph>Husk adgangskode</emph>: Marker for at gemme adgangskoden i %PRODUCTNAMEs brugerprofil. Adgangskoden bliver sikret af masteradgangskoden i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger </menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Sikkerhed ▸ Internetadgangskoder</menuitem>.</variable>"
#. xGTap
#: cmis-remote-files-setup.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_id170820161605428591\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Remote files</emph> dialog appears. Select the remote file server."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogen <emph>Eksterne filer</emph> visees. Vælg den eksterne filserver."
#. wQjzG
#: cmis-remote-files.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "You can insert text into other document types, such as spreadsheets and presentations. Note that there is a difference between whether the text is inserted into a frame, a spreadsheet cell, or into the outline view of a presentation."
-msgstr "Du kan indsætte tekst i andre dokumenttyper som for eksempel regneark og præsentationer. Bemærk, at der er forskel på, om teksten indsættes i en ramme, en regnearkscelle eller i en dispositionsvisning af en præsentation."
+msgstr "Du kan indsætte tekst i andre dokumenttyper som for eksempel regneark og præsentationer. Bemærk, at der er forskel på, om teksten indsættes i en ramme, en regnearkscelle eller i en præsentations dispositionsvisning ."
#. NMAmB
#: copytext2application.xhp
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Create new query or table view, edit query structure</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/02000000.xhp\" name=\"Create new query or table view, edit query structure\">Opret ny forspørgsels- eller tabelvisning, rediger forespørgselsstruktur</link>"
#. A3f6p
#: database_main.xhp
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "If you have created different profiles in Thunderbird or Firefox and you want to use certificates from one specific user profile, select the profile in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Security - Certificate Path</menuitem>. Alternatively, you can set the environment variable MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER to point to the folder containing that profile."
-msgstr "Hvis du har oprettet forskellige profiler i Thunderbird eller Firefox og du vil bruge certifikater fra en specifik brugerprofil, vælger du profilen i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Fumktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>- Sikkerhed - Certifikatsti</menuitem>. Alternativt kan du sætte miljøvariablen MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER til at pege på den folder, der indeholder den profil."
+msgstr "Hvis du har oprettet forskellige profiler i Thunderbird eller Firefox og du vil bruge certifikater fra en bestemt brugerprofil, vælger du profilen i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Sikkerhed ▸ Certifikatsti</menuitem>. Alternativt kan du sætte miljøvariablen MOZILLA_CERTIFICATE_FOLDER til at pege på den mappe, der indeholder profilen."
#. gFHy4
#: digitalsign_send.xhp
@@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147335\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - Email Document</emph>."
-msgstr "Vælg <emph>Filer - Send E-maildokument</emph>."
+msgstr "Vælg <emph>Filer ▸ Send ▸ E-mail dokument</emph>."
#. EGqDe
#: email.xhp
@@ -10517,7 +10517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159399\n"
"help.text"
msgid "Sending the Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Afsendelse af nedbrudsrapporten"
#. QZiPi
#: error_report.xhp
@@ -10859,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Filterbetingelser, der er sat, vises i <emph>Filternavigatoren</emph>. Så snart et filter er sat, ser du et tomt filter element nederst i <emph>Filternavigatoren</emph>. Du kan markere dette element ved at klikke på ordet \"Eller\". Når du først har markeret det tomme filterelement, kan du indtaste flere filterbetingelser i formularen. Disse betingelser kædes sammen med Boolsk OR til de tidligere definerede betingelser,</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">De filterbetingelser, der er sat, vises i <emph>Filternavigatoren</emph>. Så snart et filter er sat, ser du et tomt filterelement nederst i <emph>Filternavigatoren</emph>. Du kan markere dette element ved at klikke på ordet \"Eller\". Når du først har markeret det tomme filterelement, kan du indtaste flere filterbetingelser i formularen. Disse betingelser knyttes med Boolsk ELLER til de tidligere definerede betingelser.</ahelp>"
#. zBSLq
#: filternavigator.xhp
@@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"par_id901565307899796\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink buttons must be edited in Form design mode."
-msgstr "Hyperlink-knapper skal redigeres i formular-design tildstand."
+msgstr "Hyperlink-knapper skal redigeres i Formulardesign-tilstand."
#. ZiK7F
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"par_id641565307910254\n"
"help.text"
msgid "Select menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Form - Design mode</menuitem> or choose </caseinline></switchinline> <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and enable the Form Controls toolbar, click on the Design Mode icon and click on the button. The button handles shows."
-msgstr "Vælg menuen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Formular - Designtilstand</menuitem> eller vælg </caseinline></switchinline><menuitem>Vis - Værktøjslinjer</menuitem> og aktiver værktøjslinjen Formularkontrolelementer og klik så på ikonet Designtilstand og klik på knappen. Knappen håndterer præsentationer."
+msgstr "Vælg menuen <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Formular ▸ Designtilstand</menuitem> eller vælg </caseinline></switchinline><menuitem>Vis ▸ Værktøjslinjer</menuitem> og aktiver værktøjslinjen Formularkontrolelementer og klik så på ikonet Designtilstand og klik på knappen. Knappen håndterer præsentationer."
#. xTmQW
#: hyperlink_edit.xhp
@@ -17015,7 +17015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150297\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Spelling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Retskrivning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spelling\">Stavekontrol</link>"
#. RdJY7
#: microsoft_terms.xhp
@@ -18410,7 +18410,7 @@ msgctxt ""
"par_id611543699681558\n"
"help.text"
msgid "Choose menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – User Data</menuitem>. In the <emph>Cryptography</emph> area:"
-msgstr "Vælg menuen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Brugerdata</menuitem>. I området <emph>Kryptering</emph>:"
+msgstr "Vælg menuen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Brugerdata</menuitem>. I området <emph>Kryptering</emph>:"
#. 8cVYn
#: openpgp.xhp
@@ -19247,7 +19247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Draw</menuitem>, as appropriate."
-msgstr "Vælg henholdsvis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Impress</menuitem> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Draw</menuitem>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Impress</menuitem> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Draw</menuitem>."
#. E9NZ5
#: print_blackwhite.xhp
@@ -19328,7 +19328,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer</menuitem> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
-msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME -Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer</menuitem> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem>%PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
+msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer</menuitem> eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer/Web</menuitem>."
#. vZrWW
#: print_blackwhite.xhp
@@ -19400,7 +19400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154146\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline> dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - (dialogen) Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Tools - Options dialog\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ (dialogen) Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline>.</link>"
#. dSas5
#: print_faster.xhp
@@ -19841,7 +19841,7 @@ msgctxt ""
"par_id411566316109551\n"
"help.text"
msgid "The QR Code Generation feature helps to create QR codes for any text or URL. The QR code is produced as an image or shape and has all the properties associated with an image."
-msgstr "Funktionen QR-kode-generator hjælper med at oprette QR-koder til en hver tekst eller URL. QR-koden dannes som et billede eller figur og alle de egenskaber, der forbindes med et billede."
+msgstr "Funktionen QR-kodegenerator hjælper med at oprette QR-koder til enhver tekst eller URL. QR-koden dannes som et billede eller en figur og alle de egenskaber, der forbindes med et billede."
#. JFjy3
#: qrcode.xhp
@@ -19967,7 +19967,7 @@ msgctxt ""
"par_id401566321281041\n"
"help.text"
msgid "The QR code below was generated for the text <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
-msgstr "QR-koden herunder blev genereret til teksten <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
+msgstr "QR-koden nedenfor blev genereret til teksten <literal>www.libreoffice.org</literal>:"
#. jDPsG
#: qrcode.xhp
@@ -20021,7 +20021,7 @@ msgctxt ""
"par_id471562795247717\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Redacting documents blocks out words or portions of a document for authorized use or viewing.</ahelp></variable> Redaction protects sensitive information and helps enterprises and organizations to comply with regulations on confidentiality or privacy."
-msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Maskering af dokumenter dækker over ord eller dele af et dokument til autoriseret brev eller gennemsyn.</ahelp></variable> Maskering beskytter følsomme oplysninger og hjælper virksomheder og organisationer med at leve op til bestemmelser om fortrolighed eller privatlivets fred."
+msgstr "<variable id=\"redaction\"><ahelp hid=\".\">Maskering af dokumenter blokerer ord eller dele af et dokument til autoriseret brug eller gennemsyn.</ahelp></variable> Maskering beskytter følsomme oplysninger og hjælper virksomheder og organisationer med at overholde regler om fortrolighed eller privatlivets fred."
#. QdoMp
#: redaction.xhp
@@ -20030,7 +20030,7 @@ msgctxt ""
"par_id961562795751821\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Tools - Redact</menuitem>"
-msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner - Maskér</menuitem>"
+msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner ▸ Masker</menuitem>"
#. JBRpx
#: redaction.xhp
@@ -20048,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"par_id791562795799809\n"
"help.text"
msgid "The current document is exported to a drawing document edited in %PRODUCTNAME Draw. The redacted text or contents is removed from the drawing document and replaced by the redaction block of pixels, preventing any attempt to restore or copy the original contents. The redacted drawing document is often exported to PDF for publication or sharing."
-msgstr "Det aktuelle dokument eksporteres til et tegnet dokument redigeret i %PRODUCTNAME Draw. Den maskerede tekst eller indhold fjernes fra det tegnede dokument og erstattes af maskeringsblokken med pixels, der forhindrer ethvert forsøg på at gendanne eller kopiere det originale indhold. Det maskerede dokument eksporteres ofte til PDF til udgivelse eller deling."
+msgstr "Det aktuelle dokument eksporteres til en tegning redigeret i %PRODUCTNAME Draw. Den maskerede tekst eller indhold fjernes fra tegningen og erstattes af maskeringsblokken med pixels, der forhindrer ethvert forsøg på at gendanne eller kopiere det originale indhold. Det maskerede dokument eksporteres ofte til PDF til udgivelse eller deling."
#. 7a2gY
#: redaction.xhp
@@ -20057,7 +20057,7 @@ msgctxt ""
"par_id671562795811658\n"
"help.text"
msgid "When redacting, the redaction shapes are transparent and in gray so the user can see what is being redacted."
-msgstr "Undermaskeringen er maske-figurerne gennemsigtige og grå, så brugeren kan se, hvad der bliver maskeret."
+msgstr "Under maskeringen er maskefigurerne gennemsigtige og grå, så brugeren kan se, hvad der bliver maskeret."
#. HNkTB
#: redaction.xhp
@@ -20075,7 +20075,7 @@ msgctxt ""
"par_id411562795827608\n"
"help.text"
msgid "Save and share the in-redaction copies of the document with peers either in the modifiable (drawing) or the verbatim (PDF) format at your option."
-msgstr "Gem og del kopier i maskeringsprocessen af dokumentet med dine gruppemedlemmer enten i modificerbart (tegning) eller fuldstændigt (PDF) format efter eget valg."
+msgstr "Gem og del kopier af dokumentet, der er under maskering, med kolleger enten i det modificerbare (tegnings-) eller det ordrette (PDF-)format efter eget valg."
#. 4C7qW
#: redaction.xhp
@@ -20084,7 +20084,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221562796409113\n"
"help.text"
msgid "The redaction toolbar"
-msgstr "Værktøjlinjen Maskering"
+msgstr "Værktøjslinjen Maskering"
#. ti4GD
#: redaction.xhp
@@ -20111,7 +20111,7 @@ msgctxt ""
"par_id731562796423552\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rectangle Redaction</emph> tool is used to mark the content for redaction by drawing transparent rectangles covering the content. Use the handles to resize the redaction rectangle."
-msgstr "<emph>Rektangulært maskeringsværktøj</emph> bruges til at markere indeholdet til maskering ved at tegne gennemsigtige firkanter, der dækker indholdet. Brug håndtagene til at ændre størrelse på maskeringsrektanglen."
+msgstr "Værktøjet <emph>Rektangulær Maskering</emph> bruges til markere indholdet til maskering ved at tegne gennemsigtige rektangler , der dækker indholdet. Brug håndtagene til at ændre størrelse på maskeringsrektangelen."
#. jEFws
#: redaction.xhp
@@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"par_id641562796560552\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Freeform Redaction</emph> tool allows the user to mark the content for redaction by drawing free-form lines or polygons covering the content."
-msgstr "Værktøjet <emph>Frihåndsmaskering</emph> lader brugeren markere indholdet til maskering ved at tegne frihånds-linjer eller -polygoner, der dækker indholdet."
+msgstr "Værktøjet <emph>Frihåndsmaskering</emph> lader brugeren markere indholdet til maskering ved at tegne frihånds-linjer eller polygoner, der dækker indholdet."
#. fAQEW
#: redaction.xhp
@@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"par_id231562796701222\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Redacted Export</emph> button box has two options:"
-msgstr "Knappen <emph>Maskeret eksport</emph> har to valgmuligheder:"
+msgstr "Knapfeltet <emph>Maskeringseksport</emph> har to indstillinger:"
#. iFMK3
#: redaction.xhp
@@ -20183,7 +20183,7 @@ msgctxt ""
"par_id901562796947232\n"
"help.text"
msgid "<emph>Direct Export to PDF</emph>: Makes an in-redaction copy of the document in PDF to share as a verbatim copy for review"
-msgstr "<emph>Direkte eksport til PDF</emph>: Laver en kopi under maskering af dokumentet i PDF til at dele som en fuldstændig kopi til gennemsyn"
+msgstr "<emph>Direkte eksport til PDF</emph>: Laver en \"kopi under maskering\" af dokumentet i PDF til at dele som en fuldstændig kopi til gennemsyn."
#. CigEo
#: redlining.xhp
@@ -21965,7 +21965,7 @@ msgctxt ""
"par_id501605476796634\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. AvnDi
#: standard_template.xhp
@@ -21992,7 +21992,7 @@ msgctxt ""
"par_id231605475396242\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#create_template\"/>"
#. DuAAp
#: standard_template.xhp
@@ -22019,7 +22019,7 @@ msgctxt ""
"par_id901605475822840\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#edit_template\"/>"
#. 3w93A
#: standard_template.xhp
@@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"par_id191605477448444\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp#save_template\"/>"
#. 2BZGR
#: standard_template.xhp
@@ -22604,7 +22604,7 @@ msgctxt ""
"par_id631571706947129\n"
"help.text"
msgid "Unix and Linux user can invoke %PRODUCTNAME with these additional parameters for debugging purposes."
-msgstr "Unix- og Linux-brugere kan kalde %PRODUCTNAME med disse tre ekstra parametre til debugging-formål."
+msgstr "Unix- og Linux-brugere kan kalde %PRODUCTNAME til debugging-formål med disse supplerende parametre."
#. zJG7Z
#: start_parameters.xhp
@@ -22631,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
"par_id11571706970245\n"
"help.text"
msgid "An enhanced debugger."
-msgstr "En forbedret debugger."
+msgstr "Et udvidet fejlsøgningsprogram"
#. VQCLF
#: start_parameters.xhp
@@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
"par_id971571707080686\n"
"help.text"
msgid "Prints the backtrace of the entire stack."
-msgstr "Udskriver hele stakkens sammenbrudsoplysninger"
+msgstr "Udskriver sammenbrudsinformation fra hele stakken."
#. EybYK
#: start_parameters.xhp
@@ -22649,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
"par_id621571707097884\n"
"help.text"
msgid "strace is a diagnostic, debugging and instructional userspace utility for Linux."
-msgstr "strace er en brugerområde-facilitet i Linux til diagnosticering, debugging og undervisning."
+msgstr "strace er et diagnostisk, fejlsøgnings- og instruktions-brugerområdeprogram til Linux."
#. vGFFD
#: start_parameters.xhp
@@ -22658,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"par_id281571707115502\n"
"help.text"
msgid "Automatically detect many memory management and threading bugs, and profile the program in detail."
-msgstr "Opdager automatisk mange fejl i hukommelseshåndtering og trådning, og giver en detaljeret porfil af programmet."
+msgstr "Opdag automatisk mange fejl i hukommelsesadministration og trådning samt profilér programmet detaljeret."
#. D3bfs
#: start_parameters.xhp
@@ -22667,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"par_id571571707462064\n"
"help.text"
msgid "The debug options <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> and <emph>--valgrind</emph> cannot be used together. Please use them one by one."
-msgstr "Indstillingerne til debugging <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> og <emph>--valgrind</emph> kan ikke bruges sammen. Brug dem venligst en ad gangen."
+msgstr "Fejlfindings-indstillingerne <emph>--record</emph>, <emph>--backtrace</emph>, <emph>--strace</emph> og <emph>--valgrind</emph> kan ikke bruges sammen. Brug dem venligst en ad gangen."
#. hntPb
#: start_parameters.xhp
@@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using %PRODUCTNAME."
-msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME. Tak fordi du bruger %PRODUCTNAMEs <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Hjælp-funktion</link>. Tryk på F1 når som helst du behøver hjælp tii at bruge %PRODUCTNAME."
+msgstr "Velkommen til %PRODUCTNAME. Tak, fordi du bruger %PRODUCTNAME<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Hjælp-program</link>. Tryk på F1, nårsomhelst du har brug for hjælp til at bruge %PRODUCTNAME."
#. mg9A4
#: startcenter.xhp
@@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626414\n"
"help.text"
msgid "You can remove an item from the <emph>Recent Documents</emph> list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the <emph>Recent Documents</emph> list by pressing the <emph>Recent Documents</emph> dropdown button and selecting <menuitem>Clear Recent Documents</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fjerne et element fra listen <emph>Seneste dokumenter</emph> ved at klikke på knappen i øverste, højre hjørne af ikonet. Selve dokumentet slettes ikke. Du kan fjerne alle elementer på listen <emph>Seneste dokumenter</emph> ved at trykke på rulleknappen <emph>Seneste dokumenter</emph> og vælge <menuitem>Seneste dokumenter</menuitem>."
#. fALjn
#: startcenter.xhp
@@ -23225,7 +23225,7 @@ msgctxt ""
"par_id9434492\n"
"help.text"
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - General</menuitem>."
-msgstr "Du ændrer alle standard tabulatorstop ved at bruge menuen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Generelt</menuitem>."
+msgstr "Udskift standard tabulatorstoppene for alle dokumenter: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Generelt</menuitem>."
#. WQVau
#: tabs.xhp
@@ -23423,7 +23423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147349\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
-msgstr "Tryk på<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, når du trækker et et tabulatorstop på linealen, for at flytte det og alle tabulatorstop til højre for det. Dette resulterer i, at afstanden mellem disse tabulatorstop ændres i forhold til deres afstand fra marginen."
+msgstr "Tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, når du trækker et tabulatorstop på linealen for at flytte det tabulatorstop og alle tabulatorstop til højre for det. Dette resulterer i, at afstanden mellem disse tabulatorstop ændres proportionalt med deres afstand fra marginen."
#. auJot
#: tabs.xhp
@@ -23486,7 +23486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146972\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Document type] - View</menuitem> and change the measurement unit there."
-msgstr "Linealens <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kontekstmenu</link> lader dig ændre de viste måleenheder. Disse ændringer gælder kun, indtil du går ud af $[officename], og de anvendes kun på den lineal, hvis kontekstmenu du ændrede på. Hvis du vil ændre måleenheder på linealen permanet, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - [Dokument type] - Vis</menuitem> og ændrer måleenheden der."
+msgstr "Linealens <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kontekstmenu</link> lader dig ændre de viste måleenheder. Disse ændringer gælder kun, indtil du forlader $[officename], og de gælder kun den lineal, på hvis kontekstmenu, du lavede ændringen. Hvis du vil ændre linealens måleenheder permanent, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ [Dokumenttype] ▸ Vis</menuitem> og ændrer måleenheden der."
#. ojDwN
#: tabs.xhp
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d0c3c956a0f..4a358169ae0 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-29 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/da/>\n"
"Language: da\n"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151177\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Navigator\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></variable>"
#. uXgCi
#: 02110000.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149490\n"
"help.text"
msgid "Click the plus sign (<widget>+</widget>) (or arrow) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på plus-tegnet (<widget>+</widget>) (eller en pil) ved siden af en kategori i Navigator for at se elementerne i kategorien. For at se antallet af elementer i en kategori, lader du markøren svæve over kategorien i Navigator. For at hoppe til et element i dokumentet, dobbeltklikker du på elementet i Navigator."
#. WD2Zz
#: 02110000.xhp
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149106\n"
"help.text"
msgid "To jump to the next or previous item in a document, use the <emph>Navigate by</emph> box to select the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "For at hoppe til det næste eller det foregående element i et dokument bruger du feltet <emph>Navigate med</emph> til at vælge element-kategorien og klikker så på pilene Op/Ned."
#. 87cKG
#: 02110000.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_id171603114951991\n"
"help.text"
msgid "Use selection box to choose which type of item should be navigated, when using the Previous and Next buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Brug udvalgsboksen til at vælge, hvilken type element, der skal navigeres med knapperne Forrige og Næste."
#. GVCyP
#: 02110000.xhp
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148784\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the previous item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hopper til det forrige element i dokumentet. For at angive den type element, der skal hoppes til, klikker du på ikonet <emph>Navigation</emph> og derefter på en elementkategori - for eksemple \"Billeder\".</ahelp> Hop til det forrige element i dokumentet, som angivet i <emph>Naviger med</emph>."
#. LH5bG
#: 02110000.xhp
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "Previous Item"
-msgstr ""
+msgstr "Forrige element"
#. fBDbi
#: 02110000.xhp
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jump to the next item in the document, as specified in <emph>Navigate By</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hopper til det næste element i dokumentet. For at angive den type element, der skal hoppes til, klikker du på ikonet <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> og derefter på en elementkategori - for eksempel \"Billeder\".</ahelp> Hop til det næste element i dokumentet, som angivet i <emph>Naviger med</emph>."
#. pHVYb
#: 02110000.xhp
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155359\n"
"help.text"
msgid "Next Item"
-msgstr ""
+msgstr "Næste element"
#. EdFsn
#: 02110000.xhp
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Type the number of the page that you want to jump to, and then press Enter. Use the spin buttons to navigate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/numericfield\">Indtast sidetallet på den side, du vil hoppe til, og tryk så på Enter. Brug rulleknapperne til at navigere.</ahelp>"
#. w7aQ7
#: 02110000.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id471603110016087\n"
"help.text"
msgid "Context menus use a selection of commands found on this help page. The commands in a context menu change, depending on which category or item is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstmenuer bruger et udvalg af kommandoer fra denne hjælpeside. Kommandoerne i en kontekstmenu ændres afhængigt af den valgte kategori eller element."
#. wjRi9
#: 02110000.xhp
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154133\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikonet Skift indholdsvisning</alt></image>"
#. gKSBn
#: 02110000.xhp
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_id531603287134620\n"
"help.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
#. FpEuq
#: 02110000.xhp
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"par_id911603287134620\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#. Ja23j
#: 02110000.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id31603287134620\n"
"help.text"
msgid "Context Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstmenu"
#. JiJpY
#: 02110000.xhp
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"par_id721603290925895\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Headings Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"sw/res/nc20000.png\" id=\"img_id1001603290925895\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591603290925895\">Ikonet Overskrifter</alt></image>"
#. KF8gH
#: 02110000.xhp
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603287134620\n"
"help.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrifter"
#. xFGwj
#: 02110000.xhp
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id431603287134620\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send Outline to Clipboard</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Fold alt sammen/ud, <link href=\"text/swriter/01/01160200.xhp\" name=\"clipboard\">Send disposition til udklipsholder</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent1\">Dispositionindholdets synlighed</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck1\">Dispositionssporing</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl1\">Dispositionsniveau</link>"
#. uH7Av
#: 02110000.xhp
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"par_id151603291732283\n"
"help.text"
msgid "Heading item"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriftselement"
#. fVaAR
#: 02110000.xhp
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603291783875\n"
"help.text"
msgid "Collapse/Expand All, Go to, Select, Delete, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Promote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Demote Chapter</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Promote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Demote Level</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Outline Content Visibility</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Outline Tracking</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Outline Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Fold alt sammen/ud, Gå til, Vælg, Slet, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotechap\" name=\"promotechap\">Træk kapitel frem</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotechap\" name=\"demotechap\">Træk kapitel tilbage</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#promotelevel\" name=\"promotelvl\">Træk et niveau op</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#demotelevel\" name=\"demotelvl\">Træk et niveau ned</link>, <link href=\"text/swriter/01/outlinecontent_visibility.xhp\" name=\"outlinecontent2\">Dispositionsindholdets synlighed</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinetracking\" name=\"outlinetrck2\">Dispositionssporing</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#outlinelvl\" name=\"OutlineLvl2\">Dispositionsniveau</link>"
#. bdbZB
#: 02110000.xhp
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_id721603287623090\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Tables Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserttable.svg\" id=\"img_id301603287623090\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603287623090\">Ikonet Tabeller</alt></image>"
#. jAnQW
#: 02110000.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603290378376\n"
"help.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeller"
#. hiFCt
#: 02110000.xhp
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"par_id531603530756147\n"
"help.text"
msgid "Table items"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelelementer"
#. Kj4pw
#: 02110000.xhp
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603290382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Select, Edit, Delete, Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til, Vælg, Rediger, Slet, Omdøb"
#. raARd
#: 02110000.xhp
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"par_id771603291076318\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Frames icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertframe.svg\" id=\"img_id861603291076318\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861603291076318\">Ikonet Rammer</alt></image>"
#. HakR3
#: 02110000.xhp
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"par_id191603290368002\n"
"help.text"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Rammer"
#. qDEB2
#: 02110000.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id801603532799021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Images Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_imagebutton.svg\" id=\"img_id1001603532799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ikonet Billeder</alt></image>"
#. 4Zuo5
#: 02110000.xhp
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532733359\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Billeder"
#. s8NFi
#: 02110000.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id8016035394621021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">OLE Objects Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertobject.svg\" id=\"img_id1001603543299021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ikonet OLE-objekter</alt></image>"
#. DF7be
#: 02110000.xhp
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532723769\n"
"help.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekter"
#. gY9hD
#: 02110000.xhp
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"par_id801636822799021\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Bookmarks Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertbookmark.svg\" id=\"img_id1001660982799021\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171603532799021\">Ikonet Bogmærker</alt></image>"
#. FABsh
#: 02110000.xhp
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"par_id581603532733956\n"
"help.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bogmærker"
#. Vk58Q
#: 02110000.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id411603531074035\n"
"help.text"
msgid "Frame, Image, OLE Objects, Bookmark items"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme, Billede, OLE-objekter, Bogmærke-elementer"
#. ZqgVB
#: 02110000.xhp
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"par_id611603290373033\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til, Rediger, Slet, Omdøb"
#. wRDwv
#: 02110000.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"par_id741603570764762\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Sections Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" id=\"img_id641603570764762\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821603570764762\">Ikonet Sektioner</alt></image>"
#. SLmBP
#: 02110000.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id621603570764762\n"
"help.text"
msgid "Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sektioner"
#. EQFyT
#: 02110000.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id111603570764762\n"
"help.text"
msgid "Section items"
-msgstr ""
+msgstr "Sektion-elementer"
#. ZFCBK
#: 02110000.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id291694280382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Select, Edit, Rename"
-msgstr "Gå til, Vælg, Rediger, Rename"
+msgstr "Gå til, Vælg, Rediger, Omdøb"
#. RTDr9
#: 02110000.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id461603570542532\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Hyperlinks Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_inserthyperlink.svg\" id=\"img_id721603570542532\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id911603570542532\">Ikonet Hyperlinks</alt></image>"
#. yve5A
#: 02110000.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id801603570516284\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlinks"
#. YCGxB
#: 02110000.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id81603570505590\n"
"help.text"
msgid "Hyperlink items"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink-elementer"
#. RT7Pi
#: 02110000.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id961603570483539\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete, Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til, Rediger, Slet, Omdøb"
#. MmCsC
#: 02110000.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id901603571492300\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">References Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertreferencefield.svg\" id=\"img_id771603571492300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id271603571492300\">Ikonet Referencer</alt></image>"
#. iDyLx
#: 02110000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id91603571492300\n"
"help.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencer"
#. AdAzM
#: 02110000.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id121603573019324\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Indexes Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertindexesentry.svg\" id=\"img_id901603573019324\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id341603573019324\">Ikonet Indekser</alt></image>"
#. DJW2V
#: 02110000.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id591603573019324\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indekser"
#. SpEBB
#: 02110000.xhp
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"par_id911603571492300\n"
"help.text"
msgid "References, Indexes items"
-msgstr ""
+msgstr "Referencer, Indeks-elementer"
#. JJh5o
#: 02110000.xhp
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"par_id29160996782271\n"
"help.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til"
#. DY5cm
#: 02110000.xhp
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"par_id741603572161942\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Comments Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id521603572161942\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id521603572161942\">Ikonet Kommentarer</alt></image>"
#. BRGDd
#: 02110000.xhp
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"par_id41603572161942\n"
"help.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentarer"
#. XJRCd
#: 02110000.xhp
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"par_id711603572473016\n"
"help.text"
msgid "Show All, Hide All, Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Vis alt, Skjul alt, Slet alt"
#. WMdde
#: 02110000.xhp
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_id751603572161943\n"
"help.text"
msgid "Comments items"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar-elementer"
#. VzhmF
#: 02110000.xhp
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_id291604453382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Edit, Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til, Rediger, Slet"
#. E5dpv
#: 02110000.xhp
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"par_id951603571856944\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Drawing objects Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" id=\"img_id221603571856944\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id751603571856944\">Ikonet Tegningsobjekter</alt></image>"
#. apAFN
#: 02110000.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id351603571856944\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tegningsobjekter"
#. PnfNJ
#: 02110000.xhp
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"par_id461603571856945\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects items"
-msgstr ""
+msgstr "Tegningsobjekt-elementer"
#. DDAda
#: 02110000.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id291603347382271\n"
"help.text"
msgid "Go to, Delete, Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til, Slet, Omdøb"
#. vGwzZ
#: 02110000.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"par_id781603291428300\n"
"help.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#. AChDj
#: 02110000.xhp
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"par_id711603291482148\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" name=\"Drag Mode\">Drag Mode</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\" name=\"display\">Display</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#dragmode\" name=\"Drag Mode\">Træk-tilstand</link>, <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp#display\" name=\"display\">Vis</link>"
#. SMFgG
#: 02110000.xhp
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150689\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikonet Slå Mastervisning til fra/</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikonet Slå mastervisning til/fra/</alt></image>"
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikonet Sidehoved</alt></image>"
#. SPDHG
#: 02110000.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikonet Sidefod</alt></image>"
#. DxkG4
#: 02110000.xhp
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153100\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikonet Anker <-> Tekst</alt></image>"
#. DnZEQ
#: 02110000.xhp
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154608\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikonet Sæt påmindelse</alt></image>"
#. 5ArS8
#: 02110000.xhp
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150507\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outlinelvl\">Outline Level</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"outlinelvl\">Dispositionsniveau</variable>"
#. rjaS7
#: 02110000.xhp
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikonet Dispositionsniveau</alt></image>"
#. BrCEr
#: 02110000.xhp
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikonet Rulleliste til/fra</alt></image>"
#. 8uyJF
#: 02110000.xhp
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151338\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotelevel\">Promote Level</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"promotelevel\">Et niveau op</variable>"
#. KzmQ5
#: 02110000.xhp
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikonet Et niveau op</alt></image>"
#. z6Cg8
#: 02110000.xhp
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153714\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotelevel\">Demote Level</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"demotelevel\">Et niveau ned</variable>"
#. LKaFU
#: 02110000.xhp
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikonet Et niveau ned</alt></image>"
#. Ydmmz
#: 02110000.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145571\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"promotechap\">Promote Chapter</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"promotechap\">Ryk kapitel frem</variable>"
#. CXMjY
#: 02110000.xhp
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"demotechap\">Demote Chapter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"demotechap\">Flyt nedad</variable>"
+msgstr "<variable id=\"demotechap\">Flyt kapitel nedad</variable>"
#. GFDsR
#: 02110000.xhp
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154292\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragmode\">Drag Mode</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dragmode\">Træk-tilstand</variable>"
#. G5FvJ
#: 02110000.xhp
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155120\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"sw/res/sc20235.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikonet Træk-tilstand</alt></image>"
#. zDXiV
#: 02110000.xhp
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"display\">Open Documents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"display\">Åbn dokumenter</variable>"
#. rZmAa
#: 02110000.xhp
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"hd_id541603882412689\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"outlinetracking\">Outline Tracking</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"outlinetracking\">Dispositionssporing</variable>"
#. nrCtR
#: 02110000.xhp
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"par_id501603882441409\n"
"help.text"
msgid "Set Navigator’s mode of outline tracking. This feature applies only to outline entries under <menuitem>Headings</menuitem> in the Content View frame of Navigator. To see, enable, or change the mode, right-click on <menuitem>Headings</menuitem> or an item under Headings and choose <menuitem>Outline Tracking</menuitem>. The selected mode is applied to the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Indstil Navigators tilstand for dispositionssporing. Denne funktionalitet gælder kun dispositionselementer under <menuitem>Overskrifter</menuitem> i Navigator-rammen Indholdsvisning. For at se, aktivere eller ændrre tilstanden, højreklikker du på <menuitem>Overskrifter</menuitem> eller på et element under Overskrifter og vælger <menuitem>Dispositionssporing</menuitem>. Den valgte tilstand anvendes på hele dokumentet."
#. XxJB2
#: 02110000.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id161603966072360\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Default</menuitem> and <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator will automatically select the nearest heading before the current cursor position in the document."
-msgstr ""
+msgstr "I <menuitem>Standard-</menuitem> og <menuitem>Fokus-</menuitem>tilstand, vælger Navigator automatisk den nærmeste overskrift foran markørens aktuelle placering i dokumentet."
#. 85sNR
#: 02110000.xhp
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_id571603887044019\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Default</menuitem> mode, the display of outline entries in Navigator is never changed, only an outline entry is selected."
-msgstr ""
+msgstr "I <menuitem>Standard-</menuitem>tilstand ændres visningen af dispositionsindførsler i Navigator aldrig, der vælges udelukkende en dispositionsindførsel."
#. GoL6Y
#: 02110000.xhp
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"par_id201603965501777\n"
"help.text"
msgid "In <menuitem>Focus</menuitem> mode, Navigator shows only the headings for the selected outline level, relative to the next higher outline level. For example, if a level 2 heading is selected, then all level 2 headings under the same level 1 heading are shown, while any level 3-10 headings (under the same level 1 heading) are collapsed. Other headings, not under the same level 1 heading, are also collapsed."
-msgstr ""
+msgstr "I <menuitem>Fokus-</menuitem>tilstand viser Navigator kun overskrifter på det valgte dispositionsniveau i relation til det næste højere dispositionsniveau. Hvis der for eksempel er valgt en niveau 2-overskrift, vises alle niveau 2-overskrifter under den samme niveau 1-overskrift, mens eventuelle niveau 3-10-overskrifter (under den samme niveau 1-overskrift) er foldet sammen. Andre overskrifter, der ikke under den samme niveau 1-overskrift, er også foldet sammen."
#. aehES
#: 02110000.xhp
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"par_id81603965538425\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Off</menuitem> to disable Outline Tracking."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <menuitem>Fra</menuitem> for at deaktivere Dispositionssporing."
#. zV9BS
#: 02110000.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001603575103843\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"chapnavigation\">Using Navigator to Arrange Headings</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"chapnavigation\">Brug Navigator til at arrangere overskrifter</link>"
#. QGQEs
#: 02110100.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150045\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen."
-msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Navigation</emph> ved at klikke på ikonet i Navigators øverste, venstre hjørne. Du kan flytte værktøjslinjen væk fra den plads ved at trække den væk og placere den et andet sted på skærmen."
+msgstr "Åbn værktøjslinjen <emph>Navigation</emph> ved at klikke på det øverste venstre ikon øverst i Navigatorens visningsområde. Du kan flytte værktøjslinjen fra dens placering ved at trække den væk og placere den på skærmen."
#. sg88n
#: 02110100.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Viser den type indeks, som det valgte element tilhører.</ahelp> Du kan ikke ændre indeks-typen på et indeks-element i denne dialog. Du skal i stedet slette indekselementet fra dokumentet og så indsætte det igen i en anden indekstype."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Viser den type fortegnelse, den valgte indførsel tilhører .</ahelp> Du kan ikke ændre en indførsels fortegnelsestype i denne dialog. Du skal i stedet slette fortegnelsesindførslen fra dokumentet og så indsætte den igen i en anden type fortegnelse."
#. HjkxD
#: 02160000.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</menuitem></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display formatting</emph> area."
-msgstr "For at angive, hvilke formateringsmærker som skal vises, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Formateringshjælp</menuitem></link> og så vælger, det du vil i området <emph>Visningsformatering</emph>."
+msgstr "For at angive, hvilke formateringsmærker, der vises, vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Formateringshjælp</menuitem></link>, og vælger så de indstillinger, du vil have, i området <emph>Vis formatering</emph>."
#. k2VJk
#: 03120000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display fields</emph> area is selected."
-msgstr ""
+msgstr "For at aktivere denne funktionalitet vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer ▸ Vis</emph></link> og sørger for at afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph> i området <emph>Vis felter</emph> er markeret.."
#. EAERL
#: 03140000.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149685\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a line break by pressing <keycode>Shift+Enter</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også indsætte et linjeskift med <keycode>Skift+Enter</keycode>."
#. CZccf
#: 04010000.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145758\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også indsætte et sideskift ved at trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Kommando</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Enter</keycode>. Hvis du imidlertid vil tildele den følgende side en anden sidetypografi, er du nødt til bruge kommandomenuen til at indsætte et manuelt sideskift."
#. cDBHn
#: 04010000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149175\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetypografi"
#. E3CxE
#: 04010000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150554\n"
"help.text"
msgid "To display manual breaks, choose <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><menuitem>View - Nonprinting Characters</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "For at vise manuelle skift, vælger du <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"View - Nonprinting Characters\"><menuitem>Vis ▸ Formateringstegn</menuitem></link>."
#. YTDkt
#: 04020000.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indents (Sections)"
-msgstr ""
+msgstr "Indrykninger (Sektioner)"
#. ZHUTB
#: 04020200.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155901\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter, number or special character.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Vælg denne indstilling for at definere et tegn eller symbol til den aktuelle fodnote.</ahelp> Det kan være enten et bogstav, et tal eller et specialtegn.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/characterentry\">Vælg denne indstilling til at definere et tegn eller symbol til den aktuelle fodnote.</ahelp> Det kan være enten et bogstav, tal eller et specialtegn.</variable>"
#. nNcCJ
#: 04030000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink.</variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Indsætter et bogmærke på markørens position. Du kan så bruge Navigator til hurtigt at hoppe til den markerede placering på et senere tidspinkt.</ahelp> I et HTML-dokument konverteres bogmærker til ankre, som du kan hoppe til et hyperlink.</variable></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Indsætter et bogmærke på markørens position. Du kan så bruge Navigator til huartigt at springe til det markerede sted en anden gang.</ahelp> I et HTML-dokument konverteres bogmærker til ankre, du kan springe til fra et hyperlink.</variable></variable>"
#. DA74C
#: 04040000.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. Then press <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Indtast navnet på det bogmærke, du vil oprette. Tryk så på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/insertbookmark/bookmarks\">Indtast navnet på det bogmærke, du vil oprette. Tryk derefter på <emph> Indsæt </emph>. </ahelp>"
#. s7rfA
#: 04040000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id171581934040077\n"
"help.text"
msgid "Lists all the bookmarks in the current document."
-msgstr "Viser alle bogmærker i det aktuelle dokument."
+msgstr "Oplister alle bogmærkerne i det aktuelle dokument."
#. ZyeAw
#: 04040000.xhp
@@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149805\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Indsætter et felt på den aktuelle markørplacering.</ahelp> Dialogen oplister alle tilgængelige felter.</variable>"
#. cFGme
#: 04090000.xhp
@@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document (Fields)"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument (Felter)"
#. V9Vpz
#: 04090001.xhp
@@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148975\n"
"help.text"
msgid "Name or initials of current user (as entered in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - User Data)</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Den aktuelle brugers navn eller initialer (som indtastet i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] ▸ Brugerdata)</menuitem></link>."
#. 6D5LL
#: 04090001.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Date</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Date</literal> field, press <keycode>F9</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter den aktuelle dato. Du kan indsætte dato som et fast felt - <item type=\"literal\">Dato (fast)</item> - som ikke ændres eller som et dynamisk felt - <literal>Dato</literal> - som opdateres automatisk. For at opdatere <literal>Dato</literal>-feltet manuelt trykker du på <keycode>F9</keycode>."
#. DtBK4
#: 04090001.xhp
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"par_id821601755856152\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Signature"
-msgstr ""
+msgstr "Signatur-afsnit"
#. xYn3y
#: 04090001.xhp
@@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"par_id611601755863247\n"
"help.text"
msgid "Inserts a meta-data field with a digital signature for the paragraph. You must have a digital certificate to sign a paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter et metadata-felt med en digital signatur i afsnittet. Du skal have et digitalt certifikat for et underskrive et afsnit."
#. N2r6D
#: 04090001.xhp
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146341\n"
"help.text"
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] - User Data</menuitem></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter felter med brugerdata. Du kan ændre de viste brugerdata ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><menuitem>$[officename] ▸ Brugerdata</menuitem></link>."
#. WxVLH
#: 04090001.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151091\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter dokumentstatistik, såsom sideantal og ordtælling, som et felt. For at se et dokuments statistik skal du vælge <menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem> og så klikke på fanebladet <emph>Statistik</emph>."
#. u227i
#: 04090001.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154340\n"
"help.text"
msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <literal>Time (fixed)</literal> - that does not change, or as a dynamic field - <literal>Time</literal> - that it is updated automatically. To manually update the <literal>Time</literal> field, press <keycode>F9</keycode>."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter det aktuelle klokkeslæt. Du kan indsætte tiden som et fast felt - <literal>Klokkeslæt (fast)</literal> - som ikke ændres, eller som et dynamisk felt - <literal>Klokkeslæt</literal> - som automatisk bliver opdateret. For at opdatere feltet <literal>Klokkeslæt</literal> manuelt trykker du på <keycode>F9</keycode>."
#. 2FEpZ
#: 04090001.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155537\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the <emph>Select</emph> list, double-click the field."
-msgstr ""
+msgstr "For hurtigt at indsætte et felt fra listen <emph>Vælg</emph> dobbeltklikker du på feltet."
#. zVKLG
#: 04090001.xhp
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150138\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datetimeformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datetimeformat\">Når du klikker på \"Flere formater\", åbnes dialogen <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Talformater</emph> </link>, hvor du kan definere et brugertilpasset format. </variable>"
#. ECQSr
#: 04090001.xhp
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154867\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><menuitem>Tools - Chapter numbering</menuitem></link> are not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vælger \"Kapitelnummer uden skilletegn\" til et kapitelfelt, vises de skilletegn, der er angivet til kapitelnumre i <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Chapter numbering\"><menuitem>Funktioner ▸ Kapitelnummerering</menuitem></link> ikke."
#. EfteG
#: 04090001.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153641\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-reference</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Krydsreference</link>"
#. 58E48
#: 04090002.xhp
@@ -7637,7 +7637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156259\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp></variable> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Indtast navnet på det brugerdefinerede felt, du vil oprette. </ahelp></variable> For at sætte et mål klikker du på \"Sæt reference\" på listen <emph>Type</emph>, indtaster et navn i dette felt og klikker så på <emph>Indsæt</emph>. For gå til det nye mål klikker du på målnavnet på listen <emph>Valg</emph>."
+msgstr "<variable id=\"FieldName\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldrefpage/name\">Indtast navnet på det brugerdefinerede felt, som du vil oprette.</ahelp></variable> For at sætte et mål klikker du på \"Sæt Reference\" på listen <emph>Type</emph>, taster et navn i feltet og klikker så på <emph>Indsæt</emph>. For at henvise til det nye mål, klikker du på målets navn på listen <emph>Valg</emph>."
#. DRRLC
#: 04090002.xhp
@@ -7664,7 +7664,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154922\n"
"help.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Værdi"
#. DCA8i
#: 04090002.xhp
@@ -7673,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/flddocumentpage/offset\">Indtast det indhold, du vil tilføje til et brugertilpasset felt.</ahelp>"
#. zRBwU
#: 04090002.xhp
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Indsætter et tekstfelt, som er skjult, når betingelsen, du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion vælger du<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Vis</menuitem></link> og ryd afkrydsningsfeltet <emph>Skjult tekst</emph>."
+msgstr "Indsætter et tekstfelt, som er skjult, når den betingelse, du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ </menuitem><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Vis</menuitem></link> og rydder afkrydsningsfeltet <emph>Skjult tekst</emph>."
#. BMoMs
#: 04090003.xhp
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153677\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - View</menuitem></link> and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr "Skjuler et afsnit, når den betingelse, du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer - Vis </menuitem></link> og rydder afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph>."
+msgstr "Skjuler et afsnit, når den betingelse, du angiver, er opfyldt. For at bruge denne funktion vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger </menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Text Document - View\"><menuitem>%PRODUCTNAME Writer ▸ Vis </menuitem></link> og rydder afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph>."
#. sT58o
#: 04090003.xhp
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149692\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <menuitem>File - Properties</menuitem>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentinformations-felterne indeholder information om et dokuments egenskaber, som for eksempel den dato, dokumentet blev oprettet. For at se et dokuments egenskaber vælger du <menuitem>Filer - Egenskaber</menuitem>.</ahelp>"
#. uXwon
#: 04090004.xhp
@@ -8402,7 +8402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147490\n"
"help.text"
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter kommentarer som indtastet på fanebladet <emph>Beskrivelse</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem></link>."
#. fZJ33
#: 04090004.xhp
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154784\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the properties found on the <emph>Custom Properties</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog. (Only shown if Custom properties are added.)"
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter indholdet af de egenskaber, der blev fundet på fanebladet <emph>Brugertilpassede egenskaber</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem></link>. (Vises kun, hvis der tilføjet Brugertilpassede Egenskaber.)"
#. GZvq9
#: 04090004.xhp
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150912\n"
"help.text"
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter nøgleord, som indtastet på fanebladet <emph>Beskrivelse</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Filer - Egenskaber</menuitem></link>."
#. 2CUCo
#: 04090004.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146942\n"
"help.text"
msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter emnet, som indtastet på fanebladet <emph>Beskrivelse</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem></link>."
#. BeCQj
#: 04090004.xhp
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description</emph> tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>File - Properties</menuitem></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter Titel som indtastet på fanebladet <emph>Beskrivelse</emph> i dialogen <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><menuitem>Filer ▸ Egenskaber</menuitem></link>"
#. nK4Xe
#: 04090004.xhp
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150108\n"
"help.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Samlet redigeringstid"
#. fnmmz
#: 04090004.xhp
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200804290272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type</emph> list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Oplister de tilgængelige felter af den filtype, der blev valgt på listen <emph>Type</emph>. For at indsætte et felt klikker du på det og derefter på <emph>Indsæt</emph>.</ahelp>"
#. NDsUM
#: 04090004.xhp
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150996\n"
"help.text"
msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <menuitem>Edit - Field</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer en variabel og dens værdi. Du kan ændre en variabels værdi ved at klikke foran variabelfeltet og så vælge <menuitem>Rediger - Felt</menuitem>."
#. WjgAZ
#: 04090005.xhp
@@ -8915,7 +8915,7 @@ msgctxt ""
"par_id381583794664065\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> Denne indstilling er tilgængelig for felttyperne \"Sæt variabel\", \"DDE-felt\", \"Talområde\" og \"Brugerfelt\"."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/>Denne indstilling er tilgængelig for felttyperne \"Sæt variabel\", \"DDE-felt\", \"Tal-område\" og \"Brugerfelt\"."
#. KsGDR
#: 04090005.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id481583773333848\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"DDE field\" field type is selected."
-msgstr "Denne indstilling er kun tilgængeligt, hvis felttypen \"DDE-felt\" er valgt."
+msgstr "Denne mulighed er kun tilstede, hvis felttypen \"DDE-felt\" er valgt."
#. CwbNv
#: 04090005.xhp
@@ -8987,7 +8987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155982\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"Insert Formula\" field type is selected."
-msgstr "Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis flettypen \"Indsæt formel\" er valgt."
+msgstr "Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis felttypen \"Indsæt formel\" er markeret."
#. YZNGC
#: 04090005.xhp
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgctxt ""
"par_id71583772995807\n"
"help.text"
msgid "This option is only available if the \"Set page variable\" field type is selected."
-msgstr "Denne instilling er kun tilgængelig, hvis felttypen \"Sæt sidevariabel\" er valgt."
+msgstr "Denne indstilling er kun tilgængelig, hvis felttypen \"Sæt sidevariabel\" er valgt."
#. Yr3JD
#: 04090005.xhp
@@ -9014,7 +9014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156233\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document.</variable> This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Skjuler dokumentets feltindhold.</ahelp> Feltet indsættes som en tyndt, gråt mærke i dokumentet.</variable> Denne indstilling er kun tilgængelig for felttyperne \"Sæt variabel\" og \"Brugertype\"."
+msgstr "<variable id=\"invisiblehelp\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Skjuler feltindhold i dokumentet.</ahelp> Feltet indsættes som et tyndt, gråt mærke i dokumentet.</variable> Denne indstilling er kun tilgængelig for felttyperne \"Sæt variabel\" og \"Brugerfelt\"."
#. EYUnG
#: 04090005.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584040174795\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type."
-msgstr "<emph>Nummerering efter kapitel</emph>, <emph>Niveau</emph> og <emph>Adskiller</emph>er kun tilgængelige for felttypen \"Talområde\"."
+msgstr "<emph>Nummerering efter kapitel</emph>, <emph>Niveau</emph> og <emph>Skilletegn</emph> er kun tilgængelig for felttypen \"Talområde\"."
#. u5c6E
#: 04090005.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154769\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Fjerner det brugerdefinerede felt fra listen Valg. Du kan kun fjerne felter, der ikke er brugt i det aktuelle dokument.</ahelp> for at fjerne et felt, som bruges i det aktuelle dokument, fra listen, sletter du først alle forekomster af feltet i dokumentet og fjerner det så fra listen."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Fjerner det brugerdefinerede felt fra den markerede liste. Du kan kun fjerne felter, som ikke bruges i det aktuelle dokument.</ahelp> For at fjerne et felt, som bruges i det aktuelle dokument, fra listen, fjerner du først alle forekomster af feltet i dokumentet og fjerner det så fra fra listen."
#. qfWQD
#: 04090005.xhp
@@ -10472,7 +10472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailadresse"
#. cQpP3
#: 04090200.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150232\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr "For at vise skjulte afsnit på skærmen vælger du <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner - Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Vis</menuitem> og rydder afkrydsningsfeltet <emph>Skjulte afsnit</emph>."
+msgstr "For at vise de skjulte afsnit på skærmen vælger du<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Funktioner ▸ Indstillinger</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Vis</menuitem> og rydder afkrydsningfeltet <emph>Skjult afsnit</emph>."
#. kBuFH
#: 04090200.xhp
@@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt ""
"par_id771599006446118\n"
"help.text"
msgid "The default filter for creating or opening concordance files is <literal>*.sdi</literal>. However, the file format of the concordance file is plain text."
-msgstr ""
+msgstr "Standardfilteret til oprettelse eller åbning af konkordansfiler er <literal>*.sdi</literal>. Konkordansfilens filformat er imidlertid ren tekst."
#. cFHDU
#: 04120250.xhp
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"par_id91599005949275\n"
"help.text"
msgid "Term"
-msgstr ""
+msgstr "Betegnelse"
#. zMi8V
#: 04120250.xhp
@@ -14099,7 +14099,7 @@ msgctxt ""
"par_id461599005949276\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Betydning"
#. e7Npc
#: 04120250.xhp
@@ -14108,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"par_id291599005949278\n"
"help.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Søgeterm"
#. zFwbQ
#: 04120250.xhp
@@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"par_id811599006053151\n"
"help.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ indførsel"
#. rxooN
#: 04120250.xhp
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"par_id661599006090921\n"
"help.text"
msgid "1st and 2nd Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Første og anden nøgle"
#. VRBtF
#: 04120250.xhp
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"par_id521599007507727\n"
"help.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar"
#. GCW2W
#: 04120250.xhp
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"par_id981599007507728\n"
"help.text"
msgid "Add a comment line above the entry. Commented lines start with #."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj en kommentarlinje over indførslen. Kommenterede linjer begynder med #."
#. MPT5J
#: 04120250.xhp
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"par_id441599006128506\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Tag hensyn til STORE og små bogstaver"
#. PqJ9t
#: 04120250.xhp
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt ""
"par_id361599006161460\n"
"help.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun ord"
#. hFig3
#: 04120250.xhp
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "<literal>Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Søgeterm;Alternativt elememt;Første nøgle;Anden nøgle;Tag hensyn til STORE og små bogstaver;Kun ord</literal>"
#. FWVnU
#: 04120250.xhp
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
-msgstr "For eksempel: for at inkludere ordet \"Boston\" i dit stikordsregister under elementet \"Byer\", indtastes følgende linje i konkordansfilen:"
+msgstr "For eksempel: for at inkludere ordet \"København\" i dit stikordsregister under elementet \"Byer\", indtastes følgende linje i konkordansfilen:"
#. hqr4T
#: 04120250.xhp
@@ -14306,7 +14306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151370\n"
"help.text"
msgid "<literal>Boston;Boston;Cities;;0;0</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>København;København;Byer;;0;0</literal>"
#. NQkQN
#: 04120250.xhp
@@ -14315,7 +14315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151383\n"
"help.text"
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
-msgstr "Dette finder også \"Boston\" hvis det er skrevet med små bogstaver."
+msgstr "Dette finder også \"København\" hvis det er skrevet med små bogstaver."
#. 3Skot
#: 04120250.xhp
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150116\n"
"help.text"
msgid "<literal>Beacon Hill;Boston;Cities;</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Hellerup;København;Byer;</literal>"
#. aG6Cj
#: 04120300.xhp
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147405\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Field</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Felt</link>"
#. qVhAD
#: 04990000.xhp
@@ -16133,7 +16133,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Tildeler det valgte afsnit eller Afsnitstypografi et dispositionsniveau fra 1 til 10. </ahelp> Vælg <emph>Brødtekst</emph> for at nulstille dispositionsniveauet."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Tildeler et dispositionsniveau fra 1 til 10 til de markerede afsnit eller en Afsnitstypografi. </ahelp>Vælg <emph>Brødtekst</emph> for at nulstille dispositionsniveauet."
#. GaPuE
#: 05030800.xhp
@@ -16403,7 +16403,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillinger"
#. eEhFJ
#: 05040500.xhp
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"par_id971604735234085\n"
"help.text"
msgid "Tooltips describe each predefined selection."
-msgstr ""
+msgstr "Værktøjstip beskriver ethvert foruddefineret valg."
#. 2Dr2B
#: 05040500.xhp
@@ -16475,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"par_id321604744698332\n"
"help.text"
msgid "The following two options are only available when formatting sections."
-msgstr ""
+msgstr "De følgende to indstillinger er kun tilgængelige under formatering af sektioner."
#. znZph
#: 05040500.xhp
@@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>AutoWidth</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet <emph>Autobredde</emph> ikke er markeret, indtaster du spalternes bredde og afstandsindstillinger."
#. WKBWJ
#: 05040500.xhp
@@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte"
#. EQzit
#: 05040500.xhp
@@ -16583,7 +16583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149287\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149750\">Left Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149750\">ikonet Venstrepil</alt></image>"
#. xFUCF
#: 05040500.xhp
@@ -16619,7 +16619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Right Arrow Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">ikonet Højrepil</alt></image>"
#. EFqg6
#: 05040500.xhp
@@ -16691,7 +16691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155775\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Typografi"
#. yYDqn
#: 05040500.xhp
@@ -16709,7 +16709,7 @@ msgctxt ""
"hd_id931604684769944\n"
"help.text"
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bredde"
#. H2vfk
#: 05040500.xhp
@@ -16718,7 +16718,7 @@ msgctxt ""
"par_id931604684783303\n"
"help.text"
msgid "Enter width of the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Indtast skillelinjens bredde."
#. jT4PA
#: 05040500.xhp
@@ -16727,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"hd_id421604684687071\n"
"help.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farve"
#. CuuBH
#: 05040500.xhp
@@ -16736,7 +16736,7 @@ msgctxt ""
"par_id601604684699407\n"
"help.text"
msgid "Select a color for the separator line."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en farve til skillelinjen."
#. u3jAb
#: 05040500.xhp
@@ -20336,7 +20336,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Åbner en dialog, hvor du kan ændre det valgte objekts egenskaber, for eksempel dets størrelse og navn.</ahelp></variable>"
#. F8EcE
#: 05080000.xhp
@@ -20768,7 +20768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Viser den plads, som er tilgængelig til justering af spalternes bredde. For at sætte tabellens bredde klikker du på fanebladet <emph>Tabel</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Viser den afstand, der kan bruges til at justere kolonnebredderne. For at sætte tabellens bredde klikker du på fanebladet <emph>Tabel </emph>.</ahelp>"
#. AmKDF
#: 05090200.xhp
@@ -22766,7 +22766,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles (Sidebar)"
-msgstr "Stilarter (sidepanel)"
+msgstr "Typografier (sidepanel)"
#. yJjGG
#: 05140000.xhp
diff --git a/source/de/basctl/messages.po b/source/de/basctl/messages.po
index 92289979a7d..2beab2ad6cc 100644
--- a/source/de/basctl/messages.po
+++ b/source/de/basctl/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-03 06:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/basctlmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555473992.000000\n"
#. fniWp
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Fehlerhaftes Kennwort"
#: basctl/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
-msgstr "Die Datei enthält keine BASIC Bibliotheken"
+msgstr "Die Datei enthält keine BASIC-Bibliotheken"
#. 3UEnC
#: basctl/inc/strings.hrc:29
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Sp"
#: basctl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr "Das Fenster kann nicht geschlossen werden, solange das BASIC Programm ausgeführt wird."
+msgstr "Das Fenster kann nicht geschlossen werden, solange das BASIC-Programm ausgeführt wird."
#. CUG7C
#: basctl/inc/strings.hrc:61
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Bibliothek als Extension exportieren"
#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Als BASIC Bibliothek exportieren"
+msgstr "Als BASIC-Bibliothek exportieren"
#. G6SqW
#: basctl/inc/strings.hrc:114
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Extension"
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
msgid "Basic Macros"
-msgstr "Basic Makros"
+msgstr "BASIC-Makros"
#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für die neue Bibliothek oder das neue Modul ein."
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
msgid "Basic Macro Organizer"
-msgstr "Basic Makro-Organizer"
+msgstr "BASIC-Makro-Organizer"
#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111
diff --git a/source/de/chart2/messages.po b/source/de/chart2/messages.po
index f0c8d58079d..772074f98b6 100644
--- a/source/de/chart2/messages.po
+++ b/source/de/chart2/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/chart2messages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/chart2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1547564210.000000\n"
#. NCRDD
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgstr "Datenreihen in _Zeilen"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS"
msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series."
-msgstr "Die Daten aus aufeinander folgenden Zeilen im ausgewählten Bereich bilden die Datenreihen. Bei Streudiagrammen enthält die erste Datenreihe die X-Werte für alle Datenreihen. Alle übrigen Datenzeilen werden als Y-Werte verwendet, wobei eine Zeile eine Datenreihe bildet."
+msgstr "Die Daten aus aufeinanderfolgenden Zeilen im ausgewählten Bereich bilden die Datenreihen. Bei Streudiagrammen enthält die erste Datenreihe die X-Werte für alle Datenreihen. Alle übrigen Datenzeilen werden als Y-Werte verwendet, wobei eine Zeile eine Datenreihe bildet."
#. wSDqF
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125
@@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Datenreihen in _Spalten"
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:135
msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS"
msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series."
-msgstr "Die Daten aus aufeinander folgenden Spalten im ausgewählten Bereich bilden die Datenreihen. Bei Streudiagrammen enthält die erste Datenspalte die X-Werte für alle Datenreihen. Alle übrigen Datenspalten werden als Y-Werte verwendet, wobei eine Spalte eine Datenreihe bildet."
+msgstr "Die Daten aus aufeinanderfolgenden Spalten im ausgewählten Bereich bilden die Datenreihen. Bei Streudiagrammen enthält die erste Datenspalte die X-Werte für alle Datenreihen. Alle übrigen Datenspalten werden als Y-Werte verwendet, wobei eine Spalte eine Datenreihe bildet."
#. CExLY
#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:146
diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po
index 6b1925bd6c1..4648119c047 100644
--- a/source/de/cui/messages.po
+++ b/source/de/cui/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-26 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/cuimessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n"
#. GyY9M
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Ändern"
#: cui/inc/strings.hrc:315
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+msgstr "H_inzufügen"
#. QgAFH
#: cui/inc/strings.hrc:316
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "Um in Draw die Ansicht zu verkleinern, drücken Sie [-], und um sie zu v
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link."
-msgstr "Um in Writer den Inhalt eines anderen Dokuments in Ihrem Dokument anzuzeigen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bereich...“ und aktivieren das Markierfeld „Verknüpfung“."
+msgstr "Um in Writer den Inhalt eines anderen Dokuments in Ihrem Dokument anzuzeigen, wählen Sie »Einfügen ▸ Bereich...« und aktivieren das Markierfeld „Verknüpfung“."
#. VvEKg
#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Um die Rechtschreibprüfung für einen Teil des Texts zu ändern, klicke
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab."
-msgstr "Writer kann eine leere Seite zwischen zwei aufeinander folgenden ungeraden (geraden) Seiten einfügen. Wählen Sie dazu »Datei ▸ Drucken… ▸ Register: %PRODUCTNAME Writer« und aktivieren Sie das Markierfeld \"Automatisch eingefügte leere Seiten drucken\"."
+msgstr "Writer kann eine leere Seite zwischen zwei aufeinanderfolgenden ungeraden (geraden) Seiten einfügen. Wählen Sie dazu »Datei ▸ Drucken… ▸ Register: %PRODUCTNAME Writer« und aktivieren Sie das Markierfeld \"Automatisch eingefügte leere Seiten drucken\"."
#. YVF2y
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Falls Sie in Calc mit SVERWEIS nicht das Gewünschte erreichen, haben Si
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show."
-msgstr "Um in Calc die verborgene Spalte A anzuzeigen, klicken Sie in Spalte B, halten die linke Maustaste gedrückt, bewegen die Maus nach links bis auf die Zeilennummer und lassen die Maustaste los. Dann wählen sie »Format ▸ Spalten ▸ Einblenden«."
+msgstr "Um in Calc die verborgene Spalte A anzuzeigen, klicken Sie in Spalte B, halten die linke Maustaste gedrückt, bewegen die Maus nach links bis auf die Zeilennummer und lassen die Maustaste los. Dann wählen Sie »Format ▸ Spalten ▸ Einblenden«."
#. Wzpbw
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Durch Ziehen-und-Ablegen von Zellen aus Calc in die Normalansicht einer
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265
msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY"
msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces."
-msgstr "%PRODUCTNAME hilft Ihnen dabei, in Writer zwei oder mehr aufeinander folgende Leerzeichen zu vermeiden. Wählen Sie »Extras ▸ AutoKorrektur ▸ Autokorrektur-Optionen... ▸ Register: Optionen ▸ Markierfeld: Doppelte Leerzeichen ignorieren«."
+msgstr "%PRODUCTNAME hilft Ihnen dabei, in Writer zwei oder mehr aufeinanderfolgende Leerzeichen zu vermeiden. Wählen Sie »Extras ▸ AutoKorrektur ▸ Autokorrektur-Optionen... ▸ Register: Optionen ▸ Markierfeld: Doppelte Leerzeichen ignorieren«."
#. 3Fjtd
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgstr "Hier können Sie die Eigenschaften der Verknüpfungen im aktuellen Dokum
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:66
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
msgid "Add / Import"
-msgstr "Importieren"
+msgstr "_Importieren"
#. DwGRp
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:72
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr "Bild"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:138
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
msgid "Style:"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "Sti_l:"
#. 875YL
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
@@ -5444,25 +5444,25 @@ msgstr "Größe:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:200
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
msgid "Width:"
-msgstr "Breite:"
+msgstr "_Breite:"
#. CQHCj
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:239
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
msgid "Height:"
-msgstr "Höhe:"
+msgstr "Höh_e:"
#. D7XC6
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:271
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
msgid "Scale"
-msgstr "Skalierung"
+msgstr "_Skalierung"
#. r9QEy
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:302
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
msgid "Position:"
-msgstr "Position:"
+msgstr "_Position:"
#. qqHXj
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:318
@@ -5528,19 +5528,19 @@ msgstr "Kachelposition:"
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:371
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
msgid "X-Offset:"
-msgstr "X-Versatz:"
+msgstr "_X-Versatz:"
#. C6HnD
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:410
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
msgid "Y-Offset:"
-msgstr "Y-Versatz:"
+msgstr "_Y-Versatz:"
#. oDXfi
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:456
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
msgid "Tiling Offset:"
-msgstr "Kachelversatz:"
+msgstr "_Kachelversatz:"
#. GEMsd
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:479
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgstr "HTML-Dokument"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:664
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr "SGML Syntax-Hervorhebung"
+msgstr "SGML-Syntaxhervorhebung"
#. uYB5C
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:694
@@ -6932,7 +6932,7 @@ msgstr "Gitter"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1188
msgctxt "colorconfigwin|basic"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Basic Syntaxhervorhebung"
+msgstr "BASIC-Syntaxhervorhebung"
#. yELpi
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1222
@@ -6980,7 +6980,7 @@ msgstr "Fehler"
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1414
msgctxt "colorconfigwin|sql"
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr "SQL Syntax-Hervorhebung"
+msgstr "SQL-Syntaxhervorhebung"
#. ERVJA
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1448
@@ -7034,13 +7034,13 @@ msgstr "Schatten"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:83
msgctxt "colorpage|label21"
msgid "Palette:"
-msgstr "Palette:"
+msgstr "_Palette:"
#. fKSac
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:123
msgctxt "colorpage|label20"
msgid "Recent Colors"
-msgstr "Zuletzt verwendete Farben"
+msgstr "Zuletzt verwendete _Farben"
#. MwnMh
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:177
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgstr "CMYK"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:207
msgctxt "colorpage|delete"
msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "_Löschen"
#. CAmRV
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:213
@@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "Grün"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:797
msgctxt "colorpage|label19"
msgid "_Hex"
-msgstr "_Hex"
+msgstr "He_x"
#. BAYSF
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:841
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgstr "_Y"
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:950
msgctxt "colorpage|edit"
msgid "Pick"
-msgstr "Auswählen…"
+msgstr "_Auswählen…"
#. DpUCG
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:973
@@ -8786,7 +8786,7 @@ msgstr "Umbenennen…"
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28
msgctxt "entrycontextmenu|add"
msgid "_Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+msgstr "H_inzufügen"
#. vs8sL
#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36
@@ -11365,7 +11365,7 @@ msgstr "Klassen-Pfad"
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr "Z_ugewiesenen Ordner und Archive"
+msgstr "Z_ugewiesene Ordner und Archive"
#. ERHh7
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158
@@ -14357,7 +14357,7 @@ msgstr "Popup \"Keine Offline-Hilfe installiert\" anzeigen"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:71
msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox"
msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up"
-msgstr "Dialog „Tipp des Tages“ beim Starten anzeigen"
+msgstr "Dialog \"Tipp des Tages\" beim Starten anzeigen"
#. BR6gf
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:92
@@ -14435,7 +14435,7 @@ msgstr "Jahr (zweistellig)"
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:357
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr "Nutzungsdaten sammeln und an die The Document Foundation senden"
+msgstr "Nutzungsdaten sammeln und an The Document Foundation senden"
#. xkgEo
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:367
@@ -14447,7 +14447,7 @@ msgstr "Sendet Anwendungsdaten, um The Document Foundation dabei zu helfen, die
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:378
msgctxt "optgeneralpage|crashreport"
msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation"
-msgstr "Senden Sie Absturzberichte an The Document Foundation"
+msgstr "Absturzberichte an The Document Foundation senden"
#. rS3dG
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:400
@@ -16122,7 +16122,7 @@ msgstr "_Firma:"
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:50
msgctxt "optuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "_Vor-/Name/Kürzel:"
+msgstr "_Vor-/Nachname/Kürzel:"
#. Rgktm
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:65
@@ -16578,7 +16578,7 @@ msgstr "Standardschaltfläche"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:84
msgctxt "optviewpage|mousepos"
msgid "Dialog center"
-msgstr "Dialog Mitte"
+msgstr "Dialogmitte"
#. UHeFm
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:85
@@ -16626,7 +16626,7 @@ msgstr "Maus"
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:168
msgctxt "optviewpage|label13"
msgid "Menu icons:"
-msgstr "Menüsymbole"
+msgstr "Menüsymbole:"
#. XKRM7
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:184
@@ -20591,7 +20591,7 @@ msgstr "Zeichen am Zeilenan_fang"
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:188
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr "Ma_ximal aufeinander folgende Trennstellen"
+msgstr "Ma_ximal aufeinanderfolgende Trennstellen"
#. GgHhP
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199
diff --git a/source/de/dbaccess/messages.po b/source/de/dbaccess/messages.po
index 8512ee13496..6d8eff97cf5 100644
--- a/source/de/dbaccess/messages.po
+++ b/source/de/dbaccess/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:56+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 04:36+0000\n"
+"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dbaccessmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562385716.000000\n"
#. BiN6g
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Eine Bedingung für Feld [*] ist nicht möglich"
#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
-msgstr "Der erzeugte SQL Ausdruck ist zu lang."
+msgstr "Der erzeugte SQL-Ausdruck ist zu lang."
#. EumQ9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Es fehlt eine Auswahl."
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
-msgstr "Fehler in der SQL Syntax"
+msgstr "Fehler in der SQL-Syntax"
#. D5qmZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgstr "_Länge"
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
-msgstr "De_zimaltrennzeichen"
+msgstr "Nach_kommastellen"
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275
diff --git a/source/de/dictionaries/ar.po b/source/de/dictionaries/ar.po
index 4ff190f967b..90df85f161d 100644
--- a/source/de/dictionaries/ar.po
+++ b/source/de/dictionaries/ar.po
@@ -3,22 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:14+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionariesar/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369349948.000000\n"
+#. RiGWP
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Arabisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung"
+msgstr "Arabisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Thesaurus"
diff --git a/source/de/dictionaries/hi_IN.po b/source/de/dictionaries/hi_IN.po
index abdeb3b6997..82eb071bca3 100644
--- a/source/de/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/de/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,23 +3,24 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieshi_in/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374065485.0\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1374065485.000000\n"
+#. gvz8q
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr "Hindi Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
+msgstr "Hindi-Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
diff --git a/source/de/dictionaries/zu_ZA.po b/source/de/dictionaries/zu_ZA.po
index b729ae89762..6e3ce3daa2a 100644
--- a/source/de/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/source/de/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -2,23 +2,25 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:58+0200\n"
-"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/dictionarieszu_za/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369349954.000000\n"
+#. ccA4G
#: description.xml
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr "Zulu Wörterbuch für Silbentrennung"
+msgstr "Zulu-Wörterbuch für Silbentrennung"
diff --git a/source/de/extensions/messages.po b/source/de/extensions/messages.po
index 78d1978d4a0..3c57579d62d 100644
--- a/source/de/extensions/messages.po
+++ b/source/de/extensions/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-16 06:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extensionsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555474560.000000\n"
#. cBx8W
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr "Verwendetes _Gerät"
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:387
msgctxt "sanedialog|label8"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr "Auflösung [_DPI]"
+msgstr "Auflösung [_dpi]"
#. t3Tuq
#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:442
diff --git a/source/de/filter/messages.po b/source/de/filter/messages.po
index 707a7b9b880..68b5be98913 100644
--- a/source/de/filter/messages.po
+++ b/source/de/filter/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtermessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562385794.000000\n"
#. 5AQgJ
@@ -393,37 +393,37 @@ msgstr "Legt fest, dass Grafiken auf eine geringere Anzahl von Pixel pro Inch ne
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "75 DPI"
-msgstr "75 DPI"
+msgstr "75 dpi"
#. CXj4e
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:271
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "150 DPI"
-msgstr "150 DPI"
+msgstr "150 dpi"
#. jZKqd
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:272
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "300 DPI"
-msgstr "300 DPI"
+msgstr "300 dpi"
#. GsMsK
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:273
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "600 DPI"
-msgstr "600 DPI"
+msgstr "600 dpi"
#. 5yTAM
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:274
msgctxt "pdfgeneralpage|resolution"
msgid "1200 DPI"
-msgstr "1200 DPI"
+msgstr "1200 dpi"
#. r6npH
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:281
msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry"
msgid "75 DPI"
-msgstr "75 DPI"
+msgstr "75 dpi"
#. SkTeA
#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:289
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 4ef3603e657..4a9b60a34ec 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-25 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicpython/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566103429.000000\n"
#. naSFZ
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"N0374\n"
"help.text"
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Zum Zeitpunkt der Entwicklung können Sie die Ausführung von Python-Skripten mithilfe der <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\" name=\"Xray extension\">Erweiterung Xray</link> unterbrechen, um die Eigenschaften und Methoden von UNO-Objekten zu überprüfen. Der Debugger der APSO-Erweiterung ermöglicht die Inspektion von Objekten mit Röntgen- oder MRT-Erweiterungen."
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"N0339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Sitzung; Benutzername</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; gemeinsame Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; gemeinsame Python-Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; Benutzerprofil</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; Benutzer-Skripte</bookmark_value><bookmark_value>Sitzung; benutzerdefinierte Python-Skripte</bookmark_value><bookmark_value>API; Pfadwechsel</bookmark_value>"
#. EvmoA
#: python_session.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 11edc24dbb0..b4d98562ad1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"hd_id301576839713868\n"
"help.text"
msgid "Literals for integers"
-msgstr ""
+msgstr "Buchstaben für ganze Zahlen"
#. PTiRZ
#: 01020100.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id381599081637549\n"
"help.text"
msgid "In BASIC String functions, the first character of the string has index 1."
-msgstr ""
+msgstr "Bei String-Funktionen in BASIC hat das erste Zeichen der Zeichenkette den Index 1."
#. wDbuF
#: 01020100.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Procedures, Functions or Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung von Prozeduren, Funktionen oder Eigenschaften"
#. 6jwBY
#: 01020300.xhp
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Prozeduren</bookmark_value><bookmark_value>Funktionen; Verwendung</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; Weiterreichen an Prozeduren, Funktionen oder Eigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Parameter; für Prozeduren, Funktionen oder Eigenschaften</bookmark_value><bookmark_value>Parameter; Weiterreichen durch Referenz oder Wert</bookmark_value><bookmark_value>Variablen; Bereich</bookmark_value><bookmark_value>Bereich von Variablen</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL (Variablen)</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC (Variablen)</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE (Variablen)</bookmark_value> <bookmark_value>Funktionen; Wertetyp zurückgeben</bookmark_value><bookmark_value>Wertetyp einer Funktion zurückgeben</bookmark_value>"
#. AYcBA
#: 01020300.xhp
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Verwendung von Prozeduren, Funktionen und Eigenschaften</link>"
#. DSyYW
#: 01020300.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"par_id314756320\n"
"help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Für die Namen Ihrer öffentlichen Variablen, Unterprogramme, Funktionen und Eigenschaften gelten einige Einschränkungen. Sie dürfen nicht denselben Namen wie eines der Module der gleichen Bibliothek verwenden."
#. EB6uP
#: 01020300.xhp
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153193\n"
"help.text"
msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Vorteil von Prozeduren, Funktionen und Eigenschaften ist, dass Sie einen einmal entwickelten Programmcode, der Task-Komponenten enthält, in einem anderen Projekt wiederverwenden können."
#. EZYXi
#: 01020300.xhp
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Übergabe von Variablen an Prozeduren, Funktionen oder Eigenschaften"
#. v9JPn
#: 01020300.xhp
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Variablen können an Prozeduren, Funktionen oder Eigenschaften übergeben werden. Die <literal>Funktion</literal> oder <literal>Eigenschaft</literal> <literal>Sub</literal> muss deklariert werden, um Parameter zu erwarten:"
#. BUURm
#: 01020300.xhp
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151114\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
-msgstr ""
+msgstr "' Ihr Code kommt hier hin"
#. BG6rr
#: 01020300.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152577\n"
"help.text"
msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Das <literal>Sub</literal> wird mit der folgenden Syntax aufgerufen:"
#. 5SdpG
#: 01020300.xhp
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration."
-msgstr ""
+msgstr "Die an <literal>Sub</literal> übertragenen Parameter müssen zu denen passen, die in der Deklaration von <literal>Sub</literal> angegeben sind."
#. Zxxix
#: 01020300.xhp
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:"
-msgstr ""
+msgstr "Das gleiche Verfahren gilt für eine <literal>Funktion</literal>. Darüber hinaus geben Funktionen immer ein Funktionsergebnis zurück. Das Ergebnis einer Funktion wird definiert, indem der Rückgabewert dem Funktionsnamen zugewiesen wird:"
#. uhFkG
#: 01020300.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 98dfd71c167..ff78eb2c3bb 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-10 03:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared03/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565407061.000000\n"
#. p9BFG
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841593518085848\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
#. DkBkc
#: lib_euro.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index fa17999ab6c..23b21063d6c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -65237,7 +65237,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200217103891\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"enhstatusheader\">Show Enhanced Solver Status</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"enhstatusheader\">Erweiterten Solver-Status anzeigen</variable>"
#. na8Ee
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65246,7 +65246,7 @@ msgctxt ""
"par_id0523200917103832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"enhstatusdesc\">If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"enhstatusdesc\">Falls <emph>aktiviert</emph>, wird während des Lösungsprozesses ein zusätzlicher Dialog angezeigt, der Informationen über den aktuellen Fortschritt, den Grad der Stagnation, die derzeit beste Lösung sowie die Möglichkeit zum Anhalten oder Fortsetzen des Solvers enthält.</variable>"
#. 3LaZ7
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65255,7 +65255,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200417103780\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"swarmheader\">Size of Swarm</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"swarmheader\">Schwarmgröße</variable>"
#. UhBid
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65264,7 +65264,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503100917103723\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"swarmdesc\">Defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"swarmdesc\">Legt die Anzahl der Individuen fest, die am Lernprozess teilnehmen sollen. Jedes einzelne findet seine eigenen Lösungen und trägt zum Gesamtwissen bei.</variable>"
#. r62GH
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65273,7 +65273,7 @@ msgctxt ""
"par_id0504200917103794\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnation Limit</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnationsgrenze</variable>"
#. LDNEL
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65282,7 +65282,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710377\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stagnationdesc\">If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stagnationdesc\">Wenn diese Anzahl von Individuen Lösungen in einem engen Bereich gefunden hat, wird die Iteration gestoppt und der beste dieser Werte als optimal ausgewählt.</variable>"
#. vGYwe
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65291,7 +65291,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103762\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnation Tolerance</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnations-Toleranz</variable>"
#. wqeXY
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65300,7 +65300,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stagtoldesc\">Defines in what range solutions are considered “similar”.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stagtoldesc\">Legt fest, in welchem Bereich Lösungen als \"ähnlich\" gelten.</variable>"
#. jKuiG
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65309,7 +65309,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103740\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"acrheader\">Use ACR Comparator</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"acrheader\">ACR-Komparator verwenden</variable>"
#. D8e8D
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65318,7 +65318,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn <emph>deaktiviert</emph> (Standard), wird der BCH-Komparator verwendet. Er vergleicht zwei Individuen, indem er zuerst ihre Einschränkungen untersucht und nur dann, wenn diese gleich sind, ihre aktuelle Lösung misst."
#. 7LWoa
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65327,7 +65327,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103744\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn <emph>aktiviert</emph>, wird der ACR-Komparator verwendet. Er vergleicht zwei Individuen, die von der aktuellen Iteration abhängig sind, und misst ihre Güte mit dem Wissen über die schlechtesten bekannten Lösungen der Bibliotheken (im Hinblick auf ihre Einschränkungsverletzungen)."
#. GZ7C2
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65336,7 +65336,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103792\n"
"help.text"
msgid "Use Random Starting Point"
-msgstr ""
+msgstr "Zufälligen Startpunkt verwenden"
#. EdJoF
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65345,7 +65345,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn <emph>aktiviert</emph>, wird die Bibliothek einfach mit zufällig ausgewählten Punkten gefüllt."
#. oCPc4
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65354,7 +65354,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn <emph>deaktiviert</emph>, werden die aktuell vorhandenen Werte (wie vom Benutzer angegeben) als Referenzpunkt in die Bibliothek eingefügt."
#. ctLqK
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65363,7 +65363,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103732\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variableguessheader\">Variable Bounds Guessing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variableguessheader\">Variable Grenzen erraten</variable>"
#. rc95a
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65372,7 +65372,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710378\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variableguessdesc\">If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variableguessdesc\">Wenn aktiviert (Standard), versucht der Algorithmus, anhand der Startwerte variable Grenzen zu finden.</variable>"
#. JctSA
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65381,7 +65381,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103794\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variablethresheader\">Variable Bounds Threshold</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variablethresheader\">Schwellenwert für variable Grenzen</variable>"
#. NNyfL
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65390,7 +65390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"variablethresdesc\">When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"variablethresdesc\">Beim Erraten variabler Grenzen gibt dieser Schwellenwert an, wie die Anfangswerte verschoben werden, um die Grenzen zu bilden. Ein Beispiel für die Berechnung dieser Werte finden Sie im Handbuch im Wiki.</variable>"
#. UDXDh
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65399,7 +65399,7 @@ msgctxt ""
"par_id391589925078747\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"SCO Evolutionary Algorithm\">SCO Evolutionary Algorithm</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"SCO Evolutionary Algorithm\">SCO-Entwicklungsalgorithmus</link></variable>"
#. tqkJh
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65408,7 +65408,7 @@ msgctxt ""
"par_id681590165847694\n"
"help.text"
msgid "Social Cognitive Optimization takes into account the human behavior of learning and sharing information. Each individual has access to a common library with knowledge shared between all individuals."
-msgstr ""
+msgstr "Die soziale kognitive Optimierung berücksichtigt das menschliche Verhalten beim Lernen und Teilen von Informationen. Jede Person hat Zugang zu einer gemeinsamen Bibliothek mit Wissen, das von allen Personen geteilt wird."
#. wovoy
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65417,7 +65417,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103771\n"
"help.text"
msgid "Learning Cycles"
-msgstr ""
+msgstr "Lernzyklen"
#. wgKE5
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65426,7 +65426,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103720\n"
"help.text"
msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "Legt die Anzahl der Wiederholungen fest, die der Algorithmus ausführen soll. In jeder Wiederholung erraten alle Individuen die beste Lösung und teilen ihr Wissen."
#. wrasx
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65435,7 +65435,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910401382\n"
"help.text"
msgid "Size of Library"
-msgstr ""
+msgstr "Größe der Bibliothek"
#. 4PmLg
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65444,7 +65444,7 @@ msgctxt ""
"par_id060320091040136\n"
"help.text"
msgid "Defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
-msgstr ""
+msgstr "Legt die Menge der Informationen fest, die in der öffentlichen Bibliothek gespeichert werden sollen. Jeder Einzelne speichert dort Wissen und bittet um Informationen."
#. EPiZn
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65453,7 +65453,7 @@ msgctxt ""
"par_id741589980722689\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>"
#. Ltucz
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65462,7 +65462,7 @@ msgctxt ""
"par_id901589980722691\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>"
#. 46h4u
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65471,7 +65471,7 @@ msgctxt ""
"par_id671589925148891\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Linearer Solver und CoinMP Linearer Solver</link></variable>"
#. PNEaC
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65480,7 +65480,7 @@ msgctxt ""
"par_id731589925837981\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"settingshead\">Setting</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"settingshead\">Einstellung</variable>"
#. DhVRA
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65489,7 +65489,7 @@ msgctxt ""
"par_id611589925837982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"descriptionhead\">Description</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"descriptionhead\">Beschreibung</variable>"
#. MqHfE
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65498,7 +65498,7 @@ msgctxt ""
"par_id511589925837984\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integerhead\">Assume variables as integers</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"integerhead\">Variable Zellen ganzzahlig</variable>"
#. Javmc
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65507,7 +65507,7 @@ msgctxt ""
"par_id11589925837985\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"integerdesc\">Mark to force variables to be integers only.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"integerdesc\">Markieren, um zu erzwingen, dass Variablen nur ganze Zahlen annehmen.</variable>"
#. yie3u
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65516,7 +65516,7 @@ msgctxt ""
"par_id221589961756407\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"noneghead\">Assume variables as non negative</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"noneghead\">Variable Zellen nicht negativ</variable>"
#. ij2he
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65525,7 +65525,7 @@ msgctxt ""
"par_id861589961756408\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"nonegdesc\">Mark to force variables to be positive only.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nonegdesc\">Markieren, um zu erzwingen, dass Variablen nur positiv sind.</variable>"
#. uEDEh
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65534,7 +65534,7 @@ msgctxt ""
"par_id971589961907787\n"
"help.text"
msgid "Epsilon level"
-msgstr ""
+msgstr "Epsilon-Level"
#. JSVtE
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65543,7 +65543,7 @@ msgctxt ""
"par_id421589961907788\n"
"help.text"
msgid "Epsilon level. Valid values are in range 0 (very tight) to 3 (very loose). Epsilon is the tolerance for rounding values to zero."
-msgstr ""
+msgstr "Epsilon-Level. Gültige Werte liegen im Bereich von 0 (sehr eng) bis 3 (sehr weit). Epsilon ist die Toleranz für Rundungswerte auf Null."
#. rtCLo
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65552,7 +65552,7 @@ msgctxt ""
"par_id71589961998523\n"
"help.text"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
-msgstr ""
+msgstr "Branch-and-Bound-Tiefe begrenzen"
#. yeTw2
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65561,7 +65561,7 @@ msgctxt ""
"par_id331589961998525\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum branch-and-bound depth. A positive value means that the depth is absolute. A negative value means a relative branch-and-bound depth limit."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt die maximale Tiefe für Verzweigungen und Bindungen an. Ein positiver Wert bedeutet, dass die Tiefe absolut ist. Ein negativer Wert bedeutet eine relative Tiefengrenze für Verzweigungen und Bindungen."
#. pnUYs
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65570,7 +65570,7 @@ msgctxt ""
"par_id91589962070327\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timelimithead\">Solver time limit</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"timelimithead\">Zeitlimit des Solvers</variable>"
#. PPtR8
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65579,7 +65579,7 @@ msgctxt ""
"par_id331589962070329\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"timelimitdesc\">Sets the maximum time for the algorithm to converge to a solution.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"timelimitdesc\">Legt die maximale Zeit fest, die der Algorithmus benötigt, um zu einer Lösung zu konvergieren.</variable>"
#. 9WDm6
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65588,7 +65588,7 @@ msgctxt ""
"par_id711589925192067\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Nichtlinearer Solver (experimentell)</link></variable>"
#. TFadK
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65597,7 +65597,7 @@ msgctxt ""
"par_id971589963431459\n"
"help.text"
msgid "Swarm algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Swarm-Algorithmus"
#. cgpYF
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65606,7 +65606,7 @@ msgctxt ""
"par_id71589963431460\n"
"help.text"
msgid "Set the swarm algorithm. 0 for differential evolution and 1 for particle swarm optimization. Default is 0."
-msgstr ""
+msgstr "Stellt den Schwarmalgorithmus ein. 0 für die differentielle Evolution und 1 für die Partikelschwarmoptimierung. Standard ist 0."
#. ugAZb
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65615,7 +65615,7 @@ msgctxt ""
"par_id271589981559367\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki-Seite zu nichtlinearen Solvern und ihren Algorithmen</link>"
#. D2nCR
#: solver_options_algo.xhp
@@ -65624,7 +65624,7 @@ msgctxt ""
"par_id211590163660314\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve reference guide in sourceforge.net</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve Referenzhandbuch in sourceforge.net</link>"
#. Q6isn
#: stat_data.xhp
@@ -65750,7 +65750,7 @@ msgctxt ""
"par_id11561818344892\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group By Columns</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gruppiert nach Spalten</emph>"
#. Ei5b9
#: stat_data.xhp
@@ -65759,7 +65759,7 @@ msgctxt ""
"par_id151561818353339\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "WAHR"
#. BSNLd
#: stat_data.xhp
@@ -65768,7 +65768,7 @@ msgctxt ""
"par_id141561818361892\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polar</emph>"
#. 9DG5B
#: stat_data.xhp
@@ -65777,7 +65777,7 @@ msgctxt ""
"par_id361561818366868\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSCH"
#. eztCR
#: stat_data.xhp
@@ -65786,7 +65786,7 @@ msgctxt ""
"par_id181561818387534\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Invertiert</emph>"
#. dMpg5
#: stat_data.xhp
@@ -65795,7 +65795,7 @@ msgctxt ""
"par_id681561818391189\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSCH"
#. 5mvKB
#: stat_data.xhp
@@ -65804,7 +65804,7 @@ msgctxt ""
"par_id201561827895671\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formel</emph>"
#. W8iXh
#: stat_data.xhp
@@ -65813,7 +65813,7 @@ msgctxt ""
"par_id361561818379679\n"
"help.text"
msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
-msgstr ""
+msgstr "{=FOURIER(B6:C40;B1;B2;B3;0)}"
#. VDD3g
#: stat_data.xhp
@@ -65822,7 +65822,7 @@ msgctxt ""
"par_id711561818399814\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source Array</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausgangsmatrix</emph>"
#. BjvDD
#: stat_data.xhp
@@ -65831,7 +65831,7 @@ msgctxt ""
"par_id551561818405550\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transformed Array</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Transformierte Matrix</emph>"
#. 6qfvf
#: stat_data.xhp
@@ -65840,7 +65840,7 @@ msgctxt ""
"par_id581561818425613\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Realteil</emph>"
#. mr7CX
#: stat_data.xhp
@@ -65849,7 +65849,7 @@ msgctxt ""
"par_id251561818431620\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imaginärteil</emph>"
#. AEKDc
#: stat_data.xhp
@@ -65858,7 +65858,7 @@ msgctxt ""
"par_id161561818436495\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Realteil</emph>"
#. fTDsR
#: stat_data.xhp
@@ -65867,7 +65867,7 @@ msgctxt ""
"par_id471561818441429\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imaginärteil</emph>"
#. rTRpz
#: statistics.xhp
@@ -65885,7 +65885,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistiken</link>"
#. iXfGE
#: statistics.xhp
@@ -65912,7 +65912,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "ANOVA"
-msgstr ""
+msgstr "Varianzanalyse (ANOVA)"
#. UAf2Q
#: statistics_anova.xhp
@@ -65921,7 +65921,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; Varianzanalyse</bookmark_value><bookmark_value>Analysefunktionen; ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>Varianzanalyse; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; Varianzanalyse</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; ANOVA</bookmark_value>"
#. DLedq
#: statistics_anova.xhp
@@ -65930,7 +65930,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000060\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Varianzanalyse (ANOVA)</link></variable>"
#. oSUDa
#: statistics_anova.xhp
@@ -65939,7 +65939,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Erzeugt die Varianzanalyse (ANOVA) eines gegebenen Datensatzes.</ahelp>"
#. w5pw6
#: statistics_anova.xhp
@@ -65948,7 +65948,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Varianzanalyse (ANOVA)...</menuitem></variable>"
#. r9GGt
#: statistics_anova.xhp
@@ -65957,7 +65957,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001260\n"
"help.text"
msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA ist die Abkürzung des englischen Begriffs für Varianzanalyse (<emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance). Es wird die Varianzanalyse (ANOVA) eines gegebenen Datensatzes erstellt."
#. fRyBD
#: statistics_anova.xhp
@@ -65966,7 +65966,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zur Varianzanalyse (ANOVA) finden Sie im zugehörigen <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Varianzanalyse\" name=\"Deutsche Wikipedia: Varianzanalyse\">Wikipedia-Artikel</link>."
#. Lw9W4
#: statistics_anova.xhp
@@ -65975,7 +65975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#. t2j8D
#: statistics_anova.xhp
@@ -65984,7 +65984,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr ""
+msgstr "Gibt an, ob die Analyse für eine <emph>einfaktorielle</emph> oder eine <emph>zweifaktorielle</emph> Varianzanalyse durchgeführt werden soll."
#. msAwu
#: statistics_anova.xhp
@@ -65993,7 +65993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000080\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#. ARzmU
#: statistics_anova.xhp
@@ -66002,7 +66002,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alpha</emph>: Das Signifikanzniveau des Tests."
#. PyK5A
#: statistics_anova.xhp
@@ -66011,7 +66011,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zeilen pro Beispiel</emph>: Legt fest, wie viele Zeilen ein Beispiel hat."
#. 5yBo2
#: statistics_anova.xhp
@@ -66020,7 +66020,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende Tabelle zeigt das Ergebnis der <emph>Varianzanalyse (ANOVA)</emph> für obige Beispieldaten."
#. 5uDqB
#: statistics_anova.xhp
@@ -66029,7 +66029,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001320\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Varianzanalyse (ANOVA) - Einfaktoriell"
#. AzFd3
#: statistics_anova.xhp
@@ -66038,7 +66038,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#. Dvbo3
#: statistics_anova.xhp
@@ -66047,7 +66047,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001350\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppen"
#. L6VAY
#: statistics_anova.xhp
@@ -66056,7 +66056,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001360\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl"
#. G9fqK
#: statistics_anova.xhp
@@ -66065,7 +66065,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001370\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summe"
#. n2Ayi
#: statistics_anova.xhp
@@ -66074,7 +66074,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001380\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelwert"
#. CnFDW
#: statistics_anova.xhp
@@ -66083,7 +66083,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001390\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianz"
#. 2LDkn
#: statistics_anova.xhp
@@ -66092,7 +66092,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001400\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 1"
#. p6hJA
#: statistics_anova.xhp
@@ -66101,7 +66101,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001450\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 2"
#. 6jqh4
#: statistics_anova.xhp
@@ -66110,7 +66110,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001500\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 3"
#. d3ASg
#: statistics_anova.xhp
@@ -66119,7 +66119,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001550\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Varianzquelle"
#. CrpJv
#: statistics_anova.xhp
@@ -66128,7 +66128,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001560\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "BB"
#. 3BARp
#: statistics_anova.xhp
@@ -66137,7 +66137,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001570\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "fg"
#. YhWBw
#: statistics_anova.xhp
@@ -66146,7 +66146,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001580\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#. KV6Cy
#: statistics_anova.xhp
@@ -66155,7 +66155,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001590\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#. QRdrB
#: statistics_anova.xhp
@@ -66164,7 +66164,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001600\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "p-Wert"
#. Vabri
#: statistics_anova.xhp
@@ -66173,7 +66173,7 @@ msgctxt ""
"par_id841554943563747\n"
"help.text"
msgid "F-critical"
-msgstr ""
+msgstr "F-kritisch"
#. RR2va
#: statistics_anova.xhp
@@ -66182,7 +66182,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001610\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Zwischen den Gruppen"
#. tpzCU
#: statistics_anova.xhp
@@ -66191,7 +66191,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001670\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Innerhalb der Gruppen"
#. Lcu3C
#: statistics_anova.xhp
@@ -66200,7 +66200,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001710\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Insgesamt"
#. NaUDo
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66209,7 +66209,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Correlation in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Datenkorrelation in Calc"
#. agTA6
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66218,7 +66218,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; Korrelation</bookmark_value><bookmark_value>Korrelation; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; Korrelation</bookmark_value>"
#. GDsXj
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66227,7 +66227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000090\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Korrelation</link></variable>"
#. zJrnQ
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66236,7 +66236,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001740\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Berechnet die Korrelation zwischen zwei numerischen Datensätzen.</ahelp>"
#. WK8ke
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66245,7 +66245,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001750\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"corr01\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Korrelation...</menuitem></variable>"
#. 85aLv
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66254,7 +66254,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001760\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr ""
+msgstr "Der Korrelationskoeffizient (ein Wert zwischen -1 und +1) gibt an, wie stark zwei Variablen voneinander abhängen. Sie können wahlweise die Funktion KORREL oder die Datenstatistik verwenden, um den Korrelationskoeffizienten zwischen zwei Variablen herauszufinden."
#. Az6pZ
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66263,7 +66263,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001770\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Korrelationskoeffizient von +1 zeigt eine perfekte positive Korrelation an."
#. FtKmy
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66272,7 +66272,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001780\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Ein Korrelationskoeffizient von -1 zeigt eine perfekte negative Korrelation an"
#. rzVxG
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66281,7 +66281,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001790\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Korrelation erhalten Sie im zugehörigen <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Korrelation\" name=\"Deutsche Wikipedia: Korrelation\">Wikipedia-Artikel</link>."
#. 9LxBc
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66290,7 +66290,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001800\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende Tabelle zeigt die Ergebnisse der Korrelation der Beispieldaten oberhalb."
#. GZnGj
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66299,7 +66299,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001810\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Korrelationen"
#. JMJ4R
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66308,7 +66308,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001820\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 1"
#. EJm3M
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66317,7 +66317,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001830\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 2"
#. UjLAb
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66326,7 +66326,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001840\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 3"
#. JiUAt
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66335,7 +66335,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001850\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 1"
#. h5ubU
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66344,7 +66344,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001870\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 2"
#. j3GXA
#: statistics_correlation.xhp
@@ -66353,7 +66353,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001900\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 3"
#. SpEzh
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66362,7 +66362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Covariance in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Datenkovarianz in Calc"
#. FsgEU
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66371,7 +66371,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; Kovarianz</bookmark_value><bookmark_value>Kovarianz; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; Kovarianz</bookmark_value>"
#. mELGD
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66380,7 +66380,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Kovarianz</link></variable>"
#. xZ7MH
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66389,7 +66389,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Berechnet die Kovarianz von zwei numerischen Datensätzen.</ahelp>"
#. WgiEU
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66398,7 +66398,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001950\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Kovarianz…</menuitem></variable>"
#. PrEaV
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66407,7 +66407,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001960\n"
"help.text"
msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together."
-msgstr ""
+msgstr "Die Kovarianz ist ein Maß dafür, wie groß der Einfluss zweier Zufallsvariablen aufeinander ist."
#. mnNLA
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66416,7 +66416,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zur statistischen Kovarianz erhalten Sie im zugehörigen <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Kovarianz\" name=\"Deutsche Wikipedia: Kovarianz\">Wikipedia-Artikel</link>."
#. FNxfQ
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66425,7 +66425,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001980\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende Tabelle zeigt die Ergebnisse der Kovarianz für die Beispieldaten oberhalb."
#. NEWzK
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66434,7 +66434,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001990\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Kovarianzen"
#. onYs5
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66443,7 +66443,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002000\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 1"
#. sqErz
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66452,7 +66452,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002010\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 2"
#. n3e2C
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66461,7 +66461,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002020\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 3"
#. F4E2J
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66470,7 +66470,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002030\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 1"
#. 3d6Ds
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66479,7 +66479,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002050\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 2"
#. GajDs
#: statistics_covariance.xhp
@@ -66488,7 +66488,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002080\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 3"
#. mc3YQ
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66497,7 +66497,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibende Statistik in Calc"
#. H4Cik
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66506,7 +66506,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; Beschreibende Statistik</bookmark_value><bookmark_value>Beschreibende Statistik; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; Beschreibende Statistik</bookmark_value>"
#. CWfuc
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66515,7 +66515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000050\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Beschreibende Statistik</link></variable>"
#. 7XkEb
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66524,7 +66524,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Füllt einen Tabellenbereich im Tabellendokument mit den wichtigsten statistischen Eigenschaften des Datensatzes.</ahelp>"
#. EAywA
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66533,7 +66533,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken - Beschreibende Statistik…</menuitem></variable>"
#. cuUnJ
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66542,7 +66542,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000660\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Das Analysetool Beschreibende Statistik erzeugt einen Bericht über univariate Statistiken für Daten im Eingabebereich und stellt Informationen über die zentrale Tendenz und Variabilität Ihrer Daten bereit."
#. 2bsE3
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66551,7 +66551,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zur beschreibenden Statistik finden Sie im zugehörigen <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Deskriptive_Statistik\" name=\"Deutsche Wikipedia: Deskriptive Statistik\">Wikipedia-Artikel</link>."
#. VccwM
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66560,7 +66560,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000680\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende Tabelle zeigt das Ergebnis der beschreibenden Statistik von den Beispieldaten oben."
#. XC7CC
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66569,7 +66569,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000690\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 1"
#. HY2UN
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66578,7 +66578,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000700\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 2"
#. qTDSp
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66587,7 +66587,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000710\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 3"
#. AjAbs
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66596,7 +66596,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000720\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelwert"
#. CuH3F
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66605,7 +66605,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000760\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Standardfehler"
#. bU9Yb
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66614,7 +66614,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000800\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#. PH44f
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66623,7 +66623,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000840\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Zentralwert"
#. GKGy8
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66632,7 +66632,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000880\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianz"
#. XBfaP
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66641,7 +66641,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000920\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Standardabweichung"
#. JqtpV
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66650,7 +66650,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000960\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtosis"
#. CNLwk
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66659,7 +66659,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001000\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Schräge"
#. 4dWHz
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66668,7 +66668,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001040\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Bereich"
#. XX2DK
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66677,7 +66677,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001080\n"
"help.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#. LKHuw
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66686,7 +66686,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001120\n"
"help.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum"
#. FM2fN
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66695,7 +66695,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001160\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Summe"
#. FZdrB
#: statistics_descriptive.xhp
@@ -66704,7 +66704,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl"
#. gAEBc
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66713,7 +66713,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Exponentielle Glättung in Calc"
#. cNRQD
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66722,7 +66722,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; Exponentielle Glättung</bookmark_value><bookmark_value>Exponentielle Glättung; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; Exponentielle Glättung</bookmark_value>"
#. CF4hG
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66731,7 +66731,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000110\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponential Smoothing</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponentielle Glättung</link></variable>"
#. ESHYa
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66740,7 +66740,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Liefert eine geglättete Datenreihe.</ahelp>"
#. CA94C
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66749,7 +66749,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Exponentielle Glättung…</menuitem></variable>"
#. M4GPm
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66758,7 +66758,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002140\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
-msgstr ""
+msgstr "Exponentielle Glättung ist eine Filtertechnik, welche, angewandt auf einen Datensatz, geglättete Ergebnisse erzielt. Es wird auf vielen Gebieten verwendet, wie beispielsweise an der Börse oder in der Wirtschaft."
#. BX9Ci
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66767,7 +66767,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zur exponentiellen Glättung erhalten Sie im zugehörigen <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Exponentielle_Glättung\" name=\"Deutsche Wikipedia: Exponentielle Glättung\">Wikipedia-Artikel</link>."
#. 2PBvq
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66776,7 +66776,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000120\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#. 5FYLV
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66785,7 +66785,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Glättungsfaktor</emph>: Ein Parameter zwischen 0 und 1, der den Dämpfungsfaktor Alpha in der Glättungsgleichung darstellt."
#. b4y8A
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66794,7 +66794,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr ""
+msgstr "Die sich unten ergebende Glättung erfolgt mit dem Glättungsfaktor 0,5:"
#. GnSwW
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66803,7 +66803,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002180\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#. ZJzEM
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66812,7 +66812,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 1"
#. dMdDR
#: statistics_exposmooth.xhp
@@ -66821,7 +66821,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002210\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 2"
#. AXaMM
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66830,7 +66830,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier-Analyse"
#. F2ncB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66839,7 +66839,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; Fourier-Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Fourier-Analyse; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; Fourier-Analyse</bookmark_value>"
#. EV56D
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66848,7 +66848,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431561808831965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier-Analyse</link></variable>"
#. EEBRe
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66857,7 +66857,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Erzeugt die Fourier-Analyse eines Datensatzes durch Berechnung der diskreten Fourier-Transformation (DFT) einer Eingabematrix komplexer Zahlen unter Verwendung einiger schnellen Fourier-Transformation-Algorithmen (FFT – Fast Fourier Transform).</ahelp>"
#. sG8zA
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66866,7 +66866,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Fourier-Analyse…</menuitem></variable>"
#. HpuG9
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66875,7 +66875,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen finden Sie in Wikipedia unter <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Fourier-Analysis\" name=\"Deutsche Wikipedia: Fourier-Analyse\">Fourier-Analyse</link>."
#. VArYS
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66884,7 +66884,7 @@ msgctxt ""
"par_id301561811172762\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eingabebereich hat Beschriftung</emph>: Aktivieren Sie dieses Markierfeld, wenn die erste Zeile oder Spalte der Eingabematrix tatsächlich eine Bezeichnung ist und nicht Teil der Datenanalyse."
#. Gi5kk
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66893,7 +66893,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Eingabebereich ist ein Bereich von 2 x N oder N x 2, der eine Matrix mit einer zu transformierenden komplexen Zahl darstellt, wobei N die Länge des Arrays ist. Die Matrix repräsentiert den Real- und Imaginärteil der Daten."
#. GqXZr
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66902,7 +66902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211561811324208\n"
"help.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Optionen:"
#. 68RRB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66911,7 +66911,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Invertiert</emph>: Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, wird die inverse diskrete Fourier-Transformation berechnet."
#. MH9kg
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66920,7 +66920,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausgabe in Polarkoordinaten</emph>: Wenn dieses Markierfeld aktiviert ist, sind die Ergebnisse in Polarkoordinaten (Größe, Phase)."
#. peNbe
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66929,7 +66929,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mindestgröße für die Ausgabe in Polarkoordinaten (in dB)</emph>: Wird nur verwendet, wenn die Ausgabe in Polarkoordinaten erfolgt. Alle Frequenzkomponenten mit einem Betrag, der unter diesem Wert in Dezibel liegt, werden mit einem Null-Betrag-Phasen-Eintrag unterdrückt. Dies ist sehr nützlich, wenn Sie das Amplituden-Phasen-Spektrum eines Signals betrachten, da bei FFT-Algorithmen immer ein sehr kleiner Rundungsfehler auftritt, der bei nicht vorhandenen Frequenzen zu einer falschen Phase ungleich Null führt. Durch Bereitstellung eines geeigneten Werts für diesen Parameter können diese nicht vorhandenen Frequenzkomponenten unterdrückt werden."
#. 8pLcW
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66938,7 +66938,7 @@ msgctxt ""
"par_id731561827207828\n"
"help.text"
msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Quelldaten für dieses Beispiel entsprechen denen der <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">Funktion FOURIER</link>."
#. 4XJPB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66947,7 +66947,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257279817\n"
"help.text"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier-Transformation"
#. nfhVE
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66956,7 +66956,7 @@ msgctxt ""
"par_id29062019125727379\n"
"help.text"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Fourier-Transformation"
#. G6aEG
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66965,7 +66965,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257276510\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eingabebereich: $B$6:$C$40</emph>"
#. 5L22z
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66974,7 +66974,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257273433\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eingabebereich: $B$6:$C$40</emph>"
#. Vyu9a
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66983,7 +66983,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257273688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Realteil</emph>"
#. qEshW
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66992,7 +66992,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257276202\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Imaginärteil</emph>"
#. fJ6BG
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67001,7 +67001,7 @@ msgctxt ""
"par_id481561825547527\n"
"help.text"
msgid "<emph>Magnitude</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Größe</emph>"
#. XcXJz
#: statistics_fourier.xhp
@@ -67010,7 +67010,7 @@ msgctxt ""
"par_id751561825556834\n"
"help.text"
msgid "<emph>Phase</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Phase</emph>"
#. Yo4ob
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67019,7 +67019,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Moving Average in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Gleitender Mittelwert in Calc"
#. pgLeC
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67028,7 +67028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; Gleitender Mittelwert</bookmark_value><bookmark_value>Gleitender Mittelwert; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; Gleitender Mittelwert</bookmark_value>"
#. XUnST
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67037,7 +67037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Moving Average</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Gleitender Mittelwert</link></variable>"
#. ghTMS
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67046,7 +67046,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Berechnet den gleitenden Mittelwert einer Zeitreihe.</ahelp>"
#. yW3BR
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67055,7 +67055,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Gleitender Mittelwert…</menuitem></variable>"
#. kn7s5
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67064,7 +67064,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zum gleitenden Mittelwert erhalten sie im zugehörigen <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Gleitender_Mittelwert\" name=\"Deutsche Wikipedia: Gleitender Mittelwert\">Wikipedia-Artikel</link>."
#. eoQu3
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67073,7 +67073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000140\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter"
#. z4Wmd
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67082,7 +67082,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intervall</emph>: Die Anzahl an Beispielen, die für die Berechnung des gleitenden Mittelwertes verwendet werden."
#. ZTYni
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67091,7 +67091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000171\n"
"help.text"
msgid "Results of the moving average:"
-msgstr ""
+msgstr "Ergebnis des gleitenden Mittelwerts:"
#. GGAtW
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67100,7 +67100,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002540\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 1"
#. LDUuS
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67109,7 +67109,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002550\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spalte 2"
#. bJZmR
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67118,7 +67118,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002560\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#NV"
#. qn2Vi
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67127,7 +67127,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002570\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#NV"
#. bE5BK
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67136,7 +67136,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002800\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#NV"
#. qTU2p
#: statistics_movingavg.xhp
@@ -67145,7 +67145,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002810\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#NV"
#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp
@@ -67163,7 +67163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; Regressions-Analyse</bookmark_value><bookmark_value>Regressions-Analyse; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; Regressions-Analyse</bookmark_value>"
#. UPKr7
#: statistics_regression.xhp
@@ -67172,7 +67172,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regressionsanalyse</link></variable>"
#. NFhSA
#: statistics_regression.xhp
@@ -67190,7 +67190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Regression…</menuitem></variable>"
#. zADGk
#: statistics_regression.xhp
@@ -67343,7 +67343,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Sampling in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Stichproben in Calc"
#. LSf66
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67352,7 +67352,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; Stichproben</bookmark_value><bookmark_value>Stichproben; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; Stichproben</bookmark_value>"
#. 4SPkL
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67361,7 +67361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000020\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Stichproben</link></variable>"
#. 9XjLD
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67370,7 +67370,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000030\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Erstellt eine Tabelle mit Daten, welche aus einer anderen Tabelle bezogen werden.</ahelp>"
#. vM6cz
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67379,7 +67379,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Stichproben…</menuitem></variable>"
#. MDjEn
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67388,7 +67388,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000050\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr ""
+msgstr "Die Stichprobenentnahme erlaubt es Ihnen, Daten einer <emph>Quelltabelle</emph> herauszugreifen und zum Füllen einer <emph>Zieltabelle</emph> zu verwenden. Die Stichprobenentnahme kann zufällig oder periodisch erfolgen."
#. GRbRi
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67397,7 +67397,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000060\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Die Stichprobenentnahme erfolgt zeilenweise. Das bedeutet, dass die abgefragten Daten aus der ganzen Zeile der Quelltabelle herausgegriffen und in eine Zeile der Zieltabelle kopiert werden."
#. DmJMr
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67406,7 +67406,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000030\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Stichprobenmethode"
#. zDwkD
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67415,7 +67415,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000070\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zufällig</emph>: Greift zufällig auf die vorgegebenen Zeilen <emph>Stichprobenumfang</emph> der Quelltabelle zu."
#. AAvrF
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67424,7 +67424,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000080\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stichprobenumfang</emph>: Anzahl der Zeilen, die von der Quelltabelle abgefragt werden."
#. hy48Z
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67433,7 +67433,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000090\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodisch</emph>: Greift Zeilen in einer Schrittfolge ab, wie sie durch <emph>Periode</emph> festgelegt ist."
#. i8TDF
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67442,7 +67442,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000100\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periode</emph>: Die Anzahl der Zeilen, die bei der Stichprobenentnahme jeweils ausgelassen werden."
#. NjytZ
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67451,7 +67451,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000110\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Daten werden als Beispiel einer Tabelle mit Quelldaten für Stichproben verwendet:"
#. VR7DD
#: statistics_sampling.xhp
@@ -67460,7 +67460,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000510\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Stichprobe mit der Periode 2 ergibt folgende Tabelle:"
#. 7UA8A
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67469,7 +67469,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chi Square Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Chi-Quadrat-Test in Calc"
#. hAnmA
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67478,7 +67478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05004\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; Chi-Quadrat-Test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-Quadrat-Test; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; Chi-Quadrat-Test</bookmark_value>"
#. ECMEg
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67487,7 +67487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000240\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-Quadrat-Test</link></variable>"
#. u5MGV
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67496,7 +67496,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Berechnet den Chi-Quadrat-Test für Beispieldaten.</ahelp>"
#. pdD2p
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67505,7 +67505,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Chi-Quadrat-Test…</menuitem></variable>"
#. V4PzH
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67514,7 +67514,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zum Chi-Quadrat-Test erhalten Sie im zugehörigen <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Chi-Quadrat-Test\" name=\"Deutsche Wikipedia: Chi-Quadrat-Test\">Wikipedia-Artikel</link>."
#. 46RmG
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67523,7 +67523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000231\n"
"help.text"
msgid "Results for Chi-square Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Ergebnisse des Chi-Quadrat-Tests:"
#. QHuAe
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67532,7 +67532,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004030\n"
"help.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Unabhängigkeitstest (Chi-Quadrat)"
#. BzGNg
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67541,7 +67541,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004040\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#. CRP8j
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67550,7 +67550,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004060\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#. rcX5Y
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67559,7 +67559,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004080\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-Wert"
#. oF79y
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67568,7 +67568,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004100\n"
"help.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Statistik testen"
#. ykGTD
#: statistics_test_chisqr.xhp
@@ -67577,7 +67577,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004120\n"
"help.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "Kritischer Wert"
#. SeEHX
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67586,7 +67586,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "F Test Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "F-Test in Calc"
#. bWFPL
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67595,7 +67595,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05002\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; F-Test</bookmark_value><bookmark_value>F-Test; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; F-Test</bookmark_value>"
#. gZWPc
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67604,7 +67604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000180\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-Test</link></variable>"
#. qHRjW
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67613,7 +67613,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Berechnet den F-Test zweier Beispieldaten.</ahelp>"
#. ARt6p
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67622,7 +67622,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003250\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – F-Test…</menuitem></variable>"
#. FxKGF
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67631,7 +67631,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003260\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis."
-msgstr ""
+msgstr "Ein <emph>F-Test</emph> ist jeglicher statistischer Test, basierend auf einer F-Verteilung unter der Nullhypothese."
#. EGFSG
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67640,7 +67640,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zum F-Test erhalten Sie im zugehörigen <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/F-Test\" name=\"Deutsche Wikipedia: F-Test\">Wikipedia-Artikel</link>."
#. GxHaD
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67649,7 +67649,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000190\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Daten"
#. jtjaQ
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67658,7 +67658,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003280\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable 1-Bereich</emph>: Der Bezug zum Bereich der ersten zu analysierenden Datenreihe."
#. qzYBv
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67667,7 +67667,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable 2-Bereich</emph>: Der Bezug zum Bereich der zweiten zu analysierenden Datenreihe."
#. MvvMT
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67676,7 +67676,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003300\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ergebnisse nach</emph>: Der Bezug zur Zelle oben links des Bereichs, in dem der Test ausgegeben wird."
#. Greqo
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67685,7 +67685,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000200\n"
"help.text"
msgid "Results for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Ergebnis des F-Tests:"
#. XqyMa
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67694,7 +67694,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003310\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende Tabelle zeigt den <emph>F-Test</emph> der Datenreihe oberhalb:"
#. git3T
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67703,7 +67703,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003320\n"
"help.text"
msgid "Ftest"
-msgstr ""
+msgstr "F-Test"
#. WsA4s
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67712,7 +67712,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003330\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#. xj9Se
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67721,7 +67721,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003350\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. p5piv
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67730,7 +67730,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003360\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. YA2dy
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67739,7 +67739,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003370\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelwert"
#. 8MXro
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67748,7 +67748,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003400\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianz"
#. W2J6x
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67757,7 +67757,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003430\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Beobachtungen"
#. DqgMQ
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67766,7 +67766,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003460\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#. BJ3Vi
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67775,7 +67775,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003490\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#. AasLh
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67784,7 +67784,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003510\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) rechtsseitig"
#. FVAJa
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67793,7 +67793,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003530\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritisch, rechtsseitig"
#. zBzCY
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67802,7 +67802,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003550\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) linksseitig"
#. LA56M
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67811,7 +67811,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003570\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritisch, linksseitig"
#. 9ZNSy
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67820,7 +67820,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003590\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P beidseitig"
#. dQ4WA
#: statistics_test_f.xhp
@@ -67829,7 +67829,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003610\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F kritisch, beidseitig"
#. jMBzo
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67838,7 +67838,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "T Test Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "t-Test in Calc"
#. cKb9k
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67847,7 +67847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; t-Test</bookmark_value><bookmark_value>Analysefunktionen; abhängiger t-Test</bookmark_value><bookmark_value>t-Test; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Abhängiger t-Test; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; abhängiger t-Test</bookmark_value>"
#. QWgi3
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67856,7 +67856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000150\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Paired t-test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Abhängiger t-Test</link></variable>"
#. TXtGV
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67865,7 +67865,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002820\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Berechnet den abhängigen t-Test zweier Beispieldaten.</ahelp>"
#. EVZDy
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67874,7 +67874,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002830\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken – Abhängiger t-Test…</menuitem></variable>"
#. 3ngCe
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67883,7 +67883,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002840\n"
"help.text"
msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ein <emph>abhängiger t-Test</emph> ist ein statistischer Hypothesentest, der einer Student'schen Verteilung folgt."
#. NE5Ro
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67892,7 +67892,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zum abhängigen t-Test erhalten Sie im zugehörigen <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/T-Test\" name=\"Deutsche Wikipedia: T-Test\">Wikipedia-Artikel</link>."
#. BEkGF
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67901,7 +67901,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000160\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Daten"
#. aU9k6
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67910,7 +67910,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable 1-Bereich</emph>: Der Bezug zum Bereich der ersten zu analysierenden Datenreihe."
#. 27zQ4
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67919,7 +67919,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002870\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable 2-Bereich</emph>: Der Bezug zum Bereich der zweiten zu analysierenden Datenreihe."
#. 8D2Gp
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67928,7 +67928,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002880\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ergebnisse nach</emph>: Der Bezug zur Zelle oben links des Bereichs, in dem der Test ausgegeben wird."
#. KcmaB
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67937,7 +67937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000170\n"
"help.text"
msgid "Results for paired t-test:"
-msgstr ""
+msgstr "Ergebnisse des abhängigen t-Tests:"
#. egFAr
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67946,7 +67946,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002890\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende Tabelle zeigt den <emph>abhängigen t-Test</emph> für die Datenreihe oberhalb:"
#. rDVBE
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67955,7 +67955,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002900\n"
"help.text"
msgid "paired t-test"
-msgstr ""
+msgstr "Abhängiger t-Test"
#. pFrdF
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67964,7 +67964,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002910\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#. da77D
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67973,7 +67973,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002930\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Hypothetische Mittelwertdifferenz"
#. tJarn
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67982,7 +67982,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002950\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. kfGaW
#: statistics_test_t.xhp
@@ -67991,7 +67991,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002960\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. ttThs
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68000,7 +68000,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002970\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelwert"
#. G7NDq
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68009,7 +68009,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003000\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianz"
#. AsmDu
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68018,7 +68018,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003030\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Beobachtungen"
#. MmDD2
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68027,7 +68027,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003060\n"
"help.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Pearson-Korrelation"
#. Nqq8i
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68036,7 +68036,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003080\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Beobachtete Mittelwertdifferenz"
#. vDgsc
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68045,7 +68045,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003100\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Varianz der Differenzen"
#. CFBrp
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68054,7 +68054,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003120\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#. mAixM
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68063,7 +68063,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003140\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t-Statistik"
#. utcA9
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68072,7 +68072,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003160\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) einseitig"
#. 7mezL
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68081,7 +68081,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003180\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritisch, einseitig"
#. GdcRG
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68090,7 +68090,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003200\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) beidseitig"
#. kh5E7
#: statistics_test_t.xhp
@@ -68099,7 +68099,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003220\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t kritisch, beidseitig"
#. QA9fL
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68108,7 +68108,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Z Test Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Gauß-Test in Calc"
#. EQw7L
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68117,7 +68117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05003\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysefunktionen; Gauß-Test</bookmark_value><bookmark_value>Gauß-Test; Analysefunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Datenstatistiken; Gauß-Test</bookmark_value>"
#. XEQkC
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68126,7 +68126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000210\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Gauß-Test</link></variable>"
#. vjPXp
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68135,7 +68135,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003640\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Berechnet den Gauß-Test zweier Beispieldaten.</ahelp>"
#. FeUKV
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68144,7 +68144,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003650\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Wählen Sie <menuitem>Daten – Statistiken - Gauß-Test…</menuitem></variable>"
#. DrfAa
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68153,7 +68153,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Weitere Informationen zum Gauß-Test erhalten Sie im zugehörigen <link href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Gauß-Test\" name=\"Deutsche Wikipedia: Gauß-Test\">Wikipedia-Artikel</link>."
#. uj2zU
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68162,7 +68162,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000220\n"
"help.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Daten"
#. G5qUC
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68171,7 +68171,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable 1-Bereich</emph>: Der Bezug zum Bereich der ersten zu analysierenden Datenreihe."
#. 6sDZb
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68180,7 +68180,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003680\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable 2-Bereich</emph>: Der Bezug zum Bereich der zweiten zu analysierenden Datenreihe."
#. SRfn5
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68189,7 +68189,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003690\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ergebnisse nach</emph>: Der Bezug zur Zelle oben links des Bereichs, in dem der Test ausgegeben wird."
#. WLqsj
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68198,7 +68198,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000230\n"
"help.text"
msgid "Results for z-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Ergebnis des Gauß-Tests:"
#. bS4Zx
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68207,7 +68207,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003700\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende Tabelle zeigt den <emph>Gauß-Test</emph> der Datenreihe oberhalb:"
#. cyNij
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68216,7 +68216,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003710\n"
"help.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Gauß-Test"
#. 2jGDY
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68225,7 +68225,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003720\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#. S4FZC
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68234,7 +68234,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003740\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Hypothetische Mittelwertdifferenz"
#. EyFTK
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68243,7 +68243,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003760\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 1"
#. yybKF
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68252,7 +68252,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003770\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Variable 2"
#. zi3v9
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68261,7 +68261,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003780\n"
"help.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Bekannte Varianz"
#. RozyW
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68270,7 +68270,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003810\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Mittelwert"
#. fV5Cq
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68279,7 +68279,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003840\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Beobachtungen"
#. Nfz8K
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68288,7 +68288,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003870\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Beobachtete Mittelwertdifferenz"
#. MDCGb
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68297,7 +68297,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003890\n"
"help.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#. N35cE
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68306,7 +68306,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003900\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0!"
#. BiBJi
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68315,7 +68315,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003910\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) einseitig"
#. HqGPf
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68324,7 +68324,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003920\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0!"
#. 2NUBk
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68333,7 +68333,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003930\n"
"help.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z kritisch, einseitig"
#. WBGeU
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68342,7 +68342,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003950\n"
"help.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) beidseitig"
#. TPsmf
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68351,7 +68351,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003960\n"
"help.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "#DIV/0!"
#. NCMYu
#: statistics_test_z.xhp
@@ -68360,7 +68360,7 @@ msgctxt ""
"par_id1003970\n"
"help.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z kritisch, beidseitig"
#. bdLFh
#: text2columns.xhp
@@ -68396,7 +68396,7 @@ msgctxt ""
"par_id655232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Öffnet den Dialog Text in Spalten, in dem Sie einstellen können, wie die Inhalte markierter Zellen auf mehrere Zellen aufgeteilt werden sollen.</variable>"
#. YwdL2
#: text2columns.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1fed96d5c6a..b3aa531c82d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411177.000000\n"
#. NXy6S
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format – AutoFormat…</item>."
#. YT4xh
#: autoformat.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie, welche Eigenschaften in ein AutoFormat übernommen werden sollen."
#. dhKwA
#: autoformat.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "So legen Sie ein AutoFormat für Tabellendokumente oder Bereiche fest"
#. kMXDR
#: autoformat.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können ein neues AutoFormat festlegen, welches dann in anderen Tabellendokumenten oder Bereichen verwendet werden kann."
#. LBQQi
#: autoformat.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Format a sheet or range."
-msgstr ""
+msgstr "Eine Tabelle oder einen Bereich formatieren."
#. JVW7G
#: autoformat.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Bearbeiten – Alles auswählen</item> oder markieren Sie den formatierten Bereich."
#. VuwGM
#: autoformat.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format – AutoFormat…</item>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format – AutoFormat…</link>"
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"par_id2078005\n"
"help.text"
msgid "Open a new, empty spreadsheet. By default, it has only a single sheet named Sheet1. Add a second sheet clicking on <emph>+</emph> button to the left of the sheet tab in the bottom (it will be named Sheet2 by default)."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie eine neue, leere Tabelle. Standardmäßig hat es nur eine einzelne Tabelle mit dem Namen „Tabelle 1“. Fügen Sie eine zweite Tabelle hinzu, indem Sie auf die Schaltfläche <emph>+</emph> links neben dem Tabellenregister unten klicken (standardmäßig heißt sie „Tabelle 2“)."
#. paXnm
#: cellreferences.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147338\n"
"help.text"
msgid "When referencing a sheet with name containing spaces, use single quotes around the name: <item type=\"literal\">='Sheet with spaces in name'.A1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Verwenden Sie beim Verweisen auf eine Tabelle mit einem Namen, der Leerzeichen enthält, einfache Anführungszeichen um den Namen: <item type=\"literal\">='Tabelle mit Leerzeichen im Namen'.A1</item>."
#. 7thQw
#: cellreferences.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147383\n"
"help.text"
msgid "The example uses Calc formula syntax. It is also possible to use Excel A1 or R1C1 formula syntax; this is configured on <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Formula options page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "In diesem Beispiel wird die Calc-Formelsyntax verwendet. Es ist auch möglich, die Formelsyntax von Excel A1 oder R1C1 zu verwenden; dies wird im <link href=\"text/shared/optionen/01060900.xhp\">Register Formel im Dialog Optionen</link> festgelegt."
#. mK8vG
#: cellreferences.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id7099826\n"
"help.text"
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absolute reference</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie das Quadrat in der unteren rechten Ecke der aktiven Zelle ziehen, um einen Zellbereich auszuwählen, fügt $[officename] automatisch den entsprechenden Verweis in die angrenzenden Zellen ein. Infolgedessen wird dem Tabellennamen ein \"$\" vorangestellt, um ihn als <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">absoluten Verweis</link> zu kennzeichnen."
#. hrgGP
#: cellreferences.xhp
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108A5\n"
"help.text"
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <emph>Filter</emph> box"
-msgstr ""
+msgstr "Falls die CSV-Datei eine andere Erweiterung hat, markieren Sie die Datei und wählen dann die Option \"CSV\" im Dialog <emph>Dateityp</emph> aus."
#. FEBAD
#: csv_files.xhp
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1090D\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Filter</emph> box, select \"Text CSV\"."
-msgstr ""
+msgstr "Im Feld <emph>Filter</emph> wählen Sie \"Text CSV\" aus."
#. 2JC8V
#: csv_files.xhp
@@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt ""
"par_id6478774\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"media/helpimg/what-if.png\"><alt id=\"alt_id1621753\">Was-wäre-wenn-Tabellenbereich</alt></image>"
#. KavvR
#: multioperation.xhp
@@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Die Standardeinstellungen in Calc konvertieren Text in Zellen in die entsprechenden numerischen Werte, wenn eine eindeutige Konvertierung möglich ist. Wenn keine Konvertierung möglich ist, gibt Calc den Fehler #WERT! zurück."
#. yhhMM
#: numbers_text.xhp
@@ -8978,7 +8978,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nur ganze Zahlen einschließlich Exponenten werden konvertiert</emph> und ISO-8601-Datums- und Uhrzeitangaben in ihren erweiterten Formaten mit Trennzeichen. Alles andere, wie zum Beispiel Bruchteile mit Dezimaltrennzeichen oder andere Datumsangaben als ISO-8601, wird nicht konvertiert, da die Textzeichenfolge vom Gebietsschema abhängt. Führende und nachfolgende Leerzeichen werden ignoriert."
#. KHDbE
#: numbers_text.xhp
@@ -9104,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id761567607207916\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Die Konvertierung erfolgt nur für einzelne Skalarwerte, nicht innerhalb von Bereichen."
#. C6ykS
#: numbers_text.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265448\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr ""
+msgstr "Die Umrechnung erfolgt für einzelne Skalarwerte wie in =A1+A2 oder =\"1E2\"+1. Zellbereichsargumente sind nicht betroffen, daher unterscheidet sich SUMME(A1:A2) von A1+A2, wenn mindestens eine der beiden Zellen eine konvertierbare Zeichenfolge enthält."
#. N4xE3
#: numbers_text.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485359\n"
"help.text"
msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie in A1 den Text <literal>'1e2</literal> ein (der intern in die Zahl 100 konvertiert wird)."
#. CFpmx
#: numbers_text.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485341\n"
"help.text"
msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
-msgstr ""
+msgstr "Geben Sie in A2 <literal>=A1+1</literal> ein (was zu 101 führt)."
#. MLL7F
#: numbers_text.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"par_id891567607263849\n"
"help.text"
msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which is ignored for the SUM function."
-msgstr ""
+msgstr "Die Formel <literal>=SUMME(A1:A2)</literal> gibt 101 anstelle von 201 zurück, da die Konvertierung nicht in einem Bereich erfolgt, sondern nur für einzelne skalare Werte. Hier wird '1e2 als Zeichenfolge behandelt, die für die Funktion SUMME den Wert 0 hat."
#. hoF73
#: numbers_text.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id611567607779380\n"
"help.text"
msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=SUMME(\"1E2\";1)</literal> gibt #WERT! zurück, weil SUMME() und einige andere, über Zahlenfolgen iterierende Funktionen, den Argumenttyp explizit überprüfen."
#. RNrFS
#: numbers_text.xhp
@@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871567772424915\n"
"help.text"
msgid "Changing the default text to number conversion settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ändern der Standardeinstellungen für die Konvertierung von Text in Zahlen"
#. FrQEr
#: numbers_text.xhp
@@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt ""
"par_id111567772433803\n"
"help.text"
msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option."
-msgstr ""
+msgstr "Die Umwandlung von Text in Zahlen kann über die Option <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> angepasst werden."
#. WE8wt
#: numbers_text.xhp
@@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Spezialfilter anwenden</link></variable>"
#. tYuAi
#: specialfilter.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 644a954183a..14f85e1cbcb 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-23 11:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdatabase/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. ugSgG
#: 02000000.xhp
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "A \"query\" is a special view of a table. A query can display chosen records or chosen fields within records; it can also sort those records. A query can apply to one table or to multiple tables, if they are linked by common data fields."
-msgstr ""
+msgstr "Eine \"Abfrage\" ist eine spezielle Tabellenansicht. Eine Abfrage kann ausgewählte Einträge oder darin enthaltene Felder anzeigen; es kann diese auch sortieren. Eine Abfrage kann für eine oder mehrere Tabellen gelten, wenn diese über gemeinsame Datenfelder verbunden sind."
#. FG8C9
#: 02000000.xhp
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Use queries to find records from data tables based on certain criteria. All queries created for a database are listed under the <emph>Queries</emph> entry. Since this entry contains the database queries, it is also called the \"query container\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nutzen Sie Abfragen, um Einträge aus Datentabellen anhand bestimmter Kriterien zu finden. Unter dem Eintrag <emph>Abfragen</emph> sind alle Abfragen für einen Datensatz aufgelistet. Weil dieser Eintrag die Datensatz-Abfragen enthält, heißt er auch \"Abfragen-Kontainer\"."
#. AuJW3
#: 02000000.xhp
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open a text document (or a spreadsheet document if you prefer the specific printing functions of this type of document)."
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen Sie ein Textdokument (oder ein Tabelledokument, wenn Sie die spezifischen Druckfunktionen dieses Dokumenttyps bevorzugen)."
#. KFWTE
#: 02000000.xhp
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "There are three options available for answering this question:"
-msgstr ""
+msgstr "Für die Beantwortung dieser Frage gibt es drei Möglichkeiten:"
#. nwD7D
#: 02000002.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index ab8518328a3..fd621436cf4 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-26 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdraw01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Symbolleiste <emph>3D-Einstellungen</emph> steuert die Eigenschaften von gewählten 3D-Objekten.</ahelp>"
#. dmJSB
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"par_id551592603809179\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Icon Tilt Down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltdown.svg\" id=\"img_id671592603809180\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id741592603809181\">Symbol für Nach unten kippen</alt></image>"
#. LkCGC
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_id481592603969031\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Icon Tilt Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltup.svg\" id=\"img_id871592603969032\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381592603969033\">Symbol für Nach oben kippen</alt></image>"
#. Kb2ce
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592604038423\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Icon Tilt Left</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltleft.svg\" id=\"img_id211592604038423\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id231592604038424\">Symbol für Nach links kippen</alt></image>"
#. 2ArXv
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id191592604069769\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Icon Tilt Right</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiontiltright.svg\" id=\"img_id791592604069770\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id711592604069771\">Symbol für Nach rechts kippen</alt></image>"
#. LSozy
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10600\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet das Fenster Extrusionstiefe.</ahelp>"
#. 5xzg2
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Select an extrusion depth."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine Extrusionstiefe."
#. gp4Cq
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id121592604250109\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Icon Depth</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondepthfloater.svg\" id=\"img_id501592604250110\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761592604250111\">Symbol für Extrusionstiefe</alt></image>"
#. HjyAq
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an extrusion depth.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie eine Extrusiontiefe ein.</ahelp>"
#. vUCa4
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet das Fenster <emph>Extrusionsrichtung</emph>.</ahelp>"
#. FqYRJ
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"par_id161592604418035\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Icon Direction</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusiondirectionfloater.svg\" id=\"img_id881592604418036\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821592604418037\">Symbol für Extrusionsrichtung</alt></image>"
#. kEkLU
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Richtung.</ahelp>"
#. 6Vjig
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "Select a perspective or parallel extrusion method."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie eine perspektivische oder parallele Extrusionsmethode."
#. nbfX9
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet das Fenster <emph>Extrusionsbeleuchtung</emph>.</ahelp>"
#. 7dUyo
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id931592604484908\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Icon Lighting</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionlightingfloater.svg\" id=\"img_id931592604484909\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id791592604484910\">Symbol für Extrusionsbeleuchtung</alt></image>"
#. wpUZa
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10700\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet das Fenster <emph>Extrusionsoberfläche</emph>.</ahelp>"
#. aCv4d
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id471592604538812\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Icon Surface</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusionsurfacefloater.svg\" id=\"img_id531592604538813\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301592604538814\">Symbol für Extrusionsoberfläche</alt></image>"
#. LnAxS
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10717\n"
"help.text"
msgid "Select a surface material or a wireframe display."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie ein Oberflächenmaterial oder eine Drahtgittermodellanzeige."
#. EACGj
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet die Symbolleiste <emph>Extrusionsfarbe</emph>.</ahelp>"
#. XRrSC
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_id311592604646572\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Icon Color</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_extrusion3dcolor.svg\" id=\"img_id321592604646573\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691592604646574\">Symbol für Extrusionsfarbe</alt></image>"
#. 9rzGT
#: 3dsettings_toolbar.xhp
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id581566156032977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a sub-menu for page navigation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet ein Untermenü für die Navigation auf Folien.</ahelp>"
#. XRJhq
#: new_page.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8b5f19e288a..390ce5bf880 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-26 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdrawguide/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614734\n"
"help.text"
msgid "The stacking order of objects on your page is determined by the sequence in which you add the objects. You can rearrange the stacking order by <item type=\"menuitem\">Shape - Arrange</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Stapelreihenfolge der Objekte auf Ihrer Folie wird durch die Reihenfolge bestimmt, in der Sie die Objekte hinzufügen. Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Form – Anordnung</item>, um die Stapelreihenfolge zu ändern."
#. iH5qN
#: layers.xhp
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"par_id398876\n"
"help.text"
msgid "The areas on a layer that do not contain objects are transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Die Bereiche auf einer Ebene, die keine Objekte enthalten, sind transparent."
#. J8FdX
#: layers.xhp
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw provides three default layers:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Draw bietet drei Standardebenen:"
#. 5GCok
#: layers.xhp
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153073\n"
"help.text"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout"
#. RNyhU
#: layers.xhp
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Steuerelemente"
#. GdLDG
#: layers.xhp
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Maßlinien"
#. Xy8FC
#: layers.xhp
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "You cannot delete or rename the default layers. You can add your own layers by <item type=\"menuitem\">Insert - Layer</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Die Standardebenen können nicht gelöscht oder umbenannt werden. Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen – Ebene…</item>, um eigene Ebenen hinzuzufügen."
#. VXoqD
#: layers.xhp
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Layout</emph> layer is the default workspace. The <emph>Layout</emph> layer determines the location of title, text, and object placeholders on your page."
-msgstr ""
+msgstr "Die Ebene <emph>Layout</emph> ist der voreingestellte Arbeitsbereich. Die Ebene <emph>Layout</emph> bestimmt die Position von Titel, Text und Objektplatzhaltern auf Ihrer Folie."
#. rZDu2
#: layers.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150742\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Controls</emph> layer can be used for buttons that have been assigned an action, but that should not be printed. Set the layer's properties to not printable. Objects on the <emph>Controls</emph> layer are always in front of objects on other layers."
-msgstr ""
+msgstr "Die Ebene <emph>Steuerelemente</emph> ist für Schaltflächen gedacht, denen eine Aktion zugewiesen wurde und die nicht gedruckt werden sollen. Deaktivieren Sie die Eigenschaft „Druckbar“ der Ebene. Die Objekte auf der Ebene <emph>Steuerelemente</emph> befinden sich stets vor den Objekten auf anderen Ebenen."
#. GigUQ
#: layers.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Dimension Lines</emph> layer is where you draw, for example, the dimension lines. By switching the layer to show or hide, you can easily switch these lines on and off."
-msgstr ""
+msgstr "Die Ebene <emph>Maßlinien</emph> dient zum Zeichnen von Maßlinien. Durch das Wechseln der Ebene können Sie diese Linien leicht an- und ausschalten, um sie zu verstecken oder anzuzeigen."
#. zDY7B
#: layers.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154507\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<menuitem>View - Master</menuitem>)."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können eine Ebene sperren, um ihren Inhalt vor Bearbeitung zu schützen, oder Sie verbergen eine Ebene mit ihren Inhalten sowohl für die Anzeige als auch für das Drucken. Wenn Sie einer Folie eine neue Ebene hinzufügen, wird sie allen Folien im Dokument hinzugefügt. Objekte werden jedoch immer nur zur aktuellen Folie hinzugefügt, unabhängig davon, auf welcher Ebene Sie die Objekte einfügen. Soll ein Objekt auf jeder Folie erscheinen, fügen Sie es der Masterfolie (<menuitem>Ansicht – Masterfolie…</menuitem>) hinzu."
#. r9Yst
#: main.xhp
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002463\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose <menuitem>Position and Size - Rotation</menuitem> to enter an exact rotation value."
-msgstr ""
+msgstr "Rechtsklicken Sie auf das Objekt, um das Kontextmenü zu öffnen. Wählen Sie <menuitem>Position und Größe - Drehung</menuitem>, um einen exakten Drehwinkel einzugeben."
#. G5NAB
#: rotate_object.xhp
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text box</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text box</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Textfelder</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Textfelder</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Text aus anderen Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Text aus anderen Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Legenden; Zeichnungen</bookmark_value>"
#. JnXwh
#: text_enter.xhp
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon<image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Text</emph> <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Symbol für Text</alt></image> und setzen Sie den Mauszeiger an die Stelle, an der Sie den Text einfügen möchten."
#. dLN6f
#: text_enter.xhp
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "For example, click the arrow next to the <emph>Callouts</emph> icon<image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> to open the Callouts toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klicken Sie beispielsweise auf den Pfeil neben dem Symbol <emph>Legenden</emph> <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154508\">Symbol für Legenden</alt></image>, um die Symbolleiste Legenden zu öffnen."
#. TBBEa
#: text_enter.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b4c7373f2eb..b51e0b2ae6d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 17:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jürgen Kirsten <dscheikey@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150713\n"
"help.text"
msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die zu öffnende Datei Vorlagen enthält, werden <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#templates\" name=\"special rules\">speziale Regeln</link> angewendet."
#. CCRFi
#: 01020000.xhp
@@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <menuitem>Formatting Marks</menuitem> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden characters</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/hiddencb\">Blendet die ausgewählten Zeichen aus.</ahelp> Um den ausgeblendeten Text anzuzeigen, stellen Sie sicher, dass <menuitem>Formatierungszeichen</menuitem> im Menü <emph>View</emph> markiert ist. Außerdem muss unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Eigenschaften</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Formatierungshilfen</emph> das Markierfeld <emph>Verborgene Zeichen</emph> ausgewählt sein."
#. iAwbr
#: 05020200.xhp
@@ -36023,7 +36023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
-msgstr "Zwei oder mehr aufeinander folgende Leerzeichen werden durch ein einzelnes Leerzeichen ersetzt."
+msgstr "Zwei oder mehr aufeinanderfolgende Leerzeichen werden durch ein einzelnes Leerzeichen ersetzt."
#. ABnDy
#: 06040100.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index d38f4ffaace..aabe58352fa 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedoptionen/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565411576.000000\n"
#. PzSYs
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10607\n"
"help.text"
msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Sie sehen nur die Einträge, die auf das aktuelle Dokument anwendbar sind. Wenn das aktuelle Dokument ein Textdokument ist, können Sie den Writer-Eintrag %PRODUCTNAME sehen, und für alle anderen Module von %PRODUCTNAME entsprechend."
#. uYcBu
#: 01000000.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 91e78fb624d..c704869d48b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:15+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Frieder <fs83hepe@studserv.uni-leipzig.de>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpress/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557892528.000000\n"
#. 2Va4w
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Sonderzeichen</link>"
#. JdPCK
#: main0104.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d30cdffc7bd..623dba14166 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpressguide/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsimpressguide/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561609713.000000\n"
#. S83CC
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153914\n"
"help.text"
msgid "You can convert two-dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können zweidimensinoale (2D) Objekte umwandeln, um verschiedene Formen zu erstellen. $[officename] kann 2D-Objekte in die folgenden Objekttypen umwandeln:"
#. dog6J
#: 3d_create.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index e18aad04f7e..61f8e078511 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textswriter01/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146326\n"
"help.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitelweise Nummerierung"
#. pBDFD
#: 04090005.xhp
@@ -9077,7 +9077,7 @@ msgctxt ""
"par_id941584040174795\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kapitelweise Nummerierung</emph>, <emph>Ebene</emph> und <emph>Trennzeichen</emph> sind nur für den Feldtyp \"Nummernkreis\" verfügbar."
#. u5c6E
#: 04090005.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155562\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Adds the user-defined field to the <emph>Select</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/apply\">Fügt eine benutzerdefiniertes Feld zur Liste <emph>Auswahl</emph> hinzu.</ahelp>"
#. iaGUw
#: 04090005.xhp
@@ -9113,7 +9113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154769\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/delete\">Entfernt das benutzerdefinierte Feld aus der Auswahlliste. Sie können nur Felder entfernen, die nicht im aktuellen Dokument verwendet werden.</ahelp> Um ein Feld aus der Liste zu entfernen, das im aktuellen Dokument verwendet wird, löschen Sie zuerst alle Instanzen dieses Felds aus dem Dokument und entfernen Sie dann das Feld aus der Liste."
#. qfWQD
#: 04090005.xhp
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153669\n"
"help.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Querverweis"
+msgstr "Referenz"
#. D7fsP
#: 04090100.xhp
@@ -9815,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">This box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box on the <emph>Functions</emph> or <emph>Variables</emph> tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The box underneath displays the contents of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inputfielddialog/text\">Dieses Feld zeigt den Namen an, den Sie im Feld <emph>Verweis</emph> auf dem Register <emph>Funktionen</emph> oder <emph>Variablen</emph> im Dialog <emph>Feldbefehl</emph> eingegeben haben. Das Feld darunter zeigt den Feldinhalt an.</ahelp>"
#. 4YeCA
#: 04090100.xhp
@@ -10742,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150232\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - View</menuitem>, and clear the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Um verborgene Absätze auf dem Bildschirm anzuzeigen, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Einstellungen</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Extras – Optionen…</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – %PRODUCTNAME Writer – Ansicht</menuitem> und deaktivieren Sie das Markierfeld <emph>Felder anzeigen: Verborgene Absätze</emph>."
#. kBuFH
#: 04090200.xhp
@@ -11084,7 +11084,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit fields (variables)"
-msgstr ""
+msgstr "Feldbefehl bearbeiten (Variablen)"
#. UyFn6
#: 04090300.xhp
@@ -11102,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431519648111292\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Edit Fields (variables)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090300.xhp\" name=\"Edit Fields\">Feldbefehl bearbeiten (Variablen)</link>"
#. AqnsX
#: 04090300.xhp
@@ -11129,7 +11129,7 @@ msgctxt ""
"hd_id511519649431645\n"
"help.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#. 52P8E
#: 04090300.xhp
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_id761519649446212\n"
"help.text"
msgid "Shows the type of the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt den Typ des ausgewählten Feldes an."
#. 7ooCu
#: 04090300.xhp
@@ -11300,7 +11300,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Wählen Sie das Verzeichnis aus, zu dem Sie den Eintrag hinzufügen möchten.</ahelp>"
#. uxWFA
#: 04120100.xhp
@@ -11921,7 +11921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert or edit.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Wählen Sie den Verzeichnistyp, den Sie einfügen oder bearbeiten möchten.</ahelp> Die auf diesem Register verfügbaren Optionen richten sich nach dem ausgewählten Verzeichnistyp. Wenn Sie, während der Cursor in einem Verzeichnis steht, <emph>Einfügen – Verzeichnis – Verzeichnis…</emph> wählen, können Sie dieses Verzeichnis bearbeiten."
#. AwFMg
#: 04120211.xhp
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155893\n"
"help.text"
msgid "Create Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Verzeichnis erstellen"
#. dMaEW
#: 04120211.xhp
@@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154197\n"
"help.text"
msgid "For"
-msgstr ""
+msgstr "Für"
#. 3VrDK
#: 04120211.xhp
@@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154199\n"
"help.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Auswerten bis Ebene"
#. gJisP
#: 04120211.xhp
@@ -12038,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromheadings\">Erzeugt das Verzeichnis anhand der Gliederungsebenen. Absätze, die mit einer der vordefinierten Formatvorlagen (Überschrift 1 – 10) formatiert sind, werden in das Verzeichnis einbezogen.</ahelp>"
#. XavFH
#: 04120211.xhp
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Combine identical entries with f or ff"
-msgstr ""
+msgstr "Zusammenfassen mit f. oder ff."
#. ot2kf
#: 04120212.xhp
@@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with <emph>Sort - Language</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/useff\">Ersetzt identische Verzeichniseinträge von aufeinander folgenden Seiten durch einen einzigen Eintrag, der die Seitennummer des ersten Vorkommens um ein \"f.\" beziehungsweise \"ff.\" ergänzt. So werden beispielsweise die Einträge \"Ansicht 10\", \"Ansicht 11\" und \"Ansicht 12\" als \"Ansicht 10ff.\" zusammengefasst; \"Ansicht 10\" und \"Ansicht 11\" werden als \"Ansicht 10f.\" zusammengefasst. Das tatsächliche Erscheinungsbild hängt von der Ländereinstellung ab, kann jedoch mit <emph>Sortieren: Sprache</emph> überschrieben werden.</ahelp>"
#. jxWc7
#: 04120212.xhp
@@ -15152,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert (Text from File)"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügen (Text aus Datei)"
#. tAvDd
#: 04190000.xhp
@@ -15161,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Text from File)"
-msgstr ""
+msgstr "Einfügen (Text aus Datei)"
#. uZwPG
#: 04190000.xhp
@@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Fields (submenu)"
-msgstr ""
+msgstr "Feldbefehl einfügen (Untermenü)"
#. wo9Su
#: 04990000.xhp
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147295\n"
"help.text"
msgid "Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "Initialien anzeigen"
#. QTU6Z
#: 05030400.xhp
@@ -16007,7 +16007,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149030\n"
"help.text"
msgid "Space to text"
-msgstr ""
+msgstr "Abstand zum Text"
#. UyC28
#: 05030400.xhp
@@ -16097,7 +16097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Um die Nummerierungsoptionen für Absätze zu ändern, die dieselbe Absatzvorlage verwenden, wählen Sie <menuitem>Ansicht - Formatvorlagen</menuitem> und klicken dann auf das Symbol <emph>Absatzvorlagen</emph>. Klicken Sie mit rechts in der Liste auf die Vorlage, wählen Sie <emph>Ändern...</emph> und das Register <emph>Gliederung und Nummerierung</emph>."
#. F7xsK
#: 05030800.xhp
@@ -16106,7 +16106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154470\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Um die Nummerierungsoptionen für markierte Absätze zu ändern, wählen Sie <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Absatz\"><menuitem>Absatz...</menuitem></link> und das Register <emph>Gliederung und Nummerierung</emph>."
#. Si9tL
#: 05030800.xhp
@@ -16115,7 +16115,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1209200804386034\n"
"help.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Überschrift"
#. biGWu
#: 05030800.xhp
@@ -16133,7 +16133,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209200804371097\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Text Body</emph> to reset the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_OUTLINE_LEVEL\">Weist den markierten Absätzen oder der Absatzvorlage eine der Gliederungsebenen von 1 bis 10 zu.</ahelp> Wählen Sie <emph>Textkörper</emph>, wenn keine Gliederungsebene zugewiesen werden soll."
#. GaPuE
#: 05030800.xhp
@@ -16160,7 +16160,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link> window (F11) if you click the <emph>List Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/comboLB_NUMBER_STYLE\">Wählen Sie die für den Absatz zu verwendende <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Listenvorlage</link> aus.</ahelp> Diese Vorlagen sind auch in den <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Formatvorlagen</link> (F11) aufgelistet, wenn Sie auf das Symbol <emph>Listenvorlage</emph> klicken."
#. MycJD
#: 05030800.xhp
@@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149195\n"
"help.text"
msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to edit the outline level and numbering style."
-msgstr ""
+msgstr "Die Schaltfläche ist deaktiviert, wenn die Kapitelnummerierung verwendet wird. Wählen Sie <emph>Extras – Kapitelnummerierung…</emph>, um die Gliederungsebene und Nummerierungsvorlage zu bearbeiten."
#. GR3YW
#: 05030800.xhp
@@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151117\n"
"help.text"
msgid "Outline level and Numbering Style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering...</emph> to assign numbering styles to paragraph styles."
-msgstr ""
+msgstr "Gliederungsebene und Nummerierungsvorlage sind unabhängig voneinander. Verwenden Sie <emph>Extras – Kapitelnummerierung…</emph>, um Absatzvorlagen Nummerierungsvorlagen zuzuweisen."
#. 3KS2Y
#: 05030800.xhp
@@ -16349,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Seitenvorlage</link>"
#. sJBg6
#: 05040000.xhp
@@ -16358,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Leget die Formatierungen und das Layout für die aktuelle Seitenvorlage fest; dies umfasst unter anderem die Seitenränder, Kopf- und Fußzeilen sowie den Seitenhintergrund.</ahelp>"
#. zsFam
#: 05040500.xhp
@@ -17087,7 +17087,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Footnotes/Endnotes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussendnotenh1\"><link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Fuß-/Endnoten</link></variable>"
#. C5KXQ
#: 05040700.xhp
@@ -20768,7 +20768,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space\">Zeigt an, wie viel Platz zum Anpassen der Spaltenbreiten verfügbar ist. Um die Tabellenbreite festzulegen, klicken Sie auf das Register <emph>Tabelle</emph>.</ahelp>"
#. AmKDF
#: 05090200.xhp
@@ -22388,7 +22388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149213\n"
"help.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagen Sonderbereiche"
#. CbZpk
#: 05130000.xhp
@@ -22640,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154473\n"
"help.text"
msgid "The \"Text Body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
-msgstr ""
+msgstr "Die Vorlage \"Textkörper\" wurde als bedingte Vorlage angelegt. Jede Ihrer eigenen Vorlagen, die auf der Vorlage \"Textkörper\" basieren, kann daher auch als bedingte Vorlage genutzt werden."
#. x2gbt
#: 05130100.xhp
@@ -22694,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155896\n"
"help.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendete Vorlagen"
#. icGBP
#: 05130100.xhp
@@ -22712,7 +22712,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154194\n"
"help.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Absatzvorlagen"
#. imvmV
#: 05130100.xhp
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2870b5de127..bc3bd1bc4b3 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-03 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1548393448.000000\n"
#. HhMVS
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "96;96 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (Bildschirmauflösung)"
+msgstr "96;96 dpi (Bildschirmauflösung)"
#. RBDYm
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (Projektorauflösung)"
+msgstr "150;150 dpi (Projektorauflösung)"
#. zoNcY
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1204,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "250;250 DPI (print resolution)"
-msgstr "250;250 DPI (Druckerauflösung)"
+msgstr "250;250 dpi (Druckerauflösung)"
#. GBvFC
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_4\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (Druckerauflösung)"
+msgstr "300;300 dpi (Druckerauflösung)"
#. 3XE9x
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_5\n"
"value.text"
msgid "600;600 DPI (print resolution)"
-msgstr "600;600 DPI (Druckerauflösung)"
+msgstr "600;600 dpi (Druckerauflösung)"
#. X8NuV
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES Bilder auf %QUALITY % JPEG-Qualität bei %RESOLUTION-DPI optimieren."
+msgstr "%IMAGES Bilder auf %QUALITY % JPEG-Qualität bei %RESOLUTION dpi optimieren."
#. m5pAx
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing"
-msgstr "E-Mail (96 DPI): Minimierte Dokumentgröße für die Weitergabe"
+msgstr "E-Mail (96 dpi): Minimierte Dokumentgröße für die Weitergabe"
#. mzFCD
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors"
-msgstr "Web (150 DPI): geeignet für Webseiten und Projektoren"
+msgstr "Web (150 dpi): geeignet für Webseiten und Projektoren"
#. wageX
#: PresentationMinimizer.xcu
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens"
-msgstr "Druck (300 DPI): gute Qualität, geeignet für die meisten Drucker und Bildschirme"
+msgstr "Druck (300 dpi): gute Qualität, geeignet für die meisten Drucker und Bildschirme"
#. 5BgC2
#: PresentationMinimizer.xcu
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 63b25553fe9..d7e2638a1f3 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-04 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565256511.000000\n"
#. W5ukN
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default"
-msgstr "~Standard"
+msgstr "Zelle: ~Standard"
#. uh4sC
#: CalcCommands.xcu
@@ -4624,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 1"
-msgstr "B~etont 1"
+msgstr "Zelle: B~etont 1"
#. dLRub
#: CalcCommands.xcu
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 2"
-msgstr "~Betont 2"
+msgstr "Zelle: ~Betont 2"
#. E8VxX
#: CalcCommands.xcu
@@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accent 3"
-msgstr "Be~tont 3"
+msgstr "Zelle: Be~tont 3"
#. QuZbq
#: CalcCommands.xcu
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr "Überschrift ~2"
+msgstr "Zelle: Überschrift ~2"
#. YE3co
#: CalcCommands.xcu
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bad"
-msgstr "S~chlecht"
+msgstr "Zelle: S~chlecht"
#. CYM7D
#: CalcCommands.xcu
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Error"
-msgstr "~Fehler"
+msgstr "Zelle: ~Fehler"
#. WXjfD
#: CalcCommands.xcu
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Good"
-msgstr "~Gut"
+msgstr "Zelle: ~Gut"
#. Yv3pB
#: CalcCommands.xcu
@@ -4864,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutral"
-msgstr "Ne~utral"
+msgstr "Zelle: Ne~utral"
#. Qb5FY
#: CalcCommands.xcu
@@ -4894,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Warning"
-msgstr "~Warnung"
+msgstr "Zelle: ~Warnung"
#. 8ZYgN
#: CalcCommands.xcu
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "Fußn~ote"
+msgstr "Zelle: Fußn~ote"
#. AaFN2
#: CalcCommands.xcu
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Note"
-msgstr "Noti~z"
+msgstr "Zelle: Noti~z"
#. KWwuR
#: CalcCommands.xcu
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr "AutoRedigierung"
+msgstr "Auto-Redigierung"
#. 38NB3
#: GenericCommands.xcu
@@ -23526,7 +23526,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact"
-msgstr "AutoRedigierung"
+msgstr "Auto-Redigierung"
#. kfBEt
#: GenericCommands.xcu
@@ -23536,7 +23536,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Auto-Redact Document"
-msgstr "AutoRedigierung des Dokuments"
+msgstr "Auto-Redigierung des Dokuments"
#. zvurM
#: GenericCommands.xcu
@@ -34266,7 +34266,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal ~Line"
-msgstr "H~orizontale Linie"
+msgstr "Absatzvorlage H~orizontale Linie"
#. xpcpv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34276,7 +34276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr "Absatz Stan~dard"
+msgstr "Stan~dard"
#. K3yd3
#: WriterCommands.xcu
@@ -34286,7 +34286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Paragraph"
-msgstr "Absatz Stan~dard"
+msgstr "Absatz: Stan~dard"
#. Qp9qA
#: WriterCommands.xcu
@@ -34316,7 +34316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title"
-msgstr "~Titel"
+msgstr "Absatz: ~Titel"
#. Cp7pE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34346,7 +34346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~btitle"
-msgstr "~Untertitel"
+msgstr "Absatz: ~Untertitel"
#. Fzdyf
#: WriterCommands.xcu
@@ -34376,7 +34376,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~1"
-msgstr "Überschrift ~1"
+msgstr "Absatz: Überschrift ~1"
#. sR7Dv
#: WriterCommands.xcu
@@ -34406,7 +34406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~2"
-msgstr "Überschrift ~2"
+msgstr "Absatz: Überschrift ~2"
#. B2DRF
#: WriterCommands.xcu
@@ -34436,7 +34436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~3"
-msgstr "Überschrift ~3"
+msgstr "Absatz: Überschrift ~3"
#. 5viXu
#: WriterCommands.xcu
@@ -34466,7 +34466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~4"
-msgstr "Überschrift ~4"
+msgstr "Absatz: Überschrift ~4"
#. fW95P
#: WriterCommands.xcu
@@ -34496,7 +34496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~5"
-msgstr "Überschrift ~5"
+msgstr "Absatz: Überschrift ~5"
#. VKdxm
#: WriterCommands.xcu
@@ -34526,7 +34526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading ~6"
-msgstr "Überschrift ~6"
+msgstr "Absatz: Überschrift ~6"
#. A8xfL
#: WriterCommands.xcu
@@ -34556,7 +34556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Quotations"
-msgstr "~Zitat"
+msgstr "Absatz: ~Zitat"
#. dDoKs
#: WriterCommands.xcu
@@ -34586,7 +34586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~formatted Text"
-msgstr "~Vorformatierter Text"
+msgstr "Absatz: ~Vorformatierter Text"
#. 6KDdJ
#: WriterCommands.xcu
@@ -34616,7 +34616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "Te~xtkörper"
+msgstr "Absatz: Te~xtkörper"
#. Y6D9h
#: WriterCommands.xcu
@@ -34636,7 +34636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr "Zeichen ~Standard"
+msgstr "~Standard"
#. UJ5WP
#: WriterCommands.xcu
@@ -34646,7 +34646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Default ~Character"
-msgstr "Stan~dard"
+msgstr "Zeichen: Stan~dard"
#. MMmKt
#: WriterCommands.xcu
@@ -34676,7 +34676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~mphasis"
-msgstr "~Betont"
+msgstr "Zeichen: ~Betont"
#. d6TqC
#: WriterCommands.xcu
@@ -34706,7 +34706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr "~Stark betont"
+msgstr "Zeichen: Stark betont"
#. 7Xm9y
#: WriterCommands.xcu
@@ -34736,7 +34736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Qu~otation"
-msgstr "Z~itat"
+msgstr "Zeichen: Z~itat"
#. Pbsp9
#: WriterCommands.xcu
@@ -34766,7 +34766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sou~rce Text"
-msgstr "~Quelltext"
+msgstr "Zeichen: ~Quelltext"
#. UPsiE
#: WriterCommands.xcu
@@ -34856,7 +34856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List"
-msgstr "Nummerierung ~Großbuchstaben"
+msgstr "Liste: Nummerierung ~Großbuchstaben"
#. ibYaL
#: WriterCommands.xcu
@@ -34866,7 +34866,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Uppercase List Style"
-msgstr "Vorlage Nummerierung Großbuchstaben"
+msgstr "Listenvorlage Nummerierung Großbuchstaben"
#. Hhiz6
#: WriterCommands.xcu
@@ -34886,7 +34886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List"
-msgstr "Nummerierung ~Kleinbuchstaben"
+msgstr "Liste: Nummerierung ~Kleinbuchstaben"
#. v4bou
#: WriterCommands.xcu
@@ -34896,7 +34896,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Alphabet Lowercase List Style"
-msgstr "Vorlage Nummerierung Kleinbuchstaben"
+msgstr "Listenvorlage Nummerierung Kleinbuchstaben"
#. Zw2YY
#: WriterCommands.xcu
@@ -34916,7 +34916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List"
-msgstr "Nummerierung römische Gr~oßbuchstaben"
+msgstr "Liste: Nummerierung römische Gr~oßbuchstaben"
#. 96STR
#: WriterCommands.xcu
@@ -34926,7 +34926,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Uppercase List Style"
-msgstr "Vorlage Nummerierung römische Grußbuchstaben"
+msgstr "Listenvorlage Nummerierung römische Grußbuchstaben"
#. 6sVu3
#: WriterCommands.xcu
@@ -35026,7 +35026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List"
-msgstr "Nummerierung römische Kleinbu~chstaben"
+msgstr "Liste: Nummerierung römische Kleinbu~chstaben"
#. N7a3d
#: WriterCommands.xcu
@@ -35036,7 +35036,7 @@ msgctxt ""
"TooltipLabel\n"
"value.text"
msgid "Roman Lowercase List Style"
-msgstr "Vorlage Nummerierung römische Kleinbuchstaben"
+msgstr "Listenvorlage Nummerierung römische Kleinbuchstaben"
#. K9EGb
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/de/sc/messages.po b/source/de/sc/messages.po
index e10ea5cea0b..9c309865e11 100644
--- a/source/de/sc/messages.po
+++ b/source/de/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-24 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565592942.000000\n"
#. kBovX
@@ -31358,7 +31358,7 @@ msgstr "Fel_dtrenner zusammenfassen"
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:357
msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters"
msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields."
-msgstr "Kombiniert aufeinander folgende Feldtrennzeichen zu einem einzelnen und entfernt leere Datenfelder."
+msgstr "Kombiniert aufeinanderfolgende Feldtrennzeichen zu einem einzelnen und entfernt leere Datenfelder."
#. fZFyK
#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:369
diff --git a/source/de/scaddins/messages.po b/source/de/scaddins/messages.po
index cb5ff768239..5321c179cfa 100644
--- a/source/de/scaddins/messages.po
+++ b/source/de/scaddins/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scaddinsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1517577573.000000\n"
#. i8Y7Z
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Koeffizienten"
#: scaddins/inc/analysis.hrc:116
msgctxt "ANALYSIS_Seriessum"
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
-msgstr "Gruppe von Koeffizienten, mit denen aufeinander folgende Potenzen der Variablen x multipliziert werden"
+msgstr "Gruppe von Koeffizienten, mit denen aufeinanderfolgende Potenzen der Variablen x multipliziert werden"
#. tfE6w
#: scaddins/inc/analysis.hrc:121
diff --git a/source/de/sccomp/messages.po b/source/de/sccomp/messages.po
index bf1f15be7c9..ca72851cd9b 100644
--- a/source/de/sccomp/messages.po
+++ b/source/de/sccomp/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sccompmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1511582233.000000\n"
#. whDxm
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP Linearer Solver"
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Swarm nichtlinearer Solver (experimental)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Swarm Nichtlinearer Solver (experimentell)"
#. 8TGKo
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
diff --git a/source/de/scp2/source/base.po b/source/de/scp2/source/base.po
index 7e7d12c95d6..0f409305dd1 100644
--- a/source/de/scp2/source/base.po
+++ b/source/de/scp2/source/base.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcebase/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcebase/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1466225260.000000\n"
#. cbtbu
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr "Programmodul"
+msgstr "Programmmodul"
#. Fj3py
#: module_base.ulf
diff --git a/source/de/scp2/source/calc.po b/source/de/scp2/source/calc.po
index 45551d5d291..f9e35d574f4 100644
--- a/source/de/scp2/source/calc.po
+++ b/source/de/scp2/source/calc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcecalc/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532152636.000000\n"
#. rTGYE
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr "Programmodul"
+msgstr "Programmmodul"
#. yrtDF
#: module_calc.ulf
diff --git a/source/de/scp2/source/impress.po b/source/de/scp2/source/impress.po
index 821ad29ad7e..8b3b4e51bcb 100644
--- a/source/de/scp2/source/impress.po
+++ b/source/de/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceimpress/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourceimpress/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1550741528.000000\n"
#. USjxN
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr "Programmodul"
+msgstr "Programmmodul"
#. gfK75
#: module_impress.ulf
diff --git a/source/de/scp2/source/math.po b/source/de/scp2/source/math.po
index d23fa27a1e8..fcac03fbaa4 100644
--- a/source/de/scp2/source/math.po
+++ b/source/de/scp2/source/math.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcemath/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcemath/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1466225277.000000\n"
#. hBjNe
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr "Programmodul"
+msgstr "Programmmodul"
#. MCPma
#: module_math.ulf
diff --git a/source/de/scp2/source/writer.po b/source/de/scp2/source/writer.po
index 965084a5f24..f75cc24e39e 100644
--- a/source/de/scp2/source/writer.po
+++ b/source/de/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcewriter/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/scp2sourcewriter/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1532152739.000000\n"
#. V3iDr
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr "Programmodul"
+msgstr "Programmmodul"
#. CzaW6
#: module_writer.ulf
diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po
index ab412ca9407..f04382fb293 100644
--- a/source/de/sd/messages.po
+++ b/source/de/sd/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-04 20:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sdmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n"
#. WDjkB
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "Texte _gruppieren:"
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51
msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value"
msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs."
-msgstr "Geben Sie eine zusätzliche Verzögerung in Sekunden ein, um aufeinander folgende Absätze zu animieren."
+msgstr "Geben Sie eine zusätzliche Verzögerung in Sekunden ein, um aufeinanderfolgende Absätze zu animieren."
#. ujWxH
#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62
diff --git a/source/de/sfx2/messages.po b/source/de/sfx2/messages.po
index d3bfd39e77c..315ccae9a20 100644
--- a/source/de/sfx2/messages.po
+++ b/source/de/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-26 09:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/sfx2messages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1560714585.000000\n"
#. bHbFE
@@ -3539,37 +3539,37 @@ msgstr "Legt die maximale Druckqualität in dpi fest. Die Auflösung kann nur ve
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:435
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
-msgstr "72 DPI"
+msgstr "72 dpi"
#. FgpJ3
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:436
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
-msgstr "96 DPI"
+msgstr "96 dpi"
#. d7BqR
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:437
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr "150 DPI (Fax)"
+msgstr "150 dpi (Fax)"
#. 46imh
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr "200 DPI (Voreinstellung)"
+msgstr "200 dpi (Voreinstellung)"
#. AsLSp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:439
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
-msgstr "300 DPI"
+msgstr "300 dpi"
#. qZJg5
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:440
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
-msgstr "600 DPI"
+msgstr "600 dpi"
#. 8KFUc
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:444
diff --git a/source/de/svtools/messages.po b/source/de/svtools/messages.po
index 347c4aa32dd..b5b9ca4e936 100644
--- a/source/de/svtools/messages.po
+++ b/source/de/svtools/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svtoolsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Datenquellen Tabelle"
#: include/svtools/strings.hrc:94
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
msgid "SQL query"
-msgstr "SQL Abfrage"
+msgstr "SQL-Abfrage"
#. QbFAy
#: include/svtools/strings.hrc:95
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgid ""
"files containing wildcards."
msgstr ""
"Die Operation kann nicht auf Dateien mit\n"
-"Platzhalter im Namen ausgeführt werden."
+"Platzhaltern im Namen ausgeführt werden."
#. rFdWC
#: svtools/inc/errtxt.hrc:85
diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po
index 428f6a61f8d..d19314159b6 100644
--- a/source/de/svx/messages.po
+++ b/source/de/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/svxmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -1985,19 +1985,19 @@ msgstr "Fontworkabstand"
#: include/svx/strings.hrc:355
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTSTART"
msgid "Fontwork font begin"
-msgstr "Fontwork Schriftbeginn"
+msgstr "Fontwork-Schriftbeginn"
#. JSVHo
#: include/svx/strings.hrc:356
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTMIRROR"
msgid "Fontwork mirror"
-msgstr "Fontwork Spiegelschrift"
+msgstr "Fontwork-Spiegelschrift"
#. P5W29
#: include/svx/strings.hrc:357
msgctxt "SIP_XA_FORMTXTOUTLINE"
msgid "Fontwork outline"
-msgstr "Fontwork Konturschrift"
+msgstr "Fontwork-Konturschrift"
#. LKCDD
#: include/svx/strings.hrc:358
@@ -7631,7 +7631,7 @@ msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)"
#: include/svx/strings.hrc:1371
msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE"
msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI"
-msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) bei $(DPI) DPI"
+msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) bei $(DPI) dpi"
#. n8VBe
#: include/svx/strings.hrc:1372
@@ -13794,7 +13794,7 @@ msgstr "px"
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:502
msgctxt "compressgraphicdialog|label16"
msgid "DPI"
-msgstr "DPI"
+msgstr "dpi"
#. AkPU7
#: svx/uiconfig/ui/compressgraphicdialog.ui:521
@@ -16792,13 +16792,13 @@ msgstr "Fontwork Gallery"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:91
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Wählen Sie einen Fontwork Stil:"
+msgstr "Wählen Sie einen Fontwork-Stil:"
#. CVMKf
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Fontwork Zeichenabstand"
+msgstr "Fontwork-Zeichenabstand"
#. zqf9w
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po
index 3e63907d1d6..aa1339a09e4 100644
--- a/source/de/sw/messages.po
+++ b/source/de/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-20 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -14988,7 +14988,7 @@ msgstr "_Davor:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:244
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr "am _Textende sammeln"
+msgstr "Am _Textende sammeln"
#. uTqgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:254
@@ -16194,7 +16194,7 @@ msgstr "Änderungen sind nicht zugelassen."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Review Fields"
-msgstr "Bewertungsfelder"
+msgstr "Feldbefehle überprüfen"
#. YpSqb
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52
@@ -16206,7 +16206,7 @@ msgstr "Springt zum nächsten Eingabefeld im Dokument."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
-msgstr "Referenz:"
+msgstr "Verweis:"
#. c3zXj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176
@@ -18612,7 +18612,7 @@ msgstr "Modus"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:159
msgctxt "mergetabledialog|extended_tip|MergeTableDialog"
msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph."
-msgstr "Fasst zwei aufeinander folgende Tabellen in einer einzigen Tabelle zusammen. Die Tabellen müssen direkt aneinander anschließen und dürfen nicht durch einen leeren Absatz voneinander getrennt sein."
+msgstr "Fasst zwei aufeinanderfolgende Tabellen in einer einzigen Tabelle zusammen. Die Tabellen müssen direkt aneinander anschließen und dürfen nicht durch einen leeren Absatz voneinander getrennt sein."
#. M7mkx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:64
@@ -27635,7 +27635,7 @@ msgstr "Vorschau"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:126
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
-msgstr "E_bene"
+msgstr "_Ebene"
#. hJeAG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:142
@@ -27647,13 +27647,13 @@ msgstr "_Typ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:202
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
-msgstr "_Struktur:"
+msgstr "Stru_ktur:"
#. wEABX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:214
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
-msgstr "A_lle"
+msgstr "_Alle"
#. BYrBV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:221
@@ -27671,7 +27671,7 @@ msgstr "Zeigt den verbleibenden Teil der Zeile Struktur an."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:265
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
-msgstr "Zeichenvorlage:"
+msgstr "Ze_ichenvorlage:"
#. F5Gt6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:277
@@ -27695,7 +27695,7 @@ msgstr "Legt die Formatvorlage für den ausgewählten Teil der Strukturzeile fes
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:314
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
-msgstr "Füllzeichen:"
+msgstr "_Füllzeichen:"
#. ZoYNn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:340
@@ -27707,7 +27707,7 @@ msgstr "Wählen Sie die gewünschten Tabulatorfüllzeichen aus."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:353
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr "Tabulatorposition:"
+msgstr "Tab_ulatorposition:"
#. F77Kt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375
@@ -27719,7 +27719,7 @@ msgstr "Geben Sie an, wie viel Abstand zwischen dem linken Seitenrand und der Ta
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:386
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "_Rechts"
#. oqERM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:395
@@ -27761,7 +27761,7 @@ msgstr "Wählen Sie die in den Verzeichniseintrag aufzunehmenden Kapiteldaten au
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:444
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr "Auswerten bis Ebene:"
+msgstr "Aus_werten bis Ebene:"
#. 5RNAC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:465
@@ -27773,7 +27773,7 @@ msgstr "Legen Sie die Ebene fest, bis zu der Objekte in den zu erzeugenden Index
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:478
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
-msgstr "Format:"
+msgstr "_Format:"
#. 24FSt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495
@@ -27827,7 +27827,7 @@ msgstr "Entfernt den ausgewählten Referenzcode aus der Strukturzeile."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:596
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
-msgstr "Kapitelnr."
+msgstr "Kapitel_nr."
#. P87Rt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:603
@@ -27839,7 +27839,7 @@ msgstr "Fügt die Kapitelnummer ein. Um eine Kapitelnummerierung einer Überschr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:615
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
-msgstr "Eintragstext"
+msgstr "Eintragste_xt"
#. 7PD2u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621
@@ -27851,7 +27851,7 @@ msgstr "Fügt den Text der Kapitelüberschrift ein."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:633
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
-msgstr "Tabulator"
+msgstr "_Tabulator"
#. 28QwC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:640
@@ -27875,7 +27875,7 @@ msgstr "Fügt Kapiteldaten wie beispielsweise Kapitelüberschrift und -nummer ei
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:671
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
-msgstr "Seitennr."
+msgstr "_Seitennr."
#. Cb5dg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:678
@@ -27905,7 +27905,7 @@ msgstr "Struktur und Formatierung"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:764
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr "_Tabulatorposition relativ zum Einzug der Absatzvorlage"
+msgstr "Tabulator_position relativ zum Einzug der Absatzvorlage"
#. FEBq7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:773
@@ -28211,7 +28211,7 @@ msgstr "Typ und Titel"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:237
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
-msgstr "Für:"
+msgstr "_Für:"
#. BgEZQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:252
@@ -28265,7 +28265,7 @@ msgstr "Erstellt das Verzeichnis mithilfe von Gliederungsebenen. Mit einer der v
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:387
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr "_Verzeichnismarkierung"
+msgstr "Verzeichnis_markierung"
#. sjni2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:397
@@ -28355,7 +28355,7 @@ msgstr "_Vorlagen"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:566
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
-msgstr "Vorlagen zuweisen…"
+msgstr "Vorlagen z_uweisen…"
#. FAiTL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:577
@@ -28541,7 +28541,7 @@ msgstr "Zusammenfassen mit –"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1033
msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash"
msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"."
-msgstr "Ersetzt identische Verzeichniseinträge auf aufeinander folgenden Seiten durch einen einzigen Eintrag mit dem Bereich der Seiten, auf denen der Eintrag vorkommt. So werden beispielsweise die Einträge \"Ansicht 10\", \"Ansicht 11\" und \"Ansicht 12\" als \"Ansicht 10-12\" zusammengefasst."
+msgstr "Ersetzt identische Verzeichniseinträge auf aufeinanderfolgenden Seiten durch einen einzigen Eintrag mit dem Bereich der Seiten, auf denen der Eintrag vorkommt. So werden beispielsweise die Einträge \"Ansicht 10\", \"Ansicht 11\" und \"Ansicht 12\" als \"Ansicht 10-12\" zusammengefasst."
#. GfaT4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1044
@@ -28643,13 +28643,13 @@ msgstr "Sortieren"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:63
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
-msgstr "E_benen"
+msgstr "_Ebenen"
#. APeje
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:77
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "A_bsatzvorlage"
+msgstr "Absatz_vorlagen"
#. ZA2sq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:120
@@ -28697,7 +28697,7 @@ msgstr "Formatiert die ausgewählte Verzeichnisebene mit der ausgewählten Absat
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:248
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
-msgstr "A_usrichtung"
+msgstr "Zuweisung"
#. od8Zz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:46
diff --git a/source/de/wizards/messages.po b/source/de/wizards/messages.po
index c7b5e850f0c..2a6df91ea3d 100644
--- a/source/de/wizards/messages.po
+++ b/source/de/wizards/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:23+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: German <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardsmessages/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/wizardsmessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557207162.000000\n"
#. gbiMx
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "F~ußzeile"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:74
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "Für ~Versendeadresse Benutzerdaten verwenden"
+msgstr "Für Absenderadresse ~Benutzerdaten verwenden"
#. 24XGJ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:75
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Seitendesign"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:86
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
-msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Dokumentvorlage für Briefe zu erstellen. Sie können die Dokumentvorlage als Basis verwenden, um dann so häufig wie erwünscht, Briefe zu erstellen."
+msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Dokumentvorlage für Briefe zu erstellen. Sie können die Vorlage dann beliebig oft als Grundlage für das Schreiben von Briefen verwenden."
#. akv7q
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:87
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "~Fußzeile"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:150
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "Für ~Versendeadresse Benutzerdaten verwenden"
+msgstr "Für Absenderadresse ~Benutzerdaten verwenden"
#. 7uFfZ
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:151
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Seitendesign"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:157
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
-msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Dokumentvorlage für Faxe zu erstellen. Sie können die Dokumentvorlage als Basis verwenden, um dann so häufig wie erwünscht, Faxe zu erstellen."
+msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Dokumentvorlage für Faxe zu erstellen. Die Vorlage kann dann bei Bedarf zum Erstellen eines Faxes verwendet werden."
#. 3zpAU
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:158
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Formular für Protokollbericht einfügen"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:235
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
-msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen eine Dokumentvorlage für Tagesordnungen zu erstellen. Diese Vorlage kann als Basis für Tagesordnungen, wann immer benötigt, benutzt werden."
+msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Dokumentvorlage für Tagesordnungen zu erstellen. Diese Vorlage kann dann jederzeit als Basis für Tagesordnungen verwendet werden."
#. Crj5S
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:236
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Fachpersonal"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:253
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "Die Vorlage wird Platzhalter für alle ausgewählten Namen beinhalten. Beim Erstellen einer Tagesordnung von der Vorlage, können sie die Platzhalter durch entsprechende Namen ersetzen."
+msgstr "Die Vorlage wird Platzhalter für alle ausgewählten Namen beinhalten. Beim Erstellen einer Tagesordnung aus der Vorlage können Sie die Platzhalter dann durch entsprechende Namen ersetzen."
#. F4f4a
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:254
diff --git a/source/de/xmlsecurity/messages.po b/source/de/xmlsecurity/messages.po
index 641b1b1be5d..215cfa62e8e 100644
--- a/source/de/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/de/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-16 05:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/xmlsecuritymessages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1557207207.000000\n"
#. EyJrF
@@ -578,7 +578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"_Sehr hoch.\n"
"Nur Makros aus vertrauenswürdigen Dateiquellen werden ausgeführt.\n"
-"Alle anderen Makros, unabhängig davon ob signiert oder nicht, werden deaktiviert."
+"Alle anderen Makros, unabhängig davon, ob signiert oder nicht, werden deaktiviert."
#. UESj3
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:102
diff --git a/source/dgo/starmath/messages.po b/source/dgo/starmath/messages.po
index d642afaeb30..9651d480cd6 100644
--- a/source/dgo/starmath/messages.po
+++ b/source/dgo/starmath/messages.po
@@ -3,15 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-01-30 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 20:36+0000\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: dgo (generated) <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/starmathmessages/dgo/>\n"
+"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. GrDhX
#: starmath/inc/smmod.hrc:16
@@ -37,6 +39,13 @@ msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
msgid "ALPHA"
msgstr "ALPHAअल्फा"
+#. U3CqD
+#: starmath/inc/smmod.hrc:24
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_UI_SYMBOL_NAMES"
+msgid "beta"
+msgstr "गामा बंडांदरे दाअल्फा मापदंड"
+
#. pEoCL
#: starmath/inc/smmod.hrc:25
#, fuzzy
diff --git a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
index 8defa722e90..8bd9f5c0d4f 100644
--- a/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/es/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-23 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/extrassourceautocorremoji/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1555994801.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
@@ -14234,7 +14234,7 @@ msgctxt ""
"MERPERSON\n"
"LngText.text"
msgid "merperson"
-msgstr ""
+msgstr "tritón"
#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#. 7WZ3s
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
index c3b5d4e246d..c2d7eb61be2 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,19 +3,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-05 11:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/filtersourceconfigfragmentstypes/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1559734498.000000\n"
+#. VQegi
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n"
@@ -25,6 +26,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Binario de Microsoft Excel 2007"
+#. ZSPrG
#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n"
@@ -34,6 +36,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML"
msgstr "XML con VBA de Microsoft Excel 2007-365"
+#. wZRKn
#: MS_Excel_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML.xcu\n"
@@ -43,6 +46,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365"
msgstr "Excel 2007-365"
+#. gE2YN
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -52,6 +56,7 @@ msgctxt ""
msgid "Excel 2007–365 Template"
msgstr "Plantilla de Excel 2007-365"
+#. GGcpF
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n"
@@ -61,6 +66,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr "PowerPoint 2007-365"
+#. RvEK3
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n"
@@ -70,6 +76,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365"
msgstr "PowerPoint 2007-365"
+#. 6sRkN
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -79,6 +86,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 Template"
msgstr "Plantilla de PowerPoint 2007-365"
+#. fALRm
#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -88,6 +96,7 @@ msgctxt ""
msgid "PowerPoint 2007–365 VBA"
msgstr "VBA de PowerPoint 2007-365"
+#. DPhAF
#: StarBase.xcu
msgctxt ""
"StarBase.xcu\n"
@@ -95,8 +104,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "Base de datos de OpenDocument"
+msgstr "Base de datos OpenDocument"
+#. VGEpj
#: StarBaseReport.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
@@ -106,6 +116,7 @@ msgctxt ""
msgid "OpenDocument Database Report"
msgstr "Informe de base de datos OpenDocument"
+#. 5CtAj
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
"StarBaseReportChart.xcu\n"
@@ -115,6 +126,7 @@ msgctxt ""
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
msgstr "Gráfico de informe de StarOffice XML (Base) 9"
+#. GQTGB
#: calc8.xcu
msgctxt ""
"calc8.xcu\n"
@@ -124,6 +136,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8"
msgstr "Calc 8"
+#. kY2wR
#: calc8_template.xcu
msgctxt ""
"calc8_template.xcu\n"
@@ -133,6 +146,7 @@ msgctxt ""
msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Plantilla de Calc 8"
+#. Qdzqf
#: calc_ADO_rowset_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n"
@@ -142,6 +156,7 @@ msgctxt ""
msgid "ADO Rowset XML"
msgstr "XML de conjunto de filas ADO"
+#. jreBU
#: calc_Gnumeric.xcu
msgctxt ""
"calc_Gnumeric.xcu\n"
@@ -151,6 +166,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gnumeric Spreadsheet"
msgstr "Libro de Gnumeric"
+#. XrFYG
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n"
@@ -160,6 +176,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
msgstr "XML de Microsoft Excel 2003"
+#. NWzCZ
#: calc_ODS_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"calc_ODS_FlatXML.xcu\n"
@@ -167,8 +184,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr "Hoja de cálculo de OpenDocument (XML plano)"
+msgstr "Hoja de cálculo OpenDocument (XML plano)"
+#. gfFPo
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML.xcu\n"
@@ -178,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
msgstr "Hoja de cálculo Office Open XML"
+#. NFqbD
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
"calc_OOXML_Template.xcu\n"
@@ -187,6 +206,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
msgstr "Plantilla de hoja de cálculo Office Open XML"
+#. UaPB5
#: chart8.xcu
msgctxt ""
"chart8.xcu\n"
@@ -196,6 +216,7 @@ msgctxt ""
msgid "Chart 8"
msgstr "Chart 8"
+#. zyojS
#: draw8.xcu
msgctxt ""
"draw8.xcu\n"
@@ -205,6 +226,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8"
msgstr "Draw 8"
+#. SCWxn
#: draw8_template.xcu
msgctxt ""
"draw8_template.xcu\n"
@@ -214,6 +236,7 @@ msgctxt ""
msgid "Draw 8 Template"
msgstr "Plantilla de Draw 8"
+#. iEFWZ
#: draw_ODG_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"draw_ODG_FlatXML.xcu\n"
@@ -221,8 +244,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr "Dibujo de OpenDocument (XML plano)"
+msgstr "Dibujo OpenDocument (XML plano)"
+#. n9gGK
#: impress8.xcu
msgctxt ""
"impress8.xcu\n"
@@ -232,6 +256,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
+#. BtFHe
#: impress8_template.xcu
msgctxt ""
"impress8_template.xcu\n"
@@ -241,6 +266,7 @@ msgctxt ""
msgid "Impress 8 Template"
msgstr "Plantilla de Impress 8"
+#. KHRsJ
#: impress_ODP_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"impress_ODP_FlatXML.xcu\n"
@@ -248,8 +274,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr "Presentación de OpenDocument (XML plano)"
+msgstr "Presentación OpenDocument (XML plano)"
+#. 9rJi8
#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu
msgctxt ""
"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n"
@@ -259,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay"
msgstr "Presentación automática Office Open XML"
+#. mwgxJ
#: math8.xcu
msgctxt ""
"math8.xcu\n"
@@ -268,6 +296,7 @@ msgctxt ""
msgid "Math 8"
msgstr "Math 8"
+#. k5AvC
#: writer8.xcu
msgctxt ""
"writer8.xcu\n"
@@ -277,6 +306,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8"
msgstr "Writer 8"
+#. 7GNGh
#: writer8_template.xcu
msgctxt ""
"writer8_template.xcu\n"
@@ -286,6 +316,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Template"
msgstr "Plantilla de Writer 8"
+#. G82oA
#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n"
@@ -295,6 +326,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2003 XML"
msgstr "XML de Word 2003"
+#. yxEiX
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n"
@@ -304,6 +336,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365"
msgstr "Word 2007-365"
+#. cS5wC
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n"
@@ -313,6 +346,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 Template"
msgstr "Plantilla de Word 2007-365"
+#. hKL5A
#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu
msgctxt ""
"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n"
@@ -322,6 +356,7 @@ msgctxt ""
msgid "Word 2007–365 VBA"
msgstr "VBA de Word 2007-365"
+#. iuESB
#: writer_ODT_FlatXML.xcu
msgctxt ""
"writer_ODT_FlatXML.xcu\n"
@@ -329,8 +364,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Text (Flat XML)"
-msgstr "Texto de OpenDocument (XML plano)"
+msgstr "Texto OpenDocument (XML plano)"
+#. 3CtB2
#: writerglobal8.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8.xcu\n"
@@ -340,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Patrón de documento de Writer 8"
+#. dp7AA
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
"writerglobal8_template.xcu\n"
@@ -349,6 +386,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writer 8 Master Document Template"
msgstr "Plantilla de patrón de documento de Writer 8"
+#. uFNm3
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
"writerweb8_writer_template.xcu\n"
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
index 850fb6790c9..34e7bcffd66 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-10 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicpython/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Scripts"
-msgstr "Macros en Python"
+msgstr "Secuencias de órdenes en Python"
#. 9RJv6
#: main0000.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 4af3948c067..dc1eaceef3a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-10 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Commands From the Context menu of the Module Tabs"
-msgstr "Órdenes del menú contextual de las fichas de módulos"
+msgstr "Órdenes del menú contextual de las pestañas de módulos"
#. gFED6
#: 01050000.xhp
@@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"par_id594195\n"
"help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "El valor predeterminado es TRUE."
+msgstr "El valor predeterminado es VERDADERO."
#. UFPCV
#: 01170101.xhp
@@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148761\n"
"help.text"
msgid "Scale"
-msgstr "Dimensionar la imagen"
+msgstr "Escalar"
#. 9qp2q
#: 01170101.xhp
@@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147370\n"
"help.text"
msgid "Scroll value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Valor de desplazamiento"
#. 24GzW
#: 01170101.xhp
@@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155440\n"
"help.text"
msgid "Scroll value max."
-msgstr "Valor máximo"
+msgstr "Valor máximo de desplazamiento"
#. 2QDng
#: 01170101.xhp
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"par_id7687307\n"
"help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "El valor predeterminado es TRUE."
+msgstr "El valor predeterminado es VERDADERO."
#. kEF3n
#: 01170101.xhp
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"par_id2396313\n"
"help.text"
msgid "The default value is TRUE."
-msgstr "El valor predeterminado es TRUE."
+msgstr "El valor predeterminado es VERDADERO."
#. XLMGF
#: 01170101.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 3f933357a9c..556b10b3be3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-28 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-24 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id921593518140986\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Euro</emph> library is used by the <emph>Euro converter…</emph> wizard."
-msgstr ""
+msgstr "La biblioteca <emph>Euro</emph> la utiliza el asistente <emph>Conversor de euros</emph>."
#. uAg7T
#: lib_euro.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2f670d92b11..de9e19fe8c1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-10 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149453\n"
"help.text"
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database. The first row of the range contains the field names, and following rows are records with corresponding field values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Base de datos</emph> es el intervalo de celdas que define la base de datos. La primera fila del intervalo corresponde a los nombres de los campos y las filas que siguen se interpretan como los registros que contienen los valores de campo correspondientes."
#. aZFWB
#: 04060101.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c5aa5e449e4..c0353db450f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Applying Conditional Formatting"
-msgstr "Aplicar formato condicionado"
+msgstr "Aplicar formato condicional"
#. 3TV3y
#: cellstyle_conditional.xhp
@@ -10562,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cambiar nombre;hojas</bookmark_value> <bookmark_value>fichas de hoja;cambiar nombre</bookmark_value> <bookmark_value>tablas;cambiar nombre</bookmark_value> <bookmark_value>nombres; hojas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>cambiar nombre;hojas</bookmark_value> <bookmark_value>pestañas de hoja;cambiar nombre</bookmark_value> <bookmark_value>tablas;cambiar nombre</bookmark_value> <bookmark_value>nombres; hojas</bookmark_value>"
#. Ussbk
#: rename_table.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 2c0f1aee698..1106ed37088 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-26 21:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textschart01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"par_id846888\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert Trend Line Equation</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Para mostrar la ecuación de la línea de tendencia, seleccione la línea en el diagrama, pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual y escoja <item type=\"menuitem\">Insertar ecuación de línea de tendencia</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Para mostrar la ecuación de la línea de tendencia, seleccione la línea en el gráfico, pulse con el botón secundario del ratón para abrir el menú contextual y escoja <item type=\"menuitem\">Insertar ecuación de línea de tendencia</item>.</ahelp>"
#. ohXGJ
#: 04050100.xhp
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"par_id8962066\n"
"help.text"
msgid "To change format of values (use less significant digits or scientific notation), select the equation in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Format Trend Line Equation - Numbers</item>."
-msgstr "Para modificar el formato de los valores (utilizar menos dígitos significativos o la notación científica), seleccione la ecuación del diagrama, pulse con el botón secundario del ratón para abrir un menú contextual y, a continuación, seleccione <item type=\"menuitem\">Formato de ecuación de línea de tendencia ▸ Números</item>."
+msgstr "Para modificar el formato de los valores (utilizar menos dígitos significativos o la notación científica), seleccione la ecuación del gráfico, pulse con el botón secundario del ratón para abrir un menú contextual y, a continuación, seleccione <item type=\"menuitem\">Formato de ecuación de línea de tendencia ▸ Números</item>."
#. e957n
#: 04050100.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 2c3176d93b3..751d2d90184 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsdraw/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682198.000000\n"
#. dHbww
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"hd_id221605492986383\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\" name=\"userinterface\">User Interface</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\" name=\"userinterface\">Interfaz de usuario</link>"
#. tYxbF
#: main0103.xhp
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line and Filling Bar"
-msgstr "Barra Líneas y Relleno"
+msgstr "Barra Líneas y relleno"
#. 46PvE
#: main0202.xhp
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Controles del formulario</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controles de formulario\">Controles de formulario</link>"
#. xwSos
#: main0210.xhp
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Conmutar extrusión</link>"
#. 4zUFD
#: main0210.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075A\n"
"help.text"
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
-msgstr "Activa y desactiva los efectos 3D para los objetos seleccionados."
+msgstr "Activa o desactiva los efectos 3D en los objetos seleccionados."
#. fU9CM
#: main0213.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Mostrar Cuadrícula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Mostrar cuadrícula\">Mostrar cuadrícula</link>"
#. 4tnwC
#: main0213.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Guías al desplazar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Líneas de ayuda al mover\">Líneas de ayuda al mover</link>"
#. tASZG
#: main0213.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Ajustar Cuadrícula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Ajustar a cuadrícula\">Ajustar a cuadrícula</link>"
#. ffABh
#: main0213.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Guides</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Ajustar a guías\">Ajustar a guías</link>"
#. eUTG8
#: main0213.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
-msgstr "$[officename] Draw permite crear dibujos simples y complejos, así como exportarlos en varios formatos habituales para imágenes. Puede insertar tablas, diagramas, fórmulas y otros elementos creados con programas de $[officename] en sus dibujos."
+msgstr "$[officename] Draw permite crear dibujos simples y complejos, así como exportarlos en varios formatos habituales para imágenes. Puede insertar tablas, gráficos, fórmulas y otros elementos creados con programas de $[officename] en sus dibujos."
#. dTRFJ
#: main0503.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
index ce99c6ea4a5..0c25e97455c 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-25 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-16 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148920\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Guías al desplazar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Líneas de ayuda al mover\">Líneas de ayuda al mover</link>"
#. 94V64
#: main0227.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7bf36f4cf07..10064abc7ca 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-10 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -10877,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icon Polygon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156005\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156005\">Icono Polígono</alt></image>"
#. pK5eV
#: 02220000.xhp
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon Edit points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icono Editar puntos</alt></image>"
#. 5ZNA5
#: 02220000.xhp
@@ -11021,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icon Insert Points</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146793\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146793\">Icono Insertar puntos</alt></image>"
#. Bps2C
#: 02220000.xhp
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta un objeto incrustado en el documento. Entre estos se incluyen fórmulas, modelos en 3D, diagramas y objetos OLE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta un objeto incrustado en el documento. Entre estos se incluyen fórmulas, modelos en 3D, gráficos y objetos OLE.</ahelp>"
#. JDEXJ
#: 04150000.xhp
@@ -25700,7 +25700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154365\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Actualiza de forma automática los dos ajustes del final de línea cuando se indican anchos distintos, se seleccionan estilos de fin de línea diferentes o se centra un final de línea.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Actualiza de forma automática ambos ajustes de punta de flecha cuando se indican anchuras distintas, se seleccionan estilos de punta de flecha diferentes o se centra una punta de flecha.</ahelp>"
#. UxexT
#: 05200100.xhp
@@ -36113,7 +36113,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154690\n"
"help.text"
msgid "0.5pt single underline"
-msgstr "0,5pt subrayado sencillo"
+msgstr "Subraya sencilla de 0,5 pt"
#. 7Agog
#: 06040100.xhp
@@ -36149,7 +36149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "1.1pt double underline"
-msgstr "1,1pt subrayado doble"
+msgstr "Subraya doble de 1,1 pt"
#. AD8uc
#: 06040100.xhp
@@ -36167,7 +36167,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "4.5pt double underline"
-msgstr "4,5pt subrayado doble"
+msgstr "Subraya doble de 4,5 pt"
#. dAuHd
#: 06040100.xhp
@@ -36185,7 +36185,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152885\n"
"help.text"
msgid "6.0pt double underline"
-msgstr "6,0pt subrayado doble"
+msgstr "Subraya doble de 6,0 pt"
#. RB69t
#: 06040100.xhp
@@ -36203,7 +36203,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "9.0pt double underline"
-msgstr "9,0pt subrayado doble"
+msgstr "Subraya doble de 9,0 pt"
#. sQ22b
#: 06040100.xhp
@@ -42008,7 +42008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147617\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra el nombre de archivo del filtro XSLT que se ha escrito en la ficha <emph>Transformación</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra el nombre de archivo del filtro XSLT que se ha escrito en la pestaña <emph>Transformación</emph>.</ahelp>"
#. 7jXDQ
#: 06150200.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3d7ba8eab66..9fd5c3af18e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-10 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-17 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E95\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/3dsettings_toolbar.xhp\">Conmutar extrusión</link>"
#. qDJzn
#: 01140000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Controles del formulario</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controles de formulario\">Controles de formulario</link>"
#. wU73F
#: 01170000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151378\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">The <emph>Form Controls</emph> toolbar or sub-menu contains tools that you need to create an interactive form.</ahelp></variable> You can use the toolbar or sub-menu to add controls to a form in a text, drawing, spreadsheet, presentation, or HTML document, for example a button that runs a macro."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formulartext\"><ahelp hid=\".uno:Config\">La barra o submenú <emph>Controles de formulario</emph> contiene las herramientas necesarias para crear formularios interactivos.</ahelp></variable> Puede utilizar la barra o el submenú para añadir controles a un formulario en un documento de texto, de HTML, dibujo, hoja de cálculo o presentación, como por ejemplo un botón que ejecute una macro."
#. Z7evv
#: 01170000.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200809391346\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Form Controls</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Controles de formulario</menuitem>."
#. XcM3i
#: 01170000.xhp
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10C4D\n"
"help.text"
msgid "Then click in the document, and drag to create the control."
-msgstr ""
+msgstr "Después pulse en el documento y arrastre para crear el control."
#. DZxBa
#: 01170000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148645\n"
"help.text"
msgid "Right-click the control and choose <menuitem>Control Properties</menuitem>. A dialog opens where you can define the properties of the control."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse con el botón secundario del ratón en el control y elija <menuitem>Propiedades del control</menuitem>. Se abre un cuadro de diálogo en el que definir las propiedades del control."
#. WTQie
#: 01170000.xhp
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icono</alt></image>"
#. G4itx
#: 01170000.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B3D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a <emph>Navigation</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea una barra de <emph>navegación</emph>.</ahelp>"
#. VUmFZ
#: 01170000.xhp
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146815\n"
"help.text"
msgid "Automatic Control Focus"
-msgstr "Foco automático de control"
+msgstr "Foco de control automático"
#. pDASa
#: 01170000.xhp
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Si se activa <emph>Foco de control automático</emph>, el primer control del formulario se seleccionará al momento de abrir el documento. Si el botón no se activa, el texto se seleccionará tras la apertura. El <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">orden de tabulación</link> que se haya especificado determinará cuál es el primer control del formulario.</ahelp>"
#. EphvU
#: 01170001.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the default value for the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define el valor predeterminado de la barra de desplazamiento.</ahelp>"
#. FEeCy
#: 01170101.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155440\n"
"help.text"
msgid "Scroll value max."
-msgstr "Valor máximo"
+msgstr "Valor máximo de desplazamiento"
#. 2QDng
#: 01170101.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_idN111E4\n"
"help.text"
msgid "Scroll value min."
-msgstr "Valor de desplazamiento mín."
+msgstr "Valor mínimo de desplazamiento"
#. KkkV7
#: 01170101.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_id3161673\n"
"help.text"
msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando utilice la tecla <emph>Tab</emph> para cambiar el foco, el control se pasará por alto."
#. vGMU7
#: 01170101.xhp
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icono</alt></image>"
#. 9iqpg
#: 02130000.xhp
@@ -19301,7 +19301,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la barra de herramientas de Diagrama de Flujo de donde puede insertar gráficos en el documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre la barra de herramientas Diagrama de flujo, de donde puede insertar figuras en el documento.</ahelp>"
#. 8YruY
#: flowcharts.xhp
@@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an icon from the Flowchart toolbar, then drag in the document to draw the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Presione clic en un ícono de la barra de herramientas de Diagrama de Flujo, luego ubique el cursor en el documento para dibujar la figura.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse en un icono de la barra de herramientas Diagrama de flujo y, a continuación, arrastre en el documento para dibujar la forma.</ahelp>"
#. LnnWd
#: fontwork.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ced86a30e89..ab8f3c1ac2d 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-07 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 20:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-1/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n"
#. iharT
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Ver\">$[officename] - Ver</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Ver\">$[officename] ▸ Ver</link>"
#. d4umP
#: assistive.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148617\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accesibilidad\">$[officename] - Accesibilidad</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accesibilidad\">$[officename] ▸ Accesibilidad</link>"
#. K7YtD
#: autocorr_url.xhp
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
-msgstr "Si al escribir nota que el texto se convierte automáticamente en un hiperenlace, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Z para deshacer este formato."
+msgstr "Si al escribir nota que el texto se convierte automáticamente en un hiperenlace, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘Z</caseinline><defaultinline>Ctrl + Z</defaultinline></switchinline> para deshacer este formato."
#. hobf7
#: autocorr_url.xhp
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153543\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para aplicar los cambios."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph> para aplicar los cambios."
#. PMb5f
#: border_paragraph.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151178\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para aplicar los cambios."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph> para aplicar los cambios."
#. DEKhE
#: border_table.xhp
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149807\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph> para aplicar los cambios."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph> para aplicar los cambios."
#. FXQNC
#: breaking_lines.xhp
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
-msgstr "Insertar saltos de línea en celdas"
+msgstr "Insertar saltos de renglón en celdas"
#. sLrje
#: breaking_lines.xhp
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for <literal>\\n</literal> as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr ""
+msgstr "Es posible encontrar caracteres de salto de renglón en el cuadro de diálogo Buscar y reemplazar mediante la expresión regular <literal>\\n</literal>. Puede servirse de la función de texto CARACTER(10) para insertar un carácter de salto de renglón en una fórmula de texto."
#. BsAfw
#: breaking_lines.xhp
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Cells - Alignment</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Celdas ▸ Alineación</menuitem>."
#. jjEEf
#: breaking_lines.xhp
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "To insert a line break in a text document table cell, press the <keycode>Enter</keycode> key."
-msgstr ""
+msgstr "Presione la tecla <keycode>Intro</keycode> para insertar un salto de renglón en una celda de tabla de un documento de texto."
#. Gm3yj
#: breaking_lines.xhp
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "An automatic line break will be performed while you type across the end of each cell."
-msgstr "Cuando escriba al final de cada celda, se introducirá un salto de línea automático."
+msgstr "Se introducirá un salto de renglón automático cuando, al teclear, alcance el final de la celda."
#. oiGGU
#: breaking_lines.xhp
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diagramas; insertar</bookmark_value><bookmark_value>trazar datos como diagramas</bookmark_value><bookmark_value>insertar; diagramas</bookmark_value><bookmark_value>hojas de cálculo; insertar diagramas</bookmark_value><bookmark_value>diagrama; editar datos</bookmark_value><bookmark_value>editar; datos de diagrama</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gráficos; insertar</bookmark_value><bookmark_value>trazar datos como gráficos</bookmark_value><bookmark_value>insertar; gráficos</bookmark_value><bookmark_value>hojas de cálculo; insertar gráficos</bookmark_value><bookmark_value>gráfico; editar datos</bookmark_value><bookmark_value>editar; datos de gráfico</bookmark_value>"
#. DNfwg
#: chart_insert.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_writer105\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF, formato de documento portátil"
#. ExgBJ
#: convertfilters.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"par_calc93\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja de cálculo Office Open XML"
#. wS2ck
#: convertfilters.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_calc96\n"
"help.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de hoja de cálculo Office Open XML"
#. k4o4F
#: convertfilters.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_calc99\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja de cálculo OpenDocument (XML plano)"
#. SF42H
#: convertfilters.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_calc102\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF, formato de documento portátil"
#. G9xFg
#: convertfilters.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_calc105\n"
"help.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#. AgGJB
#: convertfilters.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_calc106\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. DuFX9
#: convertfilters.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_calc108\n"
"help.text"
msgid "QuattroPro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de QuattroPro"
#. rjmpg
#: convertfilters.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_calc109\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. yij38
#: convertfilters.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_calc114\n"
"help.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#. NGUiE
#: convertfilters.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"par_calc120\n"
"help.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#. Ps5wj
#: convertfilters.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"hd_000impress\n"
"help.text"
msgid "Filters for IMPRESS"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros para Impress"
#. TA6UD
#: convertfilters.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"par_impress0\n"
"help.text"
msgid "Apple Keynote"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote"
#. HbEDM
#: convertfilters.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_impress36\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación OpenDocument (XML plano)"
#. DTp9Y
#: convertfilters.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_impress45\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF, formato de documento portátil"
#. FqboC
#: convertfilters.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_impress60\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2000 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de PowerPoint 97-2000"
#. AQBrC
#: convertfilters.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_impress63\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97-2003"
#. Novoe
#: convertfilters.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_impress66\n"
"help.text"
msgid "PowerPoint 97–2003"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint 97-2003"
#. 9djZG
#: convertfilters.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"hd_000draw\n"
"help.text"
msgid "Filters for DRAW"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros para Draw"
#. jgscE
#: convertfilters.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_draw0\n"
"help.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#. nsWLD
#: convertfilters.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"par_draw9\n"
"help.text"
msgid "Corel Draw"
-msgstr ""
+msgstr "CorelDRAW"
#. rTQKQ
#: convertfilters.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_draw25\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. Kuytc
#: convertfilters.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_draw27\n"
"help.text"
msgid "Legacy Mac Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujo heredado de Mac"
#. p8WQ6
#: convertfilters.xhp
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"par_draw28\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. cm556
#: convertfilters.xhp
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"par_draw30\n"
"help.text"
msgid "Legacy StarOffice Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujo heredado de StarOffice"
#. DCKY7
#: convertfilters.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_draw31\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. E8j52
#: convertfilters.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_draw33\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Publisher 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher 2003"
#. tfAFz
#: convertfilters.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_draw36\n"
"help.text"
msgid "Microsoft Visio"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Visio"
#. 9wFgr
#: convertfilters.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_draw39\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujo OpenDocument (XML plano)"
#. A9kyo
#: convertfilters.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"par_draw42\n"
"help.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujo de OpenOffice.org 1.0"
#. A6oXp
#: convertfilters.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_draw45\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF, formato de documento portátil"
#. oAVcD
#: convertfilters.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_draw48\n"
"help.text"
msgid "QuarkXPress"
-msgstr ""
+msgstr "QuarkXPress"
#. kqCZy
#: convertfilters.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_draw49\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. 9cecY
#: convertfilters.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_draw54\n"
"help.text"
msgid "Zoner Callisto/Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Zoner Callisto/Draw"
#. JHutp
#: convertfilters.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_draw55\n"
"help.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#. 7s4EZ
#: convertfilters.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"hd_000math\n"
"help.text"
msgid "Filters for MATH"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros para Math"
#. L9eeU
#: convertfilters.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_math12\n"
"help.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF, formato de documento portátil"
#. pkJ3f
#: convertfilters.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"hd_000base\n"
"help.text"
msgid "Filters for BASE"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros para Base"
#. sVsHB
#: convertfilters.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"hd_000graphicfilter\n"
"help.text"
msgid "Filters for GRAPHICFILTER"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros para GraphicFilter"
#. EiDUC
#: convertfilters.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter3\n"
"help.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "BMP, mapa de bits de Windows"
#. sFTvx
#: convertfilters.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter6\n"
"help.text"
msgid "CGM - Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "CGM, metarchivo de gráficos digitales"
#. ZtA5q
#: convertfilters.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter9\n"
"help.text"
msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format"
-msgstr ""
+msgstr "DXF, formato de intercambio de AutoCAD"
#. eFxEV
#: convertfilters.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter15\n"
"help.text"
msgid "EMF - Enhanced Meta File"
-msgstr ""
+msgstr "EMF, metarchivo mejorado"
#. JSNTB
#: convertfilters.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter21\n"
"help.text"
msgid "EPS - Encapsulated PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "EPS, PostScript encapsulado"
#. w6BBX
#: convertfilters.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter27\n"
"help.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange"
-msgstr ""
+msgstr "GIF, intercambio de gráficos"
#. JvkqL
#: convertfilters.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter33\n"
"help.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#. jSGkM
#: convertfilters.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter48\n"
"help.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET, metarchivo de OS/2"
#. qqFiU
#: convertfilters.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter51\n"
"help.text"
msgid "MOV - QuickTime File Format"
-msgstr ""
+msgstr "MOV, formato de archivo de QuickTime"
#. fQHzg
#: convertfilters.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter63\n"
"help.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM, mapa de bits portátil"
#. g3Ezu
#: convertfilters.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter108\n"
"help.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD, Adobe Photoshop"
#. hrWWf
#: convertfilters.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter126\n"
"help.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "SVG, gráficos vectoriales escalables"
#. F8DSr
#: convertfilters.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter147\n"
"help.text"
msgid "TIFF - Tagged Image File Format"
-msgstr ""
+msgstr "TIFF, formato de archivo de imagen etiquetada"
#. pvk6j
#: convertfilters.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter153\n"
"help.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF, metarchivo de Windows"
#. CsXyL
#: convertfilters.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter156\n"
"help.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM, mapa de bits de X"
#. 4Norn
#: convertfilters.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_graphicfilter162\n"
"help.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM, mapa de píxeles de X"
#. Bkz5M
#: copy_drawfunctions.xhp
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791925\n"
"help.text"
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose <emph>Modify</emph>, then select the language that you would like to install from the <emph>Additional user interface languages</emph> group."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecute el instalador de %PRODUCTNAME, escoja la opción <emph>Modificar</emph> y seleccione el idioma que quiera instalar en el grupo <emph>Idiomas de interfaz adicionales</emph>."
#. wgWMN
#: language_select.xhp
@@ -15962,7 +15962,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>definir;fines de línea</bookmark_value><bookmark_value>definir;puntas de flecha</bookmark_value><bookmark_value>flechas;definir puntas</bookmark_value><bookmark_value>fines de línea;definir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>definir;puntas de flecha y otros fines de línea</bookmark_value><bookmark_value>flechas;definir puntas de flecha</bookmark_value><bookmark_value>líneas;definir fines</bookmark_value>"
#. QCVYS
#: lineend_define.xhp
@@ -18518,7 +18518,7 @@ msgctxt ""
"par_id731543694835151\n"
"help.text"
msgid "You can only decrypt documents that have been encrypted with your public key. To decrypt a document:"
-msgstr ""
+msgstr "Únicamente podrá descifrar aquellos documentos que se hayan cifrado con su clave pública. Para descifrar un documento:"
#. zPqT4
#: openpgp.xhp
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 432a5fb1189..d9c263e2417 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po