aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ts/svtools
AgeCommit message (Expand)Author
2013-06-05update translations for LibreOffice 4.1 beta2Andras Timar
2013-05-27Compendium Conflicts should be fuzzyAndras Timar
2013-05-25initial import of 4.1 translationsAndras Timar
2013-05-07update translations for LibreOffice 4.0.3 rc1Andras Timar
2013-01-28Kazak -> Kazakh change in translationsAndras Timar
2013-01-06 update translations for LibreOffice 4.0 rc1Andras Timar
2012-12-16update translations for LibreOffice 4.0 beta2Andras Timar
2012-12-03update translations for LibreOffice 4.0 beta1Andras Timar
2012-11-20initial import of LibreOffice 4.0 translationsAndras Timar
2012-10-16move translations structure one directory upNorbert Thiebaud
ource/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/ar/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ar/extensions/source/bibliography.po13
-rw-r--r--source/ar/extensions/source/dbpilots.po10
-rw-r--r--source/ar/extensions/source/propctrlr.po259
-rw-r--r--source/ar/extensions/source/scanner.po18
-rw-r--r--source/ar/extensions/uiconfig/scanner/ui.po52
-rw-r--r--source/ar/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po26
-rw-r--r--source/ar/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po34
-rw-r--r--source/ar/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/ar/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/ar/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po6
-rw-r--r--source/br/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/br/cui/source/options.po180
-rw-r--r--source/br/cui/source/tabpages.po16
-rw-r--r--source/br/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po14
-rw-r--r--source/da/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--source/da/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po94
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po38
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po94
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po96
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po72
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po186
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po24
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po156
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po74
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po210
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po8
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po18
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/hr/basic/source/classes.po10
-rw-r--r--source/hr/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/hr/cui/uiconfig/ui.po166
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/source/ui/uno.po12
-rw-r--r--source/hr/editeng/source/items.po22
-rw-r--r--source/hr/extensions/source/propctrlr.po126
-rw-r--r--source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po14
-rw-r--r--source/hr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po12
-rw-r--r--source/hr/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/hr/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/hr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po6
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po276
-rw-r--r--source/hr/reportdesign/source/ui/inspection.po10
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po12
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/src.po22
-rw-r--r--source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po242
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/ooo.po16
-rw-r--r--source/hr/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po16
-rw-r--r--source/hr/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/hr/starmath/source.po22
-rw-r--r--source/hr/svtools/source/java.po10
-rw-r--r--source/hr/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/hr/svtools/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/hr/svx/source/accessibility.po12
-rw-r--r--source/hr/svx/source/dialog.po190
-rw-r--r--source/hr/svx/source/form.po36
-rw-r--r--source/hr/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--source/hr/svx/source/tbxctrls.po12
-rw-r--r--source/hr/svx/uiconfig/ui.po80
-rw-r--r--source/hr/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/hr/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/app.po78
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/index.po18
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/misc.po52
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/sidebar.po12
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/utlui.po38
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/ribbar.po10
-rw-r--r--source/hr/sw/source/uibase/utlui.po8
-rw-r--r--source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po52
-rw-r--r--source/hr/swext/mediawiki/help.po68
-rw-r--r--source/hr/vcl/source/src.po16
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po26
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po872
-rw-r--r--source/ja/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/cui/source/dialogs.po16
-rw-r--r--source/ja/cui/source/options.po22
-rw-r--r--source/ja/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po108
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/source/ui/querydesign.po14
-rw-r--r--source/ja/dbaccess/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ja/extensions/source/propctrlr.po260
-rw-r--r--source/ja/forms/source/resource.po10
-rw-r--r--source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po112
-rw-r--r--source/ja/svx/source/dialog.po176
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po10
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po50
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po10
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po84
-rw-r--r--source/lt/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po64
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po30
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po116
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po30
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po42
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po48
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po24
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po24
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po770
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/04.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po86
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po56
-rw-r--r--source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po34
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po26
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po772
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po24
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po84
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po56
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po244
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po164
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po100
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po28
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po24
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po124
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/src.po6
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po19
-rw-r--r--source/ta/helpcontent2/source/text/shared/01.po347
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po124
-rw-r--r--source/tr/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/tr/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po16
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po34
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/schart/01.po28
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/04.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po48
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po26
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/00.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/swriter.po88
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po18
-rw-r--r--source/vec/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--source/vec/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/vec/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--source/vec/cui/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/vec/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/vec/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/vec/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/vec/editeng/source/items.po6
-rw-r--r--source/vec/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/vec/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--source/vec/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po8
-rw-r--r--source/vec/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/vec/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/vec/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po28
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/vec/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po21
-rw-r--r--source/vec/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/vec/sc/source/ui/src.po58
-rw-r--r--source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po112
-rw-r--r--source/vec/scaddins/source/analysis.po16
-rw-r--r--source/vec/scaddins/source/pricing.po10
-rw-r--r--source/vec/sd/source/core.po14
-rw-r--r--source/vec/sd/source/ui/animations.po38
-rw-r--r--source/vec/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/vec/sd/uiconfig/sdraw/ui.po12
-rw-r--r--source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po242
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/dialog.po96
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/sidebar.po14
-rw-r--r--source/vec/sfx2/source/view.po10
-rw-r--r--source/vec/sfx2/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/vec/starmath/source.po6
-rw-r--r--source/vec/starmath/uiconfig/smath/ui.po10
-rw-r--r--source/vec/svx/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/vec/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/vec/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/vec/svx/source/svdraw.po16
-rw-r--r--source/vec/svx/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/vec/sw/source/ui/app.po6
-rw-r--r--source/vec/sw/source/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/vec/sw/uiconfig/swriter/ui.po14
-rw-r--r--source/vec/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/vec/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/vec/wizards/source/importwizard.po8
-rw-r--r--source/vec/xmlsecurity/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po83
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po31
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po12
250 files changed, 5490 insertions, 5537 deletions
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e00476044ab..2aa992bdf72 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 01:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487698764.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489022704.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr "የ እርስዎን ፕሮግራም ከ ለያዩ በኋላ ወደ አሰራር እና ተግባሮች (ንዑሶች እና ተግባሮች), እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ እነዚህን አሰራር እና ተግባሮች እንደ ፋይል እንደገና ለ መጠቀም በ ሌላ እቅድ ውስጥ $[officename] መሰረታዊ ድጋፎች<link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">ክፍሎች እና መጻህፍት ቤት</link>. ንዑሶች እና ተግባሮች ሁልጊዜ በ ክፍሎች ውስጥ ይያዛሉ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ክፍሎች አለም አቀፍ እንዲሆኑ ወይንም የ ሰነድ አካል: በርካታ ክፍሎች መቀላቀል ይቻላል ወደ መጻህፍት ቤት"
+msgstr "የ እርስዎን ፕሮግራም ከ ለያዩ በኋላ ወደ አሰራር እና ተግባሮች (ንዑሶች እና ተግባሮች) እርስዎ ማስቀመጥ ይችላሉ እነዚህን አሰራር እና ተግባሮች እንደ ፋይል እንደገና ለ መጠቀም በ ሌላ እቅድ ውስጥ $[officename] መሰረታዊ ድጋፎች <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\"> ክፍሎች እና መጻህፍት ቤት </link> ንዑሶች እና ተግባሮች ሁልጊዜ በ ክፍሎች ውስጥ ይያዛሉ: እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ክፍሎች አለም አቀፍ እንዲሆኑ ወይንም የ ሰነድ አካል: በርካታ ክፍሎች መቀላቀል ይቻላል ወደ መጻህፍት ቤት"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3393,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>libraries;organizing</bookmark_value><bookmark_value>modules;organizing</bookmark_value><bookmark_value>copying;modules</bookmark_value><bookmark_value>adding libraries</bookmark_value><bookmark_value>deleting;libraries/modules/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;organizing</bookmark_value><bookmark_value>moving;modules</bookmark_value><bookmark_value>organizing;modules/libraries/dialogs</bookmark_value><bookmark_value>renaming modules and dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መጻህፍት ቤት;ማደራጃ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች;ማደራጃ</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ;ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>መጨመሪያ መጻህፍት ቤት</bookmark_value><bookmark_value>deleting;መጻህፍት ቤት/ክፍሎች/ንግግሮች</bookmark_value><bookmark_value>ንግግሮች;ማደራጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ;ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማደራጃ;ክፍሎች/መጻህፍት ቤት/ንግግሮች</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና መሰየሚያ ክፍሎች እና ንግግሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መጻህፍት ቤት: ማደራጃ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: ማደራጃ</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ: ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>መጨመሪያ መጻህፍት ቤት</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: መጻህፍት ቤት/ክፍሎች/ንግግሮች</bookmark_value><bookmark_value>ንግግሮች: ማደራጃ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ: ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ማደራጃ: ክፍሎች/መጻህፍት ቤት/ንግግሮች</bookmark_value><bookmark_value>እንደገና መሰየሚያ ክፍሎች እና ንግግሮች</bookmark_value>"
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
@@ -7171,7 +7171,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145366\n"
"help.text"
msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "32 : የጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
+msgstr "32 : የ ጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7411,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153837\n"
"help.text"
msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "32 : የጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
+msgstr "32 : የ ጥያቄ ምልክት ወደ ንግግር መጨመሪያ"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "DateAdd Function [Runtime]"
-msgstr "ቀን መጨመሪያ ተግባር [Runtime]"
+msgstr "ቀን መጨመሪያ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13254,7 +13254,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">ቀን መጨመሪያ ተግባር [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">ቀን መጨመሪያ ተግባር [ማስኬጃ ጊዜ]</link>"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -17326,7 +17326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
-msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ሂሳብ መግለጫ ውጤት የያዘ ለ ቁጥር raised to a power."
+msgstr "<emph>ውጤት:</emph> ማንኛውም የ ሂሳብ መግለጫ ውጤት የያዘ ለ ቁጥር ሲነሳ በ ሀይል"
#: 03070500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index d24bfc6f6eb..7c933df5eda 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-17 01:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487294858.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489022887.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "የፋይል ምርጫ"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫ"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgctxt ""
"hd_id11902\n"
"help.text"
msgid "Tree Control"
-msgstr "የዛፍ መቆጣጠሪያ"
+msgstr "የ ዛፍ መቆጣጠሪያ"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7ec4a7bd902..4dc1055defc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-22 00:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487722524.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489013268.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -28354,7 +28354,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "BESSELJ(X; N)"
-msgstr "የ BESSELJ ተግባር ማስሊያ(X; N)"
+msgstr "የ ቤሴልJ ተግባር ማስሊያ(X; N)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28631,7 +28631,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> ይመልሳል 000064."
+msgstr "<item type=\"input\">=ባይነሪ2ዴሲማል(1100100;6)</item> ይመልሳል 000064."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28773,7 +28773,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> ይመልሳል 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴልታ(1;2)</item> ይመልሳል 0."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28933,7 +28933,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> ይመልሳል 0064."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል2ሄክሳ(100;4)</item> ይመልሳል 0064."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29013,7 +29013,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> ይመልሳል 0144."
+msgstr "<item type=\"input\">=ዴሲማል2ኦክታል(100;4)</item> ይመልሳል 0144."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29445,7 +29445,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> returns 01101010."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(\"6a\";8)</item> ይመልሳል 01101010."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሄክሳ2ባይነሪ(\"6a\";8)</item> ይመልሳል 01101010."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29516,7 +29516,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> returns 106."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(\"6a\")</item> ይመልሳል 106."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሄክሳ2ዴሲማል(\"6a\")</item> ይመልሳል 106."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29596,7 +29596,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> returns 0152."
-msgstr "<item type=\"input\">=HEX2OCT(\"6a\";4)</item> ይመልሳል 0152."
+msgstr "<item type=\"input\">=ሄክሳ2ኦክታል(\"6a\";4)</item> ይመልሳል 0152."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4e77a7f1e83..fba11667025 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-23 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487894033.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489187275.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ቁጥር የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> እቃዎች በ ፋይል ውስጥ: እንደ ሰንጠረዥ እና ንድፎችን ያካትታል እንደ የ OLE እቃዎች የ ገቡትን </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ቁጥር የ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> እቃዎች በ ፋይል ውስጥ: እንደ ሰንጠረዥ እና ንድፎችን ያካትታል እንደ የ OLE እቃዎች የገቡትን </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7f293fde6cf..ec8dffeb831 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-09 01:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487711148.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489023312.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153910\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ ዳታ እንደ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማስገቢያ charts</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ ዳታ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ ቻርትስ ዳታ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቻርትስ: ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ ዳታ እንደ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ: ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማስገቢያ ቻርትስ</bookmark_value><bookmark_value>ቻርትስ ዳታ ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: የ ቻርትስ ዳታ</bookmark_value>"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -16464,7 +16464,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Information entered in <emph>File - Properties</emph> is not encrypted. This includes the name of the author, creation date, word and character counts."
-msgstr "መረጃ የ ገባ በ <emph>ፋይል - ባህሪዎች </emph>የ ተመሰጠረ አይደለም: ይህ ያካትታል የ ደራሲውን ስም: የ ተፈጠረበት ቀን: ቃላት እና ባህሪዎች መቁጠሪያ"
+msgstr "መረጃ የገባ በ <emph>ፋይል - ባህሪዎች </emph>የ ተመሰጠረ አይደለም: ይህ ያካትታል የ ደራሲውን ስም: የ ተፈጠረበት ቀን: ቃላት እና ባህሪዎች መቁጠሪያ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 45ca79b51fa..470259df922 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487691348.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489013517.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Document status"
-msgstr "የሰነድ ሁኔታዎች"
+msgstr "የ ሰነድ ሁኔታዎች"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index d044b77b101..40e2ee74385 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 00:26+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485716998.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489105608.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
-msgstr "የ ሁሉንም ገጾች መደብ ለመቀየር ንቁ በሆነው ፋይል ውስጥ፡ ይምረጡ መደብ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph> እና ይጫኑ <emph>አዎ</emph> በ <emph>ገጽ ማሰናጃዎች</emph> ንግግር ውስጥ"
+msgstr "የ ሁሉንም ገጾች መደብ ለመቀየር ንቁ በሆነው ፋይል ውስጥ: ይምረጡ መደብ እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph> እና ይጫኑ <emph>አዎ</emph> በ <emph>ገጽ ማሰናጃዎች</emph> ንግግር ውስጥ"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "Footer text"
-msgstr "የግርጌ ጽሁፍ"
+msgstr "የ ግርጌ ጽሁፍ"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index e11ba23820a..0a2770390c8 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-28 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485628136.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489185831.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "በርካታ ተንሸራታቾች ለመደበቅ ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ</emph>, እና ከዛ ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች) መደበቅ የሚፈልጉትን"
+msgstr "በርካታ ተንሸራታቾች ለመደበቅ ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ</emph> እና ከዛ ይምረጡ ተንሸራታች(ቾች) መደበቅ የሚፈልጉትን"
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
-msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph> የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].sod."
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph> የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].sod."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
-msgstr "ይጫኑ የ <emph>የ ቀስት ዘዴዎችን መጫኛ</emph> ቁልፍ"
+msgstr "ይጫኑ <emph>የ ቀስት ዘዴዎችን መጫኛ</emph> ቁልፍ"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
-msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph> የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soe."
+msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ <emph> እሺ </emph> የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soe."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ክቦች; ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ; ክቦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ;ክቦች</bookmark_value><bookmark_value>መዝጊያ;ቅርጾች</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ;ነጥቦች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ነጥቦች</bookmark_value><bookmark_value>ነጥቦች;መጨመሪያ/መቀየሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክቦች: ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ: ክቦች</bookmark_value><bookmark_value>መክፈያ: ክቦች</bookmark_value><bookmark_value>መዝጊያ: ቅርጾች</bookmark_value><bookmark_value>ማጥፊያ: ነጥቦች</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ: ነጥቦች</bookmark_value><bookmark_value>ነጥቦች: መጨመሪያ/መቀየሪያ/ማጥፊያ</bookmark_value>"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a2ba88b55b7..904310241b5 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487694075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489017496.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">ማስገቢያ የ <emph>Boolean AND</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>and<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">ማስገቢያ የ <emph>Boolean AND</emph> ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph><?>እና<?></emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index dcfcb1b64fd..ec438f67b96 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 20:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487691354.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489006187.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new entry."
-msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ</link> ንግግር: አዲስ ማስገቢያ የሚፈጥሩበት"
+msgstr "መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ</link> ንግግር: አዲስ ማስገቢያ የሚፈጥሩበት"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can edit the current entry."
-msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ </link> ንግግር: የ አሁኑን ማስገቢያ የሚያርሙበት"
+msgstr "መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ </link> ንግግር: የ አሁኑን ማስገቢያ የሚያርሙበት"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ</link> ንግግር: እርስዎ አዲስ የ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገብ የሚፈጥሩበት: ይህ መዝገብ የሚቀመጠው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ነው: መዝገብ ለ መጨመር በ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/new\">መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ</link> ንግግር: እርስዎ አዲስ የ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገብ የሚፈጥሩበት: ይህ መዝገብ የሚቀመጠው በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ነው: መዝገብ ለ መጨመር በ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ</emph>.</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog where you can edit the selected bibliography record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">መክፈቻ የ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ</link> ንግግር እርስዎ የተመረጠውን የ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገብ የሚያርሙበት</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/bibliographyentry/edit\">መክፈቻ <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ</link> ንግግር እርስዎ የተመረጠውን የ ጽሁፎች ዝርዝር መዝገብ የሚያርሙበት</ahelp>"
#: 04120300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 9c6961ddf81..3bbbc40a6ae 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487700076.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489012392.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ ተመረጠው ባህሪ መሀከል ለ<emph>ይዞታዎች ክፍተት</emph> ቦታ: መቀየር የሚችሉት እርቀት የተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው"
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ ተመረጠው ባህሪ መሀከል ለ <emph>ይዞታዎች ክፍተት</emph> ቦታ: መቀየር የሚችሉት እርቀት የተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
index 0968dea154d..4fab9330c4d 100644
--- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 23:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:36+0000\n"
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488841733.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489635387.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5804,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr "الوسط ( س / ص ):"
+msgstr "الوسط (س / ص):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
-msgstr "فعّل تسجيل الماكرو ( قد يكون محدود)"
+msgstr "فعّل تسجيل الماكرو (قد يكون محدودًا)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12080,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"تعطيل دالة حفظ كلمات السر دائما يحذف قائمة كلمات السر المحفوظة ويعيد ضبط كلمة السر الرئيسية. \n"
+"تعطيل دالة حفظ كلمات السر دائما يحذف قائمة كلمات السر المحفوظة ويعيد ضبط كلمة السر الرئيسية.\n"
"\n"
"هل تريد حذف قائمة كلمات السر وإعادة ضبط الكلمة السر الرئيسية؟"
diff --git a/source/ar/extensions/source/bibliography.po b/source/ar/extensions/source/bibliography.po
index a8bbf39928b..e787c40c51b 100644
--- a/source/ar/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/ar/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 15:48+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:45+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467647298.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489635921.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "مقالة وقائع مؤتمر (ببتخ)"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_INPROCEEDINGS\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings article"
-msgstr ""
+msgstr "مقالة وقائع مؤتمر"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,6 @@ msgid "Unpublished"
msgstr "غير منشور"
#: sections.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sections.src\n"
"ST_TYPE_EMAIL\n"
diff --git a/source/ar/extensions/source/dbpilots.po b/source/ar/extensions/source/dbpilots.po
index 2cf8c5987bc..c68062f6501 100644
--- a/source/ar/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/ar/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:28+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:46+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484933298.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489635996.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,6 @@ msgid "Table Element Wizard"
msgstr "مرشد عناصر الجداول"
#: dbpilots.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
"RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n"
@@ -74,7 +73,6 @@ msgid "List Box Wizard"
msgstr "مرشد مربعات السرد"
#: dbpilots.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbpilots.src\n"
"RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE\n"
@@ -128,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr ""
+msgstr "ستظهر محتويات الحقل المحدد في مربع السرج في حالة تطابق الحقول المرتبطة."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
index 2d5cecbc39e..35b77661af4 100644
--- a/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ar/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-20 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:05+0000\n"
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484925151.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489637135.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"Top\n"
"itemlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "فوق"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"Middle\n"
"itemlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "وسط"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تحت"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"Small\n"
"itemlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "صغير"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"Large\n"
"itemlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "كبير"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"Without frame\n"
"itemlist.text"
msgid "Without frame"
-msgstr ""
+msgstr "بدون إطار"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"3D look\n"
"itemlist.text"
msgid "3D look"
-msgstr ""
+msgstr "مظهر ثلاثي الأبعاد"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"Flat\n"
"itemlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "مسطح"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -928,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"Valuelist\n"
"itemlist.text"
msgid "Valuelist"
-msgstr ""
+msgstr "قائمة قيم"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "جدول"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"Query\n"
"itemlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "استعلام"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -955,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"Sql\n"
"itemlist.text"
msgid "Sql"
-msgstr ""
+msgstr "‏Sql"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"Sql [Native]\n"
"itemlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr ""
+msgstr "‏Sql [أصلي]"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"Tablefields\n"
"itemlist.text"
msgid "Tablefields"
-msgstr ""
+msgstr "حقول جدول"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"itemlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "يسار"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"Center\n"
"itemlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "وسط"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"itemlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "يمين"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"Submit form\n"
"itemlist.text"
msgid "Submit form"
-msgstr ""
+msgstr "إرسال النموذج"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"Reset form\n"
"itemlist.text"
msgid "Reset form"
-msgstr ""
+msgstr "تصفير النموذج"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"Open document/web page\n"
"itemlist.text"
msgid "Open document/web page"
-msgstr ""
+msgstr "فتح مستند/صفحة وِب"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"First record\n"
"itemlist.text"
msgid "First record"
-msgstr ""
+msgstr "السجل الأول"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"Previous record\n"
"itemlist.text"
msgid "Previous record"
-msgstr ""
+msgstr "السجل السابق"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"Next record\n"
"itemlist.text"
msgid "Next record"
-msgstr ""
+msgstr "السجل التالي"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"Last record\n"
"itemlist.text"
msgid "Last record"
-msgstr ""
+msgstr "السجل الأخير"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"Save record\n"
"itemlist.text"
msgid "Save record"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ السجل"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgctxt ""
"Undo data entry\n"
"itemlist.text"
msgid "Undo data entry"
-msgstr ""
+msgstr "التراجع عن إدخال البيانات"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"New record\n"
"itemlist.text"
msgid "New record"
-msgstr ""
+msgstr "سجل جديد"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"Delete record\n"
"itemlist.text"
msgid "Delete record"
-msgstr ""
+msgstr "حذف السجل"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"Refresh form\n"
"itemlist.text"
msgid "Refresh form"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث النموذج"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"Get\n"
"itemlist.text"
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "إحضار"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"Post\n"
"itemlist.text"
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "إرسال"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"URL\n"
"itemlist.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "مسار"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"Multipart\n"
"itemlist.text"
msgid "Multipart"
-msgstr ""
+msgstr "متعدد الأجزاء"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"itemlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"Standard (short)\n"
"itemlist.text"
msgid "Standard (short)"
-msgstr ""
+msgstr "قياسي (قصير)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"Standard (short YY)\n"
"itemlist.text"
msgid "Standard (short YY)"
-msgstr ""
+msgstr "قياسي (قصير YY)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"Standard (short YYYY)\n"
"itemlist.text"
msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr ""
+msgstr "قياسي (قصير YYY)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"Standard (long)\n"
"itemlist.text"
msgid "Standard (long)"
-msgstr ""
+msgstr "قياسي (طويل)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"DD/MM/YY\n"
"itemlist.text"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"MM/DD/YY\n"
"itemlist.text"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"YY/MM/DD\n"
"itemlist.text"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"DD/MM/YYYY\n"
"itemlist.text"
msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"MM/DD/YYYY\n"
"itemlist.text"
msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"YYYY/MM/DD\n"
"itemlist.text"
msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"YY-MM-DD\n"
"itemlist.text"
msgid "YY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"YYYY-MM-DD\n"
"itemlist.text"
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"13:45\n"
"itemlist.text"
msgid "13:45"
-msgstr ""
+msgstr "13:45"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"13:45:00\n"
"itemlist.text"
msgid "13:45:00"
-msgstr ""
+msgstr "13:45:00"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"01:45 PM\n"
"itemlist.text"
msgid "01:45 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45 م"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"01:45:00 PM\n"
"itemlist.text"
msgid "01:45:00 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45:00 م"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"Not Selected\n"
"itemlist.text"
msgid "Not Selected"
-msgstr ""
+msgstr "غير محدد"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"Selected\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "محدد"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"Not Defined\n"
"itemlist.text"
msgid "Not Defined"
-msgstr ""
+msgstr "غير معرف"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"All records\n"
"itemlist.text"
msgid "All records"
-msgstr ""
+msgstr "كل السجلات"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"Active record\n"
"itemlist.text"
msgid "Active record"
-msgstr ""
+msgstr "السجل النشط"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"Current page\n"
"itemlist.text"
msgid "Current page"
-msgstr ""
+msgstr "الصفحة الحالية"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"itemlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"Yes\n"
"itemlist.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"Parent Form\n"
"itemlist.text"
msgid "Parent Form"
-msgstr ""
+msgstr "النموذج الأم"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"_blank\n"
"itemlist.text"
msgid "_blank"
-msgstr ""
+msgstr "فا_رغ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"_parent\n"
"itemlist.text"
msgid "_parent"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_م"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"_self\n"
"itemlist.text"
msgid "_self"
-msgstr ""
+msgstr "ال_حالي"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"_top\n"
"itemlist.text"
msgid "_top"
-msgstr ""
+msgstr "_فوق"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgctxt ""
"Single\n"
"itemlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "وحيد"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"Multi\n"
"itemlist.text"
msgid "Multi"
-msgstr ""
+msgstr "متعدد"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgctxt ""
"Range\n"
"itemlist.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "مدى"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1908,7 +1908,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"Vertical\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "رأسي"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"Default\n"
"itemlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "المبدئي"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"OK\n"
"itemlist.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "حسنًا"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgctxt ""
"Cancel\n"
"itemlist.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ألغِ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"Help\n"
"itemlist.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "مساعدة"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"The selected entry\n"
"itemlist.text"
msgid "The selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "المُدخل المحدد"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"Position of the selected entry\n"
"itemlist.text"
msgid "Position of the selected entry"
-msgstr ""
+msgstr "موضع المُدخل المحدد"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"Single-line\n"
"itemlist.text"
msgid "Single-line"
-msgstr ""
+msgstr "أحادي السطر"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"Multi-line\n"
"itemlist.text"
msgid "Multi-line"
-msgstr ""
+msgstr "متعدد الأسطر"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"Multi-line with formatting\n"
"itemlist.text"
msgid "Multi-line with formatting"
-msgstr ""
+msgstr "متعدد الأسطر مع تنسيق"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"LF (Unix)\n"
"itemlist.text"
msgid "LF (Unix)"
-msgstr ""
+msgstr "‏‪LF‬ (يونكس)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"CR+LF (Windows)\n"
"itemlist.text"
msgid "CR+LF (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "‏‪CR+LF‬ (ويندوز)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"None\n"
"itemlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "لا شيء"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"Horizontal\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "أفقي"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"Vertical\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "رأسي"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"Both\n"
"itemlist.text"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "كلاهما"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "جدول"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"Query\n"
"itemlist.text"
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "استعلام"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"SQL command\n"
"itemlist.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "أمر SQL"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"3D\n"
"itemlist.text"
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "ثلاثي الأبعاد"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"Flat\n"
"itemlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "مسطح"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgctxt ""
"Left top\n"
"itemlist.text"
msgid "Left top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى اليسار"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"Left centered\n"
"itemlist.text"
msgid "Left centered"
-msgstr ""
+msgstr "وسط اليسار"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"Left bottom\n"
"itemlist.text"
msgid "Left bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل اليسار"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"Right top\n"
"itemlist.text"
msgid "Right top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى اليمين"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"Right centered\n"
"itemlist.text"
msgid "Right centered"
-msgstr ""
+msgstr "وسط اليمين"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"Right bottom\n"
"itemlist.text"
msgid "Right bottom"
-msgstr ""
+msgstr "أسفل اليمين"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"Above left\n"
"itemlist.text"
msgid "Above left"
-msgstr ""
+msgstr "فوق يسار"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgctxt ""
"Above centered\n"
"itemlist.text"
msgid "Above centered"
-msgstr ""
+msgstr "فوق وسط"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgctxt ""
"Above right\n"
"itemlist.text"
msgid "Above right"
-msgstr ""
+msgstr "فوق يمين"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgctxt ""
"Below left\n"
"itemlist.text"
msgid "Below left"
-msgstr ""
+msgstr "تحت يسار"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"Below centered\n"
"itemlist.text"
msgid "Below centered"
-msgstr ""
+msgstr "تحت وسط"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"Below right\n"
"itemlist.text"
msgid "Below right"
-msgstr ""
+msgstr "تحت يمين"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"Centered\n"
"itemlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "موسَّط"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"Hide\n"
"itemlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "أخفِ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"Show\n"
"itemlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "اعرض"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Preserve\n"
"itemlist.text"
msgid "Preserve"
-msgstr ""
+msgstr "أبقِ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"Replace\n"
"itemlist.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "استبدل"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"Collapse\n"
"itemlist.text"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "اطوِ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"itemlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"Keep Ratio\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "أبقِ التناسب"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"Fit to Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Fit to Size"
-msgstr ""
+msgstr "لائِم الحجم"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2719,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"Left-to-right\n"
"itemlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "من اليسار إلى اليمين"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"Right-to-left\n"
"itemlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "من اليمين إلى اليسار"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"Use superordinate object settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "استخدم إعدادات الكائن الرئيسي"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"Never\n"
"itemlist.text"
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "أبدًا"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"When focused\n"
"itemlist.text"
msgid "When focused"
-msgstr ""
+msgstr "عند التركيز"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2764,16 +2764,15 @@ msgctxt ""
"Always\n"
"itemlist.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "دائمًا"
#: formres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_ANCHOR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr "المربط"
+msgstr "اربط"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"To Paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "إلى فقرة"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"As Character\n"
"itemlist.text"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "كحرف"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"To Page\n"
"itemlist.text"
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "إلى الصفحة"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"To Frame\n"
"itemlist.text"
msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "إلى الإطار"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"To Character\n"
"itemlist.text"
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "إلى حرف"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"To Page\n"
"itemlist.text"
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "إلى الصفحة"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2836,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"To Cell\n"
"itemlist.text"
msgid "To Cell"
-msgstr ""
+msgstr "إلى خلية"
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -3085,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"No\n"
"itemlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
#: propres.src
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"Yes\n"
"itemlist.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "نعم"
#: propres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/extensions/source/scanner.po b/source/ar/extensions/source/scanner.po
index 28ccb3f8552..3ec9a3c9cfd 100644
--- a/source/ar/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/ar/extensions/source/scanner.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-25 22:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:41+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435270206.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489635696.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_BE_INIT\n"
"string.text"
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "تعذرت تهيئة واجهة SANE. وبالتالي لا يمكن إجراء عملية المسح الضوئي."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوفر الجهاز خيار معاينة. و بالتالي، سيُستخدم مسح ضوئي عادي للمعاينة بدلًا من ذلك. يمكن أن يستغرق ذلك فترة زمنية طويلة إلى حد ما."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SCAN\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while scanning."
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ أثناء عملية المسح الضوئي."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -51,3 +51,7 @@ msgid ""
"Model: %s\n"
"Type: %s"
msgstr ""
+"الجهاز: %s\n"
+"المورّد: %s\n"
+"الطراز: %s\n"
+"النوع: %s"
diff --git a/source/ar/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/ar/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index d025922e9be..33a363ccfa1 100644
--- a/source/ar/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/ar/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:43+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489635817.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "خطي تصاعدي"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "خطي تنازلي"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "القيم الأصلية"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "تزايدي أسي"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "_حدّد"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "ماسح ضوئي"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "ي_سار:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "_فوق:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ي_مين:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_تحت:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "منطقة المسح الضوئي"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "الجهاز المست_خدم"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "الدقة [_نقطة في البوصة]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر الخيارات المتقدمة"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "الخيارات:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "_حدد"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "عنصر متجهي"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "_عن الجهاز"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "أ_نشئ معاينة"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr ""
+msgstr "ا_مسح"
diff --git a/source/ar/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ar/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 925064ad4e0..92cb8dc994d 100644
--- a/source/ar/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/ar/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:08+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402156525.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489637281.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "حقول الرابط"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "اقترح"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr ""
+msgstr "يمكن استخدام النماذج الفرعية لعرض بيانات تفصيلية حول السجل الحالي للنموذج الرئيسي. و للقيام بهذا، يمكنك تحديد الأعمدة الموجودة في النموذج الفرعي التي تطابق الأعمدة في النموذج الرئيسي."
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد حقل العنوان"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
+msgstr "هذه هي كل عناصر التحكم التي يمكن استخدامها حقول تسمية $controlclass$‏ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "لا إ_سناد"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/forms/source/resource.po b/source/ar/forms/source/resource.po
index 4a0cc3e8463..41509f4f03a 100644
--- a/source/ar/forms/source/resource.po
+++ b/source/ar/forms/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-16 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:09+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484601573.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489637372.000000\n"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST\n"
@@ -26,13 +25,12 @@ msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "تعذر تحديد محتويات أحد المربعات المنسدلة أو حقول القوائم."
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "إدراج صورة"
+msgstr "أدرِج صورة"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -508,4 +506,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE\n"
"string.text"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "هذا نوع مدمج و لا يمكن إزالته."
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 14e347f9cd0..6ef83b34761 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-04 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 18:04+0000\n"
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488646129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489169065.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "مجموعة أسهم"
+msgstr "الأسهم المربعة"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "مجموعة أسهم"
+msgstr "الأسهم المربعة"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10286,7 +10286,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "مجموعة أسهم"
+msgstr "الأسهم المربعة"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23056,7 +23056,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "مجموعة أسهم"
+msgstr "الأسهم المربعة"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29700,7 +29700,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "مجموعة أسهم"
+msgstr "الأسهم المربعة"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30141,7 +30141,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "مجموعة أسهم"
+msgstr "الأسهم المربعة"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30600,7 +30600,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "مجموعة أسهم"
+msgstr "الأسهم المربعة"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31005,7 +31005,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "مجموعة أسهم"
+msgstr "الأسهم المربعة"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31374,7 +31374,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "أدرِج"
+msgstr "إدراج"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31410,7 +31410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Object"
-msgstr "كائن نصي"
+msgstr "الكائنات النصية"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31419,7 +31419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr "قياسي (وضع العرض)"
+msgstr "القياسي (وضع العرض)"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31446,7 +31446,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Color"
-msgstr "اللون"
+msgstr "الألوان"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31455,7 +31455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr "أشكال أساسية"
+msgstr "الأشكال الأساسية"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31464,7 +31464,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "مجموعة أسهم"
+msgstr "الأسهم المربعة"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -31950,7 +31950,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "مجموعة أسهم"
+msgstr "الأسهم المربعة"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/scp2/source/ooo.po b/source/ar/scp2/source/ooo.po
index 83af06acf9f..430b74e7477 100644
--- a/source/ar/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ar/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-17 03:23+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 18:07+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484623391.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489169237.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr "KeyID"
+msgstr "معرف المفتاح"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr "KeyID"
+msgstr "معرف المفتاح"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svtools/source/misc.po b/source/ar/svtools/source/misc.po
index 803fe38ff65..aa50404cddb 100644
--- a/source/ar/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ar/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:09+0000\n"
-"Last-Translator: صفا الفليج <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 18:06+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487189376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489169206.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KEYID\n"
"pairedlist.text"
msgid "KeyID"
-msgstr "ID المفتاح"
+msgstr "معرف المفتاح"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
index 616ddf3a236..6c6b17b38bf 100644
--- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-04 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Khaled <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488647069.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489636530.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lossy compression"
-msgstr ""
+msgstr "ضغط مع فقد البيانات"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PNG Compression"
-msgstr ""
+msgstr "ضغط PNG"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "الأسهم المربعة"
#: defaultshapespanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 7e8b09e2a50..1705a408326 100644
--- a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-25 00:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485305525.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489349551.000000\n"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Цял екран"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/cui/source/dialogs.po b/source/br/cui/source/dialogs.po
index 3930566d96c..052fa4a841d 100644
--- a/source/br/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/br/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487681669.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489568007.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a link to an existing document or a target within a document."
-msgstr ""
+msgstr "Amañ e vez krouet ur gourere etrezek un teul ez eus anezhañ pe ur vukenn en un teul."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS\n"
"string.text"
msgid "Save Screenshot As..."
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ ar skrammad evel..."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/cui/source/options.po b/source/br/cui/source/options.po
index 1c1030d8d0e..2b04202ccda 100644
--- a/source/br/cui/source/options.po
+++ b/source/br/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:04+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467651891.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489568306.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"LibreOffice\n"
"itemlist.text"
msgid "LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"Abstract\n"
"itemlist.text"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Kendod"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"Color\n"
"itemlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Liv"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"Music\n"
"itemlist.text"
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Sonerezh"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"Nature\n"
"itemlist.text"
msgid "Nature"
-msgstr ""
+msgstr "Natur"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"Solid\n"
"itemlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Unvan"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Roadoù arveriad"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Hollek"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -738,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"Memory\n"
"itemlist.text"
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memor"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Gwelout"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"Paths\n"
"itemlist.text"
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Treugoù"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"Fonts\n"
"itemlist.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Nodrezhoù"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"Security\n"
"itemlist.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Diogelroez"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaat"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"Application Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Livioù an arload"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"Accessibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "Haezadusted"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"Advanced\n"
"itemlist.text"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Kempleshoc'h"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù diazez an amva diorren enkorfet"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"Online Update\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Hizivaat enlinenn"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"OpenCL\n"
"itemlist.text"
msgid "OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù yezh"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"Languages\n"
"itemlist.text"
msgid "Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Yezhoù"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -873,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazelloù reizhskrivañ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"Searching in Japanese\n"
"itemlist.text"
msgid "Searching in Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Klask e japaneg"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"Asian Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Pajennaozañ aziat"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"Complex Text Layout\n"
"itemlist.text"
msgid "Complex Text Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Skridoù o neuz kemplezh"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"Internet\n"
"itemlist.text"
msgid "Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Kenrouedad"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"Proxy\n"
"itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proksi"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Postel"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Writer\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Hollek"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Gwelout"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazell ventrezhañ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -972,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kael"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -981,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Western)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Western)"
-msgstr ""
+msgstr "Nodrezhoù diazez (Kornog)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (Asian)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (Asian)"
-msgstr ""
+msgstr "Nodrezhoù diazez (Azia)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"Basic Fonts (CTL)\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic Fonts (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Nodrezhoù diazez (Pajennaozañ kemplezh)"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taolenn"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kemmoù"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"Comparison\n"
"itemlist.text"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Keñveriadur"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Keverlec'hded"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"AutoCaption\n"
"itemlist.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Leadell emgefreek"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"Mail Merge E-mail\n"
"itemlist.text"
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Postel mailing"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Writer/Web\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Gwelout"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"Formatting Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Formatting Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Skoazell ventrezhañ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kael"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"Table\n"
"itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taolenn"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"Background\n"
"itemlist.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekva"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Math\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Calc\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Hollek"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "Dre ziouer"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Gwelout"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"Calculate\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Jediñ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formulenn"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"Sort Lists\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Rolloù rummañ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"Changes\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kemmoù"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Keverlec'hded"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kael"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Impress\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Hollek"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Gwelout"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kael"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Draw\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Hollek"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"View\n"
"itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Gwelout"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"Grid\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kael"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"Print\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"Charts\n"
"itemlist.text"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diervadoù"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Livioù dre ziouer"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"Load/Save\n"
"itemlist.text"
msgid "Load/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Kargañ/Enrollañ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"General\n"
"itemlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Hollek"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Perzhioù VBA"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"Microsoft Office\n"
"itemlist.text"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"HTML Compatibility\n"
"itemlist.text"
msgid "HTML Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Keverlec'hded HTML"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME Base\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"Connections\n"
"itemlist.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Kennaskadurioù"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1422,4 +1422,4 @@ msgctxt ""
"Databases\n"
"itemlist.text"
msgid "Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Stlennvonioù"
diff --git a/source/br/cui/source/tabpages.po b/source/br/cui/source/tabpages.po
index 8cd3207f867..cee6d79bb09 100644
--- a/source/br/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/br/cui/source/tabpages.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:59+0000\n"
+"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1467651920.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489568355.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (LTR)"
-msgstr ""
+msgstr "Skrid eus an tu kleiz d'an tu dehou (LTR)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (RTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Skrid eus an tu dehou d'an tu kleiz (RTL)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the pattern:"
-msgstr ""
+msgstr "Mar plij, enankit un anv evit ar goustur:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -281,6 +281,8 @@ msgid ""
"The pattern was modified without saving. \n"
"Modify the selected pattern or add a new pattern"
msgstr ""
+"Daskemmet eo bet ar goustur hep bezañ bet enrollet.\n"
+"Daskemmit ar goustur diuzet pe ouzhpennit ur goustur nevez."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
index 868835dc679..79f85f425db 100644
--- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-18 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:59+0000\n"
+"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1476795826.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489568370.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Tra ebet"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Liv"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Ilrezenn"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po
index ef1ac2ed96a..35c220f7a4c 100644
--- a/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-23 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Tornoz <tornoz@laposte.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487857046.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489567753.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"Not With Report Header\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "Hep reollin an danevell"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"Not With Report Footer\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Hep troad pajenn an danevell"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"Not With Report Header/Footer\n"
"itemlist.text"
msgid "Not With Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Hep reollin/troad pajenn an danevell"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"Field or Formula\n"
"itemlist.text"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Maezienn pe reollun"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"Function\n"
"itemlist.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Arc'hwel"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
index fe0760d03da..fa24ffa56e5 100644
--- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-24 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1482573487.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489610128.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tjek venligst rapporten og hvis der endnu ikke er knyttet en fejlrapport til nedbrudsrapporten, åbn en ny fejlrapport på bugs.documentfoundation.org.\n"
"Tilføj detaljerede instruktioner om, hvordan nedbruddet gentages og det viste crash ID i feltet nedbrudsrapport.\n"
-"Tak for din hjælp med at forbedre %PTODUCTNAME."
+"Tak for din hjælp med at forbedre %PRODUCTNAME."
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/source/ui/dbui.po b/source/da/sw/source/ui/dbui.po
index 6192f8365d8..fe9a125e534 100644
--- a/source/da/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/da/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461002839.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489606083.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONPREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Salutation preview"
-msgstr "Forhåndsvist starthilsen "
+msgstr "Forhåndsvist starthilsen"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/source/ui/utlui.po b/source/da/sw/source/ui/utlui.po
index 942590603e3..d41880a7fc0 100644
--- a/source/da/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/da/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-12 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: David Lamhauge <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 19:29+0000\n"
+"Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1481573903.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489606149.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr "Hovedelement i stikordsregister "
+msgstr "Hovedelement i stikordsregister"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 7831988d0b3..cc2df2916da 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-27 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Sophia Schröder <sophia.schroeder@outlook.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: Gilward_Kukel <gilward.kukel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485506536.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489643684.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"1021\n"
"node.text"
msgid "Guides"
-msgstr "Hilfslinien"
+msgstr "Anleitungen"
#: shared.tree
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"0206\n"
"node.text"
msgid "Objects in Text Documents"
-msgstr "Objekte in Textdokumente"
+msgstr "Objekte in Textdokumenten"
#: swriter.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index dfe0d6d5df5..99cbed672b2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488719910.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489552748.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Um die Eigenschaften von Kontrollfeldern im Designmodus zu ändern, rechtsklicken Sie auf ein Kontrollelement und wählen Sie <emph>Eigenschaften</emph> im sich öffnenden Kontextmenü aus."
+msgstr "Um die Eigenschaften von Kontrollfeldern im Designmodus zu ändern, rechtsklicken Sie auf ein Kontrollelement und wählen Sie im sich öffnenden Kontextmenü <emph>Eigenschaften</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5a086181138..f6c421331c0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:50+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488721106.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489297854.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Ereignisse</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen</emph> und das Register <emph>Ereignisse</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4336,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Ereignisse</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen</emph> und das Register <emph>Ereignisse</emph>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 911ff2b6494..54ffcec2f54 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 13:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488721222.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489175048.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366954\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Choose <emph>Data - Text to Columns</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">Wählen Sie <emph>Text in Spalten </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Wählen Sie <emph>Daten - Text in Spalten</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9299ddbb98f..3c4a475916d 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-06 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488780750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489637783.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8345,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "CURRENT()"
-msgstr "AKTUELL()."
+msgstr "AKTUELL()"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159217\n"
"help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "TABELLE"
+msgstr "SHEET"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151069\n"
"help.text"
msgid "TYPE"
-msgstr "TYP"
+msgstr "TYPE"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Logical Functions"
-msgstr "Kategorie Logisch"
+msgstr "Logische Funktionen"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -15815,7 +15815,7 @@ msgctxt ""
"bm_id0908200902090676\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UMRECHNEN (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UMRECHNEN_OOO (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15823,7 +15823,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0908200902074836\n"
"help.text"
msgid "CONVERT"
-msgstr "UMRECHNEN"
+msgstr "UMRECHNEN_OOO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15855,7 +15855,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr "UMRECHNEN(Wert;\"Ausgangs_Text\";\"Ziel_Text\")"
+msgstr "UMRECHNEN_OOO(Wert;\"Ausgangstext\";\"Zieltext\")"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15871,7 +15871,7 @@ msgctxt ""
"par_id090820090213112\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr "<item type=\"input\">=UMRECHNEN(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> ergibt den Wert von 100 österreichischen Schilling in Euro ."
+msgstr "<item type=\"input\">=UMRECHNEN_OOO(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> ergibt den Wert von 100 österreichischen Schilling in Euro."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15879,7 +15879,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "=UMRECHNEN(100;\"EUR\";\"DEM\") rechnet 100 Euro in Deutsche Mark um."
+msgstr "=UMRECHNEN_OOO(100;\"EUR\";\"DEM\") rechnet 100 Euro in Deutsche Mark um."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -20224,7 +20224,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Ergibt die Zahl der Einzelbereiche eines Mehrfachbereichs.</ahelp> Ein Bereich kann entweder aus aufeinander folgenden Zellen oder einer einzelnen Zelle bestehen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Ergibt die Anzahl der Einzelbereiche eines Mehrfachbereichs.</ahelp> Ein Bereich kann entweder aus aufeinander folgenden Zellen oder einer einzelnen Zelle bestehen."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20668,7 +20668,7 @@ msgctxt ""
"par_id9272133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> ergibt einen Bezug auf die erste Spalte von A1:B6."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> ergibt einen Bezug auf die erste Spalte von A1:B6."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21155,7 +21155,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Ergibt die Tabellennummer eines Bezugs oder einer Zeichenfole, die einen Tabellenname darstellt.</ahelp> Ist kein Parameter angegeben, ist das Ergebnis die Tabellennummer der Tabelle, in der die Formel steht."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Ergibt die Tabellennummer eines Bezugs oder einer Zeichenfolge, die einen Tabellennamen darstellt.</ahelp> Ist kein Parameter angegeben, ist das Ergebnis die Tabellennummer der Tabelle, in der die Formel steht."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21333,7 +21333,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
-msgstr "<emph>Suchmatrix</emph> ist der gesuchte Bezug. Eine Suchmatrix kann eine einzelne Zeile oder Spalte oder ein Teil einer einzelnen Zeile oder Spalte sein."
+msgstr "<emph>Suchmatrix</emph> ist der durchsuchte Bezug. Eine Suchmatrix kann eine einzelne Zeile oder Spalte oder ein Teil einer einzelnen Zeile oder Spalte sein."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21360,7 +21360,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
-msgstr "Wenn Typ = 1 oder wenn der dritte Parameter nicht vorhanden ist, wird der Index des letzen Werts, der kleiner als das Suchkriterium oder gleichgroß ist, zurückgegeben. Dies gilt auch dann, wenn die Suchmatrix nicht sortiert ist. Bei Typ = -1 wird der erste Wert, der größer oder gleichgroß ist, zurückgegeben."
+msgstr "Wenn Typ = 1 oder wenn der dritte Parameter nicht vorhanden ist, wird der Index des letzten Werts, der kleiner als das Suchkriterium oder gleich groß ist, zurückgegeben. Dies gilt auch dann, wenn die Suchmatrix nicht sortiert ist. Bei Typ = -1 wird der erste Wert, der größer oder gleich groß ist, zurückgegeben."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21620,7 +21620,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
-msgstr "<emph>Suchvektor</emph> ist der einzeilige oder einspaltige Bereich, der gesucht werden soll."
+msgstr "<emph>Suchvektor</emph> ist der einzeilige oder einspaltige Bereich, der durchsucht werden soll."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21736,7 +21736,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<item type=\"input\">=VORLAGE(\"Unsichtbar\";60;\"Vorlagen\")</item> formatiert 60 Sekunden lang die Zelle in transparentem Format, nachdem das Dokument neu berechnet oder geladen wurde, anschließend wird das Standardformat zugewiesen. Beide Zellformate müssen vorher definiert werden."
+msgstr "<item type=\"input\">=VORLAGE(\"Unsichtbar\";60;\"Standard\")</item> formatiert 60 Sekunden lang die Zelle in transparentem Format, nachdem das Dokument neu berechnet oder geladen wurde, anschließend wird das Standardformat zugewiesen. Beide Zellformate müssen vorher definiert werden."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21760,7 +21760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3042085\n"
"help.text"
msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr "Ein weiteres Bespiel finden Sie unter AKTUELL()."
+msgstr "Ein weiteres Beispiel finden Sie unter AKTUELL()."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21919,7 +21919,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Ergibt die Zeilennummer eines Zellbezugs.</ahelp> Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, so ergib sie die Zeilennummer der Zelle. Ist der Bezug ein Zellbereich, dann ergibt die Funktion die Nummern der entsprechenden Zeilen in einer einspaltigen <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Matrix\">Matrix</link>, sofern die Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"Matrixformel\">Matrixformel</link> eingegeben wurde. Wenn die Funktion ZEILE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel verwendet wird, dann wird nur die Zeilennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Ergibt die Zeilennummer eines Zellbezugs.</ahelp> Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, so ergibt sie die Zeilennummer der Zelle. Ist der Bezug ein Zellbereich, dann ergibt die Funktion die Nummern der entsprechenden Zeilen in einer einspaltigen <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Matrix\">Matrix</link>, sofern die Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"Matrixformel\">Matrixformel</link> eingegeben wurde. Wenn die Funktion ZEILE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel verwendet wird, dann wird nur die Zeilennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22331,7 +22331,7 @@ msgctxt ""
"par_id8296151\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr "<emph>Pivot-Tabelle</emph> ist ein Bezug auf eine Zelle oder einen Zellbereich dessen Position innerhalb einer Pivot-Tabelle liegt oder der eine Pivot-Tabelle enthält. Wenn der Zellbereich mehrere Pivot-Tabellen enthält, wird die als letztes erstellte benutzt."
+msgstr "<emph>Pivot-Tabelle</emph> ist ein Bezug auf eine Zelle oder einen Zellbereich, dessen Position innerhalb einer Pivot-Tabelle liegt oder der eine Pivot-Tabelle enthält. Wenn der Zellbereich mehrere Pivot-Tabellen enthält, wird die als letztes erstellte benutzt."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22395,7 +22395,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr "<emph>Bedingungen</emph>ist eine durch Leerzeichen getrennte Liste. Listeneinträge können mit einfachen Anführungszeichen eingeschlossen werden."
+msgstr "<emph>Bedingungen</emph> ist eine durch Leerzeichen getrennte Liste. Listeneinträge können mit einfachen Anführungszeichen eingeschlossen werden."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22758,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17;10;4)</item> ergibt 0017 im Hexadezimalsystem."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17;10;4)</item> ergibt 0017 im Dezimalsystem."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22775,7 +22775,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17;2)</item> ergibt 10001 im Hexadezimalsystem."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17;2)</item> ergibt 10001 im Binärsystem."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24336,7 +24336,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Setzt alle Wortanfänge einer Textzeichenkette in Großbuchstaben um.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Wandelt alle Wortanfänge einer Textzeichenkette in Großbuchstaben um.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30903,7 +30903,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UMRECHNEN_ADD (Funktion)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UMRECHNEN (Funktion)</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30912,7 +30912,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_ADD"
-msgstr "UMRECHNEN_ADD"
+msgstr "UMRECHNEN"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31609,7 +31609,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-msgstr "UMRECHNEN_ADD(Zahl; \"VonEinheit\"; \"InEinheit\")"
+msgstr "UMRECHNEN(Zahl; \"Ausgangseinheit\"; \"Zieleinheit\")"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31627,7 +31627,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr "<emph>VonEinheit</emph> ist die Einheit, ist die Einheit von der umgewandelt wird."
+msgstr "<emph>Ausgangseinheit</emph> ist die Einheit, aus der umgewandelt wird."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31636,7 +31636,7 @@ msgctxt ""
"213\n"
"help.text"
msgid "<emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr "<emph>InEinheit</emph> ist die Einheit, in die die Umwandlung stattfindet. Beide Einheiten müssen vom selben Typ sein"
+msgstr "<emph>Zieleinheit</emph> ist die Einheit, in die die Umwandlung stattfindet. Beide Einheiten müssen vom selben Typ sein."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31654,7 +31654,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
-msgstr "<item type=\"input\">=UMRECHNEN_ADD(10;\"HP\";\"PS\")</item> ergibt, gerundet auf zwei Dezimalstellen, 10,14. 10 HP sind 10,14 PS."
+msgstr "<item type=\"input\">=UMRECHNEN(10;\"HP\";\"PS\")</item> ergibt, gerundet auf zwei Dezimalstellen, 10,14. 10 HP sind 10,14 PS."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31663,7 +31663,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
-msgstr "<item type=\"input\">=UMRECHNEN_ADD(10;\"km\";\"mi\")</item> ergibt, gerundet auf zwei Dezimalstellen, 6,21. 10 Kilometer sind 6,21 Meilen. Das k ist ein erlaubtes Präfixzeichen für den Faktor 10^3."
+msgstr "<item type=\"input\">=UMRECHNEN(10;\"km\";\"mi\")</item> ergibt, gerundet auf zwei Dezimalstellen, 6,21. 10 Kilometer sind 6,21 Meilen. Das k ist ein erlaubtes Präfixzeichen für den Faktor 10^3."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32134,7 +32134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148567\n"
"help.text"
msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr "Der Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen letzen Zinstermin berechnet sich wie folgt:"
+msgstr "Der Kurs pro 100 Währungseinheiten Nennwert eines Wertpapiers mit einem unregelmäßigen letzten Zinstermin berechnet sich wie folgt:"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -54847,7 +54847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Selects a database range that you defined under <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Data - Define Range\">Data - Define Range</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Wählt einen Bereich aus, den Sie unter <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Daten - Bereich festlegen\">definiert haben</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereichwaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectDB\">Wählt einen Bereich aus, den Sie unter <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Daten - Bereich festlegen\">Daten - Bereich festlegen</link> definiert haben.</ahelp></variable>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -55280,7 +55280,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Wählt die benutzerdefinierte Sortierregeln aus. Um eine benutzerdefinierte Sortierregel zu definieren, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</link> .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Wählt die benutzerdefinierten Sortierregeln aus. Um eine benutzerdefinierte Sortierregel zu definieren, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</link>.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55628,7 +55628,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Keep filter criteria"
-msgstr "Persistent"
+msgstr "Filterkriterien beibehalten"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -66631,7 +66631,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);2) ergibt 52. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzen Woche des Vorjahres."
+msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);2) ergibt 52. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzten Woche des Vorjahres."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -69966,7 +69966,7 @@ msgctxt ""
"par_id655232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"text2columns\">Öffnet den Dialog Text in Spalten, in dem Sie die Einstellungen angeben, um die Inhalte markierter Zellen in mehrere Zellen erweitern zu können. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Öffnet den Dialog Text in Spalten, in dem Sie einstellen können, wie die Inhalte markierter Zellen auf mehrere Zellen aufgeteilt werden sollen.</variable>"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -69974,7 +69974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9599597\n"
"help.text"
msgid "To expand cell contents to multiple cells"
-msgstr "So erweitern Sie Zellinhalte in mehrere Zellen"
+msgstr "So teilen Sie Zellinhalte auf mehrere Zellen auf"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -69982,7 +69982,7 @@ msgctxt ""
"par_id2021546\n"
"help.text"
msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row."
-msgstr "Sie können Zellen, die durch Komma getrennte Werte (CSV) enthalten, in mehrere Zellen in derselben Spalte ausdehnen."
+msgstr "Sie können Zellinhalte auf mehrere Zellen in derselben Zeile aufteilen, nämlich auf die ursprüngliche Zelle und die Zellen rechts von ihr."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -69990,7 +69990,7 @@ msgctxt ""
"par_id2623981\n"
"help.text"
msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
-msgstr "Zum Beispiel, Zelle A1 enthält die Komma getrennten Werte <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, und Zelle A2 enthält den Textt <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+msgstr "Beispiel: Zelle A1 enthält die durch Kommata getrennten Werte <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, und Zelle A2 enthält den Text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -69998,7 +69998,7 @@ msgctxt ""
"par_id7242042\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
-msgstr "Wählen Sie die Zelle oder die Zellen, die Sie erweitern möchten."
+msgstr "Wählen Sie die Zelle oder Zellen, deren Inhalte Sie aufteilen wollen, aus. Die Zellen müssen sich in derselben Spalte befinden."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70006,7 +70006,7 @@ msgctxt ""
"par_id6999420\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Text in Spalten</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Daten - Text in Spalten</emph>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70022,7 +70022,7 @@ msgctxt ""
"par_id9276406\n"
"help.text"
msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr "Wählen sie die Trenn-Optionen. Die Vorschau zeigt, wie der aktuelle Zellinhalt in mehrere Zellen umgewandelt wird."
+msgstr "Wählen Sie die Trennoptionen. Die Vorschau zeigt, wie der aktuelle Zellinhalt auf mehrere Zellen aufgeteilt werden wird."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70030,7 +70030,7 @@ msgctxt ""
"par_id8523819\n"
"help.text"
msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr "Sie können feste Breite wählen, und danach auf dem Lineal in der Vorschau klicken"
+msgstr "Sie können Feste Breite wählen und danach auf das Lineal in der Vorschau klicken, um die Trennstellen zu setzen."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70038,7 +70038,7 @@ msgctxt ""
"par_id1517380\n"
"help.text"
msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr "Sie können ein Trennzeichen auswählen oder eingeben. Dieses definiert die Position der Trennstellen. Das Trennzeichen wird im Ergebnis entfernt."
+msgstr "Sie können Trennzeichen auswählen oder eingeben, um die Trennstellen festzulegen. Die Trennzeichen werden im Ergebnis entfernt."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -70046,4 +70046,4 @@ msgctxt ""
"par_id7110812\n"
"help.text"
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr "Im Beispiel wählen Sie das Komma als Trennzeichen. Die Zellen A1 und B1 werden zu jeweils 4 Spalten erweitert. A1 enthält 1, A2 enthält 2, usw."
+msgstr "Im Beispiel wählen Sie das Komma als Trennzeichen. Die Zellinhalte von A1 und A2 werden auf jeweils vier Spalten aufgeteilt. A1 enthält 1, B1 enthält 2, usw."
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 843d811f0b1..5a5e40b9833 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-05 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:11+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488718700.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489637493.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "Haben Sie zwei odere mehr benachbarte Zellen die verschiedene Zahlen enthalten markiert und ziehen diese auf, dann werden die übrigen Zellen mit dem arithmetischn Muster gefüllt, welches aus den Zahlen erkannt wird. Das automatische Füllen erkennt auch benutzerdefinierte Listen, welche Sie im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</item> definiert haben."
+msgstr "Haben Sie zwei oder mehr benachbarte Zellen, die verschiedene Zahlen enthalten, markiert und ziehen diese, dann werden die übrigen Zellen mit dem arithmetischen Muster gefüllt, welches aus den Zahlen erkannt wird. Das automatische Füllen erkennt auch benutzerdefinierte Listen, welche Sie im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</item> definiert haben."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Zellen...</item> und klicken Sie auf das Register <emph>Zellschutz</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Format - Zellen...</item> und das Register <emph>Zellschutz</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"par_id7609790\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
-msgstr "Klicken Sie auf das Register <emph>Tabelle 2</emph> am unteren Rand des Tabellendokuments. Setzen Sie dort den Cursor in Zelle A1, und geben Sie einen Text oder eine Zahl ein."
+msgstr "Klicken Sie auf das Register <emph>Tabelle 2</emph> am unteren Rand des Tabellendokuments. Setzen Sie dort den Cursor in Zelle A1 und geben Sie einen Text oder eine Zahl ein."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -4207,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Wälen Sie <emph>Einfügen - Pivot-Tabelle...</emph>. Der Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> wird geöffnet. Wählen Sie <emph>Aktuelle Auswahl</emph> und bestätigen Sie mit <emph>OK</emph>. Im Dialog <emph>Pivot-Tabelle</emph> werden die Spaltenköpfe der Tabelle als Schaltflächen angezeigt, die Sie per Ziehen & Ablegen frei in den Layoutbereichen \"Seitenfelder\", \"Spaltenfelder\", \"Zeilenfelder\" und \"Datenfelder\" positionieren können."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Pivot-Tabelle...</emph>. Der Dialog <emph>Quelle auswählen</emph> wird geöffnet. Wählen Sie <emph>Aktuelle Auswahl</emph> und bestätigen Sie mit <emph>OK</emph>. Im Dialog <emph>Pivot-Tabelle</emph> werden die Spaltenköpfe der Tabelle als Schaltflächen angezeigt, die Sie per Ziehen & Ablegen frei in den Layoutbereichen \"Seitenfelder\", \"Spaltenfelder\", \"Zeilenfelder\" und \"Datenfelder\" positionieren können."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4390,7 +4390,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "Zum Bearbeiten der Pivot-Tabelle klicken Sie auf eine Zelle innerhalb der Tabelle und öffnen Sie das Kontextmenü. Das Kontextmenü enthält den Befehl <emph>Aufrufen</emph>, der den Dialog <emph>Pivot-Tabelle</emph> für die aktuelle Pivot-Tabelle öffnet."
+msgstr "Zum Bearbeiten der Pivot-Tabelle klicken Sie auf eine Zelle innerhalb der Tabelle und öffnen Sie das Kontextmenü. Das Kontextmenü enthält den Befehl <emph>Layout bearbeiten</emph>, der den Dialog <emph>Pivot-Tabelle</emph> für die aktuelle Pivot-Tabelle öffnet."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
-msgstr "Wenn Sie mehrere Zeilen in einem Filterbereich ausgewählt haben, dann kann diese Auswahl sichtbar und versteckte Zeilen enthalten. Wenn Sie nun eine Formatierung oder ein Löschen der ausgewählten Zeilen ausführen, dann wird diese Aktion nur für die sichtbaren Zeilen ausgeführt.Die versteckten Zeilen sind davon nicht berührt."
+msgstr "Wenn Sie mehrere Zeilen in einem Filterbereich ausgewählt haben, dann kann diese Auswahl sichtbare und versteckte Zeilen enthalten. Wenn Sie nun eine Formatierung oder ein Löschen der ausgewählten Zeilen ausführen, dann wird diese Aktion nur für die sichtbaren Zeilen ausgeführt. Die versteckten Zeilen sind davon nicht berührt."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt ""
"par_id4206976\n"
"help.text"
msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
-msgstr "Um eine Formel einzugeben, können auch die + oder - Taste auf der nummerischen Tastatur drücken. NumLock muss eingeschaltet sein. Zum Beispiel drücken Sie die folgenden Tasten:"
+msgstr "Um eine Formel einzugeben, können Sie auch die + oder - Taste auf der nummerischen Tastatur drücken. NumLock muss eingeschaltet sein. Zum Beispiel drücken Sie die folgenden Tasten:"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index bb820ab08e9..23a996c01d9 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-26 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-12 05:53+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488085267.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489298004.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Colors</emph> tab. A table of the predefined colors is displayed."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche</emph>, und klicken Sie auf das Register <emph>Farben</emph>. Die Palette der vordefinierten Farben wird angezeigt."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche</emph> und das Register <emph>Farben</emph>. Die Palette der vordefinierten Farben wird angezeigt."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche</emph>, und klicken Sie auf das Register <emph>Farbverläufe</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche...</emph> und das Register <emph>Farbverläufe</emph>."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche</emph>, und klicken Sie auf das Register <emph>Farbverläufe</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Fläche...</emph> und das Register <emph>Farbverläufe</emph>."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "To adjust the transparency of an object, select the object, choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Transparency</emph> tab."
-msgstr "Um die Transparenz eines Objekts zu verändern, wählen Sie das gewünschte Objekt aus, wählen <emph>Format - Fläche...</emph> und wechseln in das Register <emph>Transparenz</emph>."
+msgstr "Um die Transparenz eines Objekts zu verändern, wählen Sie das gewünschte Objekt aus, wählen <emph>Format - Fläche...</emph> und das Register <emph>Transparenz</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9bda4699aa1..4adcae59260 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-03 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488519993.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489638561.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"regulaer\">Die Suche unterstützt auch <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">reguläre Ausdrücke</link>. Sie können zum Beispiel \"all.*\" eingeben, um die erste Stelle von \"all\", gefolgt von irgendeinem Zeichen, zu finden. Falls Sie nach Text suchen, der auch ein regulärer Ausdruck ist, müssen Sie jedem Zeichen ein \\-Zeichen voranstellen. Sie können die automatische Auswertung regulärer Ausdrücke in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Berechnen</link> ein und ausschalten.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"regulaer\">Die Suche unterstützt auch <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">reguläre Ausdrücke</link>. Sie können zum Beispiel \"all.*\" eingeben, um die erste Stelle von \"all\", gefolgt von irgendeinem Zeichen, zu finden. Falls Sie nach Text suchen, der auch ein regulärer Ausdruck ist, müssen Sie jedem Zeichen ein \\-Zeichen voranstellen. Sie können die automatische Auswertung regulärer Ausdrücke in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Berechnen</link> ein- und ausschalten.</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6190,7 +6190,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Klicken Sie im Formularentwurf in der Symbolleiste <emph>Weitere Steuerelemente</emph> auf das Symbol <emph>Gruppierungsrahmen</emph> und benutzen Sie die Maus, um einen Rahmen zu erzeugen - Assistent Seite 2</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Klicken Sie im Formularentwurf in der Symbolleiste Weitere Steuerelemente auf das Symbol <emph>Gruppierungsrahmen</emph> und benutzen Sie die Maus, um einen Rahmen zu erzeugen - Assistent Seite 2</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6199,7 +6199,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Klicken Sie im Formularentwurf in der Symbolleiste <emph>Weitere Steuerelemente</emph> auf das Symbol <emph>Gruppierungsrahmen</emph> und benutzen Sie die Maus, um einen Rahmen zu erzeugen - Assistent Seite 3</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Klicken Sie im Formularentwurf in der Symbolleiste Weitere Steuerelemente auf das Symbol <emph>Gruppierungsrahmen</emph> und benutzen Sie die Maus, um einen Rahmen zu erzeugen - Assistent Seite 3</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -8727,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Select color on the <emph>Color</emph> tab page"
-msgstr "Farbe über Farbdialog wählen"
+msgstr "Wählen Sie die Farbe im Register <emph>Farbe</emph> aus"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ODBC\">Wählen Sie in einem Datenbank-Dateifenster des Typs ODBC <emph>Bearbeiten - Datenbank - Verbindungsart</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">In einem Datenbank-Dateifenster des Typs ODBC wählen Sie Bearbeiten - Datenbank - Verbindungsart</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9692,7 +9692,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr "Symbol <emph>Datensatz suchen</emph> in der <emph>Datenbankleiste</emph> und der <emph>Formularleiste</emph>"
+msgstr "Symbol <emph>Datensatz suchen</emph> in den Symbolleisten Datenbank und Formular"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr "Symbol <emph>Sortierung</emph> in der <emph>Datenbankleiste</emph> und der <emph>Formularleiste</emph>"
+msgstr "Symbol <emph>Sortierung</emph> in den Symbolleisten Datenbank und Formular"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -10787,7 +10787,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> oder <emph>Formular-Entwurf</emph>, klicken Sie auf das Symbol <emph>Formular-Eigenschaften</emph> und dann das Register <emph>Allgemein</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol <emph>Formular-Eigenschaften</emph> und dort auf das Register <emph>Allgemein</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10805,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> oder der <emph>Formular-Entwurf</emph>, klicken Sie auf das Symbol <emph>Formular-Eigenschaften</emph> - Register <emph>Daten</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol <emph>Formular-Eigenschaften</emph> und dort auf das Register <emph>Daten</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10839,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> oder <emph>Formular-Entwurf</emph>, klicken Sie auf das Symbol <emph>Formular-Eigenschaften</emph> - Register <emph>Ereignisse</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol <emph>Formular-Eigenschaften</emph> und dort auf das Register <emph>Ereignisse</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formularelements - wählen Sie <emph>Kontrollfeld</emph> - Register <emph>Allgemein</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines ausgewählten Formularelements und wählen Sie <emph>Kontrollfeld - Allgemein</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10883,7 +10883,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> oder <emph>Formular Entwurf</emph>, klicken Sie auf das Symbol <emph>Kontrollfeld-Eigenschaften</emph> - Register <emph>Allgemein</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular Entwurf, klicken Sie auf das Symbol <emph>Kontrollfeld-Eigenschaften</emph> und dann auf das Register <emph>Allgemein</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10901,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> oder <emph>Formular-Entwurf</emph>, klicken Sie auf das Symbol <emph>Kontrollfeld-Eigenschaften</emph> - Register <emph>Daten</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular-Entwurf, klicken Sie auf das Symbol <emph>Kontrollfeld-Eigenschaften</emph> und dort auf das Register <emph>Daten</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Formular-Steuerelemente</emph> oder <emph>Formular Entwurf</emph>, klicken Sie auf das Symbol <emph>Kontrollfeld-Eigenschaften</emph> - Register <emph>Ereignisse</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie eine der Symbolleisten Formular-Steuerelemente oder Formular Entwurf, klicken Sie auf das Symbol <emph>Kontrollfeld-Eigenschaften</emph> und dort auf das Register <emph>Ereignisse</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11775,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"alszeichen\">Choose <emph>Format - Anchor - As Character</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Menü Format - Verankerung - Als Zeichen</variable>"
+msgstr "<variable id=\"alszeichen\">Wählen Sie <emph>Format - Verankerung - Als Zeichen</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"amrahmen\">Choose <emph>Format - Anchor - To Frame</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Menü Format - Verankerung - Am Rahmen</variable>"
+msgstr "<variable id=\"amrahmen\">Wählen Sie <emph>Format - Verankerung - Am Rahmen</emph></variable>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -13011,7 +13011,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle, wählen Sie <emph>Spaltenformatierung... -</emph> und das Register <emph>Format</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü eines Spaltenkopfes einer geöffneten Datenbanktabelle und wählen Sie <emph>Spaltenformatierung... - Format</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3247098eb92..44b3ce80073 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488864980.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489639887.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "<emph>Format</emph>"
+msgstr "Format"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "<emph>Format</emph>"
+msgstr "Format"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Drucker einrichten\"><emph>Drucker einrichten</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Drucker einrichten\">Drucker einrichten</link>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "<emph>Format</emph>"
+msgstr "Format"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Displays the date and time and author when the file was last saved in a $[officename] file format."
-msgstr "Hier sehen Sie das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung des Dokuments."
+msgstr "Hier sehen Sie das Datum, die Uhrzeit und den Autor der letzten Änderung des $[officename] Dokuments."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Macht den letzten Befehl oder die letzte Eingabe rückgängig. Sie können gezielt angeben, welcher Befehl aufzuheben ist. Hierzu klicken Sie in der <emph>Standardleiste</emph> auf das Symbol <emph>Rückgängig</emph>.</ahelp> Unter <emph>Extras - Optionen... - $[officename] - Arbeitsspeicher</emph> können Sie einen neuen Wert in das Feld <emph>Anzahl der Schritte</emph> eingeben und somit die Anzahl der Befehle ändern, die sich rückgängig machen lassen."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Macht den letzten Befehl oder die letzte Eingabe rückgängig. Sie können gezielt angeben, welcher Befehl aufzuheben ist. Hierzu klicken Sie in der Symbolleiste Standard auf das Symbol <emph>Rückgängig</emph>.</ahelp> Unter Extras - Optionen... - LibreOffice - Arbeitsspeicher können Sie einen neuen Wert in das Feld Anzahl der Schritte eingeben und somit die Anzahl der Befehle ändern, die sich rückgängig machen lassen."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
-msgstr "Einen <emph>Rückgängig</emph>-Befehl können Sie mit <emph>Bearbeiten - Wiederherstellen</emph> wieder aufheben."
+msgstr "Den Befehl Rückgängig können Sie wieder aufheben, indem Sie Bearbeiten - Wiederherstellen wählen."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5973,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Kehrt die Wirkung des letzten <emph>Rückgängig</emph>-Befehls um. Sie können gezielt einen aufzuhebenden <emph>Rückgängig</emph>-Schritt angeben. Hierzu klicken Sie in der <emph>Standardleiste</emph> auf das Symbol <emph>Wiederherstellen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_REDO\">Kehrt die Wirkung des letzten Befehlsaufrufs <emph>Rückgängig</emph> um. Sie können gezielt einen aufzuhebenden Schritt <emph>Rückgängig</emph> angeben, klicken Sie hierzu in der Symbolleiste Standard auf den Pfeil neben dem Symbol <emph>Wiederherstellen</emph>.</ahelp>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Result/Use"
-msgstr "<emph>Wirkung/Einsatz</emph>"
+msgstr "Wirkung/Einsatz"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9090,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
-msgstr "Der Navigator verfügt im Globalmodus nicht über das Listenfeld <emph>Geöffnete Dokumente</emph>, und die Anzahl und Art der Symbole ist unterschiedlich:"
+msgstr "Der Navigator verfügt in der Masteransicht über die folgenden Symbole:"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Bedeutung</emph>"
+msgstr "Bedeutung"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12278,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters."
-msgstr "Über die <emph>Symbolleiste</emph> können Sie gezielt Tabellen in der Literaturdatenbank auswählen, nach bestimmten Datensätzen suchen oder die Datensätze anhand von Filtern sortieren."
+msgstr "Über die Symbolleiste können Sie gezielt Tabellen in der Literaturdatenbank auswählen, nach bestimmten Datensätzen suchen oder die Datensätze anhand von Filtern sortieren."
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12881,7 +12881,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Blendet die <emph>Symbolleiste</emph> ein oder aus. Die Symbole und Optionen in der <emph>Symbolleiste</emph> ändern sich in Abhängigkeit von den ausgewählten Objekten oder der geöffneten Anwendung. Wenn nicht alle verfügbaren Symbole und Optionen sichtbar sind, klicken Sie auf den Pfeil am Ende der <emph>Symbolleiste</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Blendet die <emph>Symbolleiste</emph> ein oder aus.</ahelp>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -14451,7 +14451,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr "Sie können auch das Gebietsschema für Zellen ändern (wählen Sie <emph>Format - Zellen...</emph> und das Register <emph>Zahlen</emph>)."
+msgstr "Sie können auch das Gebietsschema für Zellen ändern (wählen Sie <emph>Format - Zellen... - Zahlen</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15000,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "<emph>Format</emph>"
+msgstr "Format"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -16817,7 +16817,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153795\n"
"help.text"
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
-msgstr "Zum Definieren eines Kalenderformates, das unabhängig vom Gebietsschema ist, setzen Sie eine der folgenden Zeichenketten vor das Datumsformat. Um bespielsweise auch in nicht-hebräischen Gebietsschemata ein jüdisches Kalenderformat zu verwenden, geben Sie ein: [~jewish]TT/MM/JJJJ."
+msgstr "Zum Definieren eines Kalenderformates, das unabhängig vom Gebietsschema ist, setzen Sie eine der folgenden Zeichenketten vor das Datumsformat. Um beispielsweise auch in nicht-hebräischen Gebietsschemata ein jüdisches Kalenderformat zu verwenden, geben Sie ein: [~jewish]TT/MM/JJJJ."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18676,7 +18676,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Name of Frame"
-msgstr "<emph>Vorgabe</emph>"
+msgstr "Name des Frames"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18685,7 +18685,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Definition"
-msgstr "<emph>Bedeutung</emph>"
+msgstr "Bedeutung"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -19402,7 +19402,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
-msgstr "Abstand zwischen asiatischem, lateinischem und komplexem Text anwenden"
+msgstr "<emph>Abstand zwischen asiatischem, lateinischem und komplexem Text anwenden</emph>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19785,7 +19785,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "If you use different font sizes within a paragraph, the line spacing is automatically adjusted to the largest font size. If you prefer to have identical spacing for all lines, specify a value in <emph>At least</emph> that corresponds to the largest font size."
-msgstr "Wenn Sie innerhalb eines Absatzes unterschiedliche Schriftgrößen verwenden, passt $[officename] den Zeilenabstand automatisch an die größte verwendete Schriftgröße an. Falls Sie lieber einen für alle Zeilen gleichen Abstand wünschen, können Sie bei <emph>Mindestens</emph> einen Wert angeben, der auch für die größte verwendete Schrift hoch genug ist."
+msgstr "Wenn Sie innerhalb eines Absatzes unterschiedliche Schriftgrößen verwenden, wird der Zeilenabstand automatisch an die größte verwendete Schriftgröße angepasst. Falls Sie lieber einen für alle Zeilen gleichen Abstand wünschen, können Sie bei <emph>Mindestens</emph> einen Wert angeben, der auch für die größte verwendete Schrift hoch genug ist."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -21261,7 +21261,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Changes the scale of the selected graphic."
-msgstr "In diesem Bereich haben Sie die Möglichkeit, die Breite und die Höhe der aktuellen Grafik zu verändern. Eine Veränderung im Bereich <emph>Skalierung</emph> bewirkt eine proportionale Anpassung im Bereich <emph>Bildgröße</emph>."
+msgstr "Ändert die Skalierung der aktuellen Grafik."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21621,7 +21621,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "<emph>Format</emph>"
+msgstr "Format"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -22085,7 +22085,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "<emph>Format</emph>"
+msgstr "Format"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -23221,7 +23221,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Wenn die einzelnen Objekte innerhalb einer Gruppierung ausgerichtet werden sollen, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">wählen Sie im Menü <emph>Format - Gruppe - Betreten</emph></caseinline><defaultinline>doppelklicken Sie auf das Objekt</defaultinline></switchinline>, um die Gruppierung zu betreten, wählen Sie dann die Objekte aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie eine Ausrichtungsoption aus.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Wenn die einzelnen Objekte innerhalb einer Gruppierung ausgerichtet werden sollen, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">wählen Sie <emph>Format - Gruppe - Betreten</emph></caseinline><defaultinline>doppelklicken Sie auf das Objekt</defaultinline></switchinline>, um die Gruppierung zu betreten, wählen Sie dann die Objekte aus, klicken Sie mit der rechten Maustaste und wählen Sie eine Ausrichtungsoption aus.</variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -24582,7 +24582,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>The name is also displayed in the Status Bar when you select the object.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"/> <defaultinline>Dieser Name wird bei Auswahl des Objekts auch in der Statusleiste angezeigt.</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><defaultinline>Dieser Name wird bei Auswahl des Objekts auch in der Statusleiste angezeigt.</defaultinline></switchinline>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -25543,7 +25543,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Fläche\"><emph>Format - Fläche</emph></link>, klicken Sie auf das Register <emph>Farben</emph> und dann auf <emph>Bearbeiten</emph>."
+msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Fläche\"><emph>Format - Fläche</emph></link>, das Register <emph>Farben</emph> und klicken dann auf <emph>Bearbeiten</emph>."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25551,7 +25551,7 @@ msgctxt ""
"par_id9695730\n"
"help.text"
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Bereiche\"><emph>Format - Bereiche</emph></link>, klicken Sie auf das Register <emph>Farben</emph> und dann auf <emph>Bearbeiten</emph>."
+msgstr "Wenn Sie eine weitere Farbe in die Liste aufnehmen möchten, wählen Sie <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Bereiche\"><emph>Format - Bereiche</emph></link>, das Register <emph>Farben</emph> und klicken dann auf <emph>Bearbeiten</emph>."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -30124,7 +30124,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Bricht einen Text am Zellenrand auf eine neue Zeile um. Die Anzahl der Zeilen hängt von der Breite der Zelle ab. Um einen manuellen Zeilenumbruch einzufügen, drücken Sie in der Zelle <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Bricht einen Text am Zellenrand auf eine neue Zeile um. Die Anzahl der Zeilen hängt von der Breite der Zelle ab.</ahelp> Um einen manuellen Zeilenumbruch einzufügen, drücken Sie innerhalb der Zelle <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabe."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30442,7 +30442,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records."
-msgstr "Zum Umschalten zwischen den verschiedenen Datensätzen steht Ihnen die <emph>Navigationsleiste</emph> am unteren Rand der Datenquellenansicht zur Verfügung."
+msgstr "Zum Umschalten zwischen den verschiedenen Datensätzen steht Ihnen die Symbolleiste Formular-Navigator am unteren Rand der Datenquellenansicht zur Verfügung."
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -32685,7 +32685,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Gibt die Sprache für die Rechtschreibprüfung an. Wenn Sie vorhandene Sprachmodule löschen oder weitere installieren möchten, führen Sie das $[officename]-Installationsprogramm aus mit \"Datei - Assistenten - Weitere Wörterbücher installieren...\" aus.</ahelp> Wenn Sie nach dem Ändern dieser Einstellung ein Wort ersetzen, wird dem Wort die neue Sprache als direktes Zeichenattribut zugewiesen."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/languagelb\">Gibt die Sprache für die Rechtschreibprüfung an. Wenn Sie vorhandene Sprachmodule löschen oder weitere installieren möchten, führen Sie das Installationsprogramm über \"Datei - Assistenten - Weitere Wörterbücher installieren...\" aus.</ahelp> Wenn Sie nach dem Ändern dieser Einstellung ein Wort ersetzen, wird dem Wort die neue Sprache als direktes Zeichenattribut zugewiesen."
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -32739,7 +32739,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Adds the unknown word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Überträgt den Text im Feld <emph>Wort</emph> in das ausgewählte Benutzerwörterbuch.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/add\">Fügt das unbekannte Wort einem Benutzerwörterbuch hinzu.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -32809,7 +32809,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Ersetzt das unbekannte Wort durch den aktuellen Vorschlag oder durch einen Text, den Sie in das Feld <emph>Wort</emph> eingeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/change\">Ersetzt das unbekannte Wort durch den aktuellen Vorschlag. Wenn Sie mehr als nur das unbekannte Wort ändern, wird der gesamte Satz ersetzt.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -32827,7 +32827,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Ersetzt alle Fundstellen des unbekannten Worts durch den aktuellen Vorschlag oder durch einen Text, den Sie in das Feld <emph>Wort</emph> eingeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/changeall\">Ersetzt alle Fundstellen des unbekannten Worts durch den aktuellen Vorschlag.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -32917,7 +32917,7 @@ msgctxt ""
"par_id1507309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet ein Untermenu. Bestimmen Sie eine Sprache für den ausgewählten Text.<br/>Wählen Sie Keine, um den ausgewählten Text von Rechtschreibprüfung und Silbentrennung auszunehmen.<br/>Wählen Sie Weitere, um einen Dialog mit weiteren Optionen zu öffnen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet ein Untermenü. Bestimmen Sie eine Sprache für den ausgewählten Text.<br/>Wählen Sie Keine, um den ausgewählten Text von Rechtschreibprüfung und Silbentrennung auszunehmen.<br/>Wählen Sie Weitere, um einen Dialog mit weiteren Optionen zu öffnen.</ahelp>"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -33869,7 +33869,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "This feature does not work if the formatting characters * or _ are entered with an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Input Method Editor\">Input Method Editor</link>."
-msgstr "Dies funktioniert jedoch nicht, wenn Sie die Formatierungszeichen * oder _ mit einem <link name=\"Eingabemethoden-Editor\" href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\">Eingabemethoden-Editor</link> eingeben."
+msgstr "Dies funktioniert jedoch nicht, wenn Sie die Formatierungszeichen * oder _ mit einem <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#IME\" name=\"Eingabemethoden-Editor\">Eingabemethoden-Editor</link> eingeben."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -33977,7 +33977,7 @@ msgctxt ""
"par_id6049684\n"
"help.text"
msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
-msgstr "A&mdash;B (A, Geviertstrich, B)<br/>(siehe Notiz unter der Tabelle)"
+msgstr "A—B (A, Geviertstrich, B)<br/>(siehe Notiz unter der Tabelle)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -35712,7 +35712,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "<emph>Format</emph>"
+msgstr "Format"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -37820,7 +37820,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Moves the selected item up one position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Verschiebt das ausgewählte Element innerhalb der Liste <emph>Menüeinträge</emph> um eine Position nach oben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/up\">Verschiebt das ausgewählte Element um eine Position nach oben.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -37855,7 +37855,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Moves the selected item down one position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Verschiebt das ausgewählte Element innerhalb der Liste <emph>Menüeinträge</emph> um eine Position nach unten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/down\">Verschiebt das ausgewählte Element um eine Position nach unten.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -39959,7 +39959,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Format"
-msgstr "<emph>Format</emph>"
+msgstr "Format"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -41020,7 +41020,7 @@ msgctxt ""
"par_id5841242\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Während nach Updates gesucht wird, wird eine Fortschrittsanzeige angezeigt. Warten Sie, bis Meldungen in diesem Dialog angezeigt werden, oder klicken Sie auf <emph>Abbrechen</emph>, um die Update-Prüfung abzubrechen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Während nach Updates gesucht wird, wird eine Fortschrittsanzeige angezeigt. Warten Sie, bis Meldungen in diesem Dialog angezeigt werden, oder klicken Sie auf Abbrechen, um die Update-Prüfung abzubrechen.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -42565,7 +42565,7 @@ msgctxt ""
"par_id4799340\n"
"help.text"
msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
-msgstr "Nachdem das Herunterladen gestartet wurde, sehen Sie eine Fortschrittsanzeige und drei Schaltflächen im Dialogfenster. Sie können das Herunterladen pausieren und fortsetzen, indem Sie auf die Schaltflächen <emph>Anhalten</emph> und <emph>Fortsetzen</emph> klicken. Klicken Sie auf<emph>Abbrechen</emph>, um das Herunterladen abzubrechen und die teilweise heruntergeladene Datei zu löschen."
+msgstr "Nachdem das Herunterladen gestartet wurde, sehen Sie eine Fortschrittsanzeige und drei Schaltflächen im Dialog. Sie können das Herunterladen pausieren und fortsetzen, indem Sie auf die Schaltflächen Anhalten und Fortsetzen klicken. Klicken Sie auf Abbrechen, um das Herunterladen abzubrechen und die teilweise heruntergeladene Datei zu löschen."
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -42581,7 +42581,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
-msgstr "Nachdem die Datei heruntergeladen wurde, können Sie auf <emph>Installieren</emph> klicken, um das Update zu installieren. Ihnen wird ein Bestätigungsdialog angezeigt, wo Sie das Schließen von %PRODUCTNAME auswählen können."
+msgstr "Nachdem die Datei heruntergeladen wurde, können Sie auf Installieren klicken, um das Update zu installieren. Ihnen wird ein Bestätigungsdialog angezeigt, in dem Sie %PRODUCTNAME schließen können."
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -42901,7 +42901,7 @@ msgctxt ""
"par_id4856410\n"
"help.text"
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
-msgstr "Eine Extension kann einen Lizenzdialog anzeigen. <ahelp hid=\".\">Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche <emph>Blättern</emph>, um weiter zu blättern. Klicken Sie auf <emph>Akzeptieren</emph>, um mit der Installation der Extension fortzufahren.</ahelp>"
+msgstr "Eine Extension kann einen Lizenzdialog anzeigen. <ahelp hid=\".\">Lesen Sie die Lizenz. Klicken Sie falls nötig auf die Schaltfläche Blättern, um weiter zu blättern. Klicken Sie auf Akzeptieren, um mit der Installation der Extension fortzufahren.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -42973,7 +42973,7 @@ msgctxt ""
"par_id4129459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur ausgewählte Extensions auf Updates zu prüfen, klicken Sie mit der rechten Maustaste, um das Kontextmenü zu öffnen, und wählen Sie dann <emph>Update</emph>. Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet.</ahelp> Der Dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> wird geöffnet."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie hier, um nach Online-Updates für alle installierten Extensions zu suchen. Um nur ausgewählte Extensions auf Updates zu prüfen, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf diese, um das Kontextmenü zu öffnen, und wählen Sie Update. Die Prüfung auf verfügbare Aktualisierungen wird unmittelbar gestartet.</ahelp> Der Dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> wird geöffnet."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 54e09d09c93..ca08c5da453 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:59+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488865364.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489640373.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Keys"
-msgstr "<emph>Tasten</emph>"
+msgstr "Tasten"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2578,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Effects"
-msgstr "<emph>Wirkung</emph>"
+msgstr "Wirkung"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"225\n"
"help.text"
msgid "Description"
-msgstr "<emph>Aktion</emph>"
+msgstr "Beschreibung"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3466,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Character"
-msgstr "<emph>Zeichen</emph>"
+msgstr "Zeichen"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Bedeutung</emph>"
+msgstr "Bedeutung"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "Entry"
-msgstr "<emph>Eintrag</emph>"
+msgstr "Eintrag"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Bedeutung</emph>"
+msgstr "Bedeutung"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms."
-msgstr "Die Eigenschaft <emph>Frame</emph> trifft auf HTML-Formulare, nicht aber auf Datenbankformulare zu."
+msgstr "Die Eigenschaft Frame trifft auf HTML-Formulare, nicht aber auf Datenbankformulare zu."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN115BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the color for symbols on controls, for example the arrows on a scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gibt die Farbe für Symbole auf Steuerelementen an, z.&nbsp;B. die Pfeile auf einer Bildlaufleiste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Left die Farbe für Symbole auf Steuerelementen fest, beispielsweise für die Pfeile auf einer Bildlaufleiste.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4497,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Hier legen Sie fest, welcher der Listen-Einträge standardmäßig ausgewählt ist.</ahelp> Bei einem Listenfeld legen Sie mit dieser Eigenschaft fest, welcher der <emph>Listen-Einträge</emph> standardmäßig ausgewählt ist. Beim Laden des Dokuments wird dieser definierte Zustand angenommen. Der erste Listen-Eintrag hat die Nummer 0, der nächste 1 usw."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Hier legen Sie fest, welcher der Listen-Einträge standardmäßig ausgewählt ist.</ahelp> Bei einem Listenfeld legen Sie mit dieser Eigenschaft fest, welcher der Listen-Einträge standardmäßig ausgewählt ist. Beim Laden des Dokuments wird dieser definierte Zustand angenommen. Der erste Listen-Eintrag hat die Nummer 0, der nächste 1 usw."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Control"
-msgstr "<emph>Kontrollfeld</emph>"
+msgstr "Kontrollfeld"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7625,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Value Pair"
-msgstr "<emph>Wertepaar</emph>"
+msgstr "Wertepaar"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7715,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr "Die einzelnen Spalten des Tabellen-Kontrollfelds werden stets übertragen. Es werden Name des Kontrollfelds sowie Name und Wert der Spalte gesendet. Bei Verwendung der Methode get und URL-Kodierung erfolgt die Übertragung z.B. in der Form <Name des Tabellen-Kontrollfelds>.<Name der Spalte>=<Wert>, wobei der Wert von der Spalte abhängt."
+msgstr "Die einzelnen Spalten des Tabellen-Kontrollfelds werden stets übertragen. Es werden Name des Kontrollfelds sowie Name und Wert der Spalte gesendet. Bei Verwendung der Methode get und URL-Kodierung erfolgt die Übertragung beispielsweise in der Form <Name des Tabellen-Kontrollfelds>.<Name der Spalte>=<Wert>, wobei der Wert von der Spalte abhängt."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8448,7 +8448,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "Option"
-msgstr "<emph>Option</emph>"
+msgstr "Option"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8457,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
-msgstr "<emph>Bedeutung</emph>"
+msgstr "Bedeutung"
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
-msgstr "Sie können den Index eines Kontrollfelds auch über seine spezifischen Eigenschaften definieren, indem Sie im Dialog <emph>Eigenschaften</emph> des Kontrollfelds einen Wert in das Feld <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Reihenfolge\"><emph>Reihenfolge</emph></link> eingeben."
+msgstr "Sie können den Index eines Kontrollfelds auch über seine spezifischen Eigenschaften definieren, indem Sie einen Wert in das Feld <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Reihenfolge\"><emph>Reihenfolge</emph></link> im Dialog <emph>Eigenschaften</emph> des Kontrollfelds eingeben."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8991,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
-msgstr "Beachten Sie bitte die Funktion <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Im Entwurfsmodus öffnen\"><emph>Im Entwurfsmodus öffnen</emph></link>. Ist dieser Befehl aktiviert, wird das Dokument stets im Entwurfsmodus geöffnet, unabhängig davon, in welchem Zustand es abgespeichert wird. Möchten Sie, dass Ihr fertiges Formular vom Anwender nicht im Entwurfsmodus geöffnet wird, so deaktivieren Sie diesen Befehl."
+msgstr "Beachten Sie bitte die Funktion <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Im Entwurfsmodus öffnen\"><emph>Im Entwurfsmodus öffnen</emph></link>. Ist die Option <emph>Im Entwurfsmodus öffnen</emph> aktiviert, wird das Dokument stets im Entwurfsmodus geöffnet, unabhängig davon, in welchem Zustand es abgespeichert wird. Möchten Sie, dass Ihr fertiges Formular vom Anwender nicht im Entwurfsmodus geöffnet wird, so deaktivieren Sie diesen Befehl."
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -10228,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "Mit einem Klick auf dieses Symbol schalten Sie die Ansicht des Navigators ein oder aus."
+msgstr "Mit einem Klick auf das Symbol <emph>Navigator</emph> schalten den <emph>Navigators</emph> ein oder aus."
#: 01220000.xhp
msgctxt ""
@@ -13672,7 +13672,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Datenquellen-Browser den Datensatz, der in das Dokument eingefügt werden soll, und klicken Sie auf das Symbol <emph>Daten in Text</emph>. Der Datensatz wird an der Cursorposition in das Dokument eingefügt, wobei jedes einzelne Datensatzfeld in eine eigene Tabellenspalte kopiert wird. Mit dem Symbol <emph>Daten in Text</emph> lassen sich auch mehrere ausgewählte Datensätze in das Dokument übertragen. Dabei erhält jeder Datensatz eine eigene Zeile.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Datenquellen-Browser den Datensatz, der in das Dokument eingefügt werden soll, und klicken Sie auf das Symbol <emph>Daten in Text</emph>. Der Datensatz wird an der Cursorposition in das Dokument eingefügt, wobei jedes einzelne Datensatzfeld in eine eigene Tabellenspalte kopiert wird. Mit dem Symbol <emph>Daten in Text</emph> lassen sich auch mehrere ausgewählte Datensätze in das Dokument übertragen. Dabei erhält jeder Datensatz eine eigene Zeile.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -18082,7 +18082,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is shown in black and white. All brightness values below 50% will appear black, all over 50% will appear white."
-msgstr "Das Grafikobjekt wird in Schwarzweiß angezeigt. Alle Helligkeitswerte unter 50 % erscheinen als Schwarz, alle darüber als Weiß."
+msgstr "Das Grafikobjekt wird in Schwarzweiß angezeigt. Alle Helligkeitswerte unter 50% erscheinen als Schwarz, alle über 50% als Weiß."
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 477734169b5..290027d4c2f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:04+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488865503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489554261.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
-msgstr "Der Assistent erzeugt anhand der von Ihnen getroffenen Auswahl eine neue Dokumentvorlage und speichert diese auf der Festplatte ab. $[officename] erzeugt aus der soeben erstellten Dokumentvorlage ein neues Dokument mit der Bezeichnung \"unbenanntX\" (X steht für eine fortlaufende Nummerierung) und zeigt es im Arbeitsbereich an."
+msgstr "Der Assistent erzeugt anhand der von Ihnen getroffenen Auswahl eine neue Dokumentvorlage und speichert diese auf der Festplatte ab. Ein neues, auf dieser Vorlage basierendes Dokument, mit der Bezeichnung \"Unbenannt X\" (X steht für eine fortlaufende Nummerierung) wird im Arbeitsbereich geöffnet."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Hier legen Sie den Komprimierungsfaktor für die JPEG-Grafik fest. Der Wert 100 bietet ein Maximum an Qualität bei großem Dateiumfang. Mit einem Faktor von 25 erzielen Sie kleine Dateien von geringerer Bildqualität.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/qualityCombobox\">Hier legen Sie den Komprimierungsfaktor für die JPEG-Grafik fest. Der Wert 100% bietet ein Maximum an Qualität bei großem Dateiumfang. Mit einem Wert von 25% erzielen Sie kleine Dateien von geringerer Bildqualität.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Converts Microsoft Office documents into the OpenDocument format."
-msgstr "Konvertiert Microsoft Office-Dokumente in das XML-Format von $[officename]."
+msgstr "Konvertiert Microsoft Office-Dokumente in das OpenDokument-Format."
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34244\">Optimizes the web site for a 640x480 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34244\">Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 640&nbsp;x&nbsp;480 Pixel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34244\">Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 640x480 Pixel.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8175,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34245\">Optimizes the web site for a 800x600 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34245\">Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 800&nbsp;x&nbsp;600 Pixel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34245\">Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 800x600 Pixel.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8191,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 1024&nbsp;x&nbsp;768 Pixel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimiert die Website für eine Bildschirmauflösung von 1024x768 Pixel.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9a1a172a0e3..01cfb6e2b7c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-07 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:06+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488866044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489554403.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laden/Speichern - Allgemein\"><emph>Laden/Speichern - Allgemein</emph></link>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laden/Speichern - Allgemein\"><emph>Laden/Speichern - Allgemein</emph></link>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laden/Speichern - Allgemein\"><emph>Laden/Speichern - Allgemein</emph></link>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laden/Speichern - Allgemein\"><emph>Laden/Speichern - Allgemein</emph></link>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6925,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147287\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
-msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Neu</emph> in der Symbolleiste Standard oder wählen Sie im Menü <emph>Datei - Neu</emph>. Ein Dokument des ausgewählten Typs wird geöffnet."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol <emph>Neu</emph> in der Symbolleiste Standard oder wählen Sie <emph>Datei - Neu</emph>. Ein Dokument des ausgewählten Typs wird geöffnet."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803501429\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Allgemein</item>, um den Typ der Dialoge Speichern und Öffnen festzulegen."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Allgemein</item>, um den Typ der Dialoge Speichern und Öffnen festzulegen."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Datei - Senden - Dokument als E-Mail...</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Senden - Dokument als E-Mail...</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -8077,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr "Wenn Sie die E-Mail an einen Empfänger senden wollen, der keine Software hat, die das OpenDocument Format lesen kann, haben Sie die Möglichkeit, das Dokument in einem oft verwendeten proprietären Format zu schicken.<br/>Für ein Textdokument wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Datei - Senden - E-Mail als Microsoft Word...</item>. Bei einem Tabellendokument, wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Datei - Senden - E-Mail als Microsoft Excel...</item>. Für eine Präsentation wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Datei - Senden - E-Mail als Microsoft PowerPoint...</item>.<br/>Wenn Sie das Dokument vor Veränderungen schützen möchten, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Senden - E-Mail als PDF...</item>.<br/>Diese Befehle verändern das aktuelle Dokument nicht, es wird lediglich eine temporäre Kopie erstellt und versendet."
+msgstr "Wenn Sie die E-Mail an einen Empfänger senden wollen, der keine Software hat, die das OpenDocument Format lesen kann, haben Sie die Möglichkeit, das Dokument in einem oft verwendeten proprietären Format zu schicken.<br/>Für ein Textdokument wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Senden - E-Mail als Microsoft Word...</item>. Bei einem Tabellendokument, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Senden - E-Mail als Microsoft Excel...</item>. Für eine Präsentation wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Senden - E-Mail als Microsoft PowerPoint...</item>.<br/>Wenn Sie das Dokument vor Veränderungen schützen möchten, wählen Sie <item type=\"menuitem\">Datei - Senden - E-Mail als PDF...</item>.<br/>Diese Befehle verändern das aktuelle Dokument nicht, es wird lediglich eine temporäre Kopie erstellt und versendet."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8266,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr "Wollen Sie, dass der Dialog Speichern voreingestellt andere Dateiformate anzeigt, wählen Sie das Format im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Speichern - Allgemein</emph> im Bereich <emph>Einstellungen für Standard-Dateiformat und ODF</emph> aus."
+msgstr "Wollen Sie, dass der Dialog Speichern voreingestellt andere Dateiformate anzeigt, wählen Sie das Format unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Laden/Speichern - Allgemein</emph> im Bereich <emph>Einstellungen für Standard-Dateiformat und ODF</emph> aus."
#: export_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8327,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box."
-msgstr "Rufen Sie über den Menübefehl<emph> Datei - Drucken</emph> den Dialog <emph>Drucken</emph> auf und wählen Sie den Faxtreiber im Kombinationsfeld <emph>Name</emph> aus."
+msgstr "Rufen Sie den Dialog <emph>Drucken</emph> über <emph>Datei - Drucken</emph> auf und wählen Sie den Faxtreiber im Listenfeld <emph>Name</emph> aus."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Drucken\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Drucken</emph></link>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Drucken\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Drucken</emph></link>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8380,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EB\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow icon at the end of the <emph>Standard</emph> bar. In the drop-down menu, choose <emph>Customize</emph>."
-msgstr "Klicken Sie am Ende der <emph>Standardleiste</emph> auf das Pfeilsymbol. Wählen Sie im Aufklappmenü <emph>Anpassen</emph>."
+msgstr "Klicken Sie auf das Pfeilsymbol am Ende der Symbolleiste <emph>Standard</emph>. Wählen Sie im Aufklappmenü <emph>Anpassen</emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -8479,7 +8479,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
-msgstr "Zu jedem Eintrag im <emph>Filter Navigator</emph> können Sie das Kontextmenü aufrufen. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Hier haben Sie die Möglichkeit, die Filterbedingung direkt als Text zu bearbeiten. Wenn Sie überprüfen wollen, ob ein Feld einen Dateninhalt besitzt oder nicht, können Sie die Filterbedingungen \"Ist leer\" (SQL: \"Is Null\") oder \"Ist nicht leer\" (SQL: \"Is Not Null\") auswählen.</ahelp> Is not Null) auswählen, wenn Sie ein Feld darauf prüfen wollen, ob es einen Inhalt hat oder nicht."
+msgstr "Zu jedem Eintrag im <emph>Filter Navigator</emph> können Sie das Kontextmenü aufrufen. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Hier haben Sie die Möglichkeit, die Filterbedingung direkt als Text zu bearbeiten. Wenn Sie überprüfen wollen, ob ein Feld einen Dateninhalt besitzt oder nicht, können Sie die Filterbedingungen \"Ist leer\" (SQL: \"Is Null\") oder \"Ist nicht leer\" (SQL: \"Is Not Null\") auswählen.</ahelp> Über das Kontextmenü ist es zudem möglich, den Eintrag zu löschen."
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "To stop searching for the current attributes, reset the <emph>Find & Replace</emph> dialog to normal mode."
-msgstr "Setzen Sie den Dialog <emph>Suchen &amp; Ersetzen</emph> auf den Normalmodus zurück, um die Suche nach aktuellen Attributen zu beenden."
+msgstr "Setzen Sie den Dialog <emph>Suchen&Ersetzen</emph> auf den Normalmodus zurück, um die Suche nach aktuellen Attributen zu beenden."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>."
#: flat_icons.xhp
msgctxt ""
@@ -8797,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"par_id295724\n"
"help.text"
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
-msgstr "Klicken Sie auf das Symbol in der Titelleiste der Symbolleiste, oder wählen Sie <emph>Symbolleiste schließen</emph> im Kontextmenü aus. Die Symbolleiste wird automatisch wieder angezeigt, wenn der entsprechende Kontext aktiviert wird."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol in der Titelleiste der Symbolleiste oder wählen Sie im Kontextmenü <emph>Symbolleiste schließen</emph>. Die Symbolleiste wird automatisch wieder angezeigt, wenn der entsprechende Kontext erneut aktiviert wird."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -9571,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Gruppe</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Gruppe</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9903,7 +9903,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr "Setzen Sie den Textcursor im Dokument an die Stelle, wo Sie den Hyperlink einfügen möchten, oder wählen Sie den gewünschten Text aus, für den Sie den Hyperlink setzen möchten. Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Hyperlink</emph>. Alternativ klicken Sie auf das Symbol Hyperlink <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Symbol</alt></image> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>. Der Dialog <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Dialog Hyperlink\">Hyperlink</link> öffnet sich."
+msgstr "Setzen Sie den Textcursor im Dokument an die Stelle, an der Sie die Verknüpfung einfügen möchten, oder wählen Sie den gewünschten Text aus, für den Sie die Verknüpfung setzen möchten. Wählen Sie <emph>Einfügen - Verknüpfung...</emph>. Alternativ klicken Sie auf das Symbol <emph>Verknüpfung einfügen</emph> <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Symbol</alt></image> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>. Der Dialog <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Verknüpfung\">Verknüpfung</link> öffnet sich."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -10115,7 +10115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr "Wählen Sie, während das Bild ausgewählt ist, im Menü <emph>Bearbeiten - Verweissensitive Grafik...</emph>. Der <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Verweissensitive Grafik-Editor</link> öffnet sich, in dem das Bild im Hintergrund angezeigt wird."
+msgstr "Wählen Sie, während das Bild ausgewählt ist, <emph>Bearbeiten - Verweissensitive Grafik...</emph>. Der <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Verweissensitive Grafik-Editor</link> öffnet sich, in dem das Bild im Hintergrund angezeigt wird."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -10378,7 +10378,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Bild - Aus Datei...</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Bild...</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
-msgstr "Um Grafiken einzubetten, die vorher als Verknüpfung eingefügt wurden, wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen...</emph> und klicken dann auf die Schaltfläche <emph>Lösen</emph>."
+msgstr "Um Grafiken einzubetten, die vorher als Verknüpfung eingefügt wurden, wählen Sie <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen...</emph> und klicken dann auf die Schaltfläche <emph>Lösen</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12638,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline>. Gehen Sie zu <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Spracheinstellungen - Sprachen\"><emph>Spracheinstellungen - Sprachen</emph></link>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline>. Gehen Sie zu <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Spracheinstellungen - Sprachen\"><emph>Spracheinstellungen - Sprachen</emph></link>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12791,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
-msgstr "Rufen Sie im Fenster Formatvorlagen das Kontextmenü auf und wählen Sie den Befehl <emph>Ändern</emph>. Sie sehen den Dialog <emph>Zeichenvorlage</emph>."
+msgstr "Rufen Sie im Fenster Formatvorlagen das Kontextmenü auf und wählen Sie den Befehl <emph>Ändern...</emph>. Sie sehen den Dialog <emph>Zeichenvorlage</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12834,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"par_id7919248\n"
"help.text"
msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
-msgstr "Wörterbücher werden als Extensions bereitgestellt und mitgeliefert. Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Sprache - Weitere Wörterbücher im Internet</item>, um die Wörterbuchseite in Ihrem Standardbrowser zu öffnen."
+msgstr "Wörterbücher werden als Extensions bereitgestellt und installiert. Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Extras - Sprache - Weitere Wörterbücher im Internet...</item>, um die Wörterbuchseite in Ihrem Standardbrowser zu öffnen."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12898,7 +12898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Spracheinstellungen - Sprachen</item>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Spracheinstellungen - Sprachen</item>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -13265,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107E0\n"
"help.text"
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr "Um die automatische Erstellung von Umrandungen zu deaktivieren, wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</emph> das Register <emph>Optionen</emph> und deaktivieren <emph>Umrandung anwenden</emph>."
+msgstr "Um die automatische Erstellung von Umrandungen zu deaktivieren, wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen... - Optionen</emph> und deaktivieren <emph>Umrandung anwenden</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -13957,7 +13957,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline>."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -15086,7 +15086,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laden/Speichern - Allgemein\"><emph>Laden/Speichern - Allgemein</emph></link>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laden/Speichern - Allgemein\"><emph>Laden/Speichern - Allgemein</emph></link>."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -15122,7 +15122,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Converting Many Microsoft Office Files into OpenDocument Format"
-msgstr "Konvertieren mehrerer Microsoft Office-Dateien in $[officename]-Dateien"
+msgstr "Konvertieren mehrerer Microsoft Office-Dateien in das OpenDocument-Format"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -15211,7 +15211,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\"><emph>Load/Save - VBA Properties</emph></link> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Laden/Speicher - VBA Eigenschaften\"><emph>Laden/Speicher - VBA Eigenschaften</emph></link>, um die Behandlung von VBA Makros durch $[officename] festzulegen."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Laden/Speichern - VBA-Eigenschaften\"><emph>Laden/Speichern - VBA-Eigenschaften</emph></link>, um die Behandlung von VBA-Makros durch $[officename] festzulegen."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -16303,7 +16303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Drucken</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Drucken</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -16500,7 +16500,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen...</emph>. Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen...</emph>. Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16518,7 +16518,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen...</emph>. Geben Sie das richtiges Kennwort ein."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen...</emph>. Geben Sie das richtiges Kennwort ein."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16554,7 +16554,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr "Zum Beispiel für eine eingefügte Grafik im Writer: Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild...</emph> das Register <emph>Zusätze</emph>. Im Bereich <emph>Schützen</emph> markieren Sie die Optionen <emph>Inhalt</emph>, <emph>Position</emph> und/oder <emph>Größe</emph>."
+msgstr "Beispielsweise für eine eingefügte Grafik in Writer: Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Optionen</emph>. Im Bereich <emph>Schützen</emph> markieren Sie die Optionen <emph>Inhalt</emph>, <emph>Position</emph> und/oder <emph>Größe</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16572,7 +16572,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr "Zum Beispiel für eine eingefügte Grafik im Writer: Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild...</emph> und das Register <emph>Zusätze</emph>. Im Bereich <emph>Schützen</emph> heben Sie die gewünschte Markierung auf."
+msgstr "Beispielsweise für eine eingefügte Grafik in Writer: Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Optionen</emph>. Heben Sie im Bereich <emph>Schützen</emph> die gewünschte Markierung auf."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16788,7 +16788,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr "Öffnen Sie das Dokument und wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten...</emph> auf. Der Dialog <emph>Änderungen verwalten</emph> öffnet sich."
+msgstr "Öffnen Sie das Dokument und wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Verwalten...</emph>. Der Dialog <emph>Änderungen verwalten</emph> öffnet sich."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16986,7 +16986,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Dokument zusammenführen...</emph>. Ein Dialog zum Auswählen einer Datei wird angezeigt."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Dokument zusammenführen...</emph>. Ein Dialog zum Auswählen einer Datei wird angezeigt."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -17073,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr "Um mit der Aufzeichnung von Änderungen zu beginnen, öffnen Sie das zu überarbeitende Dokument, wählen im Menü <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Bearbeiten - Änderungen verfolgen\"><emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen</emph></link> und dort <emph>Aufzeichnen</emph>."
+msgstr "Um mit der Aufzeichnung von Änderungen zu beginnen, öffnen Sie das zu überarbeitende Dokument, wählen <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Bearbeiten - Änderungen verfolgen\"><emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen</emph></link> und dort <emph>Aufzeichnen</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -17127,7 +17127,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr "Sie können zu jeder Änderung einen Kommentar eingeben, indem Sie den Textcursor in den Bereich der Änderung setzen und dann im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Kommentieren...</emph> wählen. Der Kommentar wird zusätzlich zur Aktiven Hilfe auch in der Liste im Dialog <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Verwalten\"><emph>Verwalten</emph></link> angezeigt."
+msgstr "Sie können zu jeder Änderung einen Kommentar eingeben, indem Sie den Textcursor in den Bereich der Änderung setzen und dann <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Kommentieren...</emph> wählen. Der Kommentar wird zusätzlich zu Erweiterten Tipps auch in der Liste im Dialog <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Verwalten\"><emph>Verwalten</emph></link> angezeigt."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -17136,7 +17136,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr "Zum Beenden der Aufzeichnung wählen Sie erneut im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen</emph>. Die Markierung des Befehls verschwindet und das Dokument kann gespeichert werden."
+msgstr "Zum Beenden der Aufzeichnung wählen Sie erneut <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen</emph>. Die Markierung des Befehls verschwindet und das Dokument kann gespeichert werden."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -17260,7 +17260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr "Wenn Sie die während der Nachbearbeitung aufgezeichneten Änderungen am Dokument schützen möchten, wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen...</emph>. Zum Deaktivieren dieser Funktion und zum Akzeptieren oder Verwerfen aufgezeichneter Änderungen ist dann die Eingabe des richtigen Kennworts erforderlich."
+msgstr "Wenn Sie die während der Nachbearbeitung aufgezeichneten Änderungen am Dokument schützen möchten, wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Schützen...</emph>. Zum Deaktivieren dieser Funktion und zum Akzeptieren oder Verwerfen aufgezeichneter Änderungen ist dann die Eingabe des richtigen Kennworts erforderlich."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -17805,7 +17805,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild</emph> und das Register <emph>Makro</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Makro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17987,7 +17987,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153561\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "Für weitere Ersetzungen nutzen Sie die Ersetzungstabelle, wählen Sie dazu im Menü unter <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</emph> das Register <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Ersetzung\"><emph>Ersetzung</emph></link>. Hier können Sie unter anderem ein von Ihnen bestimmtes Kürzel bei der Eingabe automatisch durch einen beliebigen Gedankenstrich ersetzen lassen, sogar in einer anderen Schriftart."
+msgstr "Für weitere Ersetzungen nutzen Sie die Ersetzungstabelle, wählen Sie dazu unter <emph>Extras - AutoKorrektur - AutoKorrektur-Optionen...</emph> das Register <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Ersetzung\"><emph>Ersetzung</emph></link>. Hier können Sie unter anderem ein von Ihnen bestimmtes Kürzel bei der Eingabe automatisch durch einen beliebigen Gedankenstrich ersetzen lassen, sogar in einer anderen Schriftart."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18137,7 +18137,7 @@ msgctxt ""
"305\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "In $[officename] können Sie auch ein Symbol verwenden um Faxe zum Standard-Faxanschluss zu senden. Um dies zu erreichen, wählen Sie im Menü <emph>Extras - Anpassen - Symbolleisten</emph>, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Hinzufügen...</emph> und fügen Sie aus der Kategorie \"Dokumente\" den Befehl <emph>Standard-Fax senden</emph> ein. Sie können im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Drucken</emph>einstellen, welches Faxgerät genutzt wird, wenn Sie das Symbol anklicken."
+msgstr "In $[officename] können Sie auch ein Symbol verwenden um Faxe zum Standard-Faxanschluss zu senden. Um dies zu erreichen, wählen Sie <emph>Extras - Anpassen - Symbolleisten</emph>, klicken auf die Schaltfläche <emph>Hinzufügen...</emph> und fügen aus der Kategorie \"Dokumente\" den Befehl <emph>Standard-Fax senden</emph> ein. Sie können unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Drucken</emph>einstellen, welches Faxgerät genutzt wird, wenn Sie das Symbol anklicken."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -18225,7 +18225,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Datei - Neu - Vorlagen...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Neu - Vorlagen...</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18234,7 +18234,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved."
-msgstr "Klicken Sie in der Liste doppelt auf <emph>Meine Vorlagen</emph>. Sie sehen die benutzerdefinierten Vorlagen im Benutzerverzeichnis, das Sie im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Pfade</emph> festgelegt haben. Wählen Sie die Vorlage, die Sie gerade gespeichert haben."
+msgstr "Klicken Sie in der Liste doppelt auf <emph>Meine Vorlagen</emph>. Sie sehen die benutzerdefinierten Vorlagen im Benutzerverzeichnis, das Sie unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Pfade</emph> festgelegt haben. Wählen Sie die Vorlage, die Sie gerade gespeichert haben."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18288,7 +18288,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button."
-msgstr "Um die Vorlage zum Bearbeiten zu öffnen, wählen Sie im Menü <emph>Datei - Neu - Vorlagen...</emph>, markieren die gewünschte Vorlage und klicken auf die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph>."
+msgstr "Um die Vorlage zum Bearbeiten zu öffnen, wählen Sie <emph>Datei - Neu - Vorlagen...</emph>, rechtsklicken auf die gewünschte Vorlage und wählen im Kontextmenü <emph>Bearbeiten</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19977,7 +19977,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Pfade</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Pfade</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 9a3194bd024..a499c8bbc43 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-27 04:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488170836.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489637726.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -741,7 +741,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "Um den Speicherort für die Sicherungskopien zu ändern, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Pfade</emph> und geben dort einen neuen Pfad für die Sicherungskopien an."
+msgstr "Um den Speicherort für die Sicherungskopien zu ändern, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Pfade</emph> und geben dort einen neuen Pfad für die Sicherungskopien an."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id0915200911205367\n"
"help.text"
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
-msgstr "Derzeit ermöglicht das ODF 1.2 (Erweitert) Format, dass Draw- und Impress-Dateien Kommentare enthalten. Kommentare können Sie einfügen, in dem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Kommentar</item> in der neuesten Softwareversion auswählen. Die Kommentare gehen verloren, wenn Sie Dateien, die mit der neuesten Programmversion abgespeichert waren, mit älteren Softwareversionen öffnen."
+msgstr "Derzeit ermöglicht das Format ODF 1.2 (Erweitert), dass Draw- und Impress-Dateien Kommentare enthalten. Kommentare können Sie einfügen, in dem Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Kommentar</item> in der neuesten Softwareversion auswählen. Die Kommentare gehen verloren, wenn Sie Dateien, die mit der neuesten Programmversion abgespeichert waren, mit älteren Softwareversionen öffnen."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "Möchten Sie das Wortpaar in die <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Ersetzungstabelle der AutoKorrektur\">Ersetzungstabelle der AutoKorrektur</link> übernehmen, so wählen Sie im <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"Kontextmenü der automatischen Korrektur\">Kontextmenü der automatischen Korrektur</link> den Menübefehl AutoKorrektur. Treffen Sie Ihre Auswahl im Untermenü. Das Wort wird ersetzt und gleichzeitig wird das Wortpaar in die Ersetzungstabelle übernommen."
+msgstr "Möchten Sie das Wortpaar in die <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Ersetzungstabelle der AutoKorrektur\">Ersetzungstabelle der AutoKorrektur</link> übernehmen, so öffnen Sie das <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"Kontextmenü der automatischen Korrektur\">Kontextmenü der automatischen Korrektur</link> und wählen <emph>Immer korrigieren in</emph>. Treffen Sie Ihre Auswahl im Untermenü. Das Wort wird ersetzt und gleichzeitig wird das Wortpaar in die Ersetzungstabelle übernommen."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -4465,7 +4465,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "Wenn Sie den Anwendungshintergrund auf einen Wert zwischen 40 und 60 % Grau einstellen, erfolgt zugunsten der Sichtbarkeit des Cursors automatisch eine Umstellung auf 40 % Grau."
+msgstr "Wenn Sie den Anwendungshintergrund auf einen Wert zwischen 40% und 60% Grau einstellen, erfolgt zugunsten der Sichtbarkeit des Cursors automatisch eine Umstellung auf 40% Grau."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\"/> <defaultinline>Unterstützung behindertengerechter Zugangsprogramme (Programmneustart erforderlich)</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Unterstützung behindertengerechter Zugangsprogramme (Programmneustart erforderlich)</defaultinline></switchinline>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4553,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Ermöglicht die Verwendung von behindertengerechten Zugangsprogrammen und Geräten mit $[officename], wie z. B. externe Bildschirmlesegeräte, Braille-Ausgabegeräte oder sprachgesteuerte Eingabegeräte. Das Java Runtime Environment muss auf Ihrem System installiert sein, bevor Sie diese Unterstützung nutzen können.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline><ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/acctool\">Ermöglicht die Verwendung von behindertengerechten Zugangsprogrammen und Geräten, wie beispielsweise externe Bildschirmlesegeräte, Braille-Ausgabegeräte oder sprachgesteuerte Eingabegeräte. Das Java Runtime Environment muss auf Ihrem System installiert sein, bevor Sie diese Unterstützung nutzen können.</ahelp></defaultinline></switchinline>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -7510,7 +7510,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show Changes</emph>."
-msgstr "Um Änderungen Ihres Text- oder Tabellendokumentes aufzuzeichnen oder anzuzeigen, wählen Sie im Menü <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen\"><emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen</emph></link> oder <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Anzeigen</emph>."
+msgstr "Um Änderungen Ihres Text- oder Tabellendokumentes aufzuzeichnen oder anzuzeigen, wählen Sie <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen\"><emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Aufzeichnen</emph></link> bzw. <emph>Bearbeiten - Änderungen verfolgen - Anzeigen</emph>."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Tabellengitter"
+msgstr "Raster"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gitter;Vorgaben (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Vorgaben;Gitter (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Fanggittervorgaben (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Raster;Vorgaben (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Vorgaben;Raster (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Fangrastervorgaben (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8703,7 +8703,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Gitter\">Gitter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Raster\">Raster</link>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8712,7 +8712,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Dient zum Festlegen der Einstellungen für das konfigurierbare Gitter in den Dokumentseiten. Anhand dieses Gitters lassen sich Ihre Objekte exakt positionieren. Sie können das Gitter auch mit dem \"magnetischen\" Fanggitter gleichschalten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Dient zum Festlegen der Einstellungen für das konfigurierbare Raster in den Dokumentseiten. Anhand dieses Rasters lassen sich Ihre Objekte exakt positionieren. Sie können das Raster auch mit dem \"magnetischen\" Fangraster gleichschalten.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8721,7 +8721,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Grid"
-msgstr "Tabellengitter"
+msgstr "Raster"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8730,7 +8730,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Snap to grid"
-msgstr "Fanggitter benutzen"
+msgstr "Am Raster fangen"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8739,7 +8739,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Bestimmt, ob Rahmen, Zeichnungselemente und Kontrollfelder nur zwischen den Gitterpunkten verschoben werden dürfen.</ahelp> Um den Status des Fanggitters nur für die aktuelle Aktion zu ändern, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, während Sie ein Objekt ziehen."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Bestimmt, ob Rahmen, Zeichnungselemente und Kontrollfelder nur zwischen den Rasterpunkten verschoben werden dürfen.</ahelp> Um den Status des Fangrasters nur für die aktuelle Aktion zu ändern, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, während Sie ein Objekt ziehen."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8748,7 +8748,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Visible grid"
-msgstr "Gitter sichtbar"
+msgstr "Raster sichtbar"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8757,7 +8757,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Legt fest, ob das Gitter angezeigt wird.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Legt fest, ob das Raster angezeigt wird.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8766,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Die Sichtbarkeit des Gitters kann auch mit dem Befehl <emph>Gitter - Gitter sichtbar</emph> im Kontextmenü der Seite umgeschaltet werden. Im Untermenü dieses Kontextmenüs steht Ihnen darüber hinaus der Befehl <emph>Gitter - Gitter vorn</emph> zur Verfügung, um das Gitter vor den Objekten darzustellen.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Die Sichtbarkeit des Rasters kann auch mit dem Befehl <emph>Raster - Raster sichtbar</emph> im Kontextmenü der Seite umgeschaltet werden. Im Untermenü dieses Kontextmenüs steht Ihnen darüber hinaus der Befehl <emph>Raster - Raster vorn</emph> zur Verfügung, um das Raster vor den Objekten darzustellen.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8775,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Die Sichtbarkeit des Gitters kann auch mit dem Befehl <emph>Gitter - Gitter sichtbar</emph> im Kontextmenü der Seite umgeschaltet werden. Im Untermenü dieses Kontextmenüs steht Ihnen darüber hinaus der Befehl <emph>Gitter - Gitter vorn</emph> zur Verfügung, um das Gitter vor den Objekte darzustellen.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Die Sichtbarkeit des Rasters kann auch mit dem Befehl <emph>Raster - Raster sichtbar</emph> im Kontextmenü der Seite umgeschaltet werden. Im Untermenü dieses Kontextmenüs steht Ihnen darüber hinaus der Befehl <emph>Raster - Raster vorn</emph> zur Verfügung, um das Raster vor den Objekte darzustellen.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8802,7 +8802,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Legt die Einheiten für den Abstand zwischen Gitterpunkten auf der X-Achse fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Legt die Einheiten für den Abstand zwischen Rasterpunkten auf der X-Achse fest.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8820,7 +8820,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Legt die Einheiten für den Abstand zwischen Gitterpunkten auf der Y-Achse fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Legt die Einheiten für den Abstand zwischen Rasterpunkten auf der Y-Achse fest.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8847,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier geben Sie an, wie viele Zwischenschritte zwischen zwei Gitterpunkten der X-Achse bestehen sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier geben Sie an, wie viele Zwischenschritte zwischen zwei Rasterpunkten der X-Achse bestehen sollen.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8865,7 +8865,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier geben Sie an, wie viele Zwischenschritte zwischen zwei Gitterpunkten der Y-Achse bestehen sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier geben Sie an, wie viele Zwischenschritte zwischen zwei Rasterpunkten der Y-Achse bestehen sollen.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Bestimmt, ob die aktuellen Gittereinstellungen symmetrisch zu ändern sind.</ahelp> Die Auflösung und Unterteilung der x- und y-Achse bleiben unverändert."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Bestimmt, ob die aktuellen Rastereinstellungen symmetrisch zu ändern sind.</ahelp> Die Auflösung und Unterteilung der x- und y-Achse bleiben unverändert."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8901,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Gitter vorn</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Gitter vorn</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Raster vorn</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Raster vorn</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8910,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Setzt das sichtbare Gitter vor alle Objekte.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Setzt das sichtbare Gitter vor alle Objekte.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Setzt das sichtbare Raster vor alle Objekte.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Setzt das sichtbare Raster vor alle Objekte.</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"par_id4122135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setzt das sichtbare Gitter vor alle Objekte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setzt das sichtbare Raster vor alle Objekte.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8927,7 +8927,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Fanglinien nach vorne setzen</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Fanglinien nach vorne setzen</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Fanglinien im Vordergrund</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Fanglinien im Vordergrund</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8952,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"par_id984221\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "Legen Sie die Farbe des Gitters im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Anwendungsfarben</link> fest."
+msgstr "Legen Sie die Farbe des Rasters im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Anwendungsfarben</link> fest."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9082,7 +9082,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Bei \"Hinter Zellhintergrund\" werden Gitterlinien nur für Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Bei \"Vor Zellhintergrund\" werden die Gitterlinien auch für Zellen mit Hintergrundfarbe angezeigt. Bei \"Nicht anzeigen\" werden keine Gitterlinien angezeigt.</ahelp> Um Gitterlinien zu drucken, wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph>, wechseln in das Register <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Tabelle\"><emph>Tabelle</emph></link> und wählen das Markierfeld <emph>Tabellengitter</emph> aus."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Bei \"Hinter Zellhintergrund\" werden Gitterlinien nur für Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Bei \"Vor Zellhintergrund\" werden die Gitterlinien auch für Zellen mit Hintergrundfarbe angezeigt. Bei \"Nicht anzeigen\" werden keine Gitterlinien angezeigt.</ahelp> Um Gitterlinien zu drucken, wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph>, wechseln in das Register <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Tabelle\"><emph>Tabelle</emph></link> und wählen das Markierfeld <emph>Tabellengitter</emph> aus."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9100,7 +9100,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Legt die Farbe für die Linien des Tabellengitters im aktuellem Dokument fest.</ahelp> Um die mit dem Dokument abgespeicherte Farbe des Tabellengitters zu sehen, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Anwendungsfarben</emph>. Im Abschnitt <emph>Benutzerdefinierte Farben</emph> finden Sie den Eintrag <emph>Tabellendokument - Gitterlinien</emph>. Stellen Sie die Farbe auf \"Automatisch\" um."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Legt die Farbe für die Linien des Tabellengitters im aktuellem Dokument fest.</ahelp> Um die mit dem Dokument abgespeicherte Farbe des Tabellengitters zu sehen, wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Anwendungsfarben</emph>. Im Abschnitt <emph>Benutzerdefinierte Farben</emph> finden Sie den Eintrag <emph>Tabellendokument - Gitterlinien</emph>. Stellen Sie die Farbe auf \"Automatisch\" um."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -10795,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr "Im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Drucken</emph> legen Sie die Einstellungen für alle Tabellendokumente fest. Um die Einstellung nur für das aktuelle Dokument zu ändern, wählen Sie im Menü <emph>Datei - Drucken...</emph> und klicken Sie dort auf <emph>Eigenschaften...</emph>."
+msgstr "Unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Drucken</emph> legen Sie die Einstellungen für alle Tabellendokumente fest. Um die Einstellung nur für das aktuelle Dokument zu ändern, wählen Sie <emph>Datei - Drucken...</emph> und klicken Sie dort auf <emph>Eigenschaften...</emph>."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -14745,7 +14745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr "Diese Funktion ist experimentell und kann Fehler hervorrufen oder zu unerwartetem Verhalten führen. Um sie dennoch zu aktivieren, <variable id=\"exptal\">wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Erweitert</emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Experimentelle Funktionen aktivieren</emph>.</variable>"
+msgstr "Diese Funktion ist experimentell und kann Fehler hervorrufen oder zu unerwartetem Verhalten führen. Um sie dennoch zu aktivieren, <variable id=\"exptal\">wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Erweitert</emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Experimentelle Funktionen aktivieren</emph>.</variable>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -14777,7 +14777,7 @@ msgctxt ""
"par_id0609201521430059\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools – Options – %PRODUCTNAME – Advanced – Expert Configuration</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras – Optionen – %PRODUCTNAME – Erweitert – Experteneinstellungen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras – Optionen – %PRODUCTNAME – Erweitert – Experteneinstellungen</emph>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15937,7 +15937,7 @@ msgctxt ""
"par_id7523728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Markieren Sie den Eintrag, wenn Sie regelmäßig nach Updates suchen wollen. Danach wählen Sie das Intervall in dem %PRODUCTNAME auf Updates prüfen soll.</ahelp> %PRODUCTNAME wird einmal am Tag, in der Woche oder im Monat nach Updates suchen, sofern eine Internetverbindung verfügbar ist. Wenn Sie über einen Proxy mit dem Internet verbunden sind, konfigurieren Sie diesen im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Markieren Sie den Eintrag, wenn Sie regelmäßig nach Updates suchen wollen. Danach wählen Sie das Intervall, in dem %PRODUCTNAME auf Updates prüfen soll.</ahelp> %PRODUCTNAME wird einmal am Tag, in der Woche oder im Monat nach Updates suchen, sofern eine Internetverbindung verfügbar ist. Wenn Sie über einen Proxy mit dem Internet verbunden sind, konfigurieren Sie diesen unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Internet - Proxy</item>."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 04108b9168e..b4745c25cee 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-27 04:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488170933.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489124710.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>."
-msgstr "Zum Ein- oder Ausblenden der Lineale wählen Sie im Menü <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Ansicht - Lineale\"><emph>Ansicht - Lineale</emph></link>."
+msgstr "Zum Ein- oder Ausblenden der Lineale wählen Sie <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Ansicht - Lineale\"><emph>Ansicht - Lineale</emph></link>."
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
-msgstr "Um die Symbolleiste <emph>Optionen</emph> einzublenden, wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Symbolleisten - Optionen</emph>."
+msgstr "Um die Symbolleiste <emph>Optionen</emph> einzublenden, wählen Sie <emph>Ansicht - Symbolleisten - Optionen</emph>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index e20c54fc810..d4dc7ac12dc 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-27 04:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488171113.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489177166.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Wählen Sie im Menü<emph> Datei - Exportieren...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Wählen Sie <emph>Datei - Exportieren...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Duplizieren...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Vervielfältigen...</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Überblenden</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Überblenden</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw).</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"basl\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Folie löschen</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"basl\">Wählen Sie <emph>Folie - Folie löschen</emph>.</variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"baebl\">Wählen Sie im Kontextmenü einer eingefügten Ebene <emph>Ebene löschen</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"baebl\">Wählen Sie im Kontextmenü einer eingefügten Ebene <emph>Ebene löschen</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"aslal\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Lineal</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Lineale</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"option\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Symbolleisten - Optionen</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"option\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Symbolleisten - Optionen</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Symbolleisten - Präsentation</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Symbolleisten - Präsentation</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"quali\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Farbe - Graustufe</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"quali\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Farbe - Graustufen</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Gliederung</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Gliederung</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Foliensortierung</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Foliensortierung</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Notizen</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Handzettelmaster</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Handzettelmaster</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154328\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bildschirmpräsentation - Bildschirmpräsentation</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bildschirmpräsentation - Bildschirmpräsentation</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153719\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Master</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Master</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Folienmaster</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Notizenmaster</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Notizenmaster</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Masterelemente...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Wählen Sie <emph>Folie - Masterelemente...</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile...</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B6E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Foliennummer...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Foliennummer...</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B74\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Datum und Uhrzeit...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum/Uhrzeit</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Notizen</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Notizen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Neue Folie</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Folie - Neue Folie</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Folie duplizieren</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Wählen Sie <emph>Folie - Folie doppeln</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -496,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Folie aus Gliederung</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Wählen Sie <emph>Folie - Folie aus Gliederung</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Übersichtsfolie</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Wählen Sie <emph>Folie - Übersichtsfolie</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Ebene</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Ebene...</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Fangpunkt/-linie einfügen...</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Fangpunkt/-linie einfügen...</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"efglbe\">Klicken Sie auf einen Fangpunkt oder eine Fanglinie und wählen Sie im Kontextmenü <emph>Fangpunkt bearbeiten... / Fanglinie bearbeiten...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"efglbe\">Klicken Sie auf einen Fangpunkt oder eine Fanglinie und wählen Sie im Kontextmenü <emph>Fangpunkt bearbeiten.../Fanglinie bearbeiten...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Tabelle...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Tabelle...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Datei...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Datei...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum (fix)</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum (fix)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum (variabel)</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum (variabel)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (fix)</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (fix)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (variabel)</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (variabel)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Foliennummer</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Foliennummer</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Autor</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Dateiname</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Dateiname</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtite\">Wählen Sie im Menü<emph> Format - Seite...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtites\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Seite</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie auf das Register <emph>Seite</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie aus das Register <emph>Hintergrund</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Wählen Sie <emph>Format - Seite...</emph> und klicken Sie aus das Register <emph>Hintergrund</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"adnsei\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Folienlayout...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Wählen Sie <emph>Folie - Folienlayout</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü einer Registerzungen <emph>Ebene ändern...</emph> (nur in LibreOffice Draw)."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü einer Ebene <emph>Ebene ändern...</emph> (nur in LibreOffice Draw)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Ebene...</emph> (nur in $[officename] Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Ebene...</emph> (nur in $[officename] Draw)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Sprache - Silbentrennung</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Wählen Sie <emph>Extras - Sprache - Silbentrennung</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"neuprae\">Wählen Sie im Menü <emph>Bildschirmpräsentation - Individuelle Bildschirmpräsentation...</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Neu...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neuprae\">Wählen Sie <emph>Bildschirmpräsentation - Individuelle Präsentation...</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Neu...</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etdaw\">Wählen Sie im Menü <emph>Bilschirmpräsentation - Folienübergang</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"etdaw\">Wählen Sie <emph>Folie - Folienübergang</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Animiertes Bild</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Medien - Animiertes Bild...</emph>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bildschirmpräsentation - Benutzerdefinierte Animation</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bildschirmpräsentation - Individuelle Präsentation...</emph>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bilschirmpräsentation - Interaktion...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bilschirmpräsentation - Interaktion...</emph>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -931,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"praesent\">Wählen Sie im Menü <emph>Bildschirmpräsentation - Bildschirmpräsentationseinstellungen...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"praesent\">Wählen Sie <emph>Bildschirmpräsentation - Präsentationseinstellungen...</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
@@ -940,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indipra\">Wählen Sie im Menü <emph>Bildschirmpräsentation - Individuelle Bildschirmpräsentation...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indipra\">Wählen Sie <emph>Bildschirmpräsentation - Individuelle Präsentation...</emph></variable>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ändern - Umwandeln</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ändern - Umwandeln</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ändern - Umwandeln - In Kurve</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ändern - Umwandeln - In Kurve</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In Kurve</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In Kurve</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ändern - Umwandeln - In Polygon</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ändern - Umwandeln - In Polygon</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In Polygon</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In Polygon</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ändern - Umwandeln - In 3D</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ändern - Umwandeln - In 3D</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In 3D</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In 3D</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ändern - Umwandeln - In 3D-Rotationskörper</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ändern - Umwandeln - In 3D-Rotationskörper</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In 3D-Rotationskörper</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In 3D-Rotationskörper</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ändern - Umwandeln - In Bitmap</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ändern - Umwandeln - In Bitmap</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In Bitmap</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In Bitmap</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ändern - Umwandeln - In MetaFile</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ändern - Umwandeln - In MetaFile</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In MetaFile</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Umwandeln - In MetaFile</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ändern - Umwandeln - In Kontur</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ändern - Umwandeln - In Kontur</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ändern - Anordnung - Vor das Objekt</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ändern - Anordnung - Vor das Objekt</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Anordnung - Vor das Objekt</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Anordnung - Vor das Objekt</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ändern - Anordnung - Hinter das Objekt</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ändern - Anordnung - Hinter das Objekt</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Anordnung - Hinter das Objekt</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Objekts <emph>Anordnung - Hinter das Objekt</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü <emph>Ändern - Anordnung - Vertauschen</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, <emph>Ändern - Anordnung - Vertauschen</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü <emph>Anordnung - Vertauschen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü <emph>Anordnung - Vertauschen</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1242,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü <emph>Ändern - Kombinieren</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, <emph>Ändern - Kombinieren</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl eines kombinierten Objekts, im Menü <emph>Ändern - Kombination aufheben</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl eines kombinierten Objekts, <emph>Ändern - Kombination aufheben</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü <emph>Ändern - Verbinden</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, <emph>Ändern - Verbinden</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl miteinander verbundener Linien, im Menü <emph>Ändern - Aufbrechen</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl miteinander verbundener Linien, <emph>Ändern - Aufbrechen</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü <emph>Ändern - Formen</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, <emph>Ändern - Formen</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü <emph>Formen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü <emph>Formen</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü <emph>Ändern - Formen - Verschmelzen</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, <emph>Ändern - Formen - Verschmelzen</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü <emph>Formen - Verschmelzen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü <emph>Formen - Verschmelzen</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü <emph>Ändern - Formen - Subtrahieren</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, <emph>Ändern - Formen - Subtrahieren</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü <emph>Formen - Subtrahieren </emph>."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü <emph>Formen - Subtrahieren </emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Menü <emph>Ändern - Formen - Schneiden</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, <emph>Ändern - Formen - Schneiden</emph> (nur in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
-msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü <emph>Formen - Schneiden </emph>."
+msgstr "Wählen Sie, nach Auswahl von zwei oder mehr Objekten, im Kontextmenü <emph>Formen - Schneiden </emph>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Neue Folie</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Neue Folie</emph>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 2bc5890638d..c05de113049 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-02 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488487992.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489177350.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Edits the properties of an inserted field.</ahelp> </variable></variable> To edit an inserted field, double-click it. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Then choose <emph>Edit - Fields</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Dient zum Bearbeiten der Eigenschaften eines eingefügten Felds.</ahelp></variable></variable> Um ein eingefügtes Feld zu bearbeiten, doppelklicken Sie darauf. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie dann im Menü <emph>Bearbeiten - Feldbefehl</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wählen Sie dann im Menü <emph>Bearbeiten - Feldbefehl</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<variable id=\"fields_text\"><variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/dlgfield/EditFieldsDialog\">Dient zum Bearbeiten der Eigenschaften eines eingefügten Felds.</ahelp></variable></variable> Um ein eingefügtes Feld zu bearbeiten, doppelklicken Sie darauf. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie dann <emph>Bearbeiten - Feldbefehl</emph>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wählen Sie dann <emph>Bearbeiten - Feldbefehl</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4448,7 +4448,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "If you want to modify the line style or the arrow style of a dimension line, choose <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\"><emph>Format - Line</emph></link>."
-msgstr "Wenn Sie den Linienstil oder die Linienspitze einer Maßlinie ändern wollen, wählen Sie im Menü <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Linie...\"><emph>Format - Linie...</emph></link>."
+msgstr "Wenn Sie den Linienstil oder die Linienspitze einer Maßlinie ändern wollen, wählen Sie <link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Linie...\"><emph>Format - Linie...</emph></link>."
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
-msgstr "Sie können auch das ausgewählte Objekt kopieren, im Menü <emph>Bearbeiten - Inhalte einfügen</emph> wählen und in der angezeigten Liste das MetaFile-Format auswählen."
+msgstr "Sie können auch das ausgewählte Objekt kopieren, <emph>Bearbeiten - Inhalte einfügen</emph> wählen und in der angezeigten Liste das MetaFile-Format auswählen."
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 96180934267..b7744b76351 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-27 05:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488171668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489177373.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
-msgstr "Es ist auch möglich, eine eingefügte Linie nachträglich mit einer Linienspitze zu versehen. Wählen Sie hierzu zuerst im Menü \"Format - Linie...\" und dann im Bereich \"Linienspitzen\" eine Spitze im Feld \"Stil\" aus."
+msgstr "Es ist auch möglich, eine eingefügte Linie nachträglich mit einer Linienspitze zu versehen. Wählen Sie hierzu zuerst \"Format - Linie...\" und dann im Bereich \"Linienspitzen\" eine Spitze im Feld \"Stil\" aus."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 2e5a2dbb53c..bd96afab1db 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-22 05:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 05:10+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487740335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489554628.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
-msgstr "Zusätzlich gelten die allgemeinen <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"Tastenkombinationen von $[officename]\">Tastenkombinationen von $[officename]</link>."
+msgstr "Zusätzlich gelten die <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"allgemeinen Tastenkombinationen\">allgemeinen Tastenkombinationen</link> von $[officename]."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
-msgstr "Funktionstasten bei Präsentationsdokumenten"
+msgstr "Funktionstasten in $[officename] Impress"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 82abf86a5dd..246944ed829 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-27 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-16 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1488172098.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489637745.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -925,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph> oder <emph>Notizen</emph>, wählen Sie die Vorschau der Folie im Folienbereich aus und ziehen Sie diese an eine andere Stelle."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph> oder <emph>Ansicht - Notizen</emph>, wählen Sie die Vorschau der Folie im <emph>Folienbereich</emph> aus und ziehen Sie diese an eine andere Stelle."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"par_id8403576\n"
"help.text"
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
-msgstr "Um eine Masterfolie zu bearbeiten, wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>, um die Masterfolie zu verlassen."
+msgstr "Um eine Masterfolie zu bearbeiten, wählen Sie <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>, um die Masterfolie zu verlassen."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"par_id5641651\n"
"help.text"
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Um einen Notizenmaster zu bearbeiten, wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Notizenmaster</emph>. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>, um den Notizenmaster zu verlassen."
+msgstr "Um einen Notizenmaster zu bearbeiten, wählen Sie <emph>Ansicht - Notizenmaster</emph>. Klicken Sie in der Symbolleiste Masteransicht auf das Symbol Masteransicht schließen oder wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>, um den Notizenmaster zu verlassen."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"par_id8843043\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile...</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Kopf-/Fußzeile...</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Master</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Folienmaster</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150476\n"
"help.text"
msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>."
-msgstr "Sie können auch Feldbefehle wie das Datum oder die Foliennummer in Kopfzeilen oder Fußzeilen einfügen, indem Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph> wählen."
+msgstr "Sie können auch Feldbefehle wie das Datum oder die Foliennummer in Kopfzeilen oder Fußzeilen einfügen, indem Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph> wählen."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Neue Folie</emph> und drücken Sie dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Neue Folie</emph> und drücken Sie dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V."
#: html_import.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Allgemein</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - Allgemein</emph>."
#: individual.xhp
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Linie...</emph> und klicken Sie dann auf das Register <emph>Linienstile</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Linie...</emph> und klicken Sie dann auf das Register <emph>Linienstile</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2960,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Linie...</emph> und klicken Sie dann auf das Register <emph>Linienspitzen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Linie...</emph> und klicken Sie dann auf das Register <emph>Linienspitzen</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po
index b2f8e6d4bf3..9ed067fc14b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-14 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1484374433.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489177651.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If you are familiar with the $[officename] Math language, you can also type a formula directly into the document. For example, type this formula into a text document: \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Select this text and choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>. The text will be converted into a formatted formula."
-msgstr "Wenn Sie mit der Sprache von $[officename] Math etwas vertrauter sind, können Sie eine Formel auch direkt eingeben. Schreiben Sie in Ihr Textdokument die Formelumschreibung, z.B. \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Markieren Sie die Umschreibung und wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Objekt - Formel...</emph>. Der Text wird automatisch in eine formatierte Formel umgewandelt."
+msgstr "Wenn Sie mit der Sprache von $[officename] Math etwas vertrauter sind, können Sie eine Formel auch direkt eingeben. Schreiben Sie in Ihr Textdokument die Formelumschreibung, beispielsweise \"a sup 2 + b sup 2 = c sup 2\". Markieren Sie die Umschreibung und wählen Sie <emph>Einfügen - Objekt - Formel...</emph>. Der Text wird automatisch in eine formatierte Formel umgewandelt."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index c1eac1d81fb..52cbf685d2b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-02 05:48+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-15 04:45+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1483336105.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489553157.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü im Befehlsfenster - wählen Sie <emph>Unäre/Binäre Operatoren</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü im Fenster Kommandos und wählen Sie <emph>Unäre/Binäre Operatoren</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsmim\">Choose <emph>Tools - Import MathML from Clipboard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsmim\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - MathML aus Zwischenablage importieren</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsmim\">Wählen Sie <emph>Extras - MathML aus Zwischenablage importieren</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etsaps\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsaps\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Anpassen...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsaps\">Wählen Sie <emph>Extras - Anpassen...</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
-msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü im Kommandofenster und wählen Sie <emph>Sonstiges</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü im Fenster Kommandos und wählen Sie <emph>Sonstiges</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 1be8153c699..c77f4d7f848 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-31 05:52+0000\n"
-"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 20:44+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1485841921.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489178650.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Wählen Sie zwischen verschiedenen unären und binären Operatoren für den Aufbau Ihrer $[officename] Math-Formel. Als unär werden Operatoren bezeichnet, die auf \"einen\" Platzhalter wirken, binär werden solche genannt, die \"zwei\" Platzhalter zueinander in Beziehung setzen. Im unteren Bereich der Seitenleiste werden die einzelnen Operatoren angezeigt.</ahelp> Eine Liste dieser Operatoren sowie einiger zusätzlicher Operatoren finden Sie im <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> des Fensters <emph>Befehle</emph>. Alle nicht in der Seitenleiste zu findenden Operatoren müssen Sie direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_UNBINOPS_CAT\">Wählen Sie zwischen verschiedenen unären und binären Operatoren für den Aufbau Ihrer $[officename] Math-Formel. Als unär werden Operatoren bezeichnet, die auf \"einen\" Platzhalter wirken, binär werden solche genannt, die \"zwei\" Platzhalter zueinander in Beziehung setzen. Im unteren Bereich der Seitenleiste werden die einzelnen Operatoren angezeigt.</ahelp> Eine Liste dieser Operatoren sowie einiger zusätzlicher Operatoren finden Sie im <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontextmenü\">Kontextmenü</link> des Fensters <emph>Kommandos</emph>. Alle nicht in der Seitenleiste zu findenden Operatoren müssen Sie direkt in das Fenster <emph>Kommandos</emph> eingeben."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr "Wenn Sie lieber den Doppelpunkt ':' als Divisionszeichen verwenden möchten, wählen Sie im Menü <emph>Extras - Symbole - Katalog...</emph> oder klicken auf das Symbol <emph>Katalog</emph> in der Symbolleiste Extras. Ein Klick auf die Schaltfläche <emph>Bearbeiten...</emph> öffnet den Dialog Symbole bearbeiten, wo Sie einen Symbolsatz, sinnvoller Weise den Symbolsatz <emph>Spezial</emph>, auswählen. Geben Sie im Kombinationsfeld <emph>Symbol</emph> einen möglichst einprägsamen Namen, z.B. \"geteilt\", ein und klicken Sie auf das gewünschte Zeichen im Anzeigefeld des Symbolsatzes. Bestätigen Sie Ihre Änderungen mit Klicks nacheinander auf die Schaltflächen <emph>Hinzufügen</emph> und <emph>OK</emph>. Schließen Sie ebenfalls den <emph>Katalog</emph> mit einem Klick auf <emph>OK</emph>. Jetzt können Sie das neue Symbol, in diesem Fall den Divisions-Doppelpunkt, nach dem Muster <emph>a %geteilt b = c</emph> verwenden."
+msgstr "Wenn Sie lieber den Doppelpunkt ':' als Divisionszeichen verwenden möchten, wählen Sie <emph>Extras - Katalog...</emph> oder klicken auf das Symbol <emph>Katalog</emph> in der Symbolleiste Extras. Ein Klick auf die Schaltfläche <emph>Bearbeiten...</emph> öffnet den Dialog Symbole bearbeiten, wo Sie einen Symbolsatz, sinnvoller Weise den Symbolsatz <emph>Spezial</emph>, auswählen. Geben Sie im Kombinationsfeld <emph>Symbol</emph> einen möglichst einprägsamen Namen, beispielsweise \"geteilt\", ein und klicken Sie auf das gewünschte Zeichen im Anzeigefeld des Symbolsatzes. Bestätigen Sie Ihre Änderungen mit Klicks nacheinander auf die Schaltflächen <emph>Hinzufügen</emph> und <emph>OK</emph>. Schließen Sie ebenfalls den <emph>Katalog</emph> mit einem Klick auf <emph>OK</emph>. Jetzt können Sie das neue Symbol, in diesem Fall den Divisions-Doppelpunkt, nach dem Muster <emph>a %geteilt b = c</emph> verwenden."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13433,4 +13433,4 @@ msgctxt ""
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link> under <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Dieser Befehl funktioniert für nur für MathML-Inhalt. Um eine %PRODUCTNAME Math-Formel aus der Zwischenablage einzufügen, wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten</emph> - <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Einfügen\">Einfügen</link>."
+msgstr "Dieser Befehl funktioniert für nur für MathML-Inhalt. Um eine %PRODUCTNAME Math-Formel aus der Zwischenablage einzufügen, wählen Sie <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Einfügen\">Einfügen</link> unter <emph>Bearbeiten</emph>."
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index b72c23e5ca3..0e2f94e7e1f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-24 04:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-10 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1487912105.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1489180311.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154485\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoText...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - AutoText...</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotextum\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoText...</emph>, die Schaltfläche <emph>AutoText</emph> und den Eintrag <emph>Umbenennen</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoText... - AutoText - Umbenennen</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3973244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Direkt-Cursor Modus</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Direkt-Cursor Modus</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"lineal\">Choose <emph>View - Rulers - Rulers</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"lineal\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Lineale - Horizontales Lineal</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"lineal\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Lineale - Horizontales Lineal</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148871\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbegrenzungen\">Choose <emph>View - Text Boundaries</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Wählen Sie im Menü<emph>Ansicht - Textbegrenzungen</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbegrenzungen\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Textbegrenzungen</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153248\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Shadings</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Feldhinterlegungen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Feldhinterlegungen</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149052\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Feldnamen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Feldnamen</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Non-printing Characters</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Steuerzeichen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Steuerzeichen</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149712\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Web</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Web</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Webvorschau</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151176\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Normal</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149808\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versteckteabs\">Choose <emph>View - Hidden Paragraphs</emph> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Versteckte Absätze</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"versteckteabs\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Versteckte Absätze</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Thema</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Thema</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Titel</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Titel</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Autor</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...</emph> das Register <emph>Dokument</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Dokument</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...</emph> das Register <emph>Querverweise</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Querverweise</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Querverweis...</emph>."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Querverweis...</emph>."
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...</emph> das Register <emph>Funktionen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... -Funktionen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153581\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...</emph> das Register <emph>Dokumentinfo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Dokumentinfo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...</emph> das Register <emph>Variablen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Variablen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle...</emph> das Register <emph>Datenbank</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Feldbefehle... - Datenbank</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Bereich...</emph> das Register <emph>Bereich</emph> oder wählen Sie im Menü <emph>Format - Bereiche...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Bereich... - Bereich</emph> oder wählen Sie <emph>Format - Bereiche...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Bereich...</emph> das Register <emph>Einzüge</emph> oder wählen Sie Menü <emph>Format - Bereiche...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Bereich... - Einzüge</emph> oder wählen Sie <emph>Format - Bereiche...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Fuß-/Endnoten - Fußnote bzw. Endnoten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Fuß-/Endnote - Fußnote bzw. Endnote</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Lesezeichen...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Lesezeichen...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147471\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichniseintrag...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -952,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156225\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147745\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz3\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> und das Register <emph>Einträge</emph> (abhängig vom Typ)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (abhängig vom gewählten Typ)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> das Register <emph>Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Inhaltsverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Inhaltsverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> das Register <emph>Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Stichwortverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Stichwortverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz33\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> das Register <emph>Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Abbildungsverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Abbildungsverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz34\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> das Register <emph>Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Tabellenverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Tabellenverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz35\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> das Register <emph>Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Benutzerdefiniert)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Benutzerdefiniert)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz36\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> das Register <emph>Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Objektverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Objektverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz37\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> das Register <emph>Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Literaturverzeichnis)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Einträge</emph> (bei gewähltem Typ Literaturverzeichnis)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149767\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdef\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag...</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdef\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Literaturverzeichniseintrag...</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> und das Register <emph>Vorlagen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis... - Vorlagen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Briefumschlag...</emph> das Register <emph>Umschlag</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Briefumschlag... - Umschlag</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatbr\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Briefumschlag...</emph> das Register <emph>Format</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatbr\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Briefumschlag... - Format</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Initialen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Initialen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz...</emph> und das Register <emph>Textfluss</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz... - Textfluss</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen...</emph>, klicken Sie auf die Schaltfäche <emph>Format...</emph> und wählen Sie das Register <emph>Textfluss</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - Format... - Textfluss</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Absatz</emph> und das Register <emph>Gliederung & Nummerierung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Absatz - Gliederung & Nummerierung</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bereiche...</emph> und die Schaltfläche <emph>Optionen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltenber\">Wählen Sie <emph>Format - Bereiche... - Optionen...</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite</emph> und das Register <emph>Spalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Columns</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Rahmen...</emph> und das Register <emph>Spalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen... - Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen/Format - Bereich(e)...</emph> und das Register <emph>Spalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen/Format - Bereich(e)... - Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph> und das Register <emph>Fußnote</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Seite... - Fußnote</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Wählen Sie im Menü <emph>Tabelle - AutoFormat Vorlagen...</emph> (der Cursor muss sich in einer Tabelle befinden)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Wählen Sie <emph>Tabelle - AutoFormat Vorlagen...</emph> (der Cursor muss sich in einer Tabelle befinden)</variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften...</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Bild - Aus Datei...</emph> und das Register <emph>Eigenschaften</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Bild - Aus Datei... - Eigenschaften</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected)</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Bild - Aus Datei...</emph> (wenn ein Bild ausgewählt ist)</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie <emph>Einfügen - Bild - Aus Datei...</emph> (wenn ein Bild ausgewählt ist)</caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Type</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild...</emph> und das Register <emph>Typ</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild - Eigenschaften...</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Umlauf</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Umlauf</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Rahmen...</emph> und wechseln Sie in des Register <emph>Umlauf</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Rahmen... - Umlauf</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Umlauf - Umlauf bearbeiten...</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Umlauf</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Umlauf - Umlauf bearbeiten... - Umlauf</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontureditor\">Choose <emph>Format - Wrap - Edit Contour</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Umlauf - Kontur bearbeiten...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontureditor\">Wählen Sie <emph>Format - Umlauf - Kontur bearbeiten...</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild...</emph> und das Register <emph>Hyperlink</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Verknüpfung</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild...</emph> und das Register <emph>Optionen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Optionen</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafik1\">Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafik1\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Bild - Eigenschaften...</emph> und das Register <emph>Bild</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafik1\">Wählen Sie <emph>Format - Bild - Eigenschaften... - Bild</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoText...</emph>, die Schaltfläche <emph>AutoText</emph> und den Eintrag <emph>Makro...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - AutoText... - AutoText - Makro...</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Verweissensitive Grafik...</emph> und im Kontextmenü <emph>Makro...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Verweissensitive Grafik...</emph> und im Kontextmenü <emph>Makro...</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Hyperlink...</emph> auf die Schaltfläche <emph>Ereignisse</emph> (wird im Tooltipp angezeigt)"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Verknüpfung... - Ereignisse</emph> (wird im Tooltipp angezeigt)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Wählen Sie im Menü <emph>Tabelle - Auswählen - Zeile</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Wählen Sie <emph>Tabelle - Auswählen - Zeile</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Fuß-/Endnoten...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Wählen Sie <emph>Extras - Fuß-/Endnoten...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Fuß-/Endnoten...</emph> und das Register <emph>Fußnoten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Wählen Sie <emph>Extras - Fuß-/Endnoten... - Fußnoten</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Fuß-/Endnoten...</emph> und das Register <emph>Endnoten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Wählen Sie <emph>Extras - Fuß-/Endnoten... - Endnoten</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 66d632aaf21..5e4c619e2b9 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po