aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/zh-CN/formula
AgeCommit message (Expand)Author
2013-06-18update translations for LibreOffice 4.1 rc1Andras Timar
2013-05-25initial import of 4.1 translationsAndras Timar
2013-01-28update translations for LibreOffice 4.0 rc2Andras Timar
2013-01-06 update translations for LibreOffice 4.0 rc1Andras Timar
2012-12-16update translations for LibreOffice 4.0 beta2Andras Timar
2012-12-03update translations for LibreOffice 4.0 beta1Andras Timar
2012-11-20initial import of LibreOffice 4.0 translationsAndras Timar
2012-10-16move translations structure one directory upNorbert Thiebaud
r--r--source/am/dbaccess/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/am/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/am/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--source/am/extensions/source/dbpilots.po8
-rw-r--r--source/am/extensions/source/propctrlr.po24
-rw-r--r--source/am/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/am/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po97
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po18
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po224
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po28
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po102
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po16
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po57
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po53
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po34
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po97
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po286
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po48
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po30
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po20
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po20
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po38
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po26
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po6
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po7
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po36
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po28
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po26
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po8
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po87
-rw-r--r--source/am/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po66
-rw-r--r--source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/am/scp2/source/activex.po10
-rw-r--r--source/am/scp2/source/math.po6
-rw-r--r--source/am/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/animations.po6
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/view.po6
-rw-r--r--source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po9
-rw-r--r--source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po57
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/doc.po31
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/am/sfx2/uiconfig/ui.po54
-rw-r--r--source/am/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/am/svtools/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/am/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/am/svx/source/form.po16
-rw-r--r--source/am/svx/source/svdraw.po9
-rw-r--r--source/am/svx/source/tbxctrls.po6
-rw-r--r--source/am/svx/uiconfig/ui.po51
-rw-r--r--source/am/sw/source/core/undo.po6
-rw-r--r--source/am/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/dbui.po6
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/index.po6
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/utlui.po7
-rw-r--r--source/am/sw/source/uibase/utlui.po6
-rw-r--r--source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po12
-rw-r--r--source/am/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--source/am/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/am/vcl/source/src.po6
-rw-r--r--source/am/vcl/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/am/wizards/source/formwizard.po6
-rw-r--r--source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/ar/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/ar/sd/source/core.po26
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/doc.po21
-rw-r--r--source/ar/sfx2/source/view.po11
-rw-r--r--source/ar/sw/source/core/layout.po16
-rw-r--r--source/ar/sw/source/core/undo.po24
-rw-r--r--source/ar/sw/source/core/unocore.po22
-rw-r--r--source/ar/sw/source/ui/app.po88
-rw-r--r--source/ar/vcl/source/src.po18
-rw-r--r--source/ar/vcl/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po15
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/br/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/br/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po9
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po210
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/src.po70
-rw-r--r--source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/br/sd/source/ui/animations.po8
-rw-r--r--source/br/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/br/sd/source/ui/view.po60
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/doc.po31
-rw-r--r--source/br/sfx2/source/view.po8
-rw-r--r--source/br/svx/source/dialog.po15
-rw-r--r--source/br/svx/source/fmcomp.po10
-rw-r--r--source/br/svx/source/form.po14
-rw-r--r--source/br/svx/source/svdraw.po86
-rw-r--r--source/br/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/br/svx/uiconfig/ui.po117
-rw-r--r--source/br/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/utlui.po7
-rw-r--r--source/br/sw/source/uibase/utlui.po23
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po133
-rw-r--r--source/brx/accessibility/source/helper.po27
-rw-r--r--source/brx/formula/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/ca/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--source/ca/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po96
-rw-r--r--source/ca/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ca/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po16
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po84
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po38
-rw-r--r--source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po8
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/animations.po12
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/app.po7
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/view.po60
-rw-r--r--source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po5
-rw-r--r--source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po115
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/doc.po33
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/view.po11
-rw-r--r--source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/ca/svtools/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/ca/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/ca/svx/source/src.po6
-rw-r--r--source/ca/svx/source/svdraw.po84
-rw-r--r--source/ca/svx/uiconfig/ui.po85
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/utlui.po9
-rw-r--r--source/ca/sw/source/uibase/utlui.po12
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po25
-rw-r--r--source/ca/uui/source.po6
-rw-r--r--source/ca/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/cs/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po25
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po14
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po15
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po45
-rw-r--r--source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po14
-rw-r--r--source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po15
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/doc.po31
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/cs/svtools/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/cs/svx/source/svdraw.po22
-rw-r--r--source/cs/svx/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/cs/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/utlui.po3
-rw-r--r--source/cs/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/cy/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/cy/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/src.po15
-rw-r--r--source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po25
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/doc.po33
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/view.po14
-rw-r--r--source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/cy/svtools/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/cy/svx/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/cy/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--source/cy/sw/source/ui/utlui.po7
-rw-r--r--source/cy/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/da/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/view.po8
-rw-r--r--source/da/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/de/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/de/formula/source/core/resource.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po33
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po27
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1827
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po17
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po207
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po187
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po6
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po66
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po56
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po41
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po117
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po14
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po35
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po36
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po122
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po33
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po43
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po38
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po13
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po43
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po15
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po18
-rw-r--r--source/de/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po17
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/doc.po31
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/de/sfx2/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/de/svtools/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/de/svx/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/de/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/utlui.po5
-rw-r--r--source/de/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/el/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/el/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po99
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po27
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po32
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po9
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po41
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po11
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po18
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po9
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po21
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po30
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po15
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po29
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po51
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po24
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po21
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po54
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/src.po15
-rw-r--r--source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po23
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/doc.po31
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/el/sfx2/uiconfig/ui.po50
-rw-r--r--source/el/svtools/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/el/svx/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/el/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/utlui.po7
-rw-r--r--source/el/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po25
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po27
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po30
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po9
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po45
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po11
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po16
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po10
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po9
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po21
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po30
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po15
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po29
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po51
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po21
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po54
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po9
-rw-r--r--source/en-GB/sc/source/ui/src.po19
-rw-r--r--source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po25
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/doc.po31
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po7
-rw-r--r--source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/eo/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/eo/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/eo/formula/source/core/resource.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po9
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po11
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po11
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po35
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po80
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/src.po19
-rw-r--r--source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po15
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/doc.po31
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/eo/svtools/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/eo/svx/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/eo/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/eo/sw/source/ui/utlui.po7
-rw-r--r--source/eo/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/es/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/es/dictionaries/es.po8
-rw-r--r--source/es/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po320
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po15
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po25
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po17
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po7
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po6
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po26
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po10
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po7
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po33
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po8
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po75
-rw-r--r--source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po20
-rw-r--r--source/es/sd/source/core.po8
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/animations.po8
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po94
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/doc.po28
-rw-r--r--source/es/sfx2/source/view.po11
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po40
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/es/svx/source/src.po12
-rw-r--r--source/es/svx/source/svdraw.po10
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/index.po12
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po24
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/es/uui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/es/vcl/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po32
-rw-r--r--source/es/wizards/source/template.po22
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po480
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/gl/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/hr/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po8
-rw-r--r--source/hr/filter/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/hr/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/activex.po8
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/it/dbaccess/source/ui/browser.po7
-rw-r--r--source/it/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--source/it/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po25
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po44
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po753
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po109
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po9
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po43
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po11
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po18
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po7
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po87
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po14
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po15
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po29
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po9
-rw-r--r--source/it/sc/source/ui/src.po17
-rw-r--r--source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po12
-rw-r--r--source/it/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po17
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/doc.po31
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/view.po16
-rw-r--r--source/it/sfx2/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/it/svtools/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/utlui.po3
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po5
-rw-r--r--source/it/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/kk/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/kk/cui/uiconfig/ui.po35
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po19
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po16
-rw-r--r--source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po126
-rw-r--r--source/kk/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po602
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po51
-rw-r--r--source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po27
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/view.po33
-rw-r--r--source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po9
-rw-r--r--source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po131
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/doc.po31
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po52
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/misc.po16
-rw-r--r--source/kk/svtools/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/kk/svx/source/svdraw.po50
-rw-r--r--source/kk/svx/uiconfig/ui.po118
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/config.po26
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dbui.po17
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/utlui.po4
-rw-r--r--source/kk/sw/source/uibase/lingu.po16
-rw-r--r--source/kk/sw/source/uibase/ribbar.po7
-rw-r--r--source/kk/sw/source/uibase/utlui.po38
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po126
-rw-r--r--source/kk/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/kk/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/kk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/lv/cui/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/lv/sc/source/ui/src.po128
-rw-r--r--source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/lv/wizards/source/formwizard.po18
-rw-r--r--source/mn/chart2/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/mn/desktop/source/deployment/unopkg.po9
-rw-r--r--source/mn/dictionaries/es.po8
-rw-r--r--source/mn/fpicker/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/mn/framework/source/classes.po9
-rw-r--r--source/mn/svx/source/form.po12
-rw-r--r--source/nl/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/nl/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/nl/cui/uiconfig/ui.po35
-rw-r--r--source/nl/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nl/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--source/nl/fpicker/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/nl/framework/source/classes.po9
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po7
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po9
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po13
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po9
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po7
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po21
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po23
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po95
-rw-r--r--source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po18
-rw-r--r--source/nl/sd/source/ui/animations.po6
-rw-r--r--source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po7
-rw-r--r--source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po111
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/doc.po33
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/view.po9
-rw-r--r--source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po53
-rw-r--r--source/nl/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/nl/svtools/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/nl/svx/uiconfig/ui.po58
-rw-r--r--source/nl/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/utlui.po11
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po25
-rw-r--r--source/nl/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--source/nl/uui/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/nl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/nn/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/nn/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/nn/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po25
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po27
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po36
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po7
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po33
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po11
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po7
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po21
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po13
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po25
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po47
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po127
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po38
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po444
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po43
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/src.po29
-rw-r--r--source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po16
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po7
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po113
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/doc.po31
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/view.po8
-rw-r--r--source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po53
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/nn/svtools/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/nn/svx/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/nn/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/utlui.po3
-rw-r--r--source/nn/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/nn/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/oc/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/oc/cui/source/options.po6
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/oc/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po6
-rw-r--r--source/oc/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po102
-rw-r--r--source/oc/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/oc/sc/source/ui/src.po155
-rw-r--r--source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po9
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/view.po15
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po7
-rw-r--r--source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po22
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/doc.po23
-rw-r--r--source/oc/sfx2/source/view.po8
-rw-r--r--source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po31
-rw-r--r--source/oc/starmath/source.po22
-rw-r--r--source/oc/svx/source/items.po6
-rw-r--r--source/oc/svx/source/src.po6
-rw-r--r--source/oc/svx/source/svdraw.po11
-rw-r--r--source/oc/svx/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--source/oc/sw/source/ui/utlui.po3
-rw-r--r--source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po15
-rw-r--r--source/oc/uui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/oc/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/pa-IN/accessibility/source/helper.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/avmedia/source/viewer.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/basctl/source/basicide.po9
-rw-r--r--source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po13
-rw-r--r--source/pa-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/connectivity/source/resource.po24
-rw-r--r--source/pa-IN/cui/source/options.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/desktop/source/deployment/misc.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/dictionaries/is.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/dictionaries/lo_LA.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po13
-rw-r--r--source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/editeng/source/accessibility.po13
-rw-r--r--source/pa-IN/editeng/source/editeng.po15
-rw-r--r--source/pa-IN/editeng/source/items.po17
-rw-r--r--source/pa-IN/forms/source/resource.po15
-rw-r--r--source/pa-IN/framework/source/classes.po14
-rw-r--r--source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po22
-rw-r--r--source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po23
-rw-r--r--source/pa-IN/sc/source/ui/src.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/sccomp/source/solver.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/svl/source/misc.po33
-rw-r--r--source/pa-IN/svtools/source/misc.po14
-rw-r--r--source/pa-IN/svtools/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/source/form.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/source/src.po14
-rw-r--r--source/pa-IN/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/source/ui/envelp.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po11
-rw-r--r--source/pa-IN/tubes/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/pa-IN/uui/source.po9
-rw-r--r--source/pa-IN/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/pa-IN/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/pl/chart2/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/pl/cui/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po9
-rw-r--r--source/pl/filter/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/pl/formula/source/core/resource.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po11
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po66
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po23
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po52
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po654
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po11
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po3
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po9
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po41
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po71
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po49
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po207
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po186
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po15
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po23
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po280
-rw-r--r--source/pl/reportdesign/source/ui/report.po11
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/src.po98
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po18
-rw-r--r--source/pl/scaddins/source/analysis.po16
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/view.po15
-rw-r--r--source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po26
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/pl/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/pl/svtools/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/pl/svx/source/svdraw.po48
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po39
-rw-r--r--source/pl/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/app.po11
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/config.po11
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/utlui.po7
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po57
-rw-r--r--source/pl/sysui/desktop/share.po11
-rw-r--r--source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/pl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/pt-BR/basctl/uiconfig/basicide/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/basic/source/classes.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/connectivity/source/resource.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po25
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po23
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po203
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po15
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po83
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po41
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po107
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po30
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po11
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po30
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po11
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po378
-rw-r--r--source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po32
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/src.po44
-rw-r--r--source/pt-BR/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/source/ui/accessibility.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/source/java.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/sidebar.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po7
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/xmlsecurity/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/pt/basic/source/classes.po12
-rw-r--r--source/pt/chart2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/pt/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/pt/editeng/source/items.po8
-rw-r--r--source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po31
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po27
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po50
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/00.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/02.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po34
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po38
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po42
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po28
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po13
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po17
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po59
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po42
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po21
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po7
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po173
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po18
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po103
-rw-r--r--source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/onlineupdate.po13
-rw-r--r--source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/view.po9
-rw-r--r--source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/starmath/source.po14
-rw-r--r--source/pt/svtools/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/pt/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/source/src.po6
-rw-r--r--source/pt/svx/uiconfig/ui.po68
-rw-r--r--source/pt/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/pt/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/utlui.po17
-rw-r--r--source/pt/sw/source/uibase/docvw.po8
-rw-r--r--source/pt/sw/source/uibase/utlui.po12
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po6
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/importwizard.po6
-rw-r--r--source/pt/xmlsecurity/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ro/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/ro/cui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ro/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/ro/filter/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/ro/formula/source/core/resource.po14
-rw-r--r--source/ro/fpicker/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ro/framework/source/classes.po9
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po21
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po68
-rw-r--r--source/ro/sc/source/ui/src.po40
-rw-r--r--source/ro/sc/uiconfig/scalc/ui.po12
-rw-r--r--source/ro/sd/uiconfig/sdraw/ui.po9
-rw-r--r--source/ro/sd/uiconfig/simpress/ui.po109
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/doc.po33
-rw-r--r--source/ro/sfx2/source/view.po16
-rw-r--r--source/ro/sfx2/uiconfig/ui.po53
-rw-r--r--source/ro/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/ro/svtools/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ro/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/ro/svx/source/svdraw.po19
-rw-r--r--source/ro/svx/uiconfig/ui.po67
-rw-r--r--source/ro/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/utlui.po7
-rw-r--r--source/ro/sw/source/uibase/utlui.po13
-rw-r--r--source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po30
-rw-r--r--source/ro/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/ro/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ro/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/ro/xmlsecurity/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/ru/cui/source/customize.po9
-rw-r--r--source/ru/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/ru/cui/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/ru/dbaccess/source/ui/browser.po11
-rw-r--r--source/ru/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/ru/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ru/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/ru/formula/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/ru/fpicker/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/ru/framework/source/classes.po9
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/src.po45
-rw-r--r--source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/ru/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--source/ru/sw/source/ui/app.po13
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/sk/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/sk/filter/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po86
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po80
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po18
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/animations.po16
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/view.po75
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po9
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po111
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/doc.po33
-rw-r--r--source/sk/sfx2/source/view.po15
-rw-r--r--source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po55
-rw-r--r--source/sk/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/sk/svtools/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/sk/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/sk/svx/source/svdraw.po86
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po87
-rw-r--r--source/sk/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/app.po17
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/dbui.po16
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/utlui.po12
-rw-r--r--source/sk/sw/source/uibase/utlui.po35
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po127
-rw-r--r--source/sk/sysui/desktop/share.po11
-rw-r--r--source/sk/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/sk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/sv/dbaccess/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/sv/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/src.po36
-rw-r--r--source/ta/extras/source/autocorr/emoji.po2
-rw-r--r--source/uk/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/uk/cui/uiconfig/ui.po35
-rw-r--r--source/uk/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po11
-rw-r--r--source/uk/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/utlui.po3
-rw-r--r--source/uk/uui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/dictionaries/es.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/extras/source/autocorr/emoji.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/filter/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/zh-CN/formula/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/zh-CN/fpicker/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/framework/source/classes.po7
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/source/ui/src.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sc/uiconfig/scalc/ui.po29
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/svtools/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/core/unocore.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/app.po23
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/config.po7
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/source/uibase/utlui.po29
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po172
-rw-r--r--source/zh-CN/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po18
897 files changed, 11098 insertions, 15281 deletions
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index 3f157e2ae40..a09afd783ed 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 16:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463853786.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464539066.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME ዘመናዊ: በጣም-ቀላል-ለመጠቀም: open source productivity suite ለ ቃላት ማቀናበሪያ: ለ ሰንጠረዥ: ለ ማቅረቢያ እና ሌሎችም"
+msgstr "%PRODUCTNAME open source productivity suite ዘመናዊ: በጣም-ቀላል-ለመጠቀም: ለ ቃላት ማቀናበሪያ: ለ ሰንጠረዥ: ለ ማቅረቢያ እና ሌሎችም: ተዘጋጅቶ የ ቀረበው በ ሳምሶን በለጠ በላይነህ ነው"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5635,7 +5635,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_አይነት:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5651,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
#, fuzzy
@@ -6151,14 +6150,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "የ መስመር _ቀለም:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "_የመደቡ ቀለም:"
+msgstr "የ _መደብ ቀለም:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8157,7 +8155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_nhance edges"
-msgstr ""
+msgstr "ጠርዞች ማ_ሻሻያ"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
index 07dce87a2d4..4fbb00e4643 100644
--- a/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/am/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462119689.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464530327.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
+"የ ተለየ ስም ያስገቡ ለ አዲሱ ቀዳሚ ቁልፍ የ ዳታ ሜዳ\n"
+"የሚቀጥለውን ስም በቅድሚያ ተጠቅመውበታል:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 78ff0852df4..fbfd11f313d 100644
--- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463856556.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534193.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ሜዳ መፍጠ_ሪያ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "የ ነበረውን የ ዳታ ሜዳ እንደ ቀዳሚ ቁልፍ ማሰናዳት ይቻላል በ አቀራረብ አይነት ደረጃ (ገጽ ሶስት) በ አዋቂው ውስጥ"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "የጠፉ መዝገቦችን በሙሉ ማሳያ"
+msgstr "የ ጠፉ መዝገቦችን በሙሉ ማሳያ"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -796,14 +796,13 @@ msgid "_Previous commands:"
msgstr "_ቀደም ያሉት ትእዛዞች:"
#: directsqldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"directsqldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr "SQL Command"
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Query of generated values:"
-msgstr ""
+msgstr "~ጥያቄ ከ ዋጋዎች የመነጩ:"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "በ መምረጫ አረፍተ ነገሮች ውስጥ የ ሰንጠረዥ ሀሰት ስም መጨመሪያ"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2635,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ ቁልፍ ቃል እንደ ከ ሰንጠረዥ የ ሀሰት አሞች በፊት"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "በ ኮማ-የተለያየ ዋጋ ፋይሎች (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dictionaries/es.po b/source/am/dictionaries/es.po
index dd2edf59eda..994444cedef 100644
--- a/source/am/dictionaries/es.po
+++ b/source/am/dictionaries/es.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:12+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369347162.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465243535.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
diff --git a/source/am/editeng/source/editeng.po b/source/am/editeng/source/editeng.po
index 34366cc2f89..fc77f2f9874 100644
--- a/source/am/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/am/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 04:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453092751.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474867.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS\n"
"string.text"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "ባህሪውን እንደነበር መመለሻ"
+msgstr "ባህሪውን እንደ ነበር መመለሻ"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/dbpilots.po b/source/am/extensions/source/dbpilots.po
index 44b14801d05..21a66ceee8d 100644
--- a/source/am/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/am/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463856650.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464526284.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LISTWIZARD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "List Box Wizard"
-msgstr "የዝርዝር ሳጥን አዋቂ"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን አዋቂ"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "የ ተመረጡት ሜዳ ይዞታዎች በዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይታያሉ: የማገናኛ ሜዳዎቹ ተመሳሳይ ከሆኑ"
+msgstr "የ ተመረጡት ሜዳ ይዞታዎች በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ይታያሉ: የተገገናኙት ሜዳዎቹ ተመሳሳይ ከሆኑ"
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extensions/source/propctrlr.po b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
index a5cd2173100..46a7fe11336 100644
--- a/source/am/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/am/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463856708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534328.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Acting on a record"
-msgstr "Acting on a record"
+msgstr "በ መዝገብ ላይ መፈጸሚያ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_RECORDMARKER\n"
"string.text"
msgid "Record marker"
-msgstr "Record marker"
+msgstr "መዝገብ ላይ መፈጸሚያ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line color"
-msgstr "የመስመር ቀለም"
+msgstr "የ መስመር ቀለም"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Reset form"
-msgstr "እንደነበር መመለሻ ፎርም"
+msgstr "ፎርም እንደ ነበር መመለሻ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "First record"
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Before record action"
-msgstr "ከመዝገብ ተግባር በፊት"
+msgstr "ከ መዝገብ ተግባር በፊት"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n"
"string.text"
msgid "After record action"
-msgstr "ከመዝገብ ተግባር በኋላ"
+msgstr "ከ መዝገብ ተግባር በኋላ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_POSITIONING\n"
"string.text"
msgid "Before record change"
-msgstr "መዝገቡ ከመቀየሩ በፊት"
+msgstr "መዝገቡ ከ መቀየሩ በፊት"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EVT_POSITIONED\n"
"string.text"
msgid "After record change"
-msgstr "መዝገቡ ከተቀየረ በኋላ"
+msgstr "መዝገቡ ከ ተቀየረ በኋላ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Image Button"
-msgstr "የምስል ቁልፍ"
+msgstr "የ ምስል ቁልፍ"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
index 1ae1762b807..bc6c62bdb70 100644
--- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462930516.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
index 590c67e89f0..0ccc6d64cc8 100644
--- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462120383.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464299756.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ ያዢዎች መላ_ኪያ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 637280ca38a..474b1ae838c 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 02:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463279589.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465043944.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"0814\n"
"node.text"
msgid "Protection"
-msgstr "ጥበቃ"
+msgstr "መጠበቂያ"
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e0ea0298e9b..402c2fe1d98 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464111996.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465239684.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr ""
+msgstr "የ ኢንች አንድ ሀያኛ የ መመልከቻ-ነፃ ክፍል ነው: የሚጠቅመውም ተመሳሳይ ቦታ እና መጠን በ መመልከቻ አካሎች ላይ ለማሳየት ነው በ ስርአቱ ላይ: 1440 የ ኢንች አንድ ሀያኛ ይኖራል በ ኢንች ውስጥ ወይንም በግምት 567 የ ኢንች አንድ ሀያኛ በ ሴንቲ ሚትር ውስጥ"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color Value</emph>"
-msgstr "<emph>የቀለም ዋጋ</emph>"
+msgstr "<emph>የ ቀለም ዋጋ</emph>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<emph>Color Name</emph>"
-msgstr "<emph>የቀለም ዋጋ</emph>"
+msgstr "<emph>የ ቀለም ዋጋ</emph>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው ስለ basic አገባብ አካሎች ነው በ $[officename] Basic. ለ በለጠ መረጃ እባክዎን ይህን ይጎብኙ በ $[officename] Basic የ ተለየ ዝግጁ መመሪያ"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"par_id9475997\n"
"help.text"
msgid "myText = \"Hello\""
-msgstr "የኔ ጽሁፍ = \"ሰላም\""
+msgstr "የ እኔ ጽሁፍ = \"ሰላም\""
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "...if a message was received."
-msgstr "...መልእክቱን ከተቀበሉ"
+msgstr "...መልእክቱን ከ ተቀበሉ"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Background color"
-msgstr "የመደቡ ቀለም"
+msgstr "የ መደቡ ቀለም"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the background color for the current control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለተመረጠው መቆጣጠሪያ የመደብ ቀለም ይወስኑ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለተመረጠው መቆጣጠሪያ የ መደብ ቀለም ይወስኑ </ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Max. text length"
-msgstr "ከፍተኛ የጽሁፍ እርዝመት"
+msgstr "ከፍተኛ የ ጽሁፍ እርዝመት"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ተጠቃሚ ማስገባት የሚችለውን ከፍተኛ ቁጥር ባህሪ ይወስኑ </ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ \"አዎ\" ለማሳየት የ ገንዘብ ምልክት መነሻ በ ገንዘብ መቆጣጠሪያ ቁጥር በሚገባ ጊዜ </ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"254\n"
"help.text"
msgid "Progress value max."
-msgstr "ከፍተኛ የሂደት ዋጋ"
+msgstr "ከፍተኛ የ ሂደት ዋጋ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6788,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">ሁኔታው የሚፈጠረው: መቆጣጠሪያው ትኩረት ሲያጣ ነው: እና የ መቆጣጠሪያው ይዞታዎች ሲቀየሩ ነው ትኩረቱን ካጣ ጀምሮ </ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6833,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Mouse inside"
-msgstr "አይጥ ውስጥ"
+msgstr "አይጥ ውስጥ ነው"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -6976,7 +6976,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የ ተግባሮች ማስኬጃ ጊዜ ነው በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የ ተግባሮች ማስኬጃ ጊዜ ነው ንግግሮችን ለ መጥራት የ ተጠቀሙበት: ለ ማስገቢያ እና ለ ውጤት ለ ተጠቃሚ ማስገቢያ"
#: 03010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13276,13 +13276,12 @@ msgid "<bookmark_value>DateAdd function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ቀን መጨመሪያ ተግባር</bookmark_value>"
#: 03030110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">ቀን መጨመሪያ ተግባር [Runtime]</link>"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -14102,13 +14101,12 @@ msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>የ ቀን ልዩነት ተግባር</bookmark_value>"
#: 03030120.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">ቀን የ ተለየ ተግባር [Runtime]</link>"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14441,13 +14439,12 @@ msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
#: 03030130.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN10542\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">የ ቀን አካል ተግባር [Runtime]</link>"
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -15502,13 +15499,12 @@ msgid "<bookmark_value>Time statement</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ሰአት መግለጫ</bookmark_value>"
#: 03030302.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030302.xhp\n"
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">የ ሰአት መግለጫ [Runtime]</link>"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -18774,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "በ 0 እና በ 1. መካከል ያሉ ቁጥሮችን በ ደፈናው ይመልሳል"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19255,7 +19251,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Absolute Values"
-msgstr ""
+msgstr "ፍጹም ዋጋዎች"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -19264,7 +19260,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">Absolute Values</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080600.xhp\" name=\"Absolute Values\">ፍጹም ዋጋዎች</link>"
#: 03080600.xhp
msgctxt ""
@@ -19273,34 +19269,31 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This function returns absolute values."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ተግባር ፍጹም ዋጋዎች ይመልሳል"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Abs Function [Runtime]"
-msgstr "Abs Function [Runtime]"
+msgstr "ፍጹም ተግባር [Runtime]"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"bm_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ፍጹም ተግባር</bookmark_value>"
#: 03080601.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080601.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">ፍጹም ተግባር [Runtime]</link>"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -19308,7 +19301,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁጥር አገላለጽ ፍጹም ዋጋዎች ይመልሳል"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -19324,7 +19317,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "Abs (Number)"
-msgstr "Abs (Number)"
+msgstr "ፍጹም (ቁጥር)"
#: 03080601.xhp
msgctxt ""
@@ -19871,14 +19864,13 @@ msgid "Condition Statements"
msgstr ""
#: 03090100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">Condition Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">ለ በለጠ መግለጫ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Condition Statements\">ሁኔታዎች መግለጫ</link>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -24412,7 +24404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definition for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
#: 03101100.xhp
msgctxt ""
@@ -24640,7 +24632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -24754,7 +24746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
#: 03101130.xhp
msgctxt ""
@@ -24868,7 +24860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -24982,7 +24974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
#: 03101300.xhp
msgctxt ""
@@ -25096,7 +25088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -25210,7 +25202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151042\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types"
-msgstr ""
+msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
#: 03101500.xhp
msgctxt ""
@@ -25324,7 +25316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
#: 03101600.xhp
msgctxt ""
@@ -25618,7 +25610,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156214\n"
"help.text"
msgid "' Prefix definitions for variable types:"
-msgstr ""
+msgstr "' መነሻ መግለጫ ለ ተለያዩ አይነቶች:"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -26499,13 +26491,12 @@ msgid "<bookmark_value>IsError function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ስህተት ነው ተግባር</bookmark_value>"
#: 03102450.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102450.xhp\n"
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010101.xhp\">የ መልእክት ሳጥን መግለጫ [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">ስህተት ነው ተግባር [Runtime]</link>"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -26529,7 +26520,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "IsError (Var)"
-msgstr ""
+msgstr "ስህተት ነው (Var)"
#: 03102450.xhp
msgctxt ""
@@ -35521,7 +35512,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">እርስዎ መመደብ የሚፈልጉትን macro ይምረጡ </ahelp>"
#: code-stubs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 3d6397ff406..1ff71267140 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463163544.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465304335.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505211\n"
"help.text"
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
-msgstr ""
+msgstr "የመጣው ንግግር ቀደም ብሎ ስሙ በ መጻህፍት ቤት ውስጥ ከ ነበረ: ለ እርስዎ የ መልእክት ሳጥን ይታያል እርስዎ የ መጣውን ንግግር እንደገና የሚሰይሙበት: ስለዚህ ንግግሩ እንደገና ይሰየማል ወደሚቀጥለው ነፃ \"ራሱ በራሱ\" ስም አዲስ ንግግር እንደሚፈጥር አይነት: ወይንም እርስዎ መቀየር ይችላሉ የ ነበረውን ንግግር በ መጣው ንግግር: እርስዎ ከ ተጫኑ መሰረዣ ንግግሩ አይመጣም"
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150402\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያ: በንግግር አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>መግፊያ ቁልፍ መቆጣጠሪያ በ ንግግር አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፎች:መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ምስል መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሬዲዮ ቁልፍ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በምርጫ ቁልፍ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰነ ጽሁፍ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የምልክት ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ:መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሳጥኖች:መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር ሳጥኖች:መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀላቀያ ሳጥን መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አግድም መሸብለያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት መሸብላያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የቡድን ሳጥን መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የሂደት መደርደሪያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የተወሰነ መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አግድም መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀን ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰአት ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቁጥር ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገንዘብ ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አቀራረብ ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ድግግሞሽ ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>masked field መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፋይልምርጫ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ መምረጫ ምርጫ ለ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መሞከሪያ ዘዴ መቆጣጠሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቆጣጠሪያ: በ ንግግር አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>መግፊያ ቁልፍ መቆጣጠሪያ በ ንግግር አራሚ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ቁልፎች:መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ምስል መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ምልክት ማድረጊያ ሳጥን መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሬዲዮ ቁልፍ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ምርጫ ቁልፍ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተወሰነ ጽሁፍ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ምልክት ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ:መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ጽሁፍ ሳጥኖች:መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝር ሳጥኖች:መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀላቀያ ሳጥን መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መሸብለያ መደርደሪያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አግድም መሸብለያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት መሸብላያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቡድን ሳጥን መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሂደት መደርደሪያ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ተወሰነ መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አግድም መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>በ ቁመት መስመር መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀን ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ሰአት ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቁጥር ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ገንዘብ ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ አቀራረብ ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ድግግሞሽ ሜዳ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>masked field መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ፋይልምርጫ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ መምረጫ ምርጫ ለ መቆጣጠሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መሞከሪያ ዘዴ መቆጣጠሪያ</bookmark_value>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">Adds a button that allows a user to select from a number of options.</ahelp> Grouped option buttons must have consecutive tab indices. They are commonly encircled by a group box. If you have two groups of option buttons, you must insert a tab index between the tab indices of the two groups on the group frame."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Radiobutton\">ቁልፍ መጨመሪያ ተጠቃሚውን መምረጥ ያስችለዋል ከ ምርጫዎች ውስጥ </ahelp> የ ቡድን ምርጫ ቁልፎች ተከታታይ የ tab ማውጫ ሊኖራቸው ይገባል: ብዙ ጊዜ በ ቡድን ሳጥን ይከበባሉ: እርስዎ የ ሁለት ቡድን ምርጫ ቁልፎች ካለዎት: እርስዎ ማስገባት ያለብዎት የ tab ማውጫ መካከል የ tab ማውጫ የ ሁለቱን ቡድኖች በ ቡድን ክፈፍ ላይ ነው"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት የ ተለያዩ የ ቡድኖች ምርጫ ቁልፎች ለ መግለጽ: እርግጠኛ ይሁኑ የ tab ማውጫ ለ ቡድን ክፈፍ በ tab ማውጫ እና በ ሁለቱ ቡድኖች መካከል መሆኑን"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Vertical Line"
-msgstr "የቁመት መስመር"
+msgstr "የ ቁመት መስመር"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">የቁመት መስመር ወደ ንግግር መጨመሪያ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">የ ቁመት መስመር ወደ ንግግር መጨመሪያ</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
-msgstr "ካስቻሉ የ \"ወደ ታች የሚዘረገፍ\" ባህሪ ለ ቀን ሜዳ ፡ ተጠቃሚ ወደ ታች ከሚዘረገፈው ቀን መቁጠሪያ ቀን መምረጥ ይችላል"
+msgstr "እርስዎ ካስቻሉ የ \"ወደ ታች የሚዘረገፍ\" ባህሪ ለ ቀን ሜዳ: ተጠቃሚ ወደ ታች ከሚዘረገፈው ቀን መቁጠሪያ ቀን መምረጥ ይችላል"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 364aa6f69dd..f43a0921073 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 21:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463785773.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465248044.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">የገጽ አቀራረብ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">የ ገጽ አቀራረብ</link>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 48749268013..25e00cde472 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463785794.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464966730.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr "የኋሊት ደምሳሽ"
+msgstr "የ ኋሊት ደምሳሽ"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index cb3903f9c17..73ea98f6967 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464118159.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465248313.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">የገጽ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">የ ገጽ መመልከቻ እቃ መደርደሪያ</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section describes the functions of $[officename] Calc. The various functions are divided into categories in the Function Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ክፍል የሚገልጸው የ ተግባሮች ማስኬጃ ጊዜ ነው በ $[officename] ሰንጠረዥ: የ ተለያዩ ተግባሮች በ ምድቦች ውስጥ ተከፋፍለዋል በ ተግባሮች አዋቂ"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910234570\n"
"help.text"
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማግኘት ይችላሉ የ በለጠ ማብራሪያ: መግለጫ እና ምሳሌዎች ለ ሰንጠረዥ ተግባሮች <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">በ LibreOffice WikiHelp</link>."
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">ይህ ክፍል የያዘው ተግባሮች የ ተደራጁበት ዳታ ለ አንድ መዝገብ እንደ አንድ ረድፍ ዳታ ነው </variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145753\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ተቀብያለሁ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>የ ተቀበሉት መጠን ለ ተወሰነ-ወለድ ደህንነቶች</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6172,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"390\n"
"help.text"
msgid "RECEIVED"
-msgstr ""
+msgstr "ተቀብያለሁ"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6271,7 +6271,7 @@ msgctxt ""
"401\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ተቀብያለሁ(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> ይመልሳል 1014.420266."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "The formula in E2 is as follows:"
-msgstr "formula በ E2 እንደሚከተለው ነው:"
+msgstr "መቀመሪያ በ E2 እንደሚከተለው ነው:"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8353,7 @@ msgctxt ""
"par_id5919064\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=1+2+አሁን()</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8361,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"par_id8751792\n"
"help.text"
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr ""
+msgstr "ምሳሌው ይመልሳል 6. መቀመሪያው የ ተሰላው ከ ግራ ወደ ቀኝ ነው እንደ: 1 + 2 ይሆናል 3, ውጤት በ መስጠት አስከ ዛሬ አሁን() ይጋጠማል; አሁን() ስለዚህ ይሰጣል 3, እና ይደመራል ከ ዋናው 3 ጋር እና ይሰጣል 6."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8369,7 +8369,7 @@ msgctxt ""
"par_id5863826\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+ዘዴ(ከሆነ(አሁን()>10;”ቀይ”;”ነባር”))</item>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8377,7 +8377,7 @@ msgctxt ""
"par_id7463911\n"
"help.text"
msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr ""
+msgstr "ምሳሌው ይመልሳል A2 + B2 (ዘዴ ይመልሳል 0 እዚህ). ይህ ድምር ከ 10, በላይ ከሆነ የ ቀይ ዘዴ ይፈጸማል ወደ ክፍሉ: ይህን ይመልከቱ የ <emph>ዘዴ</emph> ተግባር ለ በለጠ መረጃ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">የ ስህተት ሁኔታዎች መሞከሪያ: ያካትታል የ #ከ/የ ስህተት ዋጋ: እና ይመልሳል እውነት ወይንም ሀሰት </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">የ ስህተት ሁኔታዎች መሞከሪያ: ያካትታል የ #ዝ/አ የ ስህተት ዋጋ: እና ይመልሳል እውነት ወይንም ሀሰት </ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146857\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is any value or expression which is tested to see whether an error value other than #N/A is present."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ዋጋ</emph> ማንኛውም ዋጋ ነው ወይንም መግለአ ነው የ ተሞከረ የ ስህተት ውጤት ለ መመልከት ሌላ የ ተለየ #ዝ/አ እንዳለ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8641,7 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ስህተት ነው(C9)</item> ይህ ክፍል C9 የያዛቸው <item type=\"input\">=ከየ()</item> ይመልሳል ሀሰት: ምክንያቱም ስህተት ነው() ይተወዋል የ #ከ/የ ስህተት"
+msgstr "<item type=\"input\">=ስህተት ነው(C9)</item> ይህ ክፍል C9 የያዛቸው <item type=\"input\">=ዝአ()</item> ይመልሳል ሀሰት: ምክንያቱም ስህተት ነው() ይተወዋል የ #ከ/የ ስህተት"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8665,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">የ ስህተት ሁኔታዎች መሞከሪያ: ያካትታል የ #ከ/የ ስህተት ዋጋ: እና ይመልሳል እውነት ወይንም ሀሰት </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">የ ስህተት ሁኔታዎች መሞከሪያ: ያካትታል የ #ዝ/አ የ ስህተት ዋጋ: እና ይመልሳል እውነት ወይንም ሀሰት </ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8713,7 @@ msgctxt ""
"par_id1889095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ስህተት ነው(C9)</item> ይህ ክፍል C9 የያዛቸው <item type=\"input\">=ከየ()</item> ይመልሳል እውነት"
+msgstr "<item type=\"input\">=ስህተት ነው(C9)</item> ይህ ክፍል C9 የያዛቸው <item type=\"input\">=ዝአ()</item> ይመልሳል እውነት"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8841,7 +8841,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150150\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> indicates the reference to a cell in which a test will be performed to determine if it contains a formula."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ</emph> የሚያሳየው የ ክፍሉን ማመሳከሪያ ነው ሙከራው የሚደረግበትን የያዘው መቀመሪያ እንደሆን ለ መወሰን"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9009,7 +9009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number to be tested."
-msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚቀየረው ቁጥር ነው"
+msgstr "<emph>ቁጥር</emph> የሚሞከረው ቁጥር ነው"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">መሞከሪያ ለ logical ዋጋ (እውነት ወይንም ሀሰት).</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9250,7 +9250,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> ይመልሳል ሀሰት: ምክንያቱም 99 ቁጥር ነው: logical value አይደለም"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9258,7 +9258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3556016\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ዝአ(D4))</item> ይመልሳል እውነት ምንም ይዞታ ቢይዝ ክፍል D4: ምክንያቱም ዝአ() ይመልሳል logical value."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9266,7 +9266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ከላይ የለም ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>#ከ/የ ስህተት:ያስታውሳል</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ዝአ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>#ዝ/አ ስህተት:ያስታውሳል</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9274,7 +9274,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153685\n"
"help.text"
msgid "ISNA"
-msgstr "ከላይ የለም"
+msgstr "ዝአ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9306,7 +9306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "ISNA(Value)"
-msgstr "ከላይ የለም(ዋጋ)"
+msgstr "ዝአ(ዋጋ)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ከላይ የለም(D3)</item> ይመልሳል ሀሰት እንደ ውጤት"
+msgstr "<item type=\"input\">=ዝአ(D3)</item> ይመልሳል ሀሰት እንደ ውጤት"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9338,16 +9338,15 @@ msgctxt ""
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ከሆነ ከላይ የለም ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>#ከ/የ ስህተት:መሞከሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከሆነ ዝአ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>#ዝ/አ የ ስህተት:መሞከሪያ</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"hd_id31536851\n"
"help.text"
msgid "IFNA"
-msgstr "ከላይ የለም"
+msgstr "ከሆነ ዝአ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9371,7 +9370,7 @@ msgctxt ""
"par_id31537481\n"
"help.text"
msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
-msgstr "ስህተት ከሆነ(ዋጋ:አማራጭ_ዋጋ)"
+msgstr "ከሆነ ዝአ(ዋጋ:አማራጭ_ዋጋ)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9403,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"par_id31548521\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ከሆነ ዝአ(D3;D4)</item> ይመልሳል ዋጋ ለ D3 የ D3 ውጤት አይሆንም #ዝ/አ ስህተት ወይንም D4 ከሆነ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9875,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154481\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NA()</item> converts the contents of the cell into #N/A."
-msgstr "<item type=\"input\">=ከየ()</item> ይቀይራል ይዞታዎችን የ ክፍል ወደ #ከ/የ"
+msgstr "<item type=\"input\">=ዝአ()</item> የ ክፍል ይዞታዎችን ይቀይራል ወደ #ዝ/አ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9971,7 +9970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">ይመልሳል መረጃ ስለ አድራሻ: አቀራረብ ወይንም ስለ ክፍሉ ይዞታዎች </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">መረጃ ስለ አድራሻ: አቀራረብ ወይንም ስለ ክፍሉ ይዞታዎች ይመልሳል </ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9995,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154716\n"
"help.text"
msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>የ መረጃ አይነት</emph> የ ሀረግ ባህሪ ነው የ መረጃውን አይነት የሚወስነው: የ ሀረግ ባህሪ ሁልጊዜ በ እንግሊዝኛ ነው: Upper or lower case በ ምርጫ ነው"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10094,13 +10093,12 @@ msgid "ADDRESS"
msgstr "አድራሻ"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3156054\n"
"help.text"
msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
-msgstr "የ ተመሳከሩትን የ ክፍሉን ማሰለፊያዎች ይመልሳል"
+msgstr "የ ተመሳከረውን ክፍል ፍጹም አድራሻዎች ይመልሳል"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10124,7 +10122,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ክፍል(\"አድራሻ\";'X:\\dr\\test.sxc'#$ወረቀት1.D2)</item> ይመልሳል 'file:///X:/dr/test.sxc'#$ወረቀት1.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10140,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151328\n"
"help.text"
msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመሳከረውን ክፍል ስም እና የ ወረቀት ቁጥር ይመልሳል"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10228,7 +10226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145217\n"
"help.text"
msgid "b = blank. empty cell"
-msgstr "b = ባዶ: ባዶ ክፍል"
+msgstr "ባ = ባዶ: ባዶ ክፍል"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10236,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155176\n"
"help.text"
msgid "l = label. Text, result of a formula as text"
-msgstr "l = ምልክት: የ ጽሁፍ: ውጤት ለ መቀመሪያ እንደ ጽሁፍ"
+msgstr "ም = ምልክት: የ ጽሁፍ: ውጤት ለ መቀመሪያ እንደ ጽሁፍ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10244,7 +10242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147280\n"
"help.text"
msgid "v = value. Value, result of a formula as a number"
-msgstr ""
+msgstr "ዋ = ዋጋ. ዋጋ: የ መቀመሪያ ውጤት እንደ ቁጥር"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10260,7 +10258,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154920\n"
"help.text"
msgid "Returns the width of the referenced column. The unit is the number of zeros (0) that fit into the column in the default text and the default size."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተመሳከረውን የ አምድ ስፋት ይመልሳል: መለኪያው የ ዜሮ (0) ቁጥር ነው በ አምዱ ልክ የሚሆን በ ነባር ጽሁፍ እና በ ነባር መጠን ውስጥ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10268,7 +10266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152355\n"
"help.text"
msgid "PREFIX"
-msgstr ""
+msgstr "መነሻ"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10903,7 +10901,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=አይደለም(A)</item>. ከሆነ A=እውነት ከዛ አይደለም(A) ይገመግማል ሀሰት"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11009,7 +11007,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>እውነት ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11063,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr ""
+msgstr "ከሆነ A=እውነት እና B=ሀሰት የሚቀጥሉት ምሳሌዎች ይታያሉ:"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11226,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">ይመልሳል የ ቁጥር ፍጹም ዋጋ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">የ ቁጥር ፍጹም ዋጋ ይመልሳል </ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11266,7 +11264,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152787\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> returns 56."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(-56)</item> ይመልሳል 56."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፍጹም(-56)</item> ይመልሳል 56."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11274,7 +11272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148752\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> returns 12."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(12)</item> ይመልሳል 12."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፍጹም(12)</item> ይመልሳል 12."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11282,7 +11280,7 @@ msgctxt ""
"par_id320139\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> returns 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> ይመልሳል 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=ፍጹም(0)</item> ይመልሳል 0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14219,13 +14217,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=ውጤት(2;3;4)</item> ይመልሳል 24."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ውጤት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:ማባዣ</bookmark_value> <bookmark_value>ማባዣ:ቁጥሮች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ድምር ስኴር ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ስኴር ቁጥር መደመሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>ድምር:የ ስኴር ቁጥሮች</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14261,13 +14258,12 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "ድምር(ቁጥር1; ቁጥር2; ...; ቁጥር30)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3160415\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr "<emph>ቁጥር1 እስከ 30</emph> እስከ 30 ክርክር ናቸው ውጤታቸው የሚሰላ"
+msgstr "<emph>ቁጥር1 እስከ 30</emph> እስከ 30 ክርክር ናቸው የ ስኴር ድምራቸው የሚሰላ"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16344,13 +16340,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ መቁጠሪያ ተግባር function</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:መቁጠሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስኴር ሩት ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ስኴር ሩት:አሉታዊ ቁጥሮች</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16361,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">የ አሉታዊ ስኴር ሩት ቁጥር ይመልሳል </ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16390,7 +16385,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164451\n"
"help.text"
msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል የ አሉታዊ ስኴር ሩት <emph>ቁጥር</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16425,13 +16420,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">
msgstr ""
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ መቁጠሪያ ተግባር function</bookmark_value> <bookmark_value>ቁጥሮች:መቁጠሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ስኴር ሩት ጊዜ ፓይ ተግባር</bookmark_value> <bookmark_value>ስኴር ሩት:ውጤት ጊዜ ፓይ</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16447,7 +16441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">ይመልሳል የ ስኴር ሩት (ፓይ ጊዜ ቁጥር).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16471,7 +16465,7 @@ msgctxt ""
"par_id1501510\n"
"help.text"
msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "ይመልሳል አዎንታዊ ስኴር ሩት (ፓይ ሲባዛ በ <emph>ቁጥር</emph>)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16495,7 +16489,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164654\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ስኴር ሩት ፓይ(2)</item> ይመልሳል የ ስኴር ሩት (2ፓይ) በግምት 2.506628."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16599,7 +16593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">በደፈናው በ 0 እና በ 1. መካከል ያሉ ቁጥሮችን ይመልሳል </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">በ ደፈናው በ 0 እና በ 1. መካከል ያሉ ቁጥሮችን ይመልሳል </ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16647,7 +16641,7 @@ msgctxt ""
"par_id9569078\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=በ ደፈናው()</item> በ ደፈናው በ 0 እና በ 1. መካከል ያሉ ቁጥሮችን ይመልሳል"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18007,7 +18001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150312\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ነጠላ የ አምድ መጠን ድግግሞሽ ለማስገባት እንደ ክፍሉ መጠን: እርስዎ መምረጥ አለብዎት አንድ ሜዳ ከ ክፍል ጣራ በላይ: በዚህ ምሳሌ ውስጥ: ይምረጡ መጠን C1:C6. እርስዎ ይጥሩ የ ድግግሞሽ ተግባር በ <emph> ተግባር አዋቂ</emph> ይምረጡ የ <emph>ዳታ</emph> መጠን በ (A1:A11), እና ከዛ የ <emph>ክፍሎች</emph> መጠን እርስዎ የ ክፍል መጠን ያስገቡትን (B1:B6) ይምረጡ የ <emph>መለያ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን እና ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ለ እርስዎ ይታያል የ ድግግሞሽ መቁጠሪያ በ መጠን C1:C6."
#: 04060107.xhp
#, fuzzy
@@ -20165,7 +20159,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "2: row reference type is absolute; column reference is relative (A$1)"
-msgstr ""
+msgstr "2: ረድፍ ማመሳከሪያ ፍጹም አይነት ነው: አምድ ማመሳከሪያ አንፃራዊ ነው (A$1)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20174,7 +20168,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "3: row (relative); column (absolute) ($A1)"
-msgstr ""
+msgstr "3: ረድፍ (አንፃራዊ): አምድ (ፍጹም) ($A1)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -25635,7 +25629,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተጨ-ማሪ: ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች: ተጨ-ማሪ ተግባሮች</bookmark_value><bookmark_value>ተግባሮች አዋቂ: ተጨ-ማሪ</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26070,7 +26064,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ቀኖች በ አመት ውስጥ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀኖች ቁጥር: በ ተወሰነ ወር እና አመት ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ቀኖች በ ወር ውስጥ ተግባር</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀኖች ቁጥር: በ ተወሰነ ወር እና አመት ውስጥ </bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -28676,14 +28670,13 @@ msgid "<emph>Number</emph> is a binary number. The number can have a maximum of
msgstr ""
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150860\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Places means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>ቦታዎች</emph> ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
+msgstr "ቦታዎች ማለት የ ቦታዎች ቁጥር ነው ለ ውጤት"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31319,7 +31312,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Prefix"
-msgstr "መነሻዎች"
+msgstr "መነሻ"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32656,7 +32649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Received</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">ተቀብያለሁ</item>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34096,22 +34089,20 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment p
msgstr ""
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150309\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">የ ተንታኝ ተግባሮች ክፍል ሁለት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">ወደ ኋላ ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል አንድ </link>"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153163\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">Back to Financial Functions Part Two</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">የ ተንታኝ ተግባሮች ክፍል ሁለት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part Two\">ወደ ኋላ ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሁለት </link>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34131,24 +34122,22 @@ msgid "Financial Functions Part Two"
msgstr "የ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሁለት"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148742\n"
"343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">የ ተንታኝ ተግባሮች ክፍል ሁለት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">ወደ ኋላ ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል አንድ </link>"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3151341\n"
"344\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">የ ተንታኝ ተግባሮች ክፍል ሁለት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">ወደ ፊት ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት </link>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34574,7 +34563,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የማያቋርጥ የ ተጠራቀመ ወለድ </bookmark_value> <bookmark_value>የ ተጠራቀመ የ ወለድ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የማያቋርጥ የ ተጠራቀመ ወለድ </bookmark_value><bookmark_value>የ ተጠራቀመ የ ወለድ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35525,7 +35514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የ አሁኑን ዋጋ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የ አሁኑን ዋጋ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የ ክፍያ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የ አሁኑን ዋጋ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የ አሁኑን ዋጋ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የ ክፍያ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35609,13 +35598,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units.
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"bm_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን</bookmark_value> <bookmark_value>የ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስሊያ: የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የማያቋርጥ የ ወለድ መጠን</bookmark_value><bookmark_value>የ መጠን ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36845,24 +36833,22 @@ msgid "=TBILLYIELD(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 98.45) returns 0.091417 or 9.1
msgstr ""
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148546\n"
"345\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">Back to Financial Functions Part One</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">የ ተንታኝ ተግባሮች ክፍል ሁለት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060103.xhp\" name=\"Back to Financial Functions Part One\">ወደ ኋላ ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል አንድ </link>"
#: 04060119.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146762\n"
"346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">Forward to Financial Functions Part Three</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\" name=\"Analysis functions Part Two\">የ ተንታኝ ተግባሮች ክፍል ሁለት</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Three\">ወደ ፊት ወደ ገንዘብ ተግባሮች ክፍል ሶስት </link>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -43371,7 +43357,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154511\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ከፍተኛ ተግባር</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43380,7 +43366,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr "ከፍተኛ"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48299,7 +48285,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> ይመልሳል 0.8295534338"
+msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; እውነት)</item> ይመልሳል 0.8295534338"
#: 04060185.xhp
#, fuzzy
@@ -49730,7 +49716,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "These operators return either true or false."
-msgstr ""
+msgstr "እነዚህ አንቀሳቃሾች አንዱን ይመልሳሉ እውነት ወይንም ሀሰት"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50123,7 +50109,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of all cells in the intersection; in this example, the result yields the sum of cells B5 and B6."
-msgstr ""
+msgstr "የ ሁሉንም ክፍሎች ድምር ማስሊያ በ መጋጠሚያ ላይ: በዚህ ምሳሌ: ውጤቱ ይታያል ድምር ለ ክፍሎች B5 እና B6."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50147,7 +50133,7 @@ msgctxt ""
"par_id2511978\n"
"help.text"
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ማመሳከሪያዎች ይወስድ እና የ ማመሳከሪያ ዝርዝር ይመልሳል: ተከታታይ የ ግራ ማመሳከሪያ ተከትሎ የ ቀኝ ማመሳከሪያ: ድርብ ማስገቢያዎች ሁለት ጊዜ ይመሳከራሉ: ይመልከቱ ከ ታች በኩል ያለውን ሰንጠረዥ"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -51050,7 +51036,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">ለ ተመረጡት ክፍሎች የ መጠበቂያ ምርጫ መግለጫ </ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51059,7 +51045,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Protection"
-msgstr "ጥበቃ"
+msgstr "መጠበቂያ"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51104,7 +51090,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ክፍል መጠበቂያ ውጤታማ የሚሆነው እርስዎ የሚጠበቅ ካደረጉ ነው ወረቀቱን (<emph>መሳሪያዎች - ሰነድ መጠበቂያ - ወረቀት</emph>)."
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -51236,7 +51222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Determines the optimal row height for the selected rows.</ahelp></variable> The optimal row height depends on the font size of the largest character in the row. You can use various <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">units of measure</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optitext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">ለ ተመረጡት ረድፎች አጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት መወሰኛ </ahelp></variable> የአጥጋቢ የ ረድፍ እርዝመት የሚወሰነው እንደ ፊደሉ መጠን እና ከፍተኛው ባህሪ በ ረድፍ አይነት ውስጥ ነው: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ተለያዩ <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"units of measure\">መለኪያ ክፍል</link>."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51315,7 +51301,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select the rows or columns that you want to hide, and then choose <emph>Format - Row - Hide </emph>or<emph> Format - Column - Hide</emph>."
-msgstr "የ ተመረጡትን ረድፎች ወይንም አምዶች እርስዎ መደበቅ የሚፈልጉትን ይምረጡ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ረድፍ - መደበቂያ </emph>ወይንም<emph> አቀራረብ - አምድ - መደበቂያ</emph>."
+msgstr "እርስዎ መደበቅ የሚፈልጉትን ረድፎች ወይንም አምዶች ይምረጡ: እና ከዛ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ረድፍ - መደበቂያ </emph>ወይንም<emph> አቀራረብ - አምድ - መደበቂያ</emph>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51324,7 +51310,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ወረቀት መደበቅ ይችላሉ ወረቀቱን tab በ መምረጥ እና ክዛ ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ወረቀት - መደበቂያ</emph> የ ተደበቁ ገጾች አይታተሙም: ካልታዩ በ <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">ማተሚያ መጠን</link> ውስጥ"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -51333,7 +51319,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A break in the row or column header indicates whether the row or column is hidden."
-msgstr ""
+msgstr "የ ረድፍ ወይንም የ አምድ ራስጌ መጨረሻ የሚያሳየው ረድፍ ወይንም አምድ የ ተደበቀ እንደሆን ነው"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -54843,7 +54829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154910\n"
"help.text"
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ አይጥ መጠቆሚያ መስኮቱን ለ መክፈል በ አግድም ወይንም በ ቁመት ይህን ለማድረግ: ይጎትቱ ወፍራሙን ጥቁር መስመር በ ቁመት መሸብለያ ከ ላይ በ ቀኝ በኩል የሚገኘውን ወደ መስኮቱ ውስጥ: ወፍራም ጥቁር መስመር መስኮቱ የት እንደ ተከፈለ ያሳያል"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -55450,7 +55436,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/header\"> የ መጀመሪያውን ረድፍ ወይንም አምድ ያስቀራል ከ ተመረጠው መለያ ውስጥ </ahelp> የ <emph>አቅጣጫ</emph> ማሰናጃ ከ ታች በኩል በ ንግግር ይገለጻል: ስም እና ተግባር ለዚህ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -56471,7 +56457,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ሰንጠረዥ ከላኩ በርካታ ተግባሮችን የያዘ ወደ Microsoft Excel: ክፍሎቹን የያዘው አካባቢ በ መቀመሪያ ውስጥ መገለጽ አለበት ከ ዳታ መጠን አንጻር"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -60565,7 +60551,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE function"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስብስብ ተግባር"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60613,7 +60599,7 @@ msgctxt ""
"par_id200801176228491\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])"
-msgstr ""
+msgstr "ስብስብ(ተግባር: ምርጫ: ማመሳከሪያ1 [; ማመሳከሪያ2 [; …]])"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60629,7 +60615,7 @@ msgctxt ""
"par_id30181907128680\n"
"help.text"
msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])"
-msgstr ""
+msgstr "ስብስብ(ተግባር: ምርጫ: ማዘጋጃ [; k])"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60914,7 +60900,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201514193338\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ref2,3,...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ማመሳከሪያ2,3,...</emph> – በ ምርጫ: የ ቁጥር ክርክር ወይንም የ ክፍል ማመሳከሪያ (እስከ 253 ክርክሮች): እርስዎ ለሚፈልጉት ለ ስብስብ"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61010,7 +60996,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920152006414\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(4;1;A2:A9)</item><br/>ከፍተኛውን የ መጠን ዋጋ ይመልሳል A2:A9 =34, ነገር ግን <item type=\"input\">=ከፍተኛ(A2:A9)</item> ስህተት ይመልሳል ስህተት:511."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61018,7 +61004,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520064180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(9;5;A5:C5)</item><br/>ለ መጠን ድምር ይመልሳል A5:C5 =29, አንዳንድ አምዶች ቢደበቁም እንኳን"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61026,7 +61012,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520064118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(9;5;B2:B9)</item><br/>የ አምድ ድምር ይመልሳል B =115. የ ተደበቀ ረድፍ ካለ: ተግባር ዋጋውን ያስቀረዋል: ለምሳሌ: ይህ 7ኛው ረድፍ የ ተደበቀ ከሆነ: ተግባሩ ይመልሳል 95."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61042,7 +61028,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520180167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(13;3;ወረቀት1.B2:B9:ወረቀት3.B2:B9)</item><br/>የ ተግባር መመለሻ ዘዴ ለ ዋጋዎች ለ ሁለተኛው አምዶች ወረቀት 1:3 (ተመሳሳይ ዳታ ላላቸው) =8."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -61058,7 +61044,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395380\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ስብስብ(E3;E5;'አምድ አንድ')</item><br/>ከሆነ E5 =13 እና E7 =5, ተግባር መመለሻ ዘዴ ለ መጀመሪያው አምድ =10."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -64796,14 +64782,13 @@ msgid "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xh
msgstr "<variable id=\"isoweeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_isoweeknum.xhp\">ISOWEEKNUM</link></variable>"
#: func_isoweeknum.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_isoweeknum.xhp\n"
"par_id3149770\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">ISOWEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEEKNUM_OOO\">የ ሳምንት ቁጥር_OOO የ ሳምንት ቁጥር ያሰላል በ አመት ውስጥ ለ ውስጥ ቀን ዋጋ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISOWEEKNUM\">የ ሳምንት ቁጥር የ ሳምንት ቁጥር ያሰላል በ አመት ውስጥ ለ ውስጥ ቀን ዋጋ </ahelp>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -67255,7 +67240,6 @@ msgid "Solver"
msgstr "መፍትሄ ሰጪ"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 758107c6f2d..31304da5140 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462719576.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464966761.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
-msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ይዞታ ለማጥፋት ይጫኑ የኋሊት ደምሳሽን: ይህ የ <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">ይዞታዎችን ማጥፊያ</link> ንግግር ይከፍታል፡ የትኛውን ክፍል ይዞታ ማጥፋት እንደሚፈልጉ: ለማጥፋት የ ክፍሎችን ይዞታ ያለ ንግግር ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍን"
+msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ይዞታ ለማጥፋት ይጫኑ የ ኋሊት ደምሳሽን: ይህ የ <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">ይዞታዎችን ማጥፊያ</link> ንግግር ይከፍታል: የትኛውን ክፍል ይዞታ ማጥፋት እንደሚፈልጉ: ለማጥፋት የ ክፍሎችን ይዞታ ያለ ንግግር ይጫኑ ማጥፊያ ቁልፍን"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 40e9c8bb8ac..154f298722e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464029697.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464983884.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "519<br/>#VALUE"
-msgstr "519<br/>#VALUE"
+msgstr "519<br/>#ዋጋ"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
-msgstr "ውጤት የለም (#ዋጋ ክፍሉ ውስጥ ነው ከ መሆን ይልቅ ስህተት:519!)"
+msgstr "ውጤት የለም (#ዋጋ ክፍሉ ውስጥ ነው: ከ መሆን ይልቅ ስህተት:519!)"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "524<br/>#REF"
-msgstr "524<br/>#REF"
+msgstr "524<br/>#ማመሳከሪያ"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "525<br/>#NAME?"
-msgstr "525<br/>#NAME?"
+msgstr "525<br/>#ስም?"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"par_id5324564\n"
"help.text"
msgid "532<br/>#DIV/0!"
-msgstr "532<br/>#DIV/0!"
+msgstr "532<br/>#ማካፈል/0!"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"par_id4086428\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => TRUE"
+msgstr "=B1=0 => እውነት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"par_id9024628\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=B1=\"\" => TRUE"
+msgstr "=B1=\"\" => እውነት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3067110\n"
"help.text"
msgid "=C1=0 => TRUE"
-msgstr "=C1=0 => TRUE"
+msgstr "=C1=0 => እውነት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"par_id5293740\n"
"help.text"
msgid "=A1=0 => TRUE"
-msgstr "=A1=0 => TRUE"
+msgstr "=A1=0 => እውነት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"par_id7623828\n"
"help.text"
msgid "=A1=\"\" => TRUE"
-msgstr "=A1=\"\" => TRUE"
+msgstr "=A1=\"\" => እውነት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"par_id2298959\n"
"help.text"
msgid "=B1=0 => TRUE"
-msgstr "=B1=0 => TRUE"
+msgstr "=B1=0 => እውነት"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
-msgstr "=B1=\"\" => TRUE (MS-Excel: FALSE)"
+msgstr "=B1=\"\" => እውነት (MS-Excel: ሀሰት)"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 92da5509e9d..0902e953db1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463786201.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465258188.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -3023,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will be combined in one place."
-msgstr ""
+msgstr "በሚዋሀድ ጊዜ የ ክፍሎች ይዞታ ከ በርካታ ወረቀቶች ውስጥ ይዋሀዳሉ ወደ አንድ ቦታ"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3040,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
-msgstr ""
+msgstr "የሚዋሀደውን የ ክፍል መጠን የያዘውን ሰነድ መክፈቻ"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>የ ዳታ ምንጭ ቦታ</emph> ሳጥን ውስጥ ይምረጡ የ የ ክፍል መጠን ምንጭ የሚዋሀደውን ከ ሌሎች ቦታ ጋር"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
-msgstr ""
+msgstr "የ ታለመው መጠን ካልተሰየመ: ይጫኑ ከ ሜዳው አጠገብ በ <emph>ኮፒ ውጤት በ </emph> ያሰገቡ መግለጫ ለ ታለመው መጠን: በ ምርጫ እርስዎ መጠን መምረጥ ይችላሉ የ አይጥ ቁልፍ ወይንም መጠቆሚያውን በ ግራ በኩል ከ ክፍሉ በላይ ያድርጉ በ ታለመው መጠን ውስጥ"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ ጽሁፍ በ ኮማ የተለየ</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">መክፈቻ እና ማስቀመጫ ጽሁፍ በ ኮማ የተለዩ ፋይሎች</link></variable>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr "ለ ቁጥሮች አቀራረብ ለ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ወይንም እንደ ፐርሰንት ይጠቀሙ ምልክቶች በ <emph>አቀራረብ </emph>መደርደሪያ ውስጥ: ለ ሌሎች አቀራረብ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ ቅድሚያ ከ ተሰናዳ አቀራረብ ወይንም እርስዎ የራስዎትን ይግለጹ በ <emph>ቁጥሮች</emph> tab ገጽ ውስጥ"
+msgstr "ለ ቁጥሮች አቀራረብ ለ ነባር የ ገንዘብ አቀራረብ ወይንም እንደ ፐርሰንት ይጠቀሙ ምልክቶች በ <emph>አቀራረብ </emph>መደርደሪያ ውስጥ: ለ ሌሎች አቀራረብ: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፍሎች</emph> እርስዎ መምረጥ ይችላሉ በ ቅድሚያ ከ ተሰናዳ አቀራረብ ወይንም እርስዎ የራስዎትን ይግለጹ በ <emph>ቁጥሮች</emph> tab ገጽ ውስጥ"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ጠቅላላ ወረቀቱ የ አቀራረብ መለያ ለ መፈጸም: ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ገጽ </emph>እርስዎ መግለጽ ይችላሉ ራስጌዎች እና ግርጌዎች: ለምሳሌ: በ እያንዳንዱ በሚታተመው ገጽ ላይ እንዲታይ"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Displaying Formulas or Values"
-msgstr "formulas ወይንም ዋጋዎች ማሳያ"
+msgstr "መቀመሪያ ወይንም ዋጋዎች ማሳያ"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6132,7 +6132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ; ማሳያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋዎች; ማሳያ በ ሰንጠረዦች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማሳያ መቀመሪያ/ዋጋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ውጤቶች ማሳያ vs. መቀመሪያ ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; መቀመሪያ ከ ውጤቶች ይልቅ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ: ማሳያ በ ክፍሎች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ዋጋዎች: ማሳያ በ ሰንጠረዦች ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች: ማሳያ መቀመሪያ/ዋጋዎች</bookmark_value><bookmark_value>ውጤቶች ማሳያ vs. መቀመሪያ ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ: መቀመሪያ ከ ውጤቶች ይልቅ</bookmark_value>"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6141,7 +6141,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">Displaying Formulas or Values</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formula_value\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_value.xhp\" name=\"Displaying Formulas or Values\">መቀመሪያ ወይንም ዋጋዎች ማሳያ </link></variable>"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6150,7 +6150,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form =SUM(A1:B5), proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቀመሪያ በ ክፍሎች ውስጥ ማሳየት ከፈለጉ: ለምሳሌ: በ =ድምር(A1:B5), እንደሚቀጥለው ይቀጥሉ:"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value> <bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value> <bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value> <bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value> <bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>አርእስት ረድፎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መከልከያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መስኮቶች: መክፈያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: መክፈያ መስኮቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዥ: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>አርእስት ረድፎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>ረድፎች: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>አምዶች: ማደንዘዣ</bookmark_value> <bookmark_value>ማደንዘዣ ረድፎች ወይንም አምዶች</bookmark_value> <bookmark_value>ራስጌዎች: ማደንዘዣ ሰንጠረዥ በሚከፈል ጊዜ</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መከልከያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መስኮቶች: መክፈያ</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዥ: መክፈያ መስኮቶች</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7073,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148576\n"
"help.text"
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ረጅም ረድፎች ወይንም አምዶች የ ተስፋፋ ዳታ የያዙ ከለዎት በ ወረቀቱ ላይ ሊታየው ከሚችለው ቦታ መጠን በላይ: እርስዎ ማደንዘዝ ይችላሉአንዳንድ ረድፎች እና አምዶች: ይህ እርስዎን የሚያስችለው የ ደነዘዙትን ረድፎች እና አምዶች ማየት ያስችሎታል በ ተቀረው ዳታ ውስጥ በሚሸበልሉ ጊዜ"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7081,7 +7081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ከ ታች ወይንም አምድ ከ ረድፍ በ ቀኝ በኩል ወይንም አምድ እርስዎ እንዲደነዝዝ የሚፈልጉትን አካባቢ: ሁሉም ረድፎች ከ ላይ: ወይንም አምዶች ከ ምርጫው በ ግራ በኩል ያሉ ይደነዝዛሉ"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7913,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጫወቻዎች እየሰሩ ይሸጣሉ በ $10 እያንዳንዱን: እያንዳንዱ መጫወቻ $2 ይፈጃል ለ መስራት: በ ተጨማሪ እርስዎ የ ተወሰነ ወጪ አለዎት $10,000 በ አመት: እርስዎ ምን ያህል ትርፍ ያገኛሉ በ አመት ውስጥ እርስዎ የ ተወሰነ መጫወቻ ቢሸጡ?"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7930,7 +7930,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
-msgstr ""
+msgstr "በ አንድ መቀመሪያ እና በ አንድ ተለዋዋጭ ማስሊያ"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7939,7 +7939,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
-msgstr ""
+msgstr "ትርፉን ለማሰብ: በ መጀመሪያ ማንኛውንም ቁጥር ያስገቡ እንደ ብዛት (የ ተሸጠ እቃ) - በዚህ ምሳሌ 2000. ትርፉ የሚገኘው በ መቀመሪያ ነው: ትርፍ=ብዛት * (የ መሸጫ ዋጋ - ጠቅላላ ወጪ) - የ ተወሰነ ወጪ: ይህን መቀመሪያ ያስገቡ በ B5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7948,7 +7948,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
-msgstr ""
+msgstr "በ አምድ D የ አመቱን ሺያጭ ያስገቡ: አንዱን ከ አንዱ በታች: ለምሳሌ: 500 እስከ 5000, በ ደረጃዎች ከ 500."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7957,7 +7957,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ መጠን D2:E11, እና እነዚህ ዋጋዎች በ አምድ D እና ባዶ ክፍሎች አጠገብ ከ አምድ E."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
-msgstr "Choose <emph>ዳታ - በርካታ ተግባሮች</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ዳታ - በርካታ ተግባሮች</emph>."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7975,7 +7975,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>Formulas </emph>ሜዳ ውስጥ: ይጫኑ ክፍል B5."
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>መቀመሪያ </emph>ሜዳ ውስጥ: ይጫኑ ክፍል B5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7984,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በ <emph>አምድ ማስገቢያ ክፍል</emph> ሜዳ እና ይጫኑ ክፍል B4. ይህ ማለት የ B4, ብዛት: ተለዋዋጭ ነው በ መቀመሪያ ውስጥ: በ ተመረጠው የ አምድ ዋጋዎች ይቀየራል"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8020,7 +8020,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
-msgstr "የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ C5: = B5 / B4. እርስዎ አሁ እያሰሉ ነው የ አመቱን ትርፍ በ ተሸጠው እቃ መሰረት"
+msgstr "የሚቀጥለውን መቀመሪያ ያስገቡ በ C5: = B5 / B4. እርስዎ አሁን እያሰሉ ነው የ አመቱን ትርፍ በ ተሸጠው እቃ መሰረት"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8137,7 +8137,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>Formulas </emph> ሜዳ ውስጥ: ይጫኑ ክፍል B5."
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>መቀመሪያ </emph> ሜዳ ውስጥ: ይጫኑ ክፍል B5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8146,7 +8146,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን ያድርጉ በ <emph>ረድፍ ማስገቢያ ክፍል </emph> ሜዳ ውስጥ: እና ይጫኑ ክፍል B1.ይህ ማለት የ B1, የ መሸጫ ዋጋ: በ አግድም የ ገባው ተለዋዋጭ ነው (ከ ዋጋዎች ጋር 8, 10, 15 እና 20)."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8155,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያውን በ <emph>አምድ ማስገቢያ ክፍል</emph> ሜዳ እና ይጫኑ ክፍል B4. ይህ ማለት የ B4, ብዛት: ተለዋዋጭ ነው በ መቀመሪያ ውስጥ: በ ተመረጠው የ አምድ ዋጋዎች ይቀየራል"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የገጽ መጨረሻ በቅድመ እይታ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ በ ቅድመ እይታ</emph>."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8845,7 +8845,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</link>"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ማተሚያው driver እና የ መስሪያ ስርአት አይነት: ምናልባት አስፈላጊ ሊሆን ይችላል መጫን የ <emph>ባህሪዎች</emph> ቁልፍ እና የ እርስዎን ማተሚያ ለ መቀየር ወደ መሬት አቀማመጥ አቀራረብ"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9020,7 +9020,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</link>"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9080,7 +9080,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች - ማረሚያ</emph>. የ <emph> ማተሚያ መጠኖች ማረሚያ</emph> ንግግር ይታያል"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ ማተሚያ መጠኖች - ማረሚያ</emph> የ <emph> ማተሚያ መጠኖች ማረሚያ</emph> ንግግር ይታያል"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9116,7 +9116,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to repeat."
-msgstr ""
+msgstr "በ ንግግር ማሳነሻ ውስጥ ይህ ለ እርስዎ ይታያል $1:$2. ረድፎች 1 እና 2 አሁን ረድፎች ናቸው የሚደገሙ"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9170,7 +9170,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">View - Page Break Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\" name=\"View - Page Break Preview\">መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</link>"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9316,7 +9316,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</emph> የ ማተሚያ መጠን እንዲሁም የ ገጽ መጨረሻ አካባቢ ይታያሉ በ ሰማያዊ ድንበር እና መሀከል ላይ የ ገጽ ቁጥር ይኖራል በ ግራጫ ቀለም: ምንም የማይታተሙ አካባቢዎች ግራጫ መደብ ይኖራቸዋል"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9325,7 +9325,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የ ገጽ መጨረሻ አካባቢ ለ መግለጽ: ድንበሩን ይዘው ይጎትቱ ወደ አዲሱ አካባቢ: እርስዎ ከ ገለጹ በኋላ አዲስ የ ገጽ መጨረሻ አካባቢ: ራሱ በራሱ የ ገጽ መጨረሻ ይቀየራል በ እጅ የ ገጽ መጨረሻ"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9341,7 +9341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10937\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የገጽ መጨረሻ በቅድመ እይታ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - የ ገጽ መጨረሻ በ ቅድመ እይታ</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9349,7 +9349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መቀየር ነባር የ ማሳያ መጠን ለ <emph>ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</emph> ሁለት ጊዜ ይጫኑ በ ፐርሰንት ዋጋ ላይ በ <emph>ሁኔታ</emph> መደርደሪያ ላይ: እና ይምረጡ አዲስ የ ማሳያ መጠን"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
-msgstr ""
+msgstr "በ እጅ በ ማተሚያ መጠን ውስጥ ያለ የ ገጽ መጨረሻ ለማጥፋት: ይጎትቱ ድንበሩን የ ገጽ መጨረሻውን ከ ማተሚያው መጠን ውጪ"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9382,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10948\n"
"help.text"
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
-msgstr ""
+msgstr "የ ማተሚያ መጠን ለማጽዳት: የ ድንበሩን መጠን ይዘው ይጎትቱ ወደ ተቃራኒ አቅጣጫ ድንበር መጠን"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10862\n"
"help.text"
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
-msgstr "ለመውጣት ከ <emph>ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</emph>, ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መደበኛ</emph>."
+msgstr "ለ መውጣት ከ <emph>ገጽ መጨረሻ ቅድመ እይታ</emph> ይምረጡ <emph>መመልከቻ - መደበኛ</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
-msgstr ""
+msgstr "አድራሻዎች እና ማመሳከሪያዎች: ፍጹም እና አንፃራዊ"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>አድራሻ: አንፃራዊ እና ፍጹም</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ: ፍጹም/አንፃራዊ</bookmark_value><bookmark_value>ፍጹም አድራሻ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>አንፃራዊ አድራሻ</bookmark_value><bookmark_value>ፍጹም ማመሳከሪያ በ ሰንጠረዥ ውስጥ</bookmark_value><bookmark_value>አንፃራዊ ማመሳከሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ማመሳከሪያ: ወደ ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች: ማመሳከሪያ</bookmark_value>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9423,7 +9423,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">Addresses and References, Absolute and Relative</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"relativ_absolut_ref\"><link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\" name=\"Addresses and References, Absolute and Relative\">አድራሻ እና ማመሳከሪያ: ፍጹም እና አንፃራዊ </link></variable>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9459,7 +9459,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Absolute Addressing"
-msgstr ""
+msgstr "ፍጹም አድራሻ"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -11742,7 +11742,7 @@ msgctxt ""
"par_id2129581\n"
"help.text"
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
-msgstr ""
+msgstr "ስሞች በ ሰንብንጠረዥ ውስጥ መያዝ ይችላሉ ፊደሎች: የ ቁጥር አሀዞች: እና አንዳንድ የ ተለዩ ባህሪዎች: ስሞች በ ፊደል መጀመር አለባቸው ወይንም underline character"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"par_id4891506\n"
"help.text"
msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥብ (.) - የሚቻለው ከ ስም ጋር ነው: ነገር ግን እንደ መጀመሪያ ወይንም መጨረሻ ባህሪ አይደለም"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"par_id2816553\n"
"help.text"
msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
-msgstr ""
+msgstr "ባዶ ( ) - የሚቻለው ከ ስም ጋር ነው: ነገር ግን እንደ መጀመሪያ ወይንም መጨረሻ ባህሪ አይደለም እና ለ ክፍል መጠንም አይደለም"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11782,7 +11782,7 @@ msgctxt ""
"par_id328989\n"
"help.text"
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
-msgstr ""
+msgstr "ስሞች ተመሳሳይ መሆን የለባቸውም እንደ ክፍል ማመሳከሪያዎች: ለምሳሌ: ይህ ስም A1 ዋጋ የለውም ምክንያቱም A1 የ ክፍል ማመሳከሪያ ነው ከ ላይ በ ግራ ክፍል በኩል"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"par_id32898987\n"
"help.text"
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr ""
+msgstr "ስሞች መጀመር የለባቸውም በ ፊደል R አስከትለው ቁጥር: ይመልከቱ የ አድራሻ ተግባር ለ በለጠ መረጃ"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 345b0d16097..4c511417aca 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-17 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463486085.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465219897.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtdgb\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtdgb\">ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart ወለል</emph>(Charts)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Type </emph>(Charts)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart አይነት </emph>(Charts)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 87fda5f288b..79ee0ef393a 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463853072.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465222385.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Defines the border, area and character attributes for a legend.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">መግለጫ ለ ድንበር: ቦታዎች እና ባህሪ መለያ ለ መግለጫ </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">ድንበር መግለጫ: ቦታዎች እና ባህሪ መለያ ለ መግለጫ </ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index d118b489fb5..8d6f5634492 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464181288.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464997923.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
-msgstr "እቃዎችን ማገናኛ ዝምድናቸውን ለማሳያ"
+msgstr "እቃዎችን ማገናኛ ግንኙነታቸውን ለማሳያ"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index c2a7aac668b..58b27dce346 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463678658.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465221434.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id4979705\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME ይጠቀሙ የ RGB ቀለም ዘዴ ለማተሚያ ቀለም፡ የ CMYK መቆጣጠሪያዎች የሚቀርቡት የ ቀለም ማስገቢያውን ለማለስለስ ነው ይህን በ መጠቀም CMYK notation."
+msgstr "%PRODUCTNAME ይጠቀሙ የ ቀአሰ ቀለም ዘዴ ለማተሚያ ቀለም: የ CMYK መቆጣጠሪያዎች የሚቀርቡት የ ቀለም ማስገቢያውን ለማለስለስ ነው ይህን በ መጠቀም CMYK notation."
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀአሰ ቀለም ዘዴ ይቀላቅላል ቀይ: አረንጓዴ እና ሰማያዊ ብርሀን ቀለሞች ለ መፍጠር በ ኮምፒዩተር መመልከቻ ላይ: በ ቀአሰ ቀለም ዘዴ: የ ሶስቱ ቀለሞች አካሎች ይጨመራል እና ዋጋዎች ይኖራቸዋል ከ 0 (ጥቁር) እስከ 255 (ነጭ). የ CMYK ቀለም ዘዴ ይቀላቅላል Cyan (C), Magenta (M), ቢጫ (ቢ), እና ጥቁር (K, እንዲሁም ይጠቀማል ለ \"ቁልፍ\") ይፈጥራል በ ቀለም ማተሚያ: አራቱ ቀለሞች የ CMYK ዘዴዎች መቀነሻ እና የሚገለጹት በ ፐርሰንት ነው: ጥቁር ተመሳሳይ ነውከ 100 % እና ነጭ ከ 0 %. ጋር"
#: color_define.xhp
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr "ይጫኑ የ ቀለም መቀየሪያውን እና የ አይጥ መጠቆሚያውን ምስሉ እንዲቀየር ወደሚፈልጉት ቀለም ላይ ያድርጉ፡ ቀለሙ ከ ምልክቱ አጠገብ ባለው ሳጥን ውስጥ ይታያል"
+msgstr "ይጫኑ የ ቀለም መቀየሪያውን እና የ አይጥ መጠቆሚያውን ምስሉ እንዲቀየር ወደሚፈልጉት ቀለም ላይ ያድርጉ: ቀለሙ ከ ምልክቱ አጠገብ ባለው ሳጥን ውስጥ ይታያል"
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
-msgstr "ይጫኑ ቀለሙን በ ምስሉ ውስጥ፡ ቀለሙ ይታያል በ መጀመሪያው <emph>የ ቀለም ምንጭ </emph> ሳጥን ውስጥ እና በ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ እና ከተመረጠው ቀለም አጠገብ to the color is selected."
+msgstr "ይጫኑ ቀለሙን በ ምስሉ ውስጥ: ቀለሙ ይታያል በ መጀመሪያው <emph>የ ቀለም ምንጭ </emph> ሳጥን ውስጥ እና ከተመረጠው ቀለም አጠገብ ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
-msgstr ""
+msgstr "የ ከፍታ መሙያ እየጨመረ የሚሄድ የ ሁለት ቀለሞች ማዋሀጃ ነው: ወይንም የ ተመሳሳይ ጥላ ቀለም: እርስዎ ወደ መሳያ እቃ ውስጥ ሊጨምሩ የሚችሉት"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Groups can also be grouped in other groups. Actions applied to a group do not affect the relative position of the individual objects to each other in the group."
-msgstr ""
+msgstr "ቡድኖችን በ ሌሎች ቡድን ውስጥ ማድረግ ይቻላል: በ ቡድን ላይ የሚፈጸመው ተግባር የ እያንዳንዱን ቡድን አንፃራዊ ቦታ ላይ ተጽእኖ አይፈጥርም"
#: groups.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
index 336bb98ec77..0950b2ac49b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 01:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463793459.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465067954.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2162,4 +2162,4 @@ msgctxt ""
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information."
-msgstr "ይህ የ እርዳታ ገጽ የ በለጠ ስራ ይፈልጋል ለ ትክክለኛነት እና ለ መጨረስ: እባክዎን LibreOffice ይቀላለቀሉ እና የ ጎደለውን መረጃ ለማሟላት ይርዱን"
+msgstr "ይህ የ እርዳታ ገጽ የ በለጠ ስራ ይፈልጋል ለ ትክክለኛነት እና ለ መጨረስ: እባክዎን LibreOffice ይቀላለቀሉ እና የ ጎደለውን መረጃ ለማሟላት ይርዱን"
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e5bd7e10628..3a80a6a59c8 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464097385.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465219969.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"wahr\">ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ logical or የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wahr\">ስህተት ከ ተፈጠረ: ተግባሩ logical ወይንም የ ቁጥር ዋጋ ይመልሳል</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASCII; ትርጉም</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "Saving Relatively and Absolutely"
-msgstr ""
+msgstr "ማስቀመጫ አንፃራዊ እና ፍጹም"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146919\n"
"help.text"
msgid "In various dialogs (for example, <emph>Tools - AutoText</emph>) you can select whether you want to save files relatively or absolutely."
-msgstr ""
+msgstr "በ ተለያዩ ንግግሮች ውስጥ (ለምሳሌ: <emph>መሳሪያዎች - በራሱ ጽሁፍ</emph>) እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ፋይሎችን ማስቀመጥ በ አንፃራዊ ወይንም በ ፍጹም"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Notes regarding external formats and file types"
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻ የ ውጪ አቀራረብ እና የ ፋይል አይነቶች በ ተመለከተ"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"par_id435923952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ቀለም ጥልቀት ከ 8 bit ጥቁር እና ነጭ ወይንም 24 bit true color.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ይምረጡ የ ቀለም ጥልቀት ከ 8 ቢት ጥቁር እና ነጭ ወይንም 24 ቢት እውነተኛ ቀለም </ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4669,7 +4669,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ የ ሜዳ መላያያ: ጽሁፍ መለያያ: እና ባህሪዎች ማሰናጃ ለ ጽሁፍ መላኪያ የሚጠቀሙበት"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4687,7 +4687,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/charsetdropdown\">ለ ጽሁፍ መላኪያ የ ባህሪዎች ማሰናጃ መግለጫ </ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4705,7 +4705,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/field\">ይምረጡ ወይንም ያስገቡ የ ሜዳ ክፍተት የ ዳታ ሜዳዎች ለ መለያያ </ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4723,7 +4723,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/imoptdialog/text\">ይምረጡ ወይንም ያስገቡ የ ጽሁፍ ክፍተት ሁሉንም የ ዳታ ሜዳ የሚከብ </ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ነባር ተችሏል: ዳታ እንደሚታየው ይቀመጣል: የ ቁጥር አቀራረብንም ያካትታል: ይህ ምልክት ማድረጊያ ምልክት ካልተደረገበት: የ ዳታ ይዞታ ይቀመጣል እንደ አሮጌ እትም ሶፍትዌር </ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ሜዳ ስፋት በ ተላከው የ ጽሁፍ ፋይል ውስጥ የ ተሰናዳው እንደ አሁኑ ተመሳሳይ አምድ ስፋት ነው"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋዎች የሚላኩት በ ክፍሉ ውስጥ አሁኑ እንደሚታዩት አቀራረብ ነው"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ ከ ተወሰነ የ አምድ ስፋት በላይ ከሆነ: የሚላከው እንደ ### ሀረግ ነው"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ ሀረግ ከ ተወሰነ የ አምድ ስፋት በላይ ከሆነ: በ መጨረሻው ላይ ይቆረጣል"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
@@ -9801,7 +9801,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ጥያቄ (ንድፍ መመልከቻ)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">ከ ዳታቤዝ ፋይል መስኮት ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ጥያቄ (የ ንድፍ መመልከቻ)</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Floor - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Chart Floor - ድንበሮች</emph> tab (charts)"
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - የ Chart ወለል - ድንበሮች</emph> tab (charts)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13228,7 +13228,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - Axis - የ Y Axis - ቁጥሮች</emph> tab (የ chart ሰነዶች)"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
@@ -13395,7 +13394,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr "የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13404,7 +13403,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr "የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13413,7 +13412,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Every <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">docked</link> window has an icon to control the display properties of the window."
-msgstr "ሁሉም <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\">የ ተንቀሳቀሱ </link> መስኮቶች ምልት አላቸው የ ማሳያ ባህሪ መስኮቶችን ለ መቆጣጠር"
+msgstr "ሁሉም <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"docked\"> ያረፉ </link> መስኮቶች ምልክት አላቸው የ ማሳያ ባህሪ መስኮቶችን ለ መቆጣጠር"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13422,7 +13421,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To show or hide a docked window, click the icon."
-msgstr "የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች ለማሳየት ወይንም ለመደበቅ: ይጫኑ ምልክቱን"
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች ለማሳየት ወይንም ለመደበቅ: ይጫኑ ምልክቱን"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13431,7 +13430,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "AutoShow and AutoHide Docked Windows"
-msgstr "የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች በራሱ ለማሳየት ወይንም በራሱ ለመደበቅ"
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች በራሱ ለማሳየት ወይንም በራሱ ለመደበቅ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13439,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
-msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶችን ጠርዝ መስኮቱን ለ መክፈት"
+msgstr "እርስዎ መጫን ይችላሉ ያረፉ መስኮቶችን ጠርዝ መስኮቱን ለ መክፈት"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13449,7 +13448,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The docked window closes automatically when you move the mouse pointer outside of the window."
-msgstr "የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች ወዲያውኑ ራሱ በራሱ ይዘጋል የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ መስኮቱ ላይ ሲያነሱ"
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች ወዲያውኑ ራሱ በራሱ ይዘጋል የ አይጥ መጠቆሚያውን ከ መስኮቱ ላይ ሲያነሱ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13458,7 +13457,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Multiple docked windows act as a single window in AutoShow/AutoHide mode."
-msgstr "በርካታ የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች እንደ አንድ መስኮት ይሆናሉ በራሱ ማሳያ ወይንም በራሱ መደበቂያ ዘዴ ውስጥ"
+msgstr "በርካታ ያረፉ መስኮቶች እንደ አንድ መስኮት ይሆናሉ በራሱ ማሳያ ወይንም በራሱ መደበቂያ ዘዴ ውስጥ"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13476,7 +13475,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
-msgstr "እርስዎ እቃ ከ ጎተቱ ጠርዙን ይዘው የ ተደበቀ የ ተንቀሳቀሰ መስኮት: መስኮቲ ይከፈታል በራሱ ማሳያ ዘዴ ውስጥ"
+msgstr "እርስዎ እቃ ከ ጎተቱ ጠርዙን ይዘው የ ተደበቀ ያረፉ መስኮት: መስኮቲ ይከፈታል በራሱ ማሳያ ዘዴ ውስጥ"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9ad12a3ef64..32f11fd0343 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464181388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465307841.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current document, selection, or the pages that you specify. You can also set the print options for the current document.</ahelp></variable> The printing options can vary according to the printer and the operating system that you use."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">የ አሁኑን ሰነድ ማተሚያ: ምርጫ ወይንም እርስዎ መወሰን የሚፈልጉትን ገጽ: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ የ ማተሚያ ምርጫ ለ አሁኑ ሰነድ </ahelp></variable> የ ማተሚያ ምርጫ ይለያያል እንደ ማተሚያው እና እርስዎ እንደሚጠቀሙት የ መስሪያ ስርአት አይነት"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -7041,7 +7041,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">ተመሳሳይ የ ባህሪ ስፋት (ለ Asian ቋንቋ ብቻ ተችሏል)</variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7059,7 +7059,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">የሚሰማው እንደ (Japanese) (ለ Asian ቋንቋ ብቻ ተችሏል)</variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13718,7 +13718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">ይምረጡ የ Unicode ምድብ ለ አሁኑ ፊደል </ahelp> የ ተለዩ ባህሪዎች ለ ተመረጠው Unicode ምድብ በ ባህሪ ሰንጠረዥ ውስጥ ይታያሉ"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -15966,7 +15966,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>."
-msgstr "ባህሪዎችን ለ መጠቀም እንዲገልጹ የ ስፋት ክፍተት በ ቁጥር አቀራረብ ውስጥ: ይጻፉ underscore ( _ ) ባህሪ አስከትለው: የ ክፍተቱ ስፋት ይለያያል እርስዎ እንደ መረጡት እንደ ባህሪው አይነት: ለምሳሌ: <emph>_M</emph> ሰፋ ያለ ክፍተት ይፈጥራል ከ <emph>_i</emph> ይልቅ"
+msgstr "ባህሪዎችን ለ መጠቀም እንዲገልጹ የ ስፋት ክፍተት በ ቁጥር አቀራረብ ውስጥ: ይጻፉ underscore ( _ ) ባህሪ አስከትለው: የ ክፍተቱ ስፋት ይለያያል እርስዎ እንደ መረጡት እንደ ባህሪው አይነት: ለምሳሌ: <emph>_M</emph> ሰፋ ያለ ክፍተት ይፈጥራል ከ <emph>_i</emph> ይልቅ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -21871,7 +21871,6 @@ msgid "Left margin"
msgstr "የ ግራ መስመር"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -21889,7 +21888,6 @@ msgid "Right margin"
msgstr "የ ቀኝ መስመር"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
@@ -25485,7 +25483,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">በ አግድም ማካካሻ ዋናውን bitmap ከ አንፃራዊ bitmap ክምሮች እርስዎ ባስገቡት መጠን </ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25503,7 +25501,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">በ ቁመት ማካካሻ ዋናውን bitmapከ አንፃራዊ bitmap ክምሮች እርስዎ ባስገቡት መጠን </ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25548,7 +25546,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">የ መደብ ቀለም መፈጸሚያ ለ hatching ድግግሞሽ: ይምረጡ ይህን ምልክት ማድረጊያ ሳጥን: እና ከዛ ይጫኑ ቀለም ከ ዝርዝር ውስጥ </ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -30256,7 +30254,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">የ ክፍል ጠርዝ ይወስኑ የ ሚዞረውን ጽሁፍ ለ መጻፍ </ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -32408,7 +32406,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">Select the color that you want to apply to the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/objcolor\">እርስዎ በ እቃው ላይ መፈጸም የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32435,7 +32433,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">Select the color to illuminate the object.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/docking3deffects/illumcolor\">እርስዎ እቃው እንዲያንጸባርቅ የሚፈልጉትን ቀለም ይምረጡ </ahelp>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -34142,7 +34140,7 @@ msgctxt ""
"par_id87282\n"
"help.text"
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
-msgstr "ጽሁፍ ይቀየራል እርስዎ ከጻፉ በኋላ ነጭ ክፍተት ቦታ (ክፍተት: tab: ወይንም ማስገቢያ). በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ A እና B የሚወክለው ጽሁፍ የያዙ ፊደሎች ነው ከ A እስከ z ወይንም አሀዞች ከ 0 እስከ 9."
+msgstr "ጽሁፍ ይቀየራል እርስዎ ከጻፉ በኋላ ነጭ ክፍተት ቦታ (ክፍተት: tab: ወይንም ማስገቢያ). በሚቀጥለው ሰንጠረዥ ውስጥ: የ A እና B የሚወክለው ጽሁፍ የያዙ ፊደሎች ነው ከ A እስከ z ወይንም አሀዞች ከ 0 እስከ 9."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34370,7 +34368,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "ራሱ በራሱ ድንበር መፈጸሚያ በ መሰረቱ ላይ በሚቀጥለው አንቀጽ እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ የ ተወሰኑ ባህሪዎች: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ ጭረት (-), ወይንም underscores ( _ ), እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ እኩል ምልክት (=), ኮከብ (*), tildes (~), or hash marks (#), እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን"
+msgstr "ራሱ በራሱ ድንበር መፈጸሚያ በ መሰረቱ ላይ በሚቀጥለው አንቀጽ እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ የ ተወሰኑ ባህሪዎች: እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ነጠላ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ ጭረት (-): ወይንም underscores ( _ ): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን: ድርብ መስመር ለ መፍጠር: ይጻፉ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ እኩል ምልክት (=): ኮከብ (*): ቲልዴ (~): ወይንም የ ቁጥር ምልክት (#): እና ከዛ ይጫኑ ማስገቢያውን"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34697,7 +34695,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">የ ማስገቢያዎች ዝርዝር ለ ራሱ በራሱ ቃሎች መቀየሪያ: አኅፃሮተ ቃል: ወይንም የ ቃል አካል እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: ማስገቢያ ለ መጨመር ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph> መቀየሪያ </emph>እና <emph>በ </emph>ሳጥኖች ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph> ማስገቢያ ለ ማረም: ይምረጡት: ጽሁፍ መቀየሪያ <emph>ከ</emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መቀየሪያ</emph> ማስገቢያውን ለማጥፋት: ይምረጡት: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማጥፊያ</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">የ ማስገቢያዎች ዝርዝር ለ ራሱ በራሱ ቃሎች መቀየሪያ: አኅፃሮተ ቃል: ወይንም የ ቃል አካል እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ: ማስገቢያ ለ መጨመር ጽሁፍ ያስገቡ በ <emph> መቀየሪያ </emph>እና <emph>በ </emph>ሳጥኖች ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>አዲስ</emph> ማስገቢያ ለ ማረም: ይምረጡት: ጽሁፍ መቀየሪያ <emph>ከ</emph> ሳጥን ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>መቀየሪያ</emph> ማስገቢያውን ለማጥፋት: ይምረጡት: እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማጥፊያ</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -36221,7 +36219,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "The availability of the following fields depends on the style that you select in the <emph>Numbering </emph>box."
-msgstr "የሚቀጥሉት ሜዳዎች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ እንደ መረጡት የ ዘዴ አይነት ነው በ <emph>ቁጥር መስጫ </emph>ሳጥን ውስጥ"
+msgstr "የሚቀጥሉት ሜዳዎች ዝግጁ የሚሆኑት እርስዎ እንደ መረጡት የ ዘዴ አይነት ነው በ <emph>ቁጥር መስጫ </emph>ሳጥን ውስጥ"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40950,7 +40948,6 @@ msgid "Subject"
msgstr "ጉዳዩ"
#: about_meta_tags.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"about_meta_tags.xhp\n"
"par_id3147228\n"
@@ -43322,13 +43319,12 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "እንደ PDF መላኪያ"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF;መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ;ወደ PDF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PDF:መላኪያ</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>መላኪያ:ወደ PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43627,13 +43623,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ አስተያየቶች ለ መላክ ከ መጻፊያ እና ሰንጠረዥ ሰነዶች ውስጥ እንደ PDF ማስታወሻዎች </ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr "አስተያየት ለመላክ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ አሁን እንደሚታዩት በ %PRODUCTNAME, ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ</emph> እና ይምረጡ <emph>በ መስመሮች</emph> ምርጫ በ <emph>አስተያየት</emph> ቦታ ውስጥ: የ ተላከው ገጽ ይመጠናል እና አስተያየቶቹ ወደ መስመሩ አጠገብ ይሆናሉ"
+msgstr "አስተያየት ለ መላክ በ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ አሁን እንደሚታዩት በ %PRODUCTNAME, ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ማተሚያ</emph> እና ይምረጡ <emph>በ መስመሮች</emph> ምርጫ በ <emph>አስተያየት</emph> ቦታ ውስጥ: የ ተላከው ገጽ ይመጠናል እና አስተያየቶቹ ወደ መስመሩ አጠገብ ይሆናሉ"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43692,7 +43687,6 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "የተባዙ ሜዳ ስሞችን መፍቀጃ"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
@@ -43709,7 +43703,6 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "ራሱ በራሱ የገቡትን ባዶ ገጾች መላኪያ"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
@@ -44542,7 +44535,6 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
@@ -44687,13 +44679,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
-msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን TSA URLs መምረጥ መጠገን የሚቻል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - ድህንነት - TSAs</emph>."
+msgstr "የ ሰአት ማህተም ባለስልጣን TSA URLs መምረጥ መጠገን የሚቻል በ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - ደህንነት - TSAs</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -45695,7 +45686,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8286080\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማጥፊያ; በ XForms</bookmark_value><bookmark_value>ማደራጃ;የ ስም ቦታዎች በ XForms</bookmark_value><bookmark_value>የ ስም ቦታዎች ማደራጃ በ XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;መጨመሪያ/ማረሚያ/ማጥፊያ/ማደራጃ የ ስም ቦታዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማጥፊያ: በ Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>ማደራጃ:የ ስም ቦታዎች በ Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>የ ስም ቦታዎች ማደራጃ በ Xፎርሞች</bookmark_value><bookmark_value>Xፎርሞች:መጨመሪያ/ማረሚያ/ማጥፊያ/ማደራጃ የ ስም ቦታዎች</bookmark_value>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
@@ -45727,7 +45718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the currently defined namespaces for the form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ፎርም አሁን የ ተገለጹትን የ ስም ቦታዎች ዝርዝር </ahelp>"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 5de8cc09a73..111589fe191 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464106162.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465244310.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -691,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database."
-msgstr "ፎርም ልር ምርፍጠር: ሰነድ ይክፈቱ እና ይጠቀሙ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እቃ መደርደሪያ ለ መጨመር እና ለ መግለጽ የ ፎርም መቆጣጠሪያ: እርስዎ ከ ፈለጉ ከ ዳታቤዝ ጋር ማገናኘት ይችላሉ: ስለዚህ እርስዎ በ መቆጣጠሪያው ዳታቤዝ መቆጣጠር ይችላሉ"
+msgstr "ፎርም ለ መፍጠር: ሰነድ ይክፈቱ እና ይጠቀሙ የ ፎርም መቆጣጠሪያዎች እቃ መደርደሪያ ለ መጨመር እና ለ መግለጽ የ ፎርም መቆጣጠሪያ: እርስዎ ከ ፈለጉ ከ ዳታቤዝ ጋር ማገናኘት ይችላሉ: ስለዚህ እርስዎ በ መቆጣጠሪያው ዳታቤዝ መቆጣጠር ይችላሉ"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4040,7 +4040,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp> Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">ተጠቃሚው ከ ተወሰነ ሰአት በላይ እንዳያልፍ ለ መቆጣጠሪያ ዋጋ መወሰኛ</ahelp> እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን ከፍተኛ ሰአት"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">ተጠቃሚው ከ ተወሰነ ሰአት በላይ እንዳያልፍ ለ መቆጣጠሪያ ዋጋ መወሰኛ</ahelp> እርስዎ መወሰን ይችላሉ ተጠቃሚ የሚያስገባውን ከፍተኛ ሰአት"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4346,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">የ መቃኛ መደርደሪያ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ከታች ድንበር በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> የ መቃኛ መደርደሪያ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ከታች ድንበር በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">የ መቃኛ መደርደሪያ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ከታች ድንበር በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ </ahelp> የ መቃኛ መደርደሪያ በ ሰንጠረዥ መቆጣጠሪያ ከታች ድንበር በኩል ይታይ እንደሆን መወሰኛ"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ለ መቀላቀያ ሳጥኖች: የ ዳታ ምንጭ ሰጠረዥ ሜዳ ዋጋዎቹ የሚገቡበት ወይንም የ ተመረጡበት በ ተጠቃሚው በ ተወሰነ ቦታ መቀመጥ አለበት ከ <emph>ዳታ ሜዳ </emph> ዋጋዎቹ ይታያሉ በ ዝርዝር በ መቀላቀያ ሳጥን ውስጥ መሰረት አድርገው የ SQL አረፍተ ነገር: እና ይገባል በ <emph>ዝርዝር ይዞታ</emph> ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ምንም የሚታይ ዳታ አልያዘም: ነገር ግን ሰንጠረዥ ተገናኝቷል ከ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ጋር በ መደበኛ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5496,7 +5496,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈለጉ ዝርዝር ሳጥን እንዲያሳይ ዳታ ከ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተገናኘ ከ አሁኑ የ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ጋር: ከ <emph>ዳታ ሜዳ</emph> ለ ዳታ ምንጭ ሰንጠረዥ ሜዳ ይግለጹ የ ዝርዝር ሳጥን ይዞታ የሚያመሳክረውን: ወይንም እርስዎ መወሰን ይችላሉ የ ዳታቤዝ ሜዳ የሚታየውን በ ፎርም ውስጥ ያለውን ዳታ የሚቆጣጠረውን ሜዳ: ይህ የ ዳታ ሜዳ የሚያቀርበው ወደ ሌላ ሰንጠረዥ የሚያገናኝ ነው: ሁለቱም ሰንጠረዦች ከ ተገናኙ በ መደበኛ ያ ዳታ ሜዳ: ብዙ ጊዜ የ ዳታ ሜዳ ውስጥ ነው የ መለያ ቁጥሮች የሚቀመጡት: የ ዳታ ሜዳ ይዞታዎቹ የሚታየው በ ፎርም ውስጥ የሚወሰነው በ SQL statement ነው በ <emph>ዝርዝር ይዞታ</emph> ውስጥ"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -8153,7 +8153,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
-msgstr "ይምረጡ * ከ አድራሻ WHERE ስም=:ስም"
+msgstr "ይምረጡ * ከ አድራሻ ይህ ስም=:ስም"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -10151,7 +10151,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መወሰኛ ይንቀሳቀሱ እንደሆን ክፈፎች: መሳያ አካሎች: እና መቆጣጠሪያዎች ብቻ በ መጋጠሚያ ነጥቦች መካከል</ahelp>"
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as you select another record. To save changes without selecting another record, click the <emph>Save Record</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "የሚመዘገበውን ይዞታዎች መቀየሪያ ራሱ በራሱ ማስቀመጫ እርስዎ ሌላ መመዝገቢያ እንደ መረጡ: ለውጦችን ለማስቀመጥ ለላ መመዝገቢያ ሳይመርጡ: ይጫኑ የ <emph>ማስቀመጫ መመዝገቢያ</emph>ምልክት"
#: 07080000.xhp
msgctxt ""
@@ -13377,7 +13377,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">ዳታ አሁን ለ ተመረጠው ሜዳ ሁልጊዜ ይለያል: ሜዳ ሁልጊዜ ይመረጣል እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ሜዳ ላይ ሲያደርጉ: በ ሜዳዎች ውስጥ ለ መለየት: እርስዎ መጫን ይችላሉ ተመሳሳይ የ አምድ ራስጌ </variable>"
+msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">ዳታ አሁን ለ ተመረጠው ሜዳ ሁልጊዜ ይለያል: ሜዳ ሁልጊዜ ይመረጣል እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን በ ሜዳ ላይ ሲያደርጉ: በ ሜዳዎች ውስጥ ለ መለየት: እርስዎ መጫን ይችላሉ ተመሳሳይ የ አምድ ራስጌ </variable>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16447,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"hidden\">በ ንድፍ መስኮት ውስጥ የሚገባውን ሰንጠረዥ መወሰኛ</ahelp> በ<emph> ሰንጠረዥ መጨመሪያ </emph>ንግግር ውስጥ: ይምረጡ ሰንጠረዥ እርስዎ የሚፈልጉትን ለ አሁኑ ስራ </variable> ጥያቄ በሚፈጥሩ ጊዜ: ይምረጡ ተመሳሳዩን ሰንጠረዥ ጥያቄው ወይንም የ ጥያቄው ማቅረቢያ ወደሚመሳከርበት: እርስዎ በሚሰሩ ጊዜ በ ግንኙነት ዳታቤዞች ይምረጡ ሰንጠረዥ: እርስዎ ግንኙነት መገንባት በሚፈልጉበት መካከል"
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16586,7 +16586,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr ""
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ በቀጥታ ማስኬጃ"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16595,7 +16595,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Run SQL command directly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">የ SQL ትእዛዝ በቀጥታ ማስኬጃ</link>"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr ""
+msgstr "የ SQL ትእዛዝ በቀጥታ ማስኬጃ"
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -18022,7 +18022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">Cell Styles</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">የክፍል ዘዴዎች</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154515\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.4098inch\" height=\"0.2799inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154515\">የ ክፍል ዘዴዎች</alt></image>"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 5a790d78482..446a42d8c66 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464009244.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465042581.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
-msgstr ""
+msgstr "የ እርዳታ ስርአት ለ ሁሉም እትሞች ሶፍትዌር መሰረት ያደረገው ተመሳሳይ የ ፋይሎች ምንጭ ነው: እዚህ የ ተገለጹት አንዳንድ ተግባሮች በ እርዳታ ውስጥ ምናልባት በ አንዳንድ እትሞች ውስጥ ላይካተቱ ይችላሉ: አንዳንድ ገጽታዎች ስለ ስርጭቱ ምናልባት በዚህ እርዳታ ውስጥ ላይገለጹ ይችላሉ"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpcontentpage/HelpContentPage\">ዋናውን የ እርዳታ ገጽታዎች ማሳያ: በ ፎልደሮች ውስጥ የ ተዘጋጁ እንደ ፋይል አስተዳዳሪ </ahelp>"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 297d0bc2793..58dd7695e43 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464096991.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465222824.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">መወሰኛ እርስዎ ሲፈልጉ ብቻ አዋቂው እንዲጀምር እርስዎ በፍጥነት ሲጠይቁ በ <emph>ፋይል – አዋቂ – ማቅረቢያ</emph>.</ahelp> ይህ ሜዳ የሚታየው እርስዎ ማቅረቢያ ሲፈጥሩ ነው በ መምረጥ <emph> ፋይል – አዲስ - ማቅረቢያ</emph> እርስዎ እንዲሁም መወሰን ይችላሉ ንግግር ይታይ ወይንም አይታይ እንደሆን በ <emph>አዋቂው ሲጀምር</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች – ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ – ባጠቃላይ</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">መወሰኛ እርስዎ ሲፈልጉ ብቻ አዋቂው እንዲጀምር እርስዎ በፍጥነት ሲጠይቁ በ <emph>ፋይል – አዋቂ – ማቅረቢያ</emph>.</ahelp> ይህ ሜዳ የሚታየው እርስዎ ማቅረቢያ ሲፈጥሩ ነው በ መምረጥ <emph> ፋይል – አዲስ - ማቅረቢያ</emph> እርስዎ እንዲሁም መወሰን ይችላሉ ንግግር ይታይ ወይንም አይታይ እንደሆን <emph>አዋቂው ሲጀምር</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች – ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ – ባጠቃላይ</emph>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -7144,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into the OpenDocument XML format used by $[officename].</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">ሰነዶች ኮፒ ማድረጊያ እና መቀየሪያ ወደ OpenDocument XML አቀራረብ በ መጠቀም በ $[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">ሰነዶች ኮፒ ማድረጊያ እና መቀየሪያ ወደ OpenDocument XML አቀራረብ በ መጠቀም በ $[officename].</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -7689,7 +7689,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">የ ተገኘውን የ ገንዘብ መጠን መቀየሪያ በ ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ በ $[officename] መጻፊያ ሰነዶች </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">የ ተገኘውን የ ገንዘብ መጠን መቀየሪያ በ ሜዳዎች እና ሰንጠረዥ በ $[officename] መጻፊያ ሰነዶች </ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index b5b3dc39119..c2b0cc3292b 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464109990.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465239264.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ: የ ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መንደፊያ: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፍ መመልከቻ: ጥያቄዎች/መመልከቻ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ግንኙነት (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ግንኙነት:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ማዋቀሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች ማጣሪያ:በ ጥያቄዎች ውስጥ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: ደንብ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መመልከቻ: የ ዳታቤዝ መመልከቻ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: በ ንድፍ መመልከቻ ውስጥ መፍጠሪያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መንደፊያ: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ንድፍ መመልከቻ: ጥያቄዎች/መመልከቻ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: መጋጠሚያ ለ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሰንጠረዦች ከ ዳታቤዞች ውስጥ: ግንኙነት (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ግንኙነት:መጋጠሚያ:ሰንጠረዦች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ ሰንጠረዦች አገናኞች ማጥፊያ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>መመዘኛ ለ ጥያቄ ንድፍ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: የ መቀመሪያ ማጣሪያ ሁኔታዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ሁኔታዎች ማጣሪያ:በ ጥያቄዎች ውስጥ (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ደንቦች: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ጥያቄዎች: ደንብ ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>SQL: ጥያቄዎች (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
-msgstr "በ መጫን የ <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>SQL ትእዛዝ በቀጥታ ማስኬጃ</emph></link> ምልክት በ SQL መመልከቻ ውስጥ: እርስዎ መቀመር ይችላሉ ጥያቄ ምንም ሂደቱ ያልተሰራ በ $[officename]."
+msgstr "በ መጫን <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>የ SQL ትእዛዝ በቀጥታ ማስኬጃ</emph></link> ምልክት በ SQL መመልከቻ ውስጥ: እርስዎ መቀመር ይችላሉ ጥያቄ ምንም ሂደቱ ያልተሰራ በ $[officename]."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">እዚህ እርስዎ ማገናኘት ይችላሉ አንድ ላይ ሰንጠረዥ ከ አሁኑ ዳታቤዝ በ መደበኛ የ ዳታ ሜዳዎች </ahelp> ይጫኑ የ <emph>አዲስ ግንኙነት</emph> ምልክት ለ መፍጠር ግንኙነት ወይንም በ ቀላሉ ይጎትቱ-እና-ይጣሉ በ አይጥ መጠቆሚያው"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5766,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names
msgstr ""
#: 11020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
@@ -5802,13 +5801,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ dBASE ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6074,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ አስተዳዳሪ ትእዛዞች ብቻ ማስገባት ይችላሉ በዚህ ንግግር ውስጥ: እንደ እርዳታ: ሰንጠረዥ መፍጠሪያ: ወይንም ሰንጠረዥ መጣል እና ትእዛዞችን አለማጣራት: እርስዎ የሚያስገቡት ትእዛዞች እንደ ዳታ ምንጩ ይለያያል: ለምሳሌ: dBASE አንዳንድ የ SQL ትእዛዞች ዝርዝር ማስኬድ ይችላል"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6360,7 +6358,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">የ Adabas D ዳታቤዝ አቀራረብ</link>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6377,17 +6375,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
#: 11170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11170000.xhp\n"
"par_id3157898\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the access options for the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ Adabas ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Displays statistics about the Adabas database."
-msgstr ""
+msgstr "statistics ማሳያ ስለ የ Adabas ዳታቤዝ"
#: 11170100.xhp
msgctxt ""
@@ -6655,7 +6652,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adabas D Database"
-msgstr ""
+msgstr "የ Adabas D ዳታቤዝ"
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6664,7 +6661,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">Adabas D Database</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D Database\">የ Adabas D ዳታቤዝ </link>"
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6717,7 +6714,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Create New Adabas Database"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የ Adabas ዳታቤዝ መፍጠሪያ"
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6723,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:"
-msgstr ""
+msgstr "ይጠቀሙ የ <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>አዲስ የ Adabas ዳታቤዝ መፍጠሪያ </emph></link> ንግግር ለ መፍጠር በ Adabas ዳታቤዝ:"
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6744,7 +6741,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>ከ ነበረ ዳታቤዝ ጋር መገናኛ</emph> እና ከዛ ይምረጡ \"Adabas\" በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ (መሸብለያ ወደ ላይ በ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ)."
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6762,7 +6759,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Deleting an Adabas Database"
-msgstr ""
+msgstr "የ Adabas ዳታቤዝ ማጥፊያ"
#: 30000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6771,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ማመሳከሪያውን ለ ማጥፋት የ Adabas ዳታቤዝ: ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME Base - ዳታቤዞች</emph> ይምረጡ የ ዳታቤዝ እና ከዛ ይጫኑ <emph>ማጥፊያ</emph>."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6779,7 +6776,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create New Adabas Database"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የ Adabas ዳታቤዝ መፍጠሪያ"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">Create New Adabas Database</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\">የ Adabas ዳታቤዝ መፍጠሪያ </link>"
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6797,7 +6794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">Adabas database</link>."
-msgstr ""
+msgstr "መፍጠሪያ አዲስ <link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas database\">የ Adabas ዳታቤዝ </link>."
#: 30100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7134,7 +7131,6 @@ msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</e
msgstr "ከ ዳታቤዝ መስኮት ውስጥ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ዳታቤዝ - የ ረቀቁ ማሰናጃዎች </emph>"
#: dabaadvpropdat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_id4572283\n"
@@ -7231,7 +7227,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "ለምሳሌ:"
#: dabaadvpropdat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabaadvpropdat.xhp\n"
"par_idN105C1\n"
@@ -8352,7 +8347,6 @@ msgid "Microsoft Access database file"
msgstr ""
#: dabapropgen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabapropgen.xhp\n"
"par_idN105ED\n"
@@ -8849,7 +8843,6 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "አዎ ዳታቤዙን ለኔ መዝግብልኝ"
#: dabawiz02.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
@@ -9026,13 +9019,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing an Adabas D databas
msgstr "<ahelp hid=\".\">በ Adabas D database አቀራረብ የ ዳታቤዝ ለ ማምጣት ማሰናጃ ይወስኑ </ahelp>."
#: dabawiz02adabas.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02adabas.xhp\n"
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "Name of the Adabas D database"
-msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ ስም"
+msgstr "የ Adabas ዳታቤዝ ስም"
#: dabawiz02adabas.xhp
msgctxt ""
@@ -9080,16 +9072,15 @@ msgctxt ""
"par_id1647083\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">የ Adabas D ዳታቤዝ አቀራረብ </link>."
#: dabawiz02ado.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02ado.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "ADO Connection"
-msgstr "የ JDBC ግንኙነት"
+msgstr "የ ADO ግንኙነት"
#: dabawiz02ado.xhp
msgctxt ""
@@ -9356,7 +9347,6 @@ msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=
msgstr ""
#: dabawiz02jdbc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN10634\n"
@@ -9405,7 +9395,6 @@ msgid "For an Oracle database, the syntax of the URL is:"
msgstr ""
#: dabawiz02jdbc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02jdbc.xhp\n"
"par_idN1066B\n"
@@ -9643,7 +9632,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">Enter the port of the LDAP server, normally 389.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_PORTNUMBER\">ያስገቡ port ለ LDAP ሰርቨር: መደበኛው 389.</ahelp> ነው"
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
@@ -9659,7 +9648,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">Creates a secure connection to the LDAP server through the Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> By default, an SSL connection uses port 636. A regular connection uses port 389."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USESSL_LDAP\">አስተማማኝ ግንኙነት መፍጠሪያ ለ LDAP ሰርቨር በ Secure Sockets Layer (SSL).</ahelp> በ ነባር የ SSL ግንኙነት የሚጠቀመው port 636. መደበኛ ግንኙነት የሚጠቀመው port 389."
#: dabawiz02ldap.xhp
msgctxt ""
@@ -9926,13 +9915,12 @@ msgid "Oracle Database Connection"
msgstr "የ Oracle ዳታቤዝ ግንኙነት"
#: dabawiz02oracle.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02oracle.xhp\n"
"par_idN105A8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the options to access an Oracle database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ MySQL ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ Oracle ዳታቤዝ ምርጫዎች መወሰኛ </ahelp>"
#: dabawiz02oracle.xhp
msgctxt ""
@@ -10696,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን እቃ እንደገና መሰየሚያ: እንደ ዳታቤዙ ይለያያል: አንዳንድ ስሞች: ባህሪዎች: እና የ ስም እርዝመት ዋጋ ላይኖረው ይችላል </ahelp>"
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
@@ -10728,7 +10716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ጥያቄ ወደ መመልከቻ መቀየሪያ: ዋናው ጥያቄ በ እርስዎ ዳታቤዝ ፋይል ውስጥ ይኖራል እና ተጨማሪ መመልከቻ ይመነጫል ከ ዳታቤዝ ሰርቨር ውስጥ: እርስዎ የ መጻፍ ፍቃድ ያስፈልጎታል መመልከቻ ለ መጨመር ወደ ዳታቤዝ ውስጥ </ahelp>"
#: menuedit.xhp
msgctxt ""
@@ -10872,7 +10860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "The File menu of a database window. Only entries specific to databases are listed."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ መስኮት የ ፋይል ዝርዝር: የ ተወሰነ ማስገቢያ ለ ዳታቤዝ ተዘርዝሯል"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report or form to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን መግለጫ መላኪያ ወይንም የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ: ሀይለኛ መግለጫ የሚላከው እንደ ኮፒ ነው ለ ዳታቤዝ ይዞታዎች በሚላክበት ጊዜ</ahelp>"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The current database file is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ነባር የ ኢ-ሜይል መተግበሪያ ለ መላክ አዲስ ኢ-ሜይል: የ አሁኑ ዳታቤዝ ፋይል ይጨመራል እንደ ማያያዣ: እርስዎ ጉዳዩን: ተቀባዩን እና የ ደብዳቤ አካል ያስገቡ </ahelp>"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -10968,7 +10956,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default e-mail application to send a new e-mail. The selected report is appended as an attachment. You can enter the subject, the recipients and a mail body. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">መክፈቻ ነባር የ ኢ-ሜይል መተግበሪያ ለ መላክ አዲስ ኢ-ሜይል: የ አሁኑ ዳታቤዝ ፋይል ይጨመራል እንደ ማያያዣ: እርስዎ ጉዳዩን: ተቀባዩን እና የ ደብዳቤ አካል ያስገቡ: ሀይለኛ መግለጫ ይላካል እንደ ኮፒ ለ ዳታቤዝ ይዞታዎች በሚላክበት ጊዜ </ahelp>"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
@@ -10984,7 +10972,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the selected report to a text document. A dynamic report is exported as a copy of the database contents at the time of export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን መግለጫ መላኪያ ወይንም የ ጽሁፍ ሰነድ መፍጠሪያ: ሀይለኛ መግለጫ የሚላከው እንደ ኮፒ ነው ለ ዳታቤዝ ይዞታዎች በሚላክበት ጊዜ</ahelp>"
#: menufilesave.xhp
msgctxt ""
@@ -12101,7 +12089,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስብስብ ተግባር ውጤቶችን ብቻ ለማሳየት ይምረጡ </ahelp>"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12117,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Aggregate function"
-msgstr ""
+msgstr "የ ስብስብ ተግባር"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12125,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the aggregate function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ስብስብ ተግባር ይምረጡ </ahelp>"
#: querywizard04.xhp
msgctxt ""
@@ -12248,13 +12236,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">የ ጥያቄ አዋቂ - የ ቡድን ሁኔታዎች</link>"
#: querywizard06.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr "ጥያቄዎቹ በ ቡድን ይሆኑ እንደሆን መወሰኝኣ: የ ዳታ ምንጩ መደገፍ አለበት የ SQL አረፍተ ነገር \"Order by clauses\" ይህን የ አዋቂ ገጽ ለማስቻል"
+msgstr "ጥያቄዎቹ በ ቡድን ይሆኑ እንደሆን መወሰኛ: የ ዳታ ምንጩ መደገፍ አለበት የ SQL አረፍተ ነገር \"Order by clauses\" ይህን የ አዋቂ ገጽ ለማስቻል"
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -12313,13 +12300,12 @@ msgid "Condition"
msgstr "ሁኔታው"
#: querywizard06.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querywizard06.xhp\n"
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ማጣሪያ ሁኔታውን ይምረጡ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ ቡድን ሁኔታውን ይምረጡ </ahelp>"
#: querywizard06.xhp
msgctxt ""
@@ -12562,7 +12548,6 @@ msgid "Click OK to insert the field."
msgstr "ሜዳውን ለመጨመር እሺን ይጫኑ"
#: rep_datetime.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rep_datetime.xhp\n"
"par_id4320810\n"
@@ -14200,7 +14185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Remove the selected field from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሜዳ ከ ሌሎች ዝርዝር ውስጥ ማስወገጃ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ ተመረጠውን ሜዳ ከ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ ማስወገጃ </ahelp>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
@@ -14216,7 +14201,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Add a new data field to the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ ባዶ ዳታ ወደ ዝርዝር ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">አዲስ ባዶ ዳታ ወደ ዝርዝር ሳጥን ውስጥ መጨመሪያ </ahelp>"
#: tablewizard02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 37724b09061..76e9c2b054e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464109549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465306667.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር; URL ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ URLs ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ hyperlink አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>URL:ማጥፊያ የ URL ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks:ማጥፊያ ራሱ በራሱ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች:ማጥፊያ ራሱ በራሱ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መገመቻ ይህን ይመልከቱ በራሱ አራሚ ተግባር /በራሱ መሙያ ተግባር/በራሱ ማስገቢያ ተግባር/ቃላት መጨረሻ/ጽሁፍ መጨረሻ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በራሱ አራሚ ተግባር: URL ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ማስታወሻ URLs ራሱ በራሱ</bookmark_value> <bookmark_value>ራሱ በራሱ hyperlink አቀራረብ</bookmark_value> <bookmark_value>URL:ማጥፊያ የ URL ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks:ማጥፊያ ራሱ በራሱ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>አገናኞች:ማጥፊያ ራሱ በራሱ ማስታወሻ</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መገመቻ ይህን ይመልከቱ በራሱ አራሚ ተግባር/በራሱ መሙያ ተግባር/በራሱ ማስገቢያ ተግባር/ቃላት መጨረሻ/ጽሁፍ መጨረሻ</bookmark_value>"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150713\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>አዳራሽ: መደበቂያ/ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ: ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮቶች: ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>መስኮቶች: መደበቂያ/ማሳያ/ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማሳረፊያ: መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማባረሪያ መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ:አርፏል መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ:አርፏል መስኮቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>አዳራሽ: መደበቂያ/ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ዳታ ምንጭ መመልከቻ: ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መቃኛ: ማሳረፊያ</bookmark_value><bookmark_value>ዘዴዎች እና አቀራረብ መስኮቶች: ያረፉ</bookmark_value><bookmark_value>መስኮቶች: መደበቂያ/ማሳያ/ያረፉ</bookmark_value><bookmark_value>ያረፉ: መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማባረሪያ መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ:ያረፉ መስኮቶች</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ:ያረፉ መስኮቶች</bookmark_value>"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Showing and Hiding Docked Windows"
-msgstr "የ ተንቀሳቀሱ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
+msgstr "ያረፉ መስኮቶች ማሳያ እና መደበቂያ"
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr "ይጫኑ በ ቁልፉ ላይ በ ጠርዙ በኩል ባረፈው መስኮት ውስጥ ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ ባረፈው መስኮት: በራሱ መደበቂያ ተግባር እርስዎን የሚያስችለው ለጊዜው መስኮት ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ ነው በ መጫን ጠርዙን: እርስዎ ሰነድ ላይ በሚጫኑ ጊዜ: ያረፈው መስኮት ይደበቃል እንደገና"
+msgstr "ይጫኑ በ ቁልፉ ላይ በ ጠርዙ በኩል ባረፈው መስኮት ውስጥ ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ ያረፉ መስኮቶች: በራሱ መደበቂያ ተግባር እርስዎን የሚያስችለው ለጊዜው መስኮት ለማሳየት ወይንም ለ መደበቅ ነው በ መጫን ጠርዙን: እርስዎ ሰነድ ላይ በሚጫኑ ጊዜ: ያረፈው መስኮት ይደበቃል እንደገና"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Not all database types support all SQL instructions. If necessary, find out which SQL commands are supported by your database system."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም የ ዳታቤዝ አይነቶች አይደግፉም: ሁሉንም የ SQL ትእዛዞች: አስፈላጊ ከሆነ: ይፈልጉ እና ያግኙ የትኛው የ SQL ትእዛዞች እንደሚደገፉ በ እርስዎ የ ዳታቤዝ ስርአት"
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2584002\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window."
-msgstr ""
+msgstr "በ Windows ስርአት ውስጥ: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ መጎተቻ-እና-መጣያ ከ ኮፒ ማድረግ እና ከ መለጠፍ ይልቅ: እንዲሁም: ለ ተመዘገቡ ዳታቤዞች: እርስዎ መክፈት ይችላሉ የ ዳታ ምንጭ መቃኛ (ይጫኑ F4) የ Base መስኮት ከ መክፈት ይልቅ"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"par_id455030\n"
"help.text"
msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ አስፈላጊነቱ ተለዋዋጭ ለ መጠቀም ለ መግለጫ ራስጌዎች እና ግርጌዎች: ለ ገጽ ራስጌዎች እና ግርጌዎች: በርካታ-አምዶች መግለጫዎች"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgctxt ""
"par_id8611713\n"
"help.text"
msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
-msgstr ""
+msgstr "የ አንድ-ጊዜ ቁራጭ ፎቶ ለ ዳታ ማመንጫ: የ ተሻሻለ መግለጫ ለ መመልከት: ተመሳሳይ መግለጫ ይፈጽሙ የ መጻፊያ ሰነድ ከ ተሻሻለ ዳታ ጋር ለ መፍጠር"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgctxt ""
"par_id2866908\n"
"help.text"
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ ለ ማመንጨት የ አንድ-ጊዜ ቁራጭ ፎቶ ከ ተወሰነ ዳታ ጋር: ወይንም የ \"በቀጥታ\" መግለጫ ከ አገናኝ ጋር ወደ አሁኑ ዳታ በ ተመሳሳይ ጊዜ እርስዎ በሚከፍቱ ጊዜ የ Base ፋይል"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"par_id6142765\n"
"help.text"
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ መክፈቻ በ አገባብ ዝርዝር ውስጥ ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ መግለጫ ስም ላይ አንዱን ለ መመልከት በ ቋሚ ቁራጭ ፎቶ ዳታውን ከ መጀመሪያ ከ ተፈጠረ ጊዜ ጀምሮ: ወይንም አዲስ መግለጫ መፍጠሪያ በ አሁኑ ዳታ: ይህ እንደ እርስዎ ምርጫ ይወሰናል በ አዋቂው በ መጨረሻ ገጽ ላይ"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,13 +7273,12 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫዎች:ስህተት መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግጭት መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማስነሻ:ስህተት መግለጫ መሳሪያ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ስህተት መግለጫ መሳሪያ</bookmark_value> <bookmark_value>መግለጫዎች:ስህተት መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ግጭት መግለጫዎች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ማስነሻ:ስህተት መግለጫ መሳሪያ</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8034,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EF\n"
"help.text"
msgid "Click the handle at the start of the toolbar, and drag the toolbar into the document."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ የ እቃ መደርደሪያውን ማስጀመሪያ እጄታ: እና ይጎትቱ የ እቃ መደርደሪያውን ወደ ሰነድ ውስጥ"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8050,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F7\n"
"help.text"
msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window."
-msgstr ""
+msgstr "ይጎትቱ የ አርእስት መደርደሪያውን ወደ ሰነዱ ጠረዝ መስኮት በኩል"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8058,7 +8057,7 @@ msgctxt ""
"par_id6154362\n"
"help.text"
msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "ተንሳፋፊ መስኮት ለ መለያየት: ይጎትቱ-እና-ይጣሉ የ መስኮቱን አርእስት መደርደሪያ ወደ ሰነዱ መስኮት ጠርዝ በኩል: የ አይጥ መጠቆሚያው ቁልፍ በጣም መጠጋት አለበት ወደ ሰነዱ መስኮት ጠርዝ በኩል እርስዎ የ አይጥ ቁልፍ በሚለቁ ጊዜ"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8065,7 @@ msgctxt ""
"par_id1510055\n"
"help.text"
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr ""
+msgstr "እንደ እርስዎ ስርአት መስኮት አስተዳዳሪ ማሰጃዎች ይለያያል: እርስዎ ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ባዶ ቦታ ላይ በ እቃ መደርደሪያው ወይንም መስኮቱ ላይ: ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ቁልፍ: ወይንም ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ አርእስት መደርደሪያ ላይ በ ተንሳፋፊው እቃ መደርደሪያ ወይንም መስኮት ላይ"
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8728,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"par_id607013\n"
"help.text"
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ በ ቡድን ማድረግ የሚፈልጉትን እቃዎች ይምረጡ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እያንዳንዱ እቃ ላይ በሚጫኑ ጊዜ"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8736,7 +8735,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በማንኛውም የ ተመረጡ እቃዎች ላይ ለ መክፈት በ አገባብ ዝርዝር: በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ ውስጥ: ትእዛዞች ንዑስ ዝርዝር ናቸው: <emph>ቡድን</emph> በ ማስደነቂያ ወይንም መሳያ ውስጥ: በ አገባብ ዝርዝር ከ ላይ በኩል ናቸው"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8752,7 +8751,7 @@ msgctxt ""
"par_id6738792\n"
"help.text"
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
-msgstr ""
+msgstr "እቃዎች ለ መምረጥ: እርስዎ መጎተት ይችላሉ የ ተመረጠውን ክፈፍ በ እቃው ዙሪያ"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8784,7 +8783,7 @@ msgctxt ""
"par_id1388592\n"
"help.text"
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በማንኛውም ቡድን ላይ: በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ ውስጥ: ትእዛዞች ንዑስ ዝርዝር ናቸው <emph>ቡድን</emph> በ ማስደነቂያ ወይንም መሳያ ውስጥ: በ አገባብ ዝርዝር ከ ላይ በኩል ናቸው"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8831,7 @@ msgctxt ""
"par_id6354869\n"
"help.text"
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በማንኛውም ቡድን ላይ: በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ ውስጥ: ትእዛዞች ንዑስ ዝርዝር ናቸው <emph>ቡድን</emph> በ ማስደነቂያ ወይንም መሳያ ውስጥ: በ አገባብ ዝርዝር ከ ላይ በኩል ናቸው"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8864,7 +8863,7 @@ msgctxt ""
"par_id3236182\n"
"help.text"
msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a submenu <emph>Group</emph>, while in Impress or Draw, they are at the toplevel of the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ-ይጫኑ በማንኛውም ቡድን ላይ: በ ሰንጠረዥ ወይንም መጻፊያ ውስጥ: ትእዛዞች ንዑስ ዝርዝር ናቸው <emph>ቡድን</emph> በ ማስደነቂያ ወይንም መሳያ ውስጥ: በ አገባብ ዝርዝር ከ ላይ በኩል ናቸው"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9119,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relative and Absolute Links"
-msgstr ""
+msgstr "አንፃራዊ እና ፍጹም አገናኝ"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9127,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ፍጹም hyperlinks</bookmark_value> አገናኝ<bookmark_value>አንፃራዊ hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks: አንፃራዊ እና ፍጹም</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks:ይህን አገናኝ ይመልከቱ</bookmark_value>"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9136,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">አንፃራዊ እና ፍጹም አገናኝ</link></variable>"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9145,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whether they are set as relative or absolute on saving, and whether or not the file is present."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ hyperlinks በሚያካትቱ ጊዜ: ሁለት ነገሮች ግምት ውስጥ መግባት አለባቸው: የሚሰናዱት እንደ አንፃራዊ ነው ወይንም እንደ ፍጹም በሚቀመጥ ጊዜ እና ፋይሉ አብሮት አለ ወይንም የለም በ ግምት ውስጥ መግባት አለባቸው"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9154,7 +9153,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</emph></link> እና ይግለጹ በ <emph>ማስቀመጫ URLs አንፃር ለ</emph> ሜዳ ከሆነ $[officename] ይፈጥራል <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">አንፃራዊ ወይንም ፍጹም hyperlinks</link> አንፃራዊ አገናኝ የሚቻለው እርስዎ የሚሰሩበት ሰነድ እና አገናኝ መድረሻው አንድ አካል ሲሆን ነው"
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9300,13 +9299,12 @@ msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example
msgstr "ይጠቀሙ ምልክቶች በ ምስል ካርታ አራሚዎች ውስጥ ለ መሳል የ hotspot ቅርጽ: ለምሳሌ: አራት ማእዘን: በ ምስል መደብ ላይ"
#: imagemap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "ለ ሁሉም ሰነዶች ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: ይጠቀሙ ዝርዝር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph>."
+msgstr "ለ ሁሉም ሰነዶች ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: ይጠቀሙ ዝርዝር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph>."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9580,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የ <emph>አገናኝ</emph> ሳጥን ምልክት ከ ተደረገበት: ሰነዱ በማንኛውም ጊዜ ሲሻሻል እና ሲጫን የ bitmap ምስል እንደገና ይጫናል: እርስዎ የ ፈጸሙት የ ማረሚያ ደረጃዎች በ አካባቢ የ ምስል ኮፒ ላይ በ ሰነዱ ውስጥ እንደገና-ይፈጸማል እና ምስሉ ይታያል"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9598,7 +9596,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "ንድፎች ለማጣበቅ መጀመሪያ የ ገቡ እንደ አገናኝ: ይሂዱ ወደ <emph>አገናኝ - ማረሚያ</emph> እና ይጫኑ የ <emph>አገናኝ መጨረሻ</emph> ቁልፍ"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9719,7 +9717,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
-msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ ከ ፈልጉ በዚህ አቀራረብ እንደ GIF, JPEG ወይንም TIFF እርስዎ መምረጥ እና መላክ አለብዎት የ bitmap ምስል"
+msgstr "እርስዎ ማስቀመጥ ከ ፈልጉ በዚህ አቀራረብ እንደ GIF, JPEG ወይንም TIFF እርስዎ መምረጥ እና መላክ አለብዎት የ bitmap ምስል"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9795,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መላክ bitmap ወደ መጻፊያ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ bitmap: ይምረጡንድፎች ማስቀመጫ: ለ እርስዎ የ ምስል መላኪያ ንግግር ይታያል: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና ይምረጡ የ ፋይል አይነት </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ለ መላክ bitmap ወደ መጻፊያ: በ ቀኝ-ይጫኑ በ bitmap: ይምረጡ ንድፎች ማስቀመጫ: ለ እርስዎ የ ምስል መላኪያ ንግግር ይታያል: ያስገቡ የ ፋይል ስም እና ይምረጡ የ ፋይል አይነት </ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -10920,14 +10918,13 @@ msgid "- (minus key): collapses the selected entry in the data source explorer."
msgstr "- (መቀነሻ ቁልፍ): የ ተመረጠውን ማስገቢያ ያሳንሳል ለ ዳታ ምንች"
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3154368\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: switches between data source explorer and table."
-msgstr "ይጫኑ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 በ ሰነድ ውስጥ ለ መቀየር"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+E: ከ ዳታ ምንጭ መቃኛ እና ሰንጠረዥ ውስጥ ለ መቀያየር"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10948,14 +10945,13 @@ msgid "F6: switches between object bar, table view, and selection area."
msgstr ""
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down arrow: moves the border between table view and selection area up or down."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች: የ መስኮት መለያያ ያንቀሳቅሳል በ ፎርም እና ሰንጠረዥ መካከል: ለምሳሌ: በ bibliography ዳታቤዝ ውስጥ"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ላይ ወይንም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ቀስት ወደ ታች: ያንቀሳቅሳል በ ሰንጠረዥ መመልከቻውን እና የ መምረጫ ቦታ ወደ ላይ ወይንም ወደ ታች በ ድንበር መካከል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10967,24 +10963,22 @@ msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relati
msgstr "ቁልፎች በ ሰንጠረዥ መመልከቻ ውስጥ (በ ጥያቄ ንድፍ ውስጥ ከ ላይ በኩል) እና ከ መስኮቱ ግንኙነት"
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3156166\n"
"122\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key: moves the selected table in the direction of the arrow."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን አምድ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ቀስት ቁልፍ: የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ በ ቀስቱ አቅጣጫ ያንቀሳቅሳል"
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3147310\n"
"123\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow key: resizes the selected table in the table view."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ግራ ቀስት ወይንም የ ቀኝ ቀስት: የ ተመረጠውን አምድ ወደ ግራ ወይንም ወደ ቀኝ ያንቀሳቅሳል"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የ ቀስት ቁልፍ የ ተመረጠውን ሰንጠረዥ በ ሰንጠረዥ መመልከቻ እንደገና ይመጥናል"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11158,7 +11152,6 @@ msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Ta
msgstr ""
#: keyboard.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3155537\n"
@@ -11810,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Selecting a language for the whole document"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ጠቅላላ ሰነድ ቋንቋ መምረጫ"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11824,6 @@ msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document l
msgstr "ከ <emph>ነባር ቋንቋዎች ለ ሰነዶች</emph> ይምረጡ የ ሰነድ ቋንቋ ለ ሁሉም አዲስ ለሚፈጠሩ ሰነዶች: እርስዎ ምልክት ካደረጉ <emph>ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ</emph> የ እርስዎ ምርጫ የሚፈጸመው ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ ነው: እና ንግግሩን ይዝጉ በ <emph>እሺ</emph>."
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"hd_id3152938\n"
@@ -11892,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Applying a language directly to selected text"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው ጽሁፍ በ ቀጥታ ቋንቋ መፈጸሚያ"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12107,13 +12099,12 @@ msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More
msgstr ""
#: language_select.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"hd_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Adding More UI Languages"
-msgstr "ተጨማሪ የ ጽሁፍ ቋንቋዎች መጨመሪያ"
+msgstr "ተጨማሪ የ UI ቋንቋዎች መጨመሪያ"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12277,7 +12268,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "You can incorporate lines into your text with custom angles, width, color, and other attributes."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጨመር ይችላሉ መስመሮች በ እርስዎ የ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: አንግሎች: ስፋት: ቀለም: እና ሌሎችም ባህሪዎች ማስተካከል ይችላሉ"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12277,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ባህሪዎች እና አቅጣጫ ለ መግለጽ: ይጠቀሙ የ <emph>መስመር</emph> መሳያ እቃዎች እንደሚከተለው:"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CC\n"
"help.text"
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አዲስ መስመር ከ ጀመሩ በ ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ ውስጥ በ መጻፍ ሶስት ወይንም ከዚያ በላይ ጭረት ባህሪዎች እና ከ ተጫኑ የ ማስገቢያ ቁልፍ: ባህሪዎቹ ይወገዳሉ እና ቀደም ያለው አንቀጽ መስመር ይደረግበታል ከ ድንበሩ በታች በኩል"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12457,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ያስገቡት መስመሮች እና ሌሎች የ መሳያ እቃዎች በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ አልተገለጹም በ <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> እና ስለዚህ አይላኩም በ ቀጥታ ወደ HTML አቀራረብ: በሱ ፋንታ እንደ ንድፎች ይላካሉ"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12465,7 +12456,7 @@ msgctxt ""
"par_id641804\n"
"help.text"
msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ የ መስመር ስፋት ሲያስገቡ: እርስዎ የ መለኪያውን ክፍል ማስገባት ይችላሉ: የ ዜሮ መስመር ስፋት ውጤት የ ፀጉር መስመር ስፋት ነው የ አንድ ፒክስል ከፍተኛው ውጤት"
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12556,7 +12547,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph> to close the dialog."
msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph> ንግግሩን ለ መዝጋት"
#: linestyle_define.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"tit\n"
@@ -12832,7 +12822,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the <emph>Save macro in</emph> list box."
-msgstr "ለማስቀመጥ macro: በ መጀመሪያ እቃ ይምረጡ እርስዎ macro ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን በ <emph>macro ማስቀመጫ በ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
+msgstr "ለማስቀመጥ macro: በ መጀመሪያ እቃ ይምረጡ እርስዎ macro ማስቀመጥ የሚፈልጉበትን በ <emph>macro ማስቀመጫ በ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ"
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13125,7 +13115,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መምረጥ ይችላሉ የ ተለየ መለኪያ ክፍል ለ $[officename] መጻፊያ: $[officename] መጻፊያ/በ ዌብ: $[officename] ሰንጠረዥ: $[officename] ማስደነቂያ እና $[officename] መሳያ ሰነዶች"
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -14448,7 +14438,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Open a category by clicking on the plus sign. If you only want to view the entries in a certain category, select the category and click the <emph>Content View</emph> icon. Until you click the icon again, only the objects of this category will be displayed."
-msgstr "መክፈቻ ምድብ በ መጫን በ መደመሪያ ምልክት ላይ: እርስዎ መመልከት ከ ፈለጉ ማስገቢያዎች በ አንዳንድ ምድቦች ውስጥ: ይምረጡ ምድቦች እና ይጫኑ የ <emph>ይዞታ መመልከቻ</emph> ምልክት: እርስዎ ምልክቱን እንደገና እስከሚጫኑ ድረስ: በዚህ ምድብ ውስጥ ያሉ እቃዎች ብቻ ይታያሉ"
+msgstr "መክፈቻ ምድብ በ መጫን በ መደመሪያ ምልክት ላይ: እርስዎ መመልከት ከ ፈለጉ ማስገቢያዎች በ አንዳንድ ምድቦች ውስጥ: ይምረጡ ምድቦች እና ይጫኑ የ <emph>ይዞታ መመልከቻ</emph> ምልክት: እርስዎ ምልክቱን እንደገና እስከሚጫኑ ድረስ: በዚህ ምድብ ውስጥ ያሉ እቃዎች ብቻ ይታያሉ"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14732,7 +14722,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Not all printers can print a paper up to its edges. Most of them leave an unprinted margin."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም ማተሚያዎች እስከ ወረቀቱ ጠርዝ ድረስ ምተም አይችሉም: ብዙዎቹ ያልታተመበት መስመር ይተዋሉ"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14741,7 +14731,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a semi-automatic feature that enables you to print as close to the paper's edge as is possible."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ያቀርባል ንዑስ-ራሱ በራሱ ገጽታ እርስዎን ወደ ወረቀቱ ጠርዝ ጋር ተጠግተው ማተም እንዲችሉ ያስችሎታል"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14750,7 +14740,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Make sure that your printer has been setup under <emph>File - Printer Settings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ ማተሚያው የ ተሰናዳው በ <emph>ፋይል - ማተሚያ ማሰናጃ </emph> ስር መሆኑን"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14759,7 +14749,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Make sure that the <emph>Web</emph> in the <emph>View</emph> menu is not selected."
-msgstr ""
+msgstr "እርግጠኛ ይሁኑ የ <emph>ዌብ</emph> በ <emph>መመልከቻ</emph> ዝርዝር ውስጥ አለ መመረጡን"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14777,7 +14767,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
-msgstr ""
+msgstr "ለ <emph>መስመሮች</emph> እርስዎ መግለጽ ይችላሉ አነስተኛ ወይንም ከፍተኛ ዋጋ ለ መስመር (በ ግራ: በ ቀኝ: ከ ላይ: እና ከ ታች) የሚተወውን: ይጫኑ ወደ ተመሳሳዩ መቆጣጠሪያ እና ካዛ ይጫኑ የ ገጽ ወደ ላይ ወይንም ገጽ ወደ ታች ቁልፍ: ቅድመ እይታ ያታያል ከ ዳሽ ጭረቶች ጋር ሊታተምበት የሚችለውን የ ገጽ መጠን የሚያሳይ"
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -14803,7 +14793,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
-msgstr "ባህሪዎችን ኮፒ ማድረጊያ በ ማባዣ አቀራረብ መሳሪያዎች"
+msgstr "ባህሪዎችን ኮፒ ማድረጊያ በ Clone አቀራረብ መሳሪያዎች"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14819,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">ባህሪዎችን ኮፒ ማድረጊያ በ ማባዣ አቀራረብ መሳሪያዎች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">ባህሪዎችን ኮፒ ማድረጊያ በ Clone አቀራረብ መሳሪያዎች</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14817,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ማባዣ አቀራረብ መሳሪያ: ኮፒ ለማድረግ አቀራረብ ከ ጽሁፍ ምርጫ ወይንም ከ እቃ ውስጥ: እና መፈጸም ይችላሉ አቀራረቡን ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ምርጫ ወይንም እቃ ውስጥ"
+msgstr "እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ Clone አቀራረብ መሳሪያ: ኮፒ ለማድረግ አቀራረብ ከ ጽሁፍ ምርጫ ወይንም ከ እቃ ውስጥ: እና መፈጸም ይችላሉ አቀራረቡን ወደ ሌላ የ ጽሁፍ ምርጫ ወይንም እቃ ውስጥ"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14835,7 +14825,7 @@ msgctxt ""
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ: የ ማባዥ አቀራረብ መሳሪያ የሚፈጸመው በ ክፍል አቀራረብ ላይ ብቻ ነው"
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ: የ Clone አቀራረብ መሳሪያ የሚፈጸመው በ ክፍል አቀራረብ ላይ ብቻ ነው"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14875,7 +14865,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066E\n"
"help.text"
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr "ጽሁፍ ወይንም እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ እርስዎ አቀራረቡን መፈጸ በሚፈልጉበት ላይ"
+msgstr "ጽሁፍ ወይንም እቃ ይምረጡ እና ይጫኑ እርስዎ አቀራረቡን መፈጸም በሚፈልጉበት ላይ"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተገለጸ የ ክፈፍ መለያዎች ኮፒ ማድረጊያ በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ክፈፍ</item>ንግግር ውስጥ: ይዞታዎች: መጠን: ቦታ: አገናኝ: hyperlinks እና macros በ ክፈፉ ውስጥ ኮፒ አይደረጉም"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15011,7 +15001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E5\n"
"help.text"
msgid "Copies all formatting attributes. In Impress and Draw, the text contents of the object is also copied."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም የ አቀራረብ መለያዎች ኮፒ ማድረጊያ: በ ማስደነቂያ እና በ መሳያ ውስጥ: የ ጽሁፍ ይዞታዎች የ ተመረጠው እቃ ኮፒ ይደረጋል"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15035,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F9\n"
"help.text"
msgid "Writer table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጻፊያ ሰንጠረዥ ወይንም ክፍሎች ተመርጠዋል"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15043,7 +15033,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FF\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ የ ተወሰነውን አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ: የ ጽሁፍ ፍሰት: ድንበሮች: እና የ መደቦች tab ገጾች በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ሰንጠረዥ</item> ንግግር ውስጥ: የ አንቀጽ እና የ ባህሪ አቀራረብ እንዲሁም ኮፒ ይደረጋሉ"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15051,7 +15041,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "Calc table or cells are selected"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማስሊያ ሰንጠረዥ ወይንም ክፍሎች ተመርጠዋል"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15059,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070C\n"
"help.text"
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "የ ተወሰነውን አቀራረብ ኮፒ ማድረጊያ በ <item type=\"menuitem\">አቀራረብ - ክፍሎች</item> ንግግር ውስጥ: እንዲሁም የ ክፍል ይዞታዎችን አቀራረብ"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15179,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transpose</emph>: swaps the rows and the columns of the cell range to be pasted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ቅደም ተከተል መቀየሪያ</emph>: መቀየሪያ የ ረድፎች እና የ አምዶች ክፍል መጠን የሚለጠፈውን"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15187,7 +15177,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10785\n"
"help.text"
msgid "<emph>Link</emph>: pastes the cell range as a link. If the source file changes, the pasted cells change also."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>አገናኝ</emph>: መለጠፊያ የ ክፍል መጠን እንደ አገናኝ: የ ፋይሉ ምንጭ ሲቀየር። የ ተለጠፈው ክፍል አብሮ ይቀየራል"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15195,7 +15185,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078C\n"
"help.text"
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr ""
+msgstr "ሌሎች ምርጫዎች በ እርዳታ ውስጥ ተገልጸዋል: እርስዎ በሚጠሩ ጊዜ <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">የ ተለየ መለጠፊያ</link> ንግግር ከ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15371,14 +15361,13 @@ msgid "Printing All Text Documents with Black and White Text"
msgstr "ሁሉንም የ ጽሁፍ ሰነዶች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
#: print_blackwhite.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይንም መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መሳያ እንደ ተገቢ"
+msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ ወይንም መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መጻፊያ/ዌብ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15413,7 +15402,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148920\n"
"help.text"
msgid "Printing the Current Text Document with Black and White Text"
-msgstr "ሁሉንም የ ጽሁፍ ሰነዶች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
+msgstr "የ አሁኑን የ ጽሁፍ ሰነዶች በ ጥቁር እና ነጭ ማተሚያ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15434,14 +15423,13 @@ msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">ማተሚያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">የ ማተሚያ ንግግር </link>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15510,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Select any combination of the four options, then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "ይምረጡ ማንኛውንም መቀላቀያ ከ አራቱ ምርጫዎች ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
+msgstr "ይምረጡ ማንኛውንም መቀላቀያ ከ አራቱ ምርጫዎች ውስጥ: እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15669,7 +15657,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "With every change made in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, the review function records who made the change. This function can be turned on with protection, so that it can only be turned off when the correct password is entered. Until then, all changes will continue to be recorded. Acceptance or rejection of changes is not possible."
-msgstr "እያንዳንዱ የ ተፈጸመውን ለውጥ በ<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ እና በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ: የ ግምገማ ተግባር ይመዘግባል ማን ምን ለውጥ እንደ ፈጸመ: ይህን ተግባር ማብራት ይቻላል በ መጠበቂያ: ስለዚህ ማጥፋት የሚቻለው ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ሲያስገቡ ብቻ ነው: ስለዚህ ሁሉንም ለውጦች መመዝገብ ይቀጥላል: ለውጦቹን መቀበል ወይንም አለ መቀበል አይቻልም"
+msgstr "እያንዳንዱ የ ተፈጸመውን ለውጥ በ<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ሰንጠረዥ እና በ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ: የ ግምገማ ተግባር ይመዘግባል ማን ምን ለውጥ እንደ ፈጸመ: ይህን ተግባር ማብራት ይቻላል በ መጠበቂያ: ስለዚህ ማጥፋት የሚቻለው ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ሲያስገቡ ብቻ ነው: ስለዚህ ሁሉንም ለውጦች መመዝገብ ይቀጥላል: ለውጦቹን መቀበል ወይንም አለ መቀበል አይቻልም"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16002,7 +15990,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
-msgstr "የ ለውጦቹ ዝርዝር በጣም ትልቅ ከሆነ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ የ <emph>ማጣሪያ</emph> tab በ ንግግር እና ይወስኑ እርስዎ ማየት የሚፈልጉትን ለውጦች በ ተወሰነ ደራሲ: ወይንም የ መጨረሻውን ቀን ለውጦች ብቻ: ወይንም እርስዎ ዝርዝር እንዲወሰን ከ ፈለጉ በማንኛውም መንገድ"
+msgstr "የ ለውጦቹ ዝርዝር በጣም ትልቅ ከሆነ: እርስዎ መቀየር ይችላሉ ወደ የ <emph>ማጣሪያ</emph> tab በ ንግግር እና ይወስኑ እርስዎ ማየት የሚፈልጉትን ለውጦች በ ተወሰነ ደራሲ: ወይንም የ መጨረሻውን ቀን ለውጦች ብቻ: ወይንም እርስዎ ዝርዝር እንዲወሰን ከ ፈለጉ በማንኛውም መንገድ"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16095,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል መምረጫ ንግግር ይታያል: ይምረጡ የ እርስዎን አሮጌ ዋናውን ሰነድ እና ንግግሩን ያረጋግጡ"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a new menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ አዲስ ዝርዝር ማስገቢያ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16688,7 +16676,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ), \"My Macros\" (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ), እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን scripting ቋንቋዎች"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16720,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10783\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a key combination"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ አዲስ መቀላቀያ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16744,7 +16732,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ), \"My Macros\" (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ), እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን scripting ቋንቋዎች"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16755,13 +16743,12 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an
msgstr ""
#: scripting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10A69\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
-msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ትእዛዝ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር"
+msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ትእዛዝ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ማንኛውንም ተግባር"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16793,7 +16780,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078A\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ ሁኔታ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16817,7 +16804,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "በ <emph>መጻህፍት ቤት</emph> ዝርዝር ሳጥ ውስጥ: ወደ ታች ይሸብልሉ እና ይክፈቱ የ \"%PRODUCTNAME Macros\" ማስገቢያ"
+msgstr "በ <emph>መጻህፍት ቤት</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ወደ ታች ይሸብልሉ እና ይክፈቱ የ \"%PRODUCTNAME Macros\" ማስገቢያ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16825,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ), \"My Macros\" (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ), እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን scripting ቋንቋዎች"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16836,13 +16823,12 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an
msgstr ""
#: scripting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10AAE\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
-msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ትእዛዝ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር"
+msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ተግባር መፈጸሚያ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ማንኛውንም ተግባር"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16874,7 +16860,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ ሁኔታ እቃ ለማጣበቅ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16885,13 +16871,12 @@ msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr "ይምረጡ የ ተጣበቀውን እቃ: ለምሳሌ chart በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ"
#: scripting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10ADB\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
-msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ምስል - Macro</emph>."
+msgstr "ይምረጡ <emph>አቀራረብ - ክፈፍ/እቃ - Macro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16899,7 +16884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADF\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
-msgstr ""
+msgstr "በ <emph>Macros</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይክፈቱ የ %PRODUCTNAME Scripts ማስገቢያ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16907,7 +16892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE7\n"
"help.text"
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr ""
+msgstr "ለ እርስዎ ማስገቢያ ይታያል ለ (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ %PRODUCTNAME መግጠሚያ), ተጠቃሚ (scripts እርስዎ በሚካፈሉት ዳይሬክቶሪ ውስጥ), እና በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ይክፈቱ ማንኛውንም ለ መመልከት የ ተደገፈውን scripting ቋንቋዎች"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16918,13 +16903,12 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an
msgstr ""
#: scripting.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10AEF\n"
"help.text"
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros in</emph> list box. Select any function."
-msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ትእዛዝ</emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ተግባር"
+msgstr "ዝርዝር የ ጽሁፍ ተግባሮች ይታያሉ በ <emph>ነበረው macros በ </emph> ዝርዝር ሳጥን ውስጥ: ይምረጡ ማንኛውንም ተግባር"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16940,7 +16924,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10798\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ hyperlink"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16980,7 +16964,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ወደ ንድፍ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17012,7 +16996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A6\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a form control"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ለ መመደብ ለ ፎርም መቆጣጠሪያ"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17044,7 +17028,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B61\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ አንዱን <emph>...</emph> ቁልፍ ንግግር ለ መክፈት እርስዎ ወደ ተመረጠው ሁኔታ ውስጥ ጽሁፍ የሚመድቡበት"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17084,7 +17068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8B\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ አንዱን <emph>...</emph> ቁልፍ ንግግር ለ መክፈት እርስዎ ወደ ተመረጠው ሁኔታ ውስጥ ጽሁፍ የሚመድቡበት"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17127,7 +17111,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To prevent two words from being separated at the end of a line, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key </caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline> and the Shift key when you type a space between the words."
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት ቃሎች ከ መለያየት ለ መከልከል በ መስመር መጨረሻ ላይ: ተጭነው ይያዙ የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ ቁልፍ </caseinline><defaultinline>Ctrl ቁልፍ</defaultinline></switchinline> እና የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጽፉ ጊዜ በ ቃሎች መካከል ክፍተት ሲያስገቡ"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17135,7 +17119,7 @@ msgctxt ""
"par_id5749687\n"
"help.text"
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr ""
+msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ እርስዎ ማስገባት አይችሉም ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17153,7 +17137,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "An example of a non-breaking hyphen is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr ""
+msgstr "የዚህ ድርጅት ስም ጥሩ ምሳሌ ነው ለ ምንም-ላልተሰበረ ጭረት እንደ A-Z. እርስዎ አይፈልጉም A- በ መስመር መጨረሻ ላይ እንዲታይ እና Z ደግሞ መስመር መጀመሪያ ላይ: ለዚህ መፍትሄው ተጭነው ይያዙ Shift+Ctrl+መቀነሻ ምልክት: በሌላ አነጋገር ተጭነው ይያዙ Shift እና Ctrl ቁልፎች እና ይጫኑ መቀነሻ ቁልፍ"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17162,7 +17146,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Replacing hyphens by dashes"
-msgstr ""
+msgstr "ጭረቶችን በ ዳሾች መቀየሪያ"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17170,7 +17154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154749\n"
"help.text"
msgid "In order to enter dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two hyphens under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">AutoCorrect Options</link>)."
-msgstr ""
+msgstr "ዳሽ ለማስገባት: እርስዎ ሊያገኙት ይችላሉ በ <emph>መሳሪያዎች - በራሱ አራሚ - በራሱ አራሚ ምርጫ - ምርጫ</emph> በ <emph>ዳሾች መቀየሪያ</emph> ምርጫ: ይህ ምርጫ ይቀይራል አንድ ወይንም ሁለት ጭረቶች በ ተወሰነ ሁኔታ ውስጥ በ en-dash ወይንም የ em-dash (ይመልከቱ <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"AutoCorrect Options\">በራሱ አራሚ ምርጫ</link>)."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17199,7 +17183,6 @@ msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word
msgstr ""
#: space_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"space_hyphen.xhp\n"
"par_id3151245\n"
@@ -17231,7 +17214,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">ማተሚያ እና ፋክስ በ UNIX መሰረት ባደረጉ መድረኮች ማሰናጃ </link></variable>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17284,7 +17267,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Selecting a Default Printer </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">ነባር ማተሚያ መምረጫ </caseinline></switchinline>"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17302,7 +17285,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Using Fax Functionality"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋክስ ተግባሮችን መጠቀሚያ"
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -17338,7 +17321,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "ያስታውሱ አንድ የ ተለየ የ ማተሚያ ስራ መፍጠር ለ እያንዳንዱ ፋክስ: ያለ በለዚያ የ መጀመኢርያው ተቀባይ ሁሉንም ፋክሶች ይላኩለታል በ <emph>መሳሪያዎች - ደብዳቤ ማዋሀጃ</emph> ንግግር ውስጥ ይምረጡ የ <emph>ማተሚያ</emph> ምርጫ እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>ነጠልካ ማተሚያ ስራ</emph> ምልክት ማድረጊያ ሳጥን ውስጥ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17372,17 +17355,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አዲስ ሰነድ በሚከፍቱ ጊዜ በ <emph>ፋይል - አዲስ</emph> ባዶ ሰነድ ይታያል መሰረት ያደረገ በ $[officename] ቲምፕሌት: እርስዎ ማረም: ማሻሻል: ወይንም መቀየር ይችላሉ ይህን ቲምፕሌት: የ እርስዎ ቴምፕሌት የሚፈልጉትን ይዞታ እንዲይዝ"
#: standard_template.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Modifying Default Templates"
-msgstr "ነባር ቴምፕሌቶች መቀየሪያ"
+msgstr "ነባር ቴምፕሌቶች ማሻሻያ"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17391,7 +17373,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ ይክፈቱ የ ነበረ $[officename] ቲምፕሌት እና ያሻሽሉት: ወይም ይክፈቱ አዲስ ሰነድ እና ያርሙት እርስዎ የሚፈልጉትን ቲምፕሌት ለ መፍጠር"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17400,7 +17382,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents."
-msgstr ""
+msgstr "እርስው መግለጽ ይችላሉ የ ሰነድ ቴምፕሌት ለ እያንዳንዱ $[officename] ክፍል: የሚቀጥለው የሚገልጸው የ ጽሁፍ ሰነዶች እንዴት እንደሚገልጹ ነው"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -17820,7 +17802,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "አሳንሶ ማስጀመሪያ: ብልጭ የሚለው መመልከቻ አይታይም"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17847,7 +17829,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "የ ማስጀ-መሪያ አርማ ወይንም የ ፕሮግራም ማስጀመሪያ መስኮት ይታያል: ነገር ግን: የ $[officename] ሶፍትዌር መቆጣጠር ይቻላል እና ሰነዶች እና ንግግሮች መክፈቻ በ <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "የ ማስጀ-መሪያ አርማ ወይንም የ ፕሮግራም ማስጀመሪያ መስኮት ይታያል: ነገር ግን: የ $[officename] ሶፍትዌር መቆጣጠር ይቻላል እና ሰነዶች እና ንግግሮች መክፈቻ በ <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17989,7 +17971,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the default printer and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሎች ማተሚያ <emph>{የ ፋይል ስም1} {የፋይል ስም2} ...</emph> ወደ ነባር ማተሚያ እና መጨረሻ: ብልጭ የሚለው መመልከቻ አይታይም"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18016,7 +17998,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
-msgstr ""
+msgstr "ፋይሎች ማተሚያ <emph>{የ ፋይል ስም1} {የፋይል ስም2} ...</emph> ወደ ነባር ማተሚያ<emph>{Printername}</emph> እና መጨረሻ: ብልጭ የሚለው መመልከቻ አይታይም"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18097,7 +18079,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Disables the splash screen at program start."
-msgstr ""
+msgstr "ብልጭ የሚለውን መመልከቻ ማሰናከያ ፕሮግራሙ በሚጀምር ጊዜ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18115,7 +18097,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
-msgstr ""
+msgstr "ምንም ነገር ሳያሳይ ማስጀመሪያ ብልጭ ከሚለው መመልከቻ በስተቀር"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18149,7 +18131,7 @@ msgctxt ""
"par_id1641895\n"
"help.text"
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ፕሮግራሙ ማስጀመሪያ ይህን ደንብ መጨመሪያ የ እንኳን ደህና መጡ ትእዛዝ እንዲያግድ"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18167,7 +18149,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናጃ የ <emph>ማሳያ </emph>አካባቢ ተለዋዋጭ በ UNIX-like platforms ወደ ዋጋው <emph>{display}</emph> ይህ ደንብ የ ተደገፈው ለ ማስጀመሪያ script ነው ለ $[officename] ሶፍትዌር በ UNIX-like platforms."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18185,7 +18167,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
-msgstr ""
+msgstr "መጀመሪያ በ \"ራስጌ በሌለው ዘዴ\" መተግበሪያ ያለ ተጠቃሚ ገጽታ መጠቀም ያስችላል"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18212,7 +18194,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
-msgstr ""
+msgstr "ማስገደጃ የ ማስገቢያ አይነት: ከተቻለ: ለምሳሌ: --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18280,7 +18262,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ %PRODUCTNAME. እናመሰግናለን በ መጠቀምዎ የ %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">የ መተግበሪያ እርዳታ</link> ይጫኑ F1 እርስዎ እርዳታ በሚፈልጉ ጊዜ የ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር"
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ %PRODUCTNAME. እናመሰግናለን በ መጠቀምዎ የ %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">የ መተግበሪያ እርዳታ</link> ይጫኑ F1 እርስዎ እርዳታ በሚፈልጉ ጊዜ የ %PRODUCTNAME ሶፍትዌር"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18433,7 +18415,7 @@ msgctxt ""
"par_id9434492\n"
"help.text"
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr "ለ ሁሉም ሰነዶች ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: ይጠቀሙ ዝርዝር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph>."
+msgstr "ለ ሁሉም ሰነዶች ነባር የ ማስረጊያ ማስቆሚያ መቀየሪያ: ይጠቀሙ ዝርዝር <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</emph></caseinline><defaultinline><emph>መሳሪያዎች - ምርጫ</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME መጻፊያ - ባጠቃላይ </emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -18781,7 +18763,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "The following applies to all modules (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, Calc, Draw, Impress): Select the text that is to take another color, then click the color you want on the toolbar."
-msgstr "የሚቀጥለው ይፈጸማል ለ ሁሉም ክፍሎች (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ: ሰንጠረዥ: መሳያ: ማስደነቂያ): ይምረጡ ጽሁፍ ለላ ቀለም እንዲቀየር የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን ቀለም ከ እቃ መደርደሪያ ላይ"
+msgstr "የሚቀጥለው ይፈጸማል ለ ሁሉም ክፍሎች (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> መጻፊያ: ሰንጠረዥ: መሳያ: ማስደነቂያ): ይምረጡ ጽሁፍ ለላ ቀለም እንዲቀየር የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እርስዎ የሚፈልጉትን ቀለም ከ እቃ መደርደሪያ ላይ"
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -18872,14 +18854,13 @@ msgid "Insert mode is enabled. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=
msgstr "የ ማስገቢያ ዘዴ አስችለዋል <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ጽሁፍ መጠቆሚያው በ ቁመት መስመር ብልጭ ድርግም ይላል </caseinline></switchinline>ይጫኑ በ ቦታው ላይ በላይ ላይ ደርቦ መጻፍ ለማስቻል"
#: textmode_change.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textmode_change.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>OVER</emph>"
-msgstr "<emph>ማስገቢያ</emph>"
+msgstr "<emph>ከላይ</emph>"
#: textmode_change.xhp
msgctxt ""
@@ -19059,7 +19040,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
-msgstr "ይምረጡ <emph>እርዳታ - ስለ $[officename]</emph>ይህ ንግግር ይከፍታል ስለ ፕሮግራሙ መረጃ የያዘ"
+msgstr "ይምረጡ <emph>እርዳታ - ስለ $[officename]</emph>ይህ ስለ ፕሮግራሙ መረጃ የያዘ ንግግር ይከፍታል"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19068,7 +19049,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">ይመልከቱ የ ኮድ ዝርዝር እና የ ዊኪ አበርካቾች </link> በ LibreOffice ድህረ ገጽ"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19252,7 +19233,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "XML Form Documents (XForms)"
-msgstr ""
+msgstr "የ XML ፎርም ሰነዶች (Xፎርሞች)"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19268,7 +19249,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">የ XML ፎርም ሰነዶች (Xፎርሞች)</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19300,7 +19281,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074D\n"
"help.text"
msgid "After you create and save an XForms document, you can open the document, fill out the form, and submit the changes to a server."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ከ ፈጠሩ እና ካስቀመጡ በኋላ የ Xፎርሞች ሰነድ: እርስዎ ሰነዱን መክፈት እና : ፎርሙን መሙላት: እና ማስገባት ለ ውጦችን ወደ ሰርቨር ውስጥ ይችላሉ"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19308,7 +19289,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10706\n"
"help.text"
msgid "To Create a New XForms Document"
-msgstr "አዲስ የ Xፎርሞች ሰነድ መፍጠሪያ"
+msgstr "አዲስ የ Xፎርሞች ሰነድ ለ መፍጠር"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19340,7 +19321,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071E\n"
"help.text"
msgid "Insert a control, select the default model in the property browser, and enter a binding statement."
-msgstr ""
+msgstr "መቆጣጠሪያ ያስገቡ: ነባር ዘዴ ይምረጡ በ ባህሪ መቃኛ ውስጥ: እና ያስገቡ ማጣመሪያ አረፍተ ነገር"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19356,7 +19337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10726\n"
"help.text"
msgid "Load a new instance from an XML file and add controls to the relevant XML elements or attributes."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ሁኔታ ይጫኑ ከ XML ፋይል እና መቆጣጠሪያ ይጨምሩ ለ XML አካላቶች ወይንም መለያዎች"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19372,7 +19353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10730\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> and select the XForms document. An XForm document has the same extension as a Writer text document (*.odt)."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ፋይል - መክፈቻ</emph> እና ይምረጡ የ Xፎርሞች ሰነድ: የ Xፎርም ሰነድ ተመሳሳይ ተቀጥያ ነው ያለው እንደ ጽሁፍ መጻፊያ ሰነድ (*.odt)."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19380,7 +19361,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "To Edit an XForms Document"
-msgstr "የ Xፎርሞች ሰነድ ማረሚያ"
+msgstr "የ Xፎርሞች ሰነድ ለ ማረም"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19751,13 +19732,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter_create.xhp\n"
"par_idN10A56\n"
"help.text"
msgid "To Test an XML Filter"
-msgstr "የ XML ማጣሪያ ለ መፍጠር"
+msgstr "የ XML ማጣሪያ ለ መሞከር"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19805,7 +19785,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A82\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Export</emph> Filter, do one of the following in the <emph>Export</emph> area of the dialog:"
-msgstr "ለ መሞከር የ <emph>መላኪያ</emph> ማጣሪያ: ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ በ <emph>መላኪያ</emph> ቦታ ንግግር ውስጥ:"
+msgstr "ለ መሞከር የ <emph>መላኪያ</emph> ማጣሪያ: ከ እነዚህ አንዱን ይስሩ በ <emph>መላኪያ</emph> ቦታ ንግግር ውስጥ:"
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -19829,7 +19809,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A99\n"
"help.text"
msgid "To test an <emph>Import</emph> Filter, click <emph>Browse</emph> in the <emph>Import</emph> area of the dialog, select a document, and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "ለ መሞከር የ <emph>መላኪያ</emph> ማጣሪያ: ይጫኑ <emph>መቃኝ</emph> በ <emph>ማምጫ</emph> ቦታ ንግግር ውስጥ: ሰነድ ይምረጡ እና ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>."
+msgstr "ለ መሞከር የ <emph>መላኪያ</emph> ማጣሪያ: ይጫኑ <emph>መቃኝ</emph> በ <emph>ማምጫ</emph> ቦታ ንግግር ውስጥ: ሰነድ ይምረጡ እና ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1e58f2ecfd9..4703fb8eaae 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464182156.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465244360.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ; ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር;የ ማስቀመጫ</bookmark_value> <bookmark_value>URL; ማስቀመጫ absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative ማስቀመጫ of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute ማስቀመጫ of URLs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማስቀመጫ: ምርጫ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር:የ ማስቀመጫ</bookmark_value> <bookmark_value>URL; ማስቀመጫ ፍጹም/አንፃራዊ መንገድ</bookmark_value> <bookmark_value>አንፃራዊ ማስቀመጫ በ URLs</bookmark_value> <bookmark_value>ፍጹም ማስቀመጫ በ URLs</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:"
-msgstr ""
+msgstr "አንፃራዊ አድራሻ ሁልጊዜ የሚጀምረው ከ ዳይሬክቶሪ ነው የ አሁኑ ሰነድ ካለበት: በ አንፃሩ ግን ፍጹም አድራሻ ሁልጊዜ የሚጀምረው ከ root ዳይሬክቶሪ ነው: የሚቀጥለው ሰንጠረዥ ልዩነቱን ያሳያል አገባቡን የ አንፃራዊ እና ፍጹም አድራሻ ማመሳከሪያ:"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154607\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "መመደቢያ"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">ለ ማሻሻል: ይምረጡ የ ቀለም ዘዴ: ቀይ-አረንጓዴ-ሰማያዊ (ቀአሰ) ወይን Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">ለ ማሻሻል: ይምረጡ የ ቀለም ዘዴ: ቀይ-አረንጓዴ-ሰማያዊ (ቀአሰ) ወይንም Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527756\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME ይጠቀሙ የ ቀአስ ቀለም ዘዴ ለማተሚያ ቀለም፡ የ CMYK መቆጣጠሪያዎች የሚቀርቡት የ ቀለም ማስገቢያውን ለማለስለስ ነው ይህን በ መጠቀም CMYK notation."
+msgstr "%PRODUCTNAME ይጠቀሙ የ ቀአስ ቀለም ዘዴ ለማተሚያ ቀለም: የ CMYK መቆጣጠሪያዎች የሚቀርቡት የ ቀለም ማስገቢያውን ለማለስለስ ነው ይህን በ መጠቀም CMYK notation."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "High contrast is an operating system setting that changes the system color scheme to improve readability. You can decide how <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the high contrast settings of the operating system."
-msgstr "ከፍተኛ ማነፃፀሪያ የ መስሪያ ስርአት ማሰናጃ ነው ለ ስርአት ቀለም ገጽታ በ ቀላሉ ማንበብ እንዲቻል: እርስዎ መወሰን ይችላሉ እንዴት<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>እንደሚጠቀሙ የ ከፍተኛ ማነፃፀሪያ ለ መስሪያ ስርአት"
+msgstr "ከፍተኛ ማነፃፀሪያ የ መስሪያ ስርአት ማሰናጃ ነው ለ ስርአት ቀለም ገጽታ በ ቀላሉ ማንበብ እንዲቻል: እርስዎ መወሰን ይችላሉ እንዴት<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>እንደሚጠቀሙ የ ከፍተኛ ማነፃፀሪያ ለ መስሪያ ስርአት"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -9047,7 +9047,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">መወሰኛ ይንቀሳቀሱ እንደሆን ክፈፎች: መሳያ አክሎች: እና መቆጣጠሪያዎች ብቻ በ መጋጠሚያ ነጥቦች መካከል: </ahelp> ሁኔታውን ለ መቀየር የ መቁረጫ መያዣ ብቻ ለ አሁኑ ተግባር: እቃ ይጎትቱ ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">መወሰኛ ይንቀሳቀሱ እንደሆን ክፈፎች: መሳያ አካሎች: እና መቆጣጠሪያዎች ብቻ በ መጋጠሚያ ነጥቦች መካከል: </ahelp> ሁኔታውን ለ መቀየር የ መቁረጫ መያዣ ብቻ ለ አሁኑ ተግባር: እቃ ይጎትቱ ተጭነው ይዘው የ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl ቁልፍ</defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9336,7 +9336,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማሳያ መጋጠሚያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ክፍሎች በ መመልከቻ ላይ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ: ማሳያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: መጋጠሚያ መስመሮች እና ክፍሎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ገጽ መጨረሻ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መምሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ: ዜሮ ዋጋዎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ዜሮ ዋጋዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ዋጋ ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: አቀራረብ ያለ ውጤት (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ቀለሞች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቆሚያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች:መከልከያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጠኑን አልፏል በ ሰንጠረዥ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች: ማሳያ በ ቀለም (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች; ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>charts: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መደርደሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት tabs: ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>tabs: ማሳያ ወረቀት tabs</bookmark_value> <bookmark_value>ረቂቆች:ረቂቅ ምልክቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ክፍሎች: ማሳያ መጋጠሚያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ድንበሮች: ክፍሎች በ መመልከቻ ላይ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መጋጠሚያ: ማሳያ መስመሮች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች: መጋጠሚያ መስመሮች እና ክፍሎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ገጽ መጨረሻ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መምሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማሳያ: ዜሮ ዋጋዎች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ዜሮ ዋጋዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች በ ሰንጠረዥ ውስጥ: ዋጋ ማድመቂያ</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: አቀራረብ ያለ ውጤት (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ክፍሎች: ቀለሞች (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ማስቆሚያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ቀለሞች:መከልከያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ጽሁፍ መጠኑን አልፏል በ ሰንጠረዥ ክፍሎች</bookmark_value> <bookmark_value>ማመሳከሪያዎች: ማሳያ በ ቀለም (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>እቃዎች: ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>ስእሎች; ማሳያ በ ሰንጠረዥ</bookmark_value> <bookmark_value>charts: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሳያ እቃዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ ረድፍ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>የ አምድ ራስጌዎች: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>መሸብለያ መደርደሪያ: ማሳያ (ሰንጠረዥ)</bookmark_value> <bookmark_value>ወረቀት tabs: ማሳያ</bookmark_value> <bookmark_value>tabs: ማሳያ ወረቀት tabs</bookmark_value> <bookmark_value>ረቂቆች:ረቂቅ ምልክቶች</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9988,7 +9988,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example:</emph> If the range A1:B1 is referenced in a formula and you insert a new column after column B, the reference is expanded to A1:C1. If the range A1:B1 is referenced and a new row is inserted under row 1, the reference is not expanded, since there is only a single cell in the vertical direction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ለምሳሌ:</emph> ይህ መጠን ከሆነ A1:B1 በ መቀመሪያ የ ተገለጸው እና እርስዎ ማስገባት ከ ፈለጉ አዲስ አምድ ከ አምድ B, በኋላ: መግለጫው ይሰፋል ወደ A1:C1. ይህ መጠን ከሆነ A1:B1 ይገለጻል እና አዲስ ረድፍ ይገባል ከ ረድፉ ስር 1: መግለጫው አይሰፋም: አንድ ነጠላ ክፍል ብቻ ስላለ በ ቁመት አቅጣጫ"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9997,7 +9997,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you insert rows or columns in the middle of a reference area, the reference is always expanded."
-msgstr "እርስዎ ረድፎች እና አምዶች ካስገቡ በማመሳከሪያ መሀከል ቦታ: ማመሳከሪያው ሁልጊዜ ይሰፋል"
+msgstr "እርስዎ ረድፎች እና አምዶች ካስገቡ በ መግለጫው መካከል ቦታ: መግለጫው ሁልጊዜ ይሰፋል"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10827,13 +10827,12 @@ msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, as
msgstr "<emph>~</emph> (ቲልዴ) ይዘላል የ ተለየ የ ጥያቄ ምልክት ትርጉም: ኮከብ ወይንም ቲልዴ ባህሪ ወዲያውኑ የሚከተል ከ ቲልዴ ባህሪ ቀጥሎ"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr "መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ አያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel."
+msgstr "ሁለገብ በ መቀመሪያ ውስጥ ያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10880,13 +10879,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies
msgstr ""
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr "መደበኛ አገላለጽ በ መቀመሪያ ውስጥ አያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel."
+msgstr "ሁለገብ በ መቀመሪያ ውስጥ አያስችሉ ለ ሰንጠረዦች የሚሰሩ ከሆነ በ Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10913,7 +10911,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ለምሳሌ</emph>: ክፍል E5 ይህን ጽሁፍ ይዟል \"Europe\". ከ ታች: በ ክፍል E6, ዋጋ አለ 100 እና በ ክፍል E7 ዋጋ አለ 200. ይህ ከሆነ <emph>ራሱ በራሱ አምድ እና ረድፍ ፈልጎ ያገኛል ምልክቶች </emph> ሳጥን ምልክት የ ተደረገበትን: እርስዎ መጻፍ ይችላሉ የሚቀጥለውን መቀመሪያ በ ክፍል A1: =ድምር(Europe)."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10921,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id315634199\n"
"help.text"
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ጠቅላላ የ ቁጥር አቀራረብ የ ዴሲማል መጠን"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10929,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"par_id315343818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">እርስዎ መወሰን ይችላሉ ከፍተኛውን ቁጥር የ ዴሲማል ቦታዎች የሚታየውን በ ነባር በ ክፍሎች ውስጥ ለ ጠቅላላ የ ቁጥር አቀራረብ: ይህን ካላስቻሉ ክፍሎች ከ ጠቅላላ የ ቁጥር አቀራረብ በ አምዱ ስፋት ልክ የ ዴሲማል ቦታ ያሳያል </ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">ለ ቁጥሮች የሚታየውን የ ዴሲማል ቦታ መወሰኛ በ <emph>ጠቅላላ</emph>የ ቁጥር አቀራረብ: ቁጥሮቹ የሚታዩት እንደ ተጠጋጋ ቁጥር ነው: ነገር ግን የሚቀመጡት እንደ ተጠጋጋ ቁጥር አይደለም</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -11249,7 +11247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149202\n"
"help.text"
msgid "Backspace"
-msgstr "የኋሊት ደምሳሽ"
+msgstr "የ ኋሊት ደምሳሽ"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11441,7 +11439,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>Calc A1</emph> - This is the default of %PRODUCTNAME Calc. The reference will be <item type=\"input\">=$Sheet2.C4</item>"
-msgstr "<emph>ሰንጠረዥ A1</emph> - ይህ ነባር ነው በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ: ማመሳከሪያው ይሆናል <item type=\"input\">=$ወረቀት2.C4</item>"
+msgstr "<emph>ሰንጠረዥ A1</emph> - ይህ ነባር ነው በ %PRODUCTNAME ሰንጠረዥ: ማመሳከሪያው ይሆናል <item type=\"input\">=$ወረቀት2.C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11657,7 +11655,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ነባር: የ ስራ ወረቀቶች በ አዲስ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር:መነሻ ስም ለ አዲስ የ ስራ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ስራ ወረቀቶች ቁጥር በ አዲስ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መነሻ ስም ለ አዲስ የ ስራ ወረቀቶች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ነባር: ቁጥር የ ስራ ወረቀቶች በ አዲስ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>ነባር:መነሻ ስም ለ አዲስ የ ስራ ወረቀቶች</bookmark_value> <bookmark_value>የ ስራ ወረቀቶች ቁጥር በ አዲስ ሰነዶች ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መነሻ ስም ለ አዲስ የ ስራ ወረቀቶች</bookmark_value>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31567808\n"
"help.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "ማጣበቂያ ብቻ የ ተጠቀሙትን ምልክቶች (አነስተኛ የ ፋይል መጠን)"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -14664,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"35535\">ዝርዝር የ ተመዘገበ ስም እና የ ዳታቤዝ ፋይል ሁሉም የ ተመዘገበ ዳታቤዝ: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ ማስገቢያ ላይ ለማረም </ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 3a2088afe8d..00973bb1a1e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464181435.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465222940.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Features"
-msgstr "$[officename] የማስደነቂያ ገጽታዎች"
+msgstr "$[officename] የ ማስደነቂያ ገጽታዎች"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] የማስደነቂያ ገጽታዎች</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] የ ማስደነቂያ ገጽታዎች</link></variable>"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress gives you the choice of running a slide show automatically or manually."
-msgstr "$[officename] ማስደነቂያ ተንሸራታቹ እንዴት እንደሚሄድ ምርጫ ይሰጥዎታል ራሱ በራሱ ወይንም እኔ እራሴ በእጄ"
+msgstr "$[officename] ማስደነቂያ ተንሸራታቹ እንዴት እንደሚሄድ ምርጫ ይሰጥዎታል ራሱ በራሱ ወይንም እርስዎ በ እጅ እንዲሰሩ"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 6dea7cde9e6..9d8ed7c427e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463415099.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464366460.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -623,76 +623,68 @@ msgid "File"
msgstr "ፋይል"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ </emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf1\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ቀን (የተወሰን)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ሰአት (የተወሰን)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ቀን (ተለዋዋጭ)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ቀን (ተለዋዋጭ)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf3\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ሰአት (የተወሰን)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ሰአት (የተወሰን)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ሰአት (ተለዋዋጭ)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ሰአት (ተለዋዋጭ)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - የገጽ ቁጥር </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - የ ገጽ ቁጥር </emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - ደራሲው</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ደራሲው</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">ይምረጡ <emph>ሜዳዎች - ማስገቢያ - የ ፋይል ስም</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - የ ፋይል ስም</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b886c30e3c0..17997c481ed 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464096531.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464875915.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">የ አሁኑን ሰአት ወደ ተንሸራታች ማስገቢያ እንደ ተወሰነ ሰአት ሜዳ ፡ ሰአቱ ራሱ በራሱ አይሻሻልም</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">የ አሁኑን ሰአት ወደ ተንሸራታች ማስገቢያ እንደ ተወሰነ ሰአት ሜዳ: ሰአቱ ራሱ በራሱ አይሻሻልም</ahelp>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">የ አሁኑን ሰአት ወደ ተንሸራታች ማስገቢያ እንደ ተለዋዋጭ ሜዳ ፡ ሰአቱ ራሱ በራሱ ይሻሻላል ፋይሉን እንደገና በሚጭኑ ጊዜ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">የ አሁኑን ሰአት ወደ ተንሸራታች ማስገቢያ እንደ ተለዋዋጭ ሜዳ: ሰአቱ ራሱ በራሱ ይሻሻላል ፋይሉን እንደገና በሚጭኑ ጊዜ</ahelp>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10751\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መቀጠል ወደሚቀጥለው ተንሻራታች ከ ተወሰነ ሰከንድ በኋላ: ሰከንዶቹን ያስገቡ በ ቁጥር ሜዳ ውስጥ ከ ማዞሪያው ቁልፍ አጠገብ </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ ለ መቀጠል ወደሚቀጥለው ተንሸራታች ከ ተወሰነ ሰከንድ በኋላ: ሰከንዶቹን ያስገቡ በ ቁጥር ሜዳ ውስጥ ከ ማዞሪያው ቁልፍ አጠገብ </ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,13 +6748,12 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ማሰናጃዎች"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታቾች; ማሰናጃዎች ለ</bookmark_value><bookmark_value>ተንሸራታች ማሳያ; ማሰናጃዎች ለ</bookmark_value><bookmark_value>ተንሸራታቾች; መስኮት / በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</bookmark_value><bookmark_value>በ በርካታ መመልከቻዎች</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ተንሸራታቾች: ማሰናጃዎች ለ</bookmark_value> <bookmark_value>ተንሸራታች ማሳያ: ማሰናጃዎች ለ</bookmark_value> <bookmark_value>ተንሸራታቾች: መስኮት / በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ</bookmark_value> <bookmark_value>በ በርካታ መመልከቻዎች</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7092,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">ይምረጡ መመልከቻ በ ሙሉ መመልከቻ ዘዴ ተንሸራታች ለማሳየት</ahelp>"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
@@ -7807,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "To metafile"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ Metafile"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -7833,7 +7831,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">የ ተመረጠውን እቃ መቀየሪያ ወደ Windows Metafile Format (WMF), ሁለቱንም የያዘ የ bitmap እና vector graphic ዳታ </ahelp>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -7989,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">መስመር መፍጠሪያ ወይንም Bézier curve በማገናኘት ሁለት ወይንም ከዚያ በላይ መስመሮች: Bézier curves, ወይንም ሌሎች እቃዎች በ መስመር </ahelp> የ ተዘጉ እቃዎች የ ተሞላ የያዙ ይቀየራሉ ወደ መስመሮች እና መሙያ ያጣሉ"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 735d70f60e6..717083faace 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463412747.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465167504.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square"
-msgstr "የተከበበ Square"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square"
-msgstr "የተከበበ Square"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr "Square, ያልተሞላ"
+msgstr "ስኴር: ያልተሞላ"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Square, Unfilled"
-msgstr "Square, ያልተሞላ"
+msgstr "ስኴር: ያልተሞላ"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Rounded Rectangle, Unfilled"
-msgstr "የተከበበ አራት ማእዘን ያልተሞላ"
+msgstr "የ ተከበበ አራት ማእዘን ያልተሞላ"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr "የተከበበ Square ያልተሞላ"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር ያልተሞላ"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr "የተከበበ Square ያልተሞላ"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር ያልተሞላ"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Rounded Square, Unfilled"
-msgstr "የተከበበ Square ያልተሞላ"
+msgstr "የ ተከበበ ስኴር ያልተሞላ"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 99f5a51ce21..2f13f0de2f1 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-08 13:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462743304.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465222975.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
-msgstr "የተግባር ቁልፍ ለ $[officename] ማስደነቂያ"
+msgstr "የ ተግባር ቁልፍ ለ $[officename] ማስደነቂያ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+Fn+የኋሊት ደምሳሽ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+Fn+የ ኋሊት ደምሳሽ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የኋሊት ደምሳሽ"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ኋሊት ደምሳሽ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የኋሊት ደምሳሽ"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የ ኋሊት ደምሳሽ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index cf2df3841eb..3f1d3bad662 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463684118.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465222990.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Polygon object consisting of straight line segments"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፖሊጎን እቃ ቀጥተኛ የ መስመር ክፋይ የያዘ"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ</emph>, ይምረጡ አንድ ወይንም ክዚያ በላይ ተንሸራታቾች: እና ከዛ ተንሸራታቾቹን ይጎትቱ ወደ ሌላ አካባቢ: በርካታ ተንሸራታቾች ለ መምረጥ: ተጭነው ይያዙ shift ቁልፍ እና ይጫኑ በ ተንሸራታቾች ላይ: የ ተመረጠውን ተንሻራታች ኮፒ ለ መፍጠር: ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መደመር ምልክት: እርስዎ እንዲሁም መጎተት ይችላሉ የ ተንሸራታች ኮፒ ወደ ሌላ የተከፈተ $[officename] ማስደነቂያ ሰነድ ውስጥ"
+msgstr "ይምረጡ <emph>መመልከቻ - ተንሸራታች መለያ</emph> ይምረጡ አንድ ወይንም ክዚያ በላይ ተንሸራታቾች: እና ከዛ ተንሸራታቾቹን ይጎትቱ ወደ ሌላ አካባቢ: በርካታ ተንሸራታቾች ለ መምረጥ: ተጭነው ይያዙ shift ቁልፍ እና ይጫኑ በ ተንሸራታቾች ላይ: የ ተመረጠውን ተንሻራታች ኮፒ ለ መፍጠር: ተጭነው ይያዙ Ctrl ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ: የ አይጥ መጠቆሚያው ይቀየራል ወደ መደመር ምልክት: እርስዎ እንዲሁም መጎተት ይችላሉ የ ተንሸራታች ኮፒ ወደ ሌላ የተከፈተ $[officename] ማስደነቂያ ሰነድ ውስጥ"
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the layer in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr "ለደረጃው ስም ይጻፉ በ <emph>ስም </emph>ሳጥን ውስጥ"
+msgstr "ለ ደረጃው ስም ይጻፉ በ <emph>ስም </emph>ሳጥን ውስጥ"
#: layer_new.xhp
msgctxt ""
@@ -2863,7 +2863,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can lock a layer to protect its contents, or hide a layer and its contents from view or from printing. When you add a new layer to a page, the layer is added to all of the pages in your document. However, when you add an object to a layer, it is only added to the current page. If you want the object to appear on all of the pages, add the object to the master page (<item type=\"menuitem\">View - Master</item>)."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መቆለፍ ይችላሉ ደረጃ ይዞታዎችን ለ መጠበቅ: ወይንም መደበቅ ደረጃውን እና ይዞታውን ወይንም ከ ማተሚያው: እርስዎ አዲስ ደረጃ በሚጨምሩ ጊዜ ወደ ገጽ ውስጥ: ደረጃው ይጨመራል ወደ ሁሉም ገጾች በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ: ነገር ግን እርስዎ በሚጨምሩ ጊዜ እቃ ወደ ደረጃ ውስጥ: ወደ አሁኑ ገጽ ብቻ ነው የሚጨመረው: እርስዎ ከ ፈለጉ እቃው እንዲታይ በ ሁሉም ገጾች ውስጥ: እቃውን በ ዋናው ገጽ ውስጥ ይጨምሩ (<item type=\"menuitem\">መመልከቻ – ዋናው</item>) ገጽ"
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ ማንቀሳቀስ ይችላሉ እቃዎችን በ መጎተት በ እርስዎ ተንሸራታች ውስጥ: በ መጠቀም የ ቀስት ቁልፎች: ወይንም እቃዎችን ኮፒ በ ማድረግ እና በ ሌላ አካባቢ በ መለጠፍ"
#: move_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The arrow keys let you move objects more precisely than with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀስት ቁልፎች እርስዎን እቃዎችን በትክክል ማንቀሳቀስ ያስችሎታል ከ አይጥ መጠቆሚያው ይልቅ"
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Load Color List</emph> button."
-msgstr "ይጫኑ የ <emph>ቀለም ዝርዝር መጫኛ</emph> button."
+msgstr "ይጫኑ የ <emph>ቀለም ዝርዝር መጫኛ</emph> ቁልፍ"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155067\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ገጹ ልክ; እያንዳንዱ ተንሸራታች; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች; በሚታተሙት ገጾች ልክ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ; በ ገጹ ልክ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ገጹ ልክ: እያንዳንዱ ተንሸራታች</bookmark_value><bookmark_value>ገጾች: በሚታተሙት ገጾች ልክ</bookmark_value><bookmark_value>ማተሚያ: በ ገጹ ልክ</bookmark_value>"
#: print_tofit.xhp
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4751,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች የ ማሳያ ጊዜ መዝግቧል: የ እርስዎን ተንሸራታች ያስቀምጡ"
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4812,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To select an object that is covered by another object using the keyboard, press Tab to cycle through the objects on the slide. To cycle through the objects in reverse order, press Shift+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፊደል ገበታ በ መጠቀም እቃ ለ መምረጥ በ ሌላ እቃ የተሸፈነ: ይጫኑ በ Tab በ ተንሸራታች እቃዎች መካከል ለ መዘዋወር: በ ግልባጭ ደንብ በ እቃዎች መካከል ለ መዘዋወር ይጫኑ Shift+Tab"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636829\n"
"help.text"
msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons."
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ ለ ማስጀመር የ ተለያዩ መንገዶች አሉ: አንዴ የ ተንሸራታች ማሳያ ከ ጀመረ በኋላ: እርስዎ ቁልፎች በ መጫን መቆጣጠር ይችላሉ: ወይንም በ አይጥ ቁልፍ በ መጫን"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
"par_id7076937\n"
"help.text"
msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings."
-msgstr ""
+msgstr "በ ነባር ተንሸራታች ማሳያ ሁልጊዜ የሚጀምረው ከ መጀመሪያው ተንሸራታች ነው: እርስዎ በ እጅ እስከ መጨረሻው ተንሸራታች ድረስ መሄድ ይችላሉ: እርስዎ ይህን ማሰናጃ መቀየር ይችላሉ"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"par_id5829645\n"
"help.text"
msgid "For an automatic change to the next slide, you must assign a slide transition to each slide."
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ወደሚቀጥለው ተንሸራታች እንዲሄድ ከፈለጉ: እርስዎ የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ለ እያንዳንዱ ተንሸራታች መመደብ አለብዎት"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgctxt ""
"par_id9219641\n"
"help.text"
msgid "To advance to the first slide, after all slides have been shown, you must set the slide show to repeat automatically."
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም ተንሸራታች ከ ታያ በኋላ ወደ መጀመሪያው ተንሸራታች ለ መመለስ: እርስዎ ማሰናዳት አለብዎት የ ተንሸራታች ማሳያ ራሱ በራሱ እንዲደግም"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"par_id4799340\n"
"help.text"
msgid "You can start %PRODUCTNAME from a command prompt, followed by the parameter <item type=\"literal\">-show</item> and an Impress filename. For example, to start the file <item type=\"literal\">filename.odp</item> from the command prompt, enter the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ መጀመር ይችላሉ %PRODUCTNAMEከ ትእዛዝ መስኮት ደንብ ውስጥ በ <item type=\"literal\">-ማሳያ</item> እና የ ማስደነቂያ ፋይል ስም: ለምሳሌ: ፋይል ለ ማስጀመር <item type=\"literal\">የ ፋይል ስም.odp</item> ከ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: የሚቀጥለውን ትእዛዝ ያስገቡ:"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"par_id1502121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">soffice -show filename.odp</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">soffice -ማሳያ የ ፋይል ስም.odp</item>"
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5012,7 @@ msgctxt ""
"par_id8266853\n"
"help.text"
msgid "This assumes that soffice is in the program path of your system, and that <item type=\"literal\">filename.odp</item> is located in the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የ soffice ፕሮግራም መንገድ በ እርስዎ ስርአት እና የ <item type=\"literal\">የ ፋይል ስም.odp</item> የት እንዳለ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ይገልጻል"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 764898fd6f4..8275fa4efaa 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463670666.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465143293.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr ""
+msgstr "ፍጹም ዋጋ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">ማስገቢያ የ absolute value sign ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>abs(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">ማስገቢያ የ ፍጹም ዋጋ ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር</ahelp> እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>abs(<?>)</emph> በ <emph>ትእዛዝ</emph> መስኮት ውስጥ"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -4462,7 +4462,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ፊደል \"a\" የሚያመለክተው ቦታ ያዢ ነው በ እርስዎ መቀመሪያ ውስጥ: እርስዎ የሚመድቡት እንደ እያንዳንዱ አቀራረብ: እርስዎ ሊቀይሩት ይችላሉ ይህን ባህሪ በሚፈልጉት ሌላ ፊደል"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">ይህ ምልክት matrix ያስገባል ከ አራት ቦታ ያዢዎች ጋር</ahelp> እርስዎ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> በ ቀጥታ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ:የ አካሉ ቦታ በ ንድፉ ውስጥ የሚታየው በ ሁለት ደረጃ ነው: የ መጀመሪያው የሚወስነው የ መስመር ቁጥር እና ሁለተኛው የ አምድ ቁጥር ነው: እርስዎ ማስፋት ይችላሉ የዚህን matrix በማንኛውም አቅጣጫ በ <emph>ትእዛዞች</emph> መስኮት ውስጥ ባህሪዎች በ መጨመር"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4897,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
-msgstr ""
+msgstr "አካሎችን በ matrix ማሰለፊያ: ለምሳሌ: <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8593,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Absolute amount"
-msgstr ""
+msgstr "ፍጹም መጠን"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">ይምረጡ የ መቀመሪያ ጽሁፍ መጠን ከ base መጠን አንፃር </ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12867,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
-msgstr "የ አግድም ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር የ formulas አይነት መወሰኛ"
+msgstr "የ አግድም ማሰለፊያ ለ በርካታ-መስመር የ መቀመሪያ አይነት መወሰኛ"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12964,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ዘዴ በ $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ; በ ጽሁፉ ልክ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>የ ጽሁፍ ዘዴ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ: በ ጽሁፉ ልክ</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች; ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ; ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical ምልክቶች;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek ምልክቶች በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ; ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ምልክቶች; ማሰገቢያ በ %PRODUCTNAME ሂሳብ</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME ሂሳብ: ማሰገቢያ ምልክቶች በ</bookmark_value> <bookmark_value>መዝገብ ለ ሂሳብ ምልክቶች</bookmark_value> <bookmark_value>ለ ሂሳብ ምልክቶች:መዝገብ</bookmark_value> <bookmark_value>Greek ምልክቶች በ መቀመሪያ ውስጥ</bookmark_value> <bookmark_value>መቀመሪያ: ማሰገቢያ በ ምልክቶች ውስጥ</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13373,7 +13373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በ ማምጣት ላይ; %PRODUCTNAME ሂሳብ መቀመሪያ </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ማምጣት ላይ: %PRODUCTNAME ሂሳብ መቀመሪያ </bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 9cfcd2eaad1..7f4fcc3f677 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-18 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:15+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463609633.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465143319.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula cursor in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>cursor; in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ መጠቆሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ; በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መቀመሪያ መጠቆሚያ በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቆሚያ: በ $[officename] ሂሳብ</bookmark_value>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index cc4968f1cda..a6eabccf10e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 19:51+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464015512.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464637897.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1295205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>መስመር መጨረሻ; በ formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;መስመር መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቅለያ ጽሁፍ;በ formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>መስመር መጨረሻ: በ መቀመሪያ</bookmark_value><bookmark_value>መቀመሪያ:መስመር መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>መጠቅለያ ጽሁፍ:በ መቀመሪያ</bookmark_value>"
#: newline.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 3584d771b3e..f00aa6a3a73 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464107249.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465225835.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -49,12 +49,13 @@ msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follo
msgstr ""
#: classificationbar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"classificationbar.xhp\n"
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምሁራን ንብረት "
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 92eec61e07d..e7d66ac1f65 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464181469.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465137875.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,6 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">መክፈቻ የ <emph>ደብዳቤ ማዋሀጃ</emph> ንግግር ከ ደብዳቤዎች ፎርም ለምተም እና ለማስቀመጥ እንዲችሉ</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
@@ -9176,7 +9175,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "እውነት"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9833,7 +9832,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "NOT Database.Table.Company"
-msgstr "NOT ዳታቤዝ.ሰንጠረዥ.ድርጅት"
+msgstr "ዳታቤዝ አይደለም.ሰንጠረዥ.ድርጅት"
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10016,13 +10015,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ለማሳየት የ ገጾች ቁጥር መሰረት ያደረገ:"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>ዳታቤዝ</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ <emph>ተግባሮች</emph> tab."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10079,13 +10077,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "እንደ ሁኔታው ጽሁፍ ለማሳየት በ ተጠቃሚ-የሚገለጽ ተለዋዋጭ መሰረት ያደረገ"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገኒያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>ተለዋዋጭ</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገኒያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ተለዋዋጭ</emph> tab."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10196,13 +10193,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "የዚህ ምሳሌ መጀመሪያ ክፍል ክፍተት ያስገባል በ \"ስም\" እና \"የ አባት ስም\" ሜዳዎች መካከል በ ሰነድ ውስጥ: እና ሁለተኛው ክፍል ጽሁፍ መሰረት ያደረገ ይዞታ ሜዳ ያስገባል: ይህ ምሳሌ የ አድራሻ ዳታ ምንጭ መመዝገብ ያስፈልጋል $[officename]."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳዎች - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>ዳታቤዝ</emph> tab."
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማስገቢያ - ሜዳ - ተጨማሪ ሜዳዎች</emph> እና ከዛ ይጫኑ የ <emph>ዳታቤዝ</emph> tab."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10211,7 +10207,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
-msgstr "ከ <emph>አይነት </emph>ዝርዝር ውስጥ ይጫኑ \"የደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች\"."
+msgstr "ከ <emph>አይነት </emph>ዝርዝር ውስጥ ይጫኑ \"የ ደብዳቤ ማዋሀጃ ሜዳዎች\"."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -13070,13 +13066,12 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "የ ቃላት ዝርዝር ፋይል ማረሚያ"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ማረሚያ; በ ፋይሎች ቅደም ተከተል</bookmark_value><bookmark_value>በ ፋይሎች ቅደም ተከተል; መግለጫ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ማረሚያ: በ ፋይሎች ቅደም ተከተል</bookmark_value> <bookmark_value>በ ፋይሎች ቅደም ተከተል: መግለጫ</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13090,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">ዝርዝር ቃላቶችን መፍጠሪያ እና ማረሚያ እንዲያካትቱ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ</ahelp> በ ፊደል ቅደም ተከተል ፋይል ዝርዝር ቃላቶች የሚመሳከሩ በ ፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ ጋር: አብረው ከ ገጽ ቁጥር(ሮች) ጋር በ ሰነዱ ውስጥ በሚገኙበት ቦታ"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
@@ -24658,7 +24652,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "መለያያ እንደ ማስረጊያ ያለ: በ ተመረጠው ጽሁፍ ውስጥ ድንበሩን ምልክት ያደርጋል: እያንዳንዱ አንቀጽ በ ምርጫ ወደ ረድፍ ሰንጠረዥ ይቀየራል: በ ተመሳሳይ: እርስዎ በሚቀይሩ ጊዜ ሰንጠረዥ ወደ ጽሁፍ: የ አምድ ምልክቶች ይቀየራሉ ወደ ባህሪ እርስዎ እንደ ወሰኑት: እና እያንዳንዱ ረድፍ ይቀየራል ወደ የ ተለየ አንቀጽ"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
@@ -26114,7 +26108,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ ይከፈታል ወደ እዚህ ገጽ ላይ እርስዎ ካስጀመሩ አዋቂውን በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ የ አድራሻ ዳታቤዝ ሜዳዎች በ ውስጡ የያዘ: አዋቂው ከ ተከፈተ በ ቀጥታ በዚህ ገጽ ላይ: በ <emph> የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ</emph> ቁልፍ ይጠራል <emph> የ ተለያዩ የ አድራሻ ዝርዝር ይምረጡ </emph>."
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26146,7 +26140,7 @@ msgctxt ""
"par_id7805413\n"
"help.text"
msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "እርስዎ አንዳንድ መዝገቦች በሚያርሙ ጊዜ በ ሰንጠረዥ ዳታ ምንጭ ውስጥ አሁን የ ደብዳቤ ማዋሀጃ የሚጠቀምበት: እነዚህ ለውጦች በ ደብዳቤ ማዋሀጃ ላይ አይታዩም"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26626,7 +26620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document."
-msgstr ""
+msgstr "ይቃኙ በ ሰነድ ቅድመ እይታ ውስጥ: ነጠላ ተቀባዮችን ያስቀሩ እና ዋናውን ሰነድ ያርሙ"
#: mailmerge06.xhp
msgctxt ""
@@ -26722,7 +26716,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document."
-msgstr ""
+msgstr "የ ደብዳቤ ማዋሀጃ አዋቂ ለ እያንዳንዱ ተቀባይ ነጠላ የማዋሀጃ ሰነድ ይፈጥራል ከ ገጽ መጨረሻ ጋር: እርስዎ እዚህ አዋቂ ገጽ ጋር ሲደርሱ: የ ተቀባዮች ስም እና አድራሻዎች በ ሰነድ ውስጥ ይካተታሉ"
#: mailmerge07.xhp
msgctxt ""
@@ -28290,7 +28284,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የ አገር ወይንም አካባቢ መረጃ ብቻ በ አድራሻ መከልከያ ውስጥ ማካተቻ ዋጋው የሚለይ ከሆነ እርስዎ በ ጽሁፍ ሳጥን ውስጥ ካስገቡት </ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 0321a701dd9..812fd451612 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464108256.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464557558.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
-msgstr "ለምሳሌ: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> L 2 ያሳያል 1 (እውነት): ይህ ይዞታ የ A1 የሚያንስ ከሆነ ከ 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
-msgstr "ለምሳሌ: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
+msgstr "ለምሳሌ: <A1> G 2 ያሳያል 1 (እውነት): ይህ ይዞታ የ A1 የሚበልጥ ከሆነ ከ 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Example: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
-msgstr "ለምሳሌ: 0 OR 0 displays 0 (false), anything else results in 1 (true)"
+msgstr "ለምሳሌ: 0 ወይንም 0 ያሳያል 0 (ሀሰት): ማንኛውም ነገር ይመልሳል 1 (እውነት)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Example: 1 XOR 0 displays 1 (true)"
-msgstr "ለምሳሌ: 1 XOR 0 ያሳያል 1 (true)"
+msgstr "ለምሳሌ: 1 XOR 0 ያሳያል 1 (እውነት)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Example: 1 AND 2 displays 1 (true)"
-msgstr "ለምሳሌ: 1 AND 2 displays 1 (true)"
+msgstr "ለምሳሌ: 1 እና 2 ያሳያል 1 (እውነት)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Example: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
-msgstr "ለምሳሌ: NOT 1 (true) displays 0 (false)"
+msgstr "ለምሳሌ: አይደለም 1 (እውነት) ያሳያል 0 (ሀሰት)"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "True"
-msgstr "True"
+msgstr "እውነት"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "እውነት"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ"
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>በቀጥታ መጠቆሚያ; ገደብ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>በ ቀጥታ መጠቆሚያ; ገደብ</bookmark_value>"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">በቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ</link>"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr "በቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ መቀያየሪያ"
+msgstr "በ ቀጥታ መጠቆሚያ ዘዴ መቀያየሪያ"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 0b0004405a9..444d2898327 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464108924.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464966809.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+Fn+የኋሊት ደምሳሽ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ+Fn+የ ኋሊት ደምሳሽ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የኋሊት ደምሳሽ"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ምርጫ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+የ ኋሊት ደምሳሽ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+Fn+የኋሊት ደምሳሽ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ+Fn+የ ኋሊት ደምሳሽ</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የኋሊት ደምሳሽ"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+የ ኋሊት ደምሳሽ"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c60150288a4..bbf8f10ba30 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464181484.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465146196.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"par_id9033783\n"
"help.text"
msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments."
-msgstr "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments"
+msgstr "ዋናውን ሰነድ በሚመለከቱ ጊዜ: በ ዋናው ሰነድ ውስጥ የ ነበሩ ዘዴዎች ቅድሚያ ይኖራቸዋል ከ ተመሳሳይ ዘዴዎች ጋር ከ ውጪ ከ መጡ ከ ንዑስ ሰነዶች ውስጥ"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5654,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155180\n"
"help.text"
msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
-msgstr "When you add a document to a master document or create a new subdocument, a link is created in the master document. You cannot edit the content of a subdocument directly in the master document, but you can use the Navigator to open any subdocument for edit."
+msgstr "እርስዎ ሰነድ በሚጨምሩ ጊዜ ወደ ዋናው ሰነድ ወይንም አዲስ ንዑስ ሰነድ በሚፈጥሩ ጊዜ: አገናኝ ይፈጠራል በ ዋናው ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማረም ይችላሉ የ ንዑስ ሰነድ ይዞታ በ ቀጥታ በ ዋናው ሰነድ ውስጥ: ነገር ግን እርስዎ መጠቀም ይችላሉ መቃኛ ለ መክፈት የ ንዑስ ሰነድ ለ ማረም"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5670,7 +5670,7 @@ msgctxt ""
"par_id5817743\n"
"help.text"
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
-msgstr "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
+msgstr "ዋናው ሰነድ ዋናው.odm የያዘው አንዳንድ ጽሁፍ እና አገናኝ ለ ንዑስ ሰነዶች ንዑስ.odt እና ንዑስ 2.odt. በ እያንዳንዱ ንዑስ ሰነድ ውስጥ አዲስ የ አንቀጽ ዘዴበ ተመሳሳይ ስም ዘዴ1 ይገለጻል እና የ ንዑስ ሰነድ ይቀመጣል"
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -8482,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can resize and move the chart in the text document as you would any object. To edit the chart data, double-click the chart."
-msgstr "እርስዎ chart እንደገና መመጠን እና ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እንደ ምንኛውም እቃ: የ chart ዳታ ለማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ chart ላይ"
+msgstr "እርስዎ chart እንደገና መመጠን እና ማንቀሳቀስ ይችላሉ በ ጽሁፍ ሰነድ ውስጥ: እንደ ምንኛውም እቃ: የ chart ዳታ ለማረም: ሁለት ጊዜ-ይጫኑ በ chart ላይ"
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
@@ -8672,7 +8672,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145078\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tab ማስቆሚያ; በ ዝርዝሮች ውስጥ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቁጥር መስጫ;ደረጃውን መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝሮች;ደረጃውን መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃውን;መቀየሪያ የ ረቂቅ ደረጃ</bookmark_value><bookmark_value>የ ነጥብ ዝርዝር;መቀየሪያ ደረጃ</bookmark_value><bookmark_value>ዝቅ ማድረጊያ የ ረቂቅ ደረጃ</bookmark_value><bookmark_value>ከፍ ማድረጊያ የ ረቂቅ ደረጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;የ ረቂቅ ደረጃ</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tab ማስቆሚያ: በ ዝርዝሮች ውስጥ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቁጥር መስጫ:ደረጃውን መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ዝርዝሮች:ደረጃውን መቀየሪያ</bookmark_value><bookmark_value>ደረጃውን:መቀየሪያ የ ረቂቅ ደረጃ</bookmark_value><bookmark_value>የ ነጥብ ዝርዝር:መቀየሪያ ደረጃ</bookmark_value><bookmark_value>ዝቅ ማድረጊያ የ ረቂቅ ደረጃ</bookmark_value><bookmark_value>ከፍ ማድረጊያ የ ረቂቅ ደረጃ</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ:የ ረቂቅ ደረጃ</bookmark_value>"
#: insert_tab_innumbering.xhp
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8830,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወደ ተወሰነ ምልክት ማድረጊያ ውስጥ መሄድ ከ ፈለጉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ተጭነው ይያዙ Ctrl እና ይጫኑ </caseinline><defaultinline>በ ቀኝ-ይጫኑ</defaultinline></switchinline> በ <emph>ገጽ</emph> ሜዳ ላይ በ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ</emph> ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያውን"
+msgstr "በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ወደ ተወሰነ ምልክት ማድረጊያ ውስጥ መሄድ ከ ፈለጉ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ተጭነው ይያዙ Ctrl እና ይጫኑ </caseinline><defaultinline>በ ቀኝ-ይጫኑ</defaultinline></switchinline> በ <emph>ገጽ</emph> ሜዳ ላይ በ <emph>ሁኔታዎች መደርደሪያ</emph> ላይ: እና ከዛ ይምረጡ ምልክት ማድረጊያውን"
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -10029,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press Backspace."
-msgstr "የኋሊት ደምሳሽን ይጫኑ"
+msgstr "የ ኋሊት ደምሳሽን ይጫኑ"
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065E\n"
"help.text"
msgid "To Set a Document to Register-True Printing"
-msgstr "ሰነድ ለ ማሰናዳት ለ Register-True ማተሚያ"
+msgstr "ሰነድ ለ ማሰናዳት ለ እውነት-መመዝገቢያ ማተሚያ"
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12250,7 +12250,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10678\n"
"help.text"
msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified."
-msgstr "ሁሉም አንቀጾች ከ ሰነዱ ላይ ይታተማሉ register-true, እርስዎ ካልወሰኑ በስተቀር"
+msgstr "ሁሉም አንቀጾች ከ ሰነዱ ላይ ይታተማሉ በ እውነት-መመዝገቢያ: እርስዎ ካልወሰኑ በስተቀር"
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12258,7 +12258,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing"
-msgstr "አንቀጾችን ነፃ ለማድረግ ከ Register-True ማተሚያ"
+msgstr "አንቀጾችን ነፃ ለማድረግ በ እውነት-መመዝገቢያ ማተሚያ"
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12298,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">በ እውነት-መመዝገቢያ</link>"
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 1391aa828de..e6c1149047e 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462739871.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464622382.000000\n"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160603138925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ይህ ንዑስ ዝርዝር የያዘው ሁለቱንም ግንኙነት ያለው እና ግንኙነት-የሌለው የ ክፈፍ ማስገቢያ ዘዴ ነው </ahelp>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160605268360\n"
"help.text"
msgid "Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "ክፈፍ ግንኙነት ያለው"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 960d860c692..eca84a2da57 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463860561.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464546587.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr "በ ግራ ይጫኑ: በ ቀኝ ወይም በታች ቀስት: በ ክፍተት: በ ገጽ ወደ ታች: ማስገቢያ: በመመለሻ: 'N'"
+msgstr "በ ግራ ይጫኑ: በ ቀኝ ወይንም ቀስት ወደ ታች: በ ክፍተት: በ ገጽ ወደ ታች: ማስገቢያ: በመመለሻ: 'N'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr "በ ቀኝ ይጫኑ: በ ግራ ወይም በላይ ቀስት: በ ገጽ ወደ ላይ: በ ኋሊት ደምሳሽ: 'P'"
+msgstr "በ ቀኝ ይጫኑ: በ ግራ ወይም ቀስት ወደ ላይ: በ ገጽ ወደ ላይ: በ ኋሊት ደምሳሽ: 'P'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index deeb9936d0d..b86cfea5256 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463860733.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465239999.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form List Box"
-msgstr "የዝርዝር ሳጥን መፍጠሪያ"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን መፍጠሪያ"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -620,14 +620,13 @@ msgid "Input Line"
msgstr "መስመር ማስገቢያ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "ወረቀቶች ~ማጥፊያ..."
+msgstr "ወረቀቶች ~መምረጫ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr "የወረቀት ~ሁኔታዎች..."
+msgstr "የ ወረቀት ~ሁኔታዎች..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -645,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Pivot Table Filter"
+msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ማጣሪያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "የ~ተግባሮች ዝርዝር"
+msgstr "የ ተ~ግባሮች ዝርዝር"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "~Refresh Pivot Table"
+msgstr "~ማነቃቂያ የ Pivot ሰንጠረዥ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2807,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "~Delete Pivot Table"
+msgstr "~ማጥፊያ የ Pivot ሰንጠረዥ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr "የመጠን ~መግለጫ..."
+msgstr "የ መጠን ~መግለጫ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ መለያ"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ መለያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "እየጨመረ የሚሄድ መለያ"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለያ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "~Pivot Table"
+msgstr "የ ~Pivot ሰንጠረዥ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4015,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Pivot Table"
+msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4303,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5158,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Data Point"
-msgstr "የዳታ ነጥብን እንደነበር መመለሻ"
+msgstr "የ ዳታ ነጥብ እንደ ነበር መመለሻ"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5491,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr "~ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "~ግራጫማ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7138,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grayscale"
-msgstr "~ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "~ግራጫማ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "~ቀለም/ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "~ቀለም/ግራጫማ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10126,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Line Color"
-msgstr "የመስመር ቀለም መቀየሪያ"
+msgstr "የ መስመር ቀለም መቀየሪያ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13776,7 +13775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16991,7 +16990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color"
-msgstr "የመስመር ቀለም"
+msgstr "የ መስመር ቀለም"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17009,7 +17008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "የፋይል ምርጫ"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17279,7 +17278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr "የዝርዝር ሳጥን"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restore Editing View"
-msgstr "የማረሚያ መመልከቻውን እንደነበር መመለሻ"
+msgstr "የማረሚያ መመልከቻውን እንደ ነበር መመለሻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color Bar"
-msgstr "~የቀለም ባር"
+msgstr "~ቀለም መደርደሪያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19673,7 +19672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr "የዝርዝር ሳጥን"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19700,7 +19699,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Button"
-msgstr "የምስል ቁልፍ"
+msgstr "የ ምስል ቁልፍ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19709,7 +19708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "የፋይል ምርጫ"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19844,7 +19843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text -> Record"
-msgstr "የጽሁፍ -> መዝገብ"
+msgstr "የ ጽሁፍ -> መዝገብ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19853,7 +19852,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Total No. of Records"
-msgstr "ጠቅላላ የመዝገቦቹ ቁጥር"
+msgstr "ጠቅላላ የ መዝገቦቹ ቁጥር"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20132,7 +20131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "እየጨመረ የሚሄድ መለያ"
+msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20141,7 +20140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "እየቀነሰ የሚሄድ መለያ"
+msgstr "እየቀነሰ በሚሄድ መለያ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21878,7 +21877,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28026,7 +28025,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28467,7 +28466,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28926,7 +28925,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29331,7 +29330,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29781,7 +29780,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30267,7 +30266,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
+msgstr "መከልከያ ቀስቶች"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po
index 0a2645443f3..fa7472406d0 100644
--- a/source/am/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463860606.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465243602.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"s2s3sdf21\n"
"readmeitem.text"
msgid "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows XP SP3, Vista, 7, 8, or 10"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index 6cfff22cd82..8b06ced62bd 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463860741.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534517.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr "የሳጥን ዝርዝር"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ pivot table ጋር ሲገናኝ"
+msgstr "ክፍሎች ማስገባት ወይንም ማጥፋት አይችሉም የተጎዳው መጠን ከ pivot ሰንጠረዥ ጋር ሲገናኝ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -10316,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "እውነት ይመልሳል የ ጎዶሎ ቁጥር ክርክር ከ ገመተ እውነት"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12026,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "የ ምርጫ ማውጫ: ለ መተው የሚቻለው ምርጫ ማውጫ ነው"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12035,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "ማመሳከሪያ1 ወይንም መለያ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19716,7 +19716,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19734,7 +19734,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19761,7 +19761,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19779,7 +19779,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19806,7 +19806,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19824,7 +19824,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19887,7 +19887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19905,7 +19905,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20149,7 +20149,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20194,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20212,7 +20212,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20239,7 +20239,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20257,7 +20257,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20284,7 +20284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20302,7 +20302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20329,7 +20329,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr "የመጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ መጀመሪያው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20347,7 +20347,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr "የሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
+msgstr "የ ሁለተኛው መዝገብ ማዘጋጃ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22406,7 +22406,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "ዋጋ(ዎች) ከ pivot table ለይቶ ያወጣል"
+msgstr "ዋጋ(ዎች) ከ pivot ሰንጠረዥ ለይቶ ያወጣል"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "The name of the pivot table field to extract."
+msgstr "የ pivot ሰንጠረዥ ሜዳ ስም ለ ማራገፍ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22442,7 +22442,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "ለክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን በ pivot table."
+msgstr "ለክፍሉ ማመሳከሪያ ወይንም መጠን በ pivot ሰንጠረዥ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25925,7 +25925,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ረድፎች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ረድፎች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot ሰንጠረዥ ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25933,7 +25933,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ አምዶች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ አምዶች ይታያሉ በ መጨረሻው pivot ሰንጠረዥ ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25941,7 +25941,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች ለማስሊያ ይጠቅማሉ በ መጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች ለማስሊያ ይጠቅማሉ በ መጨረሻው pivot ሰንጠረዥ ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25957,7 +25957,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ማጣሪያ ዝርዝሮች ይኖራሉ ከላይ በኩል በ መጨረሻው pivot table ላይ"
+msgstr "እዚህ የጣሉዋቸው ሜዳዎች እንደ ማጣሪያ ዝርዝሮች ይኖራሉ ከላይ በኩል በ መጨረሻው pivot ሰንጠረዥ ላይ"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6827a4f1bfa..4b20c22b439 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463860768.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474929.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr "_እንደነበር መመለሻ"
+msgstr "_እንደ ነበር መመለሻ"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "የ Pivot ሰንጠረዥ ረቂቅ"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10690,13 +10690,14 @@ msgid "Sor_t entries ascending"
msgstr "እየጨመረ በሚሄድ መለ_ያ ማስገቢያ"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"hintft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ ያለው ምንጭ መያዝ የሚችለው ከ ረድፍ ወይንም ከ አምድ ወይንም ከ መቀመሪያ ጋር የ ተገናኘ ምርጫ ውጤቶች በ መለያ ቦታ ሲኖር ነው "
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/scp2/source/activex.po b/source/am/scp2/source/activex.po
index 71eaa5a0cf2..5727f9bab72 100644
--- a/source/am/scp2/source/activex.po
+++ b/source/am/scp2/source/activex.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:15+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369347332.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465240667.000000\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅ ማድረጊያ አካሎችን (የ ተለቀቀውን ማስታወሻ ይመልከቱ) ለማስቻል የ Microsoft Internet Explorer ለማሳየት %PRODUCTNAME ሰነዶች"
diff --git a/source/am/scp2/source/math.po b/source/am/scp2/source/math.po
index 3f94f9d4a5a..989f21c63b0 100644
--- a/source/am/scp2/source/math.po
+++ b/source/am/scp2/source/math.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462124132.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464472973.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -94,4 +94,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_FORMULA\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "OpenDocument Formula"
+msgstr "OpenDocument መቀመሪያ"
diff --git a/source/am/sd/source/core.po b/source/am/sd/source/core.po
index fc23a406607..2cebce461ea 100644
--- a/source/am/sd/source/core.po
+++ b/source/am/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463707249.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464384797.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY\n"
"string.text"
msgid "Text body"
-msgstr "የጽሁፍ ሰውነት"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n"
"string.text"
msgid "Text body justified"
-msgstr "የጽሁፍ ሰውነት እኩል ማካፈያ"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል እኩል ማካፈያ"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/animations.po b/source/am/sd/source/ui/animations.po
index 7264bf31189..1a53a89dd55 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463853858.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474689.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Line color"
-msgstr "የመስመር ቀለም"
+msgstr "የ መስመር ቀለም"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/view.po b/source/am/sd/source/ui/view.po
index 8a1131f03ce..1021c1aea53 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462124503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474557.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Grayscale\n"
"itemlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "ግራጫማ"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index e907a9f8b7e..c2fca240b5f 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463707455.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474933.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "እንደነበር መመለሻ"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title"
msgstr "_አርእስት"
#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
"description\n"
@@ -798,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "ግራጫማ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 66d13b7b621..072468cf6f7 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463857328.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474573.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ፍጥነት ለ እንቅስቃሴ ማስተካከያ"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "ማስደነቂያ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "ግራጫማ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3257,14 +3257,13 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "ምስል ማስገቢያ"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"displaymasterbackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr "መደብ ማሳያ"
+msgstr "መደብ ማሳያ"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3329,6 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3340,7 +3338,6 @@ msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6(ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3350,7 +3347,6 @@ msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5(ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3402,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL ፖስታ"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 ፖስታ"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 ፖስታ"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 ፖስታ"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 ፖስታ"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ 4:3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ 16:9"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ 16:10"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "አቅጣጫ: "
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "የ ተንሸራታች ንድፍ ይምረጡ"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration:"
-msgstr "የሚፈጀው ጊዜ"
+msgstr "የሚፈጀው ጊዜ:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ፍጥነት ይምረጡ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "የ ተንሸራታች መሸጋገሪያ ፍጥነት ይምረጡ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/dialog.po b/source/am/sfx2/source/dialog.po
index 3511b52bdde..d66495e4a00 100644
--- a/source/am/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/am/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-15 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452877771.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474939.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
-msgstr "~እንደነበር መመለሻ"
+msgstr "~እንደ ነበር መመለሻ"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po
index 360b93274ec..0f233504e33 100644
--- a/source/am/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/am/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 23:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463702388.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464300757.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ነባር ማሰናጃ"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ማጥፊያ"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "እንደገና መሰየሚያ"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪዎች"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ስም ያስገቡ: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ምድብ"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "ምድብ ማጥፊያ"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "ምድብ ይምረጡ"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "መፍጠር አልተቻለም ምድብ: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "ቴምፕሌት ማስቀመጥ አልተቻለም: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምድብ ስም ያስገቡ:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/source/view.po b/source/am/sfx2/source/view.po
index d9a0aae209c..c213218136d 100644
--- a/source/am/sfx2/source/view.po
+++ b/source/am/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462124843.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464300823.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,20 +217,18 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "የ መላኪያ መቆጣጠሪያ:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr "የወጣበት ጊዜ"
+msgstr "የ ወጣበት ጊዜ"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
index 930703aac45..8b7d65ba50d 100644
--- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 01:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463707496.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474601.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ፋይል"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "ቤት"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr "ቀለሞችን ወደ ጥቁር እና ነጭ መቀየ_ሪያ"
+msgstr "ቀለሞችን ወደ ግራጫማ መቀየ_ሪያ"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ቴምፕሌት ማስቀመጫ"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቴምፕሌት ስም ያስገቡ"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቴምፕሌት ምድብ ይምረጡ"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "ምድብ ይምረጡ"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "የ ነበረውን ምድብ ይምረጡ"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "ወይንም አዲስ ምድብ ይፍጠሩ"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ማጣሪያ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "ቴምፕሌቶች በ መስመር ላይ መቃኛ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ማንቀሳቀሻ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,10 +1796,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ቴምፕሌቶች ማንቀሳቀሻ"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1809,17 +1808,15 @@ msgid "Export"
msgstr "መላኪያ"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "የ ማረሚያ ቴምፕሌቶች"
+msgstr "ቴምፕሌቶች መላኪያ"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1829,14 +1826,13 @@ msgid "Import"
msgstr "ማምጫ"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "የ ማስደነቂያ ቴምፕሌቶች"
+msgstr "ቴምፕሌቶች ማምጫ"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1845,10 +1841,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም መፈጸሚያዎች"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1858,7 +1853,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "ሰነዶች"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "ሰንጠረዦች"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "ማቅረቢያዎች"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1894,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉም ምድቦች"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/source/misc.po b/source/am/svtools/source/misc.po
index a53487c8423..c48bf2623af 100644
--- a/source/am/svtools/source/misc.po
+++ b/source/am/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463066746.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474616.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4 ቢት ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "4 ቢት ግራጫማ"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "8 ቢት ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "8 ቢት ግራጫማ"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
index 527cce4efb4..60ea7d32e3f 100644
--- a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463860618.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474622.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "ግራጫማ"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -845,24 +845,22 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "bibliography በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "ለ ተሻሻለው ቋንቋ ማሰናጃ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
+msgstr "የ ተሻሻለው ፎልደር እና ማህደር ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "ለ ተጨመረው መንገድ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
+msgstr "የ ተጨመረው Java parameters መንገድ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -883,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "ለ ተሻሻለው ቋንቋ ማሰናጃ ውጤታማ እንዲሆን %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር አለብዎት"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "የተሻሻለውን የሕትመት ስራ አቀራረብ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
+msgstr "የ ተሻሻለውን የ ሙከራ ገጽታ በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po
index 50479c76858..8dce51d5dcc 100644
--- a/source/am/svx/source/dialog.po
+++ b/source/am/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463704320.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474626.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_GREYS\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "ግራጫማ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "የ መጨረሻው ዋጋ ማስተካከያ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥብ"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/form.po b/source/am/svx/source/form.po
index e88a13cefda..2afc666b3bc 100644
--- a/source/am/svx/source/form.po
+++ b/source/am/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463857504.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464526875.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_GROUPBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "G~roup Box"
-msgstr "የ~ቡድን ሳጥን"
+msgstr "የ ~ቡድን ሳጥን"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_LISTBOX\n"
"menuitem.text"
msgid "L~ist Box"
-msgstr "የ~ዝርዝር ሳጥን"
+msgstr "የ ~ዝርዝር ሳጥን"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n"
"menuitem.text"
msgid "~File Selection"
-msgstr "~የፋይል ምርጫዎች"
+msgstr "የ ~ፋይል ምርጫዎች"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr "የዝርዝር ሳጥን"
+msgstr "የ ዝርዝር ሳጥን"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Image Button"
-msgstr "የምስል ቁልፍ"
+msgstr "የ ምስል ቁልፍ"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
"string.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "የፋይል ምርጫዎች"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫዎች"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/svdraw.po b/source/am/svx/source/svdraw.po
index 8dc1999fe16..d20d9749ec9 100644
--- a/source/am/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/am/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463853871.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464532847.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -49,13 +49,12 @@ msgid "Group objects"
msgstr "እቃዎችን በ ቡድን መመደቢያ"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group object"
-msgstr "እቃዎችን በቡድን መመደቢያ ባዶ ማድረጊያ"
+msgstr "የ ቡድን እቃ ባዶ ማድረጊያ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2986,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line color"
-msgstr "የመስመር ቀለም"
+msgstr "የ መስመር ቀለም"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/source/tbxctrls.po b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
index 1adc3ef7582..513535d49da 100644
--- a/source/am/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/am/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463853878.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474698.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line Color"
-msgstr "የመስመር ቀለም"
+msgstr "የ መስመር ቀለም"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index e5c869a1753..237c66f5d01 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:49+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463702412.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464533346.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr "ካርታውን እንደነበር መመለሻ"
+msgstr "ካርታውን እንደ ነበር መመለሻ"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -1125,6 +1125,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server."
msgstr ""
+"እናዝናለን የ LibreOffice ተጋጭቶ ነበር በ መጨረሻ ጊዜ\n"
+"\n"
+"እርስዎ ሊረዱን ይችላሉ በ መላክ ለ LibreOffice ለ ግጭት መግለጫ ሰርቨር"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1337,6 @@ msgid "_Depth"
msgstr "_ጥልቀት"
#: docking3deffects.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docking3deffects.ui\n"
"label1\n"
@@ -4722,24 +4724,22 @@ msgid "Fill gradient to."
msgstr "ከፍታ መሙያ ለ"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradangle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ"
+msgstr "የ ከፍታ አንግል ይምረጡ"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"gradangle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the gradient angle."
-msgstr "የ ከፍታ ዘዴ ይምረጡ"
+msgstr "የ ከፍታ አንግል ይምረጡ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
+msgstr "የ ከፍታ አንግል"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4868,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "ይወስኑ 0% በውስጡ የማያሳልፍ 100% ግልጽ በውስጡ የሚያሳልፍ"
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"settransparency\n"
@@ -4995,7 +4994,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr "የ ግልጽነት ዋጋ በ ፐርሰንት መወሰኛ 0% በ ውስጡ ምንም የማያሳልፍ እና 100% በ ውስጡ ብርሀን የሚያሳልፍ"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"settransparency\n"
@@ -5110,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ ማስጀመሪያ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5131,14 +5129,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "ይምረጡ የመስመር ዘዴ"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "ዘዴዎች"
+msgstr "ዘዴ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ መጨረሻ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5219,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "ይምረጡ የመስመር ቀለም"
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ቀለም"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "ይምረጡ የመስመር ቀለም"
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ቀለም"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5237,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr "ይምረጡ የመስመር ቀለም"
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ቀለም"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5264,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "የመስመሩን ግልጽነት ይወስኑ"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linetransparency\n"
@@ -5340,14 +5336,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "ስላሽ"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "_የጠርዝ ዘዴዎች:"
+msgstr "የ ጠርዝ ዘዴ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5410,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "የ ባርኔጣ ዘዴ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5833,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "አንግል"
#: sidebarshadow.ui
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ዳሽ"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6085,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ረጅም ዳሽ"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6094,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥብ ዳሽ"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6103,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥብ ነጥብ ዳሽ"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po
index f97705f1287..b7e8cba3e85 100644
--- a/source/am/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/am/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463853358.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474950.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESET_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Reset attributes"
-msgstr "ባህሪውን እንደነበር መመለሻ"
+msgstr "ባህሪውን እንደ ነበር መመለሻ"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/core/unocore.po b/source/am/sw/source/core/unocore.po
index 50150ae62cb..e8484129bee 100644
--- a/source/am/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/am/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462126324.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464300201.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ"
diff --git a/source/am/sw/source/ui/dbui.po b/source/am/sw/source/ui/dbui.po
index 0ca49ccd9f6..72a65d83695 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 02:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462674832.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464300235.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,6 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Text Comma Separated (*.csv)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
@@ -224,7 +223,6 @@ msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
diff --git a/source/am/sw/source/ui/index.po b/source/am/sw/source/ui/index.po
index 69ae8d8ae0f..6cf951aea67 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462926407.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464526799.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr "የፋይል ምርጫዎች በፊደል ማውጫ (*.sdi)"
+msgstr "የ ፋይል ምርጫዎች በ ፊደል ማውጫ (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
index 39ce337437d..056b9c2f019 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text Body"
-msgstr "የጽሁፍ ሰውነት"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Text Body Indent"
-msgstr "የጽሁፍ ሰውነት ማስረጊያ"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል ማስረጊያ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "በ ቁመት ቁጥር መስጫ ምልክቶች"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
index 8cc080ee363..7cfe867e51a 100644
--- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 01:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462929411.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474631.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "ግራጫማ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 549dfcaf260..a777390b98c 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463859196.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474963.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "እንደነበር መመለሻ"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9171,7 +9171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Body text"
-msgstr "የጽሁፍ ሰውነት"
+msgstr "የ ጽሁፍ አካል"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -13941,7 +13941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "በአንቀጽ ዘዴ"
+msgstr "በ አንቀጽ ዘዴ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14616,7 +14616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫን ከ አርእስት ገጾች በኋላ እንደነበር መመለሻ"
+msgstr "የ ገጽ ቁጥር መስጫን ከ አርእስት ገጾች በኋላ እንደ ነበር መመለሻ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po
index ffcdb3a6502..416b70d5396 100644
--- a/source/am/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462926790.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464526399.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "የዊኪ አታሚን ከመጠቀምዎ በፊት ያረጋግጡ %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). ይህን ሁኔታ ለማረጋገጥ JRE, ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. ያረጋግጡ \"Use a Java runtime environment\" ምልክት መደረጉን እና የ Java runtime በትልቁ የዝርዝር ሳጥን ውስጥ መመረጡን ፡ ምንም JRE ካልተነሳ JRE 1.4 ያስነሱ ወይንም ዘመናዊውን እና እንደገና ያስነሱ %PRODUCTNAME."
+msgstr "የ ዊኪ አታሚን ከመጠቀምዎ በፊት ያረጋግጡ %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). ይህን ሁኔታ ለማረጋገጥ JRE, ይምረጡ <item type=\"menuitem\">መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. ያረጋግጡ \"Use a Java runtime environment\" ምልክት መደረጉን እና የ Java runtime በትልቁ የዝርዝር ሳጥን ውስጥ መመረጡን: ምንም JRE ካልተነሳ JRE 1.4 ያስነሱ ወይንም ዘመናዊውን እና እንደገና ያስነሱ %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/uui/uiconfig/ui.po b/source/am/uui/uiconfig/ui.po
index a284ea8c0b1..03301e19d81 100644
--- a/source/am/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463528578.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464300153.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "የ ማረጋገጫ ዘዴ ኮድ"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/vcl/source/src.po b/source/am/vcl/source/src.po
index f1623d02ea7..b267634bedc 100644
--- a/source/am/vcl/source/src.po
+++ b/source/am/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 00:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462926801.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474970.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore"
-msgstr "እንደነበር መመለሻ"
+msgstr "እንደ ነበር መመለሻ"
#: helptext.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
index 50e85ff6036..5ecc1d6e49e 100644
--- a/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 00:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463704516.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464474636.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "ጥቁር እና ነጭ"
+msgstr "ግራጫማ"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po
index 3ce26df5975..7876fada069 100644
--- a/source/am/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463859216.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534570.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
"string.text"
msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr "ደቂቃዎች መመዝገቢያ በፎርሙ ላይ መጨመሪያ"
+msgstr "ደቂቃዎች መመዝገቢያ በ ፎርሙ ላይ መጨመሪያ"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 1b6b61ff4fe..70b937f81bf 100644
--- a/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/am/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463858064.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464472482.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት አጠቃቀም"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 24f28b3703b..2d5515fcc02 100644
--- a/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-17 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463528731.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464472748.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት አጠቃቀም"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "የሚበላሽበት ቀን"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "የ ዲጂታል ፊርማዎች"
+msgstr "የ ዲጂታል ፊርማ"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም-አልቀበልም"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልፍ ለ መመስጠሪያ"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ መመስጠሪያ"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "ቁልፍ ስምምነት"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "የ ምስክር ወረቀት ፊርማ ማረጋገጫ"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "CRL ፊርማ ማረጋገጫ"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "ለ መመስጠሪያ ብቻ"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/readlicense_oo/docs.po b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
index 6dc4a9ac314..e1fafcc8864 100644
--- a/source/ar/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ar/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:20+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463677538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464708046.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr "الإبلاغ عن العلل &amp; المشاكل"
+msgstr "الإبلاغ عن العلل والمشاكل"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sd/source/core.po b/source/ar/sd/source/core.po
index 7c5f9d2dd91..5977a95f7ed 100644
--- a/source/ar/sd/source/core.po
+++ b/source/ar/sd/source/core.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-09 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1436470768.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465144933.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_BCKGRND\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "الخلفية"
+msgstr "الخلفيّة"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_BCKGRNDOBJ\n"
"string.text"
msgid "Background objects"
-msgstr "كائنات الخلفية"
+msgstr "كائنات الخلفيّة"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "مظهر"
+msgstr "التّخطيط"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr "عناصر تحكم"
+msgstr "المتحكّمات"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_MEASURELINES\n"
"string.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "خطوط قياس"
+msgstr "خطوط القياس"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr "شريحة"
+msgstr "الشّريحة"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "الصفحة"
+msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Slide"
-msgstr "شريحة"
+msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTERPAGE\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr "الخلفية"
+msgstr ""
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/source/control.po b/source/ar/sfx2/source/control.po
index 0fa40276d41..aea221f6b2a 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:13+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406889239.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464707609.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
+msgstr "أفلت مستندا هنا أو اختر تطبيقا من الجهة اليسرى لإنشاء واحد."
diff --git a/source/ar/sfx2/source/doc.po b/source/ar/sfx2/source/doc.po
index 7eca1c24adb..59138a293c4 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/doc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:15+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449844908.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464707720.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,16 +78,15 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "افتح"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "تحرير"
+msgstr "حرّر"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "اضبطه كافتراضي"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "احذف"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "أعد التسمية"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sfx2/source/view.po b/source/ar/sfx2/source/view.po
index d7908dbf69f..b759263c812 100644
--- a/source/ar/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ar/sfx2/source/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 15:17+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460855482.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464707845.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -163,13 +163,12 @@ msgid " (repaired document)"
msgstr " (مستند تم إصلاحه)"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NONCHECKEDOUT_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "This document is not checked out on the server."
-msgstr "لم يُفحص المستند على الخادم"
+msgstr "لم يُفحص هذا المستند على الخادوم."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sw/source/core/layout.po b/source/ar/sw/source/core/layout.po
index 30922f31046..15d794787d6 100644
--- a/source/ar/sw/source/core/layout.po
+++ b/source/ar/sw/source/core/layout.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253866.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465056749.000000\n"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Page Break"
-msgstr "فاصل صفحة يدوي"
+msgstr "فاصل صفحات يدويّ"
#: pagefrm.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Manual Column Break"
-msgstr "فاصل عمود يدوي"
+msgstr "فاصل أعمدة يدويّ"
diff --git a/source/ar/sw/source/core/undo.po b/source/ar/sw/source/core/undo.po
index 794d5d591fb..e707d440135 100644
--- a/source/ar/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ar/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 16:45+0000\n"
"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434485302.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465058749.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "not possible"
-msgstr "تغيير ممكن"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Delete $1"
-msgstr "حذف $1"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
-msgstr "إدراج $1"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_OVR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Overwrite: $1"
-msgstr "اكتب على: $1"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPLITNODE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "New Paragraph"
-msgstr "فقرة جديدة"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr "نقل"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply attributes"
-msgstr "تطبيق الصفات"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "تطبيق الأنماط: $1"
+msgstr ""
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1270,4 +1270,4 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABLE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete table"
-msgstr "حذف الجدول"
+msgstr ""
diff --git a/source/ar/sw/source/core/unocore.po b/source/ar/sw/source/core/unocore.po
index eba2e2db407..6f89eff2228 100644
--- a/source/ar/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/ar/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369347618.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465059081.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "السطر %ROWNUMBER"
+msgstr "الصّفّ %ROWNUMBER"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr "الحرف"
+msgstr "المحارف"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr "فقرة"
+msgstr "الفقرات"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr "الإطار"
+msgstr "الإطارات"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "الصفحات"
+msgstr "الصّفحات"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr "تعداد رقمي"
+msgstr "التّعداد"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "الجداول"
diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po
index 27aaa5e30a1..24837ceed06 100644
--- a/source/ar/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Damascene <uahello@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:29+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463678171.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465144176.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Print form letters"
-msgstr "طباعة نماذج الخطابات"
+msgstr ""
#: app.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "أنماط الفقرة"
+msgstr "أنماط الفقرات"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "كل الأنماط"
+msgstr "كلّ الأنماط"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "أنماط مخفية"
+msgstr "الأنماط المخفيّة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "أنماط مُستخدمة"
+msgstr "الأنماط المطبّقة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "أنماط مخصصة"
+msgstr "الأنماط المخصّصة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"Text Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Text Styles"
-msgstr "أنماط نص"
+msgstr "أنماط النّصوص"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"Chapter Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr "أنماط الفصل"
+msgstr "أنماط الفصول"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "أنماط القائمة"
+msgstr "أنماط القوائم"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"Index Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr "أنماط فهرس"
+msgstr "أنماط الفهارس"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"Special Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr "أنماط خاصة"
+msgstr "أنماط خاصّة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"Character Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "أنماط المحرف"
+msgstr "أنماط المحارف"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr "الكل"
+msgstr "الكلّ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "أنماط مخفية"
+msgstr "الأنماط المخفيّة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "أنماط مُستخدمة"
+msgstr "الأنماط المطبّقة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "أنماط مخصصة"
+msgstr "الأنماط المخصّصة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"Frame Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "أنماط الإطار"
+msgstr "أنماط الإطارات"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr "الكل"
+msgstr "الكلّ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "أنماط مخفية"
+msgstr "الأنماط المخفيّة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "أنماط مُستخدمة"
+msgstr "الأنماط المطبّقة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "أنماط مخصصة"
+msgstr "الأنماط المخصّصة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"Page Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "أنماط الصفحات"
+msgstr "أنماط الصّفحات"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr "الكل"
+msgstr "الكلّ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "أنماط مخفية"
+msgstr "الأنماط المخفيّة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "أنماط مُستخدمة"
+msgstr "الأنماط المطبّقة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "أنماط مخصصة"
+msgstr "الأنماط المخصّصة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "أنماط القائمة"
+msgstr "أنماط القوائم"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr "الكل"
+msgstr "الكلّ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "أنماط مخفية"
+msgstr "الأنماط المخفيّة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "أنماط مُستخدمة"
+msgstr "الأنماط المطبّقة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "أنماط مخصصة"
+msgstr "الأنماط المخصّصة"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصي"
+msgstr "مستند %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION نصّيّ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Cannot open document."
-msgstr "لا يمكن فتح المستند."
+msgstr "تعذّر فتح المستند."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLLNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Filter not found."
-msgstr "تعذر العثور على المُرشّح."
+msgstr "لم أجد المرشّح."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -399,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of Master Document"
-msgstr "اسم ومسار المستند الشامل"
+msgstr "اسم المستند الرّئيس ومساره"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_HTML_DOC\n"
"string.text"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
-msgstr "اسم ومسار مستند HTML"
+msgstr "اسم مستند HTML ومساره"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr "تحرير السكربت"
+msgstr "حرّر السّكربت"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -423,10 +423,9 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "المحارف التالية ليست صالحة وستُحذف: "
+msgstr "المحارف الآتية ليست صالحة فستُزال: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_NAME\n"
@@ -435,13 +434,12 @@ msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_BOOKMARK_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr "النص"
+msgstr "النّصّ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"SW_STR_NONE\n"
"string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[بلا]"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/vcl/source/src.po b/source/ar/vcl/source/src.po
index 5b307aca4a4..30920164c79 100644
--- a/source/ar/vcl/source/src.po
+++ b/source/ar/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845876.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465144481.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_CPUTHREADS\n"
"string.text"
msgid "CPU Threads: "
-msgstr ""
+msgstr "خيوط المعالج: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_OSVERSION\n"
"string.text"
msgid "OS Version: "
-msgstr ""
+msgstr "إصدارة النّظام: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_UIRENDER\n"
"string.text"
msgid "UI Render: "
-msgstr ""
+msgstr "مصيّر الواجهة الرّسوميّة: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_GL\n"
"string.text"
msgid "GL"
-msgstr ""
+msgstr "جي‌إل"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"SV_APP_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "الافتراضيّ"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
diff --git a/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po
index 2f1883bb531..e50101269ad 100644
--- a/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,27 +4,26 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:58+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: صفا الفليج <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845882.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465144522.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cupspassworddialog.ui\n"
"CUPSPasswordDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Request"
-msgstr "طلب الاستيثاق"
+msgstr "طلب استيثاق"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -297,14 +296,13 @@ msgid "Print in reverse page order"
msgstr "طباعة بترتيب الصفحات العكسي"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range and Copies"
-msgstr "النطاق والنسخ"
+msgstr "النّطاق والنُّسخ"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "على و_جهين:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0bbee422b3d..3dbf01c001b 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 07:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462174413.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464348049.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -97,14 +97,13 @@ msgid "Measurement Units"
msgstr "Мерни единици"
#: 00000002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154013\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "В $[officename] Basic <emph>параметър на метод</emph> или <emph>свойство</emph>, приемащо информация в мерни единици, може да се зададе като израз от тип integer или long integer или като знаков низ, съдържащ и мерната единица. Ако не бъде подадена мерна единица, методът ще използва подразбираната мерна единица за типа на активния документ. Ако параметърът е знаков низ, съдържащ мерна единица, подразбираната настройка ще бъде пренебрегната. Подразбираната мерна единица за даден тип документи може да бъде зададена в <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - (вид документ) - Общи</emph>."
+msgstr "В $[officename] Basic <emph>параметър на метод</emph> или <emph>свойство</emph>, приемащо информация в мерни единици, може да се зададе като израз от тип integer или long integer или като знаков низ, съдържащ и мерната единица. Ако не бъде подадена мерна единица, методът ще използва подразбираната мерна единица за типа на активния документ. Ако параметърът е знаков низ, съдържащ мерна единица, подразбираната настройка ще бъде пренебрегната. Подразбираната мерна единица за даден тип документи може да бъде зададена в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (вид документ) - Общи</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -195,14 +194,13 @@ msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153381\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Можете да задавате локала, използван за форматиране на числа, дати и парични суми в $[officename] Basic, в <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - Езикови настройки - Езици</emph>. Във форматиращите кодове на Basic десетичната точка(<emph>.</emph>) винаги се използва като <emph>заместител</emph> за дробния разделител от локала и се замества автоматично със съответния знак."
+msgstr "Локалът, използван за форматиране на числа, дати и парични суми в $[officename] Basic, може да се задава в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Инструменти - Настройки</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Езикови настройки - Езици</emph>. Във форматиращите кодове на Basic десетичната точка (<emph>.</emph>) винаги се използва като <emph>заместител</emph> за дробния разделител от локала и се замества автоматично със съответния знак."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1787,6 @@ msgid "Using Variables"
msgstr "Използване на променливи"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"bm_id3149346\n"
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 20c1a3f27ce..bbf1fb00088 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460855068.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464378361.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26746,7 +26746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Evenly"
-msgstr "Равни ширини на колони"
+msgstr "Равни височини на редове"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/br/cui/uiconfig/ui.po b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
index 26bf179f54d..106d18d5a81 100644
--- a/source/br/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463913401.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464529894.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Rizh :"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiz (X/Y) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "Liv al _linenn :"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "Liv an _drekleur :"
+msgstr "Liv an drekleur :"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po
index b5f9e471f91..6c9c68ce409 100644
--- a/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/br/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1463914679.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 23b913a0af7..8615209f555 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462716680.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464529988.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,6 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Dilemel an treyonennoù %SLIDES."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1314,7 +1313,6 @@ msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Gwellekaat ar skeudennoù %IMAGES betek perzhded %QUALITY% JPEG da %RESOLUTION PDM."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1420,10 +1418,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing images..."
-msgstr ""
+msgstr "O wellekaat ar skeudennoù..."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fd1af6d3fa8..b554a4693a1 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462648422.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464531301.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,7 +620,6 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Linenn enankañ"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
@@ -4029,10 +4028,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Sheet Tabs Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barrennad ivinelloù ar follennoù"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -9628,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Kennaskell/Linenn gant an dorn"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9709,7 +9707,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Layer Tabs bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barrennad ivinelloù an treuzgollennoù"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9799,7 +9797,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testenn an daolenn"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10016,6 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Poentoù pegañ"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -13493,7 +13490,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Stern"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -17165,7 +17161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Klavioù speredek"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17354,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Boestad emziviz an alberz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18960,14 +18956,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "~Ezporzhiañ..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Image Options"
-msgstr "Dibarzhioù Kiingadenn gevregat"
+msgstr "Dibarzhioù skeudennoù ar ginigadenn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21347,7 +21342,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Kas evel ur mentrezh ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
@@ -21615,7 +21609,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testenn an daolenn"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21798,7 +21792,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -21835,7 +21828,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linennoù"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
@@ -22286,7 +22278,6 @@ msgid "U~pdate"
msgstr "Brem~anaat"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
@@ -22320,7 +22311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Work Area"
-msgstr ""
+msgstr "Maez labourat"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22512,14 +22503,13 @@ msgid "Execute Report..."
msgstr "Erounit an danevell..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~Skeudenn..."
+msgstr "Skeudenn..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22981,7 +22971,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Lec'hiadur ha ment"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -23006,7 +22995,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekleur an dreyonenn"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23297,14 +23286,13 @@ msgid "~Copy"
msgstr "~Eilañ"
#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "Troc'hañ"
+msgstr "~Troc'hañ"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23694,7 +23682,6 @@ msgid "Number Recognition"
msgstr "Anaoudegezh an niveroù"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
@@ -23791,7 +23778,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update index"
-msgstr ""
+msgstr "Hizivaat an ibil"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23956,7 +23943,6 @@ msgid "~Charts"
msgstr "~Diervadoù"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
@@ -23966,14 +23952,13 @@ msgid "~Hyperlink"
msgstr "~Gourere"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Embann ar gourere"
+msgstr "Embann ar gourere..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24009,7 +23994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor..."
-msgstr ""
+msgstr "E~oriañ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24073,7 +24058,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption..."
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat ul leadell..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24343,7 +24328,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Embann teulioù hiniennel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24352,7 +24337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ an teul toueziet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24361,7 +24346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ an teul toueziet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24464,7 +24449,6 @@ msgid "Insert Field"
msgstr "Enlakaat ur vaezienn"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
@@ -24618,14 +24602,13 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "~Seveniñ hag embann an daskemmadurioù"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr "Mod Diuz"
+msgstr "Mod ~Diuzañ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25075,7 +25058,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ergorenn..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25114,7 +25097,6 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "~Perzhioù..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
@@ -25463,7 +25445,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Muioc'h a zibarzhioù..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27236,17 +27218,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù ar c'hlavioù ~speredek..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Pegerezh arbennik"
+msgstr "Pegañ ~arbennik"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27330,14 +27311,13 @@ msgid "Comments..."
msgstr "Askelennoù..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr "Mentrezhañ an holl askelennoù "
+msgstr "~Mentrezhañ an holl askelennoù..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27466,7 +27446,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "War-lerc'h"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27503,7 +27482,6 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "I~sskrid"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%201&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27513,7 +27491,6 @@ msgid "Heading ~1"
msgstr "Talbenn ~1"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%202&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27523,7 +27500,6 @@ msgid "Heading ~2"
msgstr "Talbenn ~2"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%203&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27533,7 +27509,6 @@ msgid "Heading ~3"
msgstr "Talbenn ~3"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%204&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27543,7 +27518,6 @@ msgid "Heading ~4"
msgstr "Talbenn ~4"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%205&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27553,7 +27527,6 @@ msgid "Heading ~5"
msgstr "Talbenn ~5"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%206&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27572,7 +27545,6 @@ msgid "~Quotations"
msgstr "~Menegoù"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27582,7 +27554,6 @@ msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Testenn ra~kmentrezhet"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27592,7 +27563,6 @@ msgid "Text Body"
msgstr "Korf testenn"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -27611,7 +27581,6 @@ msgid "E~mphasis"
msgstr "Ti~rediñ"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -27630,7 +27599,6 @@ msgid "Qu~otation"
msgstr "Mene~g"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -27649,17 +27617,15 @@ msgid "Apply Paragraph Style"
msgstr "Arloañ ar stil rannbennad"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "As~kelenn"
+msgstr "Askelenn"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -27679,17 +27645,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Skeul an destenn"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Reolerezhioù furmskrid"
+msgstr "Reolerezh furmskrid"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -27699,17 +27663,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Mentrezhañ ar maez testenn"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Stern war-lerc'h"
+msgstr "Stern testenn"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -27719,7 +27681,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -27729,17 +27690,15 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ergorenn OLE"
+msgstr "Ergorenn mod OLE"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -27749,7 +27708,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -27759,7 +27717,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -27793,7 +27750,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Toueziañ ar posteloù"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28111,17 +28068,15 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Stumm Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "As~kelenn"
+msgstr "Askelenn"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -28141,17 +28096,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Skeul an destenn"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Reolerezhioù furmskrid"
+msgstr "Reolerezh furmskrid"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28161,17 +28114,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Mentrezhañ ar maez testenn"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Stern war-lerc'h"
+msgstr "Stern testenn"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -28181,7 +28132,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -28191,17 +28141,15 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ergorenn OLE"
+msgstr "Ergorenn mod OLE"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -28211,7 +28159,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -28221,7 +28168,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -28573,17 +28519,15 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Merdeerezh"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "As~kelenn"
+msgstr "Askelenn"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -28603,17 +28547,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Skeul an destenn"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Reolerezhioù furmskrid"
+msgstr "Reolerezh furmskrid"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28633,7 +28575,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "Stern war-lerc'h"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -28643,7 +28584,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -28653,17 +28593,15 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ergorenn OLE"
+msgstr "Ergorenn mod OLE"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -28673,7 +28611,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -28683,7 +28620,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -28717,7 +28653,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Toueziañ ar posteloù"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29035,27 +28971,24 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Stumm Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "As~kelenn"
+msgstr "Askelenn"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Reolerezhioù furmskrid"
+msgstr "Reolerezh furmskrid"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -29065,17 +28998,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Mentrezhañ ar maez testenn"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Stern war-lerc'h"
+msgstr "Stern testenn"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -29085,17 +29016,15 @@ msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ergorenn OLE"
+msgstr "Ergorenn mod OLE"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -29105,17 +29034,15 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "Tarzh HT~ML"
+msgstr "Tarzh HTML"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -29125,7 +29052,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -29432,17 +29358,15 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Leadelloù"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "As~kelenn"
+msgstr "Askelenn"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -29462,17 +29386,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Skeul an destenn"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Reolerezhioù furmskrid"
+msgstr "Reolerezh furmskrid"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -29482,17 +29404,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Mentrezhañ ar maez testenn"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Stern war-lerc'h"
+msgstr "Stern testenn"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -29502,7 +29422,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -29512,17 +29431,15 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ergorenn OLE"
+msgstr "Ergorenn mod OLE"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -29532,7 +29449,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -29542,7 +29458,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -29585,7 +29500,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Toueziañ ar posteloù"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29597,7 +29512,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Ostilhoù"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -29607,7 +29521,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linennoù"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
@@ -29743,7 +29656,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Skrammad a-bezh"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -29780,7 +29692,6 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "Ergorenn OLE"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
@@ -29949,20 +29860,18 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Skoueriek (mod eeun)"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "As~kelenn"
+msgstr "Askelenn"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -29982,17 +29891,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Skeul an destenn"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Reolerezhioù furmskrid"
+msgstr "Reolerezh furmskrid"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -30012,7 +29919,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "Stern war-lerc'h"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -30022,7 +29928,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -30032,17 +29937,15 @@ msgid "Media"
msgstr "Media"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OLE Object"
-msgstr "Ergorenn OLE"
+msgstr "Ergorenn mod OLE"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -30052,7 +29955,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Alberz a-raok moullañ"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -30062,7 +29964,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -30234,7 +30135,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Skrammad a-bezh"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po
index 7c06f6cdba4..a8a1e13dc89 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463303373.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465144207.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus ket bet kavet daveoù kelligoù ebet e-touez ar c'helligoù bet diuzet."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7698,6 +7698,8 @@ msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Reiñ a ra sizhun sant Bikennig ar bloavezh o kenglotañ gant an deiziad lavaret.\n"
+"An arc'hwel-mañ a dalv da bourchas etrearc'hwelerezh %PRODUCTNAME 5.0 ha koshoc'h gant OpenOffice.org."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12335,6 +12337,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Rontaat a ra un niver da lieskement an arguzenn resister en ur bellaat diouzh mann.\n"
+"An arc'hwel-mañ a dalv da gempenn an etrearc'hwelerezh gant Microsoft Excel 2007 ha koshoc'h."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20412,14 +20416,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "gwerzh"
+msgstr "gwerzhioù"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20512,7 +20515,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20531,14 +20533,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "gwerzh"
+msgstr "gwerzhioù"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20631,7 +20632,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
@@ -20650,14 +20650,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "gwerzh"
+msgstr "gwerzhioù"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20768,7 +20767,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
@@ -20866,7 +20864,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "klokaat emgefreek ar roadennoù"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20875,7 +20873,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Klokaat emgefreek ar roadennoù (1 dre ziouer) ; evit 0 e vo keweriet ar poentoù a vank evel mann, 1 a dalv da etrelotodiñ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20884,7 +20882,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "kevelstrollañ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20893,7 +20891,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Kevelstrollañ (dre ziouer 1 = KEITAD) ; hentenn da arverañ a-benn kevelstrollañ gwerzhioù heñvel (amzer)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20987,14 +20985,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "gwerzh"
+msgstr "gwerzhioù"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21105,14 +21102,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "gwerzh"
+msgstr "gwerzhioù"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21223,7 +21219,6 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Jediñ a ra ur werzh hervez un argizañ uelinennek."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21242,7 +21237,6 @@ msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calcu
msgstr "Ar werzh X ma a vo jedet ar werzh Y war an argizañ uelinennek eviti."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21252,7 +21246,6 @@ msgid "data_Y"
msgstr "roadennoù_Y"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21262,7 +21255,6 @@ msgid "The Y data array."
msgstr "Oged ar roadennoù Y."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21272,7 +21264,6 @@ msgid "data_X"
msgstr "roadennoù_X"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -22652,7 +22643,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Kenstrollañ a ra meur a destenn evit ober unan ganto."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
@@ -22680,7 +22670,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
@@ -22732,7 +22721,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "leuskel ar c'helligoù goullo a-gostez"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22744,7 +22733,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
@@ -22772,7 +22760,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22782,7 +22769,6 @@ msgid "test"
msgstr "testenn"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22792,14 +22778,13 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Pep gwerzh pe vomm a c'hall bezañ pe GWIR pe DIWIR."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Disoc'h"
+msgstr "disoc'h"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22820,7 +22805,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22839,7 +22823,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22858,14 +22841,13 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Disoc'h"
+msgstr "disoc'h"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22905,7 +22887,6 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22915,7 +22896,6 @@ msgid "range"
msgstr "lijorenn"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22925,17 +22905,15 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Lijorenn 1, lijorenn 2, ... a dalv d'al lijorennoù a zo da vezañ priziet dre an dezverk lavaret."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "dezverkoù"
+msgstr "dezverk"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22973,7 +22951,6 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22983,7 +22960,6 @@ msgid "range"
msgstr "lijorenn"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22993,17 +22969,15 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Lijorenn 1, lijorenn 2, ... a dalv d'al lijorennoù a zo da vezañ priziet dre an dezverk lavaret."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "dezverkoù"
+msgstr "dezverk"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b617824da0a..2a878d3ceb4 100644
--- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462132198.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465141519.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Restr"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4685,14 +4685,13 @@ msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"formularegex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
-msgstr "_Gweredekaat bommoù reol er reollunioù"
+msgstr "_Gweredekaat ar bommoù reol er reollunioù"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sd/source/ui/animations.po b/source/br/sd/source/ui/animations.po
index ec721fd0d36..cf238a05558 100644
--- a/source/br/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/br/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460857040.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464531402.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Kuitaat : %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sd/source/ui/app.po b/source/br/sd/source/ui/app.po
index 7906e0d3803..f55a98fee79 100644
--- a/source/br/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452454384.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464531443.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,6 @@ msgid "All Styles"
msgstr "An holl stiloù"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
@@ -196,7 +195,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "Stiloù personelaet"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
diff --git a/source/br/sd/source/ui/view.po b/source/br/sd/source/ui/view.po
index 9aca1bf8e85..52b23dee171 100644
--- a/source/br/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/br/sd/source/ui/view.po
@@ -4,20 +4,19 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:22+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845053.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464531775.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -27,7 +26,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "Print content"
msgstr "Moullañ an endalc'had"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -47,7 +44,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Moullañ"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -57,7 +53,6 @@ msgid "Document"
msgstr "Teul"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Slides"
msgstr "Treyonennoù"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgid "Handouts"
msgstr "Brudfollennoù"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -97,7 +90,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Steuñv"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -107,7 +99,6 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "Treyonennoù dre bajenn"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
@@ -123,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -168,10 +159,9 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -181,7 +171,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Urzh"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
@@ -191,7 +180,6 @@ msgid "Left to right, then down"
msgstr "Eus an tu kleiz d'an tu dehou ha d'an traoñ"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
@@ -201,7 +189,6 @@ msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "Eus krec'h d'an traoñ, ha d'an tu dehou"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -211,7 +198,6 @@ msgid "~Contents"
msgstr "~Endalc'had"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -221,7 +207,6 @@ msgid "~Slide name"
msgstr "~Anv an dreyonenn"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -231,7 +216,6 @@ msgid "P~age name"
msgstr "Anv ar ba~jenn"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -241,7 +225,6 @@ msgid "~Date and time"
msgstr "~Deiziad hag eur"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -251,7 +234,6 @@ msgid "Hidden pages"
msgstr "Pajennadoù masklet"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -261,7 +243,6 @@ msgid "Output options"
msgstr "Dibarzhioù ec'hankañ"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -271,7 +252,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Liv"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -281,7 +261,6 @@ msgid "Original colors"
msgstr "Livioù a-orin"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -291,7 +270,6 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Liveoù louedoù"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -301,7 +279,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "Du & gwenn"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -311,7 +288,6 @@ msgid "~Size"
msgstr "~Ment"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -321,7 +297,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Ment a-orin"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -331,7 +306,6 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Lakaat da genglotañ gant ar bajennad voulladus"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -341,7 +315,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Dasparzhañ war veur a bajenn baper"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -351,7 +324,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Gourloañ ar follennoù paper gant an treyonennoù arreet"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -361,7 +333,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Ment a-orin"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -371,7 +342,6 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Lakaat da genglotañ gant ar bajennad voulladus"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -381,7 +351,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Dasparzhañ war veur a bajenn baper"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -391,7 +360,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Gourloañ ar follennoù paper gant ar pajennadoù arreet"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -401,7 +369,6 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Kraflevr"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -411,17 +378,15 @@ msgid "Page sides"
msgstr "Tuioù ar pajennoù"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr "Ensoc'hañ"
+msgstr "Enkorfañ"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -451,14 +416,13 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Tuioù gin / pajennoù a-gleiz"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Paper tray"
-msgstr "Kludell"
+msgstr "Kludell baper"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
diff --git a/source/br/sfx2/source/appl.po b/source/br/sfx2/source/appl.po
index 5bf68e0f0a5..4fbbee4d950 100644
--- a/source/br/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/br/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:08+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845080.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465142897.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -97,6 +97,8 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
+"C'hwitadenn war zigoradur \"$(ARG1)\" gant ar rineg fazi $(ARG2) hag ar gemennadenn : \"$(ARG3)\"\n"
+"Marteze n'eus ket bet kavet ur merdeer war ho reizhiad. Neuze, gwiriit gwellvezioù ho purev pe stalhit ur merdeer web (da skouer Firefox) war al lec'hiadur dre ziouer goulennet e-pad staliañ ar merdeer."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sfx2/source/control.po b/source/br/sfx2/source/control.po
index 0e5c2641898..a5676f7bca9 100644
--- a/source/br/sfx2/source/control.po
+++ b/source/br/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-07 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391780652.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465142948.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Laoskit un teul amañ pe dapit un arload diwar an tu kleiz da grouiñ unan."
diff --git a/source/br/sfx2/source/doc.po b/source/br/sfx2/source/doc.po
index d263f52b68b..807fbc8c9f2 100644
--- a/source/br/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/br/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845203.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465143092.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Digeriñ"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Despizañ dre ziouer"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Adenvel"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Perzhioù"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Enankañ un anv nevez : "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Rummad nevez"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel ar rummad"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ ur rummad"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket krouiñ ur rummad : $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket enrollañ ur patroù : $1 "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Enankañ anv ar rummad :"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sfx2/source/view.po b/source/br/sfx2/source/view.po
index 16d4ca56b49..29bdc56e37c 100644
--- a/source/br/sfx2/source/view.po
+++ b/source/br/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 01:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460857385.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465143146.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "The classification label of this document is %1."
-msgstr ""
+msgstr "%1 eo skritell rummata an teul-mañ."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svx/source/dialog.po b/source/br/svx/source/dialog.po
index 6374126a7a7..265ff789eff 100644
--- a/source/br/svx/source/dialog.po
+++ b/source/br/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 15:10+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452453962.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465139413.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerzh personelaet diwezhañ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WRITER_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Paragraph St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "S~tiloù rannbennadoù"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CALC_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Cell St~yles"
-msgstr ""
+msgstr "S~tiloù kelligoù"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -5147,7 +5147,6 @@ msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokiek"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
diff --git a/source/br/svx/source/fmcomp.po b/source/br/svx/source/fmcomp.po
index 8033bec9123..5a7bdcaa28e 100644
--- a/source/br/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/br/svx/source/fmcomp.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369349061.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465139423.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -221,4 +221,4 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Eilañ"
diff --git a/source/br/svx/source/form.po b/source/br/svx/source/form.po
index 60df891a8a9..65cfbaa95e6 100644
--- a/source/br/svx/source/form.po
+++ b/source/br/svx/source/form.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 15:11+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449845760.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465139465.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "Tro~c'hañ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Eilañ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "~Pegañ"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/svx/source/svdraw.po b/source/br/svx/source/svdraw.po
index 00d56a7bea2..8a997cd6401 100644
--- a/source/br/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/br/svx/source/svdraw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452453999.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465139951.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorenn dresañ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -30,28 +30,25 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorennoù tresañ"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr "ergorenn strollad"
+msgstr "Ergorenn strollad"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group objects"
-msgstr "ergorenn strollad"
+msgstr "Ergorennoù strollad"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
@@ -76,13 +73,12 @@ msgid "Line"
msgstr "Linenn"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
"string.text"
msgid "Horizontal line"
-msgstr "linenn a-blaen"
+msgstr "Linenn a-blaen"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -93,13 +89,12 @@ msgid "Vertical line"
msgstr "Linenn a-serzh"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
"string.text"
msgid "Diagonal line"
-msgstr "linenn dreuzvegenn"
+msgstr "Linennoù a-veskell"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +369,6 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Lieskorn"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
@@ -399,7 +393,6 @@ msgid "Polyline"
msgstr "Lieslinennoù"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
@@ -645,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudennoù"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn ereet"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudennoù ereet"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image object"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorenn gevregat goullo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorennoù kevregat goullo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -693,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn ereet goullo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -701,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudennoù ereet goullo "
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -741,16 +734,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "Bitmapoù gant boullder"
+msgstr "Skeudenn gant boullder"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -758,16 +750,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn ereet"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "Bitmapoù ereet gant boullder"
+msgstr "Skeudenn ereet gant boullder"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -775,16 +766,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudennoù"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Images with transparency"
-msgstr "Bitmapoù gant boullder"
+msgstr "Skeudennoù gant boullder"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -792,16 +782,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudennoù ereet"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "Bitmapoù ereet gant boullder"
+msgstr "Skeudennoù ereet gant boullder"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorennoù tresañ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1036,13 +1025,12 @@ msgid "and"
msgstr "ha"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
"string.text"
msgid "Draw object(s)"
-msgstr "ergorenn(où) dresañ"
+msgstr "Ergorenn(où) dresañ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1093,22 +1081,20 @@ msgid "3D texts"
msgstr "Testennoù 3M"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation object"
-msgstr "ergorenn c'hwelañ"
+msgstr "Ergorenn c'hwelañ"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation objects"
-msgstr "ergorennoù c'hwelañ"
+msgstr "Ergorennoù c'hwelañ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1151,22 +1137,20 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "Leurennadoù 3M"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Sphere"
-msgstr "pellenn"
+msgstr "Pellenn"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Spheres"
-msgstr "pellennoù"
+msgstr "Pellennoù"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4937,19 +4921,17 @@ msgid "Tables"
msgstr "Taolennoù"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font work"
-msgstr "font work"
+msgstr "Font work"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font works"
-msgstr "font works"
+msgstr "Font works"
diff --git a/source/br/svx/source/tbxctrls.po b/source/br/svx/source/tbxctrls.po
index be20ee488f9..2845e4e092f 100644
--- a/source/br/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/br/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-10 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452454038.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465139972.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -688,4 +688,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED\n"
"string.text"
msgid "Formatted Display"
-msgstr ""
+msgstr "Skrammadur mentrezhet"
diff --git a/source/br/svx/uiconfig/ui.po b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
index aaf2f4572b0..c1815f90370 100644
--- a/source/br/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 15:35+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462132269.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465140946.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Actual dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Mentoù a-vremañ :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,17 +1013,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size:"
-msgstr ""
+msgstr "Ment ar skeudenn :"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New size:"
-msgstr "Gwelout ar vent :"
+msgstr "Ment nevez :"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Danevell ar sac'hadenn"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "_Kas danevell ar sac'hdenn"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Send"
-msgstr ""
+msgstr "_Arabat kas"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1126,6 +1125,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server."
msgstr ""
+"Digarezit, ur sac'hdenn a hañval bezañ degouezhet ar wech diwezhañ.\n"
+"\n"
+"Un taol skoazell a rofec'h dimp mar befe kaset ganeoc'h un danevell sac'hadenn da zafariad an danevelloù evit ar sac'hadennoù eus LibreOffice."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "Liv an disheol"
#: docrecoverybrokendialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
@@ -2567,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Kavout & Amsaviñ"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
-msgstr "_Kavout"
+msgstr "_Kavout :"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatted display"
-msgstr ""
+msgstr "Skrammadur mentrezhet"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "An holl follennoù"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,6 @@ msgid "_Search For"
msgstr "_Klask"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -2665,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Kavout an hini kent"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2749,7 +2748,6 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "_Klask stiloù"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
@@ -2768,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "Leuskel skridoù o _neuz kemplezh mod kadisha"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Teurel evezh ouzh led an arouezennoù"
+msgstr "Teurel evezh ouzh le_d an arouezennoù"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2796,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..."
msgstr "Damheñvelderioù..."
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Damheñvel (Japaneg)"
+msgstr "_Damheñvel (Japaneg)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2824,14 +2820,13 @@ msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Askelennoù"
+msgstr "_Askelennoù"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Led linenn personelaet :"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4555,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Fill Type"
-msgstr ""
+msgstr "Rizh leuniañ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4677,7 +4672,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Transparency Type"
-msgstr ""
+msgstr "Rizh boullder"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
+msgstr "Korn an ilrezenn"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
+msgstr "Rizh ilrezenn"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4864,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Erspizañ 0% evit an demerez penn da benn, 100% evit ar boullder penn da benn."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"settransparency\n"
@@ -4906,14 +4900,13 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Erspizañ sked ar skeudenn."
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setbrightness\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "_Lintr :"
+msgstr "Lintr"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4943,14 +4936,13 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr "Erspizañ derez an diforc'h etre lodoù splannañ ha lodoù teñvalañ ar skeudenn."
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcontrast\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "_Dargemm :"
+msgstr "Dargemm"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4962,14 +4954,13 @@ msgid "Color _mode:"
msgstr "Mod li_v :"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcolormode-in\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color mode"
-msgstr "Mod li_v :"
+msgstr "Mod liv"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4999,7 +4990,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr "Erspizañ dregantad ar boullder ; 0% a dalv da zemer penn da benn ha 100% da voullder penn da benn."
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"settransparency\n"
@@ -5087,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gamma value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerzh Gamma"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil deraouiñ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5135,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Diuzañ stil al linenn."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Stiloù"
+msgstr "Stil"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5169,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil echuiñ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5260,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Erspizañ boullder al linenn."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linetransparency\n"
@@ -5344,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Beskellet"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "_Stil korn :"
+msgstr "Stil kornad"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5873,27 +5860,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Tostaet kenañ"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr "A-zehou"
+msgstr "Tostaet"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"normal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Skoueriegennoù "
+msgstr "Reizh"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Esaouet"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5911,10 +5896,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,0"
-msgstr ""
+msgstr "0,0"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"label2\n"
@@ -5930,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Esaouet bras"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5939,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerzh personelaet diwezhañ"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -6029,10 +6013,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Hep)"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"single\n"
@@ -6042,7 +6025,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Eeun"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"double\n"
@@ -6052,14 +6034,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Doubl"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"bold\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Aour"
+msgstr "Tev"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Pikennaoueg"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Pikennaoueg (Tev)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Gourzhell"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Gourzhell hir"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Pik gourzhell"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Pik pik gourzhell"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Gwagenn"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Muioc'h a zibarzhioù..."
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/core/unocore.po b/source/br/sw/source/core/unocore.po
index 929ebe29e97..0f14df0714a 100644
--- a/source/br/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/br/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369349080.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465141587.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taolenn"
diff --git a/source/br/sw/source/ui/utlui.po b/source/br/sw/source/ui/utlui.po
index e2ff52418bf..9074f4c39b2 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 15:46+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463918162.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465141596.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Arouezioù niverenniñ a-serzh"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/br/sw/source/uibase/utlui.po b/source/br/sw/source/uibase/utlui.po
index ca7e49e8d53..df99dd66d64 100644
--- a/source/br/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/br/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463918271.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465141783.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Trec'haoliñ betek gwel an teul mestr"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1539,7 +1539,6 @@ msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1549,7 +1548,6 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr "Despizañ un tun-kounaat"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1559,7 +1557,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Reollin"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1569,7 +1566,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Troad pajenn"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1579,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Eor <-> testenn"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1589,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Liveoù titloù diskouezet"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1599,7 +1593,6 @@ msgid "Promote Level"
msgstr "Sevel dre ul live"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1618,7 +1611,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1628,7 +1620,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Embann"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1638,7 +1629,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Hizivaat"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1648,17 +1638,15 @@ msgid "Insert"
msgstr "Enlakaat"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr "Enrollañ an endalc'had ivez"
+msgstr "Enrollañ an endalc'hadoù ivez"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1668,14 +1656,13 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Pignat"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Davit an traoñ"
+msgstr "Diskenn"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7c51965d2f0..72bd8bd6b7e 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462132319.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465142604.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4170,6 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr "Enlakaat un _dave e"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -4186,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ ur sil"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -6034,7 +6033,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "EmDestennoù evit ar verradenn "
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"InsertBookmarkDialog\n"
@@ -6044,7 +6042,6 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "Sinedoù"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"insert\n"
@@ -6054,7 +6051,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Enlakaat"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"rename\n"
@@ -6079,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Mont da"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -7270,14 +7266,13 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Porzh :"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr "Dilesa an dafariad"
+msgstr "Dilesa an _dafariad..."
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Arnodiñ an arventennoù"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -8144,27 +8139,24 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Peseurt rizh teul a fell deoc'h krouiñ ?"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr "Enrollañ an teul t_oueziet"
+msgstr "Kas dre bostel an teul toueziet"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr "Kas an te_ulioù"
+msgstr "Kas an teulioù"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"mailtoft\n"
@@ -8174,7 +8166,6 @@ msgid "T_o"
msgstr "_Da"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"copyto\n"
@@ -8184,7 +8175,6 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr "_Eilañ e..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"subjectft\n"
@@ -8194,7 +8184,6 @@ msgid "S_ubject"
msgstr "Dan_vez"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendasft\n"
@@ -8204,7 +8193,6 @@ msgid "Sen_d as"
msgstr "Kas e_vel"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendassettings\n"
@@ -8214,7 +8202,6 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Perzhioù..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"attachft\n"
@@ -8230,10 +8217,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-Mail options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù ar postel"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendallrb\n"
@@ -8243,7 +8229,6 @@ msgid "S_end all documents"
msgstr "Kas an holl d_eulioù"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8253,7 +8238,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_A-berzh"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8269,10 +8253,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send records"
-msgstr ""
+msgstr "Kas an enrolladurioù"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8282,7 +8265,6 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Testenn mod OpenDocument"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8292,7 +8274,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Teul mod Adobe PDF"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8302,7 +8283,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Teul mod Microsoft Word"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8312,7 +8292,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "Kemennadenn mod HTML"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8322,17 +8301,15 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Testenn eeun"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"MMResultPrintDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr "_Moullañ an teul toueziet"
+msgstr "Moullañ an teul toueziet"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"ok\n"
@@ -8342,7 +8319,6 @@ msgid "Print Documents"
msgstr "Moullañ an _teulioù"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printerft\n"
@@ -8352,7 +8328,6 @@ msgid "_Printer"
msgstr "_Moullerez"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printersettings\n"
@@ -8368,10 +8343,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhoù ar voullerez"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printallrb\n"
@@ -8381,7 +8355,6 @@ msgid "Print _all documents"
msgstr "Mou_llañ an holl deulioù"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8391,7 +8364,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_A-berzh"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8407,40 +8379,36 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print records"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ an enrolladurioù"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"MMResultSaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Enrollañ an teul t_oueziet"
+msgstr "Enrollañ an teul toueziet"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "_Enrollañ an teulioù"
+msgstr "Enrollañ an teulioù"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"singlerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as a single large document"
-msgstr "_Enrollañ evel teul eeun"
+msgstr "_Enrollañ evel teul bras unel"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"individualrb\n"
@@ -8450,7 +8418,6 @@ msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "Enrollañ e_vel un teul hiniennel"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"fromrb\n"
@@ -8460,7 +8427,6 @@ msgid "_From"
msgstr "_A-berzh"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"toft\n"
@@ -8476,7 +8442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save As options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù evit Enrollañ evel"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8769,6 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Ibil arveriad nevez"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label9\n"
@@ -8813,7 +8778,6 @@ msgid "File"
msgstr "Restr"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"numberbullet\n"
@@ -8823,7 +8787,6 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Padelligoù ha niverenniñ"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"controlcodes\n"
@@ -8833,7 +8796,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Pukañ"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"indent\n"
@@ -8849,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kreskaat ar pukad"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8820,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Digreskiñ ar pukañ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8867,17 +8829,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Desteudañ a-blaen"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"verticalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Steudadur a-_serzh"
+msgstr "Desteudañ a-serzh"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8886,10 +8847,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Du-mañ"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label3\n"
@@ -8899,14 +8859,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Enlakaat"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "_A-us"
+msgstr "A-us"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8915,17 +8874,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Esaouiñ a-us d'ar rannbennad"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "_Dindan"
+msgstr "Dindan"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8934,10 +8892,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Esaouiñ dindan ar rannbennad"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label11\n"
@@ -8953,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kent pukad an destenn"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8962,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First line"
-msgstr ""
+msgstr "Linenn gentañ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8971,10 +8928,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pukad al linenn gentañ"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label12\n"
@@ -8990,7 +8946,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Goude pukad an destenn"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8999,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Etrelinennañ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9008,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Etrelinennañ"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9017,10 +8973,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Pajennaozañ"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"InsertMultiIndex\n"
@@ -9036,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Hizivaat an ibil"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9045,10 +9000,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Hizivaat pep tra"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label7\n"
@@ -9064,10 +9018,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Evezhiadenn"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label4\n"
@@ -9077,7 +9030,6 @@ msgid "View"
msgstr "Skrammañ"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable1\n"
@@ -9087,7 +9039,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Pukañ"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable\n"
@@ -9097,7 +9048,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Pukañ"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label6\n"
@@ -9846,10 +9796,9 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Protect form"
-msgstr ""
+msgstr "Gwareziñ ar furmskrid"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
@@ -11501,7 +11450,6 @@ msgid "Page background"
msgstr "Drekleur ar bajennad"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
@@ -11634,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudennoù hag er_gorennoù"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14699,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Alberz"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
@@ -15820,7 +15767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudennoù hag er_gorennoù"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/brx/accessibility/source/helper.po b/source/brx/accessibility/source/helper.po
index 5879d25fa28..efa02440a4b 100644
--- a/source/brx/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/brx/accessibility/source/helper.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 05:57+0000\n"
-"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: Sanjib Narzary <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353650268.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465125606.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -48,12 +48,13 @@ msgid "(Selected)"
msgstr ""
#: accessiblestrings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
"RID_STR_ACC_NAME_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "सिगांनि नुथाय"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_CHECK\n"
"string.text"
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "बासिख'"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK\n"
"string.text"
msgid "Uncheck"
-msgstr ""
+msgstr "बासिख'नायखौ बोखार"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -77,23 +78,25 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_ACTION_DOUBLE_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Double click"
-msgstr ""
+msgstr "खन्नै थु"
#: accessiblestrings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "थोंगोर स्क्रल बार"
#: accessiblestrings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "समानथि स्क्रल बार"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "गोबांसिन अपारेसननि थाखाय उन्नि कन्ट्रलफ्राव थांनोबा इन्टाराव थु"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/brx/formula/source/core/resource.po b/source/brx/formula/source/core/resource.po
index 8f10f3c2f7d..4c31eab0bc1 100644
--- a/source/brx/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/brx/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF\n"
"string.text"
msgid "IF"
-msgstr ""
+msgstr "जुदि"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF_ERROR\n"
"string.text"
msgid "IFERROR"
-msgstr ""
+msgstr "IFERROR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IF_NA\n"
"string.text"
msgid "IFNA"
-msgstr ""
+msgstr "IFNA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHOOSE\n"
"string.text"
msgid "CHOOSE"
-msgstr ""
+msgstr "CHOOSE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -56,7 +56,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_ALL\n"
"string.text"
msgid "#All"
-msgstr ""
+msgstr "#All"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_HEADERS\n"
"string.text"
msgid "#Headers"
-msgstr ""
+msgstr "#Headers"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TABLE_REF_ITEM_DATA\n"
"string.text"
msgid "#Data"
-msgstr ""
+msgstr "#Data"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_XOR\n"
"string.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/basctl/source/basicide.po b/source/ca/basctl/source/basicide.po
index 0f3bea56e41..26c3f835aff 100644
--- a/source/ca/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/ca/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463130301.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464939522.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Substitueix"
+msgstr "Reemplaça"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Canvieu el nom del diàleg nou per a conservar-lo, o bé substituïu el diàleg existent.\n"
+"Canvieu el nom del diàleg nou per a conservar-lo, o bé reemplaceu el diàleg existent.\n"
" "
#: basidesh.src
diff --git a/source/ca/connectivity/source/resource.po b/source/ca/connectivity/source/resource.po
index 45aaec2a1e8..f8353ef1107 100644
--- a/source/ca/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ca/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463130464.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464939553.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_PARAM_INDEX\n"
"string.text"
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Heu provat d'establir un paràmetre a la posició '$pos$', però només es permeten '$count$' paràmetres. Un motiu pot ser que la propietat \"ParameterNameSubstitution\" no s'ha definit com a certa (TRUE) a la font de dades."
+msgstr "Heu provat d'establir un paràmetre a la posició «$pos$», però només es permeten «$count$» paràmetres. Un motiu pot ser que la propietat «ParameterNameSubstitution» no s'ha definit com a certa (TRUE) a la font de dades."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index ef826e267b1..7703adfa9ba 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463131043.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464939573.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[M]: Substitueix en modificar el text existent"
+msgstr "[M]: Reemplaça en modificar el text existent"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge no enllaçada"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr "_Substitueix amb"
+msgstr "_Reemplaça per"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Tipus"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Centre ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "_Color de línia:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "Color de _fons:"
+msgstr "Color de fons:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -15162,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
-msgstr ""
+msgstr "Terme de cerca o URL del tema del Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po
index 8da064122ab..add9235bb40 100644
--- a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 08:11+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462967736.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464941502.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
@@ -6730,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"HEART_WITH_RIBBON\n"
"LngText.text"
msgid "gift heart"
-msgstr ""
+msgstr "cor amb llaç"
#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6770,13 +6770,12 @@ msgstr "bombeta"
#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ANGER_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "anger"
-msgstr "àngel"
+msgstr "enfadat"
#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6798,13 +6797,12 @@ msgstr "zzz"
#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"COLLISION_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "boom"
-msgstr "llibre"
+msgstr "explosió"
#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6813,7 +6811,7 @@ msgctxt ""
"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "sweat drops"
-msgstr ""
+msgstr "gotes de suor"
#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6822,7 +6820,7 @@ msgctxt ""
"DROPLET\n"
"LngText.text"
msgid "droplet"
-msgstr ""
+msgstr "goteta"
#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6858,7 +6856,7 @@ msgctxt ""
"DIZZY_SYMBOL\n"
"LngText.text"
msgid "dizzy"
-msgstr ""
+msgstr "mareig"
#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6867,7 +6865,7 @@ msgctxt ""
"SPEECH_BALLOON\n"
"LngText.text"
msgid "speech balloon"
-msgstr ""
+msgstr "bafarada"
#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8154,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "grin"
-msgstr ""
+msgstr "somriure2"
#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8163,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy"
-msgstr ""
+msgstr "joc"
#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8181,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile"
-msgstr ""
+msgstr "somriure"
#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8199,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "laughing"
-msgstr ""
+msgstr "riure"
#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8208,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_HALO\n"
"LngText.text"
msgid "innocent"
-msgstr ""
+msgstr "innocent"
#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8221,13 +8219,12 @@ msgstr ""
#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WINKING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "wink"
-msgstr "enllaç"
+msgstr "picada d'ullet"
#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8272,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n"
"LngText.text"
msgid "sunglasses"
-msgstr ""
+msgstr "ulleres de sol"
#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8290,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"NEUTRAL_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "neutral face"
-msgstr ""
+msgstr "cara neutral"
#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8308,17 +8305,16 @@ msgctxt ""
"UNAMUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "unamused"
-msgstr ""
+msgstr "avorriment"
#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "sweat"
-msgstr "carn"
+msgstr "suor"
#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8327,7 +8323,7 @@ msgctxt ""
"PENSIVE_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pensive"
-msgstr ""
+msgstr "pensatiu"
#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8336,7 +8332,7 @@ msgctxt ""
"CONFUSED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "confused"
-msgstr ""
+msgstr "confús"
#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8354,7 +8350,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "kissing"
-msgstr ""
+msgstr "petó"
#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8417,7 +8413,7 @@ msgctxt ""
"DISAPPOINTED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "disappointed"
-msgstr ""
+msgstr "decepcció"
#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8435,7 +8431,7 @@ msgctxt ""
"ANGRY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "angry"
-msgstr ""
+msgstr "emprenyat"
#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8444,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "rage"
-msgstr ""
+msgstr "ràbia"
#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8453,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "cry"
-msgstr ""
+msgstr "plor"
#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8462,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"PERSEVERING_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "persevere"
-msgstr ""
+msgstr "perseverància"
#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8471,7 +8467,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n"
"LngText.text"
msgid "triumph"
-msgstr ""
+msgstr "triomf"
#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8525,7 +8521,7 @@ msgctxt ""
"SLEEPY_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "sleepy"
-msgstr ""
+msgstr "adormit"
#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8534,7 +8530,7 @@ msgctxt ""
"TIRED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "tired face"
-msgstr ""
+msgstr "cansament"
#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8579,7 +8575,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n"
"LngText.text"
msgid "cold sweat"
-msgstr ""
+msgstr "suor fred"
#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8588,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n"
"LngText.text"
msgid "scream"
-msgstr ""
+msgstr "crit"
#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8597,7 +8593,7 @@ msgctxt ""
"ASTONISHED_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "astonished"
-msgstr ""
+msgstr "atònit"
#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8633,7 +8629,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITHOUT_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "no mouth"
-msgstr ""
+msgstr "sense boca"
#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8651,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "smile cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat somrient"
#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8660,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n"
"LngText.text"
msgid "joy cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat alegre"
#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8669,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n"
"LngText.text"
msgid "smiley cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat somrient2"
#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8678,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "heart eyes cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat amb ulls de cor"
#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8696,7 +8692,7 @@ msgctxt ""
"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n"
"LngText.text"
msgid "kissing cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat fent petó"
#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8705,7 +8701,7 @@ msgctxt ""
"POUTING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "pouting cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat ploraner"
#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8714,7 +8710,7 @@ msgctxt ""
"CRYING_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "crying cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat plorant"
#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8723,7 +8719,7 @@ msgctxt ""
"WEARY_CAT_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "scream cat"
-msgstr ""
+msgstr "gat cridant"
#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8732,7 +8728,7 @@ msgctxt ""
"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n"
"LngText.text"
msgid "no good"
-msgstr ""
+msgstr "dolent"
#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8832,7 +8828,7 @@ msgctxt ""
"ROCKET\n"
"LngText.text"
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "coet"
#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10058,7 +10054,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^D"
-msgstr ""
+msgstr "^D"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
index 5161dfa85c7..524c0977d42 100644
--- a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463245313.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464347466.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Expo_rta els espais reservats"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/formula/source/core/resource.po b/source/ca/formula/source/core/resource.po
index 15b57e7fea0..504efd0fc56 100644
--- a/source/ca/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
"string.text"
msgid "CONCAT"
-msgstr ""
+msgstr "CONCAT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
"string.text"
msgid "TEXTJOIN"
-msgstr ""
+msgstr "UNEIXTEXT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"string.text"
msgid "IFS"
-msgstr ""
+msgstr "SICONJUNT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"string.text"
msgid "SWITCH"
-msgstr ""
+msgstr "CANVIA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"string.text"
msgid "MINIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MINSICONJUNT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"string.text"
msgid "MAXIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MAXISICONJUNT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTIC.ETS.AFEGEIX"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTIC.ETS.ESTACIONALITAT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTIC.ETS.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTIC.ETS.IP.AFEGEIG"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTIC.ETS.IP.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTIC.ETS.ESTADISTICA.AFEGEIX"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTIC.ETS.ESTADISTICA.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTIC.LINEAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3638,4 +3638,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
"string.text"
msgid "RAWSUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "RESTA.CRUA"
diff --git a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
index 7f954643afd..e9b65d4ecd3 100644
--- a/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 08:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463126518.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464347531.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,44 +170,40 @@ msgid "Add service"
msgstr "Afegeix un servei"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "List view"
-msgstr "Mostra com a llista"
+msgstr "Visualització de llista"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
-msgstr "Mostra com a llista"
+msgstr "Visualització de llista"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
-msgstr "Mostra com a icones"
+msgstr "Visualització d'icones"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
-msgstr "Mostra com a icones"
+msgstr "Visualització d'icones"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index cf247f477f1..7f31bbb8c80 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463056216.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464939748.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -61225,13 +61225,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MITJANASI(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MITJANASI(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61242,13 +61241,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the v
msgstr ""
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id171371269326270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#large\">LARGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp#small\">SMALL</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COMPTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COMPTASI</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COMPTAA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
+msgstr ""
#: func_averageifs.xhp
#, fuzzy
@@ -61477,7 +61475,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIFS(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2
msgstr "<item type=\"input\">=MITJANASICONJUNT(C2:C6;A2:A6;E2&\".*\";B2:B6;\"<\"&MAX(B2:B6))</item>"
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id65612244926745\n"
@@ -61486,13 +61483,12 @@ msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is sub
msgstr "Si E2 = llapis, la funció retorna 65, perquè l'enllaç a la cel·la se substitueix amb el seu contingut."
#: func_averageifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageifs.xhp\n"
"par_id1279148769260\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#average\">AVERAGE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#averagea\">AVERAGEA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_countifs.xhp#countifs_head\"/> <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#count\">COMPTA</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#countif\">COMPTASI</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp#counta\">COMPTAA</link>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_sumifs.xhp#sumifs_head\"/>, <embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#max\">MAX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp#min\">MIN</link>"
+msgstr ""
#: func_color.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3e033151ec6..af570d02243 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-17 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463480985.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464939587.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
-msgstr "Crea imatges per a substituir objectes %OLE."
+msgstr "Crea imatges per a reemplaçar objectes %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4464b280852..454c652d523 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 08:33+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463991269.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464942793.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,14 +620,13 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Línia d'entrada"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "~Suprimeix el full..."
+msgstr "~Seleccioneu els fulls..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3869,6 @@ msgid "Paste Only Value"
msgstr "Enganxa només el valor"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
@@ -4034,7 +4032,6 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr "Barra de pestanyes dels fulls"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -7227,7 +7224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Page"
-msgstr ""
+msgstr "Formata la pàgina"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Formata la diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7683,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Master D~esign..."
-msgstr ""
+msgstr "~Disseny de la diapositiva mestra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9598,20 +9595,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~Objecte de presentació..."
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "Objectes 3D"
+msgstr "Objecte 3D"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n"
@@ -9627,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "Escena 3D (grup)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9639,7 +9634,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -9649,7 +9643,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Corba"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -9659,14 +9652,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Redimensiona el text"
+msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9812,7 +9804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text de la taula"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9821,7 +9813,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "Quadre de text (dibuix)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13628,7 +13620,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "~Reemplaça amb"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15842,7 +15834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'imatge"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15950,7 +15942,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr "Substitueix la imatge"
+msgstr "Reemplaça la imatge"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17365,7 +17357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Diàleg de previsualització"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18130,7 +18122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repea~t"
-msgstr ""
+msgstr "Repe~teix"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18157,7 +18149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cop~y"
-msgstr ""
+msgstr "Cop&ia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18970,14 +18962,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Expor~ta..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Image Options"
-msgstr "Opcions gràfiques de la presentació"
+msgstr "Opcions de la presentació d'imatges"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21146,7 +21137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate"
-msgstr ""
+msgstr "&Gira"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21398,7 +21389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica la classificació de documents"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21425,7 +21416,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "Escena 3D (grup)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21627,7 +21618,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text de la taula"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21636,7 +21627,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "Quadre de text (dibuix)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21810,7 +21801,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -23014,7 +23004,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons de la diapositiva"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23527,7 +23517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el quadre de text"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24077,7 +24067,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption..."
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una llegenda..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24347,7 +24337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els documents individuals"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24356,7 +24346,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Desa els documents combinats"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24365,7 +24355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix els documents combinats"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24374,7 +24364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send E-Mail Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Envia els missatges de correu electrònic"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24449,7 +24439,6 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Insereix un objecte"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
@@ -25116,14 +25105,13 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "~Propietats..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table Properties..."
-msgstr "Propietats de la ta~ula..."
+msgstr "Propietats de la ~taula..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27238,7 +27226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opcions d'e~tiquetes intel·ligents..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -29684,7 +29672,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -29889,7 +29876,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Single Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estàndard (mode simple)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -30164,7 +30151,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index 119dcb1d0da..4438a26cbb5 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463990952.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940910.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12336,6 +12336,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Arrodoneix un número cap amunt al múltiple significatiu més proper.\n"
+"Aquesta funció existeix per a la compatibilitat amb el Microsoft Excel 2007 o anterior."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21088,14 +21090,13 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Calcula els valors futurs fent servir l'algorisme de suavització exponencial additiva."
+msgstr "Retorna els valors estadístics fent servir l'algorisme de suavització exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21167,7 +21168,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de mostres en el període (de forma predeterminada 1); durada del patró de temporalitat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21176,7 +21177,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "compleció de dades"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21194,7 +21195,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "agregació"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22744,7 +22745,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Text o interval de cel·les per a la concatenació"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22756,17 +22757,15 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "text"
+msgstr "prova"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22791,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "El resultat de la funció si la prova és CERT."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22803,7 +22802,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22819,7 +22817,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr ""
+msgstr "Valor que es comparà amb valor1-valorN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22837,7 +22835,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr ""
+msgstr "Valor que es compararà amb l'expressió."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22876,14 +22874,13 @@ msgid "min_range"
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr "Interval del qual s'ha de prendre el valor màxim."
+msgstr "Interval del qual es determina el valor mínim."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22895,7 +22892,6 @@ msgid "range"
msgstr "interval"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22959,7 +22955,6 @@ msgid "range"
msgstr "interval"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22978,7 +22973,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "criteris"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -24948,7 +24942,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna la resta dels nombres. Com a-b-c però sense eliminar els errors d'arrodoniment."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6258a42e53f..61efd58537c 100644
--- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 07:42+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463991076.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464334921.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po
index fdd8941e12f..3627e2f2d5b 100644
--- a/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912233.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464248704.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr "Anglès (Estats Units)"
+msgstr "anglès (Estats Units)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/animations.po b/source/ca/sd/source/ui/animations.po
index 0a99d77a65c..2748c64a6e0 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463991115.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464365536.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE\n"
"string.text"
msgid "Entrance: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -528,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS\n"
"string.text"
msgid "Emphasis: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Èmfasi: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Sortida: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Camins de moviment: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/app.po b/source/ca/sd/source/ui/app.po
index dfb54978d74..a8d871a978d 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463991155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464365569.000000\n"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -80,7 +80,6 @@ msgid "~Edit Master..."
msgstr "~Edita el mestre..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP\n"
@@ -150,7 +149,6 @@ msgid "All Styles"
msgstr "Tots els estils"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
@@ -196,7 +194,6 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr "Estils personalitzats"
#: res_bmp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/view.po b/source/ca/sd/source/ui/view.po
index 4f7c19fe0da..038805a6f69 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463991172.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464365636.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -37,7 +36,6 @@ msgid "Print content"
msgstr "Contingut de la impressió"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -47,7 +45,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -57,7 +54,6 @@ msgid "Document"
msgstr "Document"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -67,7 +63,6 @@ msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -77,7 +72,6 @@ msgid "Handouts"
msgstr "Prospectes"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -87,7 +81,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
@@ -97,7 +90,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Esquema"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -107,7 +99,6 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "Diapositives per pàgina"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
@@ -123,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +171,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
@@ -190,7 +180,6 @@ msgid "Left to right, then down"
msgstr "D'esquerra a dreta, i avall"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES\n"
@@ -200,7 +189,6 @@ msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "De dalt a baix, i a la dreta"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -210,7 +198,6 @@ msgid "~Contents"
msgstr "~Contingut"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -220,7 +207,6 @@ msgid "~Slide name"
msgstr "Nom de la diapo~sitiva"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -230,7 +216,6 @@ msgid "P~age name"
msgstr "Nom de pàgin~a"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -240,7 +225,6 @@ msgid "~Date and time"
msgstr "~Data i hora"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -259,7 +243,6 @@ msgid "Output options"
msgstr "Opcions de sortida"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -269,7 +252,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Color"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -279,7 +261,6 @@ msgid "Original colors"
msgstr "Colors originals"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -289,7 +270,6 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Escala de grisos"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -299,7 +279,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "Blanc i negre"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -309,7 +288,6 @@ msgid "~Size"
msgstr "~Mida"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -319,7 +297,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Mida original"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -329,7 +306,6 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Ajusta a la pàgina imprimible"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -339,7 +315,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Distribueix en diversos fulls de paper"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -349,7 +324,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Crea un mosaic al full de paper amb diapositives repetides"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -359,7 +333,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Mida original"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -369,7 +342,6 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Ajusta a la pàgina imprimible"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -379,7 +351,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Distribueix en diversos fulls de paper"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -389,7 +360,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Crea un mosaic al full de paper amb pàgines repetides"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -399,7 +369,6 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Fullet"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -409,7 +378,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "Cares de la pàgina"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -419,7 +387,6 @@ msgid "Include"
msgstr "Inclou"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -429,7 +396,6 @@ msgid "All pages"
msgstr "Totes les pàgines"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -439,7 +405,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Anversos / pàgines de la dreta"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -449,7 +414,6 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Reversos / pàgines de l'esquerra"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -459,7 +423,6 @@ msgid "Paper tray"
msgstr "Safata de paper"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -469,7 +432,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Utilitza només la safata de paper de les preferències de la impressora"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -479,7 +441,6 @@ msgid "Print range"
msgstr "Àrea d'impressió"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -489,7 +450,6 @@ msgid "~All slides"
msgstr "~Totes les diapositives"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -499,7 +459,6 @@ msgid "~Slides"
msgstr "Diapo~sitives"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -509,7 +468,6 @@ msgid "Se~lection"
msgstr "Se~lecció"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -519,7 +477,6 @@ msgid "~All pages"
msgstr "~Totes les pàgines"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -529,7 +486,6 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "Pà~gines"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 1db192c33d9..7c764f9783a 100644
--- a/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/ca/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463991181.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464350449.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Títol"
#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
"description\n"
diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 4a5c6d07714..63ccc9344cd 100644
--- a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:05+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463991246.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464350747.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Direcció:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Durada"
+msgstr "D_urada:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la velocitat de l'animació personalitzada."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la velocitat de l'animació personalitzada."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "Re_tard:"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Durada"
+msgstr "D_urada:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la velocitat de l'animació personalitzada."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la velocitat de l'animació personalitzada."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In a _window"
-msgstr ""
+msgstr "En una _finestra"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3185,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Visualització"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label2\n"
@@ -3197,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background:"
-msgstr "_Fons"
+msgstr "Fons:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Edita la diapositiva mestra"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra els objectes"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva mestra:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una imatge"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra el fons"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3312,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Carta"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloide"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3402,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3447,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 kai gran"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuari"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre DL"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C6/5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Dia"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla 4:3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla 16:9"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla 16:10"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"stringlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Targeta postal japonesa"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "Orientació: "
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleccioneu un disseny per a la diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration:"
-msgstr "Durada"
+msgstr "Durada:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la velocitat de la transició de la diapositiva."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la velocitat de la transició de la diapositiva."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/appl.po b/source/ca/sfx2/source/appl.po
index b1c62bf552d..b7d53b2f9ab 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/appl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912251.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464349430.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -97,6 +97,8 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
+"S'ha produït un error en obrir «$(ARG1)» amb el codi $(ARG2) i el missatge: «$(ARG3)»\n"
+"Potser no hi ha cap navegador web en el sistema. En aquest cas, comproveu la configuració de l'escriptori o instal·leu un navegador web (per exemple el Firefox) en la ubicació predeterminada que suggereixi la instal·lació del navegador."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/control.po b/source/ca/sfx2/source/control.po
index 83af19a2c03..bc0b05a670c 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/control.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/control.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912252.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464349294.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Deixeu anar un document aquí, o obriu una aplicació al costat esquerre, per a crear-ne un."
diff --git a/source/ca/sfx2/source/doc.po b/source/ca/sfx2/source/doc.po
index 7cb71ace759..60b996fe09e 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/doc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:44+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912256.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464349250.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Obre"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix com a predeterminada"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia el nom"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el nom nou: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria nova"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la categoria"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una categoria"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot crear la categoria: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot desar la plantilla: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el nom de la categoria:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/view.po b/source/ca/sfx2/source/view.po
index 666b3d5aafd..e421dfc1ed5 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/view.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 08:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463126433.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464348231.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Propietat intel·lectual:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Control d'exportació:"
#: view.src
#, fuzzy
@@ -230,7 +230,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Baixa"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
index 2bffe353246..ca9880a3ee5 100644
--- a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462967694.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464349207.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Desa com a plantilla"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu el nom de la plantilla"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la categoria de la plantilla"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu una categoria"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu d'una categoria existent"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "o creeu una categoria nova"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Navega per les plantilles en línia"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mou"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1805,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Mou les plantilles"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1818,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Exporta"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Edita les plantilles"
+msgstr "Exporta les plantilles"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1838,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Plantilles de l'Impress"
+msgstr "Importa les plantilles"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1854,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Totes les aplicacions"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1867,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1877,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Fulls de càlcul"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1887,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Presentacions"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1903,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Totes les categories"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
index 846abf8651a..a7826d0ebc3 100644
--- a/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463992628.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464349865.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,24 +845,22 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Perquè la bibliografia funcioni correctament, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME"
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè el canvi de configuració de llengua sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè les carpetes i els arxius assignats siguin efectius, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè el camí afegit sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè els paràmetres Java assignats siguin efectius, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -883,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Perquè el canvi de configuració de llengua sigui efectiu, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Perquè la modificació del format d'impressió per defecte tingui efecte, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
+msgstr "Perquè les funcionalitats experimentals modificades siguin efectives, heu de reiniciar el %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/dialog.po b/source/ca/svx/source/dialog.po
index 6c6c90a23a0..de9b7b77f2e 100644
--- a/source/ca/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ca/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912341.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464365681.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Últim valor personalitzat"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PT\n"
"string.text"
msgid "pt"
-msgstr ""
+msgstr "pt"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/src.po b/source/ca/svx/source/src.po
index 616706a0fbd..3bdb2db3f96 100644
--- a/source/ca/svx/source/src.po
+++ b/source/ca/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463993533.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464939607.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE\n"
"string.text"
msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-msgstr "Voleu substituir l'estil de $(ARG1)?"
+msgstr "Voleu reemplaçar l'estil de $(ARG1)?"
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/svdraw.po b/source/ca/svx/source/svdraw.po
index 469686be678..72fe99b5633 100644
--- a/source/ca/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/ca/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:46+0000\n"
-"Last-Translator: Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:22+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461912374.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464938561.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte de dibuix"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -30,34 +30,31 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes de dibuix"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr "objecte del grup"
+msgstr "Objecte de grup"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group objects"
-msgstr "Agrupa els objectes"
+msgstr "Objectes de grup"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group object"
-msgstr "Objectes de grup en blanc"
+msgstr "Objecte de grup en blanc"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -76,13 +73,12 @@ msgid "Line"
msgstr "Línia"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
"string.text"
msgid "Horizontal line"
-msgstr "línia horitzontal"
+msgstr "Línia horitzontal"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -93,13 +89,12 @@ msgid "Vertical line"
msgstr "Línia vertical"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
"string.text"
msgid "Diagonal line"
-msgstr "línia diagonal"
+msgstr "Línia diagonal"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -643,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -651,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge enllaçada"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges enllaçades"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte d'imatge buit"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank image objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes d'imatge buits"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -691,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge enllaçada buida"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONELNK\n"
"string.text"
msgid "Blank linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges enllaçades buides"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -739,16 +734,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "Mapes de bits amb transparència"
+msgstr "Imatge amb transparència"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -756,16 +750,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge enllaçada"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "Mapes de bits enllaçats amb transparència"
+msgstr "Imatge enllaçada amb transparència"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -773,16 +766,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Images with transparency"
-msgstr "Mapes de bits amb transparència"
+msgstr "Imatges amb transparència"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -790,16 +782,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges enllaçades"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "Mapes de bits enllaçats amb transparència"
+msgstr "Imatges enllaçades amb transparència"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes de dibuix"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1034,13 +1025,12 @@ msgid "and"
msgstr "i"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
"string.text"
msgid "Draw object(s)"
-msgstr "objecte(s) de dibuix"
+msgstr "Objectes de dibuix"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1091,22 +1081,20 @@ msgid "3D texts"
msgstr "texts 3D"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation object"
-msgstr "objecte de gir"
+msgstr "Objecte de gir"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation objects"
-msgstr "objectes de gir"
+msgstr "Objectes de gir"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1149,22 +1137,20 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "escenes 3D"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Sphere"
-msgstr "esfera"
+msgstr "Esfera"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Spheres"
-msgstr "esferes"
+msgstr "Esferes"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4935,19 +4921,17 @@ msgid "Tables"
msgstr "Taules"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font work"
-msgstr "font work"
+msgstr "Font work"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font works"
-msgstr "font works"
+msgstr "Font works"
diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
index c469a90e428..bf1e6a04e21 100644
--- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:38+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462133136.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464939493.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "Color de l'ombra"
#: docrecoverybrokendialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
@@ -2569,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Cerca i reemplaça"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
-msgstr "_Cerca"
+msgstr "_Cerca:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,14 +2631,13 @@ msgid "_Search For"
msgstr "_Cerca"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place:"
-msgstr "_Reemplaça:"
+msgstr "Reem_plaça:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca l'anterior"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2751,14 +2748,13 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "Cerca es_tils"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diac_ritics CTL"
-msgstr "Ignora els diacrítics CTL"
+msgstr "Ignora els _diacrítics CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2770,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "Ig_nora la disposició de text complex del kashida"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Concorda amb l'amplada del caràcter"
+msgstr "Concorda amb l'_amplada del caràcter"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2798,14 +2793,13 @@ msgid "Similarities..."
msgstr "Similituds..."
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Semblança fonètica (japonès)"
+msgstr "_Semblança fonètica (japonès)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2826,14 +2820,13 @@ msgid "Wil_dcards"
msgstr "Como_dins"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Comentaris"
+msgstr "_Comentaris"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça en_rere"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direcció:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada de línia personalitzada:"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5111,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil inicial"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5132,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleccioneu l'estil de la línia."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Estils"
+msgstr "Estil"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil final"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5340,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bisellat"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "Estil de _cantonada:"
+msgstr "Estil de cantonada"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5410,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil d'extrem"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5869,27 +5860,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Molt condensat"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr "Dreta"
+msgstr "Condensat"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"normal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Normals"
+msgstr "Normal"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Expandit"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5907,10 +5896,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,0"
-msgstr ""
+msgstr "0,0"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"label2\n"
@@ -5926,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Molt expandit"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Últim valor personalitzat"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -6025,10 +6013,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sense)"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"single\n"
@@ -6038,7 +6025,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Simple"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"double\n"
@@ -6048,14 +6034,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"bold\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Daurat"
+msgstr "Negreta"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6064,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Línia de punts"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6073,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Puntejat (negreta)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6082,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Traç"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6091,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Traç llarg"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6100,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Punt traç"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6109,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Punt punt traç"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Ona"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Més opcions..."
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/unocore.po b/source/ca/sw/source/core/unocore.po
index a4ee0ae1966..60c1ed69853 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369379122.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464335656.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
index f0d25b4dda6..ed7de21a035 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462964161.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464335667.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1466,13 +1466,12 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Símbols de numeració verticals"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Estil per defecte"
+msgstr "Estil predeterminat"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po
index c72ebb7c6c2..29c88b9ce66 100644
--- a/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/ca/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462964251.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464335724.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la visualització mestra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització de navegació de contingut"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Canvia la visualització mestra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització de navegació de contingut"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2ec1755cba4..c89e8e7aa4a 100644
--- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462965518.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464349991.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8202,14 +8202,13 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr "_Propietats..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"attachft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of the a_ttachment"
-msgstr "Nom de l'_adjunció"
+msgstr "Nom de l'_adjunt"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send records"
-msgstr ""
+msgstr "Envia els registres"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print records"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix els registres"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save As options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de l'«Anomena i desa»"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8848,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat sobre el paràgraf"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat sota el paràgraf"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8911,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat abans del text"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8947,7 +8946,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After Text Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat després del text"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9797,7 +9796,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Protect form"
-msgstr ""
+msgstr "Protegeix el formulari"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/uui/source.po b/source/ca/uui/source.po
index f43ff3d1dd7..b82ba802017 100644
--- a/source/ca/uui/source.po
+++ b/source/ca/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463992004.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464939647.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgid ""
"Choose Replace to overwrite the existing file or provide a new name."
msgstr ""
"Ja hi ha un fitxer amb el nom «%NAME» a la carpeta «%FOLDER».\n"
-"Trieu Substitueix per a sobreescriure el fitxer existent o per a indicar un nom nou."
+"Trieu Reemplaça per a sobreescriure el fitxer existent o per a indicar un nom nou."
#: nameclashdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
index 58279a0e8d6..ab7e4abc3c5 100644
--- a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463992023.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464939634.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi d'autenticació"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,6 @@ msgstr ""
"«%2» en %1"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongloginrealm\n"
@@ -139,11 +138,10 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
-"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a:\n"
+"Nom d'usuari o contrasenya incorrectes per a:\n"
"«%2» en %1"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongrequestinfo\n"
@@ -153,7 +151,7 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per a: \n"
+"Nom d'usuari o contrasenya incorrectes per a: \n"
"%1"
#: logindialog.ui
@@ -338,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr "Substitueix"
+msgstr "Reemplaça"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/wizards/source/formwizard.po b/source/ca/wizards/source/formwizard.po
index d11755065c7..118d69da838 100644
--- a/source/ca/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/ca/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464093106.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464939695.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
"string.text"
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr "Nota: El text de mostra se substituirà per dades de la base de dades en la creació de l'informe."
+msgstr "Nota: El text de mostra es reemplaçarà per dades de la base de dades en la creació de l'informe."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
"string.text"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
-msgstr "Els espais reservats s'utilitzaran en els camps buits. Podeu substituir els espais reservats amb text més endavant."
+msgstr "Els espais reservats s'utilitzaran en els camps buits. Podeu reemplaçar els espais reservats amb text més endavant."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5421,7 +5421,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
"string.text"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
-msgstr "La plantilla d'agenda inclourà espais reservats per als noms de les persones seleccionades. Quan creeu una agenda a partir de la plantilla, podeu substituir aquests espais reservats amb els noms pertinents."
+msgstr "La plantilla d'agenda inclourà espais reservats per als noms de les persones seleccionades. Quan creeu una agenda a partir de la plantilla, podeu reemplaçar aquests espais reservats amb els noms pertinents."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "Feu clic per substituir aquest text"
+msgstr "Feu clic per reemplaçar aquest text"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 45c93bf9017..d6ecd588663 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463991358.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464347779.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Ús de certificats"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 937727c64e9..64d2f7fdbfa 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 08:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463991412.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464347982.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Ús del certificat"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Data de venciment"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Signatures digitals"
+msgstr "Signatura digital"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Propietat de no refús"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Xifratge de la clau"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Xifratge de dades"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acord sobre la clau"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verificació de la signatura del certificat"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verificació de la signatura CRL"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Només per al xifratge"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index 0481fdf4b6f..a0e69302c59 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463774996.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464436773.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,14 +5624,13 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr "Přírůstek:"
+msgstr "Přírůstky:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Střed (X a Y):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "_Barva čáry:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "Barva po_zadí:"
+msgstr "Barva pozadí:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
index c15784f56b5..1eba807a906 100644
--- a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462133738.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464436922.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat zás_tupné znaky"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2e7fd8bed99..33e2a1c7999 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463836609.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464530990.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Příkaz Randomize [Runtime]\">Příkaz Randomize [Runtime]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Inicializuje generátor náhodných čísel používaný funkcí <emph>Rnd</emph>."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number</emph>: Jakékoli celé číslo. Použije se jako seed inicializující generátor náhodných čísel. Při shodném seedu vygeneruje funkce <emph>Rnd</emph> stejnou posloupnost náhodných čísel. Je-li parametr vynechán, příkaz <emph>Randomize</emph> bude ignorován."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"par_id110520161656428611\n"
"help.text"
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud není vyžadována reprodukovatelná posloupnost čísel, není potřeba příkaz <emph>Randomize používat</emph>, protože se generátor náhodných čísel před prvním použitím inicializuje automaticky – seed bude určen pomocí systémového generátoru náhodných čísel z rovnoměrného rozdělení. Není-li takový generátor v systému k dispozici, jako seed se použije systémový čas."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id12052016194258344\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
-msgstr ""
+msgstr "Příkaz <emph>Randomize</emph> má vliv pouze na funkci jazyka BASIC <emph>Rnd</emph>. Jiné generátory náhodných čísel (například funkce RAND() programu Calc apod.) jí ovlivněny nejsou."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18657,13 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Příklad:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Rozsah 0 až 9"
+msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Rozsah 0 až 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funkce Rnd [Runtime]\">Funkce Rnd [Runtime]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Výraz:</emph> Nemá význam, je ignorován."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
-msgstr ""
+msgstr "Funkce <emph>Rnd</emph> vrátí desetinné číslo z rozsahu od 0 (je obsažena) do 1 (není obsažena) podle rovnoměrného rozdělení. Používá generátor náhodných čísel Mersenne Twister 19937. Chcete-li vygenerovat celá čísla z daného rozsahu, použijte vzorec z následujícího příkazu. Vyžadujete-li reprodukovatelnou posloupnost čísel, je potřeba předem použít příkaz <emph>Randomize</emph> s určitou hodnotou seedu."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 2814f757e8f..083a6501ffa 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460925834.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464531185.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,6 @@ msgid "File"
msgstr "Soubor"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
@@ -632,7 +631,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Zvolte <emph>Vložit - Pole</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
@@ -641,7 +639,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Datum (neměnný)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
@@ -650,7 +647,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</e
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Datum (proměnný)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
@@ -659,7 +655,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Čas (neměnný)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
@@ -668,7 +663,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</e
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Čas (proměnný)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
@@ -677,7 +671,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Číslo stránky</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
@@ -686,7 +679,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></var
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Zvolte <emph>Vložit - Pole - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 739a858be13..2cf2912548a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:14+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462185200.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464531294.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6748,6 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Nastavení prezentace"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
@@ -7093,13 +7092,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte monitor, který bude použit pro zobrazení prezentace v módu přes celou obrazovku.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
-msgstr "Pokud systém umožňuje roztáhnout okno přes všechny monitory, je možné vybrat také možnost \"Všechny monitory\". V tomto případě bude prezentace roztažena přes všechny dostupné monitory."
+msgstr "Pokud systém umožňuje roztáhnout okno přes všechny monitory, je možné vybrat také \"Všechny monitory\". V tomto případě bude prezentace roztažena přes všechny dostupné monitory."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,13 +7286,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definovat vlastní prezentaci"
#: 06100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Vytvoří vlastní prezentaci.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Vytvoří vlastní prezentaci.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 199d921c270..c6452998100 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463835320.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464531532.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lišta Klasifikace"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Lišta Klasifikace\">Lišta Klasifikace</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lišta <emph>Klasifikace</emph> obsahuje nástroje napomáhající bezpečnému nakládání s dokumenty.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 85c4d3caa48..4d4632dad16 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463921546.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464289559.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,14 +620,13 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Vstupní řádek"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "S~mazat list..."
+msgstr "Vybrat l~isty..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index ff1d719e156..034328c2ebe 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 12:07+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463832636.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464437271.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Zaokrouhlí číslo na nejbližší vyšší násobek argumentu.\n"
+"Tato funkce existuje kvůli interoperabilitě s programem Microsoft Excel 2007 nebo jeho staršími verzemi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Zaokrouhlí číslo směrem k nule na nejbližší násobek absolutní hodnoty argumentu.\n"
+"Tato funkce existuje kvůli interoperabilitě s programem Microsoft Excel 2007 nebo jeho staršími verzemi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20393,7 +20397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Vypočítá budoucí hodnoty pomocí algoritmu aditivního exponenciálního vyrovnávání."
+msgstr "Vypočítá budoucí hodnoty pomocí algoritmu exponenciálního vyrovnávání a aditivní dekompozice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20465,7 +20469,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky."
+msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní periody."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20501,7 +20505,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Agregace (výchozí 0 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase."
+msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20510,7 +20514,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Vypočítá budoucí hodnoty pomocí algoritmu multiplikativního exponenciálního vyrovnávání."
+msgstr "Vypočítá budoucí hodnoty pomocí algoritmu exponenciálního vyrovnávání a multiplikativní dekompozice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20582,7 +20586,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky."
+msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní periody."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20618,7 +20622,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr "Agregace (výchozí 0 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase."
+msgstr "Agregace (výchozí 1 = AVERAGE); metoda, která se má použít pro agregaci hodnot v totožném čase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20627,7 +20631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr "Vrátí předpovědní interval pro zadané cílové hodnoty za použití metody aditivního exponenciálního vyrovnávání."
+msgstr "Vrátí předpovědní interval pro zadané cílové hodnoty za použití metody exponenciálního vyrovnávání a aditivní dekompozice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20717,7 +20721,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky."
+msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní periody."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20762,7 +20766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr "Vrátí předpovědní interval pro zadané cílové hodnoty za použití metody multiplikativního exponenciálního vyrovnávání."
+msgstr "Vrátí předpovědní interval pro zadané cílové hodnoty za použití metody exponenciálního vyrovnávání a multiplikativní dekompozice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20852,7 +20856,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky."
+msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní periody."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20897,7 +20901,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr "Vypočítá počet vzorků v periodě (sezóně) pomocí algoritmu aditivního trojitého exponenciálního vyrovnávání."
+msgstr "Vypočítá počet vzorků v periodě (sezóně) pomocí algoritmu trojitého exponenciálního vyrovnávání a aditivní dekompozice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20978,7 +20982,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Vrátí hodnoty statistiky při použití algoritmu aditivního exponenciálního vyrovnávání."
+msgstr "Vrátí hodnoty statistiky při použití algoritmu exponenciálního vyrovnávání a aditivní dekompozice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21050,7 +21054,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky."
+msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní periody."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21095,7 +21099,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Vrátí hodnoty statistiky při použití algoritmu multiplikativního exponenciálního vyrovnávání."
+msgstr "Vrátí hodnoty statistiky při použití algoritmu exponenciálního vyrovnávání a multiplikativní dekompozice."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21167,7 +21171,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní složky."
+msgstr "Počet vzorků v periodě (výchozí 1); délka sezónní periody."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22756,14 +22760,13 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr "Zkontroluje jednu nebo více podmínek a vrátí hodnotu odpovídající první pravdivé podmínce."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "text"
+msgstr "test"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22892,7 +22895,6 @@ msgid "range"
msgstr "oblast"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22956,7 +22958,6 @@ msgid "range"
msgstr "oblast"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9c88b86aaaa..59e851eef06 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463834519.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464772127.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr "_Znaková sada:"
+msgstr "Znaková _sada:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr "Uložit zobrazený _obsah buňky"
+msgstr "Uložit zo_brazený obsah buňky"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 9cf09846547..359e94bf247 100644
--- a/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/cs/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463776591.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464289638.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3257,6 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Vložit obrázek"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"displaymasterbackground\n"
@@ -3330,7 +3329,6 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3340,7 +3338,6 @@ msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3350,7 +3347,6 @@ msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3396,7 +3392,6 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
diff --git a/source/cs/sfx2/source/appl.po b/source/cs/sfx2/source/appl.po
index 59db87cf314..6806b9bd29a 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461789137.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464429255.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid ""
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
"Otevírání \"$(ARG1)\" selhalo s kódem chyby $(ARG2) a zprávou: \"$(ARG3)\"\n"
-"V systému možná nebyl nalezen webový prohlížeč. V tom případě zkontrolujte nastavení systému, nebo prohlížeč (například Firefox) nainstalujte do výchozího umístění nabízeného při jeho instalaci."
+"Je možné, že v systému nebyl nalezen webový prohlížeč. V tom případě zkontrolujte nastavení systému, nebo prohlížeč (například Firefox) nainstalujte do výchozího umístění nabízeného při jeho instalaci."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sfx2/source/doc.po b/source/cs/sfx2/source/doc.po
index 459ed222564..bd6610f068c 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-04 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 12:11+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457128012.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464437500.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit jako výchozí"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenovat"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte nový název:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Nová kategorie"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat kategorii"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat kategorii"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze vytvořit kategorii: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Nelze uložit šablonu: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte název kategorie:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sfx2/source/view.po b/source/cs/sfx2/source/view.po
index ea41bab1780..e6135a8323e 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/view.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 12:44+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461789192.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464525843.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Duševní vlastnictví:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,10 +217,9 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení exportu:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
@@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Stáhnout a rezervovat"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
index 1beca65ffa3..88dc8157e53 100644
--- a/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 20:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462739280.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464437763.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Domů"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit jako šablonu"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte název šablony"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte kategorii šablony"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte kategorii"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte z existující kategorie"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "nebo vytvořte novou kategorii"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Žádná"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Hledat…"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrovat"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Procházet šablony online"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1805,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout šablony"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1818,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Upravit šablony"
+msgstr "Exportovat šablony"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1838,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Šablony prezentace"
+msgstr "Importovat šablony"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1854,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny aplikace"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1867,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1877,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Sešity"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1887,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Prezentace"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1903,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny kategorie"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
index 71a2051d7d6..0155b7900a7 100644
--- a/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463420301.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464526536.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,24 +845,22 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Aby seznam literatury správně fungoval, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Aby se změněná jazyková nastavení projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
+msgstr "Aby se přiřazení složek a archivů projevilo, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Aby se přidaná cesta projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
+msgstr "Aby se přiřazení parametrů Java projevilo, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -883,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Aby se změněná jazyková nastavení projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Aby se změna výchozího formátu pro tiskové úlohy projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
+msgstr "Aby se změna pro experimentální funkce projevila, je nezbytné %PRODUCTNAME restartovat."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/svdraw.po b/source/cs/svx/source/svdraw.po
index 28f2e311698..b2e5d3c46d7 100644
--- a/source/cs/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/cs/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 10:05+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460923788.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464429939.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing object"
-msgstr "Kresba"
+msgstr "Objekt kresby"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr "Kresby"
+msgstr "Objekty kresby"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr "Seskupení"
+msgstr "Skupinový objekt"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group objects"
-msgstr "Seskupení"
+msgstr "Skupinové objekty"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group object"
-msgstr "Prázdné seskupení"
+msgstr "Prázdný skupinový objekt"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group objects"
-msgstr "Prázdná seskupení"
+msgstr "Prázdné skupinové objekty"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr "Kresby"
+msgstr "Objekty kresby"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulPlural\n"
"string.text"
msgid "Draw object(s)"
-msgstr "Kresby"
+msgstr "Objekty kresby"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
index a268504d3d2..ca9582d58a5 100644
--- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463420192.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464526128.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl začátku"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Vyberte styl čáry."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Styly"
+msgstr "Styl"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl konce"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Zkosený"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "Styl rohu:"
+msgstr "Styl rohu"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl zakončení"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/core/unocore.po b/source/cs/sw/source/core/unocore.po
index 2d2d413eee0..5625eb470a0 100644
--- a/source/cs/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/cs/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369349829.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464288813.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulka"
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
index 207c2b39f4f..dd18665728b 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1455,7 +1455,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Symboly pro svislé číslování"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/cs/uui/uiconfig/ui.po b/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
index f3d9d06782c..75d0a579a33 100644
--- a/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463419362.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464437938.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Autentizační kód"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
index c4802101331..a42673a0b51 100644
--- a/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 13:13+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849210.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464527626.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Použití certifikátu"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index bef60f05ca2..a42640f1351 100644
--- a/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462134027.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464528685.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Použití certifikátu"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Platnost do"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Elektronické podpisy"
+msgstr "Elektronický podpis"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Nepopiratelnost"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrování klíče"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrování dat"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Dohoda na klíči"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Ověření podpisu certifikátu"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Ověření podpisu CRL"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze pro šifrování"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
index 2a4d4fd10dc..061c6c10d0f 100644
--- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463131224.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464702190.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Math:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Canoli ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "Lliw _llinell:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "_Lliw'r cefndir:"
+msgstr "Lliw'r cefndir:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po
index 328c98a7426..814177a40c4 100644
--- a/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/cy/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462980329.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/cy/filter/uiconfig/ui.po b/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
index b2bf6977a68..c86b42937b7 100644
--- a/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462980344.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464702207.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "_Allforio deilyddion lle"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ee29f0d14a4..a44d1d7cf25 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463131138.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464702217.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,14 +620,13 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Llinell Mewnbwn"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "~Dileu Dalen..."
+msgstr "~Dewis Dalenni..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po
index 9cdbb8f78ac..03141baf02d 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463132033.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464702488.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Talgrynnu rhif i'r lluosog arwyddocaol.\n"
+"Mae'r swyddogaeth yn bodoli er mwyn rhyngweithredu gyda Microsoft Excel 2007 neu fersiynau hŷn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Talgrynnu rhif tuag at sero i'r lluosog gwerth absoliwt agosaf arwyddocaol\n"
+"Mae'r swyddogaeth yn bodoli er mwyn rhyngweithredu gyda Microsoft Excel 2007 neu fersiynau hŷn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22756,14 +22760,13 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr "Gwirio 1 neu ragor o gyflyrau a dychwelyd gwerth sy'n cyfateb i'r gwir gyflwr cyntaf."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "testun"
+msgstr "prawf"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22892,7 +22895,6 @@ msgid "range"
msgstr "ystod"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22956,7 +22958,6 @@ msgid "range"
msgstr "ystod"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
diff --git a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 70513a88c67..97b7fffc541 100644
--- a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463131210.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464702504.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeil"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 9bca1028e5e..35f06b7f023 100644
--- a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:50+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463131263.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464702629.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeil"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3257,14 +3257,13 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Mewnosod Delwedd"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"displaymasterbackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr "Cefndir Dangos"
+msgstr "Cefndir Dangos"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3330,34 +3329,31 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6(ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5(ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4(ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3396,14 +3392,13 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6(JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/source/doc.po b/source/cy/sfx2/source/doc.po
index 4384b36573c..c648347deb3 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/doc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:13+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848171.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464703989.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Agor"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod fel y Rhagosodedig"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Ailenwi"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Priodweddau"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch Enw Newydd: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categori Newydd"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu Categori"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis Categori"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Methu creu categori: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Methu cadw templed: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch enw categori:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sfx2/source/view.po b/source/cy/sfx2/source/view.po
index f5bf2a758ef..c33b0b31408 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/view.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463070513.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464704078.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Eiddo Deallusol:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,20 +217,18 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Rheoli Allforio:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr "Gwirio"
+msgstr "Ryddhau"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
index cf2a423d697..cf0284fb9b0 100644
--- a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:19+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463070517.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464704396.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeil"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Cartref"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw fel Templed"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch Enw'r Templed"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis Categori Templed"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Dim"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis Categori"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis o'r Categori Cyfredol"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "neu Greu Categori Newydd"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Dim"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Hidl"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Pori Templedi Ar-lein"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Symud"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1805,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Symud Tempedi"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1818,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Allforio"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Golygu Templedi"
+msgstr "Allforio Templedi"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1838,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Mewnforio"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Templedi Impress"
+msgstr "Mewnforio Templedi"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1854,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Pob Rhaglen"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1867,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Dogfennau"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1877,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Taenlenni"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1887,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Cyflwyniadau"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1903,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Pob Categori"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
index 006ad8c73d5..0a2784bbb9a 100644
--- a/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463131267.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464704505.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,24 +845,22 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Er mwyn i'r llyfryddiaeth weithio'n iawn, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Er mwyn rhoi'r gosodiadau iaith diweddaraf ar waith, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn."
+msgstr "Er mwyn rhoi'r ffolderi penodol a'r archifau ar waith, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r llwybr ychwanegol ddod i rym."
+msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i baramedrau penodol Java ddod i rym."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -883,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Er mwyn rhoi'r gosodiadau iaith diweddaraf ar waith, rhaid i %PRODUCTNAME gael ei ailgychwyn."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r fformat gwaith argraffu ragosodedig a newidiwyd ddod i rym."
+msgstr "Rhaid ailgychwyn %PRODUCTNAME i'r nodweddion arbrofol a newidiwyd ddod i rym."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
index 13ef80e7f61..ca94f534f67 100644
--- a/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463131162.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464704625.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Arddull Cychwyn"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Dewis arddull y llinell."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Arddulliau"
+msgstr "Arddull"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Arddull Diwedd"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Befelu"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "_­Arddull cornel:"
+msgstr "Arddull Cornel"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Arddull Cap"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/source/core/unocore.po b/source/cy/sw/source/core/unocore.po
index c71c20dcb3e..fbc45eba166 100644
--- a/source/cy/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/cy/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369379338.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464704633.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabl"
diff --git a/source/cy/sw/source/ui/utlui.po b/source/cy/sw/source/ui/utlui.po
index 316a0d10fc4..b085dc1d403 100644
--- a/source/cy/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/cy/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463130156.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464704641.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Symbolau Rhifo Fertigol"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
index 7c620eb1de6..cde32985154 100644
--- a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 09:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463130776.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464704662.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod Dilysu"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 79283fc83e0..cdacc234011 100644
--- a/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849357.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464704676.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Defnydd Tystysgrif"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 3804568b5c0..cee5e1fdbc7 100644
--- a/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 02:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460859852.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464704789.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Defnydd tystysgrif"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Dyddiad daw i ben"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Llofnodion Digidol"
+msgstr "Llofnodion digidol"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "An-wrthodiad"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Seiffro allwedd"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Seiffro data"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Cytundeb Allwedd"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Dilysiad llofnod tystysgrif"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Dilysiad llofnod CRL"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Dim ond seiffro"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/filter/uiconfig/ui.po b/source/da/filter/uiconfig/ui.po
index 389358e3551..9aa482a4ac9 100644
--- a/source/da/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 08:49+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462134648.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464511746.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportér pladsholdere"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 3d173a08228..1f6665e28cd 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464201564.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464543306.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59875,7 +59875,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594650\n"
"help.text"
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:"
-msgstr "<emph>aggrering (valgfri):</emph> En numerisk værdi fra 1 til 7 med 1 som standard. Aggregeringsparameret er en numerisk værdi, som indikerer hvilken metode der vilblive anvendt."
+msgstr "<emph>aggrering (valgfri):</emph> En numerisk værdi fra 1 til 7 med 1 som standard. Aggregeringsparameret er en numerisk værdi, som indikerer hvilken metode der vil blive anvendt."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po
index 5c8cc0cf1f1..41bfda9e0ab 100644
--- a/source/da/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/da/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464201506.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464789832.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Runder et tal op til nærmeste multiplum af betydning.\n"
+"Denne funktion findes af hensyn til kompatibilitet med Microsoft Excel 2007 eller ældre versioner."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sfx2/source/view.po b/source/da/sfx2/source/view.po
index f5940bf48bf..16db8846486 100644
--- a/source/da/sfx2/source/view.po
+++ b/source/da/sfx2/source/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464204310.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464210665.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportkontrol:"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
index a192fef834c..61db174ea3a 100644
--- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464204556.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465240405.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5158,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Afslutningstypografi"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Afslutningstypografi"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index ed54829414f..9d9e402c73c 100644
--- a/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: Leif Lodahl <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464204630.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464210779.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verificering af signaturcertifikat"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index 322f58fe08a..c8df44dff71 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 12:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463227950.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464236611.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Mitte (X/Y):"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "Linien_farbe:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "_Hintergrundfarbe:"
+msgstr "Hintergrundfarbe:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/filter/uiconfig/ui.po b/source/de/filter/uiconfig/ui.po
index 27f49fb9fd4..63c67d6c11c 100644
--- a/source/de/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 20:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462135310.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464236656.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "_Platzhalter exportieren"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po
index 177219b4110..0059f90ba00 100644
--- a/source/de/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/de/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 03:59+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463419149.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465185546.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"string.text"
msgid "SWITCH"
-msgstr ""
+msgstr "SCHALTER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index cf6bafb4e73..c0687d534ab 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463678226.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465184302.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
-msgstr "<emph>Die Bibliothek ist online auf </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link><emph> (englisch) dokumentiert.</emph>"
+msgstr "<emph>Die Bibliothek ist online dokumentiert auf </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com (englisch)</emph></link>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b88b81f8013..01bebeb8c8a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 03:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463678716.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465184409.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -4717,7 +4717,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Activates or deactivates the current breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\" visibility=\"visible\">Aktiviert bzw. deaktiviert den aktuellen Haltepunkt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/active\">Aktiviert bzw. deaktiviert den aktuellen Haltepunkt.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\" visibility=\"visible\">Hier bestimmen Sie , wie oft der Programmablauf an diesem Haltepunkt vorbeilaufen muss, bevor der Haltepunkt wirksam wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/pass-nospin\">Hier bestimmen Sie , wie oft der Programmablauf an diesem Haltepunkt vorbeilaufen muss, bevor der Haltepunkt wirksam wird.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Creates a breakpoint on the line number specified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\" visibility=\"visible\">Fügt an der angegebenen Zeilennummer einen Haltepunkt ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/new\">Fügt an der angegebenen Zeilennummer einen Haltepunkt ein.</ahelp>"
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -4771,7 +4771,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Deletes the selected breakpoint.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\" visibility=\"visible\">Löscht den ausgewählten Haltepunkt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/managebreakpoints/delete\">Löscht den ausgewählten Haltepunkt.</ahelp>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize-Anweisung [Laufzeit]\">Randomize-Anweisung [Laufzeit]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Initialisiert den Zufallszahlgenerator, für den die Funktion <emph>Rnd</emph> verwendet wird."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zahl:</emph> Eine ganze Zahl. Wird als Startwert zum Initialisieren des Zufallszahlgenerators benutzt. Gleiche Startwerte führen zu gleichen Zufallszahlsequenzen durch die Funktion <emph>Rnd</emph>. Falls der Parameter weggelassen wird, wird die Anweisung <emph>Randomisierung</emph> ignoriert."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"par_id110520161656428611\n"
"help.text"
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
-msgstr ""
+msgstr "Außer für eine reproduzierbare Zahlensequenz besteht keine Notwendigkeit, die Anweisung <emph>Randomisierung</emph> zu verwenden, da der Zufallszahlgenerator automatisch beim ersten Aufruf initialisiert wird – er wird durch einen vom System gelieferten Zufallszahlgenerator gestartet, der gleichmäßig verteilte, nichtdeterministische Zufallszahlen erzeugt. Falls solch ein Generator im System nicht verfügbar ist, wird die Systemzeit als Startwert verwendet."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id12052016194258344\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
-msgstr ""
+msgstr "Die Anweisung <emph>Randomisierung</emph> beeinflusst nur BASICs Funktion <emph>Rnd</emph>. Andere Zufallszahlgeneratoren (z.B. Calcs Funktion RAND() usw.) sind davon nicht betroffen."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18657,13 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Beispiel:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Bereich von 0 bis 9"
+msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Bereich von 0 bis 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funktion Rnd [Laufzeit]\">Funktion Rnd [Laufzeit]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ausdruck:</emph> Hat keine Auswirkung, wird ignoriert, falls angegeben."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
-msgstr ""
+msgstr "Die Funktion <emph>Rnd</emph> ergibt Dezimalbrüche, die zwischen 0 (inklusiv) und 1 (exklusiv) gleichmäßig verteilt liegen. Sie vewendet den Mersenne-Twister-19937-Zufallszahlgenerator. Um zufällige ganze Zahlen in einem bestimmten Intervall zu erzeugen, verwenden Sie eine Formel wie im Beispiel unten. Eine Anweidung <emph>Randomisierung</emph> mit einem definierten Startwert kann vorab verwendet werden, falls reproduzierbare Zahlenreihen gewünscht sind."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6379c478f45..c1414449d14 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:07+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463334176.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464250034.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,13 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Menü <emph>Daten - Bereich auswählen</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Menü <emph>Daten - Sortieren</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Sortieren...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,13 +1321,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Menü <emph>Daten - Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Daten - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - AutoFilter</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,40 +1355,36 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automatischer Filter"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Menü <emph>Daten - Filter - Spezialfilter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Weitere Filter - Spezialfilter...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - Standardfilter...</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Mehr Optionen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Weitere Filter - Standardfilter...</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Optionen</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - Spezialfilter...</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Mehr Optionen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Weitere Filter - Spezialfilter...</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Optionen</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Filter - Filter entfernen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Weitere Filter - Filter zurücksetzen</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Filter/Sortierung zurücksetzen"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Menü <emph>Daten - Filter - AutoFilter ausblenden</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Wählen Sie im Menü <emph>Daten - Weitere Filter - AutoFilter ausblenden</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index bcf1fd06291..47f0b2e4441 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 03:48+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463778736.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465184895.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\" visibility=\"visible\">Gibt den Datenbereich an der aktuellen Position des Zellencursors an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Gibt den Datenbereich an der aktuellen Position des Zellencursors an.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\" visibility=\"visible\">Schaltet die Inhaltsansicht ein oder aus. Nur das ausgewählte Navigator-Element und seine Unterelemente werden angezeigt.</ahelp> Klicken Sie erneut auf das Symbol, um wieder alle Elemente einzublenden."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Schaltet die Inhaltsansicht ein oder aus. Nur das ausgewählte Navigator-Element und seine Unterelemente werden angezeigt.</ahelp> Klicken Sie erneut auf das Symbol, um wieder alle Elemente einzublenden."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Allows you to hide/show the contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\" visibility=\"visible\">Dient zum Ein- und Ausblenden des Inhalts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Dient zum Ein- und Ausblenden des Inhalts.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\" visibility=\"visible\">Fügt ein per Ziehen und Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Hyperlink ein.</ahelp> Anschließend können Sie auf den erzeugten Hyperlink klicken und Cursor und Ansicht auf das entsprechende Objekt setzen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Fügt ein per Ziehen und Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Hyperlink ein.</ahelp> Anschließend können Sie auf den erzeugten Hyperlink klicken und Cursor und Ansicht auf das entsprechende Objekt setzen."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\" visibility=\"visible\">Fügt ein per Ziehen und Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Verknüpfung ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Fügt ein per Ziehen und Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Verknüpfung ein.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\" visibility=\"visible\">Fügt ein per Ziehen und Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Kopie ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Fügt ein per Ziehen und Ablegen aus dem Navigator in ein Dokument gezogenes Objekt als Kopie ein.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Displays all objects in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\" visibility=\"visible\">Zeigt alle Objekte im Dokument an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ENTRIES\">Zeigt alle Objekte im Dokument an.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\" visibility=\"visible\">Zeigt die Namen aller geöffneten Dokumente an.</ahelp> Um auf ein anderes geöffnetes Dokument im Navigator umzuschalten, klicken Sie auf dessen Namen. Der Status (aktiv, inaktiv) des Dokuments steht in Klammern hinter dem Namen. Im Menü <emph>Fenster</emph> können Sie den Status der Dokumente wechseln."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Zeigt die Namen aller geöffneten Dokumente an.</ahelp> Um auf ein anderes geöffnetes Dokument im Navigator umzuschalten, klicken Sie auf dessen Namen. Der Status (aktiv, inaktiv) des Dokuments steht in Klammern hinter dem Namen. Im Menü <emph>Fenster</emph> können Sie den Status der Dokumente wechseln."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\" visibility=\"visible\">Definiert oder formatiert Kopf- oder Fußzeilen für eine Seitenvorlage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Definiert oder formatiert Kopf- oder Fußzeilen für eine Seitenvorlage.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -624,7 +624,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\" visibility=\"visible\">Hier können Sie einen Text eingeben, der am linken Rand der Kopf-/Fußzeile angezeigt werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_LEFT\">Hier können Sie einen Text eingeben, der am linken Rand der Kopf-/Fußzeile angezeigt werden soll.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\" visibility=\"visible\">Hier können Sie einen Text eingeben, der am rechten Rand der Kopf-/Fußzeile angezeigt werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/textviewWND_RIGHT\">Hier können Sie einen Text eingeben, der am rechten Rand der Kopf-/Fußzeile angezeigt werden soll.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Opens a dialog to assign formats to new or selected text.</ahelp> The <emph>Text Attributes </emph>dialog contains the tab pages <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link> and <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\" visibility=\"visible\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie neuem oder ausgewähltem Text Formate zuweisen können.</ahelp> Der Dialog <emph>Textattribute</emph> umfasst die Register <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Schrift\">Schrift</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Schrifteffekt\">Schrifteffekt</link> und <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Schriftposition\">Schriftposition</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TEXT\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie neuem oder ausgewähltem Text Formate zuweisen können.</ahelp> Der Dialog <emph>Textattribute</emph> umfasst die Register <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Schrift\">Schrift</link>, <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Schrifteffekt\">Schrifteffekt</link> und <link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Schriftposition\">Schriftposition</link>."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\" visibility=\"visible\">Fügt in den ausgewählten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der in der Kopf-/Fußzeile des Dokuments durch den tatsächlichen Dateinamen ersetzt wird.</ahelp> Klicken Sie kurz, um den Titel einzufügen. Klicken Sie lang, um entweder einen Titel, Dateinamen oder Pfadnamen aus dem Untermenü auszuwählen. Wenn kein Titel festgelegt wurde (siehe <emph>Datei - Eigenschaften</emph>), wird anstelle eines Titels der Dateiname eingefügt."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Fügt in den ausgewählten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der in der Kopf-/Fußzeile des Dokuments durch den tatsächlichen Dateinamen ersetzt wird.</ahelp> Klicken Sie kurz, um den Titel einzufügen. Klicken Sie lang, um entweder einen Titel, Dateinamen oder Pfadnamen aus dem Untermenü auszuwählen. Wenn kein Titel festgelegt wurde (siehe <emph>Datei - Eigenschaften</emph>), wird anstelle eines Titels der Dateiname eingefügt."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\" visibility=\"visible\">Hier können Sie den Platzhalter für den Tabellennamen in den gewählten Kopf-/Fußzeilenbereich einfügen. Dies ermöglicht die Wiedergabe des Tabellennamens in der Kopf-/Fußzeile des aktuellen Dokuments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TABLE\">Hier können Sie den Platzhalter für den Tabellennamen in den gewählten Kopf-/Fußzeilenbereich einfügen. Dies ermöglicht die Wiedergabe des Tabellennamens in der Kopf-/Fußzeile des aktuellen Dokuments.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\" visibility=\"visible\">Fügt in den markierten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der durch die Seitenzahl ersetzt wird. Diese Option ermöglicht eine fortlaufende Seitennummerierung im Dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGE\">Fügt in den markierten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der durch die Seitenzahl ersetzt wird. Diese Option ermöglicht eine fortlaufende Seitennummerierung im Dokument.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\" visibility=\"visible\">Fügt in den ausgewählten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der durch die Gesamtanzahl der Seiten im Dokument ersetzt wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_PAGES\">Fügt in den ausgewählten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der durch die Gesamtanzahl der Seiten im Dokument ersetzt wird.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\" visibility=\"visible\">Fügt in den ausgewählten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der durch das aktuelle Datum ersetzt und in der Kopf-/Fußzeile jeder Seite des Dokuments wiederholt wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_DATE\">Fügt in den ausgewählten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der durch das aktuelle Datum ersetzt und in der Kopf-/Fußzeile jeder Seite des Dokuments wiederholt wird.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -904,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\" visibility=\"visible\">Fügt in den ausgewählten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der in der Kopf-/Fußzeile jeder Seite des Dokuments durch die aktuelle Uhrzeit ersetzt wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_TIME\">Fügt in den ausgewählten Kopf-/Fußzeilenbereich einen Platzhalter ein, der in der Kopf-/Fußzeile jeder Seite des Dokuments durch die aktuelle Uhrzeit ersetzt wird.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Deletes all content from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\" visibility=\"visible\">Löscht alle Inhalte aus dem ausgewählten Zellbereich.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/deleteall\">Löscht alle Inhalte aus dem ausgewählten Zellbereich.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\" visibility=\"visible\">Löscht nur Zahlen. Formate und Formeln werden unverändert beibehalten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/numbers\">Löscht nur Zahlen. Formate und Formeln werden unverändert beibehalten.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\" visibility=\"visible\">Löscht Datums- und Uhrzeitwerte. Formate, Text, Zahlen und Formeln werden unverändert beibehalten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/datetime\">Löscht Datums- und Uhrzeitwerte. Formate, Text, Zahlen und Formeln werden unverändert beibehalten.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\" visibility=\"visible\">Löscht Formeln. Text, Zahlen, Formate, Datums- und Uhrzeitwerte werden unverändert beibehalten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formulas\">Löscht Formeln. Text, Zahlen, Formate, Datums- und Uhrzeitwerte werden unverändert beibehalten.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\" visibility=\"visible\">Löscht auf Zellen angewendete Formatattribute. Die Zellinhalte werden unverändert beibehalten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/formats\">Löscht auf Zellen angewendete Formatattribute. Die Zellinhalte werden unverändert beibehalten.</ahelp>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Deletes objects. All cell content remains unchanged.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\" visibility=\"visible\">Löscht Objekte. Die Zellinhalte werden unverändert beibehalten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecontents/objects\">Löscht Objekte. Die Zellinhalte werden unverändert beibehalten.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\" visibility=\"visible\">Der durch das Löschen entstehende Freiraum wird mit den Zellen unterhalb der gelöschten Zellen aufgefüllt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/up\">Der durch das Löschen entstehende Freiraum wird mit den Zellen unterhalb der gelöschten Zellen aufgefüllt.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\" visibility=\"visible\">Der durch das Löschen entstehende Freiraum wird mit den Zellen rechts neben den gelöschten Zellen aufgefüllt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/deletecells/left\">Der durch das Löschen entstehende Freiraum wird mit den Zellen rechts neben den gelöschten Zellen aufgefüllt.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Zeigt eine Liste der Tabellen im aktuellen Dokument an. Verwenden Sie die Tasten Nach oben/unten, um eine Tabelle der Liste hervorzuheben. Um eine Tabelle der Auswahl hinzuzufügen, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, während Sie Nach oben/unten drücken, und drücken Sie dann die Leertaste. Aufeinander folgende Tabellen wählen Sie mit gedrückter Taste Umschalt und den Tasten Nach oben/unten aus. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\">Zeigt eine Liste der Tabellen im aktuellen Dokument an. Verwenden Sie die Tasten Nach oben/unten, um eine Tabelle der Liste hervorzuheben. Um eine Tabelle der Auswahl hinzuzufügen, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, während Sie Nach oben/unten drücken, und drücken Sie dann die Leertaste. Aufeinander folgende Tabellen wählen Sie mit gedrückter Taste Umschalt und den Tasten Nach oben/unten aus. </ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\" visibility=\"visible\">Zeigt die Funktionen der ausgewählten Kategorie an. Zum Auswählen einer Funktion doppelklicken Sie darauf.</ahelp> Mit einem einfachen Klick rufen Sie eine Kurzbeschreibung der jeweiligen Funktion auf."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Zeigt die Funktionen der ausgewählten Kategorie an. Zum Auswählen einer Funktion doppelklicken Sie darauf.</ahelp> Mit einem einfachen Klick rufen Sie eine Kurzbeschreibung der jeweiligen Funktion auf."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3716,7 +3716,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Specifies that the selected function is inserted into the selected cell range as an array formula. </ahelp> Array formulas operate on multiple cells. Each cell in the array contains the formula, not as a copy but as a common formula shared by all matrix cells."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\" visibility=\"visible\">Bestimmt, dass die ausgewählte Funktion als Matrixformel in den ausgewählten Zellbereich eingefügt wird. </ahelp> Matrixformeln operieren mit mehreren Zellen. Die Formel ist nicht als Kopie, sondern als eine von allen Matrixzellen gemeinsam genutzte Formel in jeder Zelle der Matrix enthalten."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Bestimmt, dass die ausgewählte Funktion als Matrixformel in den ausgewählten Zellbereich eingefügt wird. </ahelp> Matrixformeln operieren mit mehreren Zellen. Die Formel ist nicht als Kopie, sondern als eine von allen Matrixzellen gemeinsam genutzte Formel in jeder Zelle der Matrix enthalten."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\" visibility=\"visible\">Springt im Formelfenster um eine Formelkomponente vorwärts.</ahelp> Mit dieser Schaltfläche können Sie der Formel auch Funktionen zuweisen. Wenn Sie eine Funktion auswählen und auf <emph>Weiter</emph> klicken, wird die Auswahl im Formelfenster angezeigt."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Springt im Formelfenster um eine Formelkomponente vorwärts.</ahelp> Mit dieser Schaltfläche können Sie der Formel auch Funktionen zuweisen. Wenn Sie eine Funktion auswählen und auf <emph>Weiter</emph> klicken, wird die Auswahl im Formelfenster angezeigt."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3995,7 +3995,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\" visibility=\"visible\">Zeigt eine hierarchische Darstellung der aktuellen Funktion an.</ahelp> Sie können die Argumente durch Klicken auf das Plus- oder Minuszeichen links daneben ein- oder ausblenden."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Zeigt eine hierarchische Darstellung der aktuellen Funktion an.</ahelp> Sie können die Argumente durch Klicken auf das Plus- oder Minuszeichen links daneben ein- oder ausblenden."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4190,6 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Datenbankfunktionen"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -4505,14 +4504,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Datenbank</emph> ist der Zellbereich, der die Datenbank definiert."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr "<emph>Datenbankfeld</emph> gibt die Spalte an, wo die Funktion ausgeführt wird, nachdem die Suchkriterien des ersten Parameters angewandt und die Datenzeilen ausgewählt wurden. Datenbankfeld steht nicht mit den Suchkriterien selbst in Beziehung. Verwenden Sie die Zahl 0, um den gesamten Datenbereich festzulegen. <variable id=\"quotes\">Um mit dem Spaltenkopfnamen auf eine Spalte zu verweisen, setzen Sie den Spaltenkopf in Anführungszeichen. </variable>"
+msgstr "<emph>Datenbankfeld</emph> gibt die Spalte an, wo die Funktion ausgeführt wird, nachdem die Suchkriterien des ersten Parameters angewandt und die Datenzeilen ausgewählt wurden. Datenbankfeld steht nicht mit den Suchkriterien selbst in Beziehung. Verwenden Sie die Zahl 0, um den gesamten Datenbereich festzulegen. <variable id=\"quotes\">Um mit dem Spaltenkopfnamen auf eine Spalte zu verweisen, setzen Sie den Spaltenkopf in Anführungszeichen.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4713,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DBAUSZUG ermittelt in einer Datenbank den Inhalt der einen Zelle, auf die durch die eingegebenen Suchkriterien verwiesen wird.</ahelp> Im Fehlerfall liefert die Funktion entweder #WERT!, wenn keine Zeile gefunden wird, oder Err502, wenn mehr als eine Zelle gefunden wird."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DBAUSZUG ergibt den Inhalt der einen Zelle in einer Datenbank, auf die durch die eingegebenen Suchkriterien verwiesen wird.</ahelp> Im Fehlerfall liefert die Funktion entweder #WERT!, wenn keine Zeile gefunden wird, oder Err502, wenn mehr als eine Zelle gefunden wird."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\" visibility=\"visible\">DBMAX ermittelt in einer Datenbank den maximal vorkommenden Inhalt einer Zelle (eines Datenfeldes) in allen Zeilen (Datensätzen), die den eingegebenen Suchkriterien entsprechen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DBMAX ergibt den Maximalwert einer Zelle (eines Datenfeldes) in einer Datenbank (aller Datensätzen), die den eingegebenen Suchkriterien entsprechen.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4902,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\" visibility=\"visible\">DBMIN gibt das Minimum aller Zellen (Felder) einer Datenbank aus, deren Inhalte den Suchkriterien entsprechen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DBMIN ergibt den Minimalwert einer Zellen (eines Datenfeldes) in einer Datenbank, die den eingegebenen Suchkriterien entsprechen.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4980,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\" visibility=\"visible\">DBMITTELWERT ermittelt in einer Datenbank den Mittelwert der Inhalte aller Zellen (Datenfelder) in allen Zeilen (Datensätzen), die den eingegebenen Suchkriterien entsprechen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DBMITTELWERT ergibt den Mittelwert aller Zellen (der Datenfelder) in allen Zeilen (Datensätzen), die den eingegebenen Suchkriterien entsprechen.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5062,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\" visibility=\"visible\">DBPRODUKT multipliziert alle Zellen eines Datenbankfeldes in einer Datenbank in allen Zeilen (Datensätzen), die den eingegebenen Suchkriterien entsprechen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DBPRODUKT multipliziert alle Zellen eines Datenbankfeldes in einer Datenbank in allen Zeilen (Datensätzen), die den eingegebenen Suchkriterien entsprechen.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\" visibility=\"visible\">DBSTDABWN berechnet die Standardabweichung einer Grundgesamtheit auf Grundlage von allen Zellen eines Datenbereichs, die mit dem Suchkriterium übereinstimmen.</ahelp> Die Datensätze dieses Beispiels werden als Grundgesamtheit verwendet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DBSTDABWN berechnet die Standardabweichung einer Grundgesamtheit auf Grundlage von allen Zellen eines Datenbereichs, die mit dem Suchkriterium übereinstimmen.</ahelp> Die Datensätze dieses Beispiels werden als Grundgesamtheit verwendet."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5284,7 +5282,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\" visibility=\"visible\">DBSUMME bestimmt die Summe aller Zellen eines Datenbankfeldes in einer Datenbank in allen Zeilen (Datensätzen), die den eingegebenen Suchkriterien entsprechen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DBSUMME ergibt die Summe aller Zellen eines Datenbankfeldes in allen Zeilen (Datensätzen), die den eingegebenen Suchkriterien entsprechen.</ahelp>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\" visibility=\"visible\">DBVARIANZ liefert die Varianz aller Zellen eines Datenbankfelds in allen Datensätzen, die mit dem angegebenen Suchkriterium übereinstimmen.</ahelp> Die Datensätze des Beispiels werden wie eine Datenprobe behandelt. Beachten Sie hierbei, dass mit Stichproben von weniger als tausend Einzeldaten kein repräsentatives Ergebnis erzielt werden kann."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DBVARIANZ ergibt die Varianz aller Zellen eines Datenbankfelds in allen Datensätzen, die den eingegebenen Suchkriterium entsprechen.</ahelp> Die Datensätze des Beispiels werden wie eine Datenprobe behandelt. Beachten Sie hierbei, dass mit Stichproben von weniger als tausend Einzeldaten kein repräsentatives Ergebnis erzielt werden kann."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5444,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\" visibility=\"visible\">DBVARIANZEN liefert die Varianz aller Zellwerte eines Datenbankfelds in allen Datensätzen, die mit dem angegebenen Suchkriterium übereinstimmen.</ahelp> Die Datensätze dieses Beispiels werden als Grundgesamtheit verwendet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DBVARIANZEN liefert die Varianz aller Zellwerte eines Datenbankfelds in allen Datensätzen, die mit dem angegebenen Suchkriterium übereinstimmen.</ahelp> Die Datensätze dieses Beispiels werden als Grundgesamtheit verwendet."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6289,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Berechnet den Barwert, der sich aus einer Reihe regelmäßiger Zahlungen ergibt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Ergibt den Barwert einer Investition, erwachsend aus einer Reihe regelmäßiger Zahlungen.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Berechnet die digitale (arithmetisch-degressive) Abschreibungsrate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Ergibt die arithmetisch-degressive Abschreibungsrate.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7099,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"389\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr "<item type=\"input\">=DISAGIO(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";97;100;3)</item> ergibt ungefähr 0,0372 oder 3,72 Prozent."
+msgstr "<item type=\"input\">=DISAGIO(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";97;100;3)</item> ergibt ungefähr 0,0372 oder 3,72%."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Returns the net annual interest rate for a nominal interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Berechnet die jährliche Effektivverzinsung zu einer Nominalverzinsung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EFFEKTIV\">Ergibt die jährliche Effektivverzinsung zu einer Nominalverzinsung.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7428,7 +7426,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the arithmetic-declining method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Berechnet die arithmetisch-degressive Abschreibung eines Wirtschaftsgutes für eine bestimmte Periode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA\">Ergibt die arithmetisch-degressive Abschreibung eines Wirtschaftsgutes für eine bestimmte Periode.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7553,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Returns the depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Berechnet die Abschreibungsrate nach der geometrisch-degressiven Methode für einen bestimmten Abschreibungszeitraum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Ergibt die Abschreibungsrate nach der geometrisch-degressiven Methode für einen bestimmten Abschreibungszeitraum.</ahelp>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8282,7 +8280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3994567\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"Freigabe\")</item> gibt die Produktfreigabenummer des verwendeten %PRODUCTNAME zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"Freigabe\")</item> ergibt die Produktfreigabenummer der verwendeten %PRODUCTNAME Version."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8288,7 @@ msgctxt ""
"par_id2873622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> Mit der Zelle <item type=\"literal\">D5</item> die den Text <item type=\"literal\">system</item> enthält, liefert den Typ des Operationssystem zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> mit der Zelle <item type=\"literal\">D5</item>, die den Text <item type=\"literal\">system</item> enthält, ergibt den Typ des Betriebssystems."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8352,7 @@ msgctxt ""
"par_id8751792\n"
"help.text"
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr "Im Beispiel wird 6 zurückgegeben. Die Formel wird von links nach rechts wie folgt berechnet: 1 + 2 = 3, woraus sich das aktuelle Ergebnis ergibt, wenn AKTUELL() gefunden wird; AKTUELL() ergibt folglich 3, dieser Wert wird zum ursprünglichen Wert 3 hinzuaddiert, woraus sich 6 ergibt."
+msgstr "Das Beispiel ergibt 6. Die Formel wird von links nach rechts wie folgt berechnet: 1 + 2 = 3, woraus sich das aktuelle Ergebnis ergibt, wenn AKTUELL() gefunden wird; AKTUELL() ergibt folglich 3, dieser Wert wird zum ursprünglichen Wert 3 hinzuaddiert, woraus sich 6 ergibt."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8370,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"par_id7463911\n"
"help.text"
msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr "Im Beispiel wird A2 + B2 zurückgegeben (VORLAGE gibt hier 0 zurück). Wenn diese Summe größer als 10 ist, wird die Vorlage Rot auf die Zelle angewandt. Weitere Erläuterungen finden Sie unter Funktion <emph>VORLAGE</emph>."
+msgstr "Das Beispiel ergibt A2 + B2 (VORLAGE ergibt hier 0). Wenn diese Summe größer als 10 ist, wird die Vorlage Rot auf die Zelle angewandt. Weitere Erläuterungen finden Sie unter Funktion <emph>VORLAGE</emph>."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8386,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"par_id6019165\n"
"help.text"
msgid "The example returns choochoo."
-msgstr "Im Beispiel wird choochoo zurückgegeben."
+msgstr "Das Beispiel ergibt choochoo."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8466,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORMEL(A8)</item> den Text =SUMME(1;2;3) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORMEL(A8)</item> ergibt den Text =SUMME(1;2;3)."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8490,7 +8488,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Prüft, ob das Argument ein Bezug ist.</ahelp> Ergibt WAHR, wenn das Argument ein Bezug ist, sonst liefert es FALSCH. Wenn es ein Bezug ist, gibt die Funktion nicht den Wert zurück."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Prüft, ob das Argument ein Bezug ist.</ahelp> Ergibt WAHR, wenn das Argument ein Bezug ist, sonst ergibt es FALSCH. Wenn es ein Bezug ist, gibt die Funktion nicht den referenzierten Wert zurück."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8530,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154317\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTBEZUG(C5)</item> gibt das Ergebnis WAHR zurück, weil C5 ein gültiger Bezug ist."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTBEZUG(C5)</item> ergibt das Ergebnis WAHR, weil C5 ein gültiger Bezug ist."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"par_id9728072\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTBEZUG(\"abcdef\")</item> gibt immer FALSCH zurück, weil ein Text nie ein Bezug sein kann."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTBEZUG(\"abcdef\")</item> ergibt immer FALSCH, weil ein Text nie ein Bezug sein kann."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"par_id2131544\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(4)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTBEZUG(4)</item> gibt FALSCH zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTBEZUG(4)</item> ergibt FALSCH."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8554,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"par_id4295480\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTBEZUG(INDIREKT(\"A6\"))</item> gibt WAHR zurück, weil INDIREKT eine Funktion ist, die einen Bezug zurückgibt."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTBEZUG(INDIREKT(\"A6\"))</item> ergibt WAHR, weil INDIREKT eine Funktion ist, die einen Bezug ergibt."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8562,7 +8560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3626819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTBEZUG(ADRESSE(1; 1; 2;\"Tabelle2\"))</item> gibt FALSCH zurück, weil ADDRESS eine Funktion ist, die einen Text zurückgibt, obwohl dieser wie ein Bezug aussieht."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTBEZUG(ADRESSE(1; 1; 2;\"Tabelle2\"))</item> ergibt FALSCH, weil ADDRESS eine Funktion ist, die einen Text ergibt, obwohl dieser wie ein Bezug aussieht."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8586,7 +8584,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149282\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Prüft auf Fehlerbedingungen (außer dem #NV-Fehlerwert) und gibt WAHR oder FALSCH zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Prüft auf Fehlerbedingungen, außer dem Fehlerwert #NV, und ergibt WAHR oder FALSCH.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153276\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTFEHL(C8)</item>, wobei WAHR zurückgegeben wird, wenn in Zelle C8 <item type=\"input\">=1/0</item> enthalten ist, weil 1/0 ein Fehler ist."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTFEHL(C8)</item>, wobei Zelle C8 <item type=\"input\">=1/0</item> enthält, ergibt WAHR, weil 1/0 ein Fehler ist."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8634,7 +8632,7 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTFEHL(C9)</item>, wobei FALSCH zurückgegeben wird, wenn in Zelle C9 <item type=\"input\">=NA()</item> enthalten ist, weil ISTFEHL() den Fehler #NV ignoriert."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTFEHL(C9)</item>, wobei Zelle C9 <item type=\"input\">=NA()</item> enthält, ergibt FALSCH, weil ISTFEHL() den Fehler #NV ignoriert."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8658,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Prüft auf Fehlerbedingungen (einschließlich dem #NV-Fehlerwert) und gibt WAHR oder FALSCH zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Prüft auf Fehlerbedingungen (einschließlich dem Fehlerwert #NV) und ergibt WAHR oder FALSCH.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8682,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154047\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>Wert</emph> ist oder bezieht sich auf den zu prüfenden Wert. ISTFEHLER() liefert WAHR, wenn eine Fehler vorliegt und FALSCH, wenn kein Fehler vorliegt."
+msgstr "<emph>Wert</emph> ist oder bezieht sich auf den zu prüfenden Wert. ISTFEHLER() ergibt WAHR, wenn eine Fehler vorliegt, und FALSCH, wenn kein Fehler vorliegt."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8698,7 +8696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C8)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns TRUE, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTFEHLER(C8)</item>, wobei WAHR zurückgegeben wird, wenn in Zelle C8 <item type=\"input\">=1/0</item> enthalten ist, weil 1/0 ein Fehler ist."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTFEHLER(C8)</item>, wobei Zelle C8 <item type=\"input\">=1/0</item> enthält, ergibt WAHR, weil 1/0 ein Fehler ist."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8706,7 +8704,7 @@ msgctxt ""
"par_id1889095\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTFEHLER(C9)</item>, wobei WAHR zurückgegeben wird, wenn in Zelle C9 <item type=\"input\">=NV()</item> enthalten ist."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTFEHLER(C9)</item>, wobei Zelle C9 <item type=\"input\">=NV()</item> enthält, ergibt WAHR."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8730,7 +8728,7 @@ msgctxt ""
"par_id31563161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Returns the value if the cell does not contains an error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Gibt Wert zurück, wenn die Zelle keinen Fehlerwert enthält, oder Alternativer Wert, wenn sie einen enthält.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFERROR\">Ergibt Wert, wenn die Zelle keinen Fehlerwert enthält, oder Alternativer Wert, wenn sie einen enthält.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8778,7 +8776,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502561\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">=1/0</item> returns the value of C9, because 1/0 is an error."
-msgstr "<item type=\"input\">WENNFEHLER(C8;C9)</item>, wobei in C8 <item type=\"input\">=1/0</item> steht, gib den Wert aus C9 zurück, da 1/0 nicht berechnet werden kann."
+msgstr "<item type=\"input\">WENNFEHLER(C8;C9)</item>, wobei C8 <item type=\"input\">=1/0</item> enthält, ergibt den Wert aus C9, da 1/0 nicht berechnet werden kann."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"par_id18890951\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item type=\"input\">13</item> returns 13, the value of C8, which is not an error."
-msgstr "<item type=\"input\">WENNFEHLER(C8;C9)</item>, wobei in C8 <item type=\"input\">13</item> steht, gibt 13, den Wert von C8, zurück, da 13 kein Fehler ist."
+msgstr "<item type=\"input\">WENNFEHLER(C8;C9)</item>, wobei C8 <item type=\"input\">13</item> enthält, ergibt 13, den Wert von C8, da 13 kein Fehler ist."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8810,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149138\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Diese Funktion prüft, ob eine Zelle eine Formel enthält.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Ergibt WAHR, wenn eine Zelle eine Formel enthält.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8850,7 +8848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159182\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTFORMEL(C4)</item> gibt FALSCH zurück, wenn Zelle C4 die Zahl <item type=\"input\">5</item> enthält."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTFORMEL(C4)</item> ergibt FALSCH, wenn Zelle C4 die Zahl <item type=\"input\">5</item> enthält."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Gibt WAHR zurück, falls der Wert eine gerade Zahl ist, oder FALSCH, falls der Wert ungerade ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Ergibt WAHR, falls Wert eine gerade Zahl ist, oder FALSCH, falls Wert ungerade ist.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8922,7 +8920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163813\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(48)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTGERADE(48)</item> gibt WAHR zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTGERADE(48)</item> ergibt WAHR"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8928,7 @@ msgctxt ""
"par_id8378856\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(33)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTGERADE(33)</item> gibt FALSCH zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTGERADE(33)</item> ergibt FALSCH"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8938,7 +8936,7 @@ msgctxt ""
"par_id7154759\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(0)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTGERADE(0)</item> ergibt WAHR."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTGERADE(0)</item> ergibt WAHR"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8946,7 +8944,7 @@ msgctxt ""
"par_id1912289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(-2.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTGERADE(-2,1)</item> gibt WAHR zurück"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTGERADE(-2,1)</item> ergibt WAHR"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8954,7 +8952,7 @@ msgctxt ""
"par_id5627307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN(3.999)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTGERADE(3,999)</item> gibt FALSCH zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTGERADE(3,999)</item> ergibt FALSCH"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8978,7 +8976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Tests for even numbers. Returns 1 if the number divided by 2 returns a whole number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Bestimmt gerade Zahlen. Gibt 1 zurück, wenn eine Division der geprüften Zahl durch 2 eine ganze Zahl ergibt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISEVEN\">Test für gerade Zahlen. Ergibt 1, wenn eine durch 2 geteilte Zahl eine ganze Zahl ergibt.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9050,7 +9048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Prüft, ob es sich beim Zellinhalt um Text oder Zahlen handelt. Bei Text liefert die Funktion das Ergebnis FALSCH.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Prüft, ob es sich beim Zellinhalt um Text oder Zahlen handelt, und ergibt FASLCH, wenn der Inhalt Text ist.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9058,7 +9056,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, gibt die Funktion WAHR zurück."
+msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, ergibt die Funktion WAHR."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9098,7 +9096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTKEINTEXT(D2)</item> gibt FALSCH zurück, wenn Zelle D2 den Text <item type=\"input\">abcdef</item> enthält."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTKEINTEXT(D2)</item> ergibt FALSCH, wenn Zelle D2 den Text <item type=\"input\">abcdef</item> enthält."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9106,7 +9104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150777\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTKEINTEXT(D9)</item> gibt WAHR zurück, wenn Zelle D9 die Zahl <item type=\"input\">8</item> enthält."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTKEINTEXT(D9)</item> ergibt WAHR, wenn Zelle D9 die Zahl <item type=\"input\">8</item> enthält."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9130,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Liefert WAHR, wenn der Wert ein Bezug auf eine leere Zelle ist.</ahelp> Diese Funktion ermittelt, ob eine Zelle leer ist. Eine Zelle, die eine Formel enthält, ist nicht leer."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Ergibt WAHR, wenn der Wert ein Bezug zu einer leeren Zelle ist.</ahelp> Diese Funktion ermittelt, ob eine Zelle leer ist. Eine Zelle, die eine Formel enthält, ist nicht leer."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9170,7 +9168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147234\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTLEER(D2)</item> gibt als Ergebnis FALSCH zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTLEER(D2)</item> ergibt FALSCH."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9202,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3541062\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, gibt die Funktion FALSCH zurück."
+msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, ergibt die Funktion FALSCH."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9226,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "Returns TRUE if <emph>Value</emph> is a logical value (TRUE or FALSE), and returns FALSE otherwise."
-msgstr "Gibt WAHR zurück, wenn <emph>Wert</emph> ein boolescher Wert (WAHR oder FALSCH) ist, andernfalls FALSCH."
+msgstr "Ergibt WAHR, wenn <emph>Wert</emph> ein boolescher Wert (WAHR oder FALSCH) ist, und andernfalls FALSCH."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9242,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166442\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(99)</item> returns FALSE, because 99 is a number, not a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTLOGISCH(99)</item> gibt FALSCH zurück, weil 99 eine Zahl und kein logischer Wert ist."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTLOGISCH(99)</item> ergibt FALSCH, weil 99 eine Zahl und kein boolescher Wert ist."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9250,7 +9248,7 @@ msgctxt ""
"par_id3556016\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever the contents of cell D4, because ISNA() returns a logical value."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTLOGISCH(ISTNV(D4))</item> gibt unabhängig vom Inhalt der Zelle D4 WAHR zurück, weil ISTNV() einen logischen Wert zurückgibt."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTLOGISCH(ISTNV(D4))</item> ergibt unabhängig vom Inhalt der Zelle D4 WAHR, weil ISTNV() einen logischen Wert ergibt."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9274,7 +9272,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Prüft, ob eine Zelle den Fehlerwert #NV (Wert nicht verfügbar) enthält, und liefert WAHR, wenn der geprüfte Fehlerwert #NV ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Ergibt WAHR, wenn eine Zelle den Fehlerwert #NV (Wert nicht verfügbar) enthält.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9282,7 +9280,7 @@ msgctxt ""
"par_id6018860\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, gibt die Funktion FALSCH zurück."
+msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, ergibt die Funktion FALSCH."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9322,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTNV(D3)</item> gibt als Ergebnis FALSCH zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTNV(D3)</item> ergibt FALSCH."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9346,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"par_id31491051\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Returns the value if the cell does not contains the #N/A (value not available) error value, or the alternative value if it does.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Gibt Wert zurück, wenn die Zelle den Fehlerwert #NV (nicht verfügbar) enthält, oder Alternativer Wert, wenn sie den Fehlerwert enthält.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IFNA\">Ergibt Wert, wenn die Zelle nicht den Fehlerwert #NV (Wert nicht verfügbar) enthält, oder Alternativer Wert, wenn sie den Fehlerwert enthält.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9394,7 +9392,7 @@ msgctxt ""
"par_id31548521\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 does not result in an #N/A error, or D4 if it does."
-msgstr "<item type=\"input\">WENNNV(D3;D4)</item> gibt den Wert von D3 zurück, wenn D3 nicht zum Fehlerwert #NV führt oder D4 dies tut."
+msgstr "<item type=\"input\">WENNNV(D3;D4)</item> ergibt den Wert von D3, wenn D3 nicht zum Fehlerwert #NV führt, oder D4, wenn er dies tut."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9418,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145368\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Liefert WAHR, wenn der Zellinhalt ein Text ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Ergibt WAHR, wenn der Zellinhalt auf Text verweist.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9426,7 +9424,7 @@ msgctxt ""
"par_id6779686\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, gibt die Funktion FALSCH zurück."
+msgstr "Wenn ein Fehler auftritt, ergibt die Funktion FALSCH."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9466,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144756\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTTEXT(D9)</item> gibt WAHR zurück, wenn Zelle D9 den Text <item type=\"input\">abcdef</item> enthält."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTTEXT(D9)</item> ergibt WAHR, wenn Zelle D9 den Text <item type=\"input\">abcdef</item> enthält."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9474,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148416\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTTEXT(C3)</item> gibt FALSCH zurück, wenn Zelle C3 die Zahl <item type=\"input\">3</item> enthält."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTTEXT(C3)</item> ergibt FALSCH, wenn Zelle C3 die Zahl <item type=\"input\">3</item> enthält."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9498,7 +9496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Gibt WAHR zurück, falls der Wert eine ungerade Zahl ist, oder FALSCH, falls die Zahl gerade ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Ergibt WAHR, wenn Wert eine ungerade Zahl ist, oder FALSCH, wenn er gerade ist.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9546,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155345\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(33)</item> gibt WAHR zurück"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTUNGERADE(33)</item> ergibt WAHR"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9562,7 +9560,7 @@ msgctxt ""
"par_id5971251\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(3.999)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTUNGERADE(3,999)</item> gibt WAHR zurück"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTUNGERADE(3,999)</item> ergibt WAHR"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9570,7 +9568,7 @@ msgctxt ""
"par_id4136478\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTUNGERADE(-3,1)</item> gibt WAHR zurück"
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTUNGERADE(-3,1)</item> ergibt WAHR"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9594,7 +9592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Returns TRUE (1) if the number does not return a whole number when divided by 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Liefert WAHR (1), wenn eine Division der geprüften Zahl durch 2 keine ganze Zahl ergibt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ISODD\">Ergibt WAHR (1), wenn die Zahl durch 2 dividiert keine ganze Zahl ist.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9658,7 +9656,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154618\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Diese Funktion liefert WAHR, wenn es sich bei dem geprüften Wert um eine Zahl handelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Diese Funktion ergibt WAHR, wenn Wert auf eine Zahl verweist.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9698,7 +9696,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTZAHL(C3)</item> gibt WAHR zurück, wenn Zelle C3 die Zahl <item type=\"input\">4</item> enthält."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTZAHL(C3)</item> ergibt WAHR, wenn die Zelle C3 die Zahl <item type=\"input\">4</item> enthält."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9706,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ISTZAHL(C2)</item> gibt FALSCH zurück, wenn Zelle D2 den Text <item type=\"input\">abcdef</item> enthält."
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTZAHL(C2)</item> ergibt FALSCH, wenn Zelle D2 den Text <item type=\"input\">abcdef</item> enthält."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9728,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150405\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Gibt den numerischen Wert des gegebenen Parameters zurück. Gibt 0 zurück, wenn der Parameter Text oder FALSCH ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Ergibt den numerischen Wert des gegebenen Parameters. Ergibt 0, wenn der Parameter Text oder FALSCH ist.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9738,7 +9736,7 @@ msgctxt ""
"par_id9115573\n"
"help.text"
msgid "If an error occurs the function returns the error value."
-msgstr "Wenn ein Fehler vorliegt, gibt die Funktion den Fehlercode zurück."
+msgstr "Wenn ein Fehler vorliegt, ergibt die Funktion den Fehlercode."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9762,7 +9760,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151101\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0."
-msgstr "<emph>Wert</emph> ist der Parameter, der in eine Zahl umgewandelt werden soll. N() gibt einen numerischen Wert zurück. Sie gibt 1 und 0 für die logischen Werte WAHR und FALSCH zurück. Bei Text gibt sie 0 zurück."
+msgstr "<emph>Wert</emph> ist der Parameter, der in eine Zahl umgewandelt werden soll. N() ergibt den numerischen Wert, falls möglich. Es ergibt 1 und 0 für die logischen Werte WAHR und FALSCH. Bei Text ergibt sie 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3519089\n"
"help.text"
msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
-msgstr "=N(1/0) gibt #DIV/0! zurück."
+msgstr "=N(1/0) ergibt #DIV/0!"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9834,7 +9832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Diese Funktion setzt eine Zelle auf den Fehlerwert #NV.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Ergibt den Fehlerwert #NV.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9890,7 +9888,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value, where 1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Gibt die Art eines Wertes zurück, wobei 1 = Zahl, 2 = Text, 4 = Boolescher Wert, 8 = Formel, 16 = Fehlerwert , 64 = Matrix bedeutet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Ergibt den Typ von Werte, wobei 1 = Zahl, 2 = Text, 4 = boolescher Wert, 8 = Formel, 16 = Fehlerwert , 64 = Matrix bedeutet.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9930,7 +9928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153357\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(C2)</item> returns 2 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYP(C2)</item> gibt als Ergebnis 2 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=TYP(C2)</item> ergibt 2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148980\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
-msgstr "<item type=\"input\">=TYP(D9)</item> gibt als Ergebnis 1 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=TYP(D9)</item> ergibt 1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9962,7 +9960,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Liefert Informationen zu Adresse, Formatierung oder Inhalt einer Zelle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Ergibt Informationen zu Adresse, Formatierung oder Inhalt einer Zelle.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10098,7 +10096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";D2)</item> returns $D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"ADRESSE\";D2)</item> gibt $D$2 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"ADRESSE\";D2)</item> ergibt $D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10106,7 +10104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";Sheet3.D2)</item> returns $Sheet3.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"ADRESSE\";Tabelle3.D2)</item> gibt $Tabelle3.$D$2 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"ADRESSE\";Tabelle3.D2)</item> ergibt $Tabelle3.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10114,7 +10112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150245\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"ADRESSE\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Tabelle1.D2)</item> gibt 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Tabelle1.$D$2 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"ADRESSE\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Tabelle1.D2)</item> ergibt 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Tabelle1.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10138,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"FILENAME\";D2)</item> GIBT 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Tabelle1 zurück, wenn die Formel im aktuellen Dokument X:\\dr\\own.sxc in Tabelle1 enthalten ist."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"FILENAME\";D2)</item> ergibt 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Tabelle1, wenn die Formel im aktuellen Dokument X:\\dr\\own.sxc in Tabelle1 enthalten ist."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10146,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155144\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Tabelle1.D2)</item> gibt 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Tabelle1 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Tabelle1.D2)</item> ergibt 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Tabelle1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10170,7 +10168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; D2)</item> returns $A:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"COORD\";D2)</item> gibt $A:$D$2 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"COORD\";D2)</item> ergibt $A:$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10178,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163720\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"COORD\"; Sheet3.D2)</item> returns $C:$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"COORD\"; Tabelle3.D2)</item> gibt $C:$D$2 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZELLE(\"COORD\"; Tabelle3.D2)</item> ergibt $C:$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10394,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154375\n"
"help.text"
msgid "In the above formats, the number of decimal places after the decimal separator is given as a number. Example: the number format #,##0.0 returns ,1 and the number format 00.000% returns P3"
-msgstr "In den obigen Formaten wird die Anzahl der Nachkommastellen als eine Zahl zurückgegeben. Beispiel: Das Zahlenformat #.##0,0 liefert ,1; das Zahlenformat 00,000% liefert P3"
+msgstr "In den obigen Formaten wird die Anzahl der Nachkommastellen als eine Zahl zurückgegeben. Beispiel: Das Zahlenformat #.##0,0 ergibt ,1 und das Zahlenformat 00,000% ergibt P3"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10590,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Liefert WAHR, wenn alle Argumente WAHR sind.</ahelp> Hat eines der Argumente den Wert FALSCH, liefert diese Funktion FALSCH."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Ergibt WAHR, wenn alle Argumente WAHR sind.</ahelp> Hat eines der Argumente den Wert FALSCH, ergibt diese Funktion FALSCH."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10653,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=UND(12<13;14>12;7<6)</item> gibt FALSCH zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=UND(12<13;14>12;7<6)</item> ergibt FALSCH."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10662,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=UND (FALSCH;WAHR)</item> gibt FALSCH zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=UND (FALSCH;WAHR)</item> ergibt FALSCH."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10688,7 +10686,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Mit diesem Befehl legen Sie den Wahrheitswert für falsch fest.</ahelp> Die Funktion FALSCH() benötigt keine Argumente und liefert immer den logischen Wert FALSCH."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Ergibt den Wahrheitswert FALSCH.</ahelp> Die Funktion FALSCH() benötigt keine Argumente und ergibt immer den logischen Wert FALSCH."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10724,7 +10722,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=FALSCH()</item> gibt FALSCH zurück"
+msgstr "<item type=\"input\">=FALSCH()</item> ergibt FALSCH"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10733,7 +10731,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NICHT(FALSCH())</item> gibt WAHR zurück"
+msgstr "<item type=\"input\">=NICHT(FALSCH())</item> ergibt WAHR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10917,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Liefert WAHR, wenn mindestens ein Argument WAHR ist.</ahelp> Haben alle Argumente den Wert FALSCH, liefert diese Funktion FALSCH."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Ergibt WAHR, wenn mindestens ein Argument WAHR ist.</ahelp> Haben alle Argumente den Wert FALSCH, ergibt diese Funktion FALSCH."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10980,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODER(12<11;13>22;45=45)</item> gibt WAHR zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODER(12<11;13>22;45=45)</item> ergibt WAHR."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10991,7 +10989,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=ODER(FALSCH;WAHR)</item> gibt WAHR zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ODER(FALSCH;WAHR)</item> ergibt WAHR."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11015,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Der Wahrheitswert WAHR wird gesetzt.</ahelp> Die Funktion WAHR() benötigt keine Argumente und liefert immer den logischen Wert WAHR."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Der Wahrheitswert WAHR wird gesetzt.</ahelp> Die Funktion WAHR() benötigt keine Argumente und ergibt immer den logischen Wert WAHR."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11060,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=UND(A;B)</item> gibt FALSCH zurück"
+msgstr "<item type=\"input\">=UND(A;B)</item> ergibt FALSCH"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11071,7 +11069,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ODER(A;B)</item> gibt WAHR zurück"
+msgstr "<item type=\"input\">=ODER(A;B)</item> ergibt WAHR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11080,7 +11078,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NICHT(UND(A;B))</item> gibt WAHR zurück"
+msgstr "<item type=\"input\">=NICHT(UND(A;B))</item> ergibt WAHR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11104,7 +11102,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Gibt WAHR zurück, wenn eine gerade Anzahl von Argumenten WAHR liefert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Ergibt WAHR, wenn eine gerade Anzahl von Argumenten WAHR liefert.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11144,7 +11142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XODER(WAHR;WAHR)</item> gibt FALSCH zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=XODER(WAHR;WAHR)</item> ergibt FALSCH"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11152,7 +11150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XODER(WAHR;WAHR;WAHR)</item> gibt WAHR zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=XODER(WAHR;WAHR;WAHR)</item> ergibt WAHR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11160,7 +11158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=XODER(FALSCH;WAHR)</item> gibt WAHR zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=XODER(FALSCH;WAHR)</item> ergibt WAHR"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11216,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Berechnet den Betrag (Absolutwert) einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Ergibt den Betrag (Absolutwert) einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11296,7 +11294,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145163\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Returns the inverse trigonometric cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Berechnet den Arkuskosinus (inversen Kosinus) einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOS\">Ergibt den Arkuskosinus (inversen Kosinus) einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11320,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159134\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "Diese Funktion gibt den Arkuskosinus von <emph>Zahl</emph> zurück, d.h. den Winkel (im Bogenmaß), dessen Kosinus Zahl ergibt. Der zurückgegebene Winkel liegt zwischen 0 und Pi."
+msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkuskosinus von <emph>Zahl</emph>, d.h. den Winkel (im Bogenmaß), dessen Kosinus Zahl ergibt. Der zurückgegebene Winkel liegt zwischen 0 und Pi."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11376,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Returns the inverse hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Berechnet den Arkuskosinus Hyperbolikus (den inversen hyperbolischen Kosinus oder inversen Hyperbelkosinus) einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOSHYP\">Ergibt den Arkuskosinus Hyperbolikus (den inversen hyperbolischen Kosinus oder inversen Hyperbelkosinus) einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11400,7 +11398,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149000\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
-msgstr "Diese Funktion gibt den Arkuskosinus Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph> zurück, d.h. die Zahl, deren Kosinus Hyperbolikus Zahl ist."
+msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkuskosinus Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>, d.h. die Zahl, deren Kosinus Hyperbolikus Zahl ist."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11456,7 +11454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155818\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Returns the inverse cotangent (the arccotangent) of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Berechnet den Arkuskotangens (inversen Kotangens) der gegebenen Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCCOT\">Ergibt den Arkuskotangens (inversen Kotangens) der gegebenen Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11480,7 +11478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154948\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "Diese Funktion gibt den trigonometrischen Arkuskotangens von <emph>Zahl</emph> zurück, d.h. den Winkel (im Bogenmaß), dessen Kotangens Zahl ist. Der zurückgegebene Winkel liegt zwischen 0 und Pi."
+msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkuskotangens von <emph>Zahl</emph>, d.h. den Winkel (im Bogenmaß), dessen Kotangens Zahl ist. Der zurückgegebene Winkel liegt zwischen 0 und Pi."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11536,7 +11534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Returns the inverse hyperbolic cotangent of the given number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Berechnet den Arkuskotangens Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Kotangens oder inversen Hyperbelkotangens) einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCOTHYP\">Ergibt den Arkuskotangens Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Kotangens oder inversen Hyperbelkotangens) einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11560,7 +11558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146155\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr "Diese Funktion gibt den Arkuskotangens Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph> zurück, d.h. die Zahl, deren Kotangens Hyperbolikus Zahl ist."
+msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkuskotangens Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>, d.h. die Zahl, deren Kotangens Hyperbolikus Zahl ist."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11608,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156296\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Returns the inverse trigonometric sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Berechnet den Arkussinus (inversen Sinus) einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCSIN\">Ergibt den Arkussinus (inversen Sinus) einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11632,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150964\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
-msgstr "Diese Funktion gibt den Arkussinus von <emph>Zahl</emph> zurück, d.h. den Winkel (im Bogenmaß), dessen Sinus Zahl ist. Der zurückgegebene Winkel liegt zwischen -Pi/2 und +Pi/2."
+msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkussinus von <emph>Zahl</emph>, d.h. den Winkel (im Bogenmaß), dessen Sinus Zahl ist. Der zurückgegebene Winkel liegt zwischen -Pi/2 und +Pi/2."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147077\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Returns the inverse hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Berechnet den Arkussinus Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Sinus oder inversen Hyperbelsinus) einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARSINHYP\">Ergibt den Arkussinus Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Sinus oder inversen Hyperbelsinus) einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11720,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147621\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
-msgstr "Diese Funktion gibt den Arkussinus Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph> zurück, d.h. die Zahl, deren Sinus Hyperbolikus Zahl ist."
+msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkussinus Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>, d.h. die Zahl, deren Sinus Hyperbolikus Zahl ist."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11768,7 +11766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149985\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Returns the inverse trigonometric tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Berechnet den Arkustangens (inversen Tangens) einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN\">Ergibt den Arkustangens (inversen Tangens) einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147267\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
-msgstr "Diese Funktion gibt den Arkustangens von <emph>Zahl</emph> zurück, d.h. den Winkel (im Bogenmaß), dessen Tangens Zahl ist. Der zurückgegebene Winkel liegt zwischen -Pi/2 und Pi/2."
+msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkustangens von <emph>Zahl</emph>, d.h. den Winkel (im Bogenmaß), dessen Tangens Zahl ist. Der zurückgegebene Winkel liegt zwischen -Pi/2 und Pi/2."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11848,7 +11846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Returns the inverse trigonometric tangent of the specified x and y coordinates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Gibt den Arkustangens (inversen Tangens) der angegebenen X- und Y-Koordinaten zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARCTAN2\">Ergibt den Arkustangens (inversen Tangens) der angegebenen X- und Y-Koordinaten.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11888,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036164\n"
"help.text"
msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "ARCTAN2 gibt den Arkustangens zurück, d.h. den Winkel (im Bogenmaß) zwischen der X-Achse und einer Linie vom Punkt Zahl_X, Zahl_Y zum Ausgangspunkt. Der zurückgegebene Winkel liegt zwischen -Pi und Pi."
+msgstr "ARCTAN2 ergibt den Arkustangens, d.h. den Winkel (im Bogenmaß) zwischen der X-Achse und einer Linie vom Punkt Zahl_X, Zahl_Y zum Ausgangspunkt. Der zurückgegebene Winkel liegt zwischen -Pi und Pi."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11944,7 +11942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Returns the inverse hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Berechnet den Arkustangens Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Tangens oder inversen Hyperbeltangens) einer Zahl. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARTANHYP\">Ergibt den Arkustangens Hyperbolikus (inversen hyperbolischen Tangens oder inversen Hyperbeltangens) einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11968,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150521\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
-msgstr "Diese Funktion gibt den Arkustangens Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph> zurück, d.h. die Zahl, deren Tangens Hyperbolikus Zahl ist."
+msgstr "Diese Funktion ergibt den Arkustangens Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>, d.h. die Zahl, deren Tangens Hyperbolikus Zahl ist."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148803\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Returns the cosine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Liefert den Konsinus des gegebenen Winkels (im Bogenmaß).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COS\">Ergibt den Konsinus des gegebenen Winkels (im Bogenmaß).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12040,7 +12038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154285\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Liefert den (trigonometrischen) Kosinus von <emph>Zahl</emph>, dem Winkel im Bogenmaß."
+msgstr "Ergibt den Kosinus von <emph>Zahl</emph>, dem Winkel im Bogenmaß."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12059,13 +12057,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Beispiele"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> ergibt 0, den Kosinus von Pi/2 Bogenmaß."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> ergibt 1, den Kosinus von 2*Pi im Bogenmaß."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12097,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Returns the hyperbolic cosine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Berechnet den Kosinus Hyperbolikus (hyperbolischen Kosinus) einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSHYP\">Ergibt den Kosinus Hyperbolikus einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12121,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Berechnet den Hyperbelkosinus von <emph>Zahl</emph>."
+msgstr "Ergibt den Kosinus Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153679\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Returns the cotangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Berechnet den Kotangens des (im Bogenmaß) angegebenen Winkels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COT\">Ergibt den Kotangens des angegebenen Winkels (im Bogenmaß).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149969\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Liefert den (trigonometrischen) Kotangens von <emph>Zahl</emph>, dem Winkel im Bogenmaß."
+msgstr "Ergibt den Kotangens von <emph>Zahl</emph>, dem Winkel im Bogenmaß."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12249,7 +12246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Returns the hyperbolic cotangent of a given number (angle).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Berechnet den Kotangens Hyperbolikus (hyperbolischen Kotangens) einer Zahl (Winkel).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COTHYP\">Ergibt den Kotangens Hyperbolikus einer Zahl (Winkel).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12273,7 +12270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154799\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Berechnet den Kotangens Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>."
+msgstr "Ergibt den Kotangens Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12313,7 +12310,7 @@ msgctxt ""
"par_id4896433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Returns the cosecant of the given angle (in radians). The cosecant of an angle is equivalent to 1 divided by the sine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Berechnet den Kosekans eines vorgegebenen Winkels (im Bogenmaß). Der Kosekans eines Winkels ist gleich 1 geteilt durch den Sinus dieses Winkels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANT\">Ergibt den Kosekans eines vorgegebenen Winkels (im Bogenmaß). Der Kosekans eines Winkels ist gleich 1 geteilt durch den Sinus dieses Winkels.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12337,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"par_id9859164\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) cosecant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Berechnet den (trigonometrischen) Kosekans von <emph>Zahl</emph> (Winkel im Bogenmaß)."
+msgstr "Ergibt den Kosekans von <emph>Zahl</emph>, dem Winkel im Bogenmaß."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12361,7 +12358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3736803\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COSEC(PI()/4)</item> berechnet näherungsweise 1,4142135624 - das Inverse des Sinus von Pi/4 Bogenmaß."
+msgstr "<item type=\"input\">=COSEC(PI()/4)</item> ergibt etwa 1,4142135624, das Inverse des Sinus von Pi/4 Bogenmaß."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12369,7 +12366,7 @@ msgctxt ""
"par_id6016818\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSC(RADIANS(30))</item> returns 2, the cosecant of 30 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=COSEC(BOGENMASS(30))</item> liefert 2, den Kosekans von 30 Grad."
+msgstr "<item type=\"input\">=COSEC(BOGENMASS(30))</item> ergibt 2, den Kosekans von 30 Grad."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12393,7 +12390,7 @@ msgctxt ""
"par_id579916\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Returns the hyperbolic cosecant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Berechnet den Kosekans Hyperbolikus (hyperbolischen Kosekans) einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COSECANTHYP\">Ergibt den Kosekans Hyperbolikus einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12417,7 +12414,7 @@ msgctxt ""
"par_id1394188\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Berechnet den Kosekans Hypberbolikus von <emph>Zahl</emph>."
+msgstr "Ergibt den Kosekans Hypberbolikus von <emph>Zahl</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12433,7 +12430,7 @@ msgctxt ""
"par_id5426085\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=COSECHYP(1)</item> berechnet näherungsweise 0,8509181282 - den Kosekans Hyperbolikus von 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=COSECHYP(1)</item> ergibt etwas 0,8509181282, den Kosekans Hyperbolikus von 1."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12521,7 +12518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Berechnet die Potenz von e mit der eingegebenen Zahl.</ahelp> Die Konstante e hat den ungefähren Wert 2,71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Ergibt die Potenz von e mit der eingegebenen Zahl.</ahelp> Die Konstante e hat etwas den Wert 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12585,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Berechnet die Fakultät einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Ergibt die Fakultät einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12609,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
-msgstr "Gibt Zahl! zurück, die Fakultät von <emph>Zahl</emph>, berechnet als 1*2*3*4* ... *Zahl."
+msgstr "Ergibt Zahl!, die Fakultät von <emph>Zahl</emph>, berechnet als 1*2*3*4* ... *Zahl."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12625,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"par_id8429517\n"
"help.text"
msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
-msgstr "Die Fakultät einer negativen Zahl liefert den Fehler \"Ungültiges Argument\"."
+msgstr "Die Fakultät einer negativen Zahl ergibt den Fehler \"Ungültiges Argument\"."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12697,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154117\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
-msgstr "Gibt <emph>Zahl</emph> zurück, gerundet auf die nächstkleinere ganze Zahl."
+msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph>, gerundet auf die nächstkleinere ganze Zahl."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12777,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153350\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero."
-msgstr "Gibt <emph>Zahl</emph> zurück, gerundet auf die nächste gerade ganze Zahl, weg von Null."
+msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph> gerundet auf die nächste gerade ganze Zahl, weg von Null."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12841,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152465\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\" visibility=\"visible\">Berechnet den größten gemeinsamen Teiler von zwei oder mehr ganzen Zahlen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Ergibt den größten gemeinsamen Teiler von zwei oder mehr ganzen Zahlen.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12985,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146814\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Berechnet das kleinste gemeinsame Vielfache von zwei oder mehr ganzen Zahlen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Ergibt das kleinste gemeinsame Vielfache von zwei oder mehr ganzen Zahlen.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13049,7 +13046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\" visibility=\"visible\"> Das Ergebnis ist das kleinste gemeinsame Vielfache einer Liste von Zahlen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> Das Ergebnis ist das kleinste gemeinsame Vielfache einer Liste von Zahlen.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13113,7 +13110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156172\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Gibt die Anzahl von Kombinationen für Elemente ohne Wiederholung zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Ergibt die Anzahl von Kombinationen für Elemente ohne Wiederholung.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13153,7 +13150,7 @@ msgctxt ""
"par_id6807458\n"
"help.text"
msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
-msgstr "KOMBINATIONEN gibt die geordneten Möglichkeiten zur Auswahl dieser Elemente zurück. Wenn beispielsweise 3 Elemente A, B und C in einer Gruppe zusammengefasst sind, haben Sie 3 verschiedene Möglichkeiten, um 2 Elemente auszuwählen, nämlich AB, AC und BC."
+msgstr "KOMBINATIONEN ergibt die Anzahl geordneten Wege zur Auswahl dieser Elemente. Wenn beispielsweise 3 Elemente A, B und C in einer Gruppe zusammengefasst sind, haben Sie 3 verschiedene Möglichkeiten, um 2 Elemente auszuwählen, nämlich AB, AC und BC."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13201,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Gibt die Anzahl von Kombinationen einer Teilmenge von Elementen einschließlich Wiederholung zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Ergibt die Anzahl von Kombinationen einer Teilmenge von Elementen einschließlich Wiederholung.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"par_id1997131\n"
"help.text"
msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr "KOMBINATIONEN2 gibt die Anzahl von eindeutigen Möglichkeiten zur Auswahl dieser Elemente zurück, wobei die Reihenfolge der Auswahl irrelevant ist. Wenn beispielweise 3 Elemente A,B und C in einer Gruppe zusammengefasst sind, haben Sie 6 Möglichkeiten, um 2 Elemente auszuwählen, nämlich AA, AB, AC, BB, BC und CC."
+msgstr "KOMBINATIONEN2 ergibt die Anzahl von eindeutigen Wegen zur Auswahl dieser Elemente, wobei die Reihenfolge der Auswahl irrelevant ist. Wenn beispielweise 3 Elemente A,B und C in einer Gruppe zusammengefasst sind, haben Sie 6 Möglichkeiten, um 2 Elemente auszuwählen, nämlich AA, AB, AC, BB, BC und CC."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150796\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
-msgstr "Gibt <emph>Zahl</emph> zurück, mit den möglichen durch <emph>Anzahl</emph> definierten Dezimalstellen. Überschüssige Dezimalstellen werden einfach entfernt, ungeachtet des Vorzeichens."
+msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph>, mit den möglichen durch <emph>Anzahl</emph> definierten Dezimalstellen. Überschüssige Dezimalstellen werden einfach entfernt, ungeachtet des Vorzeichens."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13345,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152569\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=KÜRZEN(1,239;2)</item> ergibt 1,23. Die 9 wird nicht angezeigt."
+msgstr "<item type=\"input\">=KÜRZEN(1,239;2)</item> ergibt 1,23. Die 9 geht verloren."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13353,7 +13350,7 @@ msgctxt ""
"par_id7050080\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=KÜRZEN(-1,234999;3)</item> ergibt -1,234. Die Neunen werden abgeschnitten."
+msgstr "<item type=\"input\">=KÜRZEN(-1,234999;3)</item> ergibt -1,234. Alle Neunen gehen verloren."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13377,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Aus dem eingegebenen Wert wird der natürliche Logarithmus (der Logarithmus zur Basis e) berechnet.</ahelp> Die Konstante e hat den ungefähren Wert 2,71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Ergibt den natürliche Logarithmus einer Zahl, basieren auf der Konstante e.</ahelp> Die Konstante e hat etwa Wert 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13449,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3109841\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Returns the logarithm of a number to the specified base.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Berechnet den Logarithmus zu einer angegebenen Basis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG\">Ergibt den Logarithmus zu der angegebenen Basis.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13529,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155476\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Returns the base-10 logarithm of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Berechnet den Logarithmus zur Basis 10.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOG10\">Ergibt den Logarithmus einer Zahl zur Basis 10.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159308\n"
"help.text"
msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Aus <emph>Zahl</emph> wird der Logarithmus zur Basis 10 berechnet."
+msgstr "Ergibt den Logarithmus von <emph>Zahl</emph> zur Basis 10."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13841,7 +13838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Gibt 3,14159265358979 zurück, der Wert der mathematischen Konstanten Pi auf 14 Dezimalstellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Ergibt 3,14159265358979, der Wert der mathematischen Konstanten Pi auf 14 Dezimalstellen.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13961,7 +13958,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159495\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Berechnet die Zahl hoch eine andere Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Ergibt eine Zahl hoch eine andere Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13985,7 +13982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159540\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr "Berechnet <emph>Basis</emph> hoch <emph>Exponent</emph>."
+msgstr "Ergibt <emph>Basis</emph> hoch <emph>Exponent</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14129,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144414\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multipliziert alle als Argumente eingegebenen Zahlen und liefert das Produkt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multipliziert alle gegebenen Zahlen als Argumente und ergibt das Produkt.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14161,7 +14158,7 @@ msgctxt ""
"par_id1589098\n"
"help.text"
msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr "PRODUKT berechnet Zahl_1*Zahl_2*Zahl_3*..."
+msgstr "PRODUKT ergibt Zahl 1 * Zahl 2 * Zahl_3 * ..."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14265,7 +14262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158276\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Berechnet den Rest bei einer Division einer ganzen Zahl durch eine andere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Ergibt den Rest bei der Division einer ganzen Zahl durch eine andere.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14289,7 +14286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158321\n"
"help.text"
msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr "Bei ganzzahligen Argumenten gibt diese Funktion Dividend Modulo Divisor zurück, d.h. den Rest, wenn der <emph>Dividend</emph> durch den <emph>Divisor</emph> geteilt wird."
+msgstr "Bei ganzzahligen Argumenten ergibt diese Funktion Dividend Modulo Divisor, d.h. den Rest, wenn der <emph>Dividend</emph> durch <emph>Divisor</emph> geteilt wird."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14345,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144627\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Gibt den ganzzahligen Teil einer Division zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Ergibt den ganzzahligen Teil einer Division.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14369,7 +14366,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
-msgstr "Gibt den ganzzahligen Teil der Division von <emph>Dividend</emph> geteilt durch <emph>Divisor</emph> zurück."
+msgstr "Ergibt den ganzzahligen Teil der Division von <emph>Dividend</emph> durch <emph>Divisor</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14393,7 +14390,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144687\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> ergibt 3. Der Rest 2 wird nicht angezeigt."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> ergibt 3. Der Rest 2 geht verloren."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14505,7 +14502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158196\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Gibt <emph>Zahl</emph> zurück, gerundet auf die durch <emph>Stellen</emph> definierten Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder null ist, rundet die Funktion auf die nächste Ganzzahl. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 usw."
+msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph>, gerundet auf die durch <emph>Stellen</emph> definierten Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder null ist, rundet die Funktion auf die nächste Ganzzahl. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 usw."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14529,7 +14526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145876\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;2)</item> returns 2.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=RUNDEN(2,348;2)</item> ergibt 2,35."
+msgstr "<item type=\"input\">=RUNDEN(2,348;2)</item> ergibt 2,35"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14609,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146064\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Gibt <emph>Zahl</emph> zurück, abgerundet (Richtung Null) auf durch <emph>Stellen</emph> definierte Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder Null ist, rundet die Funktion auf eine ganze Zahl ab. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 usw. ab."
+msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph>, abgerundet (Richtung Null) auf die durch <emph>Stellen</emph> definierten Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder Null ist, rundet die Funktion auf eine ganze Zahl ab. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 usw. ab."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14705,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163342\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Gibt <emph>Zahl</emph> zurück, aufgerundet (weg von Null) auf die durch <emph>Stellen</emph> definierten Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder null ist, rundet die Funktion auf eine ganze Zahl auf. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 usw. auf."
+msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph>, aufgerundet (weg von Null) auf die durch <emph>Stellen</emph> definierten Dezimalstellen. Wenn Stellen weggelassen wird oder null ist, rundet die Funktion auf eine ganze Zahl auf. Wenn Stellen negativ ist, rundet die Funktion auf die nächsten 10, 100, 1000 usw. auf."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14782,7 @@ msgctxt ""
"par_id9954962\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Returns the secant of the given angle (in radians). The secant of an angle is equivalent to 1 divided by the cosine of that angle</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">berechnet den Sekans des vorgegebenen Winkels (im Bogenmaß). Der Sekans eines Winkels entspricht 1 geteilt durch den Kosinus des Winkels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANT\">Ergibt den Sekans des vorgegebenen Winkels (im Bogenmaß). Der Sekans eines Winkels entspricht 1 geteilt durch den Kosinus des Winkels.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14809,7 +14806,7 @@ msgctxt ""
"par_id9568170\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) secant of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Berechnet den (trigonometrischen) Sekans von <emph>Zahl</emph>, den Winkel im Bogenmaß."
+msgstr "Ergibt den Sekans von <emph>Zahl</emph>, den Winkel im Bogenmaß."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14833,7 +14830,7 @@ msgctxt ""
"par_id6935513\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> liefert näherungsweise 1,4142135624 zurück, den Arkuskosinus von Pi/4 Bogenmaß."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> ergibt näherungsweise 1,4142135624, den Arkuskosinus von Pi/4 Bogenmaß."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14841,7 +14838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3954287\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(RADIANS(60))</item> returns 2, the secant of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEC(BOGENMASS(60))</item> liefert 2 zurück, den Sekans von 60 Grad."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEC(BOGENMASS(60))</item> ergibt 2, den Sekans von 60 Grad."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14862,7 @@ msgctxt ""
"par_id408174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Returns the hyperbolic secant of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Berechnet den Sekans Hyperbolikus (hyperbolischen Sekans oder Hyperbelsekans) einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SECANTHYP\">Ergibt den Sekans Hyperbolikus einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14886,7 @@ msgctxt ""
"par_id1952124\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Berechnet den Sekans Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>."
+msgstr "Ergibt den Sekans Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14905,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"par_id1187764\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECH(0)</item> returns 1, the hyperbolic secant of 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SECHYP(0)</item> liefert 1 zurück, den Sekans Hyperbolikus von 0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SECHYP(0)</item> ergibt 1, den Sekans Hyperbolikus von 0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Returns the sine of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Berechnet den Sinus eines gegebenen Winkels (im Bogenmaß).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SIN\">Ergibt den Sinus eines gegebenen Winkels (im Bogenmaß).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14953,7 +14950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144950\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Berechnet den (trigonometrischen) Sinus von <emph>Zahl</emph>, den Winkel im Bogenmaß."
+msgstr "Ergibt den (trigonometrischen) Sinus von <emph>Zahl</emph>, den Winkel im Bogenmaß."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163426\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Returns the hyperbolic sine of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Berechnet den Sinus Hyperbolikus (hyperbolischen Sinus oder Hyperbelsinus) einer Zahl. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SINHYP\">Ergibt den Sinus Hyperbolikus einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15033,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163471\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Berechnet den Sinus Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>."
+msgstr "Ergibt den Sinus Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15305,7 +15302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152224\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Returns the tangent of the given angle (in radians).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Berechnet den Tangens des gegebenen Winkels (im Bogenmaß).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAN\">Ergibt den Tangens des gegebenen Winkels (im Bogenmaß).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15329,7 +15326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152269\n"
"help.text"
msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr "Berechnet den (trigonometrischen) Tangens von <emph>Zahl</emph>, den Winkel im Bogenmaß."
+msgstr "Ergibt den (trigonometrischen) Tangens von <emph>Zahl</emph>, den Winkel im Bogenmaß."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15385,7 +15382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165462\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Returns the hyperbolic tangent of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Berechnet den Tangens Hyperbolikus (hyperbolischen Tangens oder Hyperbeltangens) einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TANHYP\">Ergibt den Tangens Hyperbolikus einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15409,7 +15406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165508\n"
"help.text"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Berechnet den Tangens Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>."
+msgstr "Ergibt den Tangens Hyperbolikus von <emph>Zahl</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15913,7 +15910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157250\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
-msgstr "Gibt <emph>Zahl</emph> zurück, gerundet auf die nächste ungerade ganze Zahl, weg von Null."
+msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph> gerundet auf die nächste ungerade ganze Zahl, weg von Null."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16025,7 +16022,7 @@ msgctxt ""
"par_id2963945\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
-msgstr "<item type=\"input\">=UNTERGRENZE.GENAU(-11;-2)</item> ergibt -12."
+msgstr "<item type=\"input\">=UNTERGRENZE.GENAU(-11;-2)</item> ergibt -12"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16153,7 +16150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Liefert das Vorzeichen einer Zahl. Liefert eine 1 wenn die Zahl positiv ist, -1 wenn sie negativ ist und 0 wenn sie Null ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Ergibt das Vorzeichen einer Zahl. Ergibt 1, wenn die Zahl positiv ist, -1 wenn sie negativ ist, und 0, wenn sie Null ist.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16225,7 +16222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Rundet eine Zahl auf das nächste ganzzahlige Vielfache einer anderen Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Ergibt eine Zahl auf das nächste ganzzahlige Vielfache einer anderen Zahl gerundet.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16249,7 +16246,7 @@ msgctxt ""
"par_id3486434\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>."
-msgstr "Rundet <emph>Zahl</emph> auf das nächste Vielfache von <emph>Vielfaches</emph>."
+msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph> auf das nächste Vielfache von <emph>Vielfaches</emph> gerundet."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16305,7 +16302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164404\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Berechnet die positive Quadratwurzel einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Ergibt die positive Quadratwurzel einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16329,7 +16326,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164451\n"
"help.text"
msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
-msgstr "Berechnet die positive Quadratwurzel von <emph>Zahl</emph>."
+msgstr "Ergibt die positive Quadratwurzel von <emph>Zahl</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16361,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3591723\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
-msgstr "<item type=\"input\">=WURZEL(-16)</item> gibt den Fehler <item type=\"literal\">Ungültiges Argument</item> zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=WURZEL(-16)</item> ergibt den Fehler <item type=\"literal\">Ungültiges Argument</item>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16385,7 +16382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Berechnet die Quadratwurzel einer mit PI multiplizierten Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Ergibt Quadratwurzel aus (Pi mal Zahl).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16409,7 +16406,7 @@ msgctxt ""
"par_id1501510\n"
"help.text"
msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr "Berechnet die positive Quadratwurzel einer mit PI multiplizierten <emph>Zahl</emph>."
+msgstr "Ergibt die positive Quadratwurzel aus (PI mal <emph>Zahl</emph>)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16433,7 +16430,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164654\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr "<item type=\"input\">=WURZELPI(2)</item> gibt die Quadratwurzel von (2*Pi) zurück, etwa 2,506628."
+msgstr "<item type=\"input\">=WURZELPI(2)</item> ergibt die Quadratwurzel von (2*Pi), etwa 2,506628."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16457,7 +16454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Liefert eine ganze Zufallszahl aus einem festgelegten Bereich.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Ergibt eine ganze Zufallszahl aus einem festgelegten Bereich.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16481,7 +16478,7 @@ msgctxt ""
"par_id7112338\n"
"help.text"
msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive)."
-msgstr "Gibt eine ganze Zufallszahl zwischen den ganzen Zahlen <emph>Kleinste_Zahl</emph> und <emph>Größte_Zahl</emph> (einschließlich beider Zahlen) zurück."
+msgstr "Ergibt eine ganze Zufallszahl zwischen den ganzen Zahlen <emph>Kleinste_Zahl</emph> und <emph>Größte_Zahl</emph> (einschließlich beider)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16513,7 +16510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164785\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZUFALLSBEREICH(20;30)</item> gibt eine ganze Zahl zwischen 20 und 30 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZUFALLSBEREICH(20;30)</item> ergibt eine ganze Zahl zwischen 20 und 30."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16537,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Mit dieser Funktion können Sie sich eine Zufallszahl aus dem Bereich 0 bis 1 erzeugen lassen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Ergibt eine Zufallszahl zwischen 0 bis 1.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16585,7 +16582,7 @@ msgctxt ""
"par_id9569078\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZUFALLSZAHL()</item> gibt eine Zufallszahl zwischen 0 und 1 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZUFALLSZAHL()</item> ergibt eine Zufallszahl zwischen 0 und 1."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17489,7 +17486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Liefert die quadratische Einheitsmatrix einer bestimmten Größe.</ahelp> Bei der Einheitsmatrix handelt es sich um eine quadratische Matrix, in der die Elemente auf der Hauptdiagonalen 1 und alle anderen Matrixelemente 0 ergeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Ergibt die quadratische Einheitsmatrix einer bestimmten Größe.</ahelp> Bei der Einheitsmatrix handelt es sich um eine quadratische Matrix, in der die Elemente auf der Hauptdiagonalen 1 und alle anderen Matrixelemente 0 ergeben."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17641,7 +17638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "In Spalte A der folgenden Tabelle sind unsortierte Messwerte aufgeführt. Spalte B enthält die von Ihnen angegebenen oberen Grenzen für die Klassen, in die Sie die Daten in Spalte A verteilen möchten. Gemäß der in B1 eingegebenen Grenze gibt die Funktion HÄUFIGKEIT die Anzahl der Messwerte kleiner als oder gleich 5 zurück. Gemäß der Grenze von 10 in B2 gibt HÄUFIGKEIT als zweites Ergebnis die Anzahl der Messwerte größer als 5 und kleiner als oder gleich 10 zurück. Der in B6 eingegebene Text \">25\" dient lediglich zu Referenzzwecken."
+msgstr "In Spalte A der folgenden Tabelle sind unsortierte Messwerte aufgeführt. Spalte B enthält die von Ihnen angegebenen oberen Grenzen für die Klassen, in die Sie die Daten in Spalte A verteilen möchten. Gemäß der in B1 eingegebenen Grenze ergibt die Funktion HÄUFIGKEIT die Anzahl der Messwerte kleiner als oder gleich 5. Gemäß der Grenze von 10 in B2 ergibt HÄUFIGKEIT als zweites Ergebnis die Anzahl der Messwerte größer als 5 und kleiner als oder gleich 10. Der in B6 eingegebene Text \">25\" dient lediglich zu Referenzzwecken."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17969,7 +17966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Returns the array determinant of an array.</ahelp> This function returns a value in the current cell; it is not necessary to define a range for the results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Bestimmt die Determinante einer Matrix.</ahelp> Diese Funktion gibt als Ergebnis einen Wert an die aktuelle Zelle aus. Sie müssen keinen Bereich für die Ausgabe des Ergebnisses definieren."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MDET\">Ergibt die Determinante einer Matrix.</ahelp> Diese Funktion ergibt als Ergebnis einen Wert in der aktuellen Zelle. Sie müssen keinen Bereich für die Ausgabe des Ergebnisses definieren."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18025,7 +18022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145569\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Bestimmt die Inverse einer Matrix.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Ergibt die inverse Matrix.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18225,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144733\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Liefert eine Tabelle von Statistiken für eine gerade Linie, die am besten zu einer Datenmenge passen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Ergibt eine Tabelle mit Statistikwerten für eine gerade Linie, die am besten zu einer Datenmenge passen.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18289,7 +18286,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200804502261\n"
"help.text"
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
-msgstr "RGP liefert eine Tabelle (Matrix) zurück, und muss als Matrixformel eingegeben werden. (z.B. mit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Eingabe anstatt einfach Eingabe)"
+msgstr "RGP ergibt eine Tabelle (Matrix) mit Statistikwerten wie unten und muss als Matrixformel eingegeben werden (z.B. mit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Eingabetaste anstatt einfach Eingabetaste)."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18305,7 +18302,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154176\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Diese Funktion gibt eine Matrix zurück und wird in gleicher Weise behandelt wie andere Matrixfunktionen. Wählen Sie einen Bereich für die Ergebnisse und dann die Funktion. Wählen Sie <emph>DatenY</emph>. Sie können auch andere Parameter eingeben. Wählen Sie <emph>Matrix</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
+msgstr "Diese Funktion ergibt eine Matrix und wird in gleicher Weise behandelt wie andere Matrixfunktionen. Wählen Sie einen Bereich für die Ergebnisse aus und dann die Funktion. Wählen Sie <emph>Daten Y</emph>. Sie können auch andere Parameter eingeben. Wählen Sie <emph>Matrix</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19041,7 +19038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Die Produkte der Elemente von Matrizen werden addiert und die Summe dieser Produkte zurückgegeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Die Produkte der Elemente von Matrizen werden addiert und ergeben die Summe dieser Produkte.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19265,7 +19262,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11BBC\n"
"help.text"
msgid "SUMPRODUCT returns a single number, it is not necessary to enter the function as an array function."
-msgstr "SUMMENPRODUKT liefert eine einzelne Zahl. Es ist nicht erforderlich, die Funktion als eine Matrixfunktion einzugeben."
+msgstr "SUMMENPRODUKT ergibt eine einzelne Zahl. Es ist nicht erforderlich, die Funktion als eine Matrixfunktion einzugeben."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19289,7 +19286,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Es handelt sich also um eine Summe der Unterschiede der Quadrate.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Ergibt die Summe der Unterschiede der Quadrate der entsprechenden Werte von zwei Matrizen.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19345,7 +19342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145055\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Die Quadratsummen aus zwei Matrizen werden addiert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Ergibt die Summe der Quadratsummen der zwei entspechenden Werten von zwei Matrizen.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19457,7 +19454,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166091\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Berechnet die Werte, die sich aus einem linearen Trend ergeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Ergibt Werte entlang eines linearen Trends.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19609,7 +19606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3173852\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Diese Funktion gibt eine Matrix zurück und wird in gleicher Weise behandelt wie andere Matrixfunktionen. Wählen Sie einen Bereich aus, in dem die Ergebnisse angezeigt werden sollen, und wählen Sie und dann die Funktion aus. Wählen Sie DatenY. Geben Sie weitere Parameter ein, markieren Sie die <emph>Matrix</emph>, und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
+msgstr "Diese Funktion ergibt eine Matrix und wird in gleicher Weise behandelt wie andere Matrixfunktionen. Wählen Sie einen Bereich aus, in dem die Ergebnisse angezeigt werden sollen, und wählen Sie und dann die Funktion aus. Wählen Sie Daten Y. Geben Sie weitere Parameter ein, markieren Sie die <emph>Matrix</emph> und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -19964,7 +19961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Liefert für die angegebene Zeilen- und Spaltennummer eine Zellenadresse (Bezug auf die Zelle) in Textform.</ahelp> Sie können auch bestimmen, ob die Adresse als absolute (z.B. $A$1) oder relative Adresse (z.B. A1) oder als Mischform (z.B. A$1 oder $A1) interpretiert wird. Außerdem können Sie den Namen der Tabelle angeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Ergibt für die angegebene Zeilen- und Spaltennummer eine Zelladresse (Bezug auf die Zelle) in Textform.</ahelp> Sie können auch bestimmen, ob die Adresse als absolute (z.B. $A$1) oder relative Adresse (z.B. A1) oder als Mischform (z.B. A$1 oder $A1) interpretiert wird. Außerdem können Sie den Namen der Tabelle angeben."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20004,7 +20001,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301556\n"
"help.text"
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "Im Falle der R1C1-Schreibweise liefert ADRESSE das Ausrufezeichen '!' als Trenner für den Tabellennamen und INDIREKT erwartet das Ausrufezeichen als Trenner für Tabellennamen. Beide Funktionen benutzen den Punkt '.' als Trenner im Falle der A1-Schreibweise."
+msgstr "Im Falle der R1C1-Schreibweise ergibt ADRESSE das Ausrufezeichen '!' als Trenner für den Tabellennamen und INDIREKT erwartet das Ausrufezeichen als Trenner für Tabellennamen. Beide Funktionen benutzen den Punkt '.' als Trenner im Falle der A1-Schreibweise."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20152,7 +20149,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr "Die Funktion <item type=\"input\">=ADRESSE(1;1;2;;\"Tabelle2\")</item> in A1 der Tabelle1 gibt Folgendes zurück: Tabelle2.A$1"
+msgstr "<item type=\"input\">=ADRESSE(1;1;2;;\"Tabelle2\")</item> ergibt Folgendes: Tabelle2.A$1"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20187,7 +20184,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Gibt an, wie viele Einzelbereiche zu einem (Mehrfach-) Bereich gehören.</ahelp> Ein Bereich kann entweder aus aufeinander folgenden Zellen oder einer einzelnen Zelle bestehen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Ergibt die Zahl der Einzelbereiche eines Mehrfachbereichs.</ahelp> Ein Bereich kann entweder aus aufeinander folgenden Zellen oder einer einzelnen Zelle bestehen."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20249,7 +20246,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=BEREICHE(Alles)</item> ergibt 1, wenn Sie einen Bereich mit der Bezeichnung „Alles“ unter <emph>Daten - Bereich festlegen...</emph> definiert haben."
+msgstr "<item type=\"input\">=BEREICHE(Alles)</item> ergibt 1, wenn Sie einen Bereich mit der Bezeichnung „Alles“ unter <emph>Daten - Bereich festlegen...</emph> festgelegt haben."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20275,7 +20272,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Liefert das Ergebnis einer DDE-Verknüpfung.</ahelp> Wenn sich der Inhalt des verknüpften Bereichs oder Abschnitts ändert, ändert sich auch der Rückgabewert. Um die aktualisierten Verknüpfungen anzuzeigen, müssen Sie entweder das Tabellendokument neu laden oder <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen...</emph> wählen. Plattformübergreifende Verknüpfungen, wie beispielsweise von einer <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Installation auf einem Windows-System zu einem auf einem Linux-System erstellten Dokument, sind nicht zulässig."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Ergibt das Ergebnis einer DDE-Verknüpfung.</ahelp> Wenn sich der Inhalt des verknüpften Bereichs oder Abschnitts ändert, ändert sich auch der Rückgabewert. Um die aktualisierten Verknüpfungen anzuzeigen, müssen Sie entweder das Tabellendokument neu laden oder <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen...</emph> wählen. Plattformübergreifende Verknüpfungen, wie beispielsweise von einer <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Installation auf einem Windows-System zu einem auf einem Linux-System erstellten Dokument, sind nicht zulässig."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20428,7 +20425,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\Dokument\\motto.odt\";\"Heutiges Motto\")</item> gibt ein Motto in der Zelle zurück, in der diese Formel enthalten ist. Zunächst geben Sie eine Zeile im Dokument motto.odt ein, in dem das Motto enthalten ist. Dann definieren Sie die Zeile als erste Zeile eines Abschnitts mit der Bezeichnung <item type=\"literal\">Heutiges Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer unter <emph>Einfügen - Bereich...</emph>). Wenn das Motto im <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-Dokument geändert (und gespeichert) wird, wird es in allen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-Zellen aktualisiert, in denen diese DDE-Verknüpfung definiert ist."
+msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\Dokument\\motto.odt\";\"Heutiges Motto\")</item> ergibt ein Motto in der Zelle, in der diese Formel enthalten ist. Zunächst geben Sie eine Zeile im Dokument motto.odt ein, in dem das Motto enthalten ist. Dann definieren Sie die Zeile als erste Zeile eines Abschnitts mit der Bezeichnung <item type=\"literal\">Heutiges Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer unter <emph>Einfügen - Bereich...</emph>). Wenn das Motto im <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-Dokument geändert (und gespeichert) wird, wird es in allen <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-Zellen aktualisiert, in denen diese DDE-Verknüpfung definiert ist."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20454,7 +20451,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Diese Funktion liefert die Nummer eines in einer anderen Zelle aufgetretenen <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Fehlercodes\">Fehlercodes</link> als Wert zurück.</ahelp> Sie können dann z.B. mithilfe dieser Nummer einen eigenen Fehlertext ausgeben lassen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Ergibt die Nummer eines in einer anderen Zelle aufgetretenen <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Fehlercodes\">Fehlercodes</link>.</ahelp> Sie können dann z.B. mithilfe dieser Nummer einen eigenen Fehlertext ausgeben lassen."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20508,7 +20505,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr "Wenn die Zelle A1 Err:518 anzeigt, gibt die Funktion <item type=\"input\">=FEHLERTYP(A1)</item> die Zahl 518 zurück."
+msgstr "Wenn die Zelle A1 Err:518 anzeigt, ergibt die Funktion <item type=\"input\">=FEHLERTYP(A1)</item> die Zahl 518."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20534,7 +20531,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX gibt einen Unterbereich zurück, der durch eine Zeilen- und eine Spaltennummer definiert ist, oder einen optionalen Bereichsindex. Je nach Kontext gibt INDEX einen Bezug oder Inhalt zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX ergibt einen Unterbereich, der durch eine Zeilen- und eine Spaltennummer definiert ist, oder einen optionalen Bereichsindex. Je nach Kontext ergibt INDEX einen Bezug oder Inhalt.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20606,7 +20603,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Preise;4;1)</item> gibt den Wert aus Zeile 4 und Spalte 1 des Datenbankbereichs zurück, der unter <emph>Daten - Bereich festlegen...</emph> als <emph>Preise</emph> festgelegt wurde."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(Preise;4;1)</item> ergibt den Wert aus Zeile 4 und Spalte 1 des Datenbankbereichs, der im Menü unter <emph>Daten - Bereich festlegen...</emph> als <emph>Preise</emph> festgelegt wurde."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20615,7 +20612,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SummeX;4;1)</item> gibt den Wert in Zeile 4 und Spalte 1 aus dem Bereich <emph>SummeX</emph> zurück, wie er in <emph>Einfügen - Namen - Festlegen...</emph> festgelegt wurde."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(SummeX;4;1)</item> ergibt den Wert in Zeile 4 und Spalte 1 des Bereich <emph>SummeX</emph>, der im Menü unter <emph>Einfügen - Namen - Festlegen...</emph> festgelegt wurde."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20623,7 +20620,7 @@ msgctxt ""
"par_id4109012\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> gibt einen Bezug auf die erste Zeile von A1:B6 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> ergibt einen Bezug auf die erste Zeile von A1:B6."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20631,7 +20628,7 @@ msgctxt ""
"par_id9272133\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> gibt einen Bezug auf die erste Spalte von A1:B6 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> ergibt einen Bezug auf die erste Spalte von A1:B6."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20657,7 +20654,7 @@ msgctxt ""
"par_id9960020\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((mehrfach);0;0;2)</item> gibt einen Bezug auf den zweiten Bereich des Mehrfachbereichs zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((mehrfach);0;0;2)</item> ergibt einen Bezug auf den zweiten Bereich des Mehrfachbereichs."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20683,7 +20680,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Gibt den Bezug zurück, der in der von dem Argument <emph>Bezug</emph> angegebenen Zelle oder dem Zellbereich steht.</ahelp> Diese Funktion kann auch einen Bereich aus einer entsprechenden Zeichenfolge erzeugen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Ergibt den durch eine Zeichenfolge angegebenen <emph>Bezug</emph>.</ahelp> Diese Funktion kann auch einen Bereich aus einer entsprechenden Zeichenfolge erzeugen."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20779,7 +20776,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Liefert die Spaltennummer eines Bezugs.</ahelp> Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, dann wird die Spaltennummer der Zelle zurückgegeben; handelt es sich um einen Zellbereich, so werden die entsprechenden Spaltennummern in einer einzeiligen <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Matrix\">Matrix</link> zurückgegeben, sofern die Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"Matrixformel\">Matrixformel</link> eingegeben wurde. Wenn die Funktion SPALTE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel eingesetzt wird, dann wird nur die Spaltennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Ergibt die Spaltennummer eines Bezugs.</ahelp> Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, dann wird die Spaltennummer der Zelle zurückgegeben; handelt es sich um einen Zellbereich, so werden die entsprechenden Spaltennummern in einer einzeiligen <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Matrix\">Matrix</link> zurückgegeben, sofern die Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"Matrixformel\">Matrixformel</link> eingegeben wurde. Wenn die Funktion SPALTE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel eingesetzt wird, dann wird nur die Spaltennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20878,7 +20875,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=SPALTE(Kaninchen)}</item> gibt eine einzeilige Matrix (3, 4) zurück, wenn \"Kaninchen\" der benannte Bereich (C1:D3) ist."
+msgstr "<item type=\"input\">{=SPALTE(Kaninchen)}</item> ergibt eine einzeilige Matrix (3, 4), wenn \"Kaninchen\" der benannte Bereich (C1:D3) ist."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20904,7 +20901,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Gibt die Anzahl der Spalten in einem Bezug zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Ergibt die Anzahl der Spalten eines gegebenen Bezugs.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -20993,7 +20990,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Senkrechte Suche mit Bezug auf rechts benachbarte Zellen.</ahelp> Diese Funktion prüft, ob ein bestimmter Wert in der ersten Spalte einer Matrix vorhanden ist. Die Funktion gibt dann den Wert in der gleichen Zeile der Spalte zurück, die durch <item type=\"literal\">Index</item> benannt ist. Wenn der Parameter <item type=\"literal\">Sortierreihenfolge</item> weggelassen oder auf WAHR oder 1 gesetzt wird, wird angenommen, dass die Daten in aufsteigender Reihenfolge sortiert werden. Wenn dies der Fall ist und das exakte <item type=\"literal\">Suchkriterium</item> nicht gefunden wird, wird der letzte Wert, der kleiner als das Kriterium ist, zurückgegeben. Wenn <item type=\"literal\">Sortierreihenfolge</item> auf FALSCH oder Null gesetzt wird, muss eine exakte Übereinstimmung gefunden werden, anderenfalls wird die Fehlermeldung <emph>Fehler: Wert nicht verfügbar</emph> angezeigt. Demzufolge müssen die Daten bei einem Wert von Null nicht in aufsteigender Reihenfolge sortiert werden."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Senkrechte Suche mit Bezug auf rechts benachbarte Zellen.</ahelp> Diese Funktion prüft, ob ein bestimmter Wert in der ersten Spalte einer Matrix vorhanden ist. Die Funktion ergibt dann den Wert in der gleichen Zeile der Spalte, die durch <item type=\"literal\">Index</item> benannt ist. Wenn der Parameter <item type=\"literal\">Sortierreihenfolge</item> weggelassen oder auf WAHR oder 1 gesetzt wird, wird angenommen, dass die Daten in aufsteigender Reihenfolge sortiert werden. Wenn dies der Fall ist und das exakte <item type=\"literal\">Suchkriterium</item> nicht gefunden wird, wird der letzte Wert, der kleiner als das Kriterium ist, zurückgegeben. Wenn <item type=\"literal\">Sortierreihenfolge</item> auf FALSCH oder Null gesetzt wird, muss eine exakte Übereinstimmung gefunden werden, anderenfalls wird die Fehlermeldung <emph>Fehler: Wert nicht verfügbar</emph> angezeigt. Demzufolge müssen die Daten bei einem Wert von Null nicht in aufsteigender Reihenfolge sortiert werden."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21047,7 +21044,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "<emph>Sortierreihenfolge</emph> ist ein optionaler Parameter, der anzeigt, ob die erste Spalte in der Matrix in aufsteigender Reihenfolge sortiert wird. Geben Sie den booleschen Wert FALSCH oder Null ein, wenn die erste Spalte nicht in aufsteigender Reihenfolge sortiert ist. Sortierte Spalten können viel schneller durchsucht werden, und die Funktion gibt immer einen Wert zurück, selbst dann, wenn für den Suchwert keine exakte Übereinstimmung gefunden wurde, wenn er zwischen dem niedrigsten und dem höchsten Wert der sortierten Liste liegt. In unsortierten Listen muss für den Suchwert eine exakte Übereinstimmung gefunden werden. Anderenfalls gibt die Funktion folgende Meldung zurück: <emph>Fehler: Wert nicht verfügbar</emph>."
+msgstr "<emph>Sortierreihenfolge</emph> ist ein optionaler Parameter, der anzeigt, ob die erste Spalte in der Matrix in aufsteigender Reihenfolge sortiert wird. Geben Sie den booleschen Wert FALSCH oder Null ein, wenn die erste Spalte nicht in aufsteigender Reihenfolge sortiert ist. Sortierte Spalten können viel schneller durchsucht werden und die Funktion ergibt immer einen Wert, selbst dann, wenn für den Suchwert keine exakte Übereinstimmung gefunden wurde, wenn er zwischen dem niedrigsten und dem höchsten Wert der sortierten Liste liegt. In unsortierten Listen muss für den Suchwert eine exakte Übereinstimmung gefunden werden. Anderenfalls gibt die Funktion folgende Meldung zurück: <emph>Fehler: Wert nicht verfügbar</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21118,7 +21115,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Bestimmt die Tabellennummer eines Bezugs oder einer Zeichenkette, die ein Tabellenname ist.</ahelp> Ist kein Parameter angegeben, ist das Ergebnis die Tabellennummer der Tabelle, in der die Formel steht."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Ergibt die Tabellennummer eines Bezugs oder einer Zeichenfole, die einen Tabellenname darstellt.</ahelp> Ist kein Parameter angegeben, ist das Ergebnis die Tabellennummer der Tabelle, in der die Formel steht."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21189,7 +21186,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Bestimmt die Anzahl der Tabellen eines Bezugs.</ahelp> Wird kein Parameter angegeben, wird die Anzahl der Tabellen des aktuellen Dokuments zurückgegeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Bestimmt die Anzahl der Tabellen eines Bezugs.</ahelp> Wird kein Parameter angegeben, ergibt es die Anzahl der Tabellen des aktuellen Dokuments."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21260,7 +21257,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Liefert die relative Position eines Elements in einer Matrix, das mit einem angegebenen Wert übereinstimmt.</ahelp> Die Funktion liefert die Position des in Suchmatrix gefundenen Werts in Form einer Zahl."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Ergibt die relative Position eines Elements in einer Matrix, das mit einem angegebenen Wert übereinstimmt.</ahelp> Die Funktion liefert die Position des in Suchmatrix gefundenen Werts in Form einer Zahl."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21314,7 +21311,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr "Wenn Typ = 0, dann werden nur exakte Übereinstimmungen gefunden. Wenn das Suchkriterium mehrmals gefunden ist, gibt die Funktion den Index des ersten übereinstimmenden Werts zurück. Sie können nur dann nach regulären Ausdrücken (falls in den Berechnungsoptionen aktiviert) oder Platzhaltern (falls in den Berechnungsoptionen aktiviert) suchen, wenn Typ = 0."
+msgstr "Wenn Typ = 0, dann werden nur exakte Übereinstimmungen gefunden. Wenn das Suchkriterium mehrmals gefunden wird, ergibt die Funktion den Index des ersten übereinstimmenden Werts. Sie können nur dann nach regulären Ausdrücken (falls in den Optionen aktiviert) oder Platzhaltern (falls in den Optionen aktiviert) suchen, wenn Typ = 0."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21367,7 +21364,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Gibt den Wert einer Zelle zurück, die um eine bestimmte Anzahl von Zeilen und Spalten gegenüber einer anderen versetzt ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Ergibt den Wert einer Zelle, die um eine bestimmte Anzahl von Zeilen und Spalten gegenüber einer anderen versetzt ist.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21464,7 +21461,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=VERSCHIEBUNG(A1;2;2)</item> gibt den Wert in Zelle C3 zurück (A1 um zwei Zeilen nach unten und zwei Spalten nach rechts verschoben). Wenn C3 den Wert <item type=\"input\">100</item> enthält, gibt diese Funktion den Wert 100 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=VERSCHIEBUNG(A1;2;2)</item> ergibt den Wert in Zelle C3 (A1 um zwei Zeilen nach unten und zwei Spalten nach rechts verschoben). Wenn C3 den Wert <item type=\"input\">100</item> enthält, gibt diese Funktion den Wert 100 zurück."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21472,7 +21469,7 @@ msgctxt ""
"par_id7439802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=VERSCHIEBUNG(B2:C3;1;1)</item> gibt einen Bezug auf den Bereich C3:D4 zurück (B2:C3 um eine Zeile nach unten und eine Spalte nach rechts verschoben)."
+msgstr "<item type=\"input\">=VERSCHIEBUNG(B2:C3;1;1)</item> ergibt einen Bezug auf den Bereich C3:D4 (B2:C3 um eine Zeile nach unten und eine Spalte nach rechts verschoben)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21480,7 +21477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3009430\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr "<item type=\"input\">=VERSCHIEBUNG(B2:C3;-1;-1)</item> gibt einen Bezug auf den Bereich A1:B2 zurück (B2:C3 um eine Zeile nach oben und eine Spalte nach links verschoben)."
+msgstr "<item type=\"input\">=VERSCHIEBUNG(B2:C3;-1;-1)</item> ergibt einen Bezug auf den Bereich A1:B2 (B2:C3 um eine Zeile nach oben und eine Spalte nach links verschoben)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21488,7 +21485,7 @@ msgctxt ""
"par_id2629169\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr "<item type=\"input\">=VERSCHIEBUNG(B2:C3;0;0;3;4)</item> gibt einen Bezug auf den Bereich B2:E4 zurück (B2:C3 auf 3 Zeilen und 4 Spalten geändert)."
+msgstr "<item type=\"input\">=VERSCHIEBUNG(B2:C3;0;0;3;4)</item> ergibt einen Bezug auf den Bereich B2:E4 (B2:C3 auf 3 Zeilen und 4 Spalten geändert)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21496,7 +21493,7 @@ msgctxt ""
"par_id6668599\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B3:E5)."
-msgstr "<item type=\"input\">=VERSCHIEBUNG(B2:C3;1;0;3;4)</item> gibt einen Bezug auf den Bereich B3:E5 zurück (B2:C3 um eine Zeile nach unten verschoben und die Größe auf 3 Zeilen und 4 Spalten geändert)."
+msgstr "<item type=\"input\">=VERSCHIEBUNG(B2:C3;1;0;3;4)</item> ergibt einen Bezug auf den Bereich B3:E5 (B2:C3 um eine Zeile nach unten verschoben und die Größe auf 3 Zeilen und 4 Spalten geändert)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21513,7 +21510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153740\n"
"help.text"
msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Höhe oder Breite angegeben ist, gibt die Funktion VERSCHIEBUNG einen Bereich zurück und muss folglich als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">Matrix</link> eingegeben werden. Wenn sowohl Höhe als auch Breite fehlen, wird ein Zellbezug zurückgegeben."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21539,7 +21536,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Gibt den Inhalt einer Zelle entweder aus einem einzeiligen oder einspaltigen Bereich zurück.</ahelp> Optional kann der zugewiesene Wert (des gleichen Index) in einer anderen Spalte oder Zeile zurückgegeben werden. Anders als bei <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"SVERWEIS\">SVERWEIS</link> und <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"WVERWEIS\">WVERWEIS</link> können sich der Such- und der Ergebnisvektor in verschiedenen Positionen befinden; sie müssen nicht nebeneinander liegen. Außerdem muss der Suchvektor für VERWEIS in aufsteigender Reihenfolge sortiert werden, anderenfalls liefert die Suche keine brauchbaren Ergebnisse."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Ergibt den Inhalt einer Zelle entweder aus einem einzeiligen oder einspaltigen Bereich.</ahelp> Optional kann der zugewiesene Wert (des gleichen Index) in einer anderen Spalte oder Zeile zurückgegeben werden. Anders als bei <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"SVERWEIS\">SVERWEIS</link> und <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"WVERWEIS\">WVERWEIS</link> können sich der Such- und der Ergebnisvektor in verschiedenen Positionen befinden; sie müssen nicht nebeneinander liegen. Außerdem muss der Suchvektor für VERWEIS in aufsteigender Reihenfolge sortiert werden, anderenfalls liefert die Suche keine brauchbaren Ergebnisse."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21636,7 +21633,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\" visibility=\"visible\">Weist der Formelzelle eine Formatvorlage zu.</ahelp> Nach einstellbarer Zeit wird optional eine andere Vorlage zugewiesen. Diese Funktion gibt immer den Wert 0 zurück, so dass Sie die Funktion per Addition zu einer anderen Funktion hinzufügen können, ohne deren Wert zu verändern. Zusammen mit der Funktion AKTUELL können Sie damit eine Zelle in Abhängigkeit vom Wert einfärben, z.B. =...+VORLAGE(WENN(AKTUELL()>3;\"rot\";\"grün\")) färbt die Zelle mit der Vorlage \"rot\", wenn der Wert größer 3 ist, sonst mit der Vorlage \"grün\". Beide Zellformate \"rot\" und \"grün\" müssen vorher definiert sein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Weist der Formelzelle eine Formatvorlage zu.</ahelp> Nach einstellbarer Zeit wird optional eine andere Vorlage zugewiesen. Diese Funktion ergibt immer den Wert 0, so dass Sie die Funktion per Addition zu einer anderen Funktion hinzufügen können, ohne deren Wert zu verändern. Zusammen mit der Funktion AKTUELL können Sie damit eine Zelle in Abhängigkeit vom Wert einfärben, z.B. =...+VORLAGE(WENN(AKTUELL()>3;\"rot\";\"grün\")) färbt die Zelle mit der Vorlage \"rot\", wenn der Wert größer 3 ist, sonst mit der Vorlage \"grün\". Beide Zellformate \"rot\" und \"grün\" müssen vorher definiert sein."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21749,7 +21746,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\" visibility=\"visible\">Gibt den durch einen Index bestimmten Wert aus einer Liste von bis zu 30 Werten zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Gibt den durch einen Index bestimmten Wert aus einer Liste von bis zu 30 Werten zurück.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21803,7 +21800,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=WAHL(A1;B1;B2;B3;\"Heute\";\"Gestern\";\"Morgen\")</item> beispielsweise gibt den Inhalt der Zelle B2 bei A1 = 2 zurück; bei A1 = 4 gibt die Funktion den Text \"Heute\" zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=WAHL(A1;B1;B2;B3;\"Heute\";\"Gestern\";\"Morgen\")</item> beispielsweise ergibt den Inhalt der Zelle B2 bei A1 = 2; bei A1 = 4 ergibt die Funktion den Text \"Heute\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21829,7 +21826,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\" visibility=\"visible\">Sucht einen Wert und einen Bezug auf die Zellen unter dem ausgewählten Bereich.</ahelp> Diese Funktion prüft, ob die erste Zeile einer Matrix einen bestimmten Wert enthält. Sie gibt den Wert dann an eine per <emph>Index</emph> angegebene Zeile in derselben Spalte der Matrix aus."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Sucht einen Wert und einen Bezug auf die Zellen unter dem ausgewählten Bereich.</ahelp> Diese Funktion prüft, ob die erste Zeile einer Matrix einen bestimmten Wert enthält. Sie gibt den Wert dann in einer per <emph>Index</emph> angegebenen Zeile derselben Spalte der Matrix aus."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21882,7 +21879,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\" visibility=\"visible\">Liefert die Zeilennummer eines Zellbezugs.</ahelp> Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, so wird die Zeilennummer der Zelle zurückgegeben. Ist der Bezug ein Zellbereich, dann liefert die Funktion die Nummern der entsprechenden Zeilen in einer einspaltigen <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Matrix\">Matrix</link>, sofern die Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"Matrixformel\">Matrixformel</link> eingegeben wurde. Wenn die Funktion ZEILE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel verwendet wird, dann wird nur die Zeilennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Ergibt die Zeilennummer eines Zellbezugs.</ahelp> Handelt es sich bei dem Bezug um eine Zelle, so ergib sie die Zeilennummer der Zelle. Ist der Bezug ein Zellbereich, dann ergibt die Funktion die Nummern der entsprechenden Zeilen in einer einspaltigen <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Matrix\">Matrix</link>, sofern die Formel als <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"Matrixformel\">Matrixformel</link> eingegeben wurde. Wenn die Funktion ZEILE einen Bereichsbezugsparameter aufweist und nicht als Matrixformel verwendet wird, dann wird nur die Zeilennummer der ersten Zelle innerhalb des Bereichs ermittelt."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21945,7 +21942,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
-msgstr "<item type=\"input\">{=ZEILE(D5:D8)}</item> gibt eine einspaltige Matrix (5, 6, 7, 8) zurück, weil der angegebene Bezug die Zeilen 5 bis 8 enthält."
+msgstr "<item type=\"input\">{=ZEILE(D5:D8)}</item> ergibt eine einspaltige Matrix (5, 6, 7, 8), weil der angegebene Bezug die Zeilen 5 bis 8 enthält."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21981,7 +21978,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr "<item type=\"input\">{=ZEILE(Kaninchen)}</item> gibt eine einspaltige Matrix (1, 2, 3) zurück, wenn \"Kaninchen\" der benannte Bereich (C1:D3) ist."
+msgstr "<item type=\"input\">{=ZEILE(Kaninchen)}</item> ergibt eine einspaltige Matrix (1, 2, 3), wenn \"Kaninchen\" der benannte Bereich (C1:D3) ist."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22007,7 +22004,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Gibt die Anzahl der Zeilen in einem Bezug zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Ergibt die Anzahl der Zeilen in einem Bezug.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22182,7 +22179,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item>, wobei Zelle B4 <item type=\"input\">http://www.beispiel.org</item> enthält. Die Funktion fügt http://www.beispiel.org zur URL der Hyperlinkzelle hinzu und gibt denselben Text zurück, der als Formelergebnis verwendet wird."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item>, wobei Zelle B4 <item type=\"input\">http://www.beispiel.org</item> enthält. Die Funktion fügt http://www.beispiel.org zur URL der Hyperlinkzelle hinzu und ergibt denselben Text, der als Formelergebnis verwendet wird."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22230,7 +22227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3593859\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Funktion PIVOTDATENZUORDNEN gibt einen Ergebniswert aus einer Pivot-Tabelle zurück. Der Wert wird durch Feldnamen und Elementnamen ausgewählt, sodass der Bezug gültig bleibt, falls sich der Aufbau der Pivot-Tabelle ändert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Funktion PIVOTDATENZUORDNEN ergibt einen Ergebniswert aus einer Pivot-Tabelle. Der Wert wird durch Feldnamen und Elementnamen ausgewählt, sodass der Bezug gültig bleibt, falls sich der Aufbau der Pivot-Tabelle ändert.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22442,7 +22439,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Calculates the value of a Roman number. The value range must be between 0 and 3999.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\" visibility=\"visible\">Berechnet den Wert einer römischen Zahl. Der Wertebereich muss zwischen 0 und 3999 liegen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ARABISCH\">Berechnet den Wert einer römischen Zahl. Der Wertebereich muss zwischen 0 und 3999 liegen.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22520,7 +22517,7 @@ msgctxt ""
"par_id8455153\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Funktion ASC wandelt ASCII- und Katakana-Zeichen normaler Breite in halbe Breite um. Das Funktionsergebnis ist eine Zeichenkette.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Funktion ASC wandelt ASCII- und Katakana-Zeichen normaler Breite in halbe Breite um. Ergibt eine Zeichenkette.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22624,7 +22621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289284\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> gibt eine Thai-Zeichenkette mit der Bedeutung \"Zwölf Baht und 65 Satang\" zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> ergibt eine Thai-Zeichenkette mit der Bedeutung \"Zwölf Baht und 65 Satang\"."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22721,7 +22718,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17;10;4)</item> gibt 0017 im Hexadezimalsystem zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17;10;4)</item> ergibt 0017 im Hexadezimalsystem."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22738,7 +22735,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17;2)</item> gibt 10001 im Hexadezimalsystem zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(17;2)</item> ergibt 10001 im Hexadezimalsystem."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22755,7 +22752,7 @@ msgctxt ""
"223\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(255;16;4)</item> gibt 00FF im Hexadezimalsystem zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BASIS(255;16;4)</item> ergibt 00FF im Hexadezimalsystem."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22781,7 +22778,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\" visibility=\"visible\">Konvertiert eine Zahl gemäß der aktuellen Codetabelle in einen Buchstaben oder ein Zeichen.</ahelp> Bei der Zahl kann es sich um eine zwei- oder dreistellige Ganzzahl handeln."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Konvertiert eine Zahl gemäß der aktuellen Codetabelle in einen Buchstaben oder ein Zeichen.</ahelp> Bei der Zahl kann es sich um eine zwei- oder dreistellige Ganzzahl handeln."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22826,7 +22823,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZEICHEN(100)</item> gibt das Zeichen d zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZEICHEN(100)</item> ergibt das Zeichen d."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22860,7 +22857,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\" visibility=\"visible\">Aus der Zeichenkette werden alle nicht druckbaren Zeichen entfernt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">Aus der Zeichenkette werden alle nicht druckbaren Zeichen entfernt.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22913,7 +22910,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\" visibility=\"visible\">Hier erhalten Sie den Code des ersten Zeichen eines Textes bzw. einer Zeichenkette angezeigt. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Ergibt den numerischen Code des ersten Zeichen eines Textes bzw. einer Zeichenfolge.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -22993,7 +22990,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\" visibility=\"visible\">Verbindet mehrere Textzeichenketten zu einer Zeichenkette.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Verbindet mehrere Textzeichenketten zu einer Zeichenkette.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23038,7 +23035,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr "<item type=\"input\">=VERKETTEN(\"Guten \";\"Morgen \";\"Frau \";\"Müller\")</item> gibt \"Guten Morgen Frau Müller\" zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=VERKETTEN(\"Guten \";\"Morgen \";\"Frau \";\"Müller\")</item> ergibt \"Guten Morgen Frau Müller\"."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23207,7 +23204,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr "<emph>Wert</emph> ist ein Zahl, ein Bezug auf ein Zelle, in der eine Zahl enthalten ist, oder eine Formel, die eine Zahl zurückgibt."
+msgstr "<emph>Wert</emph> ist ein Zahl, ein Bezug auf ein Zelle, in der eine Zahl enthalten ist, oder eine Formel, die eine Zahl ergibt."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23234,7 +23231,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUR(255)</item> gibt 255,00 € zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=EUR(255)</item> ergibt 255,00 €."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23243,7 +23240,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr "<item type=\"input\">=EUR(367,456;2)</item> gibt 367,46 € zurück. Verwenden Sie das Dezimaltrennzeichen, das dem <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">aktuellen Gebietsschema</link> entspricht."
+msgstr "<item type=\"input\">=EUR(367,456;2)</item> ergibt 367,46 €. Verwenden Sie das Dezimaltrennzeichen, das dem <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">aktuellen Gebietsschema</link> entspricht."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23269,7 +23266,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\" visibility=\"visible\">Vergleicht zwei Textzeichenketten und liefert WAHR, wenn sie identisch sind.</ahelp> Bei dieser Funktion ist die Groß-/Kleinschreibung zu beachten."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Vergleicht zwei Textzeichenketten und ergibt WAHR, wenn sie identisch sind.</ahelp> Diese Funktion berücksichtigt Groß-/Kleinschreibung."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23323,7 +23320,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=IDENTISCH(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> gibt FALSCH zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IDENTISCH(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> ergibt FALSCH."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23349,7 +23346,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\" visibility=\"visible\">Durchsucht eine Textzeichenkette nach einer anderen Zeichenkette.</ahelp> Sie können auch festlegen, wo die Suche beginnen soll. Bei dem Suchbegriff kann es sich um eine Zahl oder eine beliebige Zeichenkette handeln. Die Groß-/Kleinschreibung ist hierbei zu beachten."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Durchsucht eine Textzeichenkette nach einer anderen Zeichenkette.</ahelp> Sie können auch festlegen, wo die Suche beginnen soll. Bei dem Suchbegriff kann es sich um eine Zahl oder eine beliebige Zeichenkette handeln. Die Groß-/Kleinschreibung ist hierbei zu beachten."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23438,7 +23435,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Hiermit geben Sie eine Zahl als Text mit der gewünschten Anzahl an Dezimalstellen und den optionalen Tausendertrennzeichen zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Ergibt eine Zahl als Text mit einer gewünschten Anzahl an Dezimalstellen und optional mit Tausendertrennzeichen.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23501,7 +23498,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FEST(1234567,89;3)</item> gibt 1.234.567,890 als Textzeichenfolge zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=FEST(1234567,89;3)</item> ergibt 1.234.567,890 als Zeichenfolge."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23509,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"par_id5282143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FEST(1234567,89;3;1)</item> gibt 1234567,890 als Textzeichenfolge zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=FEST(1234567,89;3;1)</item> ergibt 1234567,890 als Zeichenfolge."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23533,7 +23530,7 @@ msgctxt ""
"par_id964384\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Funktion JIS wandelt ASCII- und Katakana-Zeichen halber Breite in normale Breite um. Das Funktionsergebnis ist eine Zeichenkette.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Funktion JIS wandelt ASCII- und Katakana-Zeichen halber Breite in normale Breite um. Ergibt eine Zeichenfolge.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23599,7 +23596,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Hiermit geben Sie das erste Zeichen bzw. die ersten Zeichen eines Textes zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Ergibt das erste Zeichen bzw. die ersten Zeichen eines Textes.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23653,7 +23650,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr "<item type=\"input\">=LINKS(\"ausgabe\";3)</item> gibt \"aus\" zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=LINKS(\"ausgabe\";3)</item> ergibt „aus“."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23679,7 +23676,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Returns the first characters of a DBCS text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Gibt das erste Zeichen eines DBCS-Textes zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LEFTB\">Ergibt das erste Zeichen eines DBCS-Textes.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23731,7 +23728,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949141\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr "<item type=\"input\">LINKSB(\"中国\";1)</item> gibt \" \" zurück (1 Byte ist nur ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
+msgstr "<item type=\"input\">LINKSB(\"中国\";1)</item> ergibt \" \" (1 Byte ist nur ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23739,7 +23736,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949151\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">LINKSB(\"中国\";2)</item> gibt \"中\" zurück (2 Bytes bilden ein komplettes DBCS-Zeichen)."
+msgstr "<item type=\"input\">LINKSB(\"中国\";2)</item> ergibt \"中\" (2 Bytes bilden ein komplettes DBCS-Zeichen)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23747,7 +23744,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949161\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one DBCS character and a half; the last character returned is therefore a space character)."
-msgstr "<item type=\"input\">LINKSB(\"中国\";3)</item> gibt \"中 \" zurück (3 Bytes bilden ein-einhalb DBCS-Zeichen; als zweites Zeichen wird deshalb ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
+msgstr "<item type=\"input\">LINKSB(\"中国\";3)</item> ergibt \"中 \" (3 Bytes bilden ein-einhalb DBCS-Zeichen; als zweites Zeichen wird deshalb ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23755,7 +23752,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949171\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">LINKSB(\"中国\";4)</item> gibt \"中国\" zurück (4 Bytes bilden zwei komplette DBCS-Zeichen)."
+msgstr "<item type=\"input\">LINKSB(\"中国\";4)</item> ergibt \"中国\" (4 Bytes bilden zwei komplette DBCS-Zeichen)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23763,7 +23760,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LEFTB(\"office\";3)</item> returns \"off\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr "<item type=\"input\">LINKSB(\"Büro\";3)</item> gibt \"Bür\" zurück (3 nicht-DBCS-Zeichen, jedes mit der Länge 1 Byte)."
+msgstr "<item type=\"input\">LINKSB(\"Büro\";3)</item> ergibt \"Bür\" (3 nicht-DBCS-Zeichen, jedes mit der Länge 1 Byte)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23789,7 +23786,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\" visibility=\"visible\">Diese Funktion gibt die Länge einer Zeichenkette zurück. Leerzeichen werden mitgezählt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Ergibt die Länge einer Zeichenkette. Leerzeichen werden mitgezählt.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23834,7 +23831,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr "<item type=\"input\">=LÄNGE(\"Guten Tag.....\")</item> ergibt 14."
+msgstr "<item type=\"input\">=LÄNGE(\"Guten Tag\")</item> ergibt 9."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23869,7 +23866,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">For double-byte character set (DBCS) languages, returns the number of bytes used to represent the characters in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Gibt die Anzahl der Bytes für Double-Byte-Zeichensatz (DBCS)-Sprachen zurück, die zur Darstellung der Zeichen in einer Textfolge benutzt werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LENB\">Ergibt die Anzahl der Bytes für Double-Byte-Zeichensatz-Sprachen (DBCS), die zur Darstellung der Zeichen in einer Zeichenfolge benutzt werden.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23912,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956018\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中\")</item> returns 2 (1 DBCS character consisting of 2 bytes)."
-msgstr "<item type=\"input\">LÄNGEB(\"中\")</item> gibt 2 zurück (1 DBCS-Zeichen, bestehend aus 2 Bytes)."
+msgstr "<item type=\"input\">LÄNGEB(\"中\")</item> ergibt 2 (1 DBCS-Zeichen, bestehend aus 2 Bytes)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23920,7 +23917,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956028\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"中国\")</item> returns 4 (2 DBCS characters each consisting of 2 bytes)."
-msgstr "<item type=\"input\">LÄNGEB(\"中国\")</item> gibt 4 zurück (2 DBCS-Zeichen, bestehend aus je 2 Bytes)."
+msgstr "<item type=\"input\">LÄNGEB(\"中国\")</item> ergibt 4 (2 DBCS-Zeichen, bestehend aus je 2 Bytes)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23928,7 +23925,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956038\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LENB(\"office\")</item> returns 6 (6 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr "<item type=\"input\">LÄNGEB(\"Office\")</item> gibt 6 zurück (6 nicht-DBCS-Zeichen, bestehend aus je 1 Byte)."
+msgstr "<item type=\"input\">LÄNGEB(\"Office\")</item> ergibt 6 (6 nicht-DBCS-Zeichen, bestehend aus je 1 Byte)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24043,7 +24040,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Hiermit geben Sie eine Zeichenfolge des Textes zurück. Die Parameter geben die Ausgangsposition und die Zeichenanzahl an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Ergibt eine Zeichenfolge des Textes. Die Parameter geben die Ausgangsposition und die Zeichenanzahl an.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24106,7 +24103,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=TEIL(\"office\";2;2)</item> gibt ff zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=TEIL(\"office\";2;2)</item> ergibt ff."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24132,7 +24129,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Returns a text string of a DBCS text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Hiermit geben Sie eine Zeichenfolge des DBCS-Textes zurück. Die Parameter geben die Ausgangsposition und die Zeichenanzahl an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIDB\">Ergibt eine Zeichenfolge des DBCS-Textes. Die Parameter geben die Ausgangsposition und die Zeichenanzahl an.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24193,7 +24190,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958417\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;0)</item> returns \"\" (0 bytes is always an empty string)."
-msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";1;0)</item> gibt \"\" zurück (0 Bytes entsprechen immer einer leeren Zeichenfolge)."
+msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";1;0)</item> ergibt \"\" (0 Bytes entsprechen immer einer leeren Zeichenfolge)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24201,7 +24198,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958427\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and therefore the result is a space character)."
-msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";1;1)</item> gibt \" \" zurück (1 Byte ist lediglich ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
+msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";1;1)</item> ergibt \" \" (1 Byte ist lediglich ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24209,7 +24206,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958437\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;2)</item> returns \"中\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";1;2)</item> gibt \"中\" zurück (2 Bytes bilden ein komplettes DBCS-Zeichen)."
+msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";1;2)</item> ergibt \"中\" (2 Bytes bilden ein komplettes DBCS-Zeichen)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24217,7 +24214,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958447\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;3)</item> returns \"中 \" (3 bytes constitute one and a half DBCS character; the last byte results in a space character)."
-msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";1;3)</item> gibt \"中 \" zurück (3 Bytes bilden ein-einhalb DBCS-Zeichen; als zweites Zeichen wird deshalb ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
+msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";1;3)</item> ergibt \"中 \" (3 Bytes bilden ein-einhalb DBCS-Zeichen; als zweites Zeichen wird deshalb ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24225,7 +24222,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958457\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";1;4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";1;4)</item> gibt \"中国\" zurück (4 Bytes bilden zwei komplette DBCS-Zeichen)."
+msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";1;4)</item> ergibt \"中国\" (4 Bytes bilden zwei komplette DBCS-Zeichen)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24233,7 +24230,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;1)</item> returns \" \" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; 1 space character is returned)."
-msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";2;1)</item> gibt \" \" zurück (die 2. Byteposition ist nicht am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge; deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
+msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";2;1)</item> ergibt \" \" (die 2. Byteposition ist nicht am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge; deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24241,7 +24238,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958477\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;2)</item> returns \" \" (byte position 2 points to the last half of the first character in the DBCS string; the 2 bytes asked for therefore constitutes the last half of the first character and the first half of the second character in the string; 2 space characters are therefore returned)."
-msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";2;2)</item> gibt \" \" zurück (die 2. Byteposition ist nicht am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge; die 2 Bytes, die zurückgegeben werden sollen, bilden stattdessen die zweite Hälfte des ersten Zeichens und die erste Hälfte des zweiten Zeichens in der Zeichenfolge; deshalb werden ersatzweise zwei Leerzeichen zurückgegeben)."
+msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";2;2)</item> ergibt \" \" (die 2. Byteposition ist nicht am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge; die 2 Bytes, die zurückgegeben werden sollen, bilden stattdessen die zweite Hälfte des ersten Zeichens und die erste Hälfte des zweiten Zeichens in der Zeichenfolge; deshalb werden ersatzweise zwei Leerzeichen zurückgegeben)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24249,7 +24246,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958487\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";2;3)</item> returns \" 国\" (byte position 2 is not at the beginning of a character in a DBCS string; a space character is returned for byte position 2)."
-msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";2;3)</item> gibt \" 国\" zurück (die 2. Byteposition ist nicht am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge; deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen für die 2. Byteposition zurückgegeben)."
+msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";2;3)</item> ergibt \" 国\" (die 2. Byteposition ist nicht am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge; deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen für die 2. Byteposition zurückgegeben)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24257,7 +24254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958497\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;1)</item> returns \" \" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, but 1 byte is only half a DBCS character and a space character is therefore returned instead)."
-msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";3;1)</item> gibt \" \" zurück (die 3. Byteposition am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge, aber 1 Byte ist lediglich ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
+msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";3;1)</item> ergibt \" \" (die 3. Byteposition am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge, aber 1 Byte ist lediglich ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24265,7 +24262,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958507\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"中国\";3;2)</item> returns \"国\" (byte position 3 is at the beginning of a character in a DBCS string, and 2 bytes constitute one DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";3;2)</item> gibt \"国\" zurück (die 3. Byteposition ist am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge und 2 Bytes bilden ein DBCS-Zeichen)."
+msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"中国\";3;2)</item> ergibt \"国\" (die 3. Byteposition ist am Anfang eines Zeichens einer DBCS-Zeichenfolge und 2 Bytes bilden ein DBCS-Zeichen)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24273,7 +24270,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958517\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">MIDB(\"office\";2;3)</item> returns \"ffi\" (byte position 2 is at the beginning of a character in a non-DBCS string, and 3 bytes of a non-DBCS string constitute 3 characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"Büro\";2;3)</item> gibt \"üro\" zurück (die 2. Byteposition ist am Anfang eines Zeichens einer nicht-DBCS-Zeichenfolge und 3 Bytes einer nicht-DBCS-Zeichenfolge bilden 3 Zeichen)."
+msgstr "<item type=\"input\">TEILB(\"Büro\";2;3)</item> ergibt \"üro\" (die 2. Byteposition ist am Anfang eines Zeichens einer nicht-DBCS-Zeichenfolge und 3 Bytes einer nicht-DBCS-Zeichenfolge bilden 3 Zeichen)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24299,7 +24296,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\" visibility=\"visible\">Setzt alle Wortanfänge einer Textzeichenkette in Großbuchstaben um.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Setzt alle Wortanfänge einer Textzeichenkette in Großbuchstaben um.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24344,7 +24341,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr "<item type=\"input\">=GROSS2(\"open office\")</item> gibt Open Office zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=GROSS2(\"libre office\")</item> ergibt Libre Office."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24370,7 +24367,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\" visibility=\"visible\">Wenn Sie einen bestimmten Teil einer Zeichenkette durch eine andere Zeichenkette auswechseln möchten, können Sie hier den auszuwechselnden Text, die Position, die Länge und den Textersatz festlegen. Es können sowohl Zeichen als auch Zahlen (die automatisch in Text gewandelt werden) mit dieser Funktion ausgetauscht werden. Das Ergebnis der Funktion ist immer ein Text.</ahelp> Wollen Sie mit einer ersetzten Zahl weiterrechnen, so müssen Sie das Ergebnis mit der Funktion <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"WERT\">WERT</link> in eine Zahl zurückwandeln."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Wenn Sie einen bestimmten Teil einer Zeichenkette durch eine andere Zeichenkette auswechseln möchten, können Sie hier den auszuwechselnden Text, die Position, die Länge und den Textersatz festlegen. Es können sowohl Zeichen als auch Zahlen (die automatisch in Text gewandelt werden) mit dieser Funktion ausgetauscht werden. Das Ergebnis der Funktion ist immer ein Text.</ahelp> Wollen Sie mit einer ersetzten Zahl weiterrechnen, so müssen Sie das Ergebnis mit der Funktion <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"WERT\">WERT</link> in eine Zahl zurückwandeln."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24451,7 +24448,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=ERSETZEN(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> gibt \"444234567\" zurück. Ein Zeichen an Position 1 wird durch den vollständigen neuen Text (Parameter <item type=\"literal\">NeuerText</item>) ersetzt."
+msgstr "<item type=\"input\">=ERSETZEN(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> ergibt \"444234567\". Ein Zeichen an Position 1 wird durch den vollständigen neuen Text (Parameter <item type=\"literal\">NeuerText</item>) ersetzt."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24540,7 +24537,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr "<item type=\"input\">=WIEDERHOLEN(\"Guten Morgen\";2)</item> gibt Guten MorgenGuten Morgen zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=WIEDERHOLEN(\"Guten Morgen\";2)</item> ergibt Guten MorgenGuten Morgen."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24566,7 +24563,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Gibt das letzte Zeichen bzw. die letzten Zeichen eines Textes zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Ergibt das letzte Zeichen bzw. die letzten Zeichen eines Textes.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24620,7 +24617,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=RECHTS(\"Sun\";2)</item> gibt un zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=RECHTS(\"Sonne\";2)</item> ergibt ne."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24646,7 +24643,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Returns the last character or characters of a text with double bytes characters sets (DBCS).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Gibt das letzte oder die letzten Zeichen eines Texts mit Double-Bytes-Zeichensätzen (DBCS) zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RIGHTB\">Ergibt das letzte oder die letzten Zeichen eines Texts mit Double-Bytes-Zeichensätzen (DBCS).</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24698,7 +24695,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951132\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";1)</item> returns \" \" (1 byte is only half a DBCS character and a space character is returned instead)."
-msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";1)</item> gibt \" \" zurück (1 Byte ist nur ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
+msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";1)</item> ergibt \" \" (1 Byte ist nur ein halbes DBCS-Zeichen, deshalb wird ersatzweise ein Leerzeichen zurückgegeben)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24706,7 +24703,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";2)</item> returns \"国\" (2 bytes constitute one complete DBCS character)."
-msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";2)</item> gibt \"国\" zurück (2 Bytes bilden ein komplettes DBCS-Zeichen)."
+msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";2)</item> ergibt \"国\" (2 Bytes bilden ein komplettes DBCS-Zeichen)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24714,7 +24711,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951152\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";3)</item> returns \" 国\" (3 bytes constitute one half DBCS character and one whole DBCS character; a space is returned for the first half)."
-msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";3)</item> gibt \" 国\" zurück (3 Bytes bilden ein-einhalb DBCS-Zeichen; ein Leerzeichen wird ersatzweise für das erste halbe Zeichen zurückgegeben)."
+msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";3)</item> ergibt \" 国\" (3 Bytes bilden ein-einhalb DBCS-Zeichen; ein Leerzeichen wird ersatzweise für das erste halbe Zeichen zurückgegeben)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24722,7 +24719,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951162\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"中国\";4)</item> returns \"中国\" (4 bytes constitute two complete DBCS characters)."
-msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";4)</item> gibt \"中国\" zurück (4 Bytes bilden zwei komplette DBCS-Zeichen)."
+msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"中国\";4)</item> ergibt \"中国\" (4 Bytes bilden zwei komplette DBCS-Zeichen)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24730,7 +24727,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951172\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">RIGHTB(\"office\";3)</item> returns \"ice\" (3 non-DBCS characters each consisting of 1 byte)."
-msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"Büro\";3)</item> gibt \"üro\" zurück (3 nicht-DBCS-Zeichen, jedes mit der Länge 1 Byte)."
+msgstr "<item type=\"input\">RECHTSB(\"Büro\";3)</item> ergibt \"üro\" (3 nicht-DBCS-Zeichen, jedes mit der Länge 1 Byte)."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24756,7 +24753,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Converts a number into a Roman numeral. The value range must be between 0 and 3999, the modes can be integers from 0 to 4.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\" visibility=\"visible\">Konvertiert eine arabische in eine römische Zahl. Der Wert muss im Bereich 0 bis 3999 liegen. Als Modus kann eine Ganzzahl von 0 bis 4 angegeben werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ROEMISCH\">Konvertiert eine arabische in eine römische Zahl. Der Wert muss im Bereich 0 bis 3999 liegen. Als Modus kann eine Ganzzahl von 0 bis 4 angegeben werden.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24810,7 +24807,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=RÖMISCH(999)</item> gibt CMXCIX zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=RÖMISCH(999)</item> ergibt CMXCIX"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24819,7 +24816,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=RÖMISCH(999;0)</item> gibt CMXCIX zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=RÖMISCH(999;0)</item> ergibt CMXCIX"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24828,7 +24825,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=RÖMISCH (999;1)</item> gibt LMVLIV zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=RÖMISCH (999;1)</item> ergibt LMVLIV"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24881,7 +24878,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\" visibility=\"visible\">Gibt die Position eines Textsegments innerhalb einer Zeichenkette aus.</ahelp> Bei Belieben können Sie auch den Anfang für die Suche festlegen. Bei dem Suchbegriff kann es sich um eine Zahl oder eine beliebige Zeichenkette handeln. Die Groß-/Kleinschreibung spielt hier keine Rolle."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Ergibt die Position eines Textsegments innerhalb einer Zeichenkette.</ahelp> Bei Belieben können Sie auch den Anfang für die Suche festlegen. Bei dem Suchbegriff kann es sich um eine Zahl oder eine beliebige Zeichenkette handeln. Die Groß-/Kleinschreibung spielt hier keine Rolle."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24970,7 +24967,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\" visibility=\"visible\">Tauscht in einer Zeichenkette einen alten gegen einen neuen Text aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Tauscht in einer Zeichenkette einen alten gegen einen neuen Text aus.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25042,7 +25039,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr "<item type=\"input\">=WECHSELN(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> gibt 12abc12abc12abc zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=WECHSELN(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> ergibt 12abc12abc12abc."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25051,7 +25048,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr "<item type=\"input\">=WECHSELN(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> gibt 12312abc123 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=WECHSELN(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> ergibt 12312abc123."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25077,7 +25074,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Diese Funktion gibt den Zieltext zurück oder eine leere Textfolge, wenn das Ziel kein Text ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Diese Funktion ergibt den Zieltext oder eine leere Zeichenfolge, wenn das Ziel kein Text ist.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25104,7 +25101,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
-msgstr "Wenn <emph>Wert</emph> ist eine Textzeichenfolge ist oder sich auf eine Textzeichenfolge bezieht, gibt T die Textzeichenfolge zurück; anderenfalls gibt T eine leere Textzeichenfolge zurück."
+msgstr "Wenn <emph>Wert</emph> eine Zeichenfolge ist oder sich auf eine Zeichenfolge bezieht, ergibt T die Zeichenfolge; anderenfalls ergibt T eine leere Zeichenfolge."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25122,7 +25119,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string."
-msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> gibt eine leere Zeichenkette zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=T(12345)</item> ergibt eine leere Zeichenkette."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25130,7 +25127,7 @@ msgctxt ""
"par_id4650105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> gibt die Zeichenkette 12345 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> ergibt die Zeichenkette 12345."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25156,7 +25153,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\" visibility=\"visible\">Konvertiert eine Zahl gemäß einer Formatangabe in Text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Konvertiert eine Zahl gemäß einer Formatangabe in Text.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25208,7 +25205,7 @@ msgctxt ""
"par_id9044770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"###,##\")</item> gibt den Text 12,35 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"###,##\")</item> ergibt den Text 12,35."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25216,7 +25213,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000,00\")</item> gibt den Text 012,35 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000,00\")</item> ergibt den Text 012,35."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25287,7 +25284,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing spaces and with single space between words."
-msgstr "<item type=\"input\">=GLÄTTEN(\" Hallo Welt \")</item> gibt Hallo Welt ohne führende und abschließende Leerzeichen und mit nur einem Leerzeichen zwischen den Wörtern aus."
+msgstr "<item type=\"input\">=GLÄTTEN(\" Hallo Welt \")</item> ergibt Hallo Welt ohne führende und abschließende Leerzeichen und mit nur einem Leerzeichen zwischen den Wörtern."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25343,7 +25340,7 @@ msgctxt ""
"par_id090720090412378\n"
"help.text"
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr "=UNIZEICHEN(169) liefert das Copyrightzeichen <emph>©</emph> zurück."
+msgstr "=UNIZEICHEN(169) ergibt das Copyrightzeichen <emph>©</emph>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25367,7 +25364,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904022594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" >Liefert den Code des ersten Unicode-Zeichens eines Textes. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" >Ergibt den Code des ersten Unicode-Zeichens einer Zeichenfolge.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25399,7 +25396,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123919\n"
"help.text"
msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr "=UNICODE(\"©\") liefert die Unicodezahl 169 für das Copyrightzeichen zurück."
+msgstr "=UNICODE(\"©\") ergibt die Unicodezahl 169 für das Copyrightzeichen."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25470,7 +25467,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr "<item type=\"input\">=GROSS(\"Guten Morgen\")</item> gibt GUTEN MORGEN zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=GROSS(\"Guten Morgen\")</item> ergibt GUTEN MORGEN."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25496,7 +25493,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\" visibility=\"visible\">Konvertiert eine Textzeichenkette in eine Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Konvertiert eine Textzeichenkette in eine Zahl.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25700,7 +25697,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th of February 1968 in your locale setting."
-msgstr "=ISTSCHALTJAHR(A1) gibt 1 zurück, wenn A1 die Zahlenfolge 1968-02-29, das in Ihren lokalen Einstellungen gültige Datum 29. Februar 1968, enthält."
+msgstr "=ISTSCHALTJAHR(A1) ergibt 1, wenn A1 die Zahlenfolge 1968-02-29 enthält, das in Ihren lokalen Einstellungen gültige Datum für den 29. Februar 1968."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -25982,7 +25979,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date for the year 1968."
-msgstr "=TAGEIMJAHR(A1) ergibt 366 Tage, wenn A1 die Zahlenfolge 1968-02-29, ein gültiges Datum für das Jahr 1968, enthält."
+msgstr "=TAGEIMJAHR(A1) ergibt 366 Tage, wenn A1 die Zahlenfolge 1968-02-29 enthält, ein gültiges Datum im Jahr 1968."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26053,7 +26050,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date for February 1968."
-msgstr "=TAGEIMMONAT(A1) ergibt 29 Tage, wenn A1 die Zahlenfolge 1968-02-17, ein gültiges Datum für Februar 1968, enthält."
+msgstr "=TAGEIMMONAT(A1) ergibt 29 Tage, wenn A1 die Zahlenfolge 1968-02-17 ergibt, ein gültiges Datum im Februar 1968."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26195,7 +26192,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "WEEKSINYEAR(A1) returns 53 if A1 contains 1970-02-17, a valid date for the year 1970."
-msgstr "WOCHENIMJAHR(A1) gibt 53 zurück, wenn A1 die Zahlenfolge 1970-02-17, ein gültiges Datum für das Jahr 1970, enthält."
+msgstr "WOCHENIMJAHR(A1) ergibt 53, wenn A1 die Zahlenfolge 1970-02-17 enthält, ein gültiges Datum im Jahr 1970."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26580,7 +26577,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
-msgstr "Gibt die Anzahl der Funktionen ohne die Verwaltungsfunktionen im Referenzparameter zurück. Jede Funktion hat eine eindeutige Nummer zwischen 0 und nCount-1. Diese Nummer wird später für die Funktionen <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> und <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> benötigt."
+msgstr "Ergibt die Anzahl der Funktionen ohne die Verwaltungsfunktionen im Referenzparameter. Jede Funktion hat eine eindeutige Nummer zwischen 0 und nCount-1. Diese Nummer wird später für die Funktionen <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> und <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> benötigt."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28813,7 +28810,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Dezimalzahl. Wenn Zahl negativ ist, gibt die Funktion eine Binärzahl mit 10 Zeichen zurück. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die anderen 9 Bits geben den Wert zurück."
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Dezimalzahl. Wenn Zahl negativ ist, ergibt die Funktion eine Binärzahl mit 10 Zeichen. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die anderen 9 Bits ergeben den Wert."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28893,7 +28890,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Dezimalzahl. Wenn Zahl negativ ist, gibt die Funktion eine Hexadezimalzahl mit 10 Zeichen (40 Bits) zurück. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die anderen 39 Bits geben den Wert zurück."
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Dezimalzahl. Wenn Zahl negativ ist, ergibt die Funktion eine Hexadezimalzahl mit 10 Zeichen (40 Bits). Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die anderen 39 Bits ergeben den Wert."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28973,7 +28970,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Dezimalzahl. Wenn Zahl negativ ist, gibt die Funktion eine Oktalzahl mit 10 Zeichen (30 Bits) zurück. Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die anderen 29 Bits geben den Wert zurück."
+msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine Dezimalzahl. Wenn Zahl negativ ist, ergibt die Funktion eine Oktalzahl mit 10 Zeichen (30 Bits). Das höchstwertige Bit ist das Vorzeichenbit, die anderen 29 Bits ergeben den Wert."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29026,7 +29023,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Liefert Werte der Gauss'schen Fehlerfunktion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Ergibt Werte der Gauss'schen Fehlerfunktion.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29080,7 +29077,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAUSSFEHLER(0;1)</item> gibt 0,842701 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAUSSFEHLER(0;1)</item> ergibt 0,842701."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29106,7 +29103,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Liefert Werte der Gauß'schen Fehlerfunktion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Ergibt Werte der Gauß'schen Fehlerfunktion.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29160,7 +29157,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ERF.PRECISE(0;1)</item> returns 0.842701."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAUSSF.GENAU(0;1)</item> gibt 0,842701 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAUSSF.GENAU(0;1)</item> ergibt 0,842701."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29186,7 +29183,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Liefert Komplementärwerte zur Gauss'schen Fehlerfunktion zwischen x und Unendlich.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Ergibt Komplementärwerte zur Gauss'schen Fehlerfunktion zwischen x und Unendlich.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29257,7 +29254,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Liefert Komplementärwerte zur Gauß'schen Fehlerfunktion zwischen x und Unendlich.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Ergibt Komplementärwerte zur Gauß'schen Fehlerfunktion zwischen x und Unendlich.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29851,7 +29848,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMPOTENZ(\"2+3i\";2)</item> gibt -5+12i zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMPOTENZ(\"2+3i\";2)</item> ergibt -5+12i."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -29984,7 +29981,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> gibt 5+12i zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> ergibt 5+12i."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30046,7 +30043,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\")</item> gibt 1,47+2,29j (gerundet) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\")</item> ergibt 1,47+2,29j (gerundet)."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30108,7 +30105,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMKONJUGIERT(\"1+j\")</item> gibt 1-j zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMKONJUGIERT(\"1+j\")</item> ergibt 1-j."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30170,7 +30167,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> gibt 0,35+0,79j (gerundet) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> ergibt 0,35+0,79j (gerundet)."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30232,7 +30229,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> gibt 0,15+0,34j (gerundet) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> ergibt 0,15+0,34j (gerundet)."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30294,7 +30291,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> gibt 0,50+1,13j (gerundet) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> ergibt 0,50+1,13j (gerundet)."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30356,7 +30353,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMPRODUKT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> gibt 27+11j zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMPRODUKT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> ergibt 27+11j."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30480,7 +30477,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> gibt 8+j zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> ergibt 8+j."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30542,7 +30539,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMSUMME(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> gibt 18+7j zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSUMME(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> ergibt 18+7j."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30604,7 +30601,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMWURZEL(\"3+4i\")</item> gibt 2+1i zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=IMWURZEL(\"3+4i\")</item> ergibt 2+1i."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30693,7 +30690,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
-msgstr "<item type=\"input\">=KOMPLEXE(3;4;\"j\")</item> gibt 3+4j zurück:"
+msgstr "<item type=\"input\">=KOMPLEXE(3;4;\"j\")</item> ergibt 3+4j."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31718,7 +31715,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Berechnet die Zweifakultät einer Zahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Ergibt die Zweifakultät einer Zahl.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31745,7 +31742,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
-msgstr "Berechnet <emph>Zahl</emph> <emph>!!</emph>, die Zweifakultät einer <emph>Zahl</emph>. <emph>Zahl</emph> ist eine Ganzzahl größer gleich Null.."
+msgstr "Ergibt <emph>Zahl</emph><emph>!!</emph>, die Zweifakultät von <emph>Zahl</emph>. <emph>Zahl</emph> ist eine ganze Zahl größer gleich Null."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31753,7 +31750,7 @@ msgctxt ""
"par_id2480849\n"
"help.text"
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "Für gerade Zahlen berechnet ZWEIFAKULTÄT(n):"
+msgstr "Für gerade Zahlen ergibt ZWEIFAKULTÄT(n):"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31769,7 +31766,7 @@ msgctxt ""
"par_id2927335\n"
"help.text"
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "Für ungerade Zahlen berechnet ZWEIFAKULTÄT(n):"
+msgstr "Für ungerade Zahlen ergibt ZWEIFAKULTÄT(n):"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32323,7 +32320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154636\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Berechnet die arithmetisch-degressive Abschreibung für eine bestimmte Periode (Variable declining balance).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Ergibt die arithmetisch-degressive Abschreibung für eine bestimmte Periode (Variable declining balance).</ahelp>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32875,7 +32872,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Berechnet den konstanten Zinssatz einer Investition bei regelmäßigen Zahlungen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Ergibt den konstanten Zinssatz einer Investition bei regelmäßigen Zahlungen.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33147,7 +33144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159251\n"
"help.text"
msgid "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2001-05-15."
-msgstr "=ZINSTERMNZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) gibt 15.5.2001 zurück."
+msgstr "=ZINSTERMNZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 15.5.2001."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33259,7 +33256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Liefert die Anzahl der Tage vom Abrechnungstermin bis zum nächsten Zinstermin.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Ergibt die Anzahl der Tage vom Abrechnungstermin bis zum nächsten Zinstermin.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33499,7 +33496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149992\n"
"help.text"
msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
-msgstr "=ZINSTERMVZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) gibt 11.15.2000 zurück."
+msgstr "=ZINSTERMVZ(\"25.1.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) ergibt 11.15.2000."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33723,7 +33720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Berechnet den Endwert einer Investition bei regelmäßigen Zahlungen und konstantem Zinssatz (Zukünftiger Wert).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Ergibt den Endwert einer Investition bei regelmäßigen Zahlungen und konstantem Zinssatz (Zukünftiger Wert).</ahelp>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33907,7 +33904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152363\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Berechnet die Anzahl der Zahlungsperioden einer Investition bei regelmäßigen Zahlungen und konstantem Zinssatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Ergibt die Anzahl der Zahlungsperioden einer Investition bei regelmäßigen Zahlungen und konstantem Zinssatz.</ahelp>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34064,7 +34061,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Berechnet für einen bestimmten Zeitraum den Zinsbetrag für eine Investition bei regelmäßigen Zahlungen und konstantem Zinssatz (Zinseszins).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Ergibt für einen bestimmten Zeitraum den Zinsbetrag für eine Investition bei regelmäßigen Zahlungen und konstantem Zinssatz (Zinseszins).</ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34189,7 +34186,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Berechnet den Gesamtbetrag der Tilgungsanteile in einem Zeitraum für eine Investition bei konstantem Zinssatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Ergibt den Gesamtbetrag der Tilgungsanteile in einem Zeitraum für eine Investition bei konstantem Zinssatz.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34431,7 +34428,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
-msgstr "<item type=\"input\">=KUMKAPITAL_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> ergibt -934,1071."
+msgstr "<item type=\"input\">=KUMKAPITAL_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> ergibt -934,1071"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -34449,7 +34446,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
-msgstr "<item type=\"input\">=KUMKAPITAL_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> ergibt -68,27827."
+msgstr "<item type=\"input\">=KUMKAPITAL_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> ergibt -68,27827"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35207,7 +35204,7 @@ msgctxt ""
"291\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp> The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Berechnet die lineare Anschreibung eines Wirtschaftsgutes für eine Periode.</ahelp> Die Abschreibungshöhe ist über den gesamten Abschreibungszeitraum gleichbleibend."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Ergibt die lineare Anschreibung eines Wirtschaftsgutes für eine Periode.</ahelp> Die Abschreibungshöhe ist über den gesamten Abschreibungszeitraum gleichbleibend."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35421,7 +35418,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Liefert den Barwert einer Investition basierend auf einer Reihe von regelmäßig auftretenden Cashflows und einem Diskontsatz. Um den Barwert zu erhalten, subtrahieren Sie die Projektkosten (den Anfangs-Cashflow zum Zeitpunkt Null) vom gelieferten Wert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Ergibt den Barwert einer Investition basierend auf einer Reihe von regelmäßig auftretenden Cashflows und einem Diskontsatz. Um den Barwert zu erhalten, subtrahieren Sie die Projektkosten (den Anfangs-Cashflow zum Zeitpunkt Null) vom gelieferten Wert.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36303,7 +36300,7 @@ msgctxt ""
"331\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Returns the periodic payment for an annuity with constant interest rates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Berechnet die regelmäßigen Zahlungen (Annuitäten) für eine Investition bei konstantem Zinssatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RMZ\">Ergibt die regelmäßigen Zahlungen (Annuitäten) für eine Investition bei konstantem Zinssatz.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36775,7 +36772,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Gibt ein Bit-weises logisches „und“ des Parameters zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Ergibt ein bitweises logisches \"und\" des Parameters.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36820,7 +36817,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITUND(6;10)</item> gibt 2 (0110 & 1010 = 0010) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITUND(6;10)</item> ergibt 2 (0110 & 1010 = 0010)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36846,7 +36843,7 @@ msgctxt ""
"253\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Gibt ein Bit-weises logisches „oder“ des Parameters zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Ergibt ein bitweises logisches \"oder\" des Parameters.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36882,7 +36879,7 @@ msgctxt ""
"264\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITODER(6;10)</item> gibt 14 (0110 | 1010 = 1110) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITODER(6;10)</item> ergibt 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36908,7 +36905,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Gibt ein Bit-weises logisches „Exklusives Oder“ des Parameters zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Ergibt ein bitweises logisches \"exklusives oder\" des Parameters.</ahelp>"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -36953,7 +36950,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr "<item type=\"input\">=BITXODER(6;10)</item> gibt 12 (0110 ^ 1010 = 1100) zurück"
+msgstr "<item type=\"input\">=BITXODER(6;10)</item> ergibt 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37033,7 +37030,7 @@ msgctxt ""
"278\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITLVERSCHIEB(6;1)</item> gibt 12 (0110 << 1 = 1100) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITLVERSCHIEB(6;1)</item> ergibt 12 (0110 << 1 = 1100)."
#: 04060120.xhp
msgctxt ""
@@ -37113,7 +37110,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITRVERSCHIEB(6;1)</item> gibt 3 (0110 >> 1 = 0011) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITRVERSCHIEB(6;1)</item> ergibt 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37385,7 +37382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Gibt die Anzahl der leeren Zellen zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Ergibt die Anzahl der leeren Zellen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37409,7 +37406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149512\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr "Gibt die Anzahl der leeren Zellen im Zellbereich <emph>Bereich</emph> zurück."
+msgstr "Ergibt die Anzahl der leeren Zellen im Zellbereich <emph>Bereich</emph>."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37425,7 +37422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148586\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr "<item type=\"input\">=ANZAHLLEEREZELLEN(A1:B2)</item> gibt 4 zurück, wenn die Zellen A1, A2, B1 und B2 alle leer sind."
+msgstr "<item type=\"input\">=ANZAHLLEEREZELLEN(A1:B2)</item> ergibt 4, wenn die Zellen A1, A2, B1 und B2 alle leer sind."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37449,7 +37446,7 @@ msgctxt ""
"par_id3164926\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Gibt die Anzahl der Zellen zurück, auf die bestimmte Kriterien innerhalb eines Zellbereichs zutreffen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Ergibt die Anzahl der Zellen, auf die bestimmte Kriterien innerhalb eines Zellbereichs zutreffen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37481,7 +37478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bedingungen</emph> legt die Bedingungen in Form einer Zahl, eines Ausdrucks oder einer Zeichenfolge fest. Diese Bedingungen legen fest, welche Zellen gezählt werden. Wenn reguläre Ausdrücke in den Optionen aktiviert sind, können Sie sogar einen Suchtext mit regulären Ausdrücken verwenden, z.B. b.* für alle Zellen, die mit b beginnen. Wenn Platzhalter in den Optionen aktiviert sind, können Sie auch einen Suchtext mit Platzhaltern verwenden, wie z.B. b* für alle Zellen, die mit b beginnen. Sie können auch einen Bezug zu einer Zelle angeben, die das Suchkriterium enthält. Wenn Sie nach Zeichenfolgen suchen, müssen Sie diese in doppelte Anführungszeichen einschließen."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37505,7 +37502,7 @@ msgctxt ""
"par_id3581652\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;2006)</item> gibt 1 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;2006)</item> ergibt 1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37513,7 +37510,7 @@ msgctxt ""
"par_id708639\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;B1)</item> gibt 1 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;B1)</item> ergibt 1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37521,7 +37518,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;\">=2006\") </item> gibt 3 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;\">=2006\") </item> ergibt 4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37529,7 +37526,7 @@ msgctxt ""
"par_id2118594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;\"<\"&B1)</item> gibt 6 zurück, wenn in B1 <item type=\"input\">2006</item> steht."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZÄHLENWENN(A1:A10;\"<\"&B1)</item> ergibt 6, wenn in B1 <item type=\"input\">2006</item> steht"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37569,7 +37566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Die Wahrscheinlichkeit eines Versuchsergebnisses mit Binomialverteilung wird berechnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit eines Versuchsergebnisses mit Binomialverteilung.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37641,7 +37638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149393\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> berechnet eine Wahrscheinlichkeit von 29 %."
+msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> ergibt eine Wahrscheinlichkeit von 29 %."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37665,7 +37662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Liefert das Quadrat des Pearsonschen Korrelationskoeffizienten basierend auf den angegebenen Werten.</ahelp> Das Bestimmtheitsmaß ist ein Maß für die Güte der Anpassung, die eine Regression erzielen kann, und heißt auch Determinationskoeffizient."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Ergibt das Quadrat des Pearsonschen Korrelationskoeffizienten basierend auf den angegebenen Werten.</ahelp> Das Bestimmtheitsmaß ist ein Maß für die Güte der Anpassung, die eine Regression erzielen kann, und heißt auch Determinationskoeffizient."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37737,7 +37734,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Gibt Werte einer invertierten betaverteilten Zufallsvariablen zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Ergibt Werte einer invertierten betaverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37809,7 +37806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146859\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0,5;5;10)</item> gibt den Wert 0,33 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0,5;5;10)</item> ergibt 0,33."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37833,7 +37830,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Gibt Werte einer invertierten betaverteilten Zufallsvariablen zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV_MS\">Ergibt Werte einer invertierten betaverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37905,7 +37902,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946859\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.3257511553."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETA.INV(0,5;5;10)</item> gibt den Wert 0,3257511553 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETA.INV(0,5;5;10)</item> ergibt 0,3257511553."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37929,7 +37926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Liefert die Beta Funktion</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Ergibt die Betafunktion.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38009,7 +38006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETAVERT(0,75;3;4)</item> gibt den Wert 0,96 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETAVERT(0,75;3;4)</item> ergibt 0,96"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38033,7 +38030,7 @@ msgctxt ""
"par_id2950880\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Returns the beta function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Liefert die Beta-Funktion zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETADIST_MS\">Ergibt die Betafunktion.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38113,7 +38110,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;1;1;3)</item> returns the value 0.6854706"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETA.VERT(2;8;10;1;1;3)</item> gibt den Wert 0,6854706 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETA.VERT(2;8;10;1;1;3)</item> ergibt 0,6854706"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38121,7 +38118,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BETA.DIST(2;8;10;0;1;3)</item> returns the value 1.4837646"
-msgstr "<item type=\"input\">=BETA.VERT(2;8;10;0;1;3)</item> gibt den Wert 1,4837646 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETA.VERT(2;8;10;0;1;3)</item> ergibt 1,4837646"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38145,7 +38142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Errechnet aus einer binomialverteilten Zufallsvariablen die Wahrscheinlichkeiten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Ergibt die Wahrscheinlichkeiten einer binomialverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38241,7 +38238,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Errechnet aus einer binomialverteilten Zufallsvariablen die Wahrscheinlichkeiten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_DIST_MS\">Ergibt die Wahrscheinlichkeiten einer binomialverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38337,7 +38334,7 @@ msgctxt ""
"par_id2846897\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Berechnet den kleinsten Wert, für den die kumulierte Wahrscheinlichkeit der Binomialverteilung größer oder gleich einer bestimmten Grenzwahrscheinlichkeit ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOM_INV_MS\">Ergibt den kleinsten Wert, für den die kumulierte Wahrscheinlichkeit der Binomialverteilung größer oder gleich einer bestimmten Grenzwahrscheinlichkeit ist.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38393,7 +38390,7 @@ msgctxt ""
"par_id285666\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0,6;0,9)</item> ergibt 7, dem kleinsten Wert, für den die kumulierte Binomialverteilung größer oder gleich einem Kriteriumswert ist."
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0,6;0,9)</item> ergibt 7, den kleinsten Wert, für den die kumulierte Binomialverteilung größer oder gleich einem Kriteriumswert ist."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38417,7 +38414,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Liefert das Inverse von CHIQUVERT</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ergibt das Inverse von CHIQUVERT.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38465,7 +38462,7 @@ msgctxt ""
"par_id2919200902421449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the left-tailed probability of the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Berechnet für eine bestimmte Irrtumswahrscheinlichkeit den zugehörigen (theoretischen) Wert der linksseitigen Chi-Quadrat-Verteilung, der von der beobachteten Verteilung nicht überschritten werden darf, damit die zu prüfende Hypothese wahr ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Ergibt für eine bestimmte Irrtumswahrscheinlichkeit den zugehörigen (theoretischen) Wert der linksseitigen Chi-Quadrat-Verteilung, der von der beobachteten Verteilung nicht überschritten werden darf, damit die zu prüfende Hypothese wahr ist.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38537,7 +38534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Berechnet für eine bestimmte Irrtumswahrscheinlichkeit den zugehörigen (theoretischen) Wert der Chi-Quadrat-Verteilung, der von der beobachteten Verteilung nicht überschritten werden darf, damit die zu prüfende Hypothese wahr ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Ergibt für eine bestimmte Irrtumswahrscheinlichkeit den zugehörigen (theoretischen) Wert der Chi-Quadrat-Verteilung, der von der beobachteten Verteilung nicht überschritten werden darf, damit die zu prüfende Hypothese wahr ist.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38593,7 +38590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153062\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "Die Chi-Quadrat-Verteilung der Stichprobe wird durch obige Formel ermittelt. Da der Erwartungswert für eine bestimmte Augenzahl bei n Würfen n mal 1/6 ist, also 1020/6 = 170, liefert die Formel einen Chi-Quadrat-Wert von 13,27."
+msgstr "Die Chi-Quadrat-Verteilung der Stichprobe wird durch obige Formel ermittelt. Da der Erwartungswert für eine bestimmte Augenzahl bei n Würfen n mal 1/6 ist, also 1020/6 = 170, ergibt die Formel einen Chi-Quadrat-Wert von 13,27."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38649,7 +38646,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Gibt das Inverse der einseitigen Wahrscheinlichkeit der Chi-Quadrat-Verteilung zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Ergibt das Inverse der einseitigen Wahrscheinlichkeit der Chi-Quadrat-Verteilung.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38705,7 +38702,7 @@ msgctxt ""
"par_id2953062\n"
"help.text"
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr "Die Chi-Quadrat-Verteilung der Stichprobe wird durch obige Formel ermittelt. Da der Erwartungswert für eine bestimmte Augenzahl bei n Würfen n mal 1/6 ist, also 1020/6 = 170, liefert die Formel einen Chi-Quadrat-Wert von 13,27."
+msgstr "Die Chi-Quadrat-Verteilung der Stichprobe wird durch obige Formel ermittelt. Da der Erwartungswert für eine bestimmte Augenzahl bei n Würfen n mal 1/6 ist, also 1020/6 = 170, ergibt die Formel einen Chi-Quadrat-Wert von 13,27."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38761,7 +38758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Liefert anhand des Chi-Quadrat-Tests aus den Messdaten direkt den Wahrscheinlichkeitswert dafür, dass eine Hypothese erfüllt ist. Dabei werden beobachtete und erwartete Größen einer Stichprobe verglichen:</ahelp> CHITEST liefert die Chi-Quadrat-Verteilung der Daten."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Ergibt anhand des Chi-Quadrat-Tests aus den Messdaten direkt den Wahrscheinlichkeitswert dafür, dass eine Hypothese erfüllt ist. Dabei werden beobachtete und erwartete Größen einer Stichprobe verglichen:</ahelp> CHITEST ergibt die Chi-Quadrat-Verteilung der Daten."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39001,7 +38998,7 @@ msgctxt ""
"par_id2951052\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHISQ.TEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Liefert anhand des Chi-Quadrat-Tests aus den Messdaten direkt den Wahrscheinlichkeitswert dafür, dass eine Hypothese erfüllt ist. Dabei werden beobachtete und erwartete Größen einer Stichprobe verglichen:</ahelp> CHIQU.TEST liefert die Chi-Quadrat-Verteilung der Daten."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST_MS\">Ergibt anhand des Chi-Quadrat-Tests aus den Messdaten direkt den Wahrscheinlichkeitswert dafür, dass eine Hypothese erfüllt ist. Dabei werden beobachtete und erwartete Größen einer Stichprobe verglichen:</ahelp> CHIQU.TEST ergibt die Chi-Quadrat-Verteilung der Daten."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39241,7 +39238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Liefert aus dem angegebenen Chi-Quadrat den Wahrscheinlichkeitswert dafür, dass eine Hypothese erfüllt ist.</ahelp> CHIVERT vergleicht den anzugebenden Chi-Quadrat-Wert einer Stichprobe, welcher aus der Summe aus (Beobachtungswert-Erwartungswert)^2/Erwartungswert für alle Werte berechnet wird, mit der theoretischen Chi-Quadrat-Verteilung und ermittelt daraus die Irrtumswahrscheinlichkeit der zu prüfenden Hypothese."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Ergibt aus dem angegebenen Chi-Quadrat den Wahrscheinlichkeitswert dafür, dass eine Hypothese erfüllt ist.</ahelp> CHIVERT vergleicht den anzugebenden Chi-Quadrat-Wert einer Stichprobe, welcher aus der Summe aus (Beobachtungswert-Erwartungswert)^2/Erwartungswert für alle Werte berechnet wird, mit der theoretischen Chi-Quadrat-Verteilung und ermittelt daraus die Irrtumswahrscheinlichkeit der zu prüfenden Hypothese."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39329,7 +39326,7 @@ msgctxt ""
"par_id2856338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Liefert die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion oder der kumulativen Verteilung der Chi Quadrat Verteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion oder der kumulativen Verteilung der Chi Quadrat Verteilung.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39417,7 +39414,7 @@ msgctxt ""
"par_id2956338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Gibt den Wahrscheinlichkeitswert des angegebenen Chi-Quadrats dafür zurück, dass eine Hypothese erfüllt ist.</ahelp> CHIQU.VERT.RE vergleicht den anzugebenden Chi-Quadrat-Wert einer Stichprobe, welcher aus der Summe aus (Beobachtungswert-Erwartungswert)^2/Erwartungswert für alle Werte berechnet wird, mit der theoretischen Chi-Quadrat-Verteilung und ermittelt daraus die Irrtumswahrscheinlichkeit der zu prüfenden Hypothese."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT_MS\">Ergibt den Wahrscheinlichkeitswert des angegebenen Chi-Quadrats dafür, dass eine Hypothese erfüllt ist.</ahelp> CHIQU.VERT.RE vergleicht den anzugebenden Chi-Quadrat-Wert einer Stichprobe, welcher aus der Summe aus (Beobachtungswert-Erwartungswert)^2/Erwartungswert für alle Werte berechnet wird, mit der theoretischen Chi-Quadrat-Verteilung und ermittelt daraus die Irrtumswahrscheinlichkeit der zu prüfenden Hypothese."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39505,7 +39502,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200901583471\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Liefert die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion oder der kumulativen Verteilung der Chi Quadrat Verteilung </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion oder der kumulativen Verteilung der Chi Quadrat Verteilung.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39569,7 +39566,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Errechnet die Wahrscheinlichkeiten einer exponentialverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Ergibt die Wahrscheinlichkeiten einer exponentialverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39649,7 +39646,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Errechnet die Wahrscheinlichkeiten einer exponentialverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Ergibt die Wahrscheinlichkeiten einer exponentialverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39748,7 +39745,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\" visibility=\"visible\">Berechnet die Quantile der F-Verteilung.</ahelp> Die F-Verteilung wird in F-Tests dazu verwendet, bei Streuungen zweier Datenmengen das Verhältnis zu setzen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Ergibt die Quantile der F-Verteilung.</ahelp> Die F-Verteilung wird in F-Tests dazu verwendet, bei Streuungen zweier Datenmengen das Verhältnis zu setzen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39837,7 +39834,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Berechnet die Quantile der kumulativen F-Verteilung.</ahelp> Die F-Verteilung wird in F-Tests dazu verwendet, bei Streuungen zweier Datenmengen das Verhältnis zu setzen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Ergibt die Quantile der kumulativen F-Verteilung.</ahelp> Die F-Verteilung wird in F-Tests dazu verwendet, bei Streuungen zweier Datenmengen das Verhältnis zu setzen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -39926,7 +39923,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Berechnet die Umkehrfunktion der rechtsseitigen F-Verteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Ergibt die Umkehrfunktion der rechtsseitigen F-Verteilung.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40015,7 +40012,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\" visibility=\"visible\">Berechnet die Fisher-Transformation für x und erzeugt eine Funktion, die annähernd normal verteilt ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Ergibt die Fisher-Transformation für x und erzeugt eine Funktion, die annähernd normal verteilt ist.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40086,7 +40083,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\" visibility=\"visible\">Rechnet die Fisher-Transformation für x invertiert durch und erzeugt eine Funktion, die annähernd normal verteilt ist und damit eine Schiefe von annähernd Null besitzt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Ergibt die inverse Fisher-Transformation für x und erzeugt eine Funktion, die annähernd normal verteilt ist.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40157,7 +40154,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\" visibility=\"visible\">Führt einen F-Varianztest durch und errechnet die Statistik.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Ergibt das Ergebnis einens F-Tests.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40211,7 +40208,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> berechnet, ob die beiden Datenmengen sich in ihrer Varianz unterscheiden, und gibt die Wahrscheinlichkeit zurück, dass beide Mengen möglicherweise aus der gleichen Grundgesamtheit stammen."
+msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> berechnet, ob die beiden Datenmengen sich in ihrer Varianz unterscheiden, und ergibt die Wahrscheinlichkeit dafür, dass beide Mengen möglicherweise aus der gleichen Grundgesamtheit stammen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40237,7 +40234,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Liefert das Ergebnis des F-Varianztests.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Ergibt das Ergebnis eines F-Tests.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40291,7 +40288,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> berechnet, ob die beiden Datenmengen sich in ihrer Varianz unterscheiden, und gibt die Wahrscheinlichkeit zurück, dass beide Mengen möglicherweise aus der gleichen Grundgesamtheit stammen."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.TEST(A1:A30;B1:B12)</item> berechnet, ob die beiden Datenmengen sich in ihrer Varianz unterscheiden, und ergibt die Wahrscheinlichkeit dafür, dass beide Mengen möglicherweise aus der gleichen Grundgesamtheit stammen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40317,7 +40314,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\" visibility=\"visible\">Berechnet die Werte der F-Verteilungsfunktion.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Berechnet die Werte der F-Verteilungsfunktion.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40600,7 +40597,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903205379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Liefert den Wert der Gammafunktion</ahelp> Beachten Sie, dass GAMMAINV nicht das Inverse von GAMMA ist, sondern von GAMAVERT."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ergibt den Wert der Gammafunktion.</ahelp> Beachten Sie, dass GAMMAINV nicht das Inverse von GAMMA ist, sondern von GAMAVERT."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40642,7 +40639,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Liefert das Inverse der kumultativen GAMMAVERT Vertielung.</ahelp> Diese Funktion erlaubt Ihnen, nach Variablen in verschiedenenVerteilungen zu suchen"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Ergibt das Inverse der kumultativen GAMMAVERT Vertielung.</ahelp> Diese Funktion erlaubt Ihnen, nach Variablen in verschiedenenVerteilungen zu suchen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40731,7 +40728,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Liefert das Inverse der kumultativen GAMMAVERT Verteilung.</ahelp> Diese Funktion erlaubt Ihnen, nach Variablen in verschiedenen Verteilungen zu suchen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV_MS\">Ergibt das Inverse der kumultativen GAMMAVERT Verteilung.</ahelp> Diese Funktion erlaubt Ihnen, nach Variablen in verschiedenen Verteilungen zu suchen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40828,7 +40825,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\" visibility=\"visible\">Berechnet den natürlichen Logarithmus der Gamma-Funktion, G(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Ergibt den natürlichen Logarithmus der Gamma-Funktion: G(x).</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40899,7 +40896,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Berechnet den natürlichen Logarithmus der Gamma-Funktion: G(x).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN_MS\">Ergibt den natürlichen Logarithmus der Gamma-Funktion: G(x).</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40970,7 +40967,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\" visibility=\"visible\">Berechnet die Wahrscheinlichkeiten einer Gamma-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Ergibt die Wahrscheinlichkeiten einer Gamma-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41074,7 +41071,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422414690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Berechnet die Wahrscheinlichkeiten einer Gamma-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMADIST_MS\">Ergibt die Wahrscheinlichkeiten einer Gamma-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41180,7 +41177,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\" visibility=\"visible\">Bestimmt den Integralwert der Standardnormalverteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Ergibt den Integralwert der Standardnormalverteilung.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41268,7 +41265,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\" visibility=\"visible\">Berechnet das geometrische Mittel einer Menge positiver Zahlen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Ergibt das geometrische Mittel einer Menge positiver Zahlen.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41339,7 +41336,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\" visibility=\"visible\">Berechnet den Mittelwert einer Datengruppe, ohne die Werte an den Rändern zu berücksichtigen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Ergibt den Mittelwert einer Datengruppe, ohne die Werte an den Rändern zu berücksichtigen.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41561,7 +41558,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
-msgstr "<item type=\"input\">G.TEST(A2:A20;9;2)</item> gibt das Ergebnis eines Gauß-Tests einer Stichprobe in A2:A20 zurück, gezogen aus einer Gesamtheit mit Zentralwert 9 und einer bekannten Standardabweichung von 2."
+msgstr "<item type=\"input\">G.TEST(A2:A20;9;2)</item> ergibt das Ergebnis eines Gauß-Tests einer Stichprobe in A2:A20, gezogen aus einer Gesamtheit mit Zentralwert 9 und einer bekannten Standardabweichung von 2."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41587,7 +41584,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\" visibility=\"visible\">Berechnet das harmonische Mittel einer Datenmenge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Ergibt das harmonische Mittel einer Datenmenge.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41658,7 +41655,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\" visibility=\"visible\">Berechnet Wahrscheinlichkeiten in hypergeometrisch-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Ergibt Wahrscheinlichkeiten in hypergeometrisch-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41756,7 +41753,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Berechnet Wahrscheinlichkeiten in hypergeometrisch-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYP_GEOM_DIST_MS\">Ergibt Wahrscheinlichkeiten in hypergeometrisch-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41889,7 +41886,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\" visibility=\"visible\">Berechnet den k-größten Wert einer Datengruppe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Ergibt den k-größten Wert einer Datengruppe.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41969,7 +41966,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\" visibility=\"visible\">Berechnet den k-kleinsten Wert einer Datengruppe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Ergibt den k-kleinsten Wert einer Datengruppe.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42049,7 +42046,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\" visibility=\"visible\">Berechnet ein (1-alpha) Konfidenzintervall zur Normalverteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Ergibt das (1-alpha) Konfidenzintervall zur Normalverteilung.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42138,7 +42135,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Berechnet ein (1-alpha) Konfidenzintervall zur Student'schen t-Verteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Ergibt das (1-alpha) Konfidenzintervall zur Student'schen t-Verteilung.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42227,7 +42224,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Berechnet ein (1-alpha) Konfidenzintervall zur Normalverteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Ergibt das (1-alpha) Konfidenzintervall zur Normalverteilung.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42316,7 +42313,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\" visibility=\"visible\">Berechnet den Korrelationskoeffizient einer zweidimensionalen Zufallsgröße.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Ergibt den Korrelationskoeffizient einer zweidimensionalen Zufallsgröße.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42396,7 +42393,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Berechnet die Kovarianz für alle in den Datenpunktpaaren gebildeten Produkte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Ergibt die Kovarianz für alle in den Datenpunktpaaren gebildeten Produkte.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42476,7 +42473,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Berechnet die Kovarianz einer Population für alle in den Datenpunktpaaren gebildeten Produkte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Ergibt die Kovarianz einer Population für alle in den Datenpunktpaaren gebildeten Produkte.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42556,7 +42553,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Berechnet für eine Stichprobe einer Population die Kovarianz für alle in den Datenpunktpaaren gebildeten Produkte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Ergibt für eine Stichprobe einer Population die Kovarianz für alle in den Datenpunktpaaren gebildeten Produkte.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42636,7 +42633,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Berechnet den kleinsten Wert, für den die kumulierte Wahrscheinlichkeit der Binomialverteilung größer oder gleich einer bestimmten Grenzwahrscheinlichkeit ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Ergibt den kleinsten Wert, für den die kumulierte Wahrscheinlichkeit der Binomialverteilung größer oder gleich einer bestimmten Grenzwahrscheinlichkeit ist.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42725,7 +42722,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\" visibility=\"visible\">Errechnet die Kurtosis (Exzeß) einer Datengruppe.</ahelp> Es müssen mindestens 4 Werte eingegeben werden."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Ergibt die Kurtosis (Exzeß) einer Datengruppe (es sind mindestens 4 Werte erforderlich).</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42796,7 +42793,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\" visibility=\"visible\">Berechnet die Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Ergibt die Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42885,7 +42882,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Berechnet die Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV_MS\">Ergibt die Umkehrfunktion der logarithmischen Normalverteilung.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42982,7 +42979,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Gibt die Werte einer logarithmischen Normalverteilung zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Ergibt die Werte einer logarithmischen Normalverteilung.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43079,7 +43076,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Gibt die Werte einer logarithmische Normalverteilung zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMDIST_MS\">Ergibt die Werte einer logarithmische Normalverteilung.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -43193,7 +43190,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Berechnet den größten Wert innerhalb einer Argumentliste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Ergibt den größten Wert innerhalb einer Liste mit Argumenten.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43246,7 +43243,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> gibt den größten Wert aus der Liste zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> ergibt den größten Wert der Liste."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43255,7 +43252,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> gibt den größten Wert aus der Liste zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> ergibt den größten Wert der Liste."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43281,7 +43278,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Berechnet den größten Wert innerhalb einer Argumentliste. Im Gegensatz zu MAX können Sie hierbei auch Text einsetzen, wobei dieser als 0 gewertet wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Ergibt den größten Wert innerhalb einer Liste mit Argumenten. Im Gegensatz zu MAX können Sie hierbei auch Text einsetzen, wobei dieser als 0 gewertet wird.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43334,7 +43331,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> gibt den größten Wert aus der Liste zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> ergibt den größten Wert der Liste."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43343,7 +43340,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> gibt den größten Wert aus der Liste zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> ergibt den größten Wert der Liste."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43369,7 +43366,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Berechnet den Median (Mittelpunkt) der angegebenen Zahlen. Das ist bei einer ungeraden Anzahl von Zahlen der Wert, der in der Liste in der Mitte liegt. Bei einer geraden Anzahl von Werten wird der Mittelwert der beiden mittleren Werte ermittelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Ergibt den Median der angegebenen Zahlen. Das ist bei einer ungeraden Anzahl von Zahlen der Wert, der in der Liste in der Mitte liegt. Bei einer geraden Anzahl von Werten wird der Mittelwert der beiden mittleren Werte ermittelt.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43414,7 +43411,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "for an odd number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> returns 9 as the median value."
-msgstr "für eine ungerade Zahl: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> gibt 9 als Medianwert zurück."
+msgstr "Für eine ungerade Zahl: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20;21)</item> ergibt 9 als Medianwert."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43423,7 +43420,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "for an even number: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> returns the average of the two middle values 5 and 9, thus 7."
-msgstr "für eine gerade Zahl: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> gibt den Durchschnittswert von den zwei Mittelwerten 5 und 9 zurück, also 7."
+msgstr "Für eine gerade Zahl: <item type=\"input\">=MEDIAN(1;5;9;20)</item> ergibt den Mittelwert der zwei Zentralwerte 5 und 9, also 7."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43449,7 +43446,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Berechnet die Zahl, die die kleinste der als Argumente übergebenen Zahlen ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Ergibt die kleinste Zahl einer Liste mit Argumenten.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43502,7 +43499,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> gibt den kleinsten Wert aus der Liste zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> ergibt den kleinsten Wert der Liste."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43528,7 +43525,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Berechnet die Zahl, die die kleinste der als Argumente übergebenen Zahlen ist. Sie können hier auch Text eingeben. wobei dieser als 0 gewertet wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Ergibt die keinste Zahl einer Liste mit Argumenten. Sie können hier auch Text eingeben. Dieser wird als 0 gewertet.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43590,7 +43587,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> gibt den kleinsten Wert aus der Liste zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> ergibt den kleinsten Wert der Liste."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43616,7 +43613,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Berechnet die durchschnittliche absolute Abweichung einer Reihe von Merkmalen und ihrem Mittelwert.</ahelp> Es zeigt die Streuung in einer Datengruppe auf."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Ergibt die durchschnittliche absolute Abweichung einer Reihe von Merkmalen von ihrem Mittelwert.</ahelp> Zeigt die Streuung in einer Datengruppe."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43687,7 +43684,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Berechnet das arithmetisches Mittel der Argumente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Ergibt den Mittelwert der Argumente.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43758,7 +43755,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Berechnet das arithmetisches Mittel der Argumente. Text wird dabei als 0 gewertet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Ergibt den Mittelwert der Argumente. Text wird dabei als 0 gewertet.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43829,7 +43826,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Berechnet den Wert, der innerhalb einer Matrix oder einer Datengruppe am häufigsten vorkommt.</ahelp> Gibt es mehrere Werte gleicher Häufigkeit, wird der kleinste zurückgegeben. Kommt kein Wert zweimal vor, wird ein Fehler gemeldet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Ergibt den Wert, der innerhalb einer Matrix oder einer Datengruppe am häufigsten vorkommt.</ahelp> Gibt es mehrere Werte gleicher Häufigkeit, ergibt es den kleinsten Wert. Kommt kein Wert zweimal vor, wird ein Fehler gemeldet."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43900,7 +43897,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Berechnet den Wert, der innerhalb einer Matrix oder einer Datengruppe am häufigsten vorkommt.</ahelp> Gibt es mehrere Werte gleicher Häufigkeit, wird der kleinste zurückgegeben. Kommt kein Wert zweimal vor, wird ein Fehler gemeldet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Ergibt den Wert, der innerhalb einer Matrix oder einer Datengruppe am häufigsten vorkommt.</ahelp> Gibt es mehrere Werte gleicher Häufigkeit, ergibt es den kleinsten Wert. Kommt kein Wert zweimal vor, wird ein Fehler gemeldet."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43936,7 +43933,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
-msgstr "Wenn der Datensatz keine doppelten Datenpunkte enthält, gibt MODUS.EINF den Fehlerwert #Wert! zurück."
+msgstr "Wenn der Datensatz keine doppelten Datenpunkte enthält, ergibt MODUS.EINF den Fehlerwert #Wert!."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43980,7 +43977,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Gibt eine vertikale Matrix der statistischen Modi (der am häufigsten vorkommenden Werte) innerhalb einer Liste von eingegebenen Zahlen aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Ergibt eine vertikale Matrix der statistischen Modi (der am häufigsten vorkommenden Werte) innerhalb einer Liste von eingegebenen Zahlen.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44016,7 +44013,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function."
-msgstr "Die Funktion MUDUS.VIELF liefert eine Matrix mit Werten zurück und muss deshalb als Matrixformel eingegeben werden. Wird die Funktion nicht als Matrixformel eingegeben, wird nur der erste Modus zurückgegeben, welcher dem Ergebnis der Funktion MODUS.EINF entspricht."
+msgstr "Die Funktion MUDUS.VIELF ergibt eine Matrix mit Werten und muss deshalb als Matrixformel eingegeben werden. Wird die Funktion nicht als Matrixformel eingegeben, wird nur der erste Modus zurückgegeben, welcher dem Ergebnis der Funktion MODUS.EINF entspricht."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44060,7 +44057,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Berechnet die Wahrscheinlichkeit einer negativ binomialverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit einer negativ binomialverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44149,7 +44146,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Returns the negative binomial density or distribution function.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Berechnet die Wahrscheinlichkeit einer negativ binomialverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMDIST_MS\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit einer negativ binomialverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44256,7 +44253,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Berechnet die Werte der inversen Normalverteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Ergibt die Werte der inversen Normalverteilung.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44345,7 +44342,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Berechnet die Werte der inversen Normalverteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV_MS\">Ergibt die Werte der inversen Normalverteilung.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44434,7 +44431,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Hiermit wird die Dichtefunktion oder die normale Summenverteilung berechnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Ergibt die Dichtefunktion oder die normale Summenverteilung.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44541,7 +44538,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Berechnet die Dichtefunktion oder die normale Summenverteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Ergibt die Dichtefunktion oder die normale Summenverteilung.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44648,7 +44645,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Berechnet den Pearsonschen Produktmoment-Korrelationskoeffizient r.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Ergibt den Pearsonschen Produktmoment-Korrelationskoeffizient r.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44702,7 +44699,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
-msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> berechnet den Pearsonschen Korrelationskoeffizienten von beiden Datenmengen."
+msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> ergibt den Pearsonschen Korrelationskoeffizienten von beiden Datenmengen."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44728,7 +44725,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Berechnet Werte der Verteilungsfunktion zur Standardnormalverteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Ergibt Werte der Verteilungsfunktion zur Standardnormalverteilung.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44817,7 +44814,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Berechnet die Wahrscheinlichkeit einer Poisson-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit einer Poisson-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44906,7 +44903,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Berechnet die Wahrscheinlichkeit einer Poisson-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit einer Poisson-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -44995,7 +44992,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Gibt den Alpha-Prozentsatz des Datenwerts in einer Matrix zurück.</ahelp> Ein Prozentsatz gibt einen Skalenwert für eine Datenreihe zurück, die vom kleinsten (Alpha = 0) bis zum größten Wert (Alpha = 1) der Datenreihe reicht. Bei <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25 % ist der Prozentsatz das erste Quartil; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50 % ist der MEDIAN."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Ergibt den Alpha-Prozentsatz des Datenwerts in einer Matrix.</ahelp> Ein Prozentsatz ergibt einen Skalenwert für eine Datenreihe, die vom kleinsten (Alpha = 0) bis zum größten Wert (Alpha = 1) der Datenreihe reicht. Bei <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25 % ist der Prozentsatz das erste Quartil; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50 % ist der MEDIAN."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45075,7 +45072,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Gibt das <item type=\"literal\">Alpha</item>-te Quantil eines übergebenen Bereichs von Werten für einen übergegebenen Wert <item type=\"literal\">Alpha</item> im Bereich von 0 bis 1 (exklusiv) zurück.</ahelp> Ein Quantil liefert den Skalenwert für eine Datenreihe, die vom kleinsten Wert (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) bis zum größten Wert (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) eines Datenbereichs reicht. <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25% entspricht dem ersten Quartil; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% ist der MEDIAN."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Ergibt das <item type=\"literal\">Alpha</item>-te Quantil eines übergebenen Bereichs von Werten für einen übergegebenen Wert <item type=\"literal\">Alpha</item> im Bereich von 0 bis 1 (exklusiv).</ahelp> Ein Quantil ergibt den Skalenwert für eine Datenreihe, die vom kleinsten Wert (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) bis zum größten Wert (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) eines Datenbereichs reicht. <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25% entspricht dem ersten Quartil; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% ist der MEDIAN."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45084,7 +45081,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr "Wenn <item type=\"literal\">Alpha</item> nicht ein Vielfaches von <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> ist (wobei n die Anzahl der Werte in der eingegebenen Matrix ist), interpoliert die Funktion zwischen den Werten im eingegebenen Feld, um den Prozentwert zu berechnen. Jedoch ist die Funktion, wenn <item type=\"literal\">Alpha</item> kleiner als <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> oder <item type=\"literal\">Alpha</item> größer als <item type=\"literal\">n/(n+1)</item> ist, nicht in der Lage zu interpolieren und es erscheint eine Fehlermeldung."
+msgstr "Wenn <item type=\"literal\">Alpha</item> nicht ein Vielfaches von <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> ist (wobei n die Anzahl der Werte in der eingegebenen Matrix ist), interpoliert die Funktion zwischen den Werten im eingegebenen Feld, um den Prozentwert zu berechnen. Jedoch ist die Funktion, wenn <item type=\"literal\">Alpha</item> kleiner als <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> oder <item type=\"literal\">Alpha</item> größer als <item type=\"literal\">n/(n+1)</item> ist, nicht in der Lage zu interpolieren und ergibt eine Fehlermeldung."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45172,7 +45169,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Gibt den Alpha-Prozentsatz des Datenwerts in einer Matrix zurück.</ahelp> Ein Prozentsatz gibt einen Skalenwert für eine Datenreihe zurück, die vom kleinsten (Alpha = 0) bis zum größten Wert (Alpha = 1) der Datenreihe reicht. Bei <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25 % ist der Prozentsatz das erste Viertel; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50 % ist der MEDIAN."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Ergibt den Alpha-Prozentsatz des Datenwerts in einer Matrix.</ahelp> Ein Prozentsatz ergibt einen Skalenwert für eine Datenreihe, die vom kleinsten (Alpha = 0) bis zum größten Wert (Alpha = 1) der Datenreihe reicht. Bei <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25 % ist der Prozentsatz das erste Viertel; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50 % ist der MEDIAN."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45260,7 +45257,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Berechnet den prozentualen Rang (Alpha) eines Wertes in einer Stichprobe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Ergibt den prozentualen Rang (Alpha) eines Wertes in einer Stichprobe.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45314,7 +45311,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUANTILSRANG(A1:A50;50)</item> berechnet den prozentualen Rang des Werts 50 aus dem Gesamtbereich aller Werte, die in A1:A50 gefunden werden. Wenn 50 außerhalb des Gesamtbereichs liegt, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUANTILSRANG(A1:A50;50)</item> ergibt den prozentualen Rang des Werts 50 aus dem Gesamtbereich aller Werte, die in A1:A50 gefunden werden. Wenn 50 außerhalb des Gesamtbereichs liegt, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45340,7 +45337,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Liefert die relative Position, einen Wert zwischen 0 und 1 (exklusiv), eines angegebenen Wertes innerhalb eines übergebenen Bereichs zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Ergibt die relative Position, einen Wert zwischen 0 und 1 (exklusiv), eines angegebenen Wertes innerhalb eines übergebenen Bereichs.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45411,7 +45408,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUANTILSRANG.EXKL(A1:A50;50)</item> berechnet den prozentualen Rang des Werts 50 aus dem Gesamtbereich aller Werte, die in A1:A50 gefunden werden. Wenn 50 außerhalb des Gesamtbereichs liegt, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUANTILSRANG.EXKL(A1:A50;50)</item> ergibt den prozentualen Rang des Werts 50 aus dem Gesamtbereich aller Werte, die in A1:A50 gefunden werden. Wenn 50 außerhalb des Gesamtbereichs liegt, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45437,7 +45434,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Liefert die relative Position, einen Wert zwischen 0 und 1 (inklusiv), eines angegebenen Wertes innerhalb eines übergebenen Bereichs zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Ergibt die relative Position, einen Wert zwischen 0 und 1 (inklusiv), eines angegebenen Wertes innerhalb eines übergebenen Bereichs.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45508,7 +45505,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUANTILSRANG.INKL(A1:A50;50)</item> berechnet den prozentualen Rang des Werts 50 aus dem Gesamtbereich aller Werte, die in A1:A50 gefunden werden. Wenn 50 außerhalb des Gesamtbereichs liegt, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUANTILSRANG.INKL(A1:A50;50)</item> ergibt den prozentualen Rang des Werts 50 aus dem Gesamtbereich aller Werte, die in A1:A50 gefunden werden. Wenn 50 außerhalb des Gesamtbereichs liegt, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45534,7 +45531,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Berechnet die Quartile einer Datengruppe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Ergibt die Quartile einer Datengruppe.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45588,7 +45585,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> berechnet den Wert, von dem 50 % der Skala den Werten (niedrigster bis höchster Wert) im Bereich A1:A50 entsprechen."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> ergibt den Wert, von dem 50 % der Skala den Werten (niedrigster bis höchster Wert) im Bereich A1:A50 entsprechen."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45614,7 +45611,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Liefert das angegebene Quartil im Bereich von 0 bis 1 (exklusiv) eines übergebenen Datenbereichs zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Ergibt das angegebene Quartil im Bereich von 0 bis 1 (exklusiv) eines übergebenen Datenbereichs.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45676,7 +45673,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXKL(A1:A50;2)</item> berechnet den Wert, von dem 50% der Skala den Werten (niedrigster bis höchster Wert) im Bereich A1:A50 entsprechen."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXKL(A1:A50;2)</item> ergibt den Wert, von dem 50% der Skala den Werten (niedrigster bis höchster Wert) im Bereich A1:A50 entsprechen."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45702,7 +45699,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Berechnet die Quartile einer Datengruppe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Ergibt die Quartile einer Datengruppe.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45764,7 +45761,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.INKL(A1:A50;2)</item> berechnet den Wert, von dem 50% der Skala den Werten (niedrigster bis höchster Wert) im Bereich A1:A50 entsprechen."
+msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE.INKL(A1:A50;2)</item> ergibt den Wert, von dem 50% der Skala den Werten (niedrigster bis höchster Wert) im Bereich A1:A50 entsprechen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45807,7 +45804,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\" visibility=\"visible\">Berechnet den Rang, den eine Zahl innerhalb einer Liste von Zahlen einnimmt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Ergibt den Rang, den eine Zahl innerhalb einer Liste von Zahlen einnimmt.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45886,7 +45883,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANG(A10;A1:A50)</item> gibt den Rang des Wertes in A10 im Wertebereich A1:A50 zurück. Wenn <item type=\"literal\">Wert</item> nicht innerhalb des Bereichs vorhanden ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
+msgstr "<item type=\"input\">=RANG(A10;A1:A50)</item> ergibt den Rang des Wertes in A10 im Wertebereich A1:A50. Wenn <item type=\"literal\">Wert</item> nicht innerhalb des Bereichs vorhanden ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45912,7 +45909,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Gibt den Rang eines gegebenen Wertes für einen übergebenen Bereich zurück</ahelp> Wenn Werte in der Liste doppelt vorkommen, wird der mittlere Rang zurückgegeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Ergibt den Rang eines gegebenen Wertes für einen übergebenen Bereich.</ahelp> Wenn Werte in der Liste doppelt vorkommen, wird der mittlere Rang zurückgegeben."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45920,7 +45917,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr "Der Unterschied zwischen <item type=\"input\">RANG.MITTELW</item> und <item type=\"input\">RANG.GLEICH</item> wird bei doppelten Werten innerhalb der Liste deutlich. <item type=\"input\">RANG.GLEICH</item> liefert den niedrigeren Rang zurück, <item type=\"input\">RANG.MITTELW</item> liefert den mittleren Rang zurück."
+msgstr "Der Unterschied zwischen <item type=\"input\">RANG.MITTELW</item> und <item type=\"input\">RANG.GLEICH</item> wird bei doppelten Werten innerhalb der Liste deutlich. <item type=\"input\">RANG.GLEICH</item> ergibt den niedrigeren Rang, <item type=\"input\">RANG.MITTELW</item> ergibt den mittleren Rang."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45999,7 +45996,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANG.MITTELW(A10;A1:A50)</item> gibt den Rang des Wertes in A10 im Wertebereich A1:A50 zurück. Wenn <item type=\"literal\">Wert</item> nicht innerhalb des Bereichs vorhanden ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
+msgstr "<item type=\"input\">=RANG.MITTELW(A10;A1:A50)</item> ergibt den Rang des Wertes in A10 im Wertebereich A1:A50. Wenn <item type=\"literal\">Wert</item> nicht innerhalb des Bereichs vorhanden ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46025,7 +46022,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Gibt den Rang eines vorgegebenen Wertes innerhalb einer übergebenen Wertematrix zurück.</ahelp> Wenn Werte in der Liste mehrfach vorkommen, so wird ihnen derselbe Rang zugewiesen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Ergibt den Rang eines vorgegebenen Wertes innerhalb einer übergebenen Wertematrix.</ahelp> Wenn Werte in der Liste mehrfach vorkommen, so wird ihnen derselbe Rang zugewiesen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46033,7 +46030,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr "Der Unterschied zwischen <item type=\"input\">RANG.MITTELW</item> und <item type=\"input\">RANG.GLEICH</item> wird bei doppelten Werten innerhalb der Liste deutlich. <item type=\"input\">RANG.GLEICH</item> liefert den niedrigeren Rang zurück, <item type=\"input\">RANG.MITTELW</item> liefert den mittleren Rang zurück."
+msgstr "Der Unterschied zwischen <item type=\"input\">RANG.MITTELW</item> und <item type=\"input\">RANG.GLEICH</item> wird bei doppelten Werten innerhalb der Liste deutlich. <item type=\"input\">RANG.GLEICH</item> ergibt den niedrigeren Rang, <item type=\"input\">RANG.MITTELW</item> ergibt den mittleren Rang."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46112,7 +46109,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr "<item type=\"input\">=RANG.GLEICH(A10;A1:A50)</item> gibt den Rang des Wertes in A10 im Wertebereich A1:A50 zurück. Wenn <item type=\"literal\">Wert</item> nicht innerhalb des Bereichs vorhanden ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
+msgstr "<item type=\"input\">=RANG.GLEICH(A10;A1:A50)</item> ergibt den Rang des Wertes in A10 im Wertebereich A1:A50. Wenn <item type=\"literal\">Wert</item> nicht innerhalb des Bereichs vorhanden ist, wird eine Fehlermeldung angezeigt."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46138,7 +46135,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\" visibility=\"visible\">Berechnet die mathematische Schiefe einer Verteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Ergibt die mathematische Schiefe einer Verteilung.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46209,7 +46206,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\" visibility=\"visible\">Berechnet einen Wert auf der Regressionsgeraden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Berechnet einen Wert auf der Regressionsgeraden.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46272,7 +46269,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=SCHÄTZER(50;A1:A50;B1;B50)</item> gibt den Y-Wert zurück, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind."
+msgstr "<item type=\"input\">=SCHÄTZER(50;A1:A50;B1;B50)</item> ergibt den Y-Wert, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46360,7 +46357,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=SCHÄTZER.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> gibt den Y-Wert zurück, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind."
+msgstr "<item type=\"input\">=SCHÄTZER.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> ergibt den Y-Wert, der für den X-Wert von 50 erwartet wird, wenn die X- und Y-Werte in beiden Bezügen durch einen linearen Trend verbunden sind."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46386,7 +46383,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\" visibility=\"visible\">Berechnet eine Schätzung der Standardabweichung auf Basis einer Stichprobe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Berechnet eine Schätzung der Standardabweichung auf Basis einer Stichprobe.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46431,7 +46428,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STABW(A1:A50)</item> berechnet die geschätzte Standardabweichung anhand der referenzierten Daten."
+msgstr "<item type=\"input\">=STABW(A1:A50)</item> ergibt die geschätzte Standardabweichung anhand der referenzierten Daten."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46457,7 +46454,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\" visibility=\"visible\">Berechnet eine Schätzung der Standardabweichung auf Basis einer Stichprobe. Text wird als 0 gewertet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Berechnet eine Schätzung der Standardabweichung auf Basis einer Stichprobe. Text wird als 0 gewertet.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46502,7 +46499,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STABWA(A1:A50)</item> berechnet die geschätzte Standardabweichung anhand der referenzierten Daten."
+msgstr "<item type=\"input\">=STABWA(A1:A50)</item> ergibt die geschätzte Standardabweichung anhand der referenzierten Daten."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46528,7 +46525,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\" visibility=\"visible\">Berechnet die Standardabweichung auf Basis der Grundgesamtheit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Berechnet die Standardabweichung auf Basis der Grundgesamtheit.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46573,7 +46570,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STABWN(A1:A50)</item> berechnet die Standardabweichung der referenzierten Daten."
+msgstr "<item type=\"input\">=STABWN(A1:A50)</item> ergibt die Standardabweichung der referenzierten Daten."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46644,7 +46641,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STABW.N(A1:A50)</item> berechnet die Standardabweichung der referenzierten Daten."
+msgstr "<item type=\"input\">=STABW.N(A1:A50)</item> ergibt die Standardabweichung der referenzierten Daten."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46715,7 +46712,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STABW.S(A1:A50)</item> berechnet die Standardabweichung der referenzierten Daten."
+msgstr "<item type=\"input\">=STABW.S(A1:A50)</item> ergibt die Standardabweichung der referenzierten Daten."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46741,7 +46738,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\" visibility=\"visible\">Berechnet die Standardabweichung auf Basis der Grundgesamtheit. Text wird als 0 gewertet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Berechnet die Standardabweichung auf Basis der Grundgesamtheit. Text wird als 0 gewertet.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46786,7 +46783,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr "<item type=\"input\">=STABWNA(A1:A50)</item> berechnet die Standardabweichung der referenzierten Daten."
+msgstr "<item type=\"input\">=STABWNA(A1:A50)</item> ergibt die Standardabweichung der referenzierten Daten."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46812,7 +46809,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\" visibility=\"visible\">Berechnet den standardisierten Wert einer Verteilung, die durch Mittelwert und Standardabweichung charakterisiert ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Berechnet den standardisierten Wert einer Verteilung, die durch Mittelwert und Standardabweichung charakterisiert ist.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46901,7 +46898,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\" visibility=\"visible\">Berechnet die Quantile der Standardnormalverteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Ergibt die Quantile der Standardnormalverteilung.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46972,7 +46969,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Berechnet die Quantile der Standardnormalverteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Ergibt die Quantile der Standardnormalverteilung.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47043,7 +47040,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\" visibility=\"visible\">Berechnet die Werte der Verteilungsfunktion der standardnormalverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Ergibt die Werte der Verteilungsfunktion der standardnormalverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47122,7 +47119,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Berechnet die Werte der Verteilungsfunktion der standardnormalverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Ergibt die Werte der Verteilungsfunktion der standardnormalverteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47211,7 +47208,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\" visibility=\"visible\">Berechnet die Steigung der Regressionsgeraden.</ahelp> Sie wird an die in Y- und X-Werte abgelegten Datenpunkte angepaßt."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Ergibt die Steigung der Regressionsgeraden.</ahelp> Sie wird an die in Y- und X-Werte abgelegten Datenpunkte angepaßt."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47291,7 +47288,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\" visibility=\"visible\">Berechnet den Standardfehler der geschätzten y-Werte für alle x-Werte der Regression.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Ergibt den Standardfehler der geschätzten y-Werte für alle x-Werte der Regression.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47371,7 +47368,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\" visibility=\"visible\">Berechnet die Summe der quadrierten Abweichungen von Datenpunkten ausgehend von deren Stichprobenmittelwert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Ergibt die Summe der quadrierten Abweichungen von Datenpunkten ausgehend von deren Stichprobenmittelwert.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47442,7 +47439,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\" visibility=\"visible\">Berechnet Quantile der Student'schen t-Verteilung für die angegebenen Freiheitsgrade.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Ergibt die Quantile der Student'schen t-Verteilung für die angegebenen Freiheitsgrade.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47522,7 +47519,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the one tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Berechnet die einseitige Umkehrfunktion der t-Verteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Ergibt die einseitige Umkehrfunktion der t-Verteilung.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47682,7 +47679,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Berechnet die Teststatistik eines Student'schen t-Tests.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Ergibt die Teststatistik eines Student'schen t-Tests.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47780,7 +47777,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Berechnet die Teststatistik eines Student'schen t-Tests.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Ergibt die Teststatistik eines Student'schen t-Tests.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47878,7 +47875,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\" visibility=\"visible\">Berechnet die Werte der Verteilungsfunktion (1-Alpha) einer (Student) t-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Ergibt die Werte der Verteilungsfunktion (1-Alpha) einer (Student) t-verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47923,7 +47920,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr "<emph>Modus</emph> = 1 berechnet den einseitigen Test, <emph>Modus</emph> = 2 den zweiseitigen."
+msgstr "<emph>Modus</emph> = 1 ergibt den einseitigen Test, <emph>Modus</emph> = 2 den zweiseitigen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -47967,7 +47964,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Berechnet die Werte der t-Verteilung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Ergibt die Werte der t-Verteilung.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48012,7 +48009,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
-msgstr "<emph>Kumulativ</emph> = 0 oder FALSCH berechnet die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion, 1 oder WAHR berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
+msgstr "<emph>Kumulativ</emph> = 0 oder FALSCH ergibt die Wahrscheinlichkeit der Dichtefunktion, 1 oder WAHR berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48216,7 +48213,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\" visibility=\"visible\">Berechnet ausgehend von einer Stichprobe eine Schätzung der Varianz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Berechnet ausgehend von einer Stichprobe eine Schätzung der Varianz.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48358,7 +48355,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\" visibility=\"visible\">Berechnet ausgehend von einer Stichprobe eine Schätzung der Varianz. Text wird als 0 gewertet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Berechnet ausgehend von einer Stichprobe eine Schätzung der Varianz. Text wird als 0 gewertet.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48429,7 +48426,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\" visibility=\"visible\">Berechnet die Varianz, auf Basis der Grundgesamtheit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Berechnet die Varianz, auf Basis der Grundgesamtheit.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48571,7 +48568,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\" visibility=\"visible\">Berechnet die Varianz, auf Basis der Grundgesamtheit. Text wird als 0 gewertet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Berechnet die Varianz, auf Basis der Grundgesamtheit. Text wird als 0 gewertet.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48642,7 +48639,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Berechnet die Anzahl der Variationen für eine gegebene Menge von Objekten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Ergibt die Anzahl der Variationen für eine gegebene Menge von Objekten.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48722,7 +48719,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Berechnet die Anzahl der Variationen von Elementen mit Wiederholung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Ergibt die Anzahl der Variationen von Elementen mit Wiederholung.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48820,7 +48817,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Berechnet die Wahrscheinlichkeit, dass Werte in einem Bereich zwischen zwei Grenzwerten liegen.</ahelp> Wenn der Wert <item type=\"literal\">Ende</item> nicht vorhanden ist, berechnet diese Funktion die Wahrscheinlichkeit basierend auf dem Grundsatz, dass die Datenwerte dem Wert von <item type=\"literal\">Anfang</item> entsprechen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Ergibt die Wahrscheinlichkeit, dass Werte in einem Bereich zwischen zwei Grenzwerten liegen.</ahelp> Wenn der Wert <item type=\"literal\">Ende</item> nicht vorhanden ist, berechnet diese Funktion die Wahrscheinlichkeit basierend auf dem Grundsatz, dass die Datenwerte dem Wert von <item type=\"literal\">Anfang</item> entsprechen."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48892,7 +48889,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
-msgstr "<item type=\"input\">=WAHRSCHBEREICH(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> berechnet die Wahrscheinlichkeit, mit der ein Wert innerhalb des Bereichs A1:A50 auch innerhalb des Bereichs zwischen 50 und 60 liegt. Für jeden Wert innerhalb des Bereichs von A1:A50 besteht eine Wahrscheinlichkeit des Vorhandenseins innerhalb des Bereichs von B1:B50."
+msgstr "<item type=\"input\">=WAHRSCHBEREICH(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> ergibt die Wahrscheinlichkeit, mit der ein Wert innerhalb des Bereichs A1:A50 auch innerhalb des Bereichs zwischen 50 und 60 liegt. Für jeden Wert innerhalb des Bereichs von A1:A50 besteht eine Wahrscheinlichkeit des Vorhandenseins innerhalb des Bereichs von B1:B50."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48918,7 +48915,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\" visibility=\"visible\">Berechnet Wahrscheinlichkeiten einer nach Weibull verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Ergibt die Werte einer nach Weibull verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49048,7 +49045,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Berechnet Wahrscheinlichkeiten einer nach Weibull verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Ergibt die Werte einer nach Weibull verteilten Zufallsvariablen.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49855,7 +49852,7 @@ msgctxt ""
"par_id2511978\n"
"help.text"
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
-msgstr "Verwendet zwei Bezüge und gibt eine Bezugsliste zurück, die eine Verkettung des linken Bezuges ist, dem der rechte Bezug folgt. Doppelte Einträge werden zweimal referenziert. Siehe Hinweis unter dieser Tabelle."
+msgstr "Verwendet zwei Bezüge und ergibt eine Bezugsliste, die eine Verkettung des linken Bezuges ist, dem der rechte Bezug folgt. Doppelte Einträge werden zweimal referenziert. Siehe Hinweis unter dieser Tabelle."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -50077,7 +50074,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Defines the area as a print range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\" visibility=\"visible\">Definiert den Bereich als Druckbereich.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/printarea\">Definiert den Bereich als Druckbereich.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50113,7 +50110,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/colheader\">Defines the area as a repeating column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/colheader\" visibility=\"visible\">Definiert den Bereich als Wiederholungsspalte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/colheader\">Definiert den Bereich als Wiederholungsspalte.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50131,7 +50128,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/rowheader\">Defines the area as a repeating row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/rowheader\" visibility=\"visible\">Definiert den Bereich als Wiederholungszeile.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/rowheader\">Definiert den Bereich als Wiederholungszeile.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -50228,7 +50225,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\" visibility=\"visible\">Fügt an der aktuellen Cursorposition eine Liste aller benannten Bereiche und der entsprechenden Zellbezüge ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Fügt an der aktuellen Cursorposition eine Liste aller benannten Bereiche und der entsprechenden Zellbezüge ein.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50307,7 +50304,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Creates the range names from the header row of the selected range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\" visibility=\"visible\">Die Bereichsnamen werden aus der Kopfzeile des ausgewählten Bereichs übernommen.</ahelp> Alle Spalten erhalten separate Namen und Zellbezüge."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/top\">Die Bereichsnamen werden aus der Kopfzeile des ausgewählten Bereichs übernommen.</ahelp> Alle Spalten erhalten separate Namen und Zellbezüge."
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50325,7 +50322,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\" visibility=\"visible\">Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der ersten Spalte des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen.</ahelp> Alle Zeilen erhalten separate Namen und Zellbezüge."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/left\">Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der ersten Spalte des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen.</ahelp> Alle Zeilen erhalten separate Namen und Zellbezüge."
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50343,7 +50340,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range.</ahelp> Each column receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\" visibility=\"visible\">Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der letzten Zeile des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen.</ahelp> Alle Spalten erhalten separate Namen und Zellbezüge."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/bottom\">Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der letzten Zeile des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen.</ahelp> Alle Spalten erhalten separate Namen und Zellbezüge."
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -50361,7 +50358,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range.</ahelp> Each row receives a separated name and cell reference."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\" visibility=\"visible\">Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der letzten Spalte des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen.</ahelp> Alle Zeilen erhalten separate Namen und Zellbezüge."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/createnamesdialog/right\">Die Bereichsnamen werden aus den Einträgen in der letzten Spalte des ausgewählten Tabellenbereichs übernommen.</ahelp> Alle Zeilen erhalten separate Namen und Zellbezüge."
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -50662,7 +50659,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Select the table or the data range that you want to insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Tabelle oder den Datenbereich mit den einzufügenden Daten aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/ranges\">Wählen Sie die Tabelle oder den Datenbereich mit den einzufügenden Daten aus.</ahelp>"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -50680,7 +50677,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\" visibility=\"visible\">Geben Sie ein, wie viele Sekunden vor dem Neuladen der externen Daten in das aktuelle Dokument gewartet werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/externaldata/delay\">Geben Sie ein, wie viele Sekunden vor dem Neuladen der externen Daten in das aktuelle Dokument gewartet werden soll.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -50758,7 +50755,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Defines protection options for selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\" visibility=\"visible\">Legt Schutzoptionen für ausgewählte Zellen fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/CellProtectionPage\">Legt Schutzoptionen für ausgewählte Zellen fest.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -50785,7 +50782,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Hides formulas and contents of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\" visibility=\"visible\">Blendet Formeln und Inhalte der ausgewählten Zellen aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideAll\">Blendet Formeln und Inhalte der ausgewählten Zellen aus.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -50803,7 +50800,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Prevents the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\" visibility=\"visible\">Schützt die ausgewählten Zellen vor ungewünschten Änderungen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkProtected\">Schützt die ausgewählten Zellen vor ungewünschten Änderungen.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -50830,7 +50827,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Hides formulas in the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\" visibility=\"visible\">Blendet Formeln in den ausgewählten Zellen aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHideFormula\">Blendet Formeln in den ausgewählten Zellen aus.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -50866,7 +50863,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Keeps the selected cells from being printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\" visibility=\"visible\">Verhindert, dass die ausgewählten Zellen ausgedruckt werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/cellprotectionpage/checkHidePrinting\">Verhindert, dass die ausgewählten Zellen ausgedruckt werden.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -51223,7 +51220,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\" visibility=\"visible\">Gibt den zusätzlichen Abstand zwischen dem längsten Eintrag einer Spalte und den senkrechten Spaltenrändern an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/value\">Gibt den zusätzlichen Abstand zwischen dem längsten Eintrag einer Spalte und den senkrechten Spaltenrändern an.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -51241,7 +51238,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column.</ahelp> The additional spacing for the optimal column width is preset to 0.1 in."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\" visibility=\"visible\">Legt die optimale Spaltenbreite für die Anzeige des gesamten Inhalts der Spalte fest.</ahelp> Der zusätzliche Abstand für die optimale Spaltenbreite ist auf 0,2 cm voreingestellt."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optimalcolwidthdialog/default\">Legt die optimale Spaltenbreite für die Anzeige des gesamten Inhalts der Spalte fest.</ahelp> Der zusätzliche Abstand für die optimale Spaltenbreite ist auf 0,2 cm voreingestellt."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -53830,7 +53827,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\" visibility=\"visible\">Die Formelzelle enthält die Adresse der Zelle, in der die Formel abgelegt ist. Die Zelle enthält bereits die aktuelle Zelladresse.</ahelp> Sie können eine andere Zelle in der Tabelle anklicken, um deren Bezug in das Textfeld aufzunehmen."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">Die Formelzelle enthält die Adresse der Zelle, in der die Formel abgelegt ist. Die Zelle enthält bereits die aktuelle Zelladresse.</ahelp> Sie können eine andere Zelle in der Tabelle anklicken, um deren Bezug in das Textfeld aufzunehmen."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -53848,7 +53845,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Specifies the value you want to achieve as a new result.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\" visibility=\"visible\">Gibt den gewünschten Zielwert an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/target\">Gibt den gewünschten Zielwert an.</ahelp>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -53866,7 +53863,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\" visibility=\"visible\">Gibt den Bezug für die Zelle mit dem Wert an, der zum Erreichen des Zielwerts geändert werden muss.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/varedit\">Gibt den Bezug für die Zelle mit dem Wert an, der zum Erreichen des Zielwerts geändert werden muss.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -53910,7 +53907,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\" visibility=\"visible\">Bestimmt den Namen für das Szenario. Wählen Sie einen deutlichen und einmaligen Namen, an dem Sie das Szenario leicht erkennen.</ahelp> Namen von Szenarien lassen sich auch über den Kontextmenübefehl <emph>Eigenschaften</emph> ändern."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Bestimmt den Namen für das Szenario. Wählen Sie einen deutlichen und einmaligen Namen, an dem Sie das Szenario leicht erkennen.</ahelp> Namen von Szenarien lassen sich auch über den Kontextmenübefehl <emph>Eigenschaften</emph> ändern."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -53964,7 +53961,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\" visibility=\"visible\">Hebt das Szenario in der Tabelle durch einen Rahmen hervor. Im Feld rechts neben dieser Option legen Sie die Farbe für diesen Rahmen fest.</ahelp> Der Rahmen umfasst eine Titelleiste mit dem Namen des letzten Szenarios. Die Schaltfläche am rechten Rand des Rahmens bietet einen Überblick über alle Szenarien in diesem Bereich. Über diese Liste lassen sich ohne Einschränkung alle Szenarien auswählen."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Hebt das Szenario in der Tabelle durch einen Rahmen hervor. Im Feld rechts neben dieser Option legen Sie die Farbe für diesen Rahmen fest.</ahelp> Der Rahmen umfasst eine Titelleiste mit dem Namen des letzten Szenarios. Die Schaltfläche am rechten Rand des Rahmens bietet einen Überblick über alle Szenarien in diesem Bereich. Über diese Liste lassen sich ohne Einschränkung alle Szenarien auswählen."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -54743,7 +54740,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\">Fügt automatisch neue Zeilen und Spalten in den Datenbankbereich des Dokuments ein, sobald neue Datensätze in die Datenbank aufgenommen werden.</ahelp> Um den Datenbankbereich manuell zu aktualisieren, wählen Sie <emph>Daten - Bereich aktualisieren</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/InsertOrDeleteCells\" visibility=\"visible\">Fügt automatisch neue Zeilen und Spalten in den Datenbankbereich des Dokuments ein, sobald neue Datensätze in die Datenbank aufgenommen werden.</ahelp> Um den Datenbankbereich manuell zu aktualisieren, wählen Sie im Menü <emph>Daten - Bereich aktualisieren</emph>."
#: 12010100.xhp
msgctxt ""
@@ -54936,7 +54933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Specify the sorting options for the selected range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\" visibility=\"visible\">Geben Sie die Sortieroptionen für den ausgewählten Bereich an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortcriteriapage/SortCriteriaPage\">Geben Sie die Sortieroptionen für den ausgewählten Bereich an.</ahelp>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55796,7 +55793,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\">Berechnet die Teilergebnisse für die ausgewählten Spalten.</ahelp></variable> $[officename] Calc wendet für die automatische Berechnung der Teil- und Gesamtergebniswerte in einem beschrifteten Bereich die Funktion SUMME an. Sie können aber auch Berechnungen mit anderen Funktionen anstellen. $[officename] Calc erkennt definierte Datenbankbereiche automatisch, wenn Sie den Cursor in sie setzen."
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Berechnet die Teilergebnisse für die ausgewählten Spalten.</ahelp></variable> $[officename] Calc wendet für die automatische Berechnung der Teil- und Gesamtergebniswerte in einem beschrifteten Bereich die Funktion SUMME an. Sie können aber auch Berechnungen mit anderen Funktionen anstellen. $[officename] Calc erkennt definierte Datenbankbereiche automatisch, wenn Sie den Cursor in sie setzen."
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -55849,7 +55846,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\" visibility=\"visible\">Es können Einstellungen für bis zu drei Teilergebnisgruppen festgelegt werden. Die Register sind identisch aufgebaut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Es können Einstellungen für bis zu drei Teilergebnisgruppen festgelegt werden. Die Register sind identisch aufgebaut.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55930,7 +55927,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Spalte aus, von welcher der Berechnungsprozess abhängen soll. Wenn sich der Inhalt der ausgewählten Spalte ändert, werden die Teilergebnisse automatisch neu berechnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/group_by\">Wählen Sie die Spalte aus, von welcher der Berechnungsprozess abhängen soll. Wenn sich der Inhalt der ausgewählten Spalte ändert, werden die Teilergebnisse automatisch neu berechnet.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55948,7 +55945,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Spalten mit den zu berechnenden Werten aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/columns\">Wählen Sie die Spalten mit den zu berechnenden Werten aus.</ahelp>"
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -55966,7 +55963,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die mathematische Funktion aus, die zum Berechnen der Teilergebnisse verwendet werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/functions\">Wählen Sie die mathematische Funktion aus, die zum Berechnen der Teilergebnisse verwendet werden soll.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -56000,7 +55997,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\" visibility=\"visible\">Legen Sie die Einstellungen für die Berechnung und Darstellung von Teilergebnissen fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Legen Sie die Einstellungen für die Berechnung und Darstellung von Teilergebnissen fest.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -57262,7 +57259,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Select the database that contains the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Datenbank mit der gewünschten Datenquelle aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/database\">Wählen Sie die Datenbank mit der gewünschten Datenquelle aus.</ahelp>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57280,7 +57277,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Select the data source that you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die gewünschte Datenquelle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/datasource\">Wählen Sie die gewünschte Datenquelle.</ahelp>"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57298,7 +57295,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\" visibility=\"visible\">Klicken Sie auf den Typ für die ausgewählte Datenquelle.</ahelp> Es stehen vier Quellentypen zur Verfügung: \"Tabelle\", \"Abfrage\" und \"SQL\" oder \"SQL (Native)\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectdatasource/type\">Klicken Sie auf den Typ für die ausgewählte Datenquelle.</ahelp> Es stehen vier Quellentypen zur Verfügung: \"Tabelle\", \"Abfrage\" und \"SQL\" oder \"SQL (Native)\"."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -57483,7 +57480,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignores empty fields in the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\" visibility=\"visible\">Ignoriert leere Felder in der Datenquelle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-ignore-empty-rows\">Ignoriert leere Felder in der Datenquelle.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -57537,7 +57534,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Calculates and displays the grand total of the row calculation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\" visibility=\"visible\">Berechnet das Gesamtergebnis der Zeile und zeigt es an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivottablelayoutdialog/check-total-rows\">Berechnet das Gesamtergebnis der Zeile und zeigt es an.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -58065,7 +58062,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Specify the subtotals that you want to calculate.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\" visibility=\"visible\">Geben Sie an, welche Teilergebnisse zu berechnen sind.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/PivotFieldDialog\">Geben Sie an, welche Teilergebnisse zu berechnen sind.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58083,7 +58080,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Does not calculate subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\" visibility=\"visible\">Berechnet keine Teilergebnisse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/none\">Berechnet keine Teilergebnisse.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58101,7 +58098,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Automatically calculates subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\" visibility=\"visible\">Berechnet automatisch die Teilergebnisse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/auto\">Berechnet automatisch die Teilergebnisse.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58119,7 +58116,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\" visibility=\"visible\">Wählen Sie diese Option, und klicken Sie auf die gewünschte Teilergebnisart in der Liste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/user\">Wählen Sie diese Option, und klicken Sie auf die gewünschte Teilergebnisart in der Liste.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -58155,7 +58152,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Includes empty columns and rows in the results table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\" visibility=\"visible\">Nimmt leere Spalten und Zeilen in die Ergebnistabelle auf.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pivotfielddialog/showall\">Nimmt leere Spalten und Zeilen in die Ergebnistabelle auf.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -59814,7 +59811,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694535\n"
"help.text"
msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Die dreifache exponentielle Glättung verwendet Algorithmen, bei denen der Trend sowie periodische Einflüsse berücksichtigt werden. Die doppelte exponentielle Glättung berücksichtigt lediglich den Trend, ohne periodische Einflüsse. Die doppelte exponentielle Glättung führt zu linearen Vorhersagen."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59830,7 +59827,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594534\n"
"help.text"
msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stelle</emph> (erforderlich): Ein Datum, Zeitpunkt oder numerischer Einzelwert bzw. Bereich. Der Datenpunkt/-bereich, für den die Vorhersage berechnet werden soll."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59838,7 +59835,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859459\n"
"help.text"
msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Werte</emph> (erforderlich): Eine numerische Matrix oder ein Bereich. <emph>Werte</emph> sind vergangene Werte (y-Werte), für welche zukünftige Datenpunkte berechnet werden sollen."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59846,7 +59843,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594553\n"
"help.text"
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zeitraum</emph> (erforderlich): Eine numerische Matrix oder ein Bereich. Der Zeitbereich für zu berücksichtigende vergangene Werte (x-Werte)."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59854,7 +59851,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859450\n"
"help.text"
msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zeitraum muss nicht sortiert sein, die Funktion sortiert die Werte für die Berechnung selbst.<br/>Der Zeitbereich muss gleichbleibende Abstände aufweisen.<br/>Wenn keine gleichbleibenden Abstände im Zeitraum festgestellt werden können, gibt die Funktion einen #ZAHL!-Fehler zurück.<br/>Wenn Zeitraum und Werte nicht die selbe Dimension aufweisen, gibt die Funktion einen #N/V-Fehler zurück.<br/>Wenn Zeitraum weniger als zwei Perioden enthält, gibt die Funktion einen #WERT!-Fehler zurück."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59862,7 +59859,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594513\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vervollständigung</emph> (optional): Ein logischer Wert WAHR oder FALSCH, eine Zahl 1 oder 0; der Standardwert ist 1 (WAHR). Ein Wert 0 (FALSCH) ergänzt fehlende Datenpunkte mit Nullen als vergangene Werte. Ein Wert 1 (WAHR) ergänzt fehlende Datenpunkte, indem es zwischen den Nachbarwerten interpoliert."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59870,7 +59867,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594678\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
-msgstr ""
+msgstr "Obwohl der Zeitraum gleichbleibende Abstände zwischen den Datenpunkten erfordert, unterstützt die Funktion nur maximal 30% Fehlwerte, die sie ergänzen kann."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59878,7 +59875,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594650\n"
"help.text"
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Näherung</emph> (optional): Eine Zahl zwischen 1 und 7; Standardwert ist 1. Näherung ist eine Zahl, die angibt, welche Methode verwendet werden soll."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59886,7 +59883,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594696\n"
"help.text"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "Näherung"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59958,7 +59955,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595033\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
-msgstr ""
+msgstr "Obwohl der Zeitraum gleichbleibende Abstände zwischen den Datenpunkten erfordert, nähert die Funktion auch mehrere Punkte an, die den selben Zeitpunkt aufweisen."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59966,7 +59963,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582693\n"
"help.text"
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Statistiktyp</emph> (erforderlich): Eine Zahl zwischen 1 und 9. Ein Wert, der die auszugebende Statistik festlegt, die für gegebene Werte und Zeiträume verwendet wird."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59974,7 +59971,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582620\n"
"help.text"
msgid "The following statistics can be returned:"
-msgstr ""
+msgstr "Die folgenden Statistiken können ausgegeben werden:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59982,7 +59979,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582666\n"
"help.text"
msgid "stat_type"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiktyp"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59998,7 +59995,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582658\n"
"help.text"
msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
-msgstr ""
+msgstr "Glättungsparameter Alpha der dreifachen exponentiellen Glättung (Baisiwert)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60006,7 +60003,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582673\n"
"help.text"
msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
-msgstr ""
+msgstr "Glättungsparameter Gamma der dreifachen exponetiellen Glättung (Trendwert)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60014,7 +60011,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582780\n"
"help.text"
msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
-msgstr ""
+msgstr "Glättungsparameter Beta der dreifachen exponentiellen Glättung (periodische Abweichung)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60022,7 +60019,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582795\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere betragsmäßig-skalierte Abweichung - ein Maß für die Genauigkeit der Prognose."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60030,7 +60027,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582749\n"
"help.text"
msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
-msgstr ""
+msgstr "Symmetrische mittlere betragsmäßige prozentuale Abweichung - ein genaues Maß, basierend auf dem prozentaulen Fehler."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60038,7 +60035,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582725\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Mittlere betragsmäßige Abweichung - ein Maß für die Genauigkeit der Prognose."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60046,7 +60043,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582750\n"
"help.text"
msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
-msgstr ""
+msgstr "Wurzel der mittleren quadratischen Abweichung - ein Maß für die Unterschiede zwischen vorhergesagten und beobachteten Werten."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60054,7 +60051,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582771\n"
"help.text"
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
-msgstr ""
+msgstr "Schrittweite des erkanntern Zeitraums (x-Bereich). Wenn eine Schrittweite in Monaten/Quartalen/Jahren erkannt wird, ist die Schrittweite in Monaten, andernfalls ist die Schrittweite in Tagen (für Zeiträume in Daten/Zeiten) bzw. in Zahlen (in allen anderen Fällen)."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60062,7 +60059,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582717\n"
"help.text"
msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
-msgstr ""
+msgstr "Anzahl der Proben in einer Periode - dasselbe wie das Argument <emph>Periodenlänge</emph> bzw. die berechnete Zahl, falls das Argument <emph>Periodenlänge</emph> 1 ist."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60070,7 +60067,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582665\n"
"help.text"
msgid "<emph>confidence (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Konfidenzintervall</emph> erforderlich): Eine numerische Zahl zwischen 0 und 1 (ausschließlich); Standardwert ist 0,95. Ein Wert, der ein Konfidenzintervalls für die berechnete Vorhersage festlegt."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60078,7 +60075,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582644\n"
"help.text"
msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Mit Werten <=0 oder >= 1 gibt die Funktion den Fehler #ZAHL! zurück."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60086,7 +60083,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412381\n"
"help.text"
msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periodenlänge</emph> (optional): Eine Zahl Wert >= 0, der Standardwert ist 1. Eine positive ganze Zahl, die die Anzahl an Proben pro Periode angibt."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60094,7 +60091,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412399\n"
"help.text"
msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert 1 gibt vor, dass Calc die Anzahl an Proben pro Periode automatisch bestimmt.<br/>Der Wert 0 gibt vor, dass keine periodischen Effekte berücksichtigt werden, die Vorhersage also mit dem Algorithmus der doppelten exponentiellen Glättung ausgeführt wird.<br/>Für alle anderen positiven Zahlen wird der Algorithmus der dreifachen exponentiellen Glättung verwendet.<br/>Für alle nicht ganzen positiven Zahlen gibt die Funktion den Fehlerwert #ZAHL! zurück."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60102,7 +60099,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
-msgstr ""
+msgstr "Vorhersage = Grundwert + Trend * ∆x + periodische_Abweichung"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60110,7 +60107,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
-msgstr ""
+msgstr "Vorhersage = ( Grundwert + Trend * ∆x ) * periodische_Abweichung"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60126,7 +60123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610005723\n"
"help.text"
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Tabelle unten enthält Zeitpunkte und deren zugehörige Werte:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60134,7 +60131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903201610312235\n"
"help.text"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitpunkt"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60238,7 +60235,7 @@ msgctxt ""
"par_id1566939488738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_return_text\">The function always returns a string representing a complex number.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">Die Funktion liefert immer eine Zeichenfolge, die eine komplexe Zahl darstellt.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_im_return_text\">Die Funktion ergibt immer eine Zeichenfolge, die eine komplexe Zahl darstellt.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -60294,7 +60291,7 @@ msgctxt ""
"par_id2209201514174373\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Diese Funktion gibt die Gesamtheit einer Berechnung in einem Bereiche zurück. Sie können verschiedene unten aufgelistete Gesamtheiten verwenden. Die Funktion erlaubt es, ausgeblendete Zeilen, Fehlerwerte, und die Ergebnisse der Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT bei der Berechnung nicht zu berücksichtigen.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"aggregate_des\">Diese Funktion ergibt die Gesamtheit einer Berechnung in einem Bereiche. Sie können verschiedene unten aufgelistete Gesamtheiten verwenden. Die Funktion erlaubt es, ausgeblendete Zeilen, Fehlerwerte, und die Ergebnisse der Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT bei der Berechnung nicht zu berücksichtigen.</variable></ahelp>"
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60646,7 +60643,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201516525483\n"
"help.text"
msgid "If the second argument is necessary, but not specified, the function returns the error Err:511.<br/>If the second argument specified not correctly, the function returns the error Err:502."
-msgstr "Wenn das zweite Argument erforderlich aber nicht angegeben ist, gibt die Funktion Err:511 zurück.<br/>Wenn das zweite Argument falsch angegeben ist, gibt die Funktion Err:502 zurück."
+msgstr "Wenn das zweite Argument erforderlich aber nicht angegeben ist, ergibt die Funktion Err:511.<br/>Wenn das zweite Argument falsch angegeben ist, ergibt die Funktion Err:502."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60710,7 +60707,7 @@ msgctxt ""
"par_id230920152006414\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum value for the range A2:A9 =34, whereas <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> returns the error Err:511."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(4;1;A2:A9)</item><br/>Gibt den Maximalwert des Bereichs A2:A9 = 34 zurück, wohingegen <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> den Fehlerwert Err:511 zurückgibt."
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(4;1;A2:A9)</item><br/>Ergibt den Maximalwert des Bereichs A2:A9 = 34, wohingegen <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> den Fehler Err:511 ergibt."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60718,7 +60715,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520064180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;A5:C5)</item><br/>Returns sum for the range A5:C5 =29, even if some of the columns are hidden."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(9;5;A5:C5)</item><br/>Gibt die Summe des Bereichs A5:C5 = 29 zurück, sogar falls einige der Spalten ausgeblendet sind."
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(9;5;A5:C5)</item><br/>Ergibt die Summe des Bereichs A5:C5 = 29, sogar falls einige der Spalten ausgeblendet sind."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60726,7 +60723,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520064118\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(9;5;B2:B9)</item><br/>Returns sum of the column B =115. If any row is hidden, the function omit its value, for example if the 7th row is hidden, the function returns 95."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(9;5;B2:B9)</item><br/>Gibt die Summe der Spalte B = 115 zurück. Falls irgendeine Zeile ausgeblendet ist, wird deren Wert nicht berücksichtigt, falls z.B. die 7. Zeile ausgeblendet ist, gibt die Funktion 95 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(9;5;B2:B9)</item><br/>Ergibt die Summe der Spalte B = 115. Falls irgendeine Zeile ausgeblendet ist, wird deren Wert nicht berücksichtigt, falls z.B. die 7. Zeile ausgeblendet ist, ergibt die Funktion 95."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60742,7 +60739,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520180167\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(13;3;Sheet1.B2:B9:Sheet3.B2:B9)</item><br/>The function returns mode of the values of second columns through sheets 1:3 (that have the same data) =8."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(13;3;Tabelle1.B2:B9:Tabelle3.B2:B9)</item><br/>Diese Funktion gibt den Modalwert der Spalte B der Tabellen 1 bis 3 = 8 (wenn diese dieselben Daten beinhalten) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(13;3;Tabelle1.B2:B9:Tabelle3.B2:B9)</item><br/>Diese Funktion ergibt den Modalwert der Spalte B der Tabellen 1 bis 3 = 8 (wenn diese dieselben Daten beinhalten)."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60758,7 +60755,7 @@ msgctxt ""
"par_id2309201520395380\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(E3;E5;'ColumnOne')</item><br/>If E5 =13 and E7 =5, the function returns mode of the first column =10."
-msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(E3;E5;'Spalte eins')</item><br/>Wenn E5 = 13 und E7 = 5, liefert die Funktion den Modalwert = 10 der ersten Spalte."
+msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGAT(E3;E5;'Spalte eins')</item><br/>Wenn E5 = 13 und E7 = 5, ergibt die Funktion den Modalwert = 10 der ersten Spalte."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -60806,7 +60803,7 @@ msgctxt ""
"par_id7281266615152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy a given condition. The AVERAGEIF function sums up all the results that match the logical test and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Gibt das arithmetische Mittel aller Zellen eines Bereichs zurück, die eine vorgegebene Bedingung erfüllen. Die Funktion MITTELWERTWENN addiert alle Werte, welche die Bedingung erfüllen, und teilt die Summe durch die Anzahl der zutreffenden Zellen.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageif_des\">Ergibt das arithmetische Mittel aller Zellen eines Bereichs, die eine vorgegebene Bedingung erfüllen. Die Funktion MITTELWERTWENN addiert alle Werte, welche die Bedingung erfüllen, und teilt die Summe durch die Anzahl der zutreffenden Zellen.</variable></ahelp>"
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -60838,7 +60835,7 @@ msgctxt ""
"par_id24499731228013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bedingung</emph> (erforderlich). Eine Bedingung in Form eines Ausdrucks oder ein Zellbezug zu einem Ausdruck, der festlegt, welche Zellen zur Berechnung des Mittelwerts herangezogen werden sollen. Der Ausdruck kann Text, Zahlen, reguläre Ausdrücke (falls in den Optionen aktiviert) oder Platzhalter (falls in den Optionen aktiviert) enthalten."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -60862,7 +60859,7 @@ msgctxt ""
"par_id278275053653\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, function AVERAGEIF ignores this cell.<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error."
-msgstr "Wenn einzelne Zellen des Bereichs für die Berechnung des Mittelwerts leer sind oder Text enthalten, ignoriert die Funktion MITTELWERTWENN diese Zellen.<br/>Wenn der gesamte Bereich leer ist, nur Text enthält oder alle Werte des Bereichs nicht die Bedingung erfüllen (oder eine Kombinationen dieser), liefert die Funktion den Fehlerwert #DIV/0! zurück."
+msgstr "Wenn einzelne Zellen des Bereichs für die Berechnung des Mittelwerts leer sind oder Text enthalten, ignoriert die Funktion MITTELWERTWENN diese Zellen.<br/>Wenn der gesamte Bereich leer ist, nur Text enthält oder alle Werte des Bereichs nicht die Bedingung erfüllen (oder eine Kombinationen dieser), ergibt die Funktion den Fehlerwert #DIV/0!."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -60894,7 +60891,7 @@ msgctxt ""
"par_id11322891219251\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are less than 35. Returns 19, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich B2:B6, die kleiner als 35 sind. Gibt 19 zurück, da die zweite Zeile nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich B2:B6, die kleiner als 35 sind. Ergibt 19, da die zweite Zeile nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -60910,7 +60907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3813266131474\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are less than the maximum value of this range. Returns 19, because the largest value (the second row) does not participate in the calculation."
-msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte desselben Bereichs, die kleiner als der Maximalwert dieses Bereiches sind. Gibt 19 zurück, da der größte Wert (in der zweiten Zeile) nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte desselben Bereichs, die kleiner als der Maximalwert dieses Bereiches sind. Ergibt 19, da der größte Wert (in der zweiten Zeile) nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -60926,7 +60923,7 @@ msgctxt ""
"par_id243522732832394\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the same range that are greater than the first smallest value of this range. Returns 25, because the first smallest value (the fourth row) does not participate in the calculation."
-msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte desselben Bereichs, die größer als der der erst-kleinste Wert dieses Bereichs sind. Gibt 25 zurück, da der erst-kleinste Wert (in der vierten Zeile) nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte desselben Bereichs, die größer als der der erst-kleinste Wert dieses Bereichs sind. Ergibt 25, da der erst-kleinste Wert (in der vierten Zeile) nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -60950,7 +60947,7 @@ msgctxt ""
"par_id148222637631350\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values are less than 35 in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 145, because the second row does not participate in the calculation."
-msgstr "Die Funktion untersucht, welche Werte im Bereich B2:B6 kleiner als 35 sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich C2:C6. Gibt 145 zurück, da die zweite Zeile nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Werte im Bereich B2:B6 kleiner als 35 sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich C2:C6. Ergibt 145, da die zweite Zeile nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -60966,7 +60963,7 @@ msgctxt ""
"par_id2412836525208\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are greater than the least value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 113.3, because the fourth row (where there is the least value in the range B2:B6) does not participate in the calculation."
-msgstr "Die Funktion untersucht, welche Werte im Bereich B2:B6 größer als der größte Wert in B2:B6 sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich C2:C6. Gibt 113,3 zurück, da die vierte Zeile (die den größten Wert im Bereich B2:B6 enthält) nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Werte im Bereich B2:B6 größer als der größte Wert in B2:B6 sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich C2:C6. Ergibt 113,3, da die vierte Zeile (die den größten Wert im Bereich B2:B6 enthält) nicht in die Berechnung mit einbezogen wird."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -60982,7 +60979,7 @@ msgctxt ""
"par_id173931101529497\n"
"help.text"
msgid "The function searches what values from the range B2:B6 are less than the second large value in the B2:B6 range, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. Returns 180, because only the fourth row participates in the calculation."
-msgstr "Die Funktion untersucht, welche Werte im Bereich B2:B6 kleiner als der zweit-kleinste Wert im Bereich B2:B6 sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich C2:C6. Gibt 180 zurück, da nur die vierte Zeile in die Berechnung mit einbezogen wird."
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Werte im Bereich B2:B6 kleiner als der zweit-kleinste Wert im Bereich B2:B6 sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich C2:C6. Ergibt 180, da nur die vierte Zeile in die Berechnung mit einbezogen wird."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61006,7 +61003,7 @@ msgctxt ""
"par_id14714860719948\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain only the word “pen”, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 35, because only the second row participates in the calculation. The search is performed in the A2:A6 range, but the values are returned from the B2:B6 range."
-msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 den Ausdruck „stift“ enthalten, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Gibt 35 zurück, da nur die zweite Zeile in die Berechnung mit einbezogen wird. Die Suche erfolgt in Bereich A2:A6, aber die Werte stammen aus dem Bereich B2:B6."
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 den Ausdruck „stift“ enthalten, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Ergibt 35, da nur die zweite Zeile in die Berechnung mit einbezogen wird. Die Suche erfolgt in Bereich A2:A6, aber die Werte stammen aus dem Bereich B2:B6."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61022,7 +61019,7 @@ msgctxt ""
"par_id26959239098104\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 begin with “pen” ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 27.5, because now also “pencil” satisfies the condition, and both, first and second rows participate in the calculation."
-msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 irgendwie beginnen und auf „stift“ enden, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Gibt 27,5 zurück, da zusätzlich „Bleistift“ die Bedingung erfüllt und somit die erste und die zweite Zeile in die Berechnung mit einbezogen werden."
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 irgendwie beginnen und auf „stift“ enden, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Ergibt 27,5, da zusätzlich „Bleistift“ die Bedingung erfüllt und somit die erste und die zweite Zeile in die Berechnung mit einbezogen werden."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61038,7 +61035,7 @@ msgctxt ""
"par_id227041304619482\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain “book” starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. Returns 18.5, because only third and fourth rows participate in the calculation."
-msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 „buch“ enthalten sowie irgendwie starten und enden, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Gibt 18,5 zurück, da nur die dritte und die vierte Zeile in die Berechnung mit einbezogen werden."
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 „buch“ enthalten sowie irgendwie starten und enden, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Ergibt 18,5, da nur die dritte und die vierte Zeile in die Berechnung mit einbezogen werden."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61070,7 +61067,7 @@ msgctxt ""
"par_id172572288310247\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combination of characters specified in E2 starting and ending with any quantity of other characters, and calculates the average of corresponding values from the B2:B6 range. If E2 = book, the function returns 18.5."
-msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 den Ausdruck aus Zelle E2 enthalten sowie irgendwie starten und enden, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Wenn E2 = buch, gibt die Funktion 18,5 zurück."
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 den Ausdruck aus Zelle E2 enthalten sowie irgendwie starten und enden, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Wenn E2 = buch, ergibt die Funktion 18,5."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61086,7 +61083,7 @@ msgctxt ""
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
-msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 kleiner als der in Zelle E2 enthalte Wert sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Wenn E2 = 35, gibt die Funktion 145 zurück."
+msgstr "Die Funktion untersucht, welche Zellen im Bereich A2:A6 kleiner als der in Zelle E2 enthalte Wert sind, und berechnet den Mittelwert der entsprechenden Zellen im Bereich B2:B6. Wenn E2 = 35, ergibt die Funktion 145."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61126,7 +61123,7 @@ msgctxt ""
"par_id538405384053840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Returns the arithmetic mean of all cells in a range that satisfy given multiple criteria. The AVERAGEIFS function sums up all the results that match the logical tests and divides this sum by the quantity of selected values.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Gibt das arithmetische Mittel aller Zellen eines Bereichs zurück, die vorgegebene Bedingungen erfüllen. Die Funktion MITTELWERTWENNS addiert alle Werte, welche die Bedingungen erfüllen, und teilt die Summe durch die Anzahl der zutreffenden Zellen.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"averageifs_des\">Ergibt das arithmetische Mittel aller Zellen eines Bereichs, die vorgegebene Bedingungen erfüllen. Die Funktion MITTELWERTWENNS addiert alle Werte, welche die Bedingungen erfüllen, und teilt die Summe durch die Anzahl der zutreffenden Zellen.</variable></ahelp>"
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61166,7 +61163,7 @@ msgctxt ""
"par_id115612745015792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bedingung 1</emph> (erforderlich). Eine Bedingung in Form eines Ausdrucks oder ein Zellbezug zu einem Ausdruck, der festlegt, welche Zellen zur Berechnung des Mittelwerts herangezogen werden sollen. Der Ausdruck kann Text, Zahlen, reguläre Ausdrücke (falls in den Optionen aktiviert) oder Platzhalter (falls in den Optionen aktiviert) enthalten."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61198,7 +61195,7 @@ msgctxt ""
"par_id51531273215056\n"
"help.text"
msgid "If a cell in a range of values for calculating the mean is empty or contains text, the function AVERAGEIFS ignores this cell.<br/>If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If the whole range is empty, contains only text or all values of the range do not satisfy the condition (or any combination of those), the function returns the #DIV/0! error.<br/>If the range of values for calculating the mean and any range for finding criterion have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Wenn einzelne Zellen des Bereichs für die Berechnung des Mittelwerts leer sind oder Text enthalten, ignoriert die Funktion MITTELWERTWENNS diese Zellen.<br/>Wenn eine Zelle WAHR enthält, wird diese wie 1, wenn FALSCH, wie 0 behandelt.<br/>Wenn der gesamte Bereich leer ist, nur Text enthält oder alle Werte des Bereichs nicht die Bedingung erfüllen (oder eine Kombinationen dieser), liefert die Funktion den Fehlerwert #DIV/0! zurück.<br/>Wenn der Bereich Mittelwertbereich und einer der Bereiche Bereich X eine abweichende Dimension besitzt, gibt die Funktion Err:502 zurück."
+msgstr "Wenn einzelne Zellen des Bereichs für die Berechnung des Mittelwerts leer sind oder Text enthalten, ignoriert die Funktion MITTELWERTWENNS diese Zellen.<br/>Wenn eine Zelle WAHR enthält, wird diese wie 1, wenn FALSCH, wie 0 behandelt.<br/>Wenn der gesamte Bereich leer ist, nur Text enthält oder alle Werte des Bereichs nicht die Bedingung erfüllen (oder eine Kombinationen dieser), ergibt die Funktion den Fehlerwert #DIV/0! zurück.<br/>Wenn der Bereich Mittelwertbereich und einer der Bereiche Bereich X eine abweichende Dimension besitzt, ergibt die Funktion Err:502."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61230,7 +61227,7 @@ msgctxt ""
"par_id30201168686268\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 25, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich B2:B6, die größer oder gleich 20 sind. Gibt 25 zurück, da die fünfte Zeile die Bedingung nicht erfüllt."
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich B2:B6, die größer oder gleich 20 sind. Ergibt 25, da die fünfte Zeile die Bedingung nicht erfüllt."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61246,7 +61243,7 @@ msgctxt ""
"par_id2930764965983\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 137.5, because the second and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich C2:C6, die größer als 70 und deren entsprechende Zellwerte im Bereich B2:B6 größer oder gleich 20 sind. Gibt 137,5 zurück, da die zweite und fünfte Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich C2:C6, die größer als 70 und deren entsprechende Zellwerte im Bereich B2:B6 größer oder gleich 20 sind. Ergibt 137,5, da die zweite und fünfte Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61270,7 +61267,7 @@ msgctxt ""
"par_id66091035229950\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 127.5, because the third and fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich C2:C6, die allen Werten im Bereich B2:B6, außer dem Minimum und dem Maximum, entsprechen. Gibt 127,5 zurück, da die dritte und fünfte Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich C2:C6, die allen Werten im Bereich B2:B6, außer dem Minimum und dem Maximum, entsprechen. Ergibt 127,5, da die dritte und fünfte Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61286,7 +61283,7 @@ msgctxt ""
"par_id40031348913642\n"
"help.text"
msgid "Calculates the average for values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich C2:C6, die allen Zellen im Bereich A2:A6, die auf \"stift\" enden, und allen Zellen im Bereich B2:B6, außer dem Maximum, entsprechen. Gibt 65 zurück, da nur die zweite Zeile alle Bedingungen erfüllt."
+msgstr "Berechnet den Mittelwert der Werte im Bereich C2:C6, die allen Zellen im Bereich A2:A6, die auf \"stift\" enden, und allen Zellen im Bereich B2:B6, außer dem Maximum, entsprechen. Ergibt 65, da nur die zweite Zeile alle Bedingungen erfüllt."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61318,7 +61315,7 @@ msgctxt ""
"par_id65612244926745\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr "Wenn E2 = stift ist, gibt die Funktion 65 zurück, da der Bezug zur Zelle derem Inhalt entspricht."
+msgstr "Wenn E2 = stift ist, ergibt die Funktion 65, da der Bezug zur Zelle derem Inhalt entspricht."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61390,7 +61387,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(255;255;255;1)</item> gibt 33554431 zurück."
+msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(255;255;255;1)</item> ergibt 33554431"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61398,7 +61395,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(0;0;255;0)</item> gibt 255 zurück,"
+msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(0;0;255;0)</item> ergibt 255"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61406,7 +61403,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(0;0;255;255)</item> gibt 4278190335 zurück."
+msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(0;0;255;255)</item> ergibt 4278190335"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61414,7 +61411,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
-msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(0;0;400;0)</item> gibt Err:502 (Ungültiges Argument) zurück, weil der Wert für blau größer als 255 ist."
+msgstr "<item type=\"literal\">FARBE(0;0;400;0)</item> ergibt Err:502 (Ungültiges Argument), weil der Wert für blau größer als 255 ist."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61446,7 +61443,7 @@ msgctxt ""
"par_id462646264626\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of rows or columns that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Gibt die Anzahl an Zeilen oder Spalten zurück, die Bedingungen in mehreren Bereichen erfüllen.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Ergibt die Anzahl an Zeilen oder Spalten, die Bedingungen in mehreren Bereichen erfüllen.</variable></ahelp>"
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61478,7 +61475,7 @@ msgctxt ""
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bedingung</emph> (erforderlich). Eine Bedingung in Form eines Ausdrucks oder ein Zellbezug zu einem Ausdruck, der festlegt, welche Zellen gezählt werden sollen. Der Ausdruck kann Text, Zahlen, reguläre Ausdrücke (falls in den Optionen aktiviert) oder Platzhalter (falls in den Optionen aktiviert) enthalten."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61510,7 +61507,7 @@ msgctxt ""
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Wenn eine Zelle WAHR enthält, wird diese wie 1, wenn FALSCH, wie 0 behandelt.<br/>Wenn einer der Bereiche <emph>Bereich X</emph> und <emph>Kriterium X</emph> eine abweichende Dimension hat, gibt die Funktion Err:502 zurück."
+msgstr "Wenn eine Zelle WAHR enthält, wird diese wie 1, wenn FALSCH, wie 0 behandelt.<br/>Wenn einer der Bereiche <emph>Bereich X</emph> und <emph>Kriterium X</emph> eine abweichende Dimension hat, ergibt die Funktion Err:502."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61534,7 +61531,7 @@ msgctxt ""
"par_id323511393121175\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the range B2:B6 with values greater than or equal to 20. Returns 3, because the fifth and the sixth rows do not meet the criterion."
-msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen im Bereich B2:B6, deren Wert größer oder gleich 20 ist. Gibt 3 zurück, da die fünfte und sechste Zeile die Bedingung nicht erfüllen."
+msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen im Bereich B2:B6, deren Wert größer oder gleich 20 ist. Ergibt 3, da die fünfte und sechste Zeile die Bedingung nicht erfüllen."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61550,7 +61547,7 @@ msgctxt ""
"par_id109622995127628\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that contain simultaneously values greater than 70 in the C2:C6 range and values greater than or equal to 20 in the B2:B6 range. Returns 2, because the second, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen die gleichzeitig Werte größer als 70 im Bereich C2:C6 und Werte größer oder gleich 20 im Bereich B2:B6 enthalten. Gibt 2 zurück, da die zweite, fünfte und sechste Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
+msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen die gleichzeitig Werte größer als 70 im Bereich C2:C6 und Werte größer oder gleich 20 im Bereich B2:B6 enthalten. Ergibt 2, da die zweite, fünfte und sechste Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61574,7 +61571,7 @@ msgctxt ""
"par_id22137303324873\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range that contain only alphabet symbols. Returns 1, because only sixth row meets the criterion."
-msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen im Bereich B2:B6, die nur Buchstaben enthalten. Gibt 1 zurück, da nur die sechste Zeile die Bedingung erfüllt."
+msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen im Bereich B2:B6, die nur Buchstaben enthalten. Ergibt 1, da nur die sechste Zeile die Bedingung erfüllt."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61590,7 +61587,7 @@ msgctxt ""
"par_id1105320769334\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows of the B2:B6 range excluding rows with minimum and maximum values of this range. Returns 2, because the third, the fifth and the sixth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen im Bereich B2:B6, außer der Zeilen mit Maximal- und Minimalwerten in diesem Bereich. Gibt 2 zurück, da die dritte, fünfte und sechste Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
+msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen im Bereich B2:B6, außer der Zeilen mit Maximal- und Minimalwerten in diesem Bereich. Ergibt 2, da die dritte, fünfte und sechste Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61606,7 +61603,7 @@ msgctxt ""
"par_id111252614832220\n"
"help.text"
msgid "Counts the amount of rows that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range with exception of its maximum. Returns 1, because only second row meets all criteria."
-msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen, deren Zellen im Bereich A2:A6 auf \"stift\" enden und deren Zellen im Bereich B2:B6 nicht den Maximalwert enthalten. Gibt 1 zurück, da nur die zweite Zeile alle Bedingungen erfüllt."
+msgstr "Zählt die Anzahl der Zeilen, deren Zellen im Bereich A2:A6 auf \"stift\" enden und deren Zellen im Bereich B2:B6 nicht den Maximalwert enthalten. Ergibt 1, da nur die zweite Zeile alle Bedingungen erfüllt."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61638,7 +61635,7 @@ msgctxt ""
"par_id738533068520\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 1, because the link to the cell is substituted with its content and it works as a function above."
-msgstr "Wenn E2 = stift ist, gibt die Funktion 1 zurück, da der Bezug zur Zelle derem Inhalt entspricht und wie die Funktion oben funktioniert."
+msgstr "Wenn E2 = stift ist, ergibt die Funktion 1, da der Bezug zur Zelle derem Inhalt entspricht und wie die Funktion oben funktioniert."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61793,7 +61790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">This function returns the number of whole days, months or years between Start date and End date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Diese Funktion berechnet die Anzahl der Tage, Monate oder Jahre zwischen dem Start-Datum und dem End-Datum.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATEDIF\">Diese Funktion ergibt die Anzahl der Tage, Monate oder Jahre zwischen Startdatum und Enddatum.</ahelp>"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -62027,7 +62024,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text in quotes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Liefert die interne Datumszahl für Text in Anführungszeichen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Ergibt die interne Datumszahl für Text in Anführungszeichen.</ahelp>"
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62044,7 +62041,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903491982\n"
"help.text"
msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr "Wenn der Text zusätzlich einen Zeitwert enthält, liefert DATUMWERT nur den ganzzahligen Anteil zurück."
+msgstr "Wenn der Text zusätzlich einen Zeitwert enthält, ergibt DATUMWERT nur den ganzzahligen Anteil."
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -62123,7 +62120,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Berechnet zum gegebenen Datumswert den Tag.</ahelp> Der Tag wird als Zahl zwischen 1 und 31 wiedergegeben. Des Weiteren ist es möglich, ein negatives Datum/Zeit zu Berechnung zu verwenden."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Ergibt zum gegebenen Datumswert den Tag.</ahelp> Der Tag wird als Zahl zwischen 1 und 31 wiedergegeben. Des Weiteren ist es möglich, ein negatives Datum/Zeit zu Berechnung zu verwenden."
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62168,7 +62165,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "DAY(1) returns 31 (since $[officename] starts counting at zero from December 30, 1899)"
-msgstr "TAG(1) gibt 31 zurück (da $[officename] ab 30. Dezember 1899 zu zählen beginnt)."
+msgstr "TAG(1) ergibt 31 (da $[officename] ab 30. Dezember 1899 zu zählen beginnt)."
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62177,7 +62174,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
-msgstr "TAG(JETZT()) gibt den aktuellen Tag zurück."
+msgstr "TAG(JETZT()) ergibt den aktuellen Tag."
#: func_day.xhp
msgctxt ""
@@ -62186,7 +62183,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=TAG(C4) gibt 5 zurück, wenn Sie 1901-08-05 in Zelle C4 eingeben (der Datumswert kann anderes formatiert werden, wenn Sie die Eingabetaste drücken)."
+msgstr "=TAG(C4) ergibt 5, wenn Sie 1901-08-05 in Zelle C4 eingeben (der Datumswert kann anderes formatiert werden, wenn Sie die Eingabetaste drücken)."
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62220,7 +62217,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Calculates the difference between two date values.</ahelp> The result returns the number of days between the two days."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Berechnet die Differenz zweier Datumszahlen.</ahelp> Das Ergebnis liefert die Anzahl der Tage zwischen den beiden Daten."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE\">Ergibt die Differenz zweier Datumswerte.</ahelp> Das Ergebnis liefert die Anzahl der Tage zwischen den beiden Daten."
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62265,7 +62262,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "=DAYS(\"2010-01-01\"; NOW()) returns the number of days from today until January 1, 2010."
-msgstr "=TAGE(\"2010-01-01\"; JETZT()) gibt die Anzahl von Tage von heute bis zum 1. Januar 2010 zurück."
+msgstr "=TAGE(JETZT();\"01.01.2010\") ergibt die Anzahl von Tage vom 1. Januar 2010 bis heute."
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -62274,7 +62271,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "=DAYS(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") returns 3652 days."
-msgstr "=TAGE(\"1990-10-10\";\"1980-10-10\") gibt 3652 Tage zurück."
+msgstr "=TAGE(\"10.10.1990\";\"10.10.1980\") ergibt 3652 Tage."
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62308,7 +62305,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Berechnet die Differenz zweier Datumszahlen auf der in der Zinsrechnung üblichen Grundlage von 360 Tagen pro Jahr.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Ergibt die Differenz zweier Datumszahlen auf der in der Zinsrechnung üblichen Grundlage von 360 Tagen pro Jahr.</ahelp>"
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -62362,7 +62359,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today."
-msgstr "=TAGE360(\"2000-01-01\"; JETZT()) gibt die Anzahl der Zinstage vom 1. Januar 2000 bis heute zurück."
+msgstr "=TAGE360(\"01.01.2000\"; JETZT()) ergibt die Anzahl der Zinstage vom 1. Januar 2000 bis heute."
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -62396,7 +62393,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Ermittelt das Datum des Ostersonntags im angegebenen Jahr.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Ergibt das Datum des Ostersonntags im angegebenen Jahr.</ahelp>"
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -62474,7 +62471,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "=EASTERSUNDAY(2000) returns 2000-04-23."
-msgstr "=OSTERSONNTAG(2000) gibt 2000-04-23 zurück."
+msgstr "=OSTERSONNTAG(2000) ergibt 23.04.2000."
#: func_eastersunday.xhp
msgctxt ""
@@ -62483,7 +62480,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "EASTERSUNDAY(2000)+49 returns the internal serial number 36688. The result is 2000-06-11. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "OSTERSONNTAG(2000)+49 gibt die interne laufende Nummer 36688 zurück. Das Ergebnis ist 2000-06-11. Formatieren Sie den seriellen Wert als Datum, beispielsweise im Format TT-MM-JJJJ."
+msgstr "OSTERSONNTAG(2000)+49 ergibt die interne laufende Nummer 36688. Das Ergebnis ist der 11.06.2000. Formatieren Sie den seriellen Wert als Datum, beispielsweise im Format TT-MM-JJJJ."
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -62580,7 +62577,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr "<item type=\"input\">=EDATUM(\"31.03.2001\";-1)</item> liefert die Seriennummer 36950 zurück. Als Datum formatiert ist das 28.02.2001."
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATUM(\"31.03.2001\";-1)</item> ergibt die Seriennummer 36950. Als Datum formatiert ist das der 28.02.2001."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -62614,7 +62611,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Gibt das Datum des letzten Tages eines Monats zurück, der eine bestimmte Anzahl von Monaten vor oder nach dem Anfangsdatum liegt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Ergibt das Datum des letzten Tages eines Monats, der eine bestimmte Anzahl von Monaten vor oder nach dem Anfangsdatum liegt.</ahelp>"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -62677,7 +62674,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr "<item type=\"input\">=MONATSENDE(DATUM(2001;9;14);6)</item> liefert die Zahl 37346. Formatiert als Datum ist dies der 31.03.2002."
+msgstr "<item type=\"input\">=MONATSENDE(DATUM(2001;9;14);6)</item> ergibt die Zahl 37346. Formatiert als Datum ist dies der 31.03.2002."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -62718,7 +62715,7 @@ msgctxt ""
"par_id350283502835028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Returns a number representing a specific Error type, or the error value #N/A, if there is no error. </variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Gibt eine Zahl zurück, die dem Fehlertyp entspricht, oder den Fehlerwert #NV, wenn kein Fehler vorliegt.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"error_type_des\">Ergibt eine Zahl, die dem Fehlertyp entspricht, oder den Fehlerwert #NV, wenn kein Fehler vorliegt.</variable></ahelp>"
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -62862,7 +62859,7 @@ msgctxt ""
"par_id280533214928308\n"
"help.text"
msgid "Returns 7, because 7 is the index number of the error value #N/A."
-msgstr "Gibt 7 zurück, da 7 der Index für den Fehlerwert #NV ist."
+msgstr "Ergibt 7, da 7 der Index für den Fehlerwert #NV ist."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -62878,7 +62875,7 @@ msgctxt ""
"par_id24308515918391\n"
"help.text"
msgid "If A3 contains an expression equivalent to the division by zero, the function returns 2, because 2 is the index number of the error value #DIV/0!"
-msgstr "Wenn A3 einen Ausdruck enthält, der einer Division durch Null entspricht, gibt die Funktion 2 zurück, da 2 der Index für den Fehlerwert #DIV/0! ist."
+msgstr "Wenn A3 einen Ausdruck enthält, der einer Division durch Null entspricht, ergibt die Funktion 2, da 2 der Index für den Fehlerwert #DIV/0! ist."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -62910,7 +62907,7 @@ msgctxt ""
"par_id12475201719494\n"
"help.text"
msgid "The ISERROR function returns TRUE or FALSE depending on whether there is an error or not. If the error takes place, the function IF addresses to the second argument, if there is no error, it returns the result of the division. The second argument checks the index number representing the specific Error type, and if it is equal to 2, it returns the specified text \"the denominator can't be zero\" or 0 otherwise. Thus, clear text would signify the division by zero, the result of the division would appear when the division is successful, or if there is, for example, an error of another type, zero would be returned."
-msgstr "Die Funktion ISTFEHLER gibt WAHR oder FALSCH zurück, abhängig davon, ob ein Fehler vorliegt oder nicht. Wenn ein Fehler vorliegt, leitet die Funktion WENN zum zweiten Argument weiter, wenn kein Fehler vorliegt, gibt sie das Ergebnis der Division zurück. Das zweite Argument überprüft den Index, der den Fehlertyp darstellt, und gibt, wenn dieser gleich 2 ist, den Text \"Der Divisor darf nicht Null sein\" aus oder andernfalls 0. Somit wird durch Text auf die Division durch Null hingewiesen, das Ergebnis der Division, wenn diese möglich ist, ausgegeben oder Null zurückgegeben, wenn z.B. ein anderer Fehlertyp vorliegt."
+msgstr "Die Funktion ISTFEHLER ergibt WAHR oder FALSCH, abhängig davon, ob ein Fehler vorliegt oder nicht. Wenn ein Fehler vorliegt, leitet die Funktion WENN zum zweiten Argument weiter, wenn kein Fehler vorliegt, ergibt sie das Ergebnis der Division. Das zweite Argument überprüft den Index, der den Fehlertyp darstellt, und ergibt, wenn dieser gleich 2 ist, den Text \"Der Divisor darf nicht Null sein\" oder andernfalls 0. Somit wird durch Text auf die Division durch Null hingewiesen, das Ergebnis der Division, wenn diese möglich ist, ausgegeben oder Null zurückgegeben, wenn z.B. ein anderer Fehlertyp vorliegt."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -62918,7 +62915,7 @@ msgctxt ""
"par_id26251175451270\n"
"help.text"
msgid "If the ERROR.TYPE function is used as condition of the IF function and the ERROR.TYPE returns #N/A, the IF function returns #N/A as well. Use ISERROR to avoid it as shown in the example above."
-msgstr "Wenn die Funktion FEHLER.TYP als Bedingung in einer WENN-Funktion verwendet wird und FEHLER.TYP #NV zurückgibt, gibt die Funktion WENN ebenfalls #NV zurück. Verwenden Sie ISTFEHLER, um dieses Verhalten zu vermeiden, wie im Beispiel oben gezeigt."
+msgstr "Wenn die Funktion FEHLER.TYP als Bedingung in einer WENN-Funktion verwendet wird und FEHLER.TYP #NV ergibt, ergibt die Funktion WENN ebenfalls #NV. Verwenden Sie ISTFEHLER, um dieses Verhalten zu vermeiden, wie im Beispiel oben gezeigt."
#: func_error_type.xhp
msgctxt ""
@@ -62990,7 +62987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.ADD(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;1;WAHR();1)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -62998,7 +62995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 157,166666666667, die additive Prognose für Januar 2014 basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit einer Probe pro Periode, keinen fehlenden Daten und MITTELWERT als Näherung."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63006,7 +63003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.ADD(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;4;WAHR();7)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63014,7 +63011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 113,251442038722, die additive Prognose für Januar 2014 basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit einer Periodenlänge von 4, keinen fehlenden Daten und SUMME als Näherung."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63022,16 +63019,15 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vgl. Sie auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT"
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.MULT"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63087,7 +63083,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.MULT(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;1;WAHR();1)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63095,7 +63091,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 131,71437427439, die multiplikative Prognose für Januar 2014 basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit einer Probe pro Periode, keinen fehlenden Daten und MITTELWERT als Näherung."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63103,7 +63099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.MULT(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;4;WAHR();7)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63111,7 +63107,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 120,747806144882, die multiplikative Prognose für Januar 2014 basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit einer Periodenlänge von 4, keinen fehlenden Daten und SUMME als Näherung."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63119,16 +63115,15 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vgl. Sie auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD"
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63147,13 +63142,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.AD
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung</ahelp>. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument <emph>Periodenlänge</emph> 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung</ahelp>. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument <emph>Periodenlänge</emph> 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63185,7 +63179,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595126\n"
"help.text"
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
-msgstr ""
+msgstr "Z.B. wird bei einem Konfidenzintervall von 90% ein Vorhersageintervall von 90% berechnet (90% der zukünftigen Werte sollten innerhalb des Vorhersageintervalls liegen)."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63193,7 +63187,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595143\n"
"help.text"
msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "Hinweis zu Vorhersagintervallen: es gibt keinen exakten mathematischen Weg, um diese Vorhersage zu berechnen, aber verschiedene Näherungen. Vorhersageintervalle tendieren dazu, bei zunehmendem Abstand des Vorhersagewerts X zum beobachteten Datensatz zunehmend 'über-optimistisch' zu sein."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63201,7 +63195,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595150\n"
"help.text"
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
-msgstr ""
+msgstr "Die dreifache exponentielle Glättung verwendet eine Näherung basierend auf 1000 Berechnungen mit zufälligen Abweichungen innerhalb der Standardabweichung des beobachteten Datensatzes (der Vergangenheitswerte)."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63209,7 +63203,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;0,9;1;WAHR();1)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63217,7 +63211,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 18,8061295551355, das additive Vorhersageintervall für Januar 2014 basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit einem Konfidenzintervall von 0,9, einer Probe pro Periode, keinen fehlenden Daten und MITTELWERT als Näherung."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63225,7 +63219,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;0,8;4;WAHR();7)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63233,7 +63227,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 23,4416821953741, das additive Vorhersageintervall für Januar 2014 basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit einem Konfidenzintervall von 0,8, einer Periodenlänge von 4, keinen fehlenden Daten und SUMME als Näherung."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63241,7 +63235,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vgl. Sie auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63268,13 +63262,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.M
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung</ahelp>. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument <emph>Periodenlänge</emph> 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Berechnet Prognosen (zukünftige Werte) basierend auf vergangenen Daten mittels des Algorithmus zur doppelten bzw. dreifachen exponentiellen Glättung</ahelp>. Die doppelte exponentielle Glättung wird verwendet, wenn das Argument <emph>Periodenlänge</emph> 0 ist, andernfalls die dreifache exponentielle Glättung."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63306,7 +63299,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595126\n"
"help.text"
msgid "For example, with a 90% Confidence level, a 90% prediction interval will be computed (90% of future points are to fall within this radius from forecast)."
-msgstr ""
+msgstr "Z.B. wird bei einem Konfidenzintervall von 90% ein Vorhersageintervall von 90% berechnet (90% der zukünftigen Werte sollten innerhalb des Vorhersageintervalls liegen)."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63314,7 +63307,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595143\n"
"help.text"
msgid "Note on Prediction Intervals: there is no exact mathematical way to calculate this for forecasts, there are various approximations. Prediction Intervals tend to be increasingly 'over-optimistic' with increasing distance of the forecast-X to the observation data set."
-msgstr ""
+msgstr "Hinweis zu Vorhersagintervallen: es gibt keinen exakten mathematischen Weg, um diese Vorhersage zu berechnen, aber verschiedene Näherungen. Vorhersageintervalle tendieren dazu, bei zunehmendem Abstand des Vorhersagewerts X zum beobachteten Datensatz zunehmend 'über-optimistisch' zu sein."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63322,7 +63315,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595150\n"
"help.text"
msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with random variations within the standard deviation of the observation data set (the historical values)."
-msgstr ""
+msgstr "Die dreifache exponentielle Glättung verwendet eine Näherung basierend auf 1000 Berechnungen mit zufälligen Abweichungen innerhalb der Standardabweichung des beobachteten Datensatzes (der Vergangenheitswerte)."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63330,7 +63323,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;0,9;1;WAHR();1)"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63338,7 +63331,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 20,1040952101013, das multiplikative Vorhersageintervall für Januar 2014 basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit einem Konfidenzintervall von 0,9, einer Probe pro Periode, keinen fehlenden Daten und MITTELWERT als Näherung."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63346,7 +63339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT(DATUM(2014;1;1);Werte;Zeitraum;0,8;4;WAHR();7)"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63354,7 +63347,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 27,5285874381574, das multiplikative Vorhersageintervall für Januar 2014 basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit einem Konfidenzintervall von 0,8, einer Periodenlänge von 4, keinen fehlenden Daten und SUMME als Näherung."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63362,7 +63355,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vgl. Sie auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63394,7 +63387,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617510446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Ergibt die Anzahl an Proben pro Periode, die Calc für die Funktion SCHÄTZER.EXP berechnet, wenn <emph>Periodenlänge</emph> gleich 1 ist.</ahelp>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63402,7 +63395,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595132\n"
"help.text"
msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Das selbe Ergebnis wird bei der Funktion SCHÄTZER.EXP.STAT zurückgegeben, wenn <emph>Statistiktyp</emph> gleich 9 ist (und <emph>Periodenlänge</emph> gleich 1)."
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63426,7 +63419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.SAISONAL(Werte;Zeitraum;WAHR();1)"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63434,7 +63427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 6, die Anzahl an Proben pro Periode basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, ohne fehlende Daten und mit MITTELWERT als Näherung."
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63442,7 +63435,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vgl. Sie auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63474,7 +63467,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Ergibt Statistikwerte, die Ergebnisse des Algorithmus der dreifachen bzw. doppelten exponentiellen Glättung sind.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63493,13 +63486,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])"
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD(Werte; Zeitraum; Statistiktyp; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63507,7 +63499,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD(Werte;Zeitraum;3;1;WAHR();1)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63515,7 +63507,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 0,9990234375, die additive Statistik basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit Beta-Glättung, einer Probe pro Periode, keinen fehlenden Daten und MITTELWERT als Näherung."
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63523,7 +63515,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD(Werte;Zeitraum;2;1;WAHR();7)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63531,7 +63523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 0,0615234375, die additive Statistik basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit Gamma-Glättung, keinen fehlenden Daten und SUMME als Näherung."
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63539,16 +63531,15 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vgl. Sie auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT"
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63559,13 +63550,12 @@ msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT (Funktion)</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">Funktion SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63573,16 +63563,15 @@ msgctxt ""
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Ergibt Statistikwerte, die Ergebnisse des Algorithmus der dreifachen bzw. doppelten exponentiellen Glättung sind.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
-msgstr "SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT berechnet nach dem Modell"
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT berechnet nach dem Modell"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63593,13 +63582,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntax"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr "SCHÄTZER.EXP.ADD(Stellen; Werte; Zeitraum; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])"
+msgstr "SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT(Werte; Zeitraum; Statistiktyp; [Periodenlänge]; [Vervollständigung]; [Näherung])"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63607,7 +63595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT(Werte;Zeitraum;5;1;WAHR();1)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63615,7 +63603,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt 0,084073452803966, die multiplikative Statistik basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit symmetrischer mittlerer betragsmäßiger prozentualer Abweichung, einer Probe pro Periode, keinen fehlenden Daten und MITTELWERT als Näherung."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63623,7 +63611,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=SCHÄTZER.EXP.STAT.MULT(Werte;Zeitraum;7;1;WAHR();7)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63631,7 +63619,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Ergibt15,8372533480997, die multiplikative Statistik basierend auf den oben benannten Bereichen <emph>Werte</emph> und <emph>Zeitraum</emph>, mit der Wurzel der mittleren quadratischen Abweichung, keinen fehlenden Daten und SUMME als Näherung."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63639,7 +63627,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vgl. Sie auch: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">SCHÄTZER.EXP.VOR.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">SCHÄTZER.EXP.SAISONAL</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">SCHÄTZER</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">SCHÄTZER.LINAR</link>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -63673,7 +63661,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Returns the hour for a given time value.</ahelp> The hour is returned as an integer between 0 and 23."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Berechnet zum gegebenen Zeitwert die Stunde.</ahelp> Die Stunde wird als Zahl zwischen 0 und 23 wiedergegeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STUNDE\">Ergibt zum gegebenen Zeitwert die Stunde.</ahelp> Die Stunde wird als Zahl zwischen 0 und 23 wiedergegeben."
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -63718,7 +63706,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(NOW())</item> returns the current hour"
-msgstr "<item type=\"input\">=STUNDE(JETZT())</item> gibt die aktuelle Stunde zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=STUNDE(JETZT())</item> ergibt die aktuelle Stunde"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -63727,7 +63715,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HOUR(C4)</item> returns 17 if the contents of C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=STUNDE(C4)</item> gibt 17 zurück, wenn Inhalt von C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=STUNDE(C4)</item> ergibt 17, wenn Inhalt von C4 = <item type=\"input\">17:20:00</item>."
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -63768,7 +63756,7 @@ msgctxt ""
"par_id1066273182723\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Returns the cosine of a complex number.</variable> The cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Gibt den Kosinus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kosinus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt sein als:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcos_des\">Ergibt den Kosinus einer komplexen Zahl.</variable> Der Kosinus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt sein als:</ahelp>"
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -63792,7 +63780,7 @@ msgctxt ""
"par_id4581301219753\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/> returns -6.58066304055116-7.58155274274654i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"4-3i\")</item><br/>Ergibt -6,58066304055116-7,58155274274654i."
#: func_imcos.xhp
msgctxt ""
@@ -63800,7 +63788,7 @@ msgctxt ""
"par_id25412646522614\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>returns -0.416146836547142 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(2)</item><br/>Ergibt -0,416146836547142 als Zeichenfolge. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -63832,7 +63820,7 @@ msgctxt ""
"par_id125881258812588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Returns the hyperbolic cosine of a complex number.</variable> The hyperbolic cosine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Gibt den Kosinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kosinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcosh_des\">Ergibt den Kosinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl.</variable> Der Kosinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -63856,7 +63844,7 @@ msgctxt ""
"par_id55891471962\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0349456030742-3.85115333481178i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSHYP(\"4-3i\")</item><br/>Ergibt -27,0349456030742-3,85115333481178i."
#: func_imcosh.xhp
msgctxt ""
@@ -63864,7 +63852,7 @@ msgctxt ""
"par_id152561887112896\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOSH(2)</item><br/>returns 3.76219569108363 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSHYP(2)</item><br/>Ergibt 3,76219569108363 als Zeichenfolge. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -63896,7 +63884,7 @@ msgctxt ""
"par_id764617646176461\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Returns the cotangent of a complex number.</variable> The cotangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Gibt den Kotangens einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kotangens einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcot_des\">Ergibt den Kotangens einer komplexen Zahl.</variable> Der Kotangens einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -63928,7 +63916,7 @@ msgctxt ""
"par_id21183436423819\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490118239430447+0.999266927805902i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(\"4-3i\")</item><br/>Ergibt 0,00490118239430447+0,999266927805902i."
#: func_imcot.xhp
msgctxt ""
@@ -63936,7 +63924,7 @@ msgctxt ""
"par_id18472284929530\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>returns -0.457657554360286 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOT(2)</item><br/>Ergibt -0,457657554360286 als Zeichenfolge. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -63968,7 +63956,7 @@ msgctxt ""
"par_id932329323293232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Returns the cosecant of a complex number. </variable> The cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Gibt den Kosekans einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kosekans einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsc_des\">Ergibt den Kosekans einer komplexen Zahl.</variable> Der Kosekans einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64000,7 +63988,7 @@ msgctxt ""
"par_id25692477525537\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0754898329158637-0.0648774713706355i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSEC(\"4-3i\")</item><br/>Ergibt -0,0754898329158637-0,0648774713706355i."
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64008,7 +63996,7 @@ msgctxt ""
"par_id32572967420710\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSC(2)</item><br/>returns 1.09975017029462 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSEC(2)</item><br/>Ergibt 1,09975017029462 als Zeichenfolge. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64040,7 +64028,7 @@ msgctxt ""
"par_id979369793697936\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Returns the hyperbolic cosecant of a complex number.</variable> The hyperbolic cosecant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Gibt den Kosekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Kosekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imcsch_des\">Ergibt den Kosekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl.</variable> Der Kosekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64072,7 +64060,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.036275889628626+0.0051744731840194i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSECHYP(\"4-3i\")</item><br/>Ergibt -0,036275889628626+0,0051744731840194i."
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64080,7 +64068,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMCSCH(2)</item><br/>returns 0.275720564771783 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMCOSECHYP(2)</item><br/>Ergibt 0,275720564771783 als Zeichenfolge. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64112,7 +64100,7 @@ msgctxt ""
"par_id23292284928998\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Returns the secant of a complex number. </variable> The secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Gibt den Sekans einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Sekans einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsec_des\">Ergibt den Sekans einer komplexen Zahl.</variable> Der Sekans einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64144,7 +64132,7 @@ msgctxt ""
"par_id16814232201137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0652940278579471+0.0752249603027732i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(\"4-3i\")</item><br/>Ergibt -0,0652940278579471+0,0752249603027732i."
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64152,7 +64140,7 @@ msgctxt ""
"par_id2395211576789\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>returns -2.40299796172238 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSEC(2)</item><br/>Ergibt -2,40299796172238 als Zeichenfolge. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64184,7 +64172,7 @@ msgctxt ""
"par_id116441182314950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Returns the hyperbolic secant of a complex number. </variable> The hyperbolic secant of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Gibt den Sekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Sekans Hyperbolicus kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsech_des\">Ergibt den Sekans Hyperbolicus einer komplexen Zahl.</variable> Der Sekans Hyperbolicus kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64216,7 +64204,7 @@ msgctxt ""
"par_id1906826088444\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(\"4-3i\")</item><br/>returns -0.0362534969158689+0.00516434460775318i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSECHYP(\"4-3i\")</item><br/>Ergibt -0,0362534969158689+0,00516434460775318i."
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64224,7 +64212,7 @@ msgctxt ""
"par_id247492030016627\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSECH(2)</item><br/>returns 0.26580222883408 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSECHYP(2)</item><br/>Ergibt 0,26580222883408 als Zeichenfolge. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64256,7 +64244,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Returns the sine of a complex number. </variable> The sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Gibt den Sinus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Sinus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsin_des\">Ergibt den Sinus einer komplexen Zahl.</variable> Der Sinus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64288,7 +64276,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>returns -7.61923172032141+6.548120040911i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(\"4-3i\")</item><br/>Ergibt -7,61923172032141+6,548120040911i."
#: func_imsin.xhp
msgctxt ""
@@ -64296,7 +64284,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>returns 0.909297426825682 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(2)</item><br/>Ergibt 0,909297426825682 als Zeichenfolge. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64328,7 +64316,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955633330277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Returns the hyperbolic sine of a complex number.</variable> The hyperbolic sine of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Gibt den Sinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Sinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imsinh_des\">Ergibt den Sinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl.</variable> Der Sinus Hyperbolicus einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64360,7 +64348,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(\"4-3i\")</item><br/>returns -27.0168132580039-3.85373803791938i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSINHYP(\"4-3i\")</item><br/>Ergibt -27,0168132580039-3,85373803791938i."
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64368,7 +64356,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>returns 3.62686040784702 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMSINH(2)</item><br/>Ergibt 3,62686040784702 als Zeichenfolge. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_imsinh.xhp
msgctxt ""
@@ -64408,7 +64396,7 @@ msgctxt ""
"par_id5700137827273\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Returns the tangent of a complex number.</variable> The tangent of a complex number can be expressed by:</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Gibt den Tangens einer komplexen Zahl zurück.</variable> Der Tangens einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"imtan_des\">Ergibt den Tangens einer komplexen Zahl.</variable> Der Tangens einer komplexen Zahl kann ausgedrückt werden als:</ahelp>"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -64440,7 +64428,7 @@ msgctxt ""
"par_id5063188419467\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>returns 0.00490825806749606-1.00070953606723i."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMTAN(\"4-3i\")</item><br/>Ergibt 0,00490825806749606-1,00070953606723i."
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -64448,7 +64436,7 @@ msgctxt ""
"par_id1527387141125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>returns -2.18503986326152 as a string. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=IMTAN(2)</item><br/>Ergibt -2,18503986326152 als Zeichenfolge. <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#func_imag_zero\"/>"
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -64535,7 +64523,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1995;1;1)) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=ISOKALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1)) gibt 52 zurück. Woche 1 beginnt am Montag, den 02.01.1995."
+msgstr "=ISOKALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1)) ergibt 52. Woche 1 beginnt am Montag, den 02.01.1995."
#: func_isoweeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -64544,7 +64532,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=ISOWEEKNUM(DATE(1999;1;1)) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr "=ISOKALENDERWOCHE(DATUM(1999;1;1)) gibt 53 zurück. Woche 1 beginnt am Montag, den 04.01.1999."
+msgstr "=ISOKALENDERWOCHE(DATUM(1999;1;1)) ergibt 53. Woche 1 beginnt am Montag, den 04.01.1999."
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -64623,7 +64611,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.999)</item> returns 58"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,999)</item> gibt 58 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,999)</item> ergibt 58"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -64632,7 +64620,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(8.9999)</item> returns 59"
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,9999)</item> gibt 59 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(8,9999)</item> ergibt 59"
#: func_minute.xhp
msgctxt ""
@@ -64641,7 +64629,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINUTE(NOW())</item> returns the current minute value."
-msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(JETZT())</item> gibt die aktuelle Minute zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=MINUTE(JETZT())</item> ergibt die aktuelle Minute."
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -64675,7 +64663,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Returns the month for the given date value.</ahelp> The month is returned as an integer between 1 and 12."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Berechnet zum gegebenen Datumswert den Monat.</ahelp> Der Monat wird als Zahl zwischen 1 und 12 wiedergegeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MONAT\">Ergibt zum gegebenen Datumswert den Monat.</ahelp> Der Monat wird als Zahl zwischen 1 und 12 wiedergegeben."
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -64720,7 +64708,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
-msgstr "=MONAT(JETZT()) gibt den aktuellen Monat zurück."
+msgstr "=MONAT(JETZT()) ergibt den aktuellen Monat."
#: func_month.xhp
msgctxt ""
@@ -64729,7 +64717,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "=MONAT(C4) gibt 7 zurück, wenn Sie 2000-07-07 in Zelle C4 eingeben (dieser Datumswert kann anderes formatiert werden, wenn Sie die Eingabetaste drücken)."
+msgstr "=MONAT(C4) ergibt 7, wenn Sie 07.07.2000 in Zelle C4 eingeben (dieser Datumswert kann anderes formatiert werden, wenn Sie die Eingabetaste drücken)."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -64763,7 +64751,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Gibt die Anzahl von Arbeitstagen zwischen einem <emph>Anfangsdatum und einem Enddatum</emph> zurück. Feiertage können abgezogen werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Ergibt die Anzahl von Arbeitstagen zwischen <emph>Anfangsdatum und Enddatum</emph>. Feiertage können abgezogen werden.</ahelp>"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -64835,7 +64823,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "=NETWORKDAYS(C3;D3;F3:J3) returns 17 workdays."
-msgstr "=NETTOARBEITSTAGE(C3;D3;F3:J3) gibt 17 Arbeitstage zurück."
+msgstr "=NETTOARBEITSTAGE(C3;D3;F3:J3) ergibt 17 Arbeitstage."
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -64869,7 +64857,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Gibt Datum und Uhrzeit nach der Systemzeit Ihres Computers zurück.</ahelp> Der Wert wird aktualisiert, wenn Sie das Dokument neu berechnen oder bei jeder Veränderung eines Zellwertes."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Ergibt Datum und Uhrzeit nach der Systemzeit Ihres Computers.</ahelp> Der Wert wird aktualisiert, wenn Sie das Dokument neu berechnen oder bei jeder Veränderung eines Zellwertes."
#: func_now.xhp
msgctxt ""
@@ -64913,7 +64901,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOW()-A1</item> returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number."
-msgstr "<item type=\"input\">=JETZT()-A1</item> gibt die Differenz zwischen dem Datum in A1 und jetzt zurück. Formatieren Sie das Ergebnis als Zahl."
+msgstr "<item type=\"input\">=JETZT()-A1</item> ergibt die Differenz zwischen dem Datum in A1 und jetzt. Formatieren Sie das Ergebnis als Zahl."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65053,7 +65041,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Berechnet zum gegebenen Zeitwert die Sekunde.</ahelp> Die Sekunde wird als Zahl zwischen 0 und 59 wiedergegeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Ergibt zum gegebenen Zeitwert die Sekunde.</ahelp> Die Sekunde wird als Zahl zwischen 0 und 59 wiedergegeben."
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65098,7 +65086,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(NOW())</item> returns the current second"
-msgstr "<item type=\"input\">=SEKUNDE(JETZT())</item> gibt die aktuelle Sekunde zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEKUNDE(JETZT())</item> ergibt die aktuelle Sekunde"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -65107,7 +65095,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> returns 17 if contents of C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEKUNDE(C4)</item> gibt 17 zurück, wenn Inhalt von C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEKUNDE(C4)</item> ergibt 17, wenn Inhalt von C4 = <item type=\"input\">12:20:17</item>."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65139,7 +65127,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Berechnet die Schiefe einer Verteilung mittels der Population einer zufälligen Variablen.</ahelp>"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65163,7 +65151,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least."
-msgstr ""
+msgstr "Berechnet die Schiefe einer Verteilung aus der Population, z.B. die möglichen Ergebnisse einer Zufallsvariablen. Die Reihe sollte mindestens drei Zahlen enthalten."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65171,7 +65159,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(2;3;1;6;8;5)</item> returns 0.2828158928"
-msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(2;3;1;6;8;5)</item> gibt 0,2828158928 zurück."
+msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(2;3;1;6;8;5)</item> ergibt 0,2828158928"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65179,7 +65167,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(A1:A6)</item> returns 0.2828158928, when the range A1:A6 contains {2;3;1;6;8;5}"
-msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(A1:A6)</item> gibt 0,2828158928 zurück, wenn der Bereich A1:A6 die Werte {2;3;1;6;8;5} enthält."
+msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(A1:A6)</item> ergibt 0,2828158928, wenn der Bereich A1:A6 die Werte {2;3;1;6;8;5} enthält"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65187,7 +65175,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1;Number2)</item> returns zero always, if Number1 and Number2 results in two numbers."
-msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(Zahl 1;Zahl 2)</item> gibt immer Null zurück, wenn Zahl 1 und Zahl 2 verschieden sind."
+msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(Zahl 1;Zahl 2)</item> ergibt immer Null, wenn Zahl 1 und Zahl 2 verschieden sind."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65195,7 +65183,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">SKEWP(Number1)</item> returns Err:502 (Invalid argument) if Number1 results in one number, because SKEWP cannot be calculated with one value."
-msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(Zahl 1)</item> gibt Err:502 (ungültiges Argument) zurück, wenn Zahl 1 eine Zahl ergibt, da SCHIEFEP nicht für einen einzelnen Wert berechnet werden kann."
+msgstr "<item type=\"literal\">SCHIEFEP(Zahl 1)</item> ergibt Err:502 (ungültiges Argument), wenn Zahl 1 eine Zahl ergibt, da SCHIEFEP nicht für einen einzelnen Wert berechnet werden kann."
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -65203,7 +65191,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SKEW</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#skew\">SCHIEFE</link>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65235,7 +65223,7 @@ msgctxt ""
"par_id659756597565975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Gibt die Summe die Werte der Zellen in einem Bereich zurück, die mehreren Bedingungen in mehreren Bereichen entsprechen.</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sumifs_des\">Ergibt die Summe die Werte der Zellen in einem Bereich, die mehreren Bedingungen in mehreren Bereichen entsprechen.</variable></ahelp>"
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65275,7 +65263,7 @@ msgctxt ""
"par_id24470258022447\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the sum. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bedingung 1</emph> (erforderlich). Eine Bedingung in Form eines Ausdrucks oder eines Zellbezugs zum Ausdruck, der festlegt, welche Zellen zum Berechnen der Summe verwendet werden sollen. Der Ausdruck kann Text, Zahlen, reguläre Ausdrücke (falls in den Optionen aktiviert) oder Platzhalter (falls in den Optionen aktiviert) enthalten."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65299,7 +65287,7 @@ msgctxt ""
"par_id14734320631377\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sum_Range</emph> and <emph>Criterion_range1, Criterion_range2...</emph> must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Summenbereich</emph> und <emph>Bedingung 1, Bedingung 2, ...</emph>müssen alle dieselbe Größe haben, andernfalls gibt die Funktion den Fehlerwert Err:502 - ungültiges Argument - zurück."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65315,7 +65303,7 @@ msgctxt ""
"par_id175721789527973\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero)."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn die Zelle WAHR enthält, wird sie wie 1 behandelt, wenn FALSCH, wie 0 (Null)."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65347,7 +65335,7 @@ msgctxt ""
"par_id28647227259438\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range B2:B6 that are greater than or equal to 20. Returns 75, because the fifth row does not meet the criterion."
-msgstr "Berechnet die Summe der Werte im Bereich B2:B6, die größer oder gleich 20 sind. Gibt 75 zurück, da die fünfte Zeile die Bedingung nicht erfüllt."
+msgstr "Berechnet die Summe der Werte im Bereich B2:B6, die größer oder gleich 20 sind. Ergibt 75, da die fünfte Zeile die Bedingung nicht erfüllt."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65363,7 +65351,7 @@ msgctxt ""
"par_id189772445525114\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that are greater than 70 and correspond to cells of the B2:B6 range with values greater than or equal to 20. Returns 275, because the second and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Berechnet die Summe der Werte im Bereich C2:C6, die größer als 70 und deren entsprechende Zellwerte im Bereich B2:B6 größer oder gleich 20 sind. Gibt 275 zurück, da die zweite und fünfte Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
+msgstr "Berechnet die Summe der Werte im Bereich C2:C6, die größer als 70 und deren entsprechende Zellwerte im Bereich B2:B6 größer oder gleich 20 sind. Ergibt 275, da die zweite und fünfte Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65387,7 +65375,7 @@ msgctxt ""
"par_id27619246864839\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all values of the range B2:B6 except its minimum and maximum. Returns 255, because the third and the fifth rows do not meet at least one criterion."
-msgstr "Berechnet die Summe der Werte im Bereich C2:C6, die allen Werten im Bereich B2:B6, außer dem Minimum und dem Maximum, entsprechen. Gibt 255 zurück, da die dritte und fünfte Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
+msgstr "Berechnet die Summe der Werte im Bereich C2:C6, die allen Werten im Bereich B2:B6, außer dem Minimum und dem Maximum, entsprechen. Ergibt 255, da die dritte und fünfte Zeile je mindestens eine Bedingung nicht erfüllen."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65403,7 +65391,7 @@ msgctxt ""
"par_id15342189586295\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of values of the range C2:C6 that correspond to all cells of the A2:A6 range starting with \"pen\" and to all cells of the B2:B6 range except its maximum. Returns 65, because only second row meets all criteria."
-msgstr "Berechnet die Summe der Werte im Bereich C2:C6, die allen Zellen im Bereich A2:A6, die auf \"stift\" enden, und allen Zellen im Bereich B2:B6, außer dem Maximum, entsprechen. Gibt 65 zurück, da nur die zweite Zeile alle Bedingungen erfüllt."
+msgstr "Berechnet die Summe der Werte im Bereich C2:C6, die allen Zellen im Bereich A2:A6, die auf \"stift\" enden, und allen Zellen im Bereich B2:B6, außer dem Maximum, entsprechen. Ergibt 65, da nur die zweite Zeile alle Bedingungen erfüllt."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65435,7 +65423,7 @@ msgctxt ""
"par_id30574750215839\n"
"help.text"
msgid "If E2 = pen, the function returns 65, because the link to the cell is substituted with its content."
-msgstr "Wenn E2 = stift ist, gibt die Funktion 65 zurück, da der Bezug zur Zelle derem Inhalt entspricht."
+msgstr "Wenn E2 = stift ist, ergibt die Funktion 65, da der Bezug zur Zelle derem Inhalt entspricht."
#: func_sumifs.xhp
msgctxt ""
@@ -65477,7 +65465,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">ZEIT berechnet den aktuellen Zeitwert aus Werten für Stunde, Minute und Sekunde.</ahelp> Die Funktion kann verwendet werden, um eine Zeitangabe aus diesen drei Einzelbestandteilen in einen dezimalen Zeitwert umzurechnen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">ZEIT ergibt den aktuellen Zeitwert aus Werten für Stunde, Minute und Sekunde.</ahelp> Die Funktion kann verwendet werden, um eine Zeitangabe aus diesen drei Einzelbestandteilen in einen dezimalen Zeitwert umzurechnen."
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -65540,7 +65528,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(0;0;0)</item> returns 00:00:00"
-msgstr "<item type=\"input\">=ZEIT(0;0;0)</item> gibt 00:00:00 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZEIT(0;0;0)</item> ergibt 00:00:00"
#: func_time.xhp
msgctxt ""
@@ -65549,7 +65537,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIME(4;20;4)</item> returns 04:20:04"
-msgstr "<item type=\"input\">=ZEIT(4;20;4)</item> gibt 04:20:04 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZEIT(4;20;4)</item> ergibt 04:20:04"
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65581,7 +65569,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">ZEITWERT berechnet die interne Zeitzahl aus einem Text, der in Anführungszeichen angegeben wird und ein mögliches Zeiteingabeformat darstellt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">ZEITWERT ergibt die interne Zeitzahl aus einem Text, der in Anführungszeichen angegeben wird und ein mögliches Zeiteingabeformat darstellt.</ahelp>"
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65597,7 +65585,7 @@ msgctxt ""
"par_id011920090347118\n"
"help.text"
msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr "Wenn der Text zusätzlich Jahr, Monat oder Tag enthält, liefert ZEITWERT nur den Nachkomma-Anteil zurück."
+msgstr "Wenn der Text zusätzlich Jahr, Monat oder Tag enthält, ergibt ZEITWERT nur den Nachkomma-Anteil."
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65637,7 +65625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZEITWERT(\"4PM\")</item> gibt 0,67 zurück. Bei einer Formatierung im Zeitformat HH:MM:SS erhalten Sie 16:00:00."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZEITWERT(\"4PM\")</item> ergibt 0,67. Bei einer Formatierung im Zeitformat HH:MM:SS erhalten Sie 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -65645,7 +65633,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153632\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 0. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr "<item type=\"input\">=ZEITWERT(\"24:00\")</item> gibt 0 zurück. Wenn Sie das Zeitformat HH:MM:SS verwenden, wird der Wert 00:00:00 zurückgegeben."
+msgstr "<item type=\"input\">=ZEITWERT(\"24:00\")</item> ergibt 0. Wenn Sie das Zeitformat HH:MM:SS verwenden, wird der Wert 00:00:00 zurückgegeben."
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -65679,7 +65667,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Returns the current computer system date.</ahelp> The value is updated when you reopen the document or modify the values of the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Gibt das aktuelle Systemdatum des Computers aus.</ahelp> Wenn Sie das Dokument erneut öffnen oder die Werte im Dokument ändern, wird dieser Wert aktualisiert."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HEUTE\">Ergibt das aktuelle Systemdatum des Computers.</ahelp> Wenn Sie das Dokument erneut öffnen oder die Werte im Dokument ändern, wird dieser Wert aktualisiert."
#: func_today.xhp
msgctxt ""
@@ -65724,7 +65712,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">TODAY()</item> returns the current computer system date."
-msgstr "<item type=\"input\">HEUTE()</item> gibt das aktuelle Systemdatum des Computers aus."
+msgstr "<item type=\"input\">HEUTE()</item> ergibt das aktuelle Systemdatum des Computers."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65899,7 +65887,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature."
-msgstr "Liefert Informationen zu Temperatur des Kopenhagener Wetters."
+msgstr "Ergibt Informationen zu Temperatur des Kopenhagener Wetters."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -65933,7 +65921,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Returns the day of the week for the given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 (Sunday) and 7 (Saturday) if no type or type=1 is specified. If type=2, numbering begins at Monday=1; and if type=3 numbering begins at Monday=0."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Gibt den Wochentag für den gegebenen Datumswert zurück.</ahelp> Der Tag wird als Ganzzahl zwischen 1 (Sonntag) und 7 (Samstag) zurückgegeben, wenn kein Typ oder Typ = 1 angegeben ist. Wenn Typ = 2, dann beginnt die Nummerierung bei Montag = 1; und wenn Typ = 3, dann beginnt die Nummerierung bei Montag = 0."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WOCHENTAG\">Ergibt den Wochentag für den gegebenen Datumswert.</ahelp> Der Tag wird als Ganzzahl zwischen 1 (Sonntag) und 7 (Samstag) zurückgegeben, wenn kein Typ oder Typ = 1 angegeben ist. Wenn Typ = 2, dann beginnt die Nummerierung bei Montag = 1; und wenn Typ = 3, dann beginnt die Nummerierung bei Montag = 0."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -65996,7 +65984,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"2000-06-14\") returns 4 (the Type parameter is missing, therefore the standard count is used. The standard count starts with Sunday as day number 1. June 14, 2000 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "=WOCHENTAG(\"2000-06-14\") gibt 4 zurück (der Parameter Typ fehlt, darum wird die Standardzählung verwendet. Die Standardzählung beginnt mit Sonntag als Tag Nummer 1. Der 14. Juni 2000 war ein Mittwoch und ist folglich Tag Nummer 4)."
+msgstr "=WOCHENTAG(\"14.06.2000\") ergibt 4 (der Parameter Typ fehlt, darum wird die Standardzählung verwendet. Die Standardzählung beginnt mit Sonntag als Tag Nummer 1. Der 14. Juni 2000 war ein Mittwoch und ist folglich Tag Nummer 4)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66005,7 +65993,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";2) returns 3 (the Type parameter is 2, therefore Monday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 3)."
-msgstr "=WOCHENTAG(\"1996-07-24\";2) gibt 3 zurück (der Parameter Typ ist 2, folglich ist Montag der Tag Nummer 1. Der 24. Juli 1996 war ein Mittwoch und ist folglich Tag Nummer 3)."
+msgstr "=WOCHENTAG(\"24.07.1996\";2) ergibt 3 (der Parameter Typ ist 2, folglich ist Montag der Tag Nummer 1. Der 24. Juli 1996 war ein Mittwoch und ist folglich Tag Nummer 3)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66014,7 +66002,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(\"1996-07-24\";1) returns 4 (the Type parameter is 1, therefore Sunday is day number 1. July 24, 1996 was a Wednesday and therefore day number 4)."
-msgstr "=WOCHENTAG(\"1996-07-24\";1) gibt 4 zurück (der Parameter Typ ist 1, folglich ist Sonntag der Tag Nummer 1. Der 24. Juli 1996 war ein Mittwoch und ist folglich Tag Nummer 4)."
+msgstr "=WOCHENTAG(\"24.07.1996\";1) ergibt 4 (der Parameter Typ ist 1, folglich ist Sonntag der Tag Nummer 1. Der 24. Juli 1996 war ein Mittwoch und ist folglich Tag Nummer 4)."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66023,7 +66011,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "=WEEKDAY(NOW()) returns the number of the current day."
-msgstr "=WOCHENTAG(JETZT()) gibt die Zahl des aktuellen Tags zurück."
+msgstr "=WOCHENTAG(JETZT()) ergibt die Zahl des aktuellen Tags."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -66243,7 +66231,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);1) gibt 1 zurück."
+msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);1) ergibt 1"
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66252,7 +66240,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);2) returns 52. If the week starts on Monday, Sunday belongs to the last week of the previous year."
-msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);2) gibt 52 zurück. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzen Woche des Vorjahres."
+msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);2) ergibt 52. Wenn die Woche am Montag beginnt, gehört Sonntag zur letzen Woche des Vorjahres."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66261,7 +66249,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1995;1;1);21) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);21) gibt 52 zurück. Die 1. Woche startet am Montag, den 02.01.1995."
+msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1995;1;1);21) ergibt 52. Die 1. Woche startet am Montag, den 02.01.1995."
#: func_weeknum.xhp
msgctxt ""
@@ -66270,7 +66258,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM(DATE(1999;1;1);21) returns 53. Week 1 starts on Monday, 1999-01-04."
-msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1999;1;1);21) gibt 53 zurück. Die 1. Woche startet am Montag, den 04.01.1999."
+msgstr "=KALENDERWOCHE(DATUM(1999;1;1);21) ergibt 53. Die 1. Woche startet am Montag, den 04.01.1999."
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66393,7 +66381,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);1) returns 1"
-msgstr "=KALENDERWOCHE_OOO(DATUM(1995;1;1);1) gibt 1 zurück."
+msgstr "=KALENDERWOCHE_OOO(DATUM(1995;1;1);1) ergibt 1"
#: func_weeknum_ooo.xhp
msgctxt ""
@@ -66402,7 +66390,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "=WEEKNUM_OOO(DATE(1995;1;1);2) returns 52. Week 1 starts on Monday, 1995-01-02."
-msgstr "=KALENDERWOCHE_OOO(DATUM(1995;1;1)) gibt 52 zurück. Woche 1 beginnt am Montag, den 02.01.1995."
+msgstr "=KALENDERWOCHE_OOO(DATUM(1995;1;1)) ergibt 52. Woche 1 beginnt am Montag, den 02.01.1995."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -66507,7 +66495,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEEKNUM_EXCEL2003(DATE(2001;12;24);1)</item> returns 52."
-msgstr "<item type=\"input\">=KALENDERWOCHE_EXCEL2003(DATUM(2001;12;24);1)</item> gibt 52 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=KALENDERWOCHE_EXCEL2003(DATUM(2001;12;24);1)</item> ergibt 52."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -66613,7 +66601,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WORKDAY(C3;D3;F3:J3) returns 2001-12-28. Format the serial date number as a date, for example in the format YYYY-MM-DD."
-msgstr "=ARBEITSTAG(C3;D3;F3:J3) gibt 2001-12-28 zurück. Formatieren Sie den seriellen Wert als Datum, beispielsweise im Format TT-MM-JJJJ."
+msgstr "=ARBEITSTAG(C3;D3;F3:J3) ergibt 28.12.2001. Formatieren Sie den seriellen Wert als Datum, beispielsweise im Format TT-MM-JJJJ."
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -66647,7 +66635,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Returns the year as a number according to the internal calculation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Gibt das Jahr in Form einer Zahl auf Grundlage der internen Berechnungsregeln aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JAHR\">Ergibt das Jahr in Form einer Zahl auf Grundlage der internen Berechnungsregeln.</ahelp>"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -66692,7 +66680,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(1)</item> returns 1899"
-msgstr "<item type=\"input\">=JAHR(1)</item> gibt 1899 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=JAHR(1)</item> ergibt 1899"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -66701,7 +66689,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(2)</item> returns 1900"
-msgstr "<item type=\"input\">=JAHR(2)</item> gibt 1900 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=JAHR(2)</item> ergibt 1900"
#: func_year.xhp
msgctxt ""
@@ -66710,7 +66698,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=YEAR(33333.33)</item> returns 1991"
-msgstr "<item type=\"input\">=JAHR(33333,33)</item> gibt 1991 zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=JAHR(33333,33)</item> ergibt 1991"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -66915,7 +66903,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
-msgstr "=BRTEILJAHRE(\"1.1.2008\"; \"1.7.2008\";0) gibt 0,50 zurück."
+msgstr "=BRTEILJAHRE(\"1.1.2008\"; \"1.7.2008\";0) ergibt 0,50."
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -66926,7 +66914,6 @@ msgid "Solver"
msgstr "Solver"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
@@ -66943,7 +66930,6 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
@@ -67136,7 +67122,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigurieren Sie den aktuellen Solver.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
@@ -67326,7 +67311,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201619425624\n"
"help.text"
msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval."
-msgstr ""
+msgstr "Die folgende Tabelle enthält physikalische Messwerte, aufgenommen in 1 Sekunden Intervallen."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69150,7 +69135,7 @@ msgctxt ""
"par_id1004140\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regressionsanalyse</link>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69158,7 +69143,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Regression Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Regressionsanalyse"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69166,7 +69151,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
msgid "Regression Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Regressionsanalyse"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69174,7 +69159,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Erzeugt die Regressionsanalyse des Datensatzes</ahelp>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69206,7 +69191,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1000070\n"
"help.text"
msgid "Output Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Regressionstypen festlegen"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69214,7 +69199,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001280\n"
"help.text"
msgid "Set the regression type. Three types are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Legt die Regressionstypen fest. Drei Typen sind verfügbar:"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69222,7 +69207,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620334364\n"
"help.text"
msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a strait line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lineare Regression</emph>: Ermittelt eine Gerade der Form <item type=\"literal\">y = a*x + b</item>, wobei <item type=\"literal\">a</item> die Steigung ist und <item type=\"literal\">b</item> die Verschiebung, welche die Daten am besten durchläuft."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69230,7 +69215,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620340168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Logarithmische Regression</emph>: Ermittelt eine Logarithmusfunktion der Form <item type=\"literal\">y = a*ln(x) + b</item>, wobei <item type=\"literal\">a</item> die Streckung ist, <item type=\"literal\">b</item> die Verschiebung und <item type=\"literal\">ln(x)</item> der natürliche Logarithmus von <item type=\"literal\">x</item>, welche die Daten am besten durchläuft."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69238,7 +69223,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620340139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Potenzielle Regression</emph>: Ermittelt eine Potenzfunktion der Form <item type=\"literal\">y = a*x^b</item>, wobei <item type=\"literal\">a</item> die Streckung ist und <item type=\"literal\">b</item> die Verschiebung, welche die Daten am besten durchläuft."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69246,7 +69231,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001310\n"
"help.text"
msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below."
-msgstr ""
+msgstr "Die Ergebnisse der drei Typen von <emph>Regressionsanalysen</emph> der Tabelle oberhalb sind unten dargestellt."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69254,7 +69239,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090526\n"
"help.text"
msgid "Regression"
-msgstr ""
+msgstr "Regression"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69262,7 +69247,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090542\n"
"help.text"
msgid "Regression Model"
-msgstr ""
+msgstr "Regressionsmodell"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69278,7 +69263,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090586\n"
"help.text"
msgid "Logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "Logarithmisch"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69294,7 +69279,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090553\n"
"help.text"
msgid "R^2"
-msgstr ""
+msgstr "R^2"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69318,7 +69303,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201618090642\n"
"help.text"
msgid "Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Verschiebung"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69326,7 +69311,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Stichproben</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Beschreibende Statistik</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Varianzanalyse (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Korrelation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kovarianz</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponentielle Glättung</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Gleitender Mittelwert</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">t-Test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-Test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Gauß-Test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-Quadrat-Test</link>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 44c18bcf280..f8b61c3462e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 18:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463682655.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464411698.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"par_id4217047\n"
"help.text"
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
-msgstr "Beachten Sie, dass sich MS Excel anders verhält, und immer eine Zahl als Bezug zu einer leeren Zelle (oder einer Formel, die eine leere Zelle zurückgibt) ergibt. z.B.:"
+msgstr "Beachten Sie, dass sich MS Excel anders verhält, und immer eine Zahl als Bezug zu einer leeren Zelle oder einer Formel, die eine leere Zelle zurückgibt ergibt. z.B.:"
#: empty_cells.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 9a55a893d6b..9d32630cde2 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463684406.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464411727.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie dem Tabellenregister eine Farbe zuweisen können.</ahelp></variable>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr "Calc wandelt Text innerhalb von Zellen in Zahlen um, falls eine eindeutige Umwandlung möglich ist. Wenn keine Umwandlung möglich ist, liefert Calc den Fehler #WERT!"
+msgstr "Calc wandelt Text innerhalb von Zellen in Zahlen um, falls eine eindeutige Umwandlung möglich ist. Wenn keine Umwandlung möglich ist, ergit Calc den Fehler #WERT!"
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> key as you click each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Markieren Sie die Zellen, die die Werte enthalten, die bei den Szenarien gewechselt werden sollen. Um mehrere Zellen auszuwählen, halten Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Befehl</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Strg</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> gedrückt, während Sie die Zellen nacheinander anklicken."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 7c9a134e6cf..e86fbacf774 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463716851.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464412651.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Specifies whether to display a legend for the chart.</ahelp> This option is only visible if you call the dialog by choosing <emph>Insert - Legend</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\" visibility=\"visible\">Bestimmt, ob das Diagramm eine Legende enthalten soll.</ahelp> Diese Option ist nur dann sichtbar, wenn Sie den Dialog mit den Befehlen <emph>Einfügen - Legende</emph> aufrufen."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/wizelementspage/show\">Bestimmt, ob das Diagramm eine Legende enthalten soll.</ahelp> Diese Option ist nur dann sichtbar, wenn Sie den Dialog mit den Befehlen <emph>Einfügen - Legende</emph> aufrufen."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\" visibility=\"visible\">Bestimmt, dass die Marken an die Außenseite der Achse gesetzt werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_TICKS_OUTER\">Bestimmt, dass die Marken an die Außenseite der Achse gesetzt werden.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\" visibility=\"visible\">Bestimmt, dass die Teilintervall-Marken an die Innenseite der Achse gesetzt werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_INNER\">Bestimmt, dass die Teilintervall-Marken an die Innenseite der Achse gesetzt werden.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\" visibility=\"visible\">Bestimmt, dass die Teilintervall-Marken an die Außenseite der Achse gesetzt werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_AxisPositions/CB_MINOR_OUTER\">Bestimmt, dass die Teilintervall-Marken an die Außenseite der Achse gesetzt werden.</ahelp>"
#: 05040202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index fa7cef6bf3e..ddccff08ad7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 05:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463717572.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464412755.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -13228,13 +13228,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Achse - Y-Achse...</emph> und das Register <emph>Zahlen</emph> (Diagrammdokumente)"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "Oder als Dialog <emph>Zahlenformat</emph> für Tabellen und Felder in Textdokumenten: Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zahlenformat...</emph> oder <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Variablen</emph> und in der Liste <emph>Format</emph> den Eintrag „Weitere Formate“."
+msgstr "Oder als Dialog <emph>Zahlenformat</emph> für Tabellen und Felder in Textdokumenten: Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehle - Weitere Felder...</emph>, das Register <emph>Variablen</emph> und in der Liste <emph>Format</emph> den Eintrag \"Weitere Formate\"."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13573,7 +13572,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\" visibility=\"visible\">Öffnet einen Dialog zum Speichern der ausgewählten Grafik. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Öffnet einen Dialog zum Speichern der ausgewählten Grafik. </ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13600,7 +13599,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Bei deaktivierter Grafikanzeige wählen Sie den Befehl <emph>Grafik laden</emph>, um sie sichtbar zu machen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Bei deaktivierter Grafikanzeige wählen Sie den Befehl <emph>Grafik laden</emph>, um sie sichtbar zu machen.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13618,7 +13617,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Disables inserted plug-ins.</ahelp> Click this command again to reactivate the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\" visibility=\"visible\">Deaktiviert eingefügte PlugIns.</ahelp> Klicken Sie erneut auf diesen Befehl, um die <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"PlugIns\">PlugIns</link> wieder zu aktivieren."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_PLUGINOFF\">Deaktiviert eingefügte PlugIns.</ahelp> Klicken Sie erneut auf diesen Befehl, um die <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"PlugIns\">PlugIns</link> wieder zu aktivieren."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13627,7 +13626,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Allows you to save the background of a Web page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\" visibility=\"visible\">Dient zum Speichern des Hintergrunds einer Webseite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\">Dient zum Speichern des Hintergrunds einer Webseite.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 5bd215392aa..cee24482364 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463765405.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464855250.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Sie können Ihre eigenen Visitenkarten erzeugen und gestalten.</ahelp> Dabei können Sie eines von zahlreichen vordefinierten Formaten wählen oder selbst ein Format definieren."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Sie können Ihre eigenen Visitenkarten erzeugen und gestalten.</ahelp> Dabei können Sie eines von zahlreichen vordefinierten Formaten wählen oder selbst ein Format definieren."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Save\">Saves the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Save\">Speichert das aktuelle Dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Save\">Speichert das aktuelle Dokument.</ahelp>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the current document with a different name and format to a location that you specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ExportTo\">Speichert das aktuelle Dokument mit einem anderen Namen und Format in einem von Ihnen angegebenen Verzeichnis.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Speichert das aktuelle Dokument mit einem anderen Namen und Format in einem von Ihnen angegebenen Verzeichnis.</ahelp></variable>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Contains descriptive information about the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\" visibility=\"visible\">Enthält beschreibende Informationen über das Dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/DescriptionInfoPage\">Enthält beschreibende Informationen über das Dokument.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Enter a title for the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\" visibility=\"visible\">Geben Sie einen Titel für das Dokument ein. Dabei kann sich der Titel vom Dateinamen unterscheiden.</ahelp> Der Titel wird in der Titelleiste des Dokuments angezeigt."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/title\">Geben Sie einen Titel für das Dokument ein. Dabei kann sich der Titel vom Dateinamen unterscheiden.</ahelp> Der Titel wird in der Titelleiste des Dokuments angezeigt."
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\" visibility=\"visible\">Geben Sie das Thema des Dokuments ein. Ein solches Thema kann zur thematischen Gruppierung von Dokumenten genutzt werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/subject\">Geben Sie das Thema des Dokuments ein. Ein solches Thema kann zur thematischen Gruppierung von Dokumenten genutzt werden.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Enter comments to help identify the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\" visibility=\"visible\">Geben Sie einen Kommentar ein, an dem Sie das Dokument leicht erkennen können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/comments\">Geben Sie einen Kommentar ein, an dem Sie das Dokument leicht erkennen können.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Opens a dialog where you can select a template for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OpenTemplate\">Öffnet einen Dialog mit einer Auswahl an Dokumentvorlagen, die Sie bearbeiten können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenTemplate\">Öffnet einen Dialog mit einer Auswahl an Dokumentvorlagen, die Sie bearbeiten können.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Wählen Sie eine Absatzvorlage für die Unterteilung des Quelldokuments in mehrere Teildokumente aus.</ahelp> Standard ist hier die Absatzvorlage \"Überschrift 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Wählen Sie eine Absatzvorlage für die Unterteilung des Quelldokuments in mehrere Teildokumente aus.</ahelp> Standard ist hier die Absatzvorlage \"Überschrift 1\"."
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -9059,7 +9059,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Mit dieser Funktion lassen sich bestimmte Textformate wie Schriftart, Schrifteffekte und Textflusseigenschaften suchen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattext\"><ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_FORMAT\">Mit dieser Funktion lassen sich bestimmte Textformate wie Schriftart, Schrifteffekte und Textflusseigenschaften suchen.</ahelp></variable>"
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9945,7 +9945,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:PlugInsActive\">Ermöglicht Ihnen das Bearbeiten von <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"PlugIn\">PlugIn</link> in der Datei, indem Sie mit der rechten Maustaste darauf klicken. Wenn diese Funktion aktiviert ist, sehen Sie neben dem Befehl ein Häkchen. Wählen Sie den Befehl erneut, um die Funktion zu deaktivieren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Ermöglicht Ihnen das Bearbeiten von <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"PlugIn\">PlugIn</link> in der Datei, indem Sie mit der rechten Maustaste darauf klicken. Wenn diese Funktion aktiviert ist, sehen Sie neben dem Befehl ein Häkchen. Wählen Sie den Befehl erneut, um die Funktion zu deaktivieren.</ahelp>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -10013,13 +10013,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Bearbeiten\">Bearbeiten</link>"
#: 02200100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Ermöglicht es, ein mit dem Befehl <emph>Einfügen - Objekt</emph> in die Datei eingefügtes und dann ausgewähltes Objekt zu bearbeiten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Ermöglicht es, ein mit dem Befehl <emph>Einfügen - Objekt</emph> in die Datei eingefügtes und dann ausgewähltes Objekt zu bearbeiten.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -11499,7 +11498,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\" visibility=\"visible\">Hier können Sie zu einer aufgezeichneten Änderung einen Kommentar eingeben.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Hier können Sie zu einer aufgezeichneten Änderung einen Kommentar eingeben.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13309,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a comment around the selected text or at the current cursor position.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".\">Fügt einen Kommentar zu dem ausgewählten Text oder an der aktuellen Cursorposition ein.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13576,7 +13575,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Inserts a scanned image into your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Scan\">Fügt ein gescanntes Bild in das Dokument ein.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">Fügt ein gescanntes Bild in das Dokument ein.</ahelp></variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -13679,7 +13678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150838\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Erlaubt es dem Benutzer, Zeichen aus den Symbolsätzen der installierten Schriftarten einzufügen.</ahelp></variable>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13775,7 +13774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts an image into the current document <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">with optimal page wrapping and centered on the line</caseinline><caseinline select=\"CALC\">at the current cell position</caseinline><defaultinline>centered on the page or slide</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Fügt ein Bild <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">mit einem optimalen Seitenumbruch und zentriert in der Zeile</caseinline><caseinline select=\"CALC\">an der aktuellen Zellposition</caseinline><defaultinline>zentriert auf der Folie</defaultinline></switchinline> in das aktuelle Dokument ein.</ahelp></variable></variable>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13847,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded object into your document, including formulas, 3D models, charts and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein eingebettetes Objekt in Ihr Dokument ein, einschließlich Formeln, 3D-Modellen, Diagrammen und OLE-Objekten.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13871,7 +13870,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161036124113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Inserts a chart from within another spreadsheet or from an ODF Chart file (*.odc).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertObjectChartFromFile\">Fügt ein Diagramm aus einer anderen Tabelle oder aus einer ODF-Diagrammdatei (*.odc) ein.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13887,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"par_id03042016103612802\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Inserts a 3D models in the glTF format. This option is currently only available for Windows and Linux.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Insert3DModel\">Fügt ein 3D-Modell im glTF-Format ein. Diese Option ist gegenwärtig nur für Windows und Linux verfügbar.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14064,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CHAR_URL:PB_URL\">Suchen Sie die aufzurufende Datei, und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Suchen Sie die aufzurufende Datei, und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14220,7 +14219,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertVideo\">Eine Videodatei wird in das aktuelle Dokument eingefügt. Suchen Sie die einzufügende Videodatei, und klicken Sie auf <emph>Einfügen</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Fügt eine Videodatei wird in das aktuelle Dokument ein.</ahelp></variable>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14254,7 +14253,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Inserts a formula into the current document.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline> For more information open the $[officename] Math Help.</defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Fügt eine Formel in das aktuelle Dokument ein.</ahelp><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"MATH\"/> <defaultinline> Näheres hierzu finden Sie in der Hilfe zu $[officename] Math.</defaultinline> </switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"starmath\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectStarMath\">Fügt eine Formel in das aktuelle Dokument ein.</ahelp> <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Näheres hierzu finden Sie in der Hilfe zu $[officename] Math.</defaultinline></switchinline></variable>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14393,7 +14392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154613\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The submenu presents various sources that an image, audio or video can be insert from.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Untermenü biete verschiedene Quellen an, aus denen ein Bild, eine Audio- oder eine Videodatei eingefügt werden kann.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18055,7 +18054,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink.</ahelp></variable> A hyperlink is a link to a file on the Internet or on your local system."
-msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Dient zum Erzeugen eines neuen oder Bearbeiten eines vorhandenen Hyperlinks.</ahelp></variable> Hyperlinks sind Verknüpfungen zu bestimmten Dateien im Internet oder auf dem lokalen System."
+msgstr "<variable id=\"hyperlinktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertHyperlinkDlg\">Dient zum Erzeugen eines neuen oder Bearbeiten eines vorhandenen Hyperlinks.</ahelp></variable> Hyperlinks sind Verknüpfungen zu bestimmten Dateien im Internet oder auf dem lokalen System."
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18118,7 +18117,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CHAR_URL:PB_URL\">Suchen Sie die aufzurufende Datei, und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Suchen Sie die aufzurufende Datei, und klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18687,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "To increase the spacing, set a positive value; to reduce it, set a negative value."
-msgstr ""
+msgstr "Um den Abstand zu erhöhen, verwenden Sie einen positiven Wert; um ihn zu reduzieren, einen negativen Wert."
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,13 +18741,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asiatisches Layout\">Asiatisches Layout</link>"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Hier legen Sie die Optionen für doppelzeiliges Schreiben in asiatischen Sprachen fest. Wählen Sie die Zeichen im Text aus, und rufen Sie dann diese Funktion auf.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier legen Sie die Optionen für doppelzeiliges Schreiben in asiatischen Sprachen fest. Wählen Sie die Zeichen im Text aus, und rufen Sie dann diese Funktion auf.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -21020,7 +21018,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\" visibility=\"visible\">Zeigt den Namen der ausgewählten Formatvorlage an. Wenn Sie eine benutzerdefinierte Formatvorlage erzeugen oder bearbeiten, geben Sie hier einen Namen für sie ein. Die Namen der vordefinierten Formatvorlagen lassen sich nicht ändern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Zeigt den Namen der ausgewählten Formatvorlage an. Wenn Sie eine benutzerdefinierte Formatvorlage erzeugen oder bearbeiten, geben Sie hier einen Namen für sie ein. Die Namen der vordefinierten Formatvorlagen lassen sich nicht ändern.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21064,7 +21062,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\" visibility=\"visible\">Wählen Sie eine vorhandene Formatvorlage aus, die im Dokument auf die aktuelle Formatvorlage folgen soll. Bei Absatzvorlagen wird die Folgevorlage bei Betätigung der Eingabetaste auf den nächsten Absatz angewendet. Bei Seitenvorlagen wird die Folgevorlage beim Erstellen einer neuen Seite angewendet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Wählen Sie eine vorhandene Formatvorlage aus, die im Dokument auf die aktuelle Formatvorlage folgen soll. Bei Absatzvorlagen wird die Folgevorlage bei Betätigung der Eingabetaste auf den nächsten Absatz angewendet. Bei Seitenvorlagen wird die Folgevorlage beim Erstellen einer neuen Seite angewendet.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21082,7 +21080,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\" visibility=\"visible\">Sie können eine vorhandene Formatvorlage als Grundlage für die neue wählen oder eine eigene Formatvorlage ohne Grundlage definieren. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Sie können eine vorhandene Formatvorlage als Grundlage für die neue wählen oder eine eigene Formatvorlage ohne Grundlage definieren. </ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21100,7 +21098,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\" visibility=\"visible\">Gibt die Kategorie der aktuellen Formatvorlage an. Zum Bearbeiten oder Erstellen einer neuen Formatvorlage wählen Sie den Eintrag 'Benutzervorlagen'.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Gibt die Kategorie der aktuellen Formatvorlage an. Zum Bearbeiten oder Erstellen einer neuen Formatvorlage wählen Sie den Eintrag 'Benutzervorlagen'.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21127,7 +21125,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\" visibility=\"visible\">Beschreibt die markanten Formatierungselemente der aktuellen Formatvorlage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Beschreibt die markanten Formatierungselemente der aktuellen Formatvorlage.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21873,7 +21871,6 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Rand vor Text"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -21891,7 +21888,6 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Rand hinter Text"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
@@ -22497,7 +22493,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Formt die ausgewählten asiatischen Zeichen in halbe Breite um.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Formt die ausgewählten asiatischen Zeichen in halbe Breite um.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22533,7 +22529,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Formt die ausgewählten asiatischen Zeichen in Hirgana um.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Formt die ausgewählten asiatischen Zeichen in Hirgana um.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22551,7 +22547,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Formt die ausgewählten asiatischen Zeichen in Katakana um.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Formt die ausgewählten asiatischen Zeichen in Katakana um.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -23581,7 +23577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Makes the selected text bold. If the cursor is in a word, the entire word is made bold. If the selection or word is already bold, the formatting is removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Bold\">Stellt den ausgewählten Text fett dar. Befindet sich der Cursor in einem Wort, so wird das gesamte Wort fett dargestellt. Wenn die Auswahl bzw. das Wort bereits fett ist, wird diese Formatierung aufgehoben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bold\">Stellt den ausgewählten Text fett dar. Befindet sich der Cursor in einem Wort, so wird das gesamte Wort fett dargestellt. Wenn die Auswahl bzw. das Wort bereits fett ist, wird diese Formatierung aufgehoben.</ahelp>"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -23624,7 +23620,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Makes the selected text italic. If the cursor is in a word, the entire word is made italic. If the selection or word is already italic, the formatting is removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Italic\">Stellt den ausgewählten Text kursiv dar. Befindet sich der Cursor in einem Wort, so wird das gesamte Wort kursiv dargestellt. Wenn die Auswahl bzw. das Wort bereits kursiv ist, wird diese Formatierung aufgehoben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Italic\">Stellt den ausgewählten Text kursiv dar. Befindet sich der Cursor in einem Wort, so wird das gesamte Wort kursiv dargestellt. Wenn die Auswahl bzw. das Wort bereits kursiv ist, wird diese Formatierung aufgehoben.</ahelp>"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -23753,7 +23749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Shadowed\">Versieht den ausgewählten Text mit einem Schatten. Befindet sich der Cursor in einem Wort, dann erhält das ganze Wort einen Schatten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Versieht den ausgewählten Text mit einem Schatten. Befindet sich der Cursor in einem Wort, dann erhält das ganze Wort einen Schatten.</ahelp>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -25950,7 +25946,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\" visibility=\"visible\">Geben Sie einen Winkel für die Schraffurlinien ein, oder klicken Sie auf eine der Positionen im Winkelraster.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Geben Sie einen Winkel für die Schraffurlinien ein, oder klicken Sie auf eine der Positionen im Winkelraster.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26004,7 +26000,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\" visibility=\"visible\">Wählen Sie eine Farbe für die Schraffurlinien.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Wählen Sie eine Farbe für die Schraffurlinien.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26094,7 +26090,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\" visibility=\"visible\">Lädt eine andere Schraffurentabelle ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Lädt eine andere Schraffurentabelle ein.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26112,7 +26108,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\" visibility=\"visible\">Speichert die aktuelle Schraffurentabelle, damit sie anschließend eingeladen werden kann.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Speichert die aktuelle Schraffurentabelle, damit sie anschließend eingeladen werden kann.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26308,7 +26304,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\" visibility=\"visible\">Lädt eine andere Bitmaptabelle ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Lädt eine andere Bitmaptabelle ein.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26360,7 +26356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\" visibility=\"visible\">Verleihen Sie ausgewählten Zeichnungsobjekten einen Schatten und legen Sie dessen Eigenschaften fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AREA_SHADOW\">Verleihen Sie ausgewählten Zeichnungsobjekten einen Schatten und legen Sie dessen Eigenschaften fest.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26396,7 +26392,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Adds a shadow to the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\" visibility=\"visible\">Verleiht dem ausgewählten Zeichnungsobjekt einen Schatten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:TSB_SHOW_SHADOW\">Verleiht dem ausgewählten Zeichnungsobjekt einen Schatten.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26414,7 +26410,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\" visibility=\"visible\">Klicken Sie auf die gewünschte Schattenwurfrichtung. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Klicken Sie auf die gewünschte Schattenwurfrichtung. </ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26450,7 +26446,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\" visibility=\"visible\">Wählen Sie eine Farbe für den Schatten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_SHADOW:LB_SHADOW_COLOR\">Wählen Sie eine Farbe für den Schatten.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26468,7 +26464,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\" visibility=\"visible\">Geben Sie mit einem Wert zwischen 0 % (undurchsichtig) und 100 % (durchsichtig) die Transparenz des Schattens an. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Geben Sie mit einem Wert zwischen 0 % (undurchsichtig) und 100 % (durchsichtig) die Transparenz des Schattens an. </ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26573,7 +26569,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Turns off color transparency.</ahelp> This is the default setting."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\" visibility=\"visible\">Schaltet die Farbtransparenz aus.</ahelp> Dies ist die Standardeinstellung."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/RBT_TRANS_OFF\">Schaltet die Farbtransparenz aus.</ahelp> Dies ist die Standardeinstellung."
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26699,7 +26695,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\" visibility=\"visible\">Geben Sie einen Winkel für den Verlauf an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Geben Sie einen Winkel für den Verlauf an.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -27239,7 +27235,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Enter a width for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\" visibility=\"visible\">Geben Sie eine Breite für das ausgewählte Objekt ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Geben Sie eine Breite für das ausgewählte Objekt ein.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27257,7 +27253,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Enter a height for the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\" visibility=\"visible\">Geben Sie eine Höhe für das ausgewählte Objekt ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_HEIGHT\">Geben Sie eine Höhe für das ausgewählte Objekt ein.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27275,7 +27271,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Maintains proportions when you resize the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\" visibility=\"visible\">Sorgt dafür, dass bei der Größenveränderung des ausgewählten Objekts die Proportionen beibehalten werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CBX_SCALE\">Sorgt dafür, dass bei der Größenveränderung des ausgewählten Objekts die Proportionen beibehalten werden.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27338,7 +27334,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Prevents you from resizing the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\" visibility=\"visible\">Schützt das Objekt vor einer Größenänderung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_SIZEPROTECT\">Schützt das Objekt vor einer Größenänderung.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27865,7 +27861,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Flips the selected object(s) vertically from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MirrorVert\">Kippt die ausgewählten Objekte in der Vertikalen von oben nach unten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MirrorVert\">Kippt die ausgewählten Objekte in der Vertikalen von oben nach unten.</ahelp>"
#: 05240200.xhp
msgctxt ""
@@ -27891,7 +27887,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Flips the selected object(s) horizontally from left to right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Kippt die ausgewählten Objekte in der Horizontalen von links nach rechts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectMirrorHorizontal\">Kippt die ausgewählten Objekte in der Horizontalen von links nach rechts.</ahelp>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -27925,7 +27921,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Changes the stacking order of the selected object(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ObjectPosition\">Ändert die Position ausgewählter Objekte in der Stapelreihenfolge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ObjectPosition\">Ändert die Position ausgewählter Objekte in der Stapelreihenfolge.</ahelp>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -28214,7 +28210,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Anchors the selected item to the current page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Verankert das ausgewählte Element an der aktuellen Seite.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPage\">Verankert das ausgewählte Element an der aktuellen Seite.</ahelp>"
#: 05260100.xhp
msgctxt ""
@@ -28293,7 +28289,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Verankert das ausgewählte Element an einem Zeichen.</ahelp> Dieser Befehl ist nur für Grafikobjekte verfügbar."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verankert das ausgewählte Element an einem Zeichen.</ahelp> Dieser Befehl ist nur für Grafikobjekte verfügbar."
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -28337,7 +28333,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to a cell.</ahelp> The anchor icon is displayed in the upper left corner of the cell."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SetAnchorToCell\">Verankert das ausgewählte Element an einer Zelle.</ahelp> In der oberen linken Ecke der Zelle wird ein Anker eingeblendet."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Verankert das ausgewählte Element an einer Zelle.</ahelp> In der oberen linken Ecke der Zelle wird ein Anker eingeblendet."
#: 05260500.xhp
msgctxt ""
@@ -28389,7 +28385,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Verankert das ausgewählte Element als Zeichen im aktuellen Text. Ist das ausgewählte Element höher als die aktuelle Schriftgröße, wird die Höhe der Zeile, in der sich das Element befindet vergrößert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Verankert das ausgewählte Element als Zeichen im aktuellen Text. Ist das ausgewählte Element höher als die aktuelle Schriftgröße, wird die Höhe der Zeile, in der sich das Element befindet vergrößert.</ahelp>"
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
@@ -31067,7 +31063,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Specifies the properties of 3D object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Window3D\">Hier legen Sie die Eigenschaften der 3D-Objekte im aktuellen Dokument fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Window3D\">Hier legen Sie die Eigenschaften der 3D-Objekte im aktuellen Dokument fest.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -34823,7 +34819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want $[officename] to correct automatically.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie Kürzel oder Buchstabenkombinationen an, die $[officename] nicht automatisch ersetzen soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/AcorExceptPage\">Hier geben Sie Kürzel oder Buchstabenkombinationen an, die $[officename] nicht automatisch ersetzen soll.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -34850,7 +34846,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Select the language for which you want to create or edit the replacement rules.</ahelp> $[officename] first searches for exceptions that are defined for the language at the current cursor position in the document, and then searches the remaining languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Sprache aus, für die Ihre neuen oder geänderten Ersetzungsregeln gelten sollen.</ahelp> $[officename] sucht zuerst nach Ausnahmen für die an der aktuellen Cursorposition im Dokument eingestellte Sprache und anschließend nach Ausnahmen für die übrigen Sprachen."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/autocorrectdialog/lang\">Wählen Sie die Sprache aus, für die Ihre neuen oder geänderten Ersetzungsregeln gelten sollen.</ahelp> $[officename] sucht zuerst nach Ausnahmen für die an der aktuellen Cursorposition im Dokument eingestellte Sprache und anschließend nach Ausnahmen für die übrigen Sprachen."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -34868,7 +34864,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Type an abbreviation followed by a period, and then click <emph>New</emph>. This prevents $[officename] from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"OFFMGR:EDIT:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT:ED_ABBREV\">Geben Sie ein Kürzel, gefolgt von einem Punkt ein, und klicken Sie auf <emph>Neu</emph>. Dadurch wird verhindert, dass $[officename] den ersten Buchstaben des Worts nach dem Abkürzungspunkt automatisch in einen Großbuchstaben konvertiert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrev\">Geben Sie ein Kürzel, gefolgt von einem Punkt ein, und klicken Sie auf <emph>Neu</emph>. Dadurch wird verhindert, dass $[officename] den ersten Buchstaben des Worts nach dem Abkürzungspunkt automatisch in einen Großbuchstaben konvertiert.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -34877,7 +34873,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\" visibility=\"visible\">Enthält die nicht automatisch zu ersetzenden Kürzel.</ahelp> Wenn Sie einen Eintrag aus der Liste entfernen möchten, wählen Sie ihn aus und klicken auf <emph>Löschen</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Enthält die nicht automatisch zu ersetzenden Kürzel.</ahelp> Wenn Sie einen Eintrag aus der Liste entfernen möchten, wählen Sie ihn aus und klicken auf <emph>Löschen</emph>."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -34895,7 +34891,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Type the word or abbreviation that starts with two capital letters that you do not want $[officename] to change to one initial capital. For example, enter PC to prevent $[officename] from changing PC to Pc.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\" visibility=\"visible\">Geben Sie ein mit zwei Großbuchstaben beginnendes Wort oder Kürzel ein, dessen zweiten Buchstaben $[officename] nicht in einen Kleinbuchstaben konvertieren soll. Geben Sie beispielsweise PC ein, damit $[officename] das Kürzel PC nicht durch Pc ersetzt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/double\">Geben Sie ein mit zwei Großbuchstaben beginnendes Wort oder Kürzel ein, dessen zweiten Buchstaben $[officename] nicht in einen Kleinbuchstaben konvertieren soll. Geben Sie beispielsweise PC ein, damit $[officename] das Kürzel PC nicht durch Pc ersetzt.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -34904,7 +34900,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\" visibility=\"visible\">Enthält die Wörter oder Kürzel, die mit zwei Großbuchstaben beginnen und nicht automatisch korrigiert werden sollen. In diesem Feld sind alle Wörter mit zwei großen Anfangsbuchstaben aufgeführt.</ahelp> Wenn Sie einen Eintrag aus der Liste entfernen möchten, wählen Sie ihn aus und klicken auf <emph>Löschen</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Enthält die Wörter oder Kürzel, die mit zwei Großbuchstaben beginnen und nicht automatisch korrigiert werden sollen. In diesem Feld sind alle Wörter mit zwei großen Anfangsbuchstaben aufgeführt.</ahelp> Wenn Sie einen Eintrag aus der Liste entfernen möchten, wählen Sie ihn aus und klicken auf <emph>Löschen</emph>."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -34922,7 +34918,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\" visibility=\"visible\">Überträgt den aktuellen Eintrag in die Liste der Ausnahmen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Überträgt den aktuellen Eintrag in die Liste der Ausnahmen.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -35117,7 +35113,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/defaultsingle\">Resets the quotation marks to the default symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/defaultsingle\" visibility=\"visible\">Setzt die Anführungszeichen auf die Standardsymbole zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/defaultsingle\">Setzt die Anführungszeichen auf die Standardsymbole zurück.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35187,7 +35183,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Öffnet den Dialog <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Rechtschreibprüfung\">Rechtschreibprüfung</link>.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35205,7 +35201,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Adds the highlighted word to a user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\" visibility=\"visible\">Fügt das hervorgehobene Wort in ein Benutzerwörterbuch ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_ADD_WORD\">Fügt das hervorgehobene Wort in ein Benutzerwörterbuch ein.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35223,7 +35219,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Ignores all instances of the highlighted word in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\" visibility=\"visible\">Das hervorgehobene Wort wird im aktuellen Dokument immer ignoriert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_IGNORE_WORD\">Das hervorgehobene Wort wird im aktuellen Dokument immer ignoriert.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35258,7 +35254,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\" visibility=\"visible\">Ändert die Spracheinstellungen für das hervorgehobene Wort, sofern es in einem anderen Wörterbuch enthalten ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Ändert die Spracheinstellungen für das hervorgehobene Wort, sofern es in einem anderen Wörterbuch enthalten ist.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35276,7 +35272,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\" visibility=\"visible\">Ändert die Spracheinstellungen für den Absatz mit dem hervorgehobenen Wort, sofern das Wort in einem anderen Wörterbuch enthalten ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Ändert die Spracheinstellungen für den Absatz mit dem hervorgehobenen Wort, sofern das Wort in einem anderen Wörterbuch enthalten ist.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -36553,7 +36549,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Select the level(s) that you want to modify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die zu bearbeitenden Ebenen aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/levellb\">Wählen Sie die zu bearbeitenden Ebenen aus.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36680,7 +36676,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\" visibility=\"visible\">Rückt die aktuelle Ebene relativ zur vorigen Gliederungsebene ein. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Rückt die aktuelle Ebene relativ zur vorigen Gliederungsebene ein. </ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36716,7 +36712,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\" visibility=\"visible\">Geben Sie den gewünschten Mindestabstand zwischen Nummerierungszeichen und erster Zeile im Absatz ein.</ahelp></caseinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/numdistmf\">Geben Sie den gewünschten Mindestabstand zwischen Nummerierungszeichen und erster Zeile im Absatz ein.</ahelp></caseinline> </switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36734,7 +36730,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Resets the indent and the spacing values to the default values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\" visibility=\"visible\">Einrückung und Abstände werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/standard\">Einrückung und Abstände werden auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37691,13 +37687,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Bibliotheken hinzufügen"
#: 06130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Suchen Sie die <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-Bibliothek, die Sie in die aktuelle Liste aufnehmen möchten, und klicken Sie dann auf \"Öffnen\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Suchen Sie die <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-Bibliothek, die Sie in die aktuelle Liste aufnehmen möchten, und klicken Sie auf Öffnen.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -39178,7 +39173,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Deletes the macro assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\" visibility=\"visible\">Löscht die Makrozuweisung für das ausgewählte Ereignis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_EVENT:PB_DELETE\">Löscht die Makrozuweisung für das ausgewählte Ereignis.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39933,7 +39928,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Gibt den Dateinamen des XSLT-Filters an, den Sie im Register <emph>Transformation</emph> festgelegt haben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Gibt den Dateinamen des XSLT-Filters an, den Sie im Register <emph>Transformation</emph> festgelegt haben.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -39951,7 +39946,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Gibt den Dateinamen der Dokumentvorlage an, den Sie im Register <emph>Transformation</emph> festgelegt haben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Gibt den Dateinamen der Dokumentvorlage an, den Sie im Register <emph>Transformation</emph> festgelegt haben.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -39996,7 +39991,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\" visibility=\"visible\">Öffnet einen Dateiauswahldialog. Die ausgewählte Datei wird anhand des aktuellen XML-Importfilters geöffnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_BROWSE\">Öffnet einen Dateiauswahldialog. Die ausgewählte Datei wird anhand des aktuellen XML-Importfilters geöffnet.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40014,7 +40009,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Re-opens the document that was last opened with this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\" visibility=\"visible\">Öffnet das zuletzt über diesen Dialog aufgerufene Dokument erneut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_RECENT\">Öffnet das zuletzt über diesen Dialog aufgerufene Dokument erneut.</ahelp>"
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
@@ -41404,7 +41399,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910351248\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks like non-breaking space, soft hyphen, and optional break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet ein Untermenü zum Einfügen besonderer Formatierungszeichen wie ein geschütztes Leerzeichen, einen geschützten Bindestrich oder ein weiches Trennzeichen.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -43323,7 +43318,6 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Exportieren als PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
@@ -43332,13 +43326,12 @@ msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable doc
msgstr "<bookmark_value>PDF;exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Portable Document Format (PDF)</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren;als PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-Mail als PDF\">E-Mail als PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Als PDF exportieren\">Als PDF exportieren</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43426,7 +43419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exports the current selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\" visibility=\"visible\">Exportiert die aktuelle Auswahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/selection\">Exportiert die aktuelle Auswahl.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43629,13 +43622,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Legt fest, dass Kommentare von Writer- und Calc-Dokumenten als PDF-Notizen exportiert werden.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr "Um Kommentare von Writer-Dokumenten so zu exportieren, wie sie in %PRODUCTNAME angezeigt werden, wählen Sie im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Drucken</emph> im Bereich <emph>Kommentare</emph> die Option <emph>In Rändern</emph>. Die exportierten Seiten werden maßstäblich verkleinert und die Kommentare werden an ihren Rändern platziert."
+msgstr "Um Kommentare aus Writer-Dokumenten so zu exportieren, wie sie in %PRODUCTNAME angezeigt werden, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Einstellungen</emph></caseinline><defaultinline><emph>Extras - Optionen...</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Drucken</emph> und im Bereich <emph>Kommentare</emph> die Option <emph>In Rändern</emph>. Die exportierten Seiten werden maßstäblich verkleinert und die Kommentare werden an ihren Rändern platziert."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43694,7 +43686,6 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Doppelte Feldnamen erlauben"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
@@ -43711,13 +43702,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Automatisch eingefügte leere Seiten exportieren"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle automatisch eingefügten leeren Seiten mit in die PDF-Datei exportiert. Dies ist die optimale Einstellung beim doppelseitigen Drucken einer PDF-Datei. Beispiel: In einem Buch ist die Absatzvorlage für ein Kapitel immer so eingestellt, dass mit einer ungeraden Seite begonnen wird. Das vorherige Kapitel endet immer mit einer ungeraden Seite. %PRODUCTNAME fügt eine leere Seite mit einer geraden Seitenzahl ein. Diese Option steuert, ob die Seite mit der geraden Seitenzahl exportiert wird oder nicht.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle automatisch eingefügten leeren Seiten mit in die PDF-Datei exportiert. Dies ist die optimale Einstellung beim doppelseitigen Drucken einer PDF-Datei. Beispiel: In einem Buch ist die Absatzvorlage für ein Kapitel immer so eingestellt, dass mit einer ungeraden Seite begonnen wird. Wenn das vorherige Kapitel mit einer ungeraden Seite endet, fügt %PRODUCTNAME eine leere Seite mit einer geraden Seitenzahl ein. Diese Option steuert, ob die Seite mit der geraden Seitenzahl exportiert wird oder nicht.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44200,13 +44190,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Lesezeichen als benannte Ziele exportieren"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Lesezeichen (Referenzziele) können in PDF-Dokumenten als rechteckige Bereiche definiert werden. Zusätzlich können Lesezeichen zu benannten Objekten anhand ihres Namens definiert werden. Aktivieren Sie die Option, um die Objektnamen in Ihrem Dokument als gültige Referenzziele zu exportieren. Damit können Sie auf diese Objekte von anderen Dokumenten anhand des Namens verweisen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Lesezeichen (Referenzziele) können in PDF-Dokumenten als rechteckige Bereiche definiert werden. Zusätzlich können Lesezeichen zu benannten Objekten anhand ihres Namens definiert werden. Aktivieren Sie die Option, um die Objektnamen in Ihrem Dokument als gültige Referenzziele zu exportieren. Damit kann auf diese Objekte von anderen Dokumenten anhand des Namens verweisen werden.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44334,7 +44323,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können ein Kennwort festlegen, das benötigt wird, um ein PDF-Dokument zu öffnen. Sie können auch ein optionales Kennwort eingeben, das nur benötigt wird, um das Dokument zu bearbeiten und/oder zu drucken."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44545,7 +44534,6 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "Der signierte PDF-Export nutzt die Schlüssel und X.509-Zertifikate, die bereits in Ihrem Standard-Schlüsselspeicher bzw. auf Ihrer Chipkarte vorhanden sind."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
@@ -44690,7 +44678,6 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "Während des Prozesses der PDF-Signierung wird die TSA verwendet, um einen digital signierten Zeitstempel zu beziehen, der in die Signatur eingebettet wird. Dieser Zeitstempel (RFC 3161) erlaubt es jedem, der das PDF-Dokument betrachtet, festzustellen, wann das Dokument signiert wurde."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
@@ -44922,7 +44909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a purpose for the signature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tippen Sie einen Einsatzzweck für die Signatur ein.</ahelp>"
#: webhtml.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 01308951ce6..46810f27d53 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463766144.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464853426.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089D\n"
"help.text"
msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können ändern welche Knöpfe in den Symbolleisten sichtbar sind. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf eine Symbolleiste, um auf den <emph>Sichtbare Schaltflächen</emph>-Befehl zuzugreifen."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\" visibility=\"visible\">Verfügt ein Kontrollfeld über die Eigenschaft \"Aktiviert (Ja)\", so können die Formularbenutzer das Kontrollfeld verwenden.</ahelp> Wenn diese Eigenschaft deaktiviert ist (Nein), ist das Feld nicht verwendbar und wird grau angezeigt."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Verfügt ein Kontrollfeld über die Eigenschaft \"Aktiviert (Ja)\", so können die Formularbenutzer das Kontrollfeld verwenden.</ahelp> Wenn diese Eigenschaft deaktiviert ist (Nein), ist das Feld nicht verwendbar und wird grau angezeigt."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"217\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\" visibility=\"visible\">Gibt die Quelle für die Beschriftung des Kontrollfelds an.</ahelp> Der Text des Beschriftungsfelds wird überall dort eingefügt, wo der Name eines Quelldatenbankfelds gefunden wird, also z. B. im <emph>Filter-Navigator</emph>, im <emph>Suchdialog</emph> und als Spaltenname in der Tabellenansicht."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Gibt die Quelle für die Beschriftung des Kontrollfelds an.</ahelp> Der Text des Beschriftungsfelds wird überall dort eingefügt, wo der Name eines Quelldatenbankfelds gefunden wird, also z. B. im <emph>Filter-Navigator</emph>, im <emph>Suchdialog</emph> und als Spaltenname in der Tabellenansicht."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Entfernen Sie die Markierung aus dem Feld <emph>keine Zuordnung</emph>, da sonst keine Kontrollfelder als Beschriftungsfelder zugewiesen werden.</ahelp> Mit diesem Feld können Sie die Verknüpfung zu einem Beschriftungsfeld aufheben."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Entfernen Sie die Markierung aus dem Feld <emph>keine Zuordnung</emph>, da sonst keine Kontrollfelder als Beschriftungsfelder zugewiesen werden.</ahelp> Mit diesem Feld können Sie die Verknüpfung zu einem Beschriftungsfeld aufheben."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\" visibility=\"visible\">Gibt an, ob die erste Spalte mit Zeilenköpfen angezeigt werden soll, in welchen der aktuelle Datensatz durch einen kleinen Pfeil gekennzeichnet ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Gibt an, ob die erste Spalte mit Zeilenköpfen angezeigt werden soll, in welchen der aktuelle Datensatz durch einen kleinen Pfeil gekennzeichnet ist.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\" visibility=\"visible\">Gibt an, ob ein Markierfeld außer den Wahrheitswerten WAHR und FALSCH auch NULL-Werte aus einer angebundenen Datenbank aufweisen darf.</ahelp> Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn die Datenbank die drei Zustände WAHR, FALSCH und NULL unterstützt."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Gibt an, ob ein Markierfeld außer den Wahrheitswerten WAHR und FALSCH auch NULL-Werte aus einer angebundenen Datenbank aufweisen darf.</ahelp> Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn die Datenbank die drei Zustände WAHR, FALSCH und NULL unterstützt."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\" visibility=\"visible\">Hier bestimmen Sie, ob das Kontrollfeld im Dokumentausdruck enthalten ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Hier bestimmen Sie, ob das Kontrollfeld im Dokumentausdruck enthalten ist.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
-msgstr "In Kontrollfeldern, die formatierte Inhalte akzeptieren (z.B. Datums- oder Uhrzeitwerte), können Sie eine Formatkontrolle ausführen lassen. <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\" visibility=\"visible\">Ist diese Funktion aktiviert (Ja), werden nur die zugelassenen Zeichen übernommen.</ahelp> So werden beispielsweise in einem Datumsfeld nur Zahlen oder Datumstrennzeichen akzeptiert und alle Buchstabeneingaben ignoriert."
+msgstr "In Kontrollfeldern, die formatierte Inhalte akzeptieren (z.B. Datums- oder Uhrzeitwerte), können Sie eine Formatkontrolle ausführen lassen. <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Ist diese Funktion aktiviert (Ja), werden nur die zugelassenen Zeichen übernommen.</ahelp> So werden beispielsweise in einem Datumsfeld nur Zahlen oder Datumstrennzeichen akzeptiert und alle Buchstabeneingaben ignoriert."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr "Grafische Schaltflächen verfügen über die Eigenschaft <emph>Grafik</emph>. <ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Mit der Eigenschaft <emph>Grafik</emph> geben Sie den Pfad und den Dateinamen der auf der Schaltfläche anzuzeigenden Grafik an.</ahelp> Wenn Sie die Grafikdatei über die Schaltfläche <emph>...</emph> auswählen, werden Pfad und Dateiname automatisch in das Textfeld eingetragen."
+msgstr "Grafische Schaltflächen verfügen über die Eigenschaft <emph>Grafik</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Mit der Eigenschaft <emph>Grafik</emph> geben Sie den Pfad und den Dateinamen der auf der Schaltfläche anzuzeigenden Grafik an.</ahelp> Wenn Sie die Grafikdatei über die Schaltfläche <emph>...</emph> auswählen, werden Pfad und Dateiname automatisch in das Textfeld eingetragen."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3808,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\" visibility=\"visible\">Ermöglicht die Eingabe eines Hilfetexts, der als Tipp zum Kontrollfeld eingeblendet wird.</ahelp> Die Tipp-Hilfe blendet den Text im Benutzermodus ein, wenn die Maus über das Kontrollfeld geführt wird."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Ermöglicht die Eingabe eines Hilfetexts, der als Tipp zum Kontrollfeld eingeblendet wird.</ahelp> Die Tipp-Hilfe blendet den Text im Benutzermodus ein, wenn die Maus über das Kontrollfeld geführt wird."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">Die <emph>Reihenfolge-</emph>Eigenschaft legt die Reihenfolge fest, in der die Kontrollfelder im Formular fokussiert werden, wenn die Tabulatortaste betätigt wird.</ahelp> Sind in einem Formular mehrere Kontrollfelder angeordnet, bewegt ein Druck auf die Tabulatortaste den Fokus auf das jeweils nächste Kontrollfeld. Die Reihenfolge, in der dies geschieht, können Sie mit einem unter <emph>Reihenfolge</emph> anzugebenden Index bestimmen. Der Index des ersten Kontrollfeldes, das den Fokus erhalten soll, ist 1."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">Die <emph>Reihenfolge-</emph>Eigenschaft legt die Reihenfolge fest, in der die Kontrollfelder im Formular fokussiert werden, wenn die Tabulatortaste betätigt wird.</ahelp> Sind in einem Formular mehrere Kontrollfelder angeordnet, bewegt ein Druck auf die Tabulatortaste den Fokus auf das jeweils nächste Kontrollfeld. Die Reihenfolge, in der dies geschieht, können Sie mit einem unter <emph>Reihenfolge</emph> anzugebenden Index bestimmen. Der Index des ersten Kontrollfeldes, das den Fokus erhalten soll, ist 1."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a check box is selected by default.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\" visibility=\"visible\">Hier bestimmen Sie, ob die Option oder Markierung standardmäßig gesetzt ist.</ahelp> Beim Laden des Dokuments wird dieser Zustand angenommen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Hier bestimmen Sie, ob die Option oder Markierung standardmäßig gesetzt ist.</ahelp> Beim Laden des Dokuments wird dieser Zustand angenommen."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4540,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie den Standardwert für das Kontrollfeld fest.</ahelp> Der Standardwert wird beim Öffnen des Formulars angenommen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Hier legen Sie den Standardwert für das Kontrollfeld fest.</ahelp> Der Standardwert wird beim Öffnen des Formulars angenommen."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4697,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\">Wenn Sie die Eigenschaft <emph>Standardschaltfläche</emph> setzen, wird die entsprechende Schaltfläche durch Drücken der Eingabetaste betätigt.</ahelp> Wenn Sie die Eigenschaft <emph>Standardschaltfläche</emph> setzen, wird die entsprechende Schaltfläche durch Drücken der Eingabetaste betätigt. Wird ein Dialog bzw. ein Formular geöffnet und keine weitere Aktion durchgeführt, so ist die Schaltfläche mit dieser Eigenschaft die Standardschaltfläche."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">Wenn Sie die Eigenschaft <emph>Standardschaltfläche</emph> setzen, wird die entsprechende Schaltfläche durch Drücken der Eingabetaste betätigt.</ahelp> Wenn Sie die Eigenschaft <emph>Standardschaltfläche</emph> setzen, wird die entsprechende Schaltfläche durch Drücken der Eingabetaste betätigt. Wird ein Dialog bzw. ein Formular geöffnet und keine weitere Aktion durchgeführt, so ist die Schaltfläche mit dieser Eigenschaft die Standardschaltfläche."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4733,7 +4733,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\" visibility=\"visible\">Hier bestimmen Sie, ob bei Verwendung von Währungsfeldern das Währungssymbol vor oder hinter der Zahl eingefügt werden soll.</ahelp> Standardmäßig wird das Währungssymbol nicht vorangestellt."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Hier bestimmen Sie, ob bei Verwendung von Währungsfeldern das Währungssymbol vor oder hinter der Zahl eingefügt werden soll.</ahelp> Standardmäßig wird das Währungssymbol nicht vorangestellt."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Hier geben Sie den Formatcode für das Kontrollfeld an. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>...</emph>, um einen Formatcode auszuwählen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Hier geben Sie den Formatcode für das Kontrollfeld an. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>...</emph>, um einen Formatcode auszuwählen.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7145,7 +7145,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">Das Ereignis <emph>Aktion ausführen</emph> tritt ein, wenn eine Aktion gestartet wird.</ahelp> So stellt beispielsweise bei einer Schaltfläche vom Typ \"Submit\" der Sendeprozess die zu startende Aktion dar."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">Das Ereignis <emph>Aktion ausführen</emph> tritt ein, wenn eine Aktion gestartet wird.</ahelp> So stellt beispielsweise bei einer Schaltfläche vom Typ \"Submit\" der Sendeprozess die zu startende Aktion dar."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7163,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Das Ereignis <emph>Modifiziert</emph> tritt ein, wenn das Kontrollfeld den Fokus verliert und sich sein Inhalt seit Erhalt des Fokus geändert hat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Das Ereignis <emph>Modifiziert</emph> tritt ein, wenn das Kontrollfeld den Fokus verliert und sich sein Inhalt seit Erhalt des Fokus geändert hat.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7181,7 +7181,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Das Ereignis <emph>Text modifiziert</emph> findet statt, wenn ein Text in ein Eingabefeld eingegeben oder ein bereits darin vorhandener Text geändert wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Das Ereignis <emph>Text modifiziert</emph> findet statt, wenn ein Text in ein Eingabefeld eingegeben oder ein bereits darin vorhandener Text geändert wird.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7217,7 +7217,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Das Ereignis <emph>Bei Fokuserhalt</emph> tritt ein, wenn das Kontrollfeld den Fokus erhält.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Das Ereignis <emph>Bei Fokuserhalt</emph> tritt ein, wenn das Kontrollfeld den Fokus erhält.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7252,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Das Ereignis <emph>Nach Tastendruck</emph> findet statt, wenn eine beliebige Taste betätigt wird, während das Kontrollfeld den Fokus hat.</ahelp> Dieses Ereignis kann zur Kontrolle von Einträgen mit einem Makro verknüpft werden."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Das Ereignis <emph>Nach Tastendruck</emph> findet statt, wenn eine beliebige Taste betätigt wird, während das Kontrollfeld den Fokus hat.</ahelp> Dieses Ereignis kann zur Kontrolle von Einträgen mit einem Makro verknüpft werden."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Das Ereignis <emph>Maus innerhalb</emph> tritt ein, wenn sich die Maus innerhalb des Kontrollfelds befindet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Das Ereignis <emph>Maus innerhalb</emph> tritt ein, wenn sich die Maus innerhalb des Kontrollfelds befindet.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Das Ereignis <emph>Mausbewegung</emph> tritt ein, wenn die Maus über dem Kontrollfeld bewegt wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Das Ereignis <emph>Mausbewegung</emph> tritt ein, wenn die Maus über dem Kontrollfeld bewegt wird.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Das Ereignis <emph>Maustaste gedrückt</emph> tritt ein, wenn die Maustaste gedrückt wird, während sich der Mauszeiger über dem Kontrollfeld befindet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Das Ereignis <emph>Maustaste gedrückt</emph> tritt ein, wenn die Maustaste gedrückt wird, während sich der Mauszeiger über dem Kontrollfeld befindet.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Das Ereignis <emph>Maustaste losgelassen</emph> tritt ein, wenn die Maustaste losgelassen wird, während sich der Mauszeiger über dem Kontrollfeld befindet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Das Ereignis <emph>Maustaste losgelassen</emph> tritt ein, wenn die Maustaste losgelassen wird, während sich der Mauszeiger über dem Kontrollfeld befindet.</ahelp>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7386,7 +7386,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Das Ereignis <emph>Maus ausserhalb</emph> tritt ein, wenn sich die Maus ausserhalb des Kontrollfelds befindet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Das Ereignis <emph>Maus ausserhalb</emph> tritt ein, wenn sich die Maus ausserhalb des Kontrollfelds befindet.</ahelp>"
#: 01170200.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Das Ereignis <emph>Nach dem Aktualisieren</emph> tritt ein, nachdem der vom Benutzer geänderte Kontrollfeldinhalt in die Datenquelle geschrieben wurde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Das Ereignis Nach dem Aktualisieren tritt ein, nachdem der vom Benutzer geänderte Kontrollfeldinhalt in die Datenquelle geschrieben wurde.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7883,7 +7883,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Das Ereignis <emph>Vor dem Zurücksetzen</emph> tritt ein, bevor ein Formular zurückgesetzt wird.</ahelp> Das angebundene Makro kann hier beispielsweise \"FALSCH\" zurückgeben und so den Vorgang verhindern."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Das Ereignis <emph>Vor dem Zurücksetzen</emph> tritt ein, bevor ein Formular zurückgesetzt wird.</ahelp> Das angebundene Makro kann hier beispielsweise \"FALSCH\" zurückgeben und so den Vorgang verhindern."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7928,7 +7928,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Das Ereignis <emph>Nach dem Zurücksetzen</emph> tritt ein, nachdem ein Formular zurückgesetzt wurde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Das Ereignis <emph>Nach dem Zurücksetzen</emph> tritt ein, nachdem ein Formular zurückgesetzt wurde.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7946,7 +7946,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Das Ereignis <emph>Vor dem Submit</emph> tritt ein, bevor die Formulardaten gesendet werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Das Ereignis <emph>Vor dem Submit</emph> tritt ein, bevor die Formulardaten gesendet werden.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7964,7 +7964,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_LOADED\">Das Ereignis <emph>Beim Laden</emph> findet direkt nach dem Laden des Formulars statt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">Das Ereignis <emph>Beim Laden</emph> findet direkt nach dem Laden des Formulars statt.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_RELOADING\">Das Ereignis <emph>Vor dem erneuten Laden</emph> tritt ein, bevor das Formular neu geladen wird.</ahelp> Der Dateninhalt wurde noch nicht aktualisiert."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">Das Ereignis <emph>Vor dem erneuten Laden</emph> tritt ein, bevor das Formular neu geladen wird.</ahelp> Der Dateninhalt wurde noch nicht aktualisiert."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8000,7 +8000,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_RELOADED\">Das Ereignis <emph>Beim erneuten Laden</emph> findet direkt nach dem Neuladen des Formulars statt.</ahelp> Der Dateninhalt wurde bereits aktualisiert."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">Das Ereignis <emph>Beim erneuten Laden</emph> findet direkt nach dem Neuladen des Formulars statt.</ahelp> Der Dateninhalt wurde bereits aktualisiert."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Das Ereignis <emph>Vor dem Entladen</emph> tritt ein, bevor das Formular entladen, also von seiner Datenquelle getrennt wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Das Ereignis <emph>Vor dem Entladen</emph> tritt ein, bevor das Formular entladen, also von seiner Datenquelle getrennt wird.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8036,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Das Ereignis <emph>Beim Entladen</emph> tritt ein, direkt nachdem das Formular entladen, also von seiner Datenquelle getrennt wurde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Das Ereignis <emph>Beim Entladen</emph> tritt ein, direkt nachdem das Formular entladen, also von seiner Datenquelle getrennt wurde.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Das Ereignis <emph>Löschen bestätigen</emph> tritt ein, sobald Daten aus dem Formular gelöscht werden.</ahelp> Dabei kann beispielsweise das zugewiesene Makro einen Bestätigungsdialog öffnen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Das Ereignis <emph>Löschen bestätigen</emph> tritt ein, sobald Daten aus dem Formular gelöscht werden.</ahelp> Dabei kann beispielsweise das zugewiesene Makro einen Bestätigungsdialog öffnen."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Das Ereignis <emph>Vor der Datensatzaktion</emph> tritt ein, bevor der aktuelle Datensatz geändert wird.</ahelp> Dabei kann beispielsweise das zugewiesene Makro einen Bestätigungsdialog öffnen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Das Ereignis <emph>Vor der Datensatzaktion</emph> tritt ein, bevor der aktuelle Datensatz geändert wird.</ahelp> Dabei kann beispielsweise das zugewiesene Makro einen Bestätigungsdialog öffnen."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8090,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Das Ereignis <emph>Nach der Datensatzaktion</emph> tritt ein, direkt nachdem der aktuelle Datensatz geändert wurde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Das Ereignis <emph>Nach der Datensatzaktion</emph> tritt ein, direkt nachdem der aktuelle Datensatz geändert wurde.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp> For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Das Ereignis <emph>Vor dem Datensatzwechsel</emph> tritt ein, bevor der aktuelle Datensatzzeiger geändert wird.</ahelp> Das angebundene Makro kann hier beispielsweise \"FALSCH\" zurückgeben und so den Vorgang verhindern."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Das Ereignis <emph>Vor dem Datensatzwechsel</emph> tritt ein, bevor der aktuelle Datensatzzeiger geändert wird.</ahelp> Das angebundene Makro kann hier beispielsweise \"FALSCH\" zurückgeben und so den Vorgang verhindern."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Das Ereignis <emph>Nach dem Datensatzwechsel</emph> tritt ein, direkt nachdem der aktuelle Datensatzzeiger geändert wurde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Das Ereignis <emph>Nach dem Datensatzwechsel</emph> tritt ein, direkt nachdem der aktuelle Datensatzzeiger geändert wurde.</ahelp>"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Das Ereignis <emph>Parameter füllen</emph> tritt ein, wenn das zu ladende Formular über Parameter verfügt, die ausgefüllt werden müssen.</ahelp> Der folgende SQL-Befehl könnte beispielsweise die Datenquelle des Formulars darstellen:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Das Ereignis <emph>Parameter füllen</emph> tritt ein, wenn das zu ladende Formular über Parameter verfügt, die ausgefüllt werden müssen.</ahelp> Der folgende SQL-Befehl könnte beispielsweise die Datenquelle des Formulars darstellen:"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Schaltet den Entwurfsmodus ein oder aus. Diese Funktion dient zum schnellen Umschalten zwischen <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Entwurfs-\">Entwurfs-</link> und Benutzermodus. Im Entwurfsmodus bestimmen Sie das Formular-Layout. Außerhalb dieses Modus können Formular-Kontrollelemente nicht bearbeitet werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Schaltet den Entwurfsmodus ein oder aus. Diese Funktion dient zum schnellen Umschalten zwischen <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Entwurfs-\">Entwurfs-</link> und Benutzermodus. Im Entwurfsmodus bestimmen Sie das Formular-Layout. Außerhalb dieses Modus können Formular-Kontrollelemente nicht bearbeitet werden.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -10029,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OpenReadOnly\">Öffnet Formulare im <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Entwurfsmodus\">Entwurfsmodus</link>, in dem sie bearbeitet werden können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Öffnet Formulare im <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Entwurfsmodus\">Entwurfsmodus</link>, in dem sie bearbeitet werden können.</ahelp>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control.</ahelp> This setting applies globally to all documents."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\" visibility=\"visible\">Über dieses Symbol legen Sie fest, ob der Assistent beim Einfügen neuer Kontrollelemente automatisch aufgerufen wird.</ahelp> Diese Einstellung wirkt sich global auf alle Dokumente aus."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UseWizards\">Über dieses Symbol legen Sie fest, ob der Assistent beim Einfügen neuer Kontrollelemente automatisch aufgerufen wird.</ahelp> Diese Einstellung wirkt sich global auf alle Dokumente aus."
#: 01171100.xhp
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles and Formatting window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DesignerDialog\">Hier geben Sie an, ob das Formatvorlagen-Fenster ein- oder ausgeblendet werden soll. Es dient zum Zuweisen und Verwalten von Formatvorlagen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Hier geben Sie an, ob das Formatvorlagen-Fenster ein- oder ausgeblendet werden soll. Es dient zum Zuweisen und Verwalten von Formatvorlagen.</ahelp>"
#: 01230000.xhp
msgctxt ""
@@ -10346,16 +10346,15 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Klick auf den Pfeil nach unten rechts neben dem Vorlagennamen zeigt ein Aufklappmenü, über das Sie die Vorlage mit der aktuellen Auswahl aktualisieren oder sie bearbeiten können."
#: 02010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Vorlage anwenden</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Vorlage anwenden</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11025,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Klicken Sie auf das Symbol <emph>Absatzabstand erhöhen</emph>, um den Absatzabstand über dem ausgewählten Absatz zu vergrößern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Klicken Sie auf das Symbol <emph>Absatzabstand erhöhen</emph>, um den Absatzabstand über dem ausgewählten Absatz zu vergrößern.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11199,7 +11198,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Click this icon to open the <emph>Line Style</emph> toolbar, where you can modify the border line style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LineStyle\">Klicken Sie auf dieses Symbol, um die Abreißleiste <emph>Umrandungsstil</emph> zu öffnen, in der Sie alternative Stile für die Objektumrandung finden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineStyle\">Klicken Sie auf dieses Symbol, um die Abreißleiste <emph>Umrandungsstil</emph> zu öffnen, in der Sie alternative Stile für die Objektumrandung finden.</ahelp>"
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FrameLineColor\">Klicken Sie auf das Symbol <emph>Rahmenlinienfarbe</emph>, um die Abreißleiste <emph>Umrandungsfarbe</emph> zu öffnen, die zum Ändern der Farbe einer Objektumrandung dient.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Klicken Sie auf das Symbol <emph>Rahmenlinienfarbe</emph>, um die Abreißleiste <emph>Umrandungsfarbe</emph> zu öffnen, die zum Ändern der Farbe einer Objektumrandung dient.</ahelp>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -11475,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Rotates the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Dreht das ausgewählte Objekt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleObjectRotateMode\">Dreht das ausgewählte Objekt.</ahelp>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11578,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Moves the selected paragraph down one level in a numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DecrementLevel\">Verschiebt den ausgewählten Absatz in der Nummerierungs- oder Aufzählungshierarchie um eine Ebene nach unten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementLevel\">Verschiebt den ausgewählten Absatz in der Nummerierungs- oder Aufzählungshierarchie um eine Ebene nach unten.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Moves the selected paragraph up one level in the numbering or bullets hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:IncrementLevel\">Verschiebt den ausgewählten Absatz in der Nummerierungs- oder Aufzählungshierarchie um eine Ebene nach oben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementLevel\">Verschiebt den ausgewählten Absatz in der Nummerierungs- oder Aufzählungshierarchie um eine Ebene nach oben.</ahelp>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -11683,7 +11682,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MoveUp\">Schiebt den ausgewählten Absatz über den vorigen Absatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Schiebt den ausgewählten Absatz über den vorigen Absatz.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11743,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MoveDown\">Schiebt den ausgewählten Absatz unter den nachfolgenden Absatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Schiebt den ausgewählten Absatz unter den nachfolgenden Absatz.</ahelp>"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11805,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Assigns bullet points to the selected paragraphs, or removes them from bulleted paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DefaultBullet\">Versieht die ausgewählten Absätze mit Aufzählungspunkten oder entfernt diese.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultBullet\">Versieht die ausgewählten Absätze mit Aufzählungspunkten oder entfernt diese.</ahelp>"
#: 06120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11892,7 +11891,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
-msgstr ""
+msgstr "Rechtsklicken Sie auf die Symbolleiste und aktivieren Sie den Befehl URL laden aus dem Untermenü <emph>Sichtbare Schaltflächen</emph>."
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12651,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12677,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153528\n"
"help.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mail"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12749,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie den Text ein, der in der Betreffzeile des neuen Nachrichtendokuments erscheinen soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_ED_SUBJECT\">Hier geben Sie den Text ein, der in der Betreffzeile des neuen Nachrichtendokuments erscheinen soll.</ahelp>"
#: 09070300.xhp
msgctxt ""
@@ -13578,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Refreshes the displayed data.</ahelp> In a multi-user environment, refreshing the data ensures that it remains current."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Refresh\">Aktualisiert die angezeigten Daten.</ahelp> Wenn mehrere Benutzer an derselben Datenbank arbeiten, lässt sich mit dieser Funktion stets der aktuelle Stand anzeigen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Refresh\">Aktualisiert die angezeigten Daten.</ahelp> Wenn mehrere Benutzer an derselben Datenbank arbeiten, lässt sich mit dieser Funktion stets der aktuelle Stand anzeigen."
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
-msgstr "<emph>neu aufbauen</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\" visibility=\"visible\">Löscht die Ansicht der Datenbanktabelle und zeigt sie dann neu an. Nutzen Sie diesen Befehl, wenn sich die Struktur der Tabelle geändert hat.</ahelp>"
+msgstr "<emph>neu aufbauen</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Löscht die Ansicht der Datenbanktabelle und zeigt sie dann neu an. Nutzen Sie diesen Befehl, wenn sich die Struktur der Tabelle geändert hat.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13861,7 +13860,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Entfernt alle Datenbankfelder aus dem Listenfeld <emph>Tabellenspalte(n)</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allleft\">Entfernt alle Datenbankfelder aus dem Listenfeld <emph>Tabellenspalte(n)</emph>.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13897,7 +13896,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Accepts the database formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\" visibility=\"visible\">Die Datenbankformate werden übernommen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/fromdatabase\">Die Datenbankformate werden übernommen.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13960,7 +13959,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie an, ob eine Überschriftzeile für die Spalten in der Texttabelle eingefügt werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tableheading\">Hier geben Sie an, ob eine Überschriftzeile für die Spalten in der Texttabelle eingefügt werden soll.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13978,7 +13977,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\" visibility=\"visible\">Die Feldnamen der Datenbanktabelle werden als Überschrift für die einzelnen Spalten der Texttabelle verwendet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/columnname\">Die Feldnamen der Datenbanktabelle werden als Überschrift für die einzelnen Spalten der Texttabelle verwendet.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14261,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Aktualisiert den Inhalt der vorhandenen Datenbankfelder auf Grundlage der ausgewählten Datensätze.</ahelp> Das Symbol <emph>Daten in Felder</emph> ist nur bei Textdokumenten verfügbar."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Aktualisiert den Inhalt der vorhandenen Datenbankfelder auf Grundlage der ausgewählten Datensätze.</ahelp> Das Symbol <emph>Daten in Felder</emph> ist nur bei Textdokumenten verfügbar."
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -14312,7 +14311,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FilterCrit\">Hier können Sie die Filteroptionen festlegen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Hier können Sie die Filteroptionen festlegen.</ahelp></variable>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14807,7 +14806,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort criteria for the data display.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OrderCrit\">Dient zum Festlegen der Sortierkriterien für die Datenanzeige.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sortierentext\"><ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Dient zum Festlegen der Sortierkriterien für die Datenanzeige.</ahelp></variable>"
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -14870,7 +14869,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the data field name whose content will determine the sort order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OrderCrit\">Hier geben Sie den Feldnamen des Felds an, dessen Inhalt die Sortierreihenfolge bedingt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Hier geben Sie den Feldnamen des Felds an, dessen Inhalt die Sortierreihenfolge bedingt.</ahelp>"
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -14888,7 +14887,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Specifies the sort order (either ascending or descending).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OrderCrit\">Hier legen Sie die Sortierreihenfolge fest (auf- oder absteigend).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OrderCrit\">Hier legen Sie die Sortierreihenfolge fest (auf- oder absteigend).</ahelp>"
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -15030,7 +15029,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Specifies that fields will be found that contain no data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Es wird nach Feldern gesucht, die keine Daten enthalten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNull\">Es wird nach Feldern gesucht, die keine Daten enthalten.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15048,7 +15047,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Specifies that fields will be found that contain data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Es wird nach Feldern gesucht, die Daten enthalten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSearchForNotNull\">Es wird nach Feldern gesucht, die Daten enthalten.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15084,7 +15083,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Hier geben Sie das logische Formular an, in dem die Suche stattfinden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbForm\">Hier geben Sie das logische Formular an, in dem die Suche stattfinden soll.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15129,7 +15128,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\" visibility=\"visible\">Alle Felder werden durchsucht.</ahelp> Für eine Suche in einer Tabelle bedeutet das, dass alle Felder der Tabelle durchsucht werden. Bei einer Suche in einem Formular werden alle Felder des unter <emph>Formular</emph> angegebenen logischen Formulars durchsucht. Bei einer Suche in einem Tabellen-Kontrollfeld erfolgt die Suche in allen Spalten, die mit einem gültigen Datenbanktabellenfeld verknüpft sind."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbAllFields\">Alle Felder werden durchsucht.</ahelp> Für eine Suche in einer Tabelle bedeutet das, dass alle Felder der Tabelle durchsucht werden. Bei einer Suche in einem Formular werden alle Felder des unter <emph>Formular</emph> angegebenen logischen Formulars durchsucht. Bei einer Suche in einem Tabellen-Kontrollfeld erfolgt die Suche in allen Spalten, die mit einem gültigen Datenbanktabellenfeld verknüpft sind."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15156,7 +15155,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\" visibility=\"visible\">Es wird ein angegebenes Datenfeld durchsucht.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/rbSingleField\">Es wird ein angegebenes Datenfeld durchsucht.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15192,7 +15191,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\" visibility=\"visible\">Gibt das Verhältnis zwischen Suchwort und Feldinhalt an.</ahelp> Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/lbPosition\">Gibt das Verhältnis zwischen Suchwort und Feldinhalt an.</ahelp> Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15291,7 +15290,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\" visibility=\"visible\">Bei der Suche im aktuellen Dokument werden alle Feldformatierungen berücksichtigt.</ahelp> Feldformatierungen sind alle sichtbaren Formatierungen, die mit folgenden Optionen erstellt werden können:"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbUseFormat\">Bei der Suche im aktuellen Dokument werden alle Feldformatierungen berücksichtigt.</ahelp> Feldformatierungen sind alle sichtbaren Formatierungen, die mit folgenden Optionen erstellt werden können:"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15543,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\" visibility=\"visible\">Bei der Suche wird die Groß-/Kleinschreibung beachtet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbCase\">Bei der Suche wird die Groß-/Kleinschreibung beachtet.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15561,7 +15560,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\" visibility=\"visible\">Die Suche verläuft in umgekehrter Richtung, nämlich vom letzten zum ersten Datensatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbBackwards\">Die Suche verläuft in umgekehrter Richtung, nämlich vom letzten zum ersten Datensatz.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15579,7 +15578,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\" visibility=\"visible\">Startet die Suche neu. Vorwärts durchgeführte Suchen werden ab dem ersten Datensatz wiederholt. Rückwärts verlaufende Suchen werden ab dem letzten Datensatz neu gestartet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbStartOver\">Startet die Suche neu. Vorwärts durchgeführte Suchen werden ab dem ersten Datensatz wiederholt. Rückwärts verlaufende Suchen werden ab dem letzten Datensatz neu gestartet.</ahelp>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15996,7 +15995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Aktiviert eine zusätzliche Tabellenansicht, sofern Sie sich in der Formularansicht befinden.</ahelp> Wenn die Funktion <emph>Datenquelle als Tabelle</emph> aktiviert ist, wird die Tabelle oberhalb des Formulars angezeigt."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Aktiviert eine zusätzliche Tabellenansicht, sofern Sie sich in der Formularansicht befinden.</ahelp> Wenn die Funktion <emph>Datenquelle als Tabelle</emph> aktiviert ist, wird die Tabelle oberhalb des Formulars angezeigt."
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
@@ -16065,7 +16064,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Hier zeigen Sie in der Datenquellenansicht die Tabelle an, die mit dem aktuellen Dokument verbunden ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Hier zeigen Sie in der Datenquellenansicht die Tabelle an, die mit dem aktuellen Dokument verbunden ist.</ahelp>"
#: 12140000.xhp
msgctxt ""
@@ -16337,7 +16336,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Führt die SQL-Abfrage aus und zeigt das Ergebnis an.</ahelp> Durch Verwendung der Funktion <emph>Ausführen</emph> wird die Abfrage nicht gespeichert."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Führt die SQL-Abfrage aus und zeigt das Ergebnis an.</ahelp> Durch Verwendung der Funktion <emph>Ausführen</emph> wird die Abfrage nicht gespeichert."
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16500,7 +16499,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"visible\">Hier sind die verfügbaren Tabellen aufgelistet.</ahelp> Um eine Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie sie in der Liste aus und klicken auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch auf den Tabellennamen doppelklicken. Dadurch wird am oberen Rand des Abfrageentwurfs oder des Relationenfensters ein Fenster mit den Tabellenfeldern angezeigt."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\">Hier sind die verfügbaren Tabellen aufgelistet.</ahelp> Um eine Tabelle hinzuzufügen, wählen Sie sie in der Liste aus und klicken auf <emph>Hinzufügen</emph>. Sie können auch auf den Tabellennamen doppelklicken. Dadurch wird am oberen Rand des Abfrageentwurfs oder des Relationenfensters ein Fenster mit den Tabellenfeldern angezeigt."
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16518,7 +16517,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Inserts the currently selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\" visibility=\"visible\">Fügt die aktuell ausgewählte Tabelle ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/add\">Fügt die aktuell ausgewählte Tabelle ein.</ahelp>"
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16536,7 +16535,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Closes the <emph>Add Tables</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\" visibility=\"visible\">Nachdem Sie die Tabellen für Ihre Aufgabe ausgewählt haben, können Sie den Dialog mit einem Klick auf diese Schaltfläche schließen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/close\">Schließt den Dialog <emph>Tabellen hinzufügen</emph>.</ahelp>"
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
@@ -16709,7 +16708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Blendet im unteren Bereich des <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Abfrageentwurfs\">Abfrageentwurfs</link> die Zeile \"Tabelle\" ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Blendet im unteren Bereich des <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Abfrageentwurfs\">Abfrageentwurfs</link> die Zeile \"Tabelle\" ein.</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16803,7 +16802,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBDistinctValues\">Erweitert den formulierten Select-Ausdruck der <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL-Abfrage\">SQL-Abfrage</link> in der aktuellen Spalte um den Parameter DISTINCT.</ahelp> Dies bewirkt, dass mehrmals vorhandene identische Werte nur einmal aufgeführt werden."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Erweitert den formulierten Select-Ausdruck der <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL-Abfrage\">SQL-Abfrage</link> in der aktuellen Spalte um den Parameter DISTINCT.</ahelp> Dies bewirkt, dass mehrmals vorhandene identische Werte nur einmal aufgeführt werden."
#: 14070000.xhp
msgctxt ""
@@ -18680,7 +18679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog Fontwork, über dem Sie formatierten Text in Ihr Dokument einfügen können, der so nicht mittels Standardschriftformatierung möglich ist.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 647fd1cfd03..7c8d8cad872 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463766207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464853430.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Tips are always enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Tipps sind immer aktiviert."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 3f2c0e05d64..e7dd4320ad1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463766311.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464499081.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Speichert die aktuellen Einstellungen und geht zur nächsten Seite über.</ahelp> Auf der letzten Seite ist diese Schaltfläche deaktiviert."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Speichert die aktuellen Einstellungen und geht zur nächsten Seite über.</ahelp> Auf der letzten Seite ist diese Schaltfläche deaktiviert."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Specifies that you want to create a personal letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Gibt an, dass ein Privatbrief erstellt werden soll.</ahelp> Für Privatbriefe wird ein weniger formales Format verwendet als für Geschäftsbriefe."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTPRIVATELETTER\">Gibt an, dass ein Privatbrief erstellt werden soll.</ahelp> Für Privatbriefe wird ein weniger formales Format verwendet als für Geschäftsbriefe."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Specifies where and under which name you want to save the document and template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\" visibility=\"visible\">Mit dieser Seite legen Sie das Aussehen der Fußzeile und die Breite der Seitenränder fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE6\">Mit dieser Seite legen Sie das Aussehen der Fußzeile und die Breite der Seitenränder fest.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoPilotFax\">Öffnet den Assistenten für Faxdokumente.</ahelp> Der Assistent hilft Ihnen beim Erstellen von Dokumentvorlagen für Faxmitteilungen. Ein auf diese Weise erstelltes Fax können Sie dann direkt per Modem (sofern vorhanden) versenden.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Öffnet den Assistenten für Faxdokumente.</ahelp> Der Assistent hilft Ihnen beim Erstellen von Dokumentvorlagen für Faxmitteilungen. Ein auf diese Weise erstelltes Fax können Sie dann direkt per Modem (sofern vorhanden) versenden.</variable>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Specifies a page design for the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie Stilart und Titel der Agenda fest.</ahelp> Sie können auch ein Logo in den Titel einfügen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE1\">Hier legen Sie Stilart und Titel der Agenda fest.</ahelp> Sie können auch ein Logo in den Titel einfügen."
#: 01040100.xhp
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Specifies the headings that you want to include in the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\" visibility=\"visible\">Auf Seite 3 wählen Sie die Namen, die in der Agenda enthalten sein sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE3\">Auf Seite 3 wählen Sie die Namen, die in der Agenda enthalten sein sollen.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Specifies the names to be printed on the agenda.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\" visibility=\"visible\">Auf dieser Seite können Sie die Tagesordnungspunkte angeben.</ahelp> Jeder Tagesordnungspunkt erscheint in einer eigenen Zeile. Hier geben Sie für jeden Punkt auf Ihrer Tagesordnung einen Text ein und bei Belieben den Namen der jeweils verantwortlichen Person. Unter <emph>Dauer</emph> geben Sie an, wie viel Zeit für den jeweiligen Tagesordnungspunkt vorgesehen ist."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Auf dieser Seite können Sie die Tagesordnungspunkte angeben.</ahelp> Jeder Tagesordnungspunkt erscheint in einer eigenen Zeile. Hier geben Sie für jeden Punkt auf Ihrer Tagesordnung einen Text ein und bei Belieben den Namen der jeweils verantwortlichen Person. Unter <emph>Dauer</emph> geben Sie an, wie viel Zeit für den jeweiligen Tagesordnungspunkt vorgesehen ist."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\" visibility=\"visible\">In diesem letzten Schritt wählen Sie, ob Sie ein Protokollformular benötigen.</ahelp> Sie werden informiert, dass jetzt alle Informationen zum Erstellen der Agendavorlage zusammengetragen wurden. Klicken Sie auf <emph>Fertigstellen</emph> zum Erstellen der Vorlage und zum automatischen Öffnen eines Dokuments, das auf dieser neuen Vorlage basiert."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">In diesem letzten Schritt wählen Sie, ob Sie ein Protokollformular benötigen.</ahelp> Sie werden informiert, dass jetzt alle Informationen zum Erstellen der Agendavorlage zusammengetragen wurden. Klicken Sie auf <emph>Fertigstellen</emph> zum Erstellen der Vorlage und zum automatischen Öffnen eines Dokuments, das auf dieser neuen Vorlage basiert."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\" visibility=\"visible\">Mit dieser Schaltfläche kehren Sie zurück zum zuvor ausgeführten Arbeitsschritt.</ahelp> Die aktuellen Einstellungen bleiben erhalten. Diese Schaltfläche können Sie erst ab dem zweiten Bearbeitungsschritt wählen."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Mit dieser Schaltfläche kehren Sie zurück zum zuvor ausgeführten Arbeitsschritt.</ahelp> Die aktuellen Einstellungen bleiben erhalten. Diese Schaltfläche können Sie erst ab dem zweiten Bearbeitungsschritt wählen."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\" visibility=\"visible\">Die neuen Einstellungen werden übernommen, und die nächste Seite wird angezeigt.</ahelp> Im letzten Bearbeitungsschritt ist diese Schaltfläche nicht wählbar."
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Die neuen Einstellungen werden übernommen, und die nächste Seite wird angezeigt.</ahelp> Im letzten Bearbeitungsschritt ist diese Schaltfläche nicht wählbar."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">Lists the available template categories for presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\" visibility=\"visible\">Hier können Sie zwischen Vorschlägen für Präsentationen, Bildung oder Präsentationshintergründe wählen. Im unteren Listenfeld stehen die verschiedenen Präsentationsvorlagen zur Auswahl.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/templatesTreeview\">Hier können Sie zwischen Vorschlägen für Präsentationen, Bildung oder Präsentationshintergründe wählen. Im unteren Listenfeld stehen die verschiedenen Präsentationsvorlagen zur Auswahl.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie die Tabelle oder Abfrage an, für die ein Formular erstellt werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Hier geben Sie die Tabelle oder Abfrage an, für die ein Formular erstellt werden soll.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\" visibility=\"visible\">Hier sehen Sie die Namen der Datenbankfelder in der ausgewählten Tabelle oder Abfrage.</ahelp> Ein einzelnes Feld wählen Sie aus, indem Sie darauf klicken. Zum Auswählen mehrerer Felder klicken Sie mit gedrückter Umschalt- oder <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste auf alle gewünschten Felder."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Hier sehen Sie die Namen der Datenbankfelder in der ausgewählten Tabelle oder Abfrage.</ahelp> Ein einzelnes Feld wählen Sie aus, indem Sie darauf klicken. Zum Auswählen mehrerer Felder klicken Sie mit gedrückter Umschalt- oder <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste auf alle gewünschten Felder."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Tabelle oder Abfrage, für die ein Bericht erstellt werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Wählen Sie die Tabelle oder Abfrage, für die ein Bericht erstellt werden soll.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\" visibility=\"visible\">Zeigt die Namen der Felder an, die in den Bericht aufgenommen werden. In das Textfeld rechts können Sie für jedes Datenfeld eine im Bericht sichtbare Beschriftung eingeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Zeigt die Namen der Felder an, die in den Bericht aufgenommen werden. In das Textfeld rechts können Sie für jedes Datenfeld eine im Bericht sichtbare Beschriftung eingeben.</ahelp>"
#: 01100150.xhp
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Select an additional field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\" visibility=\"visible\">Geben Sie ein weiteres Feld an, nach dem der Bericht anschließend sortiert werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT4\">Geben Sie ein weiteres Feld an, nach dem der Bericht anschließend sortiert werden soll.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,13 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Berichts-Assistent – Auswahl des Layouts\">Berichts-Assistent – Auswahl des Layouts</link>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Wählen Sie ein Layout unter den verschiedenen Dokument- und Formatvorlagen, und entscheiden Sie sich für Quer- oder Hochformat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie ein Layout unter den verschiedenen Dokument- und Formatvorlagen, und entscheiden Sie sich für Quer- oder Hochformat.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4913,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie eine Kombination von Formatvorlagen für den Bericht fest. Diese Formatvorlagen umfassen Schrift, Einrückungen, Tabellenhintergrund und mehr.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Hier legen Sie eine Kombination von Formatvorlagen für den Bericht fest. Diese Formatvorlagen umfassen Schrift, Einrückungen, Tabellenhintergrund und mehr.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4931,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie ein Seitenlayout für den Bericht fest. Die Seitenlayouts werden aus Dokumentvorlagendateien geladen und umfassen Kopf-, Fußzeile sowie Seitenhintergrund.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Hier legen Sie ein Seitenlayout für den Bericht fest. Die Seitenlayouts werden aus Dokumentvorlagendateien geladen und umfassen Kopf-, Fußzeile sowie Seitenhintergrund.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5038,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\" visibility=\"visible\">Der hier eingegebene Name wird auf jeder Seite in der Titelzeile ausgedruckt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Der hier eingegebene Name wird auf jeder Seite in der Titelzeile ausgedruckt.</ahelp>"
#: 01100500.xhp
msgctxt ""
@@ -7243,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\" visibility=\"visible\">Konvertiert Dokumente aus dem Microsoft Word-Format *.doc in $[officename]-Dokumente des Formats *.sxw.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Konvertiert Dokumente aus dem Microsoft Word-Format *.doc in das OpenDocument-Format *.odt.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7261,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\" visibility=\"visible\">Konvertiert Dokumente aus dem Microsoft Excel-Format *.xls in $[officename]-Dokumente des Formats *.sxc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Konvertiert Dokumente aus dem Microsoft Excel-Format *.xls in das OpenDocument-Format *.ods.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7279,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\" visibility=\"visible\">Konvertiert Dokumente aus dem Microsoft PowerPoint-Format *.ppt in $[officename]-Dokumente des Formats *.sxi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Konvertiert Dokumente aus dem Microsoft PowerPoint-Format *.ppt in das OpenDocument-Format *.odp.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7297,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\" visibility=\"visible\">In Ihrem Arbeitsverzeichnis wird eine Logdatei erstellt, in der die konvertierten Dokumente aufgeführt sind.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">In Ihrem Arbeitsverzeichnis wird eine Logdatei erstellt, in der die konvertierten Dokumente aufgeführt sind.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -7537,7 +7536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:EuroConverter\">Konvertiert Währungsbeträge aus $[officename] Calc-Dokumenten oder Feldbefehlen und Tabellen in $[officename] Writer-Dokumenten in Euro.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Konvertiert Währungsbeträge aus $[officename] Calc-Dokumenten oder Feldbefehlen und Tabellen in $[officename] Writer-Dokumenten in Euro.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7600,7 +7599,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\" visibility=\"visible\">Konvertiert alle $[officename] Calc- und $[officename] Writer-Dokumente und -Dokumentvorlagen im ausgewählten Verzeichnis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Konvertiert alle $[officename] Calc- und $[officename] Writer-Dokumente und -Dokumentvorlagen im ausgewählten Verzeichnis.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7636,7 +7635,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie das Verzeichnis bzw. den Namen des einzelnen Dokuments mit den zu konvertierenden Werten an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Hier geben Sie das Verzeichnis bzw. den Namen des einzelnen Dokuments mit den zu konvertierenden Werten an.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7994,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\" visibility=\"visible\">Alle Währungszellen in dem Bereich, der vor dem Aufrufen des Konverters ausgewählt wurde, werden konvertiert.</ahelp> Die Zellen müssen dasselbe Format aufweisen, um als ausgewählter Bereich erkannt zu werden."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">Alle Währungszellen in dem Bereich, der vor dem Aufrufen des Konverters ausgewählt wurde, werden konvertiert.</ahelp> Die Zellen müssen dasselbe Format aufweisen, um als ausgewählter Bereich erkannt zu werden."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8532,13 +8531,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Feldzuordnung\">Feldzuordnung</link>"
#: 01170500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Öffnet einen Dialog für die Zuordnung der Felder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet einen Dialog für die Zuordnung der Felder.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index c9bd47d9d19..ed6a8bdfde1 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463766682.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464854586.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905346795\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries allow the user to input values at run-time. These values are used within the criteria for selecting the records to be displayed. Each such value has a parameter name associated with it, which is used to prompt the user when the query is run."
-msgstr ""
+msgstr "Parameterabfragen erlauben es dem Benutzer, während der Laufzeit Werte einzugeben. Diese Werte werden innerhalb der Kriterien zur Auswahl der anzuzeigenden Datensätze verwendet. Jeder dieser Werte hat einen damit verbundenen Parameternamen, welcher dazu benutzt wird, den Benutzer während der Abfrage zur Eingabe aufzufordern."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2609,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905439551\n"
"help.text"
msgid "Parameter names are preceded by a colon in both the Design and SQL views of a query. This can be used wherever a value can appear. If the same value is to appear more than once in the query, the same parameter name is used."
-msgstr ""
+msgstr "Parameternamen wird sowohl in der Entwurfs- als auch in der SQL-Ansicht einer Abfrage ein Doppelpunkt vorangestellt. Dies kann immer dort geschehen, wo ein Wert erscheinen kann. Falls derselbe Wert mehr als einmal in der Abfrage erscheint, wird derselbe Parametername benutzt."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905518123\n"
"help.text"
msgid "In the simplest case, where the user enters a value which is matched for equality, the parameter name with its preceding colon is simply entered in the Criterion row. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">WHERE \"Field\" = :Parameter_name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Im einfachsten Fall, bei dem der Benutzer einen Wert eingibt, der auf Gleichheit überprüft werden soll, wird der Parametername mit seinem vorangestellten Doppelpunkten in der Kriteriumszeile eingeben. Im <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-Modus</link> sollte dies als <item type=\"input\">WHERE \"Feld\" = :Parametername</item> eingegeben werden."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905584287\n"
"help.text"
msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
-msgstr ""
+msgstr "Parameternamen dürfen keines der Zeichen <item type=\"input\"><Leerstelle>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item> enthalten. Sie dürfen nicht gleich Feldnamen oder für SQL reservierten Wörter sein. Sie können aber gleich Aliasen sein."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151931441881\n"
"help.text"
msgid "A useful construction for selecting records based on parts of a text field's content is to add a hidden column with <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Part_of_field || '%'\"</item> as the criterion. This will select records with an exact match. If a case-insensitive test is wanted, one solution is to use <item type=\"input\">LOWER (Field_Name)</item> as the field and <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item> as the criterion. Note that the spaces in the criterion are important; if they are left out the SQL parser interprets the entire criterion as a string to be matched. In <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL mode</link> this should be typed as <item type=\"input\">LOWER ( \"Field_Name\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Part_of_field || '%' )</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Eine nützliche Konstruktion, um Datensätze basierend auf Inhaltsteilen eines Textfelds auszuwählen, besteht darin, eine versteckte Spalte mit <item type=\"input\">\"LIKE '%' || :Teil_des_Felds || '%'\"</item> als Kriterium hinzuzufügen. Dies wird Datensätze mit einem exakten Treffer auswählen. Falls ein Test ohne Berücksichtigung der Groß- und Kleinschreibung benötigt wird, besteht eine Lösung darin <item type=\"input\">LOWER (Feldname)</item> als Feld und <item type=\"input\">LIKE LOWER ( '%' || :Teil_des_Felds || '%' )</item> als Kriterium zu benutzen. Beachten Sie, dass die Leerzeichen im Kriterium wichtig sind; falls sie weggelassen werden, interpretiert der SQL-Parser das gesamte Kriterium als eine passende Zeichenkette. Im <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp#sqlmode\">SQL-Modus</link> sollte dies als <item type=\"input\">LOWER ( \"Feldname\" ) LIKE LOWER ( '%' || :Teil_des_Felds || '%' )</item> eingegeben werden."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150585\n"
"help.text"
msgid "Parameter queries may be used as the data source for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, to allow the user to restrict the displayed records."
-msgstr ""
+msgstr "Parameterabfragen können als Datenquelle für <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Unterformulare\">Unterformulare</link> verwendet werden, um es dem Benutzer zu erlauben, die angezeigten Datensätze einzuschränken."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Der Dialog <emph>Parametereingabe</emph> fordert den Benutzer zur Eingabe der Parameterwerte auf. Geben Sie einen Wert für jeden Abfrageparameter ein und bestätigen mit einem Klick auf <emph>OK</emph> oder durch Drücken der <emph>Eingabetaste</emph>.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151924165870\n"
"help.text"
msgid "The values entered by the user may consist of any characters which are allowable for the SQL for the relevant criterion; this may depend on the underlying database system."
-msgstr ""
+msgstr "Die eingegebenen Werte des Benutzers können jegliche Zeichen enthalten, die für SQL für das relevante Kriterium zulässig sind; dies kann vom zugrundeliegenden Datenbanksystem abhängen."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151939594217\n"
"help.text"
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Der Benutzer kann die SQL-Platzhalter \"%\" (beliebige Zeichenkette) oder \"_\" (beliebiges einzelne Zeichen) als Teil des Werts benutzen, um Datensätze mit komplexeren Kriterien abzufragen."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\" visibility=\"visible\">Sehen Sie neben diesem Befehl ein Häkchen, so ist das Datenfeld in dieser Zeile ein Primärschlüssel.</ahelp> Durch Klicken auf den Befehl wird der Status abwechselnd aktiviert und deaktiviert. Der Befehl ist nur für Datenbanken sichtbar, die Primärschlüssel unterstützen."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Sehen Sie neben diesem Befehl ein Häkchen, so ist das Datenfeld in dieser Zeile ein Primärschlüssel.</ahelp> Durch Klicken auf den Befehl wird der Status abwechselnd aktiviert und deaktiviert. Der Befehl ist nur für Datenbanken sichtbar, die Primärschlüssel unterstützen."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Specifies the value that is the default in new data records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\" visibility=\"visible\">Geben Sie hier einen Wert an, der in neuen Datensätzen als Standardwert gelten soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_DEFAULT\">Geben Sie hier einen Wert an, der in neuen Datensätzen als Standardwert gelten soll.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,13 +5465,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Tabellenbeschreibung"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Hier wird die Beschreibung der ausgewählten Tabelle angezeigt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier wird die Beschreibung der ausgewählten Tabelle angezeigt.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,13 +5560,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Hiermit legen Sie die Einstellungen für <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-Datenbanken fest. Dazu gehören Ihre Zugangsdaten, die Treibereinstellungen und der Zeichensatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermit legen Sie die Einstellungen für <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-Datenbanken fest. Dazu gehören Ihre Zugangsdaten, die Treibereinstellungen und der Zeichensatz.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5619,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">Use this text field to enter additional optional driver settings if this is necessary.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\" visibility=\"visible\">In diesem Textfeld können Sie optional zusätzliche Treibereinstellungen eingeben, sofern das notwendig sein sollte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/odbcpage/options\">In diesem Textfeld können Sie optional zusätzliche Treibereinstellungen eingeben, sofern das notwendig sein sollte.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5666,7 +5664,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\" visibility=\"visible\">Aktiviert die $[officename]-Unterstützung für Auto-Increment-Datenfelder in der aktuellen ODBC- oder JDBC-Datenquelle.</ahelp> Wählen Sie dieses Markierfeld aus, wenn die Datenbank keine Unterstützung für Auto-Increment auf der SDBCX-Ebene bietet. Normalerweise wird Auto-Increment für das Primärschlüsselfeld angegeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/autoretrieve\">Aktiviert die $[officename]-Unterstützung für Auto-Increment-Datenfelder in der aktuellen ODBC- oder JDBC-Datenquelle.</ahelp> Wählen Sie dieses Markierfeld aus, wenn die Datenbank keine Unterstützung für Auto-Increment auf der SDBCX-Ebene bietet. Normalerweise wird Auto-Increment für das Primärschlüsselfeld angegeben."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5684,7 +5682,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is:"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\" visibility=\"visible\">Geben Sie den SQL-Befehlsparameter ein, der die Datenquelle anweist, ein bestimmtes Integer-Datenfeld als Auto-Increment-Datenfeld zu behandeln.</ahelp> Dies ist ein Beispiel für einen typischen SQL-Ausdruck zur Erstellung eines Datenfelds:"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/generatedvaluespage/statement\">Geben Sie den SQL-Befehlsparameter ein, der die Datenquelle anweist, ein bestimmtes Integer-Datenfeld als Auto-Increment-Datenfeld zu behandeln.</ahelp> Dies ist ein Beispiel für einen typischen SQL-Ausdruck zur Erstellung eines Datenfelds:"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5763,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\" visibility=\"visible\">In der Datenquelle sind nur Namen gemäß den SQL92-Namensbeschränkungen zulässig. Alle anderen Zeichen werden zurückgewiesen.</ahelp> Alle Namen müssen mit einem Klein- oder Großbuchstaben oder einem Unterstrich (_) beginnen. Die übrigen Zeichen dürfen ASCII-Zeichen, Unterstriche und Zahlen sein."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/specialsettingspage/usesql92\">In der Datenquelle sind nur Namen gemäß den SQL92-Namensbeschränkungen zulässig. Alle anderen Zeichen werden zurückgewiesen.</ahelp> Alle Namen müssen mit einem Klein- oder Großbuchstaben oder einem Unterstrich (_) beginnen. Die übrigen Zeichen dürfen ASCII-Zeichen, Unterstriche und Zahlen sein."
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,13 +5801,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBase</link>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Legen Sie die Einstellungen für eine dBase-Datenbank fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legen Sie die Einstellungen für eine dBase-Datenbank fest.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5921,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Select the database table that you want to index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die zu indizierende Datenbanktabelle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/table\">Wählen Sie die zu indizierende Datenbanktabelle.</ahelp>"
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5939,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Lists the current indexes for the selected database table.</ahelp> To remove an index from the list, click the index, and then click the right arrow."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\" visibility=\"visible\">Zeigt die aktuellen Indizes für die ausgewählte Datenbanktabelle an.</ahelp> Um einen Index aus der Liste zu entfernen, klicken Sie zuerst auf den Index und dann auf den Rechtspfeil."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/tableindex\">Zeigt die aktuellen Indizes für die ausgewählte Datenbanktabelle an.</ahelp> Um einen Index aus der Liste zu entfernen, klicken Sie zuerst auf den Index und dann auf den Rechtspfeil."
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5957,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\" visibility=\"visible\">Zeigt die verfügbaren Indizes an, die einer Tabelle zugeordnet werden können.</ahelp> Um einer ausgewählten Tabelle einen Index zuzuweisen, klicken Sie auf den Linkspfeil. Mit dem doppelten Linkspfeil werden sämtliche verfügbaren Indizes zugewiesen."
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/dbaseindexdialog/freeindex\">Zeigt die verfügbaren Indizes an, die einer Tabelle zugeordnet werden können.</ahelp> Um einer ausgewählten Tabelle einen Index zuzuweisen, klicken Sie auf den Linkspfeil. Mit dem doppelten Linkspfeil werden sämtliche verfügbaren Indizes zugewiesen."
#: 11030100.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6099,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\" visibility=\"visible\">Geben Sie den auszuführenden SQL-Verwaltungsbefehl ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/sql\">Geben Sie den auszuführenden SQL-Verwaltungsbefehl ein.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\" visibility=\"visible\">Hier sehen Sie die Ergebnisse, einschließlich etwaiger Fehler, des zuvor ausgeführten SQL-Befehls.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"dbaccess/ui/directsqldialog/status\">Hier sehen Sie die Ergebnisse, einschließlich etwaiger Fehler, des zuvor ausgeführten SQL-Befehls.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8843,6 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Ja, die Datenbank soll angemeldet werden"
#: dabawiz02.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6109c23e0ae..05d9f50708a 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463769676.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464854652.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944792\n"
"help.text"
msgid "In Writer, Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr ""
+msgstr "In Writer, Draw oder Impress wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Diagramm...</emph>, um ein auf den Standarddaten basierendes Diagramm einzufügen."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7273,6 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Fehlerbericht-Programm"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
@@ -7362,13 +7361,12 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple
msgstr "Sie erhalten keine Antwort auf einen solchen Fehlerbericht. Falls Sie Unterstützung wünschen, besuchen Sie bitte unser <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">Support-Forum</link> im Internet."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
-msgstr "Über Ihre Antwort auf Rückfragen, die unsere Programmierer möglicherweise bezüglich des Fehlerberichts an Sie richten, würden wir uns freuen. Wenn Sie damit einverstanden sind, dass wir uns ggf. mit Fragen an Sie wenden, markieren Sie das entsprechende Feld. Dieses Markierfeld ist standardmäßig leer, und Sie erhalten keine E-Mails von uns."
+msgstr "Über Ihre Antwort auf Rückfragen, die unsere Programmierer möglicherweise bezüglich des Fehlerberichts an Sie richten, würden wir uns freuen. Wenn Sie damit einverstanden sind, dass wir uns ggf. mit Fragen mittels E-Mail an Sie wenden, markieren Sie das entsprechende Feld. Dieses Markierfeld ist standardmäßig leer, und Sie erhalten keine E-Mails von uns."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 8fe6a9c3545..05ef6afb0b4 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464855090.000000\n"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramm"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160945436725\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Diagramm</link>"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160947559665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein Diagramm ein, das auf den Daten einer Zelle, eines Tabellenbereichs oder den Standarddaten basiert.</ahelp>"
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Formular-Steuerelemente"
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160611303537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Formular-Steuerelement</link>"
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id03072016061205929\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Untermenü enthält Formular-Steuerelemente wie ein Text-, Markier-, Options- und Listenfeld, die in das Dokument eingefügt werden können.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Formen"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161043484643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Formen</link>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161051456436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Untermenü enthält gebräuchliche Formen wie eine Linie, ein Kreis, Dreieck oder Quadrat oder eine Symbolform wie ein Smiley, Herz oder eine Blume, die in das Dokument eingefügt werden können.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629548185\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linien"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160640091844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Untermenü enthält eine gerade Linie, Freihandlinien, Kurven und Polygone.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160823321429\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Linien</link>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629546864\n"
"help.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Standardformen"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160644597415\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Untermenü enthält Standardformen wie Rechtecke, Kreise, Drei-, Fünf-, Sechs-, Achtecke, Zylinder und Würfel."
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629547675\n"
"help.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -139,4 +142,4 @@ msgctxt ""
"par_id030720160644595417\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Untermenü enthält Symbolformen wie Smiley, Herz, Sonne, Mond, Blume, Puzzle, abgeschrägte Formen und Klammern."
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 123163f0d98..0e131916a69 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 20:52+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463770856.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464987159.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Type your last name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\" visibility=\"visible\">Geben Sie hier Ihren Nachnamen ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/lastname\">Geben Sie hier Ihren Nachnamen ein.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">Type your initials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\" visibility=\"visible\">Geben Sie hier Ihr Kürzel ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/shortname\">Geben Sie hier Ihr Kürzel ein.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Type the city where you live.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\" visibility=\"visible\">Geben Sie hier Ihren Wohnort ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/icity\">Geben Sie hier Ihren Wohnort ein.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Type your title in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\" visibility=\"visible\">Geben Sie hier Ihren Titel ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/title\">Geben Sie hier Ihren Titel ein.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Type your position in the company in this field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\" visibility=\"visible\">Geben Sie hier Ihre Position ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/position\">Geben Sie hier Ihre Position ein.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154607\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifizierung"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] liest die TSCP-BAF-Richtlinie dieser Datei."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Sets the small selection cursor in the right window on the color, which corresponds to the selected color in the left window and updates the respective values in the numerical fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\" visibility=\"visible\">Setzt den kleinen Auswahlcursor im rechten Fenster an die Farbe, die der im linken Fenster markierten Farbe entspricht und aktualisiert die Werte in den numerischen Eingabefeldern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_2\">Setzt den kleinen Auswahlcursor im rechten Fenster an die Farbe, die der im linken Fenster markierten Farbe entspricht und aktualisiert die Werte in den numerischen Eingabefeldern.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Sets the Cyan color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\" visibility=\"visible\">Hier setzen Sie den Farbwert Cyan im CMYK-Farbmodell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_CYAN\">Hier setzen Sie den Farbwert Cyan im CMYK-Farbmodell.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Sets the Magenta color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\" visibility=\"visible\">Hier setzen Sie den Farbwert Magenta im CMYK-Farbmodell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_MAGENTA\">Hier setzen Sie den Farbwert Magenta im CMYK-Farbmodell.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Sets the Yellow color value in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\" visibility=\"visible\">Hier setzen Sie den Farbwert Yellow im CMYK-Farbmodell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_YELLOW\">Hier setzen Sie den Farbwert Yellow im CMYK-Farbmodell.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Sets the Black color value or key (black) in the CMYK color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\" visibility=\"visible\">Hier setzen Sie den Schwarz- oder Key-Wert im CMYK-Farbmodell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_METRICFIELD_DLG_COLOR_NUM_KEY\">Hier setzen Sie den Schwarz- oder Key-Wert im CMYK-Farbmodell.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2817,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Sets the Red color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\" visibility=\"visible\">Hier setzen Sie den Farbwert Rot im RGB-Farbmodell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_RED\">Hier setzen Sie den Farbwert Rot im RGB-Farbmodell.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Sets the Green color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\" visibility=\"visible\">Hier setzen Sie den Farbwert Grün im RGB-Farbmodell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_GREEN\">Hier setzen Sie den Farbwert Grün im RGB-Farbmodell.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Sets the Blue color value in the RGB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\" visibility=\"visible\">Hier setzen Sie den Farbwert Blau im RGB-Farbmodell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_BLUE\">Hier setzen Sie den Farbwert Blau im RGB-Farbmodell.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Sets the Hue in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\" visibility=\"visible\">Hier setzen Sie die Farbe im FSH-Farbmodell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Hier setzen Sie die Farbe im FSH-Farbmodell.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\" visibility=\"visible\">Hier setzen Sie die Sättigung im FSH-Farbmodell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Hier setzen Sie die Sättigung im FSH-Farbmodell.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Sets the Brightness in the HSB color model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\" visibility=\"visible\">Hier setzen Sie die Helligkeit im FSH-Farbmodell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_LUMINANCE\">Hier setzen Sie die Helligkeit im FSH-Farbmodell.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Helfen Sie mit, LibreOffice zu verbessern"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3169299\n"
"help.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Sammelt Verwendungsdaten und sendet sie an The Document Foundation"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Sendet Anwendungsdaten, um The Document Foundation dabei zu helfen, die Software-Benutzbarkeit zu verbessern.</ahelp> Das Software-Entwicklerteam ist an Informationen über die Anwendungsmuster von %PRODUCTNAME interessiert. Diese Daten helfen, die Benutzbarkeit der Anwendungen durch das Identifizieren von häufig verwendeten Befehlsfolgen während der Ausführung gewöhnlicher Aufgaben zu verbessern und als Gegenleistung eine Benutzeroberfläche zu gestalten, die einfacher zu benutzen und produktiver ist. Die Anwendungsdaten werden anonymisiert gesendet und enthalten keinen Dokumenteninhalt, nur die benutzten Befehle."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Enables the font replacement settings that you define.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\" visibility=\"visible\">Aktiviert die Schriftersetzungen, die Sie festgelegt haben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/usetable\">Aktiviert die Schriftersetzungen, die Sie festgelegt haben.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Enter or select the name of the font that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\" visibility=\"visible\">Wählen Sie den Namen der Schrift, die ersetzt werden soll, oder geben Sie den Namen ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font1\">Wählen Sie den Namen der Schrift, die ersetzt werden soll, oder geben Sie den Namen ein.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Enter or select the name of the replacement font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\" visibility=\"visible\">Wählen Sie den Namen der Ersatzschrift, oder geben Sie den Namen ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/font2\">Wählen Sie den Namen der Ersatzschrift, oder geben Sie den Namen ein.</ahelp>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Schrift für die Anzeige von HTML- und Basic-Quellcode.</ahelp> Mit <emph>Automatisch</emph> wird automatisch eine geeignete Schrift ermittelt."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Wählen Sie die Schrift für die Anzeige von HTML- und Basic-Quellcode.</ahelp> Mit <emph>Automatisch</emph> wird automatisch eine geeignete Schrift ermittelt."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\" visibility=\"visible\">Wählen Sie eine Schriftgröße für die Anzeige von HTML- und Basic-Quellcode.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Wählen Sie eine Schriftgröße für die Anzeige von HTML- und Basic-Quellcode.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\" visibility=\"visible\">Wählen Sie eine Größe für die Symbole in der Symbolleiste.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"WIN\"><emph>Automatisch</emph> stellt Menüs in der vom System eingestellten Schriftgröße dar.</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Wählen Sie eine Größe für die Symbole in der Symbolleiste.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"WIN\"><emph>Automatisch</emph> stellt Menüs in der vom System eingestellten Schriftgröße dar.</caseinline> </switchinline>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Benutzt die Hochleistungsbibliothek Open Graphics (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) zum Rendern aller visuellen Elemente der Anwendung, einschließlich Fenster, Menüs, Symbolleisten und Symbole.</ahelp> OpenGL benutzt die Grafikkarte des Computers zum Beschleunigen des grafischen Renderns. Falls die Karte auf der Negativliste steht (siehe unten), wird diese Option nicht wirksam."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Erzwingt die Benutzung von OpenGL selbst wenn die Grafikkarte auf der Negativliste steht.</ahelp> Eine Karte steht auf der Negativliste, wenn es fehlerbehaftet ist oder Grafiken von geringer Qualität rendert."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\" visibility=\"visible\">Gibt an, ob und an welcher Stelle der Mauszeiger in neu geöffneten Dialogen platziert wird. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Gibt an, ob und an welcher Stelle der Mauszeiger in neu geöffneten Dialogen platziert wird. </ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Defines the function of the middle mouse button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\" visibility=\"visible\">Hier bestimmen Sie die Funktion der mittleren Maustaste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousemiddle\">Hier bestimmen Sie die Funktion der mittleren Maustaste.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Auf diesem Register können Sie verschiedene Einstellungen für den Grafikspeicher festlegen.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Saves the current settings as a color scheme that you can reload later.</ahelp> The name is added to the <emph>Scheme</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\" visibility=\"visible\">Speichert die aktuellen Einstellungen als Farbschema, sodass es anschließend wieder geladen werden kann.</ahelp> Der Name wird in das Feld <emph>Schema</emph> übertragen."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/save\">Speichert die aktuellen Einstellungen als Farbschema, sodass es anschließend wieder geladen werden kann.</ahelp> Der Name wird in das Feld <emph>Schema</emph> übertragen."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Deletes the color scheme shown in the <emph>Scheme</emph> box. You cannot delete the Default scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Löscht das im Feld <emph>Schema</emph> angezeigte Farbschema. Das Standardschema kann nicht gelöscht werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/delete\">Löscht das im Feld <emph>Schema</emph> angezeigte Farbschema. Das Standardschema kann nicht gelöscht werden.</ahelp>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4620,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Select the colors for the user interface elements.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\" visibility=\"visible\">Wählen Sie Farben für die Elemente der Benutzeroberfläche aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optappearancepage/colorconfig\">Wählen Sie Farben für die Elemente der Benutzeroberfläche aus.</ahelp>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4807,7 +4807,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeout\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeout\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Hilfe-Tipps\">Hilfe-Tipps</link> werden nach der hier einstellbaren Dauer in Sekunden ausgeblendet.</ahelp> Anderenfalls werden sie durch Drücken von Escape oder bei Bewegung des Mauszeigers ausgeblendet."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeout\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Hilfe-Tipps\">Hilfe-Tipps</link> werden nach der hier einstellbaren Dauer in Sekunden ausgeblendet.</ahelp> Anderenfalls werden sie durch Drücken von Escape oder bei Bewegung des Mauszeigers ausgeblendet."
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeoutnf\">Enter the number of seconds to display the Help tips.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeoutnf\" visibility=\"visible\">Geben Sie an, wie viele Sekunden lang Hilfe-Tipps angezeigt werden sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeoutnf\">Geben Sie an, wie viele Sekunden lang Hilfe-Tipps angezeigt werden sollen.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4906,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Applies the high contrast settings of the operating system to page previews.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\" visibility=\"visible\">Die Systemeinstellungen für die Kontrastdarstellung werden auch auf die Druckvorschau angewendet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/systempagepreviewcolor\">Die Systemeinstellungen für die Kontrastdarstellung werden auch auf die Druckvorschau angewendet.</ahelp>"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -4967,7 +4967,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Choose your security mechanism for access to the LDAP server.</ahelp> Choices are Simple or Kerberos."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Methode der Authentifizierung für den Zugriff auf den LDAP Server.</ahelp> Zur Wahl stehen \"Einfach\" und \"Kerberos\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_SSO_LB_MECHANISM\">Wählen Sie die Methode der Authentifizierung für den Zugriff auf den LDAP Server.</ahelp> Zur Wahl stehen \"Einfach\" und \"Kerberos\"."
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -4985,7 +4985,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\" visibility=\"visible\">Bei der Methode \"Einfach\" geben Sie Ihren Benutzernamen für den LDAP Server hier ein.</ahelp> Bei der Methode \"Kerberos\" sehen Sie den Benutzernamen, können ihn aber hier nicht ändern."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Bei der Methode \"Einfach\" geben Sie Ihren Benutzernamen für den LDAP Server hier ein.</ahelp> Bei der Methode \"Kerberos\" sehen Sie den Benutzernamen, können ihn aber hier nicht ändern."
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, enter your password for access to the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\" visibility=\"visible\">Bei der Methode \"Einfach\" geben Sie Ihr Kennwort für den LDAP Server hier ein.</ahelp> Bei der Methode \"Kerberos\" ist dieses Feld nicht aktiviert."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_PASSWORD\">Bei der Methode \"Einfach\" geben Sie Ihr Kennwort für den LDAP Server hier ein.</ahelp> Bei der Methode \"Kerberos\" ist dieses Feld nicht aktiviert."
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\" visibility=\"visible\">Bei der Methode \"Einfach\" wählen Sie dieses Feld, um Ihr Kennwort dauerhaft zu speichern.</ahelp> Ist das Kennwort dauerhaft gespeichert und derselbe Benutzer startet $[officename] später erneut, wird der Benutzer nicht mehr nach Namen und Kennwort gefragt. Bei der Methode \"Kerberos\" ist dieses Feld nicht aktiviert."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Bei der Methode \"Einfach\" wählen Sie dieses Feld, um Ihr Kennwort dauerhaft zu speichern.</ahelp> Ist das Kennwort dauerhaft gespeichert und derselbe Benutzer startet $[officename] später erneut, wird der Benutzer nicht mehr nach Namen und Kennwort gefragt. Bei der Methode \"Kerberos\" ist dieses Feld nicht aktiviert."
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -7666,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Aktiviert den Direkt-Cursor.</ahelp> Sie können diese Funktion auch durch einen Klick auf das Symbol <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direkt-Cursor Modus umschalten\">Direkt-Cursor Modus umschalten</link> in der Symbolleiste Extras oder durch Wahl im Menü <emph>Bearbeiten - Direkt-Cursor Modus</emph> in einem Textdokument aktivieren."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -9280,13 +9280,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Hintergrund\">Hintergrund</link>"
#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Bestimmt den Hintergrund für HTML-Dokumente.</ahelp> Dieser Hintergrund gilt für alle HTML-Dokumente, die Sie neu erstellen oder einladen, sofern für sie kein eigener Hintergrund definiert wurde."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Bestimmt den Hintergrund für HTML-Dokumente.</ahelp> Dieser Hintergrund gilt für alle HTML-Dokumente, die Sie neu erstellen oder einladen, sofern für sie kein eigener Hintergrund definiert wurde."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Sets 12/30/1899 as day zero.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\" visibility=\"visible\">Der 30.12.1899 wird als Tag Null eingestellt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/datestd\">Der 30.12.1899 wird als Tag Null eingestellt.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\" visibility=\"visible\">Legt fest, ob beim Vergleich von Zellinhalten zwischen Groß- und Kleinschreibung von Text zu unterscheiden ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/case\">Legt fest, ob beim Vergleich von Zellinhalten zwischen Groß- und Kleinschreibung von Text zu unterscheiden ist.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10809,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>?</emph> (Fragezeichen) steht für ein einzelnes Zeichen"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>*</emph> (Sternchen) steht für eine Zeichenfolge, einschließelich einer leeren Folge"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10825,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155102\n"
"help.text"
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>~</emph> (Tilde) hebt die spezielle Bedeutung eines Fragezeichens, Sternchens oder einer Tilde auf, das/die direkt auf die Tilde folgt"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11091,13 +11090,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Drucken\">Drucken</link>"
#: 01060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Hier legen Sie die Druckereinstellungen für Tabellendokumente fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hier legen Sie die Druckereinstellungen für Tabellendokumente fest.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11880,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating and moving objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie die Einstellungen für Raster zum Erzeugen und Verschieben von Objekten fest. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Hier legen Sie die Einstellungen für Raster zum Erzeugen und Verschieben von Objekten fest. </ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -12981,7 +12979,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Der Formelbereich wird im Ausdruck dünn umrandet.</ahelp> <emph>Titel</emph> und <emph>Formeltext</emph> werden nur dann umrandet, wenn die entsprechenden Markierfelder aktiviert wurden."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Der Formelbereich wird im Ausdruck dünn umrandet.</ahelp> <emph>Titel</emph> und <emph>Formeltext</emph> werden nur dann umrandet, wenn die entsprechenden Markierfelder aktiviert wurden."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -13107,13 +13105,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Optionen Diagramm"
#: 01110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hier nehmen Sie allgemeine Einstellungen für Diagramme vor.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Hier nehmen Sie allgemeine Einstellungen für Diagramme vor.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index fcd20b99e16..e7afa3f40c3 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546400.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464251757.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,6 @@ msgid "File"
msgstr "Datei."
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
@@ -632,7 +631,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
@@ -641,7 +639,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum (fix)</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
@@ -650,7 +647,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</e
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum (variabel)</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
@@ -659,7 +655,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (fix)</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
@@ -668,7 +663,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</e
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit (variabel)</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
@@ -677,7 +671,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Foliennummer</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
@@ -686,7 +679,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></var
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Autor</emph>.</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 63bc9fd521d..02f5452bdd6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 05:24+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546408.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464499498.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertLayer\">Fügt eine neue Ebene zum Dokument hinzu. Ebenen sind nur in Draw verfügbar, nicht in Impress.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ebenetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertLayer\">Fügt eine neue Ebene zum Dokument hinzu. Ebenen sind nur in Draw verfügbar, nicht in Impress.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
-msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CapturePoint\">Hier können Sie einen Fangpunkt oder eine vertikale/horizontale Fanglinie definieren, um Objekte daran auszurichten.</ahelp></variable> Die eingefügten Fangpunkte und -linien werden bei der Präsentation und beim Drucken nicht gezeigt. Sie brauchen das Raster nicht zu aktivieren, um Fangobjekte zu nutzen."
+msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Hier können Sie einen Fangpunkt oder eine vertikale/horizontale Fanglinie definieren, um Objekte daran auszurichten.</ahelp></variable> Die eingefügten Fangpunkte und -linien werden bei der Präsentation und beim Drucken nicht gezeigt. Sie brauchen das Raster nicht zu aktivieren, um Fangobjekte zu nutzen."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\" visibility=\"visible\">Legt die Entfernung der Fanglinie oder des Fangpunktes vom linken Seitenrand fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Legt die Entfernung der Fanglinie oder des Fangpunktes vom linken Seitenrand fest.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\" visibility=\"visible\">Legt die Entfernung der Fanglinie oder des Fangpunktes vom oberen Seitenrand fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Legt die Entfernung der Fanglinie oder des Fangpunktes vom oberen Seitenrand fest.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ExpandPage\">Erstellt eine weitere Folie aus jedem Gliederungspunkt der höchsten Stufe (Text eine Stufe unter dem Titeltext in der Gliederungshierarchie) auf der aktuellen Folie. Der Text der Gliederung wird zum Titel der neuen Folie.</ahelp> Gliederungspunkte unter der höchsten Stufe des Originalfolien werden in der neuen Folie eine Stufe höher eingeordnet."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Erstellt eine weitere Folie aus jedem Gliederungspunkt der höchsten Stufe (Text eine Stufe unter dem Titeltext in der Gliederungshierarchie) auf der aktuellen Folie. Der Text der Gliederung wird zum Titel der neuen Folie.</ahelp> Gliederungspunkte unter der höchsten Stufe des Originalfolien werden in der neuen Folie eine Stufe höher eingeordnet."
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Hier können Sie die aktuelle Uhrzeit als Variable in das Dokument einfügen, die nach jedem Neuaufbau der Ansicht des Dokuments aktualisiert wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Hier können Sie die aktuelle Uhrzeit als Variable in das Dokument einfügen, die nach jedem Neuaufbau der Ansicht des Dokuments aktualisiert wird.</ahelp>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertAuthorField\">Fügt Vornamen und Nachnamen aus den $[officename] Benutzerdaten als Feldbefehl in die aktuelle Folie ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Fügt Vornamen und Nachnamen aus den $[officename] Benutzerdaten als Feldbefehl in die aktuelle Folie ein.</ahelp>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MeasureAttributes\">Ändert die Länge, Maße und Eigenschaften der gewählten <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Maßlinie\">Maßlinie</link>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Ändert die Länge, Maße und Eigenschaften der gewählten <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Maßlinie\">Maßlinie</link>.</ahelp></variable>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4737,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Legt die Eigenschaften für einen Verbinder fest. (Auf diesen Befehl können Sie nur über das Kontextmenü zugreifen.)</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Legt die Eigenschaften für einen Verbinder fest. (Auf diesen Befehl können Sie nur über das Kontextmenü zugreifen.)</ahelp></variable>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Resets the line skew values to the default.</ahelp><embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:NewRouting\">Setzt den Linienversatz auf die Standardwerte zurück</ahelp>.<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRouting\">Setzt den Linienversatz auf die Standardwerte zurück</ahelp>.<embedvar href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontext\"/>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,13 +6748,12 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Einstellungen für Bildschirmpräsentationen"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bildschirmpräsentation; Bildschirmpräsentationsinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Bildschirmpräsentation; Vollbild</bookmark_value><bookmark_value>Mehrere Bildschirme</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Präsentationen;Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Bildschirmpräsentation;Einstellungen</bookmark_value> <bookmark_value>Bildschirmpräsentation;Vollbild</bookmark_value> <bookmark_value>Mehrere Bildschirme</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7092,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie einen Bildschirm, um die Präsentation im Vollbildmodus laufen zu lassen.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
@@ -7288,13 +7286,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Individuelle Bildschirmpräsentation definieren"
#: 06100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Erstellt eine individuelle Bildschirmpräsentation.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Erstellt eine individuelle Bildschirmpräsentation.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7921,7 +7918,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp> Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Combine\">Stellt durch Kombination von mindestens zwei ausgewählten Objekten eine neue Form her.</ahelp> Im Gegensatz zum <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Gruppieren\">Gruppieren</link> nehmen durch Kombination erzeugte Objekte die Eigenschaften des untersten Objekts in der Stapelreihenfolge an. Sie können zwar die <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Kombination aufheben\">Kombination aufheben</link>, doch die ursprünglichen Objekteigenschaften gehen verloren."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Stellt durch Kombination von mindestens zwei ausgewählten Objekten eine neue Form her.</ahelp> Im Gegensatz zum <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Gruppieren\">Gruppieren</link> nehmen durch Kombination erzeugte Objekte die Eigenschaften des untersten Objekts in der Stapelreihenfolge an. Sie können zwar die <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Kombination aufheben\">Kombination aufheben</link>, doch die ursprünglichen Objekteigenschaften gehen verloren."
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index c44d3833a80..0218379f3e0 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546409.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464520511.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Square\">Ziehen Sie im Dokument, um ein gefülltes Quadrat zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des Quadrats, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein Rechteck mit ungleichen Seiten zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Ziehen Sie im Dokument, um ein gefülltes Quadrat zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des Quadrats, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein Rechteck mit ungleichen Seiten zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Rect_Rounded\">Ziehen Sie im Dokument, um ein gefülltes gerundetes Rechteck zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des gerundeten Rechtecks, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein gerundetes Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Ziehen Sie im Dokument, um ein gefülltes gerundetes Rechteck zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des gerundeten Rechtecks, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein gerundetes Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Square_Rounded\">Ziehen Sie im Dokument, um ein gefülltes gerundetes Quadrat zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des Quadrats, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein gerundetes Rechteck zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Ziehen Sie im Dokument, um ein gefülltes gerundetes Quadrat zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des Quadrats, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein gerundetes Rechteck zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um ein ungefülltes Rechteck zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des Rechtecks, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um ein ungefülltes Rechteck zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des Rechtecks, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Square_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um ein ungefülltes Quadrat zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des Quadrats, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein Rechteck mit ungleichen Seiten zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um ein ungefülltes Quadrat zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des Quadrats, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein Rechteck mit ungleichen Seiten zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um ein ungefülltes gerundetes Rechteck zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des Rechtecks, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein gerundetes Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um ein ungefülltes gerundetes Rechteck zu zeichnen. Klicken Sie an einem der Eckpunkte des Rechtecks, dann ziehen Sie es zur gewünschten Größe auf. Um ein gerundetes Quadrat zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Hier ziehen Sie ein ungefülltes, abgerundetes Quadrat auf.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Hier ziehen Sie ein ungefülltes, abgerundetes Quadrat auf.</ahelp>"
#: 10060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Circle\">Ziehen Sie im Dokument, um einen gefüllten Kreis zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Um eine gefüllte Ellipse zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Ziehen Sie im Dokument, um einen gefüllten Kreis zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Um eine gefüllte Ellipse zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CirclePie\">Ziehen Sie im Dokument, um einen gefüllten Kreissektor zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Klicken Sie zum Definieren der ersten Radiuslinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo die zweite Radiuslinie sein soll und klicken Sie. Um einen Ellipsensektor zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Ziehen Sie im Dokument, um einen gefüllten Kreissektor zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Klicken Sie zum Definieren der ersten Radiuslinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo die zweite Radiuslinie sein soll und klicken Sie. Um einen Ellipsensektor zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um einen ungefüllten Kreis zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Um eine ungefüllte Ellipse zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um einen ungefüllten Kreis zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Um eine ungefüllte Ellipse zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um einen ungefüllten Kreissektor zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Klicken Sie zum Definieren der ersten Radiuslinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo die zweite Radiuslinie sein soll und klicken Sie. Um einen Ellipsensektor zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um einen ungefüllten Kreissektor zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Klicken Sie zum Definieren der ersten Radiuslinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo die zweite Radiuslinie sein soll und klicken Sie. Um einen Ellipsensektor zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um ein ungefülltes Kreissegment zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Klicken Sie zum Definieren des Startpunkts der Durchmesserlinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo der Endpunkt der Durchmesserlinie sein soll und klicken Sie. Um ein Ellipsensegment zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Ziehen Sie im Dokument, um ein ungefülltes Kreissegment zu zeichnen. Klicken Sie, dann ziehen Sie bis zur gewünschten Größe. Klicken Sie zum Definieren des Startpunkts der Durchmesserlinie. Bewegen Sie den Mauszeiger dorthin, wo der Endpunkt der Durchmesserlinie sein soll und klicken Sie. Um ein Ellipsensegment zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5129,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineFormat\">Zeigt oder verbirgt die Zeichenformatierung der Folienüberschriften. Die Formatierung können Sie im Formatvorlagen-Fenster ändern, indem Sie dort das Kontextmenü einer Präsentationsobjektvorlage aufrufen und auf <emph>Ändern</emph> klicken.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Zeigt oder verbirgt die Zeichenformatierung der Folienüberschriften. Die Formatierung können Sie im Fenster <emph>Formatvorlagen</emph> ändern, indem Sie dort das Kontextmenü einer Präsentationsobjektvorlage aufrufen und auf <emph>Ändern...</emph> klicken.</ahelp>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Stellt das Mausklickverhalten so ein, dass Drehgriffe erscheinen, wenn Sie auf ein Objekt klicken und anschließend erneut darauf klicken.</ahelp> Drehen Sie das Objekt durch Ziehen an den Griffen in die gewünschte Richtung."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Stellt das Mausklickverhalten so ein, dass Drehgriffe erscheinen, wenn Sie auf ein Objekt klicken und anschließend erneut darauf klicken.</ahelp> Drehen Sie das Objekt durch Ziehen an den Griffen in die gewünschte Richtung."
#: 13020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:HelplinesVisible\">Zeigt oder verbirgt Fanglinien zum Ausrichten der Objekte auf der Folie. Zum Löschen einer Fanglinie ziehen Sie sie aus der Folie heraus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Zeigt oder verbirgt Fanglinien zum Ausrichten der Objekte auf der Folie. Zum Löschen einer Fanglinie ziehen Sie sie aus der Folie heraus.</ahelp>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5478,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Stellt das Mausklickverhalten so ein, dass nach Doppelklicken auf ein Objekt Text darin eingefügt werden kann.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Stellt das Mausklickverhalten so ein, dass nach Doppelklicken auf ein Objekt Text darin eingefügt werden kann.</ahelp>"
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 2d656572270..34873cc5cf6 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-24 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458818293.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465107636.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_EX\">Sie fügen mit dem Symbol eine natürliche <emph>Exponentialfunktion</emph> ein.</ahelp> Im Kommandofenster können Sie <emph>func e^{<?>}</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Fügt eine natürliche Exponentialfunktion ein.</ahelp> Sie können auch <emph>func e^<?></emph> im <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LNX\">Sie fügen mit dem Symbol das Zeichen für einen <emph>natürlichen Logarithmus</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> Um einen solchen manuell einzufügen, geben Sie <emph>ln(<?>) </emph>ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Fügt das Zeichen für einen natürlichen Logarithmus mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>ln(<?>)</emph> im <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\" visibility=\"visible\">Sie fügen mit dem Symbol eine allgemeine Exponentialfunktion mit Platzhalter ein.</ahelp> Mit einer Eingabe von <emph>exp(<?>)</emph> im Kommandofenster kommen Sie ebenfalls zum Ziel."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Fügt eine allgemeine Exponentialfunktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>exp(<?>)</emph> im <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LOGX\">Sie fügen mit dem Symbol das Zeichen für einen <emph>Logarithmus</emph> ein.</ahelp> Dasselbe Zeichen wird eingefügt, wenn Sie manuell <emph>log(<?>)</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Fügt das Zeichen für Logarithmus (zur Basis 10) mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>log(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Sie fügen mit dem Symbol eine <emph>Variable mit rechtem Exponenten</emph> ein.</ahelp> Es besteht auch die Eingabemöglichkeit von <emph><?>^{<?>}</emph> in das Kommandofenster. Das <emph>^</emph>-Zeichen können Sie durch <emph>rsup</emph> oder <emph>sup</emph> ersetzen."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt das Gerüst für Variable mit rechtem Exponenten ein.</ahelp>Sie können auch <emph><?>^{<?>}</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben. Das Zeichen <emph>^</emph> können Sie durch <emph>rsup</emph> oder <emph>sup</emph> ersetzen."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SINX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Sinuszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> In das Kommandofenster geben Sie alternativ <emph>sin(<?>)</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Fügt das Symbol für eine Sinusfunktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>sin(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenser</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_COSX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Kosinuszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Tippen Sie bei direkter Eingabe <emph>cos(<?>)</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Fügt das Symbol für eine Kosinusfunktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>cos(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_COTX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Kotangenszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Im Kommandofenster tippen Sie die Zeichenfolge <emph>cot(<?>)</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Fügt das Symbol für eine Kotangensfunktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>cot(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SINHX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Hyperbelsinuszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Manuell erreichen Sie dies durch Eingabe von <emph>sinh(<?>)</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Fügt das Symbol für eine Sinus Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>sinh(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Sie fügen mit dem Symbol eine <emph>Quadratwurzel</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> Um diese Funktion direkt ins Kommandofenster einzugeben, müssen Sie dort <emph>sqrt <?></emph> schreiben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Fügt das Symbol für eine Quadratwurzel mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>sqrt <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_COSHX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Hyperbelkosinuszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Geben Sie im Kommandofenster <emph>cosh(<?>) </emph>ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Fügt das Symbol für eine Kosinus Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>cosh(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_TANHX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Hyperbeltangenszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Manuell müssen Sie <emph>tanh(<?>) </emph>eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Fügt das Symbol für eine Tangens Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>tanh(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_COTHX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Hyperbelkotangenszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Im Kommandofenster können Sie statt dessen <emph>coth(<?>)</emph> eintippen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Fügt das Symbol für eine Kotangens Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>coth(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Sie fügen mit dem Symbol das Zeichen für eine <emph>n-te Wurzel aus x</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Dasselbe Ergebnis erzielen Sie, indem Sie im Kommandofenster <emph>nroot n x </emph>eingeben"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Fügt das Symbol für eine n-te Wurzel mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>nroot n x</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Arkussinuszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Um ein solches Zeichen im Kommandofenster einzufügen, geben Sie dort <emph>arcsin(<?>) </emph>ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Fügt das Symbol für eine Arkussinusfunktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>arcsin(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Arkuskosinuszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Um dies manuell zu erreichen, tippen Sie im Kommandofenster <emph>arccos(<?>)</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Fügt das Symbol für eine Arkuskosinusfunktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>arccos(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Arkustangenszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Zur direkten Eingabe dient <emph>arctan(<?>)</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Fügt das Symbol für eine Arkustangensfunktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>arctan(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Arkuskotangenszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Direkt im Kommandofenster geben Sie <emph>arccot(<?>)</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Fügt das Symbol für eine Arkuskotangenfunktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>arccot(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ABSX\">Sie fügen mit dem Symbol einen <emph>Absolutbetrag</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> Um diese Funktion durch direkte Eingabe zu erzeugen, geben Sie <emph>abs <?></emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Fügt das Symbol für einen Absolutbetrag mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>abs <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Areahyperbelsinuszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Statt dessen können Sie direkt <emph>arsinh(<?>)</emph> eintippen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Fügt das Symbol für eine Sinus Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>arsinh(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Areahyperbelkosinuszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Als direkte Eingabe tippen Sie <emph>arcosh(<?>)</emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Fügt das Symbol für eine Kosinus Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>arcosh(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Areahyperbeltangenszeichen</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Zur direkten Eingabe müssen Sie <emph>artanh(<?>)</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Fügt das Symbol für eine Tangens Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>artanh(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Sie fügen mit dem Symbol das Zeichen für den <emph>Areahyperbelkotangens</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Im Kommandofenster lautet die Eingabe <emph>arcoth(<?>)</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Fügt das Symbol für eine Kotangens Hyperbolikus-Funktion mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>arcoth(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_FACTX\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Fakultätszeichen</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> In das Kommandofenster zur direkten Eingabe müssen Sie <emph>fact <?></emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Fügt das Symbol für Fakultät mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>fact <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Nachfolgend erhalten Sie eine vollständige Liste der Klammerungen, wobei nur die mit einem Symbol versehenen über das Fenster Elemente (Menü Ansicht - Elemente) und das Kontextmenü im <emph>Kommandofenster </emph> eingefügt werden können."
+msgstr "Nachfolgend erhalten Sie eine vollständige Liste der Klammerungen, wobei nur die mit einem Symbol versehenen über das Fenster Elemente (Menü Ansicht - Elemente) und das Kontextmenü im <emph>Kommandofenster </emph> eingefügt werden können."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Sie fügen mit dem Symbol einen in normalen<emph> runde Klammern</emph> gesetzten Platzhalter ein.</ahelp> Um dies direkt im Kommandofenster einzugeben, schreiben Sie <emph>(<?>)</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Fügt runde Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>(<?>)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Sie fügen mit dem Symbol einen in <emph>eckige Klammern</emph> gesetzten Platzhalter ein.</ahelp> Als direkte Eingabe im Kommandofenster tippen Sie <emph>[<?>]</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Fügt eckige Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>[<?>]</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Sie fügen mit dem Symbol einen in <emph>doppelte eckige Klammern</emph> gesetzten Platzhalter ein.</ahelp> Als direkte Eingabe im Kommandofenster tippen Sie <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Fügt doppelte eckige Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Sie fügen mit dem Symbol einen in <emph>geschweiften Klammern</emph> (Mengenklammern) gesetzten Platzhalter ein.</ahelp> Statt dessen schreiben Sie direkt <emph>lbrace<?>rbrace</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Fügt geschweifte Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>lbrace<?>rbrace</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Sie fügen mit dem Symbol einen in <emph>einfache Linien</emph> gesetzten Platzhalter ein.</ahelp> Im Kommandofenster schreiben Sie statt dessen <emph>lline <?> rline</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Fügt einfache senkrechte Linien mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie könnenauch <emph>lline <?> rline</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Sie fügen mit dem Symbol einen in <emph>doppelte Linien</emph> gesetzten Platzhalter ein.</ahelp> Zur direkten Eingabe schreiben Sie <emph>ldline<?>rdline</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Fügt doppelte enkrechte Linien mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>ldline<?>rdline</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Sie fügen mit dem Symbol einen in <emph>spitze Klammern</emph> gesetzten Platzhalter ein.</ahelp> Im Kommandofenster können Sie dafür <emph>langle<?> rangle </emph>eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Fügt spitze Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>langle <?> rangle </emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Sie fügen mit dem Symbol <emph>Gruppierungs-Klammern</emph> ein.</ahelp> Zur direkten Eingabe tippen Sie <emph>{<?>}</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Fügt Gruppierungs-Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>{<?>}</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Sie fügen mit dem Symbol <emph>runde Klammern</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> Manuell geben Sie statt dessen <emph>left(<?> right)</emph> ein. Die Größe der Klammern wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Fügt <emph>skalierte runde Klammern</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left( <?> right)</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Sie fügen mit dem Symbol <emph>eckige Klammern (skalierbar)</emph> mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Direkt einzugeben ist dafür <emph>left[<?> right]</emph>. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Fügt skalierte eckige Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left[ <?> right]</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Sie fügen mit dem Symbol <emph>doppelte linke und rechte eckige Klammern</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> Direkt einzugeben ist dafür <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph>. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Fügt doppelte skalierte linke und rechte eckige Klammern mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\" visibility=\"visible\">Fügt eine horizontale, geschweifte obere Klammer (skalierbar) und Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> overbrace <?></emph> in das Befehlsfenster eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Fügt eine horizontale, geschweifte obere Klammer mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> overbrace <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\" visibility=\"visible\">Fügt eine horizontale, geschweifte untere Klammer (skalierbar) und Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph><?> underbrace <?></emph> in das Befehlsfenster eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Fügt eine horizontale, geschweifte untere Klammer mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> underbrace <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Sie fügen durch eine direkte Eingabe im Kommandofenster <emph>linke und rechte Linien mit Kanten unten </emph>und einem Platzhalter dazwischen ein, wenn Sie <emph>lfloor<?>rfloor</emph> eingeben.</ahelp> Die Eingabe ist aber auch ohne Platzhalter-Zeichen möglich."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Fügt eine linke und rechte Linien mit Kanten unten mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>lfloor <?> rfloor</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Sie fügen durch eine direkte Eingabe im Kommandofenster <emph>linke und rechte Linien mit Kanten oben </emph>und einem Platzhalter dazwischen ein, wenn Sie <emph>lceil<?>rceil</emph> eingeben.</ahelp> Eine Eingabe ist aber auch ohne Platzhalter-Zeichen möglich."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Fügt eine linke und rechte Linien mit Kanten oben mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>lceil <?> rceil</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -4490,7 +4490,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Sie fügen mit dem Symbol eine <emph>Variable mit linkem Exponenten</emph> und einem Platzhalter ein.</ahelp> Im Kommandofenster können Sie direkt <emph><?>lsup{<?>}</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Fügt einen linken Exponenten zu einer Variablen mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> lsup{<?>}</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Sie fügen mit dem Symbol einen<emph> Exponenten direkt über einer Variablen </emph>ein.</ahelp> Die Eingabe nach dem Muster kann auch mit <emph><?>csup <?></emph> direkt erfolgen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Fügt einen Exponenten direkt über einer Variablen mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Siekönnen auch <emph><?> csup <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4542,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Sie fügen mit dem Symbol eine <emph>Variable mit rechtem Exponenten</emph> ein.</ahelp> Es besteht auch die Eingabemöglichkeit von <emph><?>^{<?>}</emph> in das Kommandofenster. Das <emph>^</emph>-Zeichen können Sie durch <emph>rsup</emph> oder <emph>sup</emph> ersetzen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Fügt einen rechtem Exponenten zu einer Variablen mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?>^{<?>}</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben. Es ist alternativ die Verwendung von <emph>rsup</emph> oder <emph>sup</emph> möglich."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Binom</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Soll es manuell eingefügt werden, geben Sie im Kommandofenster <emph>binom<?><?></emph> ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Fügt zwei gestapelte Variablen (Binom) mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>binom <?> <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4594,7 +4594,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Sie fügen mit dem Symbol eine <emph>neue Zeile</emph> in Ihr Dokument ein.</ahelp> Gleiches erreichen Sie, wenn Sie im Kommandofenster direkt <emph>newline</emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Fügt einen Zeilenumbruch ein.</ahelp> Sie können auch <emph>newline</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4620,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Sie fügen mit dem Symbol eine <emph>Variable mit linkem Index</emph> und einem Platzhalter ein.</ahelp> Direkt im Kommandofenster können Sie dafür <emph><?>lsub{<?>}</emph> schreiben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Fügt eine Variable mit linkem Index und zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> lsub{<?>}</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Sie fügen mit dem Symbol einen <emph>Index direkt unter einer Variablen </emph>ein.</ahelp> Mit dem Befehl <emph>csub</emph> erzeugen Sie dies bei direkter Eingabe. Einzugeben ist der Befehl nach dem Muster <emph><?>csub <?></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Fügt einen Index direkt unter einer Variablen mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> csub <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4672,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Sie fügen mit dem Symbol eine <emph>Variable mit Index</emph> ein.</ahelp> Direkt eingeben können Sie alternativ <emph><?>_{<?>}</emph>, wobei der tiefgestellte Strich durch <emph>rsub</emph> oder <emph>sub</emph> ersetzt werden kann."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Fügt eine Variable mit rechten Index und zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?>_{<?>}</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben. Alternativ kann <emph>rsub</emph> oder <emph>sub</emph> verwendet werden."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4724,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>kleines Leerzeichen</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> Sie können statt dessen auch das Zeichen <emph>`</emph> in das Kommandofenster eingeben. Allerdings ist es nur sinnvoll, wenn es links oder rechts eines Symbols, einer Variablen, einer Zahl oder eines vollständigen Befehls steht."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Fügt ein schmales Leerzeichen ein.</ahelp> Sie können auch <emph>`</emph> in das Kommandofenster eingeben. Allerdings ist es nur sinnvoll, wenn es links oder rechts eines Symbols, einer Variablen, einer Zahl oder eines vollständigen Befehls steht."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4750,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Sie fügen mit dem Symbol den Befehl für eine <emph>linksbündige</emph> Ausrichtung von \"a\" mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Statt dessen können Sie direkt <emph>alignl<?></emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Fügt den Befehl für eine linksbündige Ausrichtung von \"a\" mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>alignl <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Sie fügen mit dem Symbol den Befehl für eine <emph>horizontale Zentrierung</emph> von \"a\" mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Schreiben Sie im Kommandofenster dafür <emph>alignc<?></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Fügt den Befehl für eine zentrierte Ausrichtung von \"a\" mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>alignc <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Sie fügen mit dem Symbol den Befehl für eine <emph>rechtsbündige Ausrichtung</emph> von \"a\" mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Die direkte Eingabe lautet <emph>alignr<?></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Fügt den Befehl für eine rechtsbündige Ausrichtung von \"a\" mit einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>alignr <?></emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_BLANK\">Sie fügen mit dem Symbol ein <emph>Leerzeichen</emph> mit Platzhalter ein.</ahelp> Für die direkte Eingabe geben Sie eine Tilde <emph>~</emph> ein. Eine solche Eingabe ist allerdings nur sinnvoll, wenn sich links oder rechts der Tilde ein Symbol, eine Variable, eine Zahl oder ein vollständiger Befehls befindet."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Fügt ein Leerzeichen ein.</ahelp> Sie können auch <emph>~</emph> in das <emph>Kommandofenster</emph> eingeben. Eine solche Eingabe ist allerdings nur sinnvoll, wenn sich links oder rechts der Tilde ein Symbol, eine Variable, eine Zahl oder ein vollständiger Befehls befindet."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_XINY\">Sie fügen mit dem Symbol den \"<emph>ist enthalten in</emph>\"-Mengenoperator mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Statt dessen ist es auch möglich, <emph><?> in <?> </emph>in das Kommandofenster direkt einzugeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Fügt den Mengenoperator <emph>ist enthalten in</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> in <?></emph> in das Kommandofenster eingeben."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5091,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Sie fügen mit dem Symbol den \"<emph>ist nicht enthalten in</emph>\"-Mengenoperator mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch in das Kommandofenster <emph><?> notin <?> </emph>eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Fügt den Mengenoperator <emph>ist nicht enthalten in</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> notin <?></emph> in das Kommandofenster eingeben."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Sie fügen mit dem Symbol den Mengenoperator <emph>enthält </emph>mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Benutzen Sie die Befehle <emph>owns </emph>oder <emph>ni</emph>, müssen Sie diese nach dem Muster <emph><?>ni<?></emph> eingeben."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Fügt den Mengenoperator <emph>enthält</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> owns <?></emph> oder <emph><?> ni <?></emph> in das Kommandofenster eingeben."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Sie fügen mit dem Symbol eine <emph>leere Menge</emph> ein.</ahelp> Geben Sie im Kommandofenster den Befehl <emph>emptyset</emph> ein, um in Ihrem Dokument eine leere Menge einzufügen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Fügt das Symbol für <emph>leere Menge</emph> ein.</ahelp> Sie können auch <emph>emptyset</emph> in das Kommandofenster eingeben, um in Ihrem Dokument eine leere Menge einzufügen."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Sie fügen mit dem Symbol zwei Platzhalter mit dem Mengenoperator <emph>Durchschnitt von Mengen </emph>ein.</ahelp> Dasselbe geschieht durch Eingabe des Befehls <emph><?>intersection<?></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Fügt den Mengenoperator <emph>Durchschnitt von Mengen</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph><?> intersection <?></emph> in das Kommandofenster eingeben."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 90024c319fb..3e06d7f6c32 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546416.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464354766.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifizierung"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Symbolleiste Klassifizierung\">Symbolleiste Klassifizierung</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Symbolleiste <emph>Klassifikation</emph> enthält Werkzeuge, um bei einer sicheren Dokumentenhandhabung zu helfen.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Der Zweck dieser Symbolleiste ist, dass $[officename] einem Benutzer, der einer Richtlinie beim Bearbeiten eines Dokuments folgen muss, helfen kann, diesen Regel zu folgen, wenn $[officename] über die Regeln informiert ist. TSCP (Transglobal Secure Collaboration Participation) bietet Standards zum Beschreiben von Dokumentklassifikationen: BAF (Business Authentication Framework) beschreibt, wie eine Richtlinie bestimmt wird, die diese Symbolleiste handhaben kann, und BAILS (Business Authorization Identification and Labeling Scheme) beschreibt, wie sich auf diese Richtlinie in Dokumente bezogen werden kann."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Geistiges Eigentum"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt die Kategorie dieses Dokuments aus den verfügbaren BAF-Kategorien für die Richtlinienart Geistiges Eigentum. Die ausgewählte Kategorie beeinflusst die Informationsleiste, Kopf-/Fußzeilen und das Wasserzeichen des Dokuments."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Staatssicherheit"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt die Kategorie dieses Dokuments aus der Richtlinienart Staatssicherheit. Die ausgewählte Kategorie wird zusammen mit dem Dokument als BAILS-Metadaten gespeichert, aber sie beeinflusst nicht die Benutzerschnittstelle."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Exportkontrolle"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt die Kategorie dieses Dokuments aus der Richtlinienart Exportkontrolle. Die ausgewählte Kategorie wird zusammen mit dem Dokument als BAILS-Metadaten gespeichert, aber sie beeinflusst nicht die Benutzeroberfläche."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Menü Einfügen enthält Befehle zum Einfügen neuer Elemente in Ihr Dokument. Dies umfasst Bilder, Medien, Diagramme, Objekte aus anderen Anwendungen, Querverweise, Kommentare, Symbole, Fußnoten und Abschnitte.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Fügt einen manuellen Seitenumbruch an der aktuellen Cursorposition ein und platziert den Cursor am Anfang der nächsten Seite.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1657,13 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Maßstab & Ansichts-Layout"
#: main0208.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
-msgstr "Drei der Steuerelemente in der Statusleiste erlauben es, den Zoomfaktor und die Ansicht des Textdokuments zu ändern."
+msgstr "Drei der Steuerelemente in der Statusleiste erlauben es, den Maßstab und die Ansicht des Textdokuments zu ändern."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 294e993a79c..403c2245224 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-06 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 03:40+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462546419.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465184445.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -541,13 +541,12 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Menü <emph>Einfügen - Manueller Umbruch...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -558,25 +557,22 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Kontextmenü<emph> Feldbefehl...</emph> (bei eingefügtem Feldbefehl)"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Datum</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Uhrzeit</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
@@ -585,49 +581,44 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Pag
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Thema</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Thema</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Titel</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Titel</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Autor</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Andere...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -665,7 +656,6 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Feldbefehle einfügen"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
@@ -674,7 +664,6 @@ msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields -
msgstr "<variable id=\"felddokument\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Dokument</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
@@ -691,7 +680,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Querverweis...</emph>."
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
@@ -700,7 +688,6 @@ msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields
msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Funktionen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
@@ -709,7 +696,6 @@ msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fiel
msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Dokumentinfo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
@@ -718,7 +704,6 @@ msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields
msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> das Register <emph>Variablen</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
@@ -1161,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"umschlagb\">Choose <emph>Insert - Envelope - Envelope</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Menü <emph>Einfügen - Briefumschlag...</emph> - Register <emph>Umschlag</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Briefumschlag...</emph> das Register <emph>Umschlag</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatbr\">Menü <emph>Einfügen - Briefumschlag...</emph> - Register <emph>Format</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatbr\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Briefumschlag...</emph> das Register <emph>Format</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Menü <emph>Einfügen - Briefumschlag...</emph> - Register <emph>Drucker</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"druckerbr\">Wäheln Sie im Menü <emph>Einfügen - Briefumschlag...</emph> das Register <emph>Drucker</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9dbc79a23cf..c74b9b8c0ee 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463771650.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464549101.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +107,6 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MergeDialog\">Öffnet den <emph>Serienbrief-Assistenten</emph>, in dem Sie die Funktionen zum Drucken und Speichern von Serienbriefen finden.</ahelp> Hier können Sie die verknüpfte Datenquelle auswählen, in der die gewünschten Daten enthalten sind (z. B. die Adressen, die in die entsprechenden Felder Ihres Dokuments eingesetzt werden sollen), und dann den Druckvorgang starten.</variable>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
@@ -189,7 +188,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Processes all the records from the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\" visibility=\"visible\">Verarbeitet alle Datensätze aus der Datenbank.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/all\">Verarbeitet alle Datensätze aus der Datenbank.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\" visibility=\"visible\">Verarbeitet nur die ausgewählten Datensätze. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie zuvor die nötigen Datensätze in der Datenbank ausgewählt haben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/selected\">Verarbeitet nur die ausgewählten Datensätze. Diese Option ist nur verfügbar, wenn Sie zuvor die nötigen Datensätze in der Datenbank ausgewählt haben.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -225,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Specifies which records to include in your form letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\" visibility=\"visible\">Gibt an, welche Datensätze in Ihrem Serienbrief enthalten sein sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/rbfrom\">Gibt an, welche Datensätze in Ihrem Serienbrief enthalten sein sollen.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Specifies the number of the first record to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\" visibility=\"visible\">Gibt die Nummer des ersten auszudruckenden Datensatzes an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/from\">Gibt die Nummer des ersten auszudruckenden Datensatzes an.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -261,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Specifies the number of the last record to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\" visibility=\"visible\">Gibt die Nummer des letzten auszudruckenden Datensatzes an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/to\">Gibt die Nummer des letzten auszudruckenden Datensatzes an.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Prints the form letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\" visibility=\"visible\">Druckt die Serienbriefe aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/printer\">Druckt die Serienbriefe aus.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Saves the form letters in files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\" visibility=\"visible\">Speichert die Serienbriefe in Dateien.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/file\">Speichert die Serienbriefe in Dateien.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -333,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Prints each form letter individually with the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\" visibility=\"visible\">Druckt jeden Serienbrief einzeln auf dem ausgewählten Drucker aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/singlejobs\">Druckt jeden Serienbrief einzeln auf dem ausgewählten Drucker aus.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Specifies the path to store the form letters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\" visibility=\"visible\">Gibt den Pfad an, in dem die Serienbriefe gespeichert werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/path\">Gibt den Pfad an, in dem die Serienbriefe gespeichert werden.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -369,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Opens the<emph> Select Path </emph>dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Öffnet den Dialog <emph>Pfad auswählen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/pathpb\">Öffnet den Dialog <emph>Pfad auswählen</emph>.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Uses the content of the selected data field as the file name for the form letter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\" visibility=\"visible\">Verwendet den Inhalt des ausgewählten Datenfelds als Dateiname für den Serienbrief.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/mailmerge/field\">Verwendet den Inhalt des ausgewählten Datenfelds als Dateiname für den Serienbrief.</ahelp>"
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -423,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\" visibility=\"visible\">Erzeugt den Dateinamen aus dem eingegebenen Text, gefolgt von einer fortlaufenden Nummer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_MAILMERGE:ED_FILENAME\">Erzeugt den Dateinamen aus dem eingegebenen Text, gefolgt von einer fortlaufenden Nummer.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -10016,7 +10015,6 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "So lassen Sie bedingten Text auf Grundlage der Seitenanzahl anzeigen:"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
@@ -10079,7 +10077,6 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "So lassen Sie bedingten Text auf Grundlage einer benutzerdefinierten Variable anzeigen:"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
@@ -10196,7 +10193,6 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "Der erste Teil dieses Beispiels fügt ein Leerzeichen zwischen den Feldern <emph>Vorname</emph> und <emph>Nachname</emph> in einem Dokument ein, und der zweite Teil fügt ausgehend vom Inhalt eines Feldes Text ein. Für dieses Beispiel muss eine Adressdatenquelle in $[officename] registriert sein."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
@@ -13070,13 +13066,12 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Konkordanzdatei bearbeiten"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Konkordanzdatei bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Konkordanzdatei; Definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Konkordanzdatei bearbeiten</bookmark_value> <bookmark_value>Konkordanzdatei;Definition</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13090,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Erstellen oder bearbeiten Sie eine Liste von Wörtern, die in ein Stichwortverzeichnis aufgenommen werden sollen.</ahelp> Die Konkordanzdatei enthält die Wörter, die Sie im Stichwortverzeichnis alphabetisch sortiert mit den Seitenzahlen, auf denen sie stehen, auflisten möchten."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index cab9e98ac76..fdf8693867c 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463771754.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464252216.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Fügt das aktuelle Datum als Feldbefehl ein.</ahelp> Es wird das Standard-Datumsformat verwendet, und das Datum wird nicht automatisch aktualisiert."
#: 18030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
@@ -3477,13 +3476,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Fügt die aktuelle Uhrzeit als Feldbefehl ein.</ahelp> Die Uhrzeit wird direkt aus den Systemeinstellungen Ihres Betriebssystems übernommen. Es kommt ein festes Zeitformat zum Einsatz, das nicht über die Funktionstaste F9 aktualisiert werden kann."
#: 18030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Um ein anderes Zeitformat zu verwenden oder die tatsächlichen Uhrzeitangaben anzupassen, wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Andere Felder...</emph> und nehmen im Dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Feldbefehle\"><emph>Feldbefehle</emph></link> die gewünschten Änderungen vor. Darüber hinaus können Sie das Format eines eingefügten Zeitfelds jederzeit ändern, indem Sie im Menü <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bearbeiten - Feldbefehl...\"><emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph></link> wählen."
+msgstr "Um ein anderes Zeitformat zu verwenden oder die tatsächlichen Uhrzeitangaben anzupassen, wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Weitere Felder...</emph> und nehmen im Dialog <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Feldbefehle\"><emph>Feldbefehle</emph></link> die gewünschten Änderungen vor. Darüber hinaus können Sie das Format eines eingefügten Zeitfelds jederzeit ändern, indem Sie im Menü <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Bearbeiten - Feldbefehl...\"><emph>Bearbeiten - Feldbefehl...</emph></link> wählen."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3508,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor
msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt die aktuelle Seitenzahl als ein Feldbefehl an der Cursorposition ein.</ahelp> Die Standardeinstellung dafür ist die Zeichenvorlage <emph>Seitenzahl</emph>."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
@@ -3588,7 +3585,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Hiermit fügen Sie das in den Dokumenteigenschaften angegebene Thema als ein Feld ein.</ahelp> Dieses Feld zeigt die Daten an, die unter <emph>Datei - Eigenschaften - Beschreibung</emph> im Feld <emph>Thema</emph> eingetragen sind."
#: 18030500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
@@ -3623,7 +3619,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Fügt den in den Dokumenteneigenschaften angegebenen Titel als Feldbefehl ein.</ahelp> Dieses Feld zeigt die Daten an, die unter <emph>Datei - Eigenschaften - Beschreibung</emph> im Feld <emph>Titel</emph> eingetragen sind."
#: 18030600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 39e0a15c8bd..78808755521 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:43+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463646139.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464252238.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeil nach unten"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
-msgstr "Setzt den Cursor an den Anfang des vorherigen Absatzes"
+msgstr "Setzt den Cursor an den Anfang des nächsten Absatzes."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index a634d8bfd36..903edb9bddd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463648114.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464355402.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3213,6 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "Im ersten Teil des Beispiels wird eine Variable für die Bedingungsanweisung definiert."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
@@ -3278,7 +3277,6 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Setzen Sie den Cursor in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie den bedingten Text einfügen möchten."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
@@ -3415,7 +3413,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Setzen Sie den Cursor in Ihrem Dokument an die Stelle, an der Sie die Seitenanzahl einfügen möchten."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
@@ -3424,7 +3421,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and th
msgstr "Wählen Sie im Menü <item type=\"menuitem\">Einfügen - Feldbefehl - Seitenzahl</item> und geben Sie dann ein Leerzeichen ein."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -4075,7 +4071,6 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Sie können das aktuelle Datum entweder als ein Feld einfügen, das bei jedem Öffnen des Dokuments aktualisiert wird, oder als fixes Feld, das nicht aktualisiert wird."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
@@ -4140,7 +4135,6 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "Ein Eingabefeld ist eine Variable, auf die Sie in einem Dokument klicken können, um einen Dialog zum Bearbeiten der Variable zu öffnen."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
@@ -4997,7 +4991,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Fußzeile</emph> und wählen Sie die Seitenvorlage, der Sie die Fußzeile hinzufügen möchten."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
@@ -5096,13 +5089,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Fußzeile</emph> und wählen Sie die Seitenvorlage, der Sie die Fußzeile hinzufügen möchten."
#: footer_pagenumber.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5131,13 +5123,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Klicken Sie vor dem Feld Seitennummer des Feldtyps <item type=\"literal\">Seite</item> und geben Sie ein Leerzeichen ein; klicken Sie hinter diesem Feld und geben ein Leerzeichen ein, schreiben Sie dann <item type=\"literal\">von</item> und geben ein weiteres Leerzeichen ein."
#: footer_pagenumber.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
-msgstr "Rufen Sie den Befehl <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl</emph> auf."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitenanzahl</emph> auf."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6377,6 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Setzen Sie den Cursor per Mausklick in die Kopfzeile."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
@@ -6542,7 +6532,6 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "So erstellen Sie eine Variable:"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
@@ -6623,7 +6612,6 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Klicken Sie im Dokument an die Stelle, an der Sie den Text einfügen möchten."
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
@@ -6686,7 +6674,6 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Klicken Sie in den Absatz, in den Sie den Text einfügen möchten."
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
@@ -6791,7 +6778,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Text erstellen, der nicht gedruckt wird\">Text erstellen, der nicht gedruckt wird</link>"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
@@ -7692,7 +7678,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph>."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150528\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Index or Table of Contents</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph> und wählen Sie als Typ <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Stichwortverzeichnis oder Inhaltsverzeichnis\"><emph>Stichwortverzeichnis oder Inhaltverzeichnis</emph></link>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8248,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Verzeichnis - Verzeichnis...</emph>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8322,7 +8308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10612\n"
"help.text"
msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Um Text nach einer Tabelle am Ende des Dokuments einzufügen, gehen Sie zur letzten Zelle der Tabelle und drücken die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Eingabetaste</item>."
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -9507,7 +9493,6 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "Geben Sie den Text ein, den Sie nummerieren lassen möchten, z. B. \"Zitat Nr. \"."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
@@ -10372,13 +10357,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "So fügen Sie Seitenzahlen ein:"
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer</emph>, um eine Seitenzahl an der aktuellen Cursorposition einzufügen."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Seitennummer</emph>, um eine Seitenzahl an der aktuellen Cursorposition einzufügen."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -12258,7 +12242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie im Bereich <item type=\"menuitem\">Layouteinstellungen</item> das Markierfeld <item type=\"menuitem\">Registerhaltigkeit</item> aus und klicken Sie auf <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12306,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivieren Sie im Bereich <emph>Layouteinstellungen</emph> das Markierfeld <emph>Regtsterhaltigkeit</emph>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Jeder beliebiger Text in einem Writer-Dokument kann mit einem Smart-Tag versehen werden, welcher standardmäßig eine magentafarbene Unterstreichung hervorruft. Sie können die Farbe im Menü unter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Extras - Optionen...</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Anwendungsfarben</item> ändern."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -17725,7 +17709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Rahmen und OLE-Objekte - Eigenschaften...</emph> und das Register <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Umlauf\"><emph>Umlauf</emph></link>, um den Umlaufstil zu wählen, den Sie anwenden möchten."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index b5bd655c0c7..7d6e194a493 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 13:26+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464355564.000000\n"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote and Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fuß-/Endnote"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03042016113344773\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Fuß-/Endnote</link>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161136126396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Das Menü enthält Befehle zum Einfügen einer Fuß-/Endnote mit oder ohne zusätzlichen Benutzereingriff.</ahelp>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id03042016113613789\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fußnote"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161138373075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Fügt eine Fußnote an der aktuellen Cursorposition ohne Nachfrage ein.</ahelp>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161138377837\n"
"help.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Endnote"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161138378865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Fügt eine Endnote an der aktuellen Cursorposition ohne Nachfrage ein.</ahelp>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Fußnote\">Fuß-/Endnote</link>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmen"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160601535384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Rahmen</link>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160603138925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Untermenü enthält sowohl interaktive als auch statische Einträge zum Einfügen eines Rahmens.</ahelp>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160605268360\n"
"help.text"
msgid "Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Rahmen Interaktiv"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160605261333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Fügt einen Rahmen mittels Zeichnen seiner Form mit dem Mauszeiger ein.</ahelp>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150951\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Schwebender Rahmen\">Schwebender Rahmen</link>"
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Kopf-/Fußzeile"
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160441573285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Kopf-/Fußzeile</link>"
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -147,4 +150,4 @@ msgctxt ""
"par_id030720160442296603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dieses Untermenü enthält Befehle zum Hinzufügen und Entfernen von Kopf-/Fußzeilen.</ahelp>"
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7d8ced18f83..7eccb3fa4a1 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463333436.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464251121.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,14 +620,13 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Eingabezeile"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "Tabelle lösc~hen..."
+msgstr "Tabellen ~auswählen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19259,7 +19258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr "Exportieren als ~PDF..."
+msgstr "Als ~PDF exportieren..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19277,7 +19276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "Exportieren als ~PDF..."
+msgstr "Als ~PDF exportieren"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index a66dff5aec8..0407260b777 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:32+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463777971.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464237169.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Rundet eine Zahl zum nächsten Vielfachen der Schrittweite auf.\n"
+"Diese Funktion existiert für die Kompatibilität zu Microsoft Excel 2007 oder älter."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Rundet eine Zahl in Richtung Null auf das nächste Vielfache des Absolutwertes (Betrags) der Schrittweite.\n"
+"Diese Funktion existiert für die Kompatibilität zu Microsoft Excel 2007 oder älter."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22756,14 +22760,13 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr "Prüft eine oder mehr Bedingungen und gibt einen Wert zurück, der der ersten wahren Bedingung entspricht."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "Text"
+msgstr "Test"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22892,7 +22895,6 @@ msgid "range"
msgstr "Bereich"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22956,7 +22958,6 @@ msgid "range"
msgstr "Bereich"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index bd29b7100bb..209078f43cd 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-16 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463418355.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464988134.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "E_instellungen"
+msgstr "O_ptionen"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datei"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr "Zufallszahl-Generator"
+msgstr "Zufallszahlengenerator"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6473,7 +6473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr "Zufallszahl-Generator"
+msgstr "Zufallszahlengenerator"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Regression Types"
-msgstr "Regressionstypen ausgeben"
+msgstr "Regressionstypen festlegen"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/scaddins/source/analysis.po b/source/de/scaddins/source/analysis.po
index 45050251c9a..15334dc24ad 100644
--- a/source/de/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/de/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 06:51+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452248867.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464850265.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
-msgstr "Liefert eine ganze Zufallszahl aus dem angegebenen Bereich."
+msgstr "Liefert eine zufällige ganz Zahl aus dem angegebenen Bereich."
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index f47cd64456e..899f38f67e4 100644
--- a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 04:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463200804.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464237224.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datei"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3257,14 +3257,13 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Bild einfügen"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"displaymasterbackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr "Folienhintergrund anzeigen"
+msgstr "Hintergrund anzeigen"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3329,6 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3340,7 +3338,6 @@ msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3350,7 +3347,6 @@ msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3396,7 +3392,6 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
diff --git a/source/de/sfx2/source/doc.po b/source/de/sfx2/source/doc.po
index 02d8d320022..5907f29257c 100644
--- a/source/de/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/de/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:36+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848572.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464237364.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Öffnen"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Als Standard setzen"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Löschen"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschaften"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Neuen Namen eingeben: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Kategorie"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie löschen"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie auswählen"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Die Kategorie $1 lässt sich nicht erstellen."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Die Vorlage $1 lässt sich nicht speichern."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorienamen eingeben:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/source/view.po b/source/de/sfx2/source/view.po
index 423f64ff200..66de34b7a75 100644
--- a/source/de/sfx2/source/view.po
+++ b/source/de/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460991989.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464237460.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Geistiges Eigentum:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,10 +217,9 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Steuerelemente exportieren:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
@@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Abmelden"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
index 046f7a3eb1f..88059092adb 100644
--- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 09:47+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Hackert <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:49+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463046448.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464238160.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Datei"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Anfang"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Als Vorlage speichern"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagennamen eingeben"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagenkategorie wählen"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Keine"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie auswählen"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Aus bestehender Kategorie auswählen"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "oder eine neue Kategorie erstellen"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Keine"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Suchen..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagen online suchen"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Verschieben"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1805,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlagen verschieben"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1818,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Vorlagen bearbeiten"
+msgstr "Vorlagen exportieren"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1838,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Impress Vorlagen"
+msgstr "Vorlagen importieren"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1854,20 +1850,18 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Anwendungen"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Documents"
-msgstr "Texte"
+msgstr "Textdokumente"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1877,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Tabellendokumente"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1887,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Präsentationen"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1903,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Alle Kategorien"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svtools/uiconfig/ui.po b/source/de/svtools/uiconfig/ui.po
index 808da22159a..8298f5dc9b8 100644
--- a/source/de/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 04:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463200848.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464238317.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,24 +845,22 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Damit das Literaturverzeichnis richtig funktioniert, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Um die aktualisierten Spracheinstellungen wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+msgstr "Um die zugewiesenen Ordner und Archive wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Um den hinzugefügten Pfad wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+msgstr "Um die zugewiesenen Java-Parameter wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -883,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Um die aktualisierten Spracheinstellungen wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Damit die geänderten Druckauftrag-Standardeinstellungen verwendet werden können, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
+msgstr "Um die geänderten experimentellen Funktionen wirksam werden zu lassen, muss %PRODUCTNAME neu gestartet werden."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
index f4d297ef489..a0a0d9fed5a 100644
--- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463333190.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464238445.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Beginnende Vorlage"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Wäheln Sie den Linienstil aus."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Designs"
+msgstr "Vorlage"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Abschließende Vorlage"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Abgeschrägt"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "_Eckenstil:"
+msgstr "Linienecke"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Linienende"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/core/unocore.po b/source/de/sw/source/core/unocore.po
index 25d96965143..edd272bb020 100644
--- a/source/de/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/de/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369350291.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464238453.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle"
diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
index 5b6ced35d72..e4bf905586d 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1455,13 +1455,12 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Vertikale Nummerierungszeichen"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Standardvorlage"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/uui/uiconfig/ui.po b/source/de/uui/uiconfig/ui.po
index b7a4389adee..8e2c3f71335 100644
--- a/source/de/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463333325.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464238499.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Authentifizierungscode"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 85667ce9dbb..34e4c4535a2 100644
--- a/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:55+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849680.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464238535.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung des Zertifikats"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 89c36e8329d..3bb20f50c3a 100644
--- a/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 05:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 04:58+0000\n"
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458539246.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464238717.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung des Zertifikats"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,6 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Unleugbarkeit"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselverschlüsselung"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Datenverschlüsselung"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüsselaustausch"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Zertifikatssignatur-Überprüfung"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "CRL-Signatur-Überprüfung"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Nur für Verschlüsselung"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
index 07ca8b3a862..d7bbb0b6735 100644
--- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462769891.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464273250.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5625,14 +5625,13 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Τύπος:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr "Αύξηση:"
+msgstr "Βήμα:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5641,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Κέντρο ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6139,14 +6138,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "_Χρώμα γραμμής:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "Χρώμα _παρασκηνίου:"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/filter/uiconfig/ui.po b/source/el/filter/uiconfig/ui.po
index 3a29201767c..67ff3159c24 100644
--- a/source/el/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464273281.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Ε_ξαγωγή δεσμευτικών θέσεων"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 1ebd16632f3..200b2fad9d8 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463802176.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465283521.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -9372,7 +9372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Πρόταση Line Input # [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Line Input # [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Πρόταση Line Input # [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Line Input # [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020203.xhp
msgctxt ""
@@ -9476,7 +9476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runtime]\">Put Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Δήλωση Put [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Put [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Δήλωση Put [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Δήλωση Put [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020204.xhp
msgctxt ""
@@ -9652,7 +9652,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Δήλωση Write [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Write [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Δήλωση Write [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Δήλωση Write [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -9772,7 +9772,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154598\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Συνάρτηση Eof [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Eof [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Συνάρτηση Eof [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση Eof [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
@@ -10404,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150178\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Δήλωση MkDir [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση MkDir [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"Δήλωση MkDir [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Δήλωση MkDir [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10492,7 +10492,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Δήλωση ChDrive [Χρόνου εκτέλεσης]\"> Δήλωση ChDrive [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"Δήλωση ChDrive [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\"> Δήλωση ChDrive [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -10580,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Συνάρτηση CurDir [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Συνάρτηση CurDir [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runtime]\">Dir Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Συνάρτηση Dir [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Dir [Χρόνος εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Συνάρτηση Dir [ΧρόνοςΕκτέλεσης\">Συνάρτηση Dir [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -10852,7 +10852,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [Runtime]\">FileAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileAttr [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileAttr [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileAttr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileAttr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
@@ -11052,7 +11052,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154840\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Δήλωση FileCopy [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση FileCopy [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"Δήλωση FileCopy [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Δήλωση FileCopy [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11140,7 +11140,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileDateTime [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileDateTime [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileDateTime [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileDateTime [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileLen [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileLen [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileLen [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileLen [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11316,7 +11316,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150984\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Συνάρτηση GetAttr [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση GetAttr [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"Συνάρτηση GetAttr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση GetAttr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Kill Statement [Runtime]\">Kill Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Δήλωση Kill [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Kill [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020410.xhp\" name=\"Δήλωση Kill [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Δήλωση Kill [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -11556,7 +11556,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156421\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Δήλωση MkDir [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση MkDir [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"Δήλωση MkDir [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Δήλωση MkDir [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Πρόταση Name [Χρόνου εκτέλεσης]\">Πρόταση Name [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Πρόταση Name [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Πρόταση Name [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -11836,7 +11836,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148947\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Δήλωση RmDir [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση RmDir [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"Δήλωση RmDir [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Δήλωση RmDir [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -11916,7 +11916,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">SetAttr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">Πρόταση SetAttr [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [Runtime]\">Πρόταση SetAttr [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -12044,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileExists [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileExists [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"Συνάρτηση FileExists [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση FileExists [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">Συνάρτηση CDateToIso [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">Συνάρτηση CDateToIso [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030107.xhp
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [χρόνος εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -13710,7 +13710,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">Συνάρτηση CDateToUnoTime [χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">Συνάρτηση CDateToUnoTime [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -13798,7 +13798,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [χρόνος εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [χρόνος εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030115.xhp\" name=\"CDateToUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateToUnoDateTime Function [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -13974,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">Συνάρτηση CDateFromUnoDateTime [χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030116.xhp\" name=\"CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]\">Συνάρτηση CDateFromUnoDateTime [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14822,7 +14822,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Συνάρτηση Now [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Now [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Συνάρτηση Now [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Now [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -14902,7 +14902,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Συνάρτηση Second [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Second [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Συνάρτηση Second [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Second [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143271\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Συνάρτηση TimeSerial [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση TimeSerial [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Συνάρτηση TimeSerial [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση TimeSerial [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -15206,7 +15206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function [Runtime]\">TimeValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Συνάρτηση TimeValue [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση TimeValue [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Συνάρτηση TimeValue [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση TimeValue [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030206.xhp
msgctxt ""
@@ -15376,7 +15376,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Runtime]\">Date Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Δήλωση Date [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση Date [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Δήλωση Date [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Δήλωση Date [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030301.xhp
msgctxt ""
@@ -15456,7 +15456,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145090\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Time Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Δήλωση Time [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030302.xhp\">Δήλωση Time [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030302.xhp
msgctxt ""
@@ -15536,7 +15536,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Συνάρτηση Timer [Χρόνος εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Timer [Χρόνος εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Συνάρτηση Timer [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση Timer [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03030303.xhp
msgctxt ""
@@ -15667,7 +15667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Συνάρτηση Erl [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Erl [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Συνάρτηση Erl [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση Erl [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03050100.xhp
msgctxt ""
@@ -17578,7 +17578,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Συνάρτηση Atn [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Atn [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Συνάρτηση Atn [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση Atn [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03080101.xhp
msgctxt ""
@@ -17762,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runtime]\">Cos Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Συνάρτηση Cos [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Cos [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Συνάρτηση Cos [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση Cos [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03080102.xhp
msgctxt ""
@@ -17930,7 +17930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sin Function [Runtime]"
-msgstr "Συνάρτηση Sin [Χρόνου εκτέλεσης]"
+msgstr "Συνάρτηση Sin [ΧρόνοςΕκτέλεσης]"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -17946,7 +17946,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Συνάρτηση Sin [Χρόνου εκτέλεσης]\">Συνάρτηση Sin [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Συνάρτηση Sin [ΧρόνοςΕκτέλεσης]\">Συνάρτηση Sin [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link>"
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Δήλωση Randomize [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικοποιεί τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών που χρησιμοποιείται από τη συνάρτηση <emph>Rnd</emph>."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Οποιαδήποτε ακέραιη τιμή. Χρησιμοποιείται ως σπόρος για να αρχικοποιήσει τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών. Ίδιοι σπόροι καταλήγουν σε αλληλουχίες ίδιων τυχαίων αριθμών από τη συνάρτηση <emph>Rnd</emph>. Αν παραληφθεί η παράμετρος, η δήλωση <emph>Randomize</emph> θα αγνοηθεί."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"par_id110520161656428611\n"
"help.text"
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
-msgstr ""
+msgstr "Εκτός και επιθυμείται μια προβλέψιμη αλληλουχία αριθμών, δεν υπάρχει ανάγκη να χρησιμοποιηθεί η δήλωση <emph>Randomize</emph>, επειδή η γεννήτρια τυχαίων αριθμών θα αρχικοποιηθεί αυτόματα στην πρώτη χρήση – θα δώσει μια γεννήτρια τυχαίων αριθμών που παρέχεται από το σύστημα και παράγει ομοιόμορφα κατανεμημένους, μη αιτιοκρατικούς τυχαίους αριθμούς. Αν δεν υπάρχει τέτοια γεννήτρια διαθέσιμη στο σύστημα, θα χρησιμοποιηθεί ως σπορά ο χρόνος του συστήματος."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id12052016194258344\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
-msgstr ""
+msgstr "Η δήλωση <emph>Randomize</emph> επηρεάζει μόνο τη συνάρτηση <emph>Rnd</emph> της BASIC. Οποιεσδήποτε άλλες γεννήτριες τυχαίων αριθμών (παραδείγματος χάρη η συνάρτηση RAND() του Calc, κλπ.) δεν επηρεάζονται."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18657,13 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Παράδειγμα:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Περιοχή από 0 έως 9"
+msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Περιοχή από 0 έως 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Συνάρτηση Rnd [ΧρόνοςΕκτέλεσης]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Παράσταση:</emph> Δεν επηρεάζει, αγνοείται αν δοθεί."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
-msgstr ""
+msgstr "Η συνάρτηση <emph>Rnd</emph> επιστρέφει δεκαδικά κλάσματα από 0 (συμπεριλαμβανόμενου) μέχρι 1 (αποκλειόμενου) σύμφωνα με μια ομοιόμορφη κατανομή. Χρησιμοποιεί τη γεννήτρια τυχαίων αριθμών Mersenne Twister 19937. Για τη δημιουργία τυχαίων ακέραιων σε μια δεδομένη περιοχή, χρησιμοποιήστε έναν τύπο όπως στο παρακάτω παράδειγμα. Μια δήλωση <emph>Randomize</emph> με μια καθορισμένη τιμή σπόρου μπορεί να χρησιμοποιηθεί προκαταβολικά, αν επιθυμείται μια προβλέψιμη αλληλουχία αριθμών."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 3f3068d9a40..a96927e7bdd 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:39+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462955561.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593983.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,13 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Επιλογή περιοχής</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Ταξινόμηση</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Ταξινόμηση...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,13 +1321,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Αυτόματο φίλτρο</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Αυτόματο φίλτρο</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,40 +1355,36 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Αυτόματο φίλτρο"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Ειδικό φίλτρο</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Περισσότερα φίλτρα - Προχωρημένο φίλτρο...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Επιλέξτε την ετικέτα <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Τυπικό φίλτρο - Επιλογές</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε την ετικέτα <emph>Δεδομένα - Περισσότερα φίλτρα - Τυπικό φίλτρο... - Επιλογές</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Επιλέξτε την ετικέτα <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Προχωρημένο φίλτρο - Επιλογές</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε την ετικέτα <emph>Δεδομένα - Περισσότερα φίλτρα - Προχωρημένο φίλτρο... - Επιλογές</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Επαναφορά φίλτρου</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Περισσότερα φίλτρα - Επαναφορά φίλτρου</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Απόκρυψη αυτόματου φίλτρου</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Περισσότερα φίλτρα - Απόκρυψη αυτόματου φίλτρου</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2b4fe6bfd80..c7acd2082da 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 03:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463801786.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464594566.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4191,13 +4191,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Συναρτήσεις βάσεων δεδομένων"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Αυτή η ενότητα αντιμετωπίζει συναρτήσεις που χρησιμοποιήθηκαν με δεδομένα οργανωμένα ως μία γραμμή για μια εγγραφή. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Αυτή η ενότητα πραγματεύεται συναρτήσεις που χρησιμοποιήθηκαν με δεδομένα οργανωμένα ως μία γραμμή δεδομένων για μια εγγραφή. </variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4506,14 +4505,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "Η <emph>Βάση δεδομένων</emph> είναι η περιοχή κελιών που καθορίζει τη βάση δεδομένων."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr "Το <emph>πεδίο βάσης δεδομένων</emph> καθορίζει τη στήλη όπου δρα η συνάρτηση, μετά την εφαρμογή των κριτηρίων αναζήτησης της πρώτης παραμέτρου και την επιλογή των γραμμών. Δεν σχετίζεται με τα κριτήρια αναζήτησης αυτά καθεαυτά. Χρησιμοποιήστε τον αριθμό 0 για να καθορίσετε ολόκληρη την περιοχή δεδομένων. <variable id=\"quotes\">Για να αναφέρετε μαι στήλη με χρήση της κεφαλίδας της, τοποθετείστε εισαγωγικά εκατέρωθεν του ονόματος.</variable>"
+msgstr "Το <emph>πεδίο βάσης δεδομένων</emph> καθορίζει τη στήλη όπου δρα η συνάρτηση, μετά την εφαρμογή των κριτηρίων αναζήτησης της πρώτης παραμέτρου και την επιλογή των γραμμών δεδομένων. Δεν σχετίζεται με τα κριτήρια αναζήτησης αυτά καθεαυτά. Χρησιμοποιήστε τον αριθμό 0 για να καθορίσετε ολόκληρη την περιοχή δεδομένων. <variable id=\"quotes\">Για να αναφέρετε μια στήλη μέσω του ονόματος κεφαλίδας της στήλης, τοποθετείστε εισαγωγικά εκατέρωθεν του ονόματος της κεφαλίδας.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -12060,13 +12058,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
-msgstr "H <item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> επιστρέφει 0, το συνημίτονο των π/2 ακτινίων."
+msgstr "H <item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> επιστρέφει 1, το συνημίτονο των 2*PI ακτινίων."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -60098,7 +60095,6 @@ msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in
msgstr "Μια τιμή 1 δείχνει ότι το Calc πρόκειται να προσδιορίσει τον αριθμό των δειγμάτων σε μια περίοδο αυτόματα. <br/>Μια τιμή 0 δείχνει μη περιοδικά αποτελέσματα, μια πρόβλεψη υπολογίζεται με αλγόριθμους EDS. <br/>Για όλες τις άλλες θετικές τιμές, οι προβλέψεις υπολογίζονται με αλγόριθμους ETS. <br/>Για τιμές που δεν είναι θετικοί ακέραιοι αριθμοί, οι συναρτήσεις θα επιστρέψουν το σφάλμα #ΑΡΙΘ!."
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
@@ -60107,7 +60103,6 @@ msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr "πρόβλεψη = τιμή_βάσης + τάση * ∆x + περιοδική_απόκλιση."
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
@@ -63212,13 +63207,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Τιμές;Γραμμή_χρόνου;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Επιστρέφει 18,8061295551355, την πρόγνωση διαστήματος της προσθετικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και AVERAGE ως συνάθροιση."
+msgstr "Επιστρέφει 18,8061295551355, την πρόγνωση διαστήματος της προσθετικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και AVERAGE ως συνάθροιση."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63333,13 +63327,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Τιμές;TΓραμμή_χρόνου;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Επιστρέφει 20,1040952101013, την πρόγνωση διαστήματος της πολλαπλασιαστικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματιζόμενες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και AVERAGE ως συνάθροιση."
+msgstr "Επιστρέφει 20,1040952101013, την πρόγνωση διαστήματος της πολλαπλασιαστικής πρόβλεψης για τον Ιανουάριο 2014 με βάση τις παραπάνω ονοματισμένες περιοχές <emph>Τιμές</emph> και <emph>Γραμμή_χρόνου</emph>, με ένα δείγμα ανά περίοδο, χωρίς ελλείποντα δεδομένα και AVERAGE ως συνάθροιση."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -66922,13 +66915,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Επίλυση"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση στόχου; επίλυση</bookmark_value><bookmark_value>πράξεις εάν - τι; επίλυση</bookmark_value><bookmark_value>επίλυση προς τα πίσω</bookmark_value><bookmark_value>επίλυση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση στόχου;επίλυση</bookmark_value> <bookmark_value>πράξεις εάν - τι;επίλυση</bookmark_value> <bookmark_value>επίλυση προς τα πίσω</bookmark_value> <bookmark_value>επίλυση</bookmark_value>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -66939,13 +66931,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Επίλυση</link></variable>"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο της Επίλυσης. Η Επίλυση επιτρέπει τη λύση εξισώσεων με πολλούς αγνώστους με μεθόδους αναζήτησης στόχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο της επίλυσης. Η επίλυση επιτρέπει τη λύση εξισώσεων με πολλές άγνωστες μεταβλητές με μεθόδους αναζήτησης στόχου.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67132,13 +67123,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ρύθμιση της τρέχουσας επίλυσης.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αν η τρέχουσα καταχώριση στο πλαίσιο καταλόγου Ρυθμίσεις σας επιτρέπει την επεξεργασία μιας τιμής, μπορείτε να πατήσετε στο κουμπί Επεξεργασία. Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αλλάξετε την τιμή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αν η τρέχουσα καταχώριση στο πλαίσιο καταλόγου Ρυθμίσεις σας επιτρέπει την επεξεργασία μιας τιμής, μπορείτε να πατήσετε το πλήκτρο Επεξεργασία. Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αλλάξετε την τιμή.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 448c93eff21..5c8a306d506 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462888005.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464583641.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -13229,13 +13229,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Άξονας - Άξονας Υ - Αριθμοί</emph> (έγγραφα διαγράμματος)"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "Επίσης ως παράθυρο διαλόγου <emph>Μορφή αριθμών</emph> για πίνακες και πεδία σε έγγραφα κειμένου: Επιλέξτε <emph>Μορφή - Μορφή αριθμών</emph>, ή επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Μεταβλητές</emph> και επιλέξτε \"Πρόσθετες μορφές\" στον κατάλογο <emph>Μορφή</emph>."
+msgstr "Επίσης ως παράθυρο διαλόγου <emph>Μορφή αριθμών</emph> για πίνακες και πεδία σε έγγραφα κειμένου: Επιλέξτε <emph>Μορφή - Μορφή αριθμών</emph>, ή επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία - Μεταβλητές</emph> και επιλέξτε \"Πρόσθετες μορφές\" στον κατάλογο <emph>Μορφή</emph>."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 49c60f78ae6..1cd06ad3445 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:29+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462954929.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593371.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10014,13 +10014,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Επεξεργασία\">Επεξεργασία</link>"
#: 02200100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε ένα επιλεγμένο αντικείμενο στο αρχείο σας το οποίο εισάγατε με την εντολή <emph>Εισαγωγή-Αντικείμενο </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε ένα επιλεγμένο αντικείμενο στο αρχείο σας το οποίο εισάγατε με την εντολή <emph>Εισαγωγή –Αντικείμενο </emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -18743,13 +18742,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Ασιατική διάταξη\">Ασιατική διάταξη</link>"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Προσδιορίζει τις επιλογές για γράψιμο σε διπλές γραμμές για Ασιατικές γλώσσες. Επιλέξτε τους χαρακτήρες στο κείμενό σας, και μετά επιλέξτε αυτή την εντολή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσδιορίζει τις επιλογές για γράψιμο σε διπλές γραμμές για Ασιατικές γλώσσες. Επιλέξτε τους χαρακτήρες στο κείμενό σας, και μετά επιλέξτε αυτή την εντολή.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -21874,13 +21872,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Αριστερό περιθώριο"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο αριστερό άκρο της σελίδας και στο αριστερό άκρο της κεφαλίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο αριστερό περιθώριο της σελίδας και στο αριστερό άκρο της κεφαλίδας.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21892,13 +21889,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Δεξιό περιθώριο"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο δεξιό άκρο της σελίδας και στο δεξιό άκρο της κεφαλίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο δεξιό περιθώριο της σελίδας και στο δεξιό άκρο της κεφαλίδας.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -37692,13 +37688,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Προσθήκη βιβλιοθηκών"
#: 06130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Εντοπίστε την βιβλιοθήκη <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic που θέλετε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και πατήστε στο Άνοιγμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εντοπίστε την βιβλιοθήκη <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic που θέλετε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και μετά πατήστε Άνοιγμα.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -43324,22 +43319,20 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Εξαγωγή ως PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF; εξαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>μορφή φορητού εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>εξαγωγή; σε PDF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PDF;εξαγωγή</bookmark_value> <bookmark_value>μορφή φορητού εγγράφου</bookmark_value> <bookmark_value>εξαγωγή;σε PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail ως PDF\">E-mail ως PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Εξαγωγή ως PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43630,7 +43623,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλογή για εξαγωγή σχολίων σε έγγραφα Writer και του Calc ως σημειώσεις PDF.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
@@ -43695,7 +43687,6 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Επιτρέπονται διπλά ονόματα πεδίων"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
@@ -43712,13 +43703,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Εξαγωγή κενών σελίδων που εισήχθησαν αυτόματα"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Άν είναι ενεργοποιημένο, οι αυτόματα εισηγμένες κενές σελίδες εξάγονται στο αρχείο pdf . Αυτό είναι το βέλτιστο αν εκτυπώνετε το αρχείο pdf και από τις δύο πλευρές. Παραδείγματος χάρη: Σε ένα βιβλίο η τεχνοτροπία παραγράφου ενός κεφαλαίου έχει ρυθμιστεί να ξεκινάει πάντα με σελίδα με μονό αριθμό. Το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μία σελίδα με μονό αριθμό. Το %PRODUCTNAME εισάγει μία κενή σελίδα με ζυγό αριθμό. Αυτή η επιλογή ελέγχει αν θα εξαχθεί αυτή η σελίδα με ζυγό αριθμό ή όχι.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Άν είναι ενεργοποιημένο, οι αυτόματα εισηγμένες κενές σελίδες εξάγονται στο αρχείο pdf . Αυτό είναι το βέλτιστο αν εκτυπώνετε το αρχείο pdf και από τις δύο πλευρές. Παραδείγματος χάρη: Σε ένα βιβλίο η τεχνοτροπία παραγράφου ενός κεφαλαίου ορίζεται να ξεκινάει πάντα με μια σελίδα με μονό αριθμό. Αν το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μία σελίδα με μονό αριθμό, το %PRODUCTNAME εισάγει μία κενή σελίδα με ζυγό αριθμό. Αυτή η επιλογή ελέγχει αν θα εξαχθεί αυτή η σελίδα με ζυγό αριθμό ή όχι.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44201,13 +44191,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Εξαγωγή σελιδοδεικτών ως προορισμοί με όνομα"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Οι σελιδοδείκτες (προορισμοί παραπομπών) σε αρχεία PDF μπορούν να οριστούν ως ορθογώνιες περιοχές. Επιπλέον, οι σελιδοδείκτες σε επώνυμα αντικείμενα μπορούν να οριστούν από τα ονόματά τους. Ενεργοποιήστε το πεδίο ελέγχου για να εξάγετε τα ονόματα στο έγγραφό σας ως έγκυρους προορισμούς σελιδοδεικτών. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να συνδέεσθε με αυτά τα αντικείμενα ανάλογα με το όνομα από άλλα έγγραφα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Οι σελιδοδείκτες (προορισμοί παραπομπών) σε αρχεία PDF μπορούν να οριστούν ως ορθογώνιες περιοχές. Επιπλέον, οι σελιδοδείκτες σε ονομασμένα αντικείμενα μπορούν να οριστούν από τα ονόματά τους. Ενεργοποιήστε το πεδίο ελέγχου για να εξάγετε τα ονόματα των αντικειμένων στο έγγραφό σας ως έγκυρους προορισμούς σελιδοδεικτών. Αυτό σας επιτρέπει να συνδεθείτε με αυτά τα αντικείμενα με το όνομα από άλλα έγγραφα.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44335,7 +44324,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε έναν απαιτούμενο κωδικό πρόσβασης για να προβάλετε το PDF. Μπορείτε να εισάγετε έναν προαιρετικό κωδικό πρόσβασης που επιτρέπει στο άτομο που προβάλλει το PDF να επεξεργαστεί και/ή να εκτυπώσει το έγγραφο."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44546,13 +44535,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "Η εξαγωγή του υπογεγραμμένου PDF χρησιμοποιεί τα κλειδιά και πιστοποιητικά X.509 που είναι ήδη αποθηκευμένα στην προεπιλεγμένη θέση αποθήκευσης κλειδιών ή σε μια έξυπνη κάρτα."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr "Για να χρησιμοποιηθεί η αποθήκη κλειδιών, μπορείτε να την επιλέξετε στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια - Διαδρομή πιστοποιητικού</emph>."
+msgstr "Για να χρησιμοποιηθεί η αποθήκη κλειδιών, μπορεί να επιλεγεί στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια - Διαδρομή πιστοποιητικού</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44691,7 +44679,6 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "Κατά τη διάρκεια της διεργασίας υπογραφής του PDF, η TSA θα χρησιμοποιηθεί για να ληφθεί μια ψηφιακά υπογεγραμμένη χρονοσήμανση που έπειτα ενσωματώνεται στην υπογραφή. Αυτή η χρονοσήμανση (RFC 3161) θα επιτρέψει σε οποιονδήποτε προβάλλει το PDF να επιβεβαιώσει πότε υπογράφτηκε το έγγραφο."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 4a16f92ea0b..51591a093be 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:31+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462888718.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593477.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10347,16 +10347,15 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
-msgstr ""
+msgstr "Πατώντας το πλήκτρο του κάτω βέλους στα δεξιά του ονόματος τεχνοτροπίας εμφανίζεται ένα αναδυόμενο μενού που σας επιτρέπει να ενημερώσετε την τεχνοτροπία από την τρέχουσα επιλογή ή να επεξεργαστείτε την τεχνοτροπία."
#: 02010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Εφαρμογή τεχνοτροπίας</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 889c5f60afe..52da7b007df 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462955186.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464592823.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,13 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Αυτόματος Πιλότος Αναφοράς - Επιλογή Διάταξης\">Αυτόματος Πιλότος Αναφοράς - Επιλογή Διάταξης</link>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Επιλέξτε τη διάταξη από διάφορα πρότυπα και τεχνοτροπίες και επιλέξτε οριζόντιο ή κατακόρυφο προσανατολισμό της σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τη διάταξη από διάφορα πρότυπα και τεχνοτροπίες και επιλέξτε οριζόντιο ή κατακόρυφο προσανατολισμό της σελίδας.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -8532,13 +8531,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Ανάθεση πεδίων\">Ανάθεση πεδίων</link>"
#: 01170500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Ανοίγει έναν διάλογο που σας επιτρέπει να ορίσετε την ανάθεση πεδίου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει έναν διάλογο που σας επιτρέπει να ορίσετε την ανάθεση πεδίου.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index bf7f8ce216e..950a7034d4c 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462955314.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593559.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,13 +5465,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Περιγραφή πίνακα"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Εμφανίζει την περιγραφή για τον επιλεγμένο πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει την περιγραφή για τον επιλεγμένο πίνακα.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,13 +5560,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις για τις βάσεις δεδομένων <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Αυτές συμπεριλαμβάνουν τα δεδομένα πρόσβασης του χρήστη σας, τις ρυθμίσεις οδηγού και τους ορισμούς γραμματοσειράς.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις για τις βάσεις δεδομένων <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. Αυτές συμπεριλαμβάνουν τα δεδομένα πρόσβασης του χρήστη σας, τις ρυθμίσεις οδηγού και τους ορισμούς γραμματοσειράς.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,13 +5801,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Καθορίστε τις ρυθμίσεις για μία βάση δεδομένων dBASE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίστε τις ρυθμίσεις για μία βάση δεδομένων dBASE.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,13 +8843,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Ναι, επιθυμώ να καταχωρήσω τη βάση δεδομένων"
#: dabawiz02.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε να εγγραφείτε στη βάση δεδομένων μέσα στο αντίγραφο χρήστη του %PRODUCTNAME. Ύστερα από την καταχώριση, η βάση δεδομένων εμφανίζεται στο παράθυρο <emph>Προβολή - Προελεύσεις δεδομένων</emph>. Πρέπει να καταχωρίσετε μία βάση δεδομένων για να μπορείτε να εισάγετε τα πεδία της βάσης δεδομένων σε ένα έγγραφο (Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία) ή σε μια συγχώνευση μηνύματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε να εγγραφείτε στη βάση δεδομένων μέσα στο αντίγραφο χρήστη του %PRODUCTNAME. Ύστερα από την καταχώριση, η βάση δεδομένων εμφανίζεται στο παράθυρο <emph>Προβολή - Προελεύσεις δεδομένων</emph>. Πρέπει να καταχωρίσετε μία βάση δεδομένων για να μπορείτε να εισάγετε τα πεδία της βάσης δεδομένων σε ένα έγγραφο (Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία) ή σε μια συγχώνευση αλληλογραφίας.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b8623ab2ecf..9435b0140d2 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462955376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593700.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7274,13 +7274,12 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές;αναφορές σφαλμάτων</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές κατάρρευσης</bookmark_value><bookmark_value>ενεργοποίηση;Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων</bookmark_value> <bookmark_value>αναφορές;αναφορές σφαλμάτων</bookmark_value> <bookmark_value>αναφορές κατάρρευσης</bookmark_value> <bookmark_value>ενεργοποίηση;Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7363,13 +7362,12 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple
msgstr "Δεν θα πάρετε απάντηση στην αναφορά σφάλματός που στείλατε. Αν θέλετε υποστήριξη, παρακαλούμε να επισκεφθείτε το <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">φόρουμ υποστήριξης</link> στο Internet."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
-msgstr "Μπορείτε να διαλέξετε να απαντήσετε σε ερωτήσεις που οι προγραμματιστές μπορεί να έχουν σχετικά με το αναφερόμενο λάθος. Σημαδέψτε το πεδίο σήμανσης αν εσείς επιτρέπετε την επικοινωνία μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στη περίπτωση που χρειαστούν πρόσθετες πληροφορίες. Σαν προεπιλογή αυτό το πεδίο δεν είναι επιλεγμένο, έτσι ώστε να μην λαμβάνετε οποιοδήποτε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
+msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε να απαντήσετε σε ερωτήσεις που οι προγραμματιστές μπορεί να έχουν σχετικά με το αναφερόμενο λάθος. Σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου, αν εσείς επιτρέπετε την επικοινωνία μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, στη περίπτωση που χρειαστούν πρόσθετες πληροφορίες. Ως προεπιλογή, αυτό το πεδίο δεν είναι επιλεγμένο, έτσι ώστε να μην λαμβάνετε οποιοδήποτε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index ddd2bd1c1f2..5a78ba84e6b 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462953973.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593729.000000\n"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -121,13 +121,12 @@ msgid "Basic"
msgstr "Βασική"
#: insert_shape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160644597415\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
-msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει βασικά σχήματα όπως ορθογώνια, κύκλους, τρίγωνα, πεντάγωνα, οκτάγωνα, κυλίνδρους και κύβους."
+msgstr "Αυτό το υπομενού περιέχει βασικά σχήματα όπως ορθογώνια, κύκλους, τρίγωνα, πεντάγωνα, εξάγωνα, οκτάγωνα, κυλίνδρους και κύβους."
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dda87ffb07b..6857d2a719f 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462955510.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593794.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154607\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Διαβάθμιση"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
-msgstr ""
+msgstr "Το $[officename] διαβάζει την πολιτική TSCP BAF από αυτό το αρχείο."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -9281,13 +9281,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Παρασκήνιο\">Παρασκήνιο</link>"
#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Καθορίζει το παρασκήνιο για έγγραφα HTML.</ahelp> Το παρασκήνιο ισχύει και για νέα έγγραφα HTML και για αυτά που φορτώνετε, εφόσον σε αυτά δεν έχει οριστεί το δικό τους παρασκήνιο."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Καθορίζει το παρασκήνιο για έγγραφα HTML.</ahelp> Το παρασκήνιο ισχύει και για νέα έγγραφα HTML και για αυτά που φορτώνετε, εφόσον σε αυτά δεν έχει οριστεί το δικό τους παρασκήνιο."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -11092,13 +11091,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Εκτύπωση\">Εκτύπωση</link>"
#: 01060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις εκτυπωτή για τα υπολογιστικά φύλλα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις εκτυπωτή για τα υπολογιστικά φύλλα.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -13108,13 +13106,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Επιλογές διαγράμματος"
#: 01110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τις γενικές ρυθμίσεις για τα διαγράμματα.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τις γενικές ρυθμίσεις για τα διαγράμματα.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index c4b6a72bdb1..5d70404a345 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 04:27+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461758998.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464582420.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -623,76 +623,68 @@ msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ημερομηνία (σταθερή)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Ημερομηνία (σταθερή)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ημερομηνία (μεταβλητή)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Ημερομηνία (μεταβλητή)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ώρα (σταθερή)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Χρόνος (σταθερός)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ώρα (μεταβλητή)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Χρόνος (μεταβλητός)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός σελίδας</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Αριθμός σελίδας</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Συντάκτης</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Συντάκτης</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Όνομα αρχείου</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Όνομα αρχείου</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4ab86889189..ec25d650645 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 04:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462422455.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464582674.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6749,13 +6749,12 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις παρουσίασης οθόνης"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>παρουσιάσεις; ρυθμίσεις για</bookmark_value><bookmark_value>παρουσιάσεις διαφανειών, εύρεση για</bookmark_value><bookmark_value>παρουσιάσεις; παράθυρο / πλήρης οθόνη</bookmark_value><bookmark_value>πολλαπλές οθόνες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>παρουσιάσεις; ρυθμίσεις για</bookmark_value> <bookmark_value>παρουσιάσεις διαφανειών; εύρεση για</bookmark_value> <bookmark_value>παρουσιάσεις; παράθυρο / πλήρης οθόνη</bookmark_value> <bookmark_value>πολλαπλές οθόνες</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7094,13 +7093,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε μία οθόνη για χρήση της στη λειτουργία παρουσίασης διαφανειών σε πλήρη οθόνη.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
-msgstr "Αν το σύστημα σας επιτρέπει να διαχωρίσετε ένα παράθυρο πάνω από όλες τις διαθέσιμες οθόνες, μπορείτε επίσης να επιλέξετε \"Όλες οι οθόνες\". Σε αυτήν την περίπτωση η παρουσίαση διαχωρίζει όλες τις διαθέσιμες οθόνες."
+msgstr "Αν το σύστημα επιτρέπει στον χρήστη να επεκτείνει ένα παράθυρο πάνω από όλες τις διαθέσιμες οθόνες, μπορείτε επίσης να επιλέξετε \"Όλες οι οθόνες\". Σε αυτήν την περίπτωση η παρουσίαση διαχωρίζεται σε όλες τις διαθέσιμες οθόνες."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7289,13 +7287,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένης παρουσίασης οθόνης"
#: 06100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Δημιουργεί μία προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Δημιουργεί μία προσαρμοσμένη παρουσίαση διαφανειών.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2fa82f9438b..cef58b070ef 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 05:28+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186089.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464672499.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή διαβάθμισης"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Γραμμή διαβάθμισης</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Η γραμμή <emph>Διαβάθμισης</emph> περιέχει εργαλεία για να βοηθήσουν τον ασφαλή χειρισμό εγγράφων.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Ο σκοπός αυτής της γραμμής είναι για την περίπτωση που ζητιέται από τον χρήστη να ακολουθήσει μια πολιτική κατά την επεξεργασία ενός εγγράφου, οπότε το $[officename] μπορεί να βοηθήσει τον χρήστη να σέβεται αυτούς τους κανόνες στην περίπτωση που το $[officename] πληροφορείται για αυτούς τους κανόνες. Η Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) παρέχει πρότυπα για την περιγραφή της διαβάθμισης του εγγράφου: Η Business Authentication Framework (BAF) περιγράφει πώς να καθοριστεί μια πολιτική χειρισμού αυτής της εργαλειοθήκης και η Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) περιγράφει πώς να αναφέρεται αυτή η πολιτική στα έγγραφα."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει την κατηγορία αυτού του εγγράφου από τις διαθέσιμες κατηγορίες BAF για τον τύπο πολιτικής της πνευματικής ιδιοκτησίας. Η επιλεγμένη κατηγορία επηρεάζει τη γραμμή πληροφοριών, τις κεφαλίδες, τα υποσέλιδα και το υδατογράφημα του εγγράφου."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Εθνική ασφάλεια"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει την κατηγορία αυτού του εγγράφου για τον τύπο πολιτικής της εθνικής ασφάλειας. Η επιλεγμένη κατηγορία αποθηκεύεται μαζί με το έγγραφο ως μεταδεδομένα BAILS, αλλά δεν επηρεάζει τη διεπαφή χρήστη."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος εξαγωγής"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει την κατηγορία αυτού του εγγράφου για τον τύπο πολιτικής του ελέγχου εξαγωγής. Η επιλεγμένη κατηγορία αποθηκεύεται μαζί με το έγγραφο ως μεταδεδομένα BAILS, αλλά δεν επηρεάζει τη διεπαφή χρήστη."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1657,13 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Διάταξη μεγέθυνσης και προβολής"
#: main0208.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
-msgstr "Υπάρχουν τρία πεδία ελέγχου στη γραμμή κατάστασης του Writer που σας επιτρέπουν να μεταβάλετε τη διάταξη μεγέθυνσης και προβολής στα έγγραφα κειμένου σας."
+msgstr "Υπάρχουν τρία στοιχεία ελέγχου στη γραμμή κατάστασης του Writer που σας επιτρέπουν να μεταβάλετε τη διάταξη εστίασης και προβολής των εγγράφων κειμένου σας."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index bf41fc099e8..23a00c9b6ee 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 04:34+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461760084.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464582873.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -541,13 +541,12 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Χειροκίνητη αλλαγή</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -558,76 +557,68 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιεχομένου - επιλέξτε <emph>Πεδία</emph> (πεδία που έχουν εισαχθεί)"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ημερομηνία</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Ημερομηνία</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Ώρα</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Χρόνος</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός σελίδας</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Αριθμός σελίδας</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Καταμέτρηση σελίδων</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Καταμέτρηση σελίδων</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Θέμα</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Θέμα</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Τίτλος</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Τίτλος</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Συντάκτης</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Συντάκτης</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -665,22 +656,20 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Εισαγωγή πεδίων"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Έγγραφο</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία - Έγγραφο</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Παραπομπές</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία - Παραπομπές</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -691,40 +680,36 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Παραπομπή</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Λειτουργίες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία - Λειτουργίες</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Πληροφορίες εγγράφου</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία - Πληροφορίες εγγράφου</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Μεταβλητές</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία - Μεταβλητές</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία - Βάση δεδομένων</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία - Βάση δεδομένων</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 26fd19cded5..930c18bb913 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 04:39+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462870066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464583149.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -108,13 +108,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Ανοίγει το διάλογο <emph>Συγχώνευση αλληλογραφίας</emph>, που σας βοηθά να εκτυπώσετε και να αποθηκεύσετε φόρμες επιστολών.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης, οι πληροφορίες της βάσης δεδομένων αντικαθιστούν τα αντίστοιχα πεδία της βάσης δεδομένων (δεσμευτικά θέσης). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά για την εισαγωγή πεδίων βάσης δεδομένων ανατρέξτε στη σελίδα της καρτέλας <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Βάση δεδομένων</emph></link> στο μενού <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph>."
+msgstr "Κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης, οι πληροφορίες της βάσης δεδομένων αντικαθιστούν τα αντίστοιχα πεδία της βάσης δεδομένων (δεσμευτικά θέσης). Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά για την εισαγωγή πεδίων βάσης δεδομένων ανατρέξτε στη σελίδα της καρτέλας <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Βάση δεδομένων</emph></link> στο <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -10017,13 +10016,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Για να εμφανιστεί κείμενο υπό συνθήκη με βάση την αρίθμηση των σελίδων:"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10080,13 +10078,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Για να εμφανιστεί κείμενο υπό συνθήκη με βάση μια μεταβλητή χρήστη"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Μεταβλητές</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Μεταβλητές</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10197,13 +10194,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "Το πρώτο κομμάτι από το παράδειγμα εισάγει ένα κενό μεταξύ των πεδίων \"Όνομα\" και \"Επίθετο\" στο έγγραφο και το δεύτερο κομμάτι εισάγει ένα κείμενο βασισμένο στα περιεχόμενα ενός πεδίου. Αυτό το παράδειγμα απαιτεί ότι μια πηγή δεδομένων διευθύνσεων είναι καταχωρισμένη στο $[officename]."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε<emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Βάση δεδομένων</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε<emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Βάση δεδομένων</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -13071,13 +13067,12 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Επεξεργασία αρχείου ταξινόμησης"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επεξεργασία; αρχεία ταξινόμησης</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία ταξινόμησης, ορισμός</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επεξεργασία; αρχεία ταξινόμησης</bookmark_value> <bookmark_value>αρχεία ταξινόμησης; ορισμός</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13096,13 +13091,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Δημιουργεί ή επεξεργάζεται έναν κατάλογο από λέξεις για να συμπεριληφθούν σε ένα αλφαβητικό ευρετήριο.</ahelp> Ένα αρχείο ταξινόμησης εμφανίζει λέξεις που πρέπει να αναφέρονται σε ένα αλφαβητικό ευρετήριο, μαζί με τους αριθμούς σελίδων που εμφανίζονται στο έγγραφο."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί Εύρεση Όλων στον διάλογο Εύρεση & Αντικατάσταση για να τονίσετε όλες τις θέσεις όπου υπάρχει η λέξη, κατόπιν ανοίξτε τον διάλογο Εισαγωγή Ευρετηρίου για να προσθέσετε αυτήν τη λέξη και τις θέσεις της στο αλφαβητικό ευρετήριο. Αν όμως χρειάζεστε το ίδιο αλφαβητικό ευρετήριο σε πολλαπλά έγγραφα, το αρχείο ταξινόμησης επιτρέπει να εισάγετε κάθε λέξη μόνο μια φορά και να χρησιμοποιήσετε τον κατάλογο πολλές φορές."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο Εύρεση Όλων στον διάλογο Εύρεση & Αντικατάσταση για να τονίσετε όλες τις θέσεις όπου υπάρχει η λέξη, κατόπιν ανοίξτε τον διάλογο Εισαγωγή Ευρετηρίου για να προσθέσετε αυτήν τη λέξη και τις θέσεις της στο αλφαβητικό ευρετήριο. Όμως, αν χρειάζεστε το ίδιο σύνολο αλφαβητικών ευρετηρίων σε πολλά έγγραφα, το αρχείο ταξινόμησης επιτρέπει να εισάγετε κάθε λέξη μόνο μια φορά και να χρησιμοποιήσετε έπειτα τον κατάλογο πολλές φορές."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 30361b65670..fbed2d423eb 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462870121.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464583382.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,13 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία ως πεδίο.</ahelp> Χρησιμοποιείται η προεπιλεγμένη μορφή ημερομηνίας και η ημερομηνία δεν ενημερώνεται αυτόματα."
#: 18030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Αν θα προτιμούσατε να καθορίσετε μια διαφορετική μορφή ημερομηνίας, ή να ενημερώνεται αυτόματα η ημερομηνία, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> για να εισάγετε μια εντολή πεδίου και να κάνετε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η μορφή ενός υπάρχοντος πεδίου ημερομηνίας μπορεί να τροποποιηθεί οποτεδήποτε επιλέγοντας <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>."
+msgstr "Αν θα προτιμούσατε να καθορίσετε μια διαφορετική μορφή ημερομηνίας, ή να ενημερώνεται αυτόματα η ημερομηνία, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph> για να εισάγετε μια εντολή πεδίου και να κάνετε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η μορφή ενός υπάρχοντος πεδίου ημερομηνίας μπορεί να τροποποιηθεί οποτεδήποτε επιλέγοντας <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3477,13 +3476,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Εισάγει την τρέχουσα ώρα ως πεδίο.</ahelp> Η ώρα ανακτάται απευθείας από τις ρυθμίσεις συστήματος του λειτουργικού σας συστήματος. Εφαρμόζεται μια σταθερή μορφή ώρας, που δεν μπορεί να ενημερώνεται χρησιμοποιώντας το πλήκτρο λειτουργίας F9."
#: 18030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Για να δώσετε μια διαφορετική μορφή χρόνου, ή να προσαρμόσετε τα ενεργά δεδομένα του χρόνου, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές αλλαγές στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Επιπλέον, μπορείτε να τροποποιήσετε οποτεδήποτε τη μορφή ενός εισηγμένου πεδίου χρόνου επιλέγοντας <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>."
+msgstr "Για να δώσετε μια διαφορετική μορφή χρόνου, ή να προσαρμόσετε τα ενεργά δεδομένα του χρόνου, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές αλλαγές στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Επιπλέον, μπορείτε να τροποποιήσετε οποτεδήποτε τη μορφή ενός εισηγμένου πεδίου χρόνου επιλέγοντας <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,13 +3508,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει τον τρέχοντα αριθμό σελίδας ως πεδίο στη θέση του δρομέα.</ahelp> Η προεπιλεγμένη ρύθμιση είναι η χρήση της τεχνοτροπίας χαρακτήρα για τον <emph>Αριθμό της σελίδας</emph>."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Εάν θα προτιμούσατε να ορίσετε μια διαφορετική μορφή ή να τροποποιήσετε τον αριθμό σελίδας, εισάγετε ένα πεδίο με <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε ένα εισηγμένο πεδίο με την εντολή <emph>Αριθμός σελίδας</emph> με το <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>. Για να αλλάξετε τους αριθμούς σελίδας, διαβάστε τον οδηγό <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Αριθμοί σελίδων</emph></link>."
+msgstr "Εάν θα προτιμούσατε να ορίσετε μια διαφορετική μορφή ή να τροποποιήσετε τον αριθμό σελίδας, εισάγετε ένα πεδίο με <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε ένα εισηγμένο πεδίο με την εντολή <emph>Αριθμός σελίδας</emph> με το <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Επεξεργασία - Πεδία</emph></link>. Για να αλλάξετε τους αριθμούς σελίδας, διαβάστε τον οδηγό <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Αριθμοί σελίδων</emph></link>."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3588,13 +3585,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Εισάγει το θέμα που καθορίστηκε στις ιδιότητες του εγγράφου ως πεδίο.</ahelp> Αυτό το πεδίο εμφανίζει τα δεδομένα που μπήκαν στο πεδίο <emph>Θέμα</emph> που βρίσκεται στο <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή</emph>."
#: 18030500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Εάν επιθυμείτε να εισάγετε μια διαφορετική ιδιότητα του εγγράφου ως πεδίο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η κατηγορία <emph>Πληροφορίες εγγράφου</emph> περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου."
+msgstr "Εάν επιθυμείτε να εισάγετε μια διαφορετική ιδιότητα του εγγράφου ως πεδίο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η κατηγορία <emph>Πληροφορίες εγγράφου</emph> περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3623,13 +3619,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Εισάγει τον τίτλο που καθορίστηκε στις ιδιότητες εγγράφου ως πεδίο.</ahelp> Αυτό το πεδίο εμφανίζει τα δεδομένα που μπήκαν στο πεδίο <emph>Τίτλος</emph> μέσα από <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή</emph>."
#: 18030600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Εάν επιθυμείτε να εισάγετε μια διαφορετική ιδιότητα του εγγράφου ως πεδίο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η κατηγορία <emph>Πληροφορίες εγγράφου</emph> περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου."
+msgstr "Εάν επιθυμείτε να εισάγετε μια διαφορετική ιδιότητα του εγγράφου ως πεδίο, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph> και κάντε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στον διάλογο <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Πεδία</emph></link>. Η κατηγορία <emph>Πληροφορίες εγγράφου</emph> περιέχει όλα τα πεδία που εμφανίζονται στις ιδιότητες εγγράφου."
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 285a087ac68..821bacd378a 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-21 06:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453356796.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464583399.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+κάτω βέλος"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
-msgstr "Μετακίνηση δρομέα στην αρχή της προηγούμενης παραγράφου"
+msgstr "Μετακίνηση του δρομέα στην αρχή της προηγούμενης παραγράφου."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 34e475d12ff..d83123b6c7a 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462870207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464583597.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,13 +3214,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "Το πρώτο μέρος του παραδείγματος είναι ο ορισμός μιας μεταβλητής για τη δήλωση της συνθήκης."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Μεταβλητές</item>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδίο - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Μεταβλητές</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3279,13 +3278,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στη θέση όπου επιθυμείτε στο κείμενό σας για να εισάγετε το κείμενο υπό συνθήκες."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Συναρτήσεις</item>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδίο - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Συναρτήσεις</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3416,22 +3414,20 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στη θέση του εγγράφου σας όπου επιθυμείτε να εισάγετε την καταμέτρηση σελίδων."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Πεδία - Καταμέτρηση σελίδων</item> και ύστερα εισάγετε ένα κενό διάστημα."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Πεδίο - Καταμέτρηση σελίδων</item> και ύστερα εισάγετε ένα κενό διάστημα."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Συναρτήσεις</item>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδίο - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Συναρτήσεις</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -4076,13 +4072,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Μπορείτε να εισάγετε την τρέχουσα ημερομηνία ως πεδίο που θα ενημερώνεται κάθε φορά που ανοίγετε το έγγραφο, ή ως πεδίο που δεν θα ενημερώνεται."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και πατήστε στην καρτέλα <emph>Έγγραφο</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph> και πατήστε στην καρτέλα <emph>Έγγραφο</emph>."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4141,13 +4136,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "Ένα πεδίο εισαγωγής είναι μια μεταβλητή στην οποία μπορείτε να πατήσετε σε ένα έγγραφο και να ανοίξει έναν διάλογο όπου μπορείτε να επεξεργασθείτε τη μεταβλητή."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Συναρτήσεις</item>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδίο - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Συναρτήσεις</item>."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4998,13 +4992,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Υποσέλιδο</emph> και επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας την οποία επιθυμείτε να προσθέσετε στο υποσέλιδο."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στο υποσέλιδο και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph>."
+msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα στο υποσέλιδο και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5097,13 +5090,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Υποσέλιδο</emph> και επιλέξτε την τεχνοτροπία σελίδας στην οποία επιθυμείτε να προσθέσετε το υποσέλιδο."
#: footer_pagenumber.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός σελίδας</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Αριθμός σελίδας</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5132,13 +5124,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Πατήστε μπροστά από το πεδίο αριθμού σελίδας, πληκτρολογήστε <item type=\"literal\">Σελίδα</item> και αφήστε κενό· πατήστε μετά από το πεδίο, αφήστε ένα κενό και πληκτρολογήστε <item type=\"literal\">από</item> και αφήστε πάλι κενό."
#: footer_pagenumber.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Καταμέτρηση σελίδων</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Καταμέτρηση σελίδων</emph>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -6387,13 +6378,12 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Πατήστε στην κεφαλίδα ή το υποσέλιδο."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Έγγραφο</item>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδίο - Περισσότερα πεδία</item> και πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Έγγραφο</item>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6543,13 +6533,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Για να δημιουργήσετε μια μεταβλητή"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Πατήστε στο έγγραφό σας και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο έγγραφό σας και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6624,13 +6613,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Κάντε κλικ στο έγγραφο στην θέση που επιθυμείτε να προσθέσετε το κείμενο."
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και πατήστε στην καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph> και πατήστε στην καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6687,13 +6675,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Κάντε κλικ στην παράγραφο όπου επιθυμείτε να προσθέσετε το κείμενο."
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</emph> και πατήστε στην καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</emph> και πατήστε στην καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6792,13 +6779,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Δημιουργία μη-εκτυπώσιμου κειμένου\">Δημιουργία μη-εκτυπώσιμου κειμένου</link>"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Εισαγωγή - Πεδία - Περισσότερα πεδία</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Εισαγωγή - Πεδίο - Περισσότερα πεδία</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9508,13 +9494,12 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο στο οποίο επιθυμείτε να εφαρμόσετε αρίθμηση, παραδείγματος χάρη, \"Αριθμός παράθεσης\"."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Μεταβλητές</item>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδίο - Περισσότερα πεδία</item> και ύστερα πατήστε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Μεταβλητές</item>."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -10373,13 +10358,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Εισαγωγή αριθμών σελίδων"
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδία - Αριθμός Σελίδας</emph> για να εισάγετε έναν αριθμό σελίδας στην τρέχουσα θέση του δρομέα."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Πεδίο - Αριθμός Σελίδας</emph> για να εισάγετε έναν αριθμό σελίδας στην τρέχουσα θέση του δρομέα."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po
index 756cf68ef62..c9c856f777c 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462869031.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464273571.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12338,6 +12338,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας.\n"
+"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με το Microsoft Excel 2007 ή πιο παλιές εκδόσεις."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12664,6 +12666,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Στρογγυλοποιεί έναν αριθμό προς το μηδέν στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο της απόλυτης τιμής σημαντικότητας.\n"
+"Αυτή η συνάρτηση υπάρχει για διαλειτουργικότητα με το Microsoft Excel 2007 ή πιο παλιές εκδόσεις."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22757,14 +22761,13 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr "Ελέγχει 1 ή περισσότερες συνθήκες και επιστρέφει μια τιμή που αντιστοιχεί στην πρώτη αληθή συνθήκη."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "κείμενο"
+msgstr "έλεγχος"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22893,7 +22896,6 @@ msgid "range"
msgstr "περιοχή"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22957,7 +22959,6 @@ msgid "range"
msgstr "περιοχή"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
diff --git a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 87df74c0dc6..068918d6450 100644
--- a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462869093.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464273583.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4611,7 +4611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4620,7 +4620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 3217a03946a..9678076ba5c 100644
--- a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462869723.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464273632.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3258,6 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή εικόνας"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"displaymasterbackground\n"
@@ -3331,34 +3330,31 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6(ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5(ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4(ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3397,14 +3393,13 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Τσέπης-Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6(JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sfx2/source/doc.po b/source/el/sfx2/source/doc.po
index a5c4a25d293..4f44185ff96 100644
--- a/source/el/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/el/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848818.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464273817.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός ως προεπιλογή"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Μετονομασία"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιότητες"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε νέο όνομα: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα κατηγορία"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή κατηγορίας"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή κατηγορίας"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία της κατηγορίας: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση του προτύπου: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε το όνομα της κατηγορίας:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sfx2/source/view.po b/source/el/sfx2/source/view.po
index a4869e01225..48999dc812b 100644
--- a/source/el/sfx2/source/view.po
+++ b/source/el/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 07:04+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461607345.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465283056.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Πνευματική ιδιοκτησία:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,10 +217,9 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή στοιχείου ελέγχου:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
@@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Έλεγχος εξόδου"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
index a60592d592a..cced3ec76b7 100644
--- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 04:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462769580.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464274242.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχή"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση ως πρότυπο"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του προτύπου"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία του προτύπου"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή κατηγορίας"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή από υφιστάμενη κατηγορία"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "ή δημιουργία μιας νέας κατηγορίας"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Φίλτρο"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Διαδικτυακή περιήγηση προτύπων"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1806,10 +1806,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Μετακίνηση προτύπων"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1819,7 +1818,6 @@ msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1829,7 +1827,6 @@ msgid "Export Templates"
msgstr "Επεξεργασία προτύπων"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1839,14 +1836,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Πρότυπα Impress"
+msgstr "Εισαγωγή προτύπων"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1855,10 +1851,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1868,7 +1863,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1878,7 +1872,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Υπολογιστικά φύλλα"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1888,7 +1881,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Παρουσιάσεις"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1904,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι κατηγορίες"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
index 0391e136de7..f6e1be2459b 100644
--- a/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462770459.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464274515.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,24 +845,22 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Για να δουλεύει σωστά η βιβλιοθήκη, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες ρυθμίσεις γλώσσας, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανακινηθεί."
+msgstr "Για να εφαρμοστούν οι εκχωρημένοι φάκελοι και τα αρχεία, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Για να εφαρμοστεί η διαδρομή που προστέθηκε, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανακινηθεί."
+msgstr "Για να εφαρμοστούν οι εκχωρημένες παράμετροι Java, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -883,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Για να εφαρμοστούν οι ενημερωμένες ρυθμίσεις γλώσσας, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανακινηθεί."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Για να εκτελεστεί η τροποποιημένη προεπιλεγμένη μορφή εργασίας εκτύπωσης, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί."
+msgstr "Για να ενεργοποιηθούν τα τροποποιημένα πειραματικά γνωρίσματα, το %PRODUCTNAME πρέπει να επανεκκινηθεί."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/svx/uiconfig/ui.po b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
index d5f13804508..a240ac2750f 100644
--- a/source/el/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462770939.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464274627.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπία αρχής"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5126,14 +5126,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία της γραμμής."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Τεχνοτροπίες"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπία τέλους"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5334,14 +5333,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Με λοξότμηση"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "Τεχνοτροπία _γωνίας:"
+msgstr "Τεχνοτροπία γωνίας"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5404,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνοτροπία άκρου"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/core/unocore.po b/source/el/sw/source/core/unocore.po
index 8a8bdbcb83c..7a567cad8df 100644
--- a/source/el/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/el/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369350673.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464274631.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Πίνακας"
diff --git a/source/el/sw/source/ui/utlui.po b/source/el/sw/source/ui/utlui.po
index dafab21fbb3..c2b601342e1 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-25 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461608506.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464274636.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1467,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Σύμβολα κάθετης αρίθμησης"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/el/uui/uiconfig/ui.po b/source/el/uui/uiconfig/ui.po
index cb1ce6c514a..b308d06de5c 100644
--- a/source/el/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 05:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462770529.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464274671.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Κωδικός πιστοποίησης"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 508e95f04f0..f689bc59a21 100644
--- a/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850017.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464274681.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση πιστοποιητικού"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 7a475dda81d..cf08b1cb9b8 100644
--- a/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461758367.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464274827.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση πιστοποιητικού"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Ψηφιακές υπογραφές"
+msgstr "Ψηφιακή υπογραφή"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Μη απόρριψη"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυπτογράφηση κλειδιού"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυπρογράφηση δεδομένων"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Συμφωνία κλειδιού"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση υπογραφής πιστοποιητικού"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση υπογραφής CRL"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο για κρυπτογράφηση"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
index 00d4b2367c4..fb66ef27d61 100644
--- a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462711223.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268535.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Centre ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "Line _colour:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "_Background colour:"
+msgstr "Background colour:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po
index 7a26d198bc6..b451f1ee8a0 100644
--- a/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461679619.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268257.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Expo_rt placeholders"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index b238c07560a..84d3e429ac2 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 09:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462614024.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271105.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Initialises the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialise the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"par_id110520161656428611\n"
"help.text"
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
-msgstr ""
+msgstr "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialised automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id12052016194258344\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
-msgstr ""
+msgstr "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18657,13 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Example:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Range from 0 to 9"
+msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
-msgstr ""
+msgstr "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index adeba6f4752..3fdf0735d87 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462701876.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271240.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,13 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,13 +1321,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>"
+msgstr "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,40 +1355,36 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "AutoFilter"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter - Options</emph> label"
+msgstr "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - Options</emph> label"
+msgstr "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
+msgstr "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Reset Filter/Sort"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filters - Hide AutoFilter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ea1d5064438..b3fbb222230 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462701905.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271365.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,13 +4190,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Database Functions"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organised as one row of data for one record. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organised as one row of data for one record.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4505,14 +4504,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column on which the function operates after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
+msgstr "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column on which the function operates after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -12059,13 +12057,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Examples"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -60097,7 +60094,6 @@ msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in
msgstr "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
@@ -60106,7 +60102,6 @@ msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_abberation."
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
@@ -63211,13 +63206,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Returns 18.8061295551355, the the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63332,13 +63326,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
msgstr "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Returns 20.1040952101013, the the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
+msgstr "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -66921,13 +66914,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Solver"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>goal-seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -66938,13 +66930,12 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialogue box. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialogue box. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67131,7 +67122,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 92dec0fd680..1324910132c 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462893655.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271738.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -13228,13 +13228,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Choose <emph>Format - Axis - y-Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "Also as <emph>Number Format</emph> dialogue box for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
+msgstr "Also as <emph>Number Format</emph> dialogue box for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0acd84975a1..ea88385c561 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462893687.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271486.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10013,13 +10013,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
#: 02200100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object </emph>command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,13 +18741,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -21873,13 +21871,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21891,13 +21888,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -37691,13 +37687,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Append libraries"
#: 06130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -43323,22 +43318,20 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Export as PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail as PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43629,13 +43622,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
"help.text"
msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
-msgstr "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
+msgstr "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43694,13 +43686,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Allow duplicate field names"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43711,13 +43702,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Export automatically inserted blank pages"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to PDF file. This is best if you are printing the PDF file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the PDF file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44200,13 +44190,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Export bookmarks as named destinations"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Mark the check box to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the check box to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44334,7 +44323,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr ""
+msgstr "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44545,13 +44534,12 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
"help.text"
msgid "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
-msgstr "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgstr "The key store to be used can be selected under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44690,7 +44678,6 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1d149da239a..98d636a8163 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:04+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462702025.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271491.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10346,16 +10346,15 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
-msgstr ""
+msgstr "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
#: 02010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 2df1f4e3d24..29f12601de3 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186253.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271510.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,13 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Report Wizard - Choose Layout</link>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -8532,13 +8531,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Field Assignment</link>"
#: 01170500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Opens a dialogue box that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opens a dialogue box that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index dcf1698eeac..7b29528b704 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462616427.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271543.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,13 +5465,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Table description"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,13 +5560,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,13 +5801,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBASE\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8843,6 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Yes, register the Database for me"
#: dabawiz02.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f7bea19d60b..2a31ee37ce9 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462893728.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271562.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,13 +7273,12 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Error Report Tool"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value><bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value><bookmark_value>crash reports</bookmark_value><bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7361,6 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple
msgstr "You will not get an answer to your error report. If you need support, please visit the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">support forum</link> on the Internet."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 27c2a487699..51276113e49 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462714603.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271584.000000\n"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -121,13 +121,12 @@ msgid "Basic"
msgstr "Basic"
#: insert_shape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160644597415\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
-msgstr "This sub-menu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, octagon, pentagon, cylinder and cube."
+msgstr "This sub-menu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a3a766dfa0b..5ae566d6469 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462893741.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271611.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154607\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classification"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -9280,13 +9280,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -11091,13 +11090,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
#: 01060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -13107,13 +13105,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Chart options"
#: 01110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 0f5f0ceb61a..b67cdcc512a 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462194171.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271750.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -623,76 +623,68 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 3e90b93730d..97f3c1aec6d 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186277.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271679.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,13 +6748,12 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Slide Show Settings"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7093,13 +7092,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
-msgstr "If the system allows you to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation spans over all available monitors."
+msgstr "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,13 +7286,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Define Custom Slide Show"
#: 06100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a1664882480..4e30bb639c2 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462702379.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271686.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Classification Bar"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
-msgstr ""
+msgstr "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Intellectual Property"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "National Security"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Export Control"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1657,13 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zoom & View Layout"
#: main0208.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
-msgstr "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents."
+msgstr "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index d722fe644f0..85be0f41b1a 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:09+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462616712.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271795.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -541,13 +541,12 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields</emph>"
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -558,76 +557,68 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Fields - Date</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Fields - Time</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Fields - Subject</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Fields - Title</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>"
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -665,22 +656,20 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Insert Fields"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Cross-references</emph> tab"
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -691,40 +680,36 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index b2064805088..04988ed77d4 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462702512.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271841.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,13 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens the <emph>Mail Merge</emph> dialogue box, which helps you in printing and saving form letters.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgstr "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -10016,13 +10015,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "To display conditional text based on the number of pages:"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10079,13 +10077,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "To display conditional text based on a user-defined Variable"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10196,13 +10193,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "The first part of this example inserts a space between the \"Forename\" and \"Surname\" fields in a document, and the second part inserts text based on the content of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -13070,13 +13066,12 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edit Concordance File"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13090,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 224998accdc..1cd5b197c7a 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462702532.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271917.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,13 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
#: 18030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3477,13 +3476,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
#: 18030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
+msgstr "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,13 +3508,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
+msgstr "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3588,13 +3585,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
#: 18030500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3623,13 +3619,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
#: 18030600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
+msgstr "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialogue box. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 5c99268c7c0..575f0036895 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452619595.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464271928.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
-msgstr "Move cursor to the beginning of the previous paragraph"
+msgstr "Move cursor to the beginning of the next paragraph"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5d70a076c08..c52eb8a02de 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462876700.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464272153.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3213,13 +3213,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "The first part of the example is to define a variable for the condition statement."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,13 +3277,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3415,22 +3413,20 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Place the cursor in your document where you want to insert the page count."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -4075,13 +4071,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "You can insert the current date as a field that updates each time that you open the document, or as a field that does not update."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4140,13 +4135,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialogue box in which you can edit the variable."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4997,13 +4991,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgstr "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5096,13 +5089,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
#: footer_pagenumber.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5131,13 +5123,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> followed by a space, click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
#: footer_pagenumber.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -6386,13 +6377,12 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Click in the header or footer."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,13 +6532,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "To Create a Variable"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph>."
+msgstr "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6623,13 +6612,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Click in the document where you want to add the text."
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6686,13 +6674,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Click in the paragraph where you want to add the text."
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6791,13 +6778,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - More Fields</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -9507,13 +9493,12 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotation Number \"."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
+msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
#: number_sequence.xhp
msgctxt ""
@@ -10372,13 +10357,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "To Insert Page Numbers"
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
+msgstr "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 47cd0fe9217..bd021a9fb89 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-08 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462713486.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268541.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -620,14 +620,13 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Input Line"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "~Delete Sheet..."
+msgstr "~Select Sheets..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
index b2c4f893788..7b71bf3078a 100644
--- a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462788535.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268557.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
+"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22756,14 +22760,13 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "text"
+msgstr "test"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22892,14 +22895,13 @@ msgid "range"
msgstr "range"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Range 1, range 2, ... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22956,14 +22958,13 @@ msgid "range"
msgstr "range"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Range 1, range 2, ... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
+msgstr "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 67ef9823dbc..afa8b6c366d 100644
--- a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462789184.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268275.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 0617755afac..b661f2bbdef 100644
--- a/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462802279.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268582.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3257,14 +3257,13 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Insert Image"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"displaymasterbackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr "Display Background"
+msgstr "Display Background"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3330,34 +3329,31 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr "B6(ISO)"
+msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr "B5(ISO)"
+msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr "B4(ISO)"
+msgstr "B4 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3396,14 +3392,13 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr "B6(JIS)"
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/doc.po b/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
index 984be9bd730..071a30f5e7f 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449848863.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268586.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Open"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Set As Default"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Delete"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Rename"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properties"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Enter New Name: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "New Category"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Delete Category"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Select Category"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot create category: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot save template: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Enter category name:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sfx2/source/view.po b/source/en-GB/sfx2/source/view.po
index 95b1457e9d8..07dd506c1cf 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/source/view.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461679643.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268592.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Intellectual Property:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,10 +217,9 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Export Control:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
@@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Check Out"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3b47ffac68d..b63ba617e1b 100644
--- a/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462802285.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268617.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Save As Template"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Enter Template Name"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Select Template Category"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "None"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Select Category"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Select from Existing Category"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "or Create a New Category"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "None"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Search..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Browse Templates Online"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Move"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1805,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Move Templates"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1818,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Export"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Edit Templates"
+msgstr "Export Templates"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1838,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Import"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Impress Templates"
+msgstr "Import Templates"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1854,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "All Applications"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1867,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1877,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Spreadsheets"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1887,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Presentations"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1903,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "All Categories"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
index 94ed9bebd24..8c2b9c83b25 100644
--- a/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462802297.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268630.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,24 +845,22 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -883,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
index ff572075031..99e4b1ddb24 100644
--- a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462806181.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268640.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Beginning Style"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Select the style of the line."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Styles"
+msgstr "Style"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Ending Style"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bevelled"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "_Corner style:"
+msgstr "Corner Style"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Cap Style"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po b/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po
index 5fa3272788b..50927622c29 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369379574.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268431.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po b/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
index 94f389d387b..632b2f1a0f4 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-26 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461658861.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268643.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Vertical Numbering Symbols"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
index 5a6c5b2eedf..543cb69f4e3 100644
--- a/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462806300.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268440.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Authentication Code"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po
index fc8d5b3c840..7c7b7efe986 100644
--- a/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850269.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268444.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate Use"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index ed1a72f8de1..353879a6606 100644
--- a/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458736150.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268648.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate usage"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Expiration date"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Digital Signatures"
+msgstr "Digital signature"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Non-repudiation"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Key encipherment"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Data encipherment"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Key Agreement"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate signature verification"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "CRL signature verification"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Only for encipherment"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
index d43c4799162..9055840268c 100644
--- a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463116911.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464254205.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "Tipo:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Centrigi ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "_Koloro de linio:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "Fona koloro"
+msgstr "Fona koloro:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
index 0c71252c654..86f4deabf08 100644
--- a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:17+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462137386.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464254235.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti lokokupilojn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po
index ce3c8d2f782..b31f341dcd4 100644
--- a/source/eo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
"string.text"
msgid "TEXTJOIN"
-msgstr ""
+msgstr "TEKSTKUNMETO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"string.text"
msgid "IFS"
-msgstr ""
+msgstr "SEOJ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"string.text"
msgid "SWITCH"
-msgstr ""
+msgstr "ŜALTI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"string.text"
msgid "MINIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MINSEOJ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"string.text"
msgid "MAXIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MAKSSEOJ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po
index fa657e48cc4..a53d2a372df 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-01 03:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 23:31+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456802846.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464564668.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -775,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
msgstr "Ĉi tiu menuo provizas komandojn por lumbilda mastrumado kaj navigado."
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Nova paĝo/lumbildo</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index e137feecba3..209f6595966 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 23:28+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847573.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464564500.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,13 +1465,12 @@ msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr "En la breto <emph>Prezentaĵo</emph>, alklaku"
#: slide_menu.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151073\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index cab40d5df07..050b3f8a34d 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847588.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464564547.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2481,13 +2481,12 @@ msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;
msgstr ""
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3159155\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Forigi lumbildon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Nova paĝo/lumbildo</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c7ccb8fc4cf..c7fa89a3f14 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847595.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464564624.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -3240,14 +3240,13 @@ msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
msgstr ""
#: line_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"line_edit.xhp\n"
"hd_id3150441\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Desegni kurbojn</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Redakti kurbojn</link></variable>"
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -4128,14 +4127,13 @@ msgid "Select the slide that you want the copied slide to follow, and then choos
msgstr ""
#: page_copy.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"page_copy.xhp\n"
"par_id3150655\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Enmeti kampojn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Enmeti - Dosiero</link>"
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 735edfbff93..f39b615fe89 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 02:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462244132.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464564825.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Klasifika breto"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Klasifika breto</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La breto <emph>Klasifiko</emph> enhavas ilojn por helpi sekure trakti dokumentojn."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 7e210972c45..c798e762220 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 04:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462251098.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464558902.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -990,13 +990,12 @@ msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and
msgstr ""
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz2\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (depenas de la tipo)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1063,13 +1062,12 @@ msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index
msgstr "<variable id=\"verz27\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (kiam Bibliografio estas la elektita tipo) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz21\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph> (kiam Tabelo de enhavo estas la elektita tipo) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Enhavolisto kaj indekso - Enhavolisto, indekso aŭ bibliografio - Indekso aŭ enhavolisto</emph>, marku butonon \"Pluaj stiloj\" kaj klaku al <emph>Agordi stilojn</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4aa16efd7f2..aa740358cbe 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 00:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462320346.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464559996.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -13658,14 +13658,13 @@ msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of th
msgstr "Por aligrandigi elektitan kadron aŭ objekton, unue prenu Stir+Tab. Tiam iu el la teniloj pulsos por montri ke ĝi estas elektita. Por elekti alian tenilon, ree prenu je Stir+Tab. Prenu sagan klavon por aligrandigi la objekton je unu kadra unuo. Por aligrandigi je unu bildero, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam premu sagan klavon."
#: 04130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
-msgstr "La alkremento laŭ kiu oni movas objekton per la klavaro rilatas al la dokumenta krado. Por ŝanĝi la atributojn de la dokumenta krado, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Verkilo - Krado</link></emph>."
+msgstr "La alkremento laŭ kiu oni movas objekton per la klavaro rilatas al la dokumenta krado. Por ŝanĝi la atributojn de la dokumenta krado, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Verkilo - Krado</emph></link>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13685,14 +13684,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabelo</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Enmetas tabelon en dokumenton. Oni ankaŭ povas alklaki la sagon, ŝovi por elekti la nombron da vicoj kaj kolumnoj por enmeti en la tabelon, kaj alklaki en la lasta ĉelo.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Enmetas tabelon en la dokumenton. Oni ankaŭ povas alklaki la sagon, ŝovi por elekti la nombron da vicoj kaj kolumnoj por enmeti en la tabelon, kaj alklaki en la lasta ĉelo.</ahelp></variable></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13721,14 +13719,13 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <
msgstr "Por enmeti tabelon en tabelon, alklaku en ĉelo en la tabelo kaj elektu je <emph>Tabelo - Enmeti - Tabelo</emph>."
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] povas aŭtomate formati numerojn kiun vi enmetis en tabelan ĉelon, ekzemple, datoj kaj horoj. Por enŝalti tiun eblon, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</emph> kaj marku la markobutonon <emph>Rekono de numeroj</emph> en la areo <emph>Enigo en tabelojn</emph>."
+msgstr "$[officename] povas aŭtomate formati numerojn kiujn vi enmetas en tabelan ĉelon, ekzemple, datoj kaj horoj. Por enŝalti tiun eblon, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</emph> kaj marku la butonon <emph>Rekono de numeroj</emph> en la zono <emph>Enigo en tabelojn</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14198,14 +14195,13 @@ msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a sc
msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Enmetas skripton ĉe la aktuala kursora pozicio en HTML-an aŭ tekstan dokumenton.</ahelp></variable>"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "Enmetitan skripton indikas malgranda verda ortangulo. Se vi ne vidas la ortangulon, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo/TTT - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, kaj marku la butonon <emph>Komentoj</emph>. Por redakti skripton, duoble alklaku la verdan ortangulon."
+msgstr "Enmetitan skripton indikas malgranda verda ortangulo. Se vi ne vidas la ortangulon, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Verkilo/TTT - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>Vido</emph></link>, kaj marku la butonon <emph>Komentoj</emph>. Por redakti skripton, duoble alklaku la verdan ortangulon."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14357,13 +14353,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Paĝokapo</link>"
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Enmetas aŭ forigas paĝokapon el la paĝa stilo kiun vi elektas en la submenuo. La paĝokapo enmetiĝos en ĉiujn paĝojn kiuj uzas la saman paĝan stilon.</ahelp> En nova dokumento, nur la \"Apriora\" paĝa stilo listiĝos. Aliaj paĝaj stiloj enmetiĝos en la liston post kiam vi aplikas ilin en la dokumento."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enmetas aŭ forigas paĝokapon el la paĝa stilo kiun vi elektas en la submenuo. La paĝokapo enmetiĝos en ĉiujn paĝojn kiuj uzas la saman paĝan stilon.</ahelp> En nova dokumento, nur la \"Apriora\" paĝa stilo listiĝos. Aliaj paĝaj stiloj enmetiĝos en la liston post kiam vi aplikos ilin en la dokumento."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14424,13 +14419,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Piednoto</link>"
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Enmetas aŭ forigas paĝopiedon ĉe la paĝa stilo kiun vi elektas en la submenuo. La paĝpiedo enmetiĝos en ĉiuj paĝoj kiuj uzas la saman apaĝan stilon.</ahelp> En nova dokumento, nur la \"Apriora\" paĝa stilo listiĝos. Aliaj paĝaj stiloj enmetiĝos en la liston post kiam vi aplikas ilin en la dokumento."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enmetas aŭ forigas paĝopiedon ĉe la paĝa stilo kiun vi elektas en la submenuo. La paĝpiedo enmetiĝos en ĉiuj paĝoj kiuj uzas la saman paĝan stilon.</ahelp> En nova dokumento, nur la \"Apriora\" paĝa stilo listiĝos. Aliaj paĝaj stiloj enmetiĝos en la liston post kiam vi aplikos ilin en la dokumento."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -19968,14 +19962,13 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol
msgstr "Por forigi vicon, metu la kursoron en la vicon forigotan, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam premu Forigi, kaj tiam premu la supran aŭ malsupran sagon."
#: 05090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3150983\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
-msgstr "Por ŝanĝi la konduton de tabeloj en teksta dokumento, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</link></emph>."
+msgstr "Por ŝanĝi la konduton de tabeloj en teksta dokumento, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</emph></link>."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -23204,14 +23197,13 @@ msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragrap
msgstr "Por ellasi alineojn el la aŭtomata vortodividado, elektu la alineojn, elektu je <emph>Formato - Alineo</emph>, alklaku la langeton Teksta fluo, kaj vakigi la markobutonon <emph>Aŭtomate</emph> en la areo Vortodivido."
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154276\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Language Settings - Writing Aids</emph></link>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr "Por malŝalti la dialogojn Vortdivido kaj ĉiam aŭtomate dividi vortojn, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵo</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Lingvaj agordoj - Skribhelpoj</link></emph>, kaj marku la butonon <emph>Vortdivido sen enketo</emph>."
+msgstr "Por malŝalti la dialogojn Vortdivido kaj ĉiam aŭtomate dividi vortojn, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵo</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\"><emph>Lingvaj agordoj - Skribhelpoj</emph></link>, kaj marku la butonon <emph>Vortdivido sen enketo</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23233,14 +23225,13 @@ msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, cli
msgstr "Por enmeti nerompeman (protektitan) streketon, alklaku en la vorto dividota, kaj premu je Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minusa signumo(-)."
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3154573\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "To hide soft hyphens, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "Por kaŝi eventualajn streketojn, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"> %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</link></emph>, kaj malmarku la butonon <emph>Propraj streketoj</emph>."
+msgstr "Por kaŝi eventualajn streketojn, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</emph></link>, kaj malmarku la butonon <emph>Propraj streketoj</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 8e38af43aca..a1569efc0ca 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:04+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 22:18+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460847873.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464560280.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3651,14 +3651,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Author</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Aŭtoro</link>"
#: 18030700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030700.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - User data</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Enmetas ĉi tien kiel kampon la nomon de la homo kiu kreis la dokumenton.</ahelp> La kampo aplikas la elementon faritan sub <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"> - $[officename] - Datumoj de uzanto</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Enmetas ĉi tien kiel kampon la nomon de la homo kiu kreis la dokumenton.</ahelp> La kampo aplikas la enigon faritan sub <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"><emph>$[officename] - Datumoj de uzanto</emph></link>."
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3734,14 +3733,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">D
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Rekta kursoro Ek/For</link>"
#: 18130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"par_id3152896\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ŝaltas aŭ malŝaltas la rektan kursoron.</ahelp> Oni povas specifi la konduton de la rekta kursoro, elektante de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Verkilo - Formataj helpiloj</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ŝaltas aŭ malŝaltas la rektan kursoron.</ahelp> Oni povas agordi la konduton de la rekta kursoro, elektante de <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Verkilo - Formataj helpiloj</emph></link>."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 43cf2a33262..b94e9104ffe 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 10:56+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462186608.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464564461.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2799,13 +2799,12 @@ msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of
msgstr "Apudskribo formatiĝas laŭ la alinea stilo kiu kongruas kun la nomo de la apudskriba kategorio. Ekzemple, se vi enmetas apudskribon \"Tabelo\", la alinea stilo \"Tabelo\" aplikiĝas al la apudskriba teksto."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3145671\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "$[officename] povas aŭtomate aldoni apudskribon kiam oni enmetas objekton, bildon, kadron, aŭ tabelon. Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo</emph>."
+msgstr "$[officename] povas aŭtomate aldoni apudskribon kiam oni enmetas objekton, bildon, kadron, aŭ tabelon. Elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2917,14 +2916,13 @@ msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
msgstr "En la dialogo <emph>Apudskribo</emph>, alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "$[officename] povas aŭtomate aldoni apudskribon kiam oni enmetas objekton, bildon, aŭ tabelon. Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo</emph>."
+msgstr "$[officename] povas aŭtomate aldoni apudskribon kiam oni enmetas objekton, bildon, aŭ tabelon. Elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,13 +3540,12 @@ msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_
msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Forigi vortojn el vortaro difinita de uzulo</link></variable>"
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3153417\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - Lingvaj agordoj - Verkaj helpiloj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingvaj agordoj - Verkaj helpiloj</emph>."
#: delete_from_dict.xhp
#, fuzzy
@@ -3654,13 +3651,12 @@ msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sd
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternantaj paĝaj stiloj ĉe paraj kaj malparaj paĝoj</link></variable>"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3154265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3155876\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3778,13 +3774,12 @@ msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document,
msgstr "Se du paraj aŭ du malparaj paĝoj rekte sekvas unu la alian en la dokumento, Verkilo apriore enmetos vakan paĝon. Eblas ekskludi tiujn aŭtomate generitajn vakajn paĝojn de presaĵo kaj de eksporto al PDF."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id7594225\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Presi</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Verkilo - Presi</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3925,24 +3920,22 @@ msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field
msgstr "Kampoj konsistas el kampa nomo kaj ka kampa enhavo. Por ŝalti la kampan vidigon inter la kampa nomo kaj la enhavo, elektu menuerojn <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>Vidi - Kampajn nomojn</emph></link>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3150536\n"
"195\n"
"help.text"
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr "Por vidigi aŭ kaŝi kampan emfazon en dokumento, elektu menuerojn <emph>Vidigi - Kampoj reliefigitaj</emph>. Por porĉiame malŝalti tiun eblon, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Aplikaĵaj koloroj</emph>, kaj malmarku la markobutonon antaŭ <emph>Kampoj reliefigitaj</emph>."
+msgstr "Por vidigi aŭ kaŝi kampan emfazon en dokumento, elektu menuerojn <emph>Vidigi - Kampoj reliefigitaj</emph>. Por porĉiame malŝalti tiun eblon, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Aplikaĵaj koloroj</emph>, kaj malmarku la butonon antaŭ <emph>Kampoj reliefigitaj</emph>."
#: fields.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields.xhp\n"
"par_id3152885\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></emph></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr "Por ŝanĝi la koloron de kampa kolorheleco, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Aplikaĵaj koloroj</item></link></emph>, trovu la agordon <item type=\"menuitem\">Kampoj reliefigitaj</item>, kaj elektu alian koloron en la kadro <item type=\"menuitem\">Koloragordo</item>."
+msgstr "Por ŝanĝi la koloron de kampa kolorheleco, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Aplikaĵaj koloroj</item></emph></link>, trovu la agordon <item type=\"menuitem\">Kampoj reliefigitaj</item>, kaj elektu alian koloron en la kadro <item type=\"menuitem\">Koloragordo</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4958,13 +4951,12 @@ msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the
msgstr "Marku la eblon <emph>Similece serĉi</emph> kaj malnepre la butonon <emph>...</emph> por ŝanĝi la agordojn. (Agordi ĉiujn tri numerojn al 1 bone funkcias ĉe angla teksto.)"
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id4646748\n"
"help.text"
msgid "When you have enabled Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
-msgstr "Kiam vi estas aktiviginta subtenon por Aziaj lingvoj sub <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordi</defaultinline></switchinline> - Lingvaj agordoj - Lingvoj</emph>, la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi prezentas agordojn por serĉi azilingvan tekston."
+msgstr "Kiam vi estas aktiviginta subtenon por Aziaj lingvoj sub <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingvaj agordoj - Lingvoj</emph>, la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi prezentas agordojn por serĉi azilingvan tekston."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5300,13 +5292,12 @@ msgid "Type the note."
msgstr "Tajpu la noton."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3148843\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3148857\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5966,13 +5957,12 @@ msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigato
msgstr "Por aldoni indekson, ekzemple kiel tabelon de enhavo, dekstre alklaku en la listo de Navigilo, kaj elektu menuerojn <emph>Enmeti - Indekso</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -7127,14 +7117,13 @@ msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automa
msgstr "Se via teksto estas <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\"> aŭtomate vortdividata </link> kaj iuj vortdividoj aspektas malbelaj, aŭ se vi deziras ke specifaj vortoj neniam dividiĝi, vi povas malŝalti vortdividadon por tiuj vortoj."
#: hyphen_prevent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3153634\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordi</defaultinline></switchinline> - Lingvaj agordoj - Verkadhelpiloj</emph>"
+msgstr "Elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordi</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Lingvaj agordoj - Verkadhelpiloj</emph>"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7190,13 +7179,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe
msgstr "Iuj vortoj enhavas specialajn signojn kiujn %PRODUCTNAME traktas kiel streketon.Se vi deziras ke tiaj vortoj ne dividiĝu, vi povas enmeti specialan kodon kiu preventas vortdividon ĉe tiu pozicio kie la speciala kodo troviĝas. Faru jene:"
#: hyphen_prevent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910262850\n"
"help.text"
msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
-msgstr "Enŝaltu la specialajn funkciojn de lingvoj kun kompleksa teksta aranĝo (CTL): Elektu je <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - Lingvaj agordoj - Lingvoj</item> kaj marku je <emph>Ŝaltita por kompleksa tekstaranĝo (CTL)</emph>. Klaku al Akcepti."
+msgstr "Enŝaltu la specialajn funkciojn de lingvoj kun kompleksa teksta aranĝo (CTL): Elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferoj</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Iloj - Agordoj</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Lingvaj agordoj - Lingvoj</item> kaj marku je <emph>Ŝaltita por kompleksa tekstaranĝo (CTL)</emph>. Klaku al Akcepti."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7436,14 +7424,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
msgstr "Metu la kursoron en la indekso aŭ tabelo de enhavo."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155871\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
-msgstr "Se vi ne povas meti la kursoron en la indekso aŭ tabelo de enhavo, eleku je <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</item>, kaj marku <item type=\"menuitem\">Ŝalti</item> en la sekcio <item type=\"menuitem\">Kursoro en protektitaj areoj</item>."
+msgstr "Se vi ne povas meti la kursoron en la indekso aŭ tabelo de enhavo, eleku menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferoj</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaro</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</item>, kaj marku <item type=\"menuitem\">Ŝalti</item> en la sekcio <item type=\"menuitem\">Kursoro en protektitaj areoj</item>."
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,14 +8441,13 @@ msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inser
msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserting Text Before a Table at the Top of Page\">Enmeti tekston antaŭ tabelo ĉe la supro de paĝo</link></variable>"
#: insert_beforetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr "Se vi volas enmeti tekston antaŭ tabelo kiu troviĝas ĉe la supro de paĝo, alklaku en la unua ĉelo de la tabelo, antaŭ eventuala enhavo de tiu ĉelo, kaj premu je <item type=\"keycode\">Enter</item> aŭ <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgstr "Se vi volas enmeti tekston antaŭ tabelo kiu troviĝas ĉe la supro de paĝo, alklaku en la unua ĉelo de la tabelo, antaŭ eventuala enhavo de tiu ĉelo, kaj premu je <item type=\"keycode\">Enter</item> aŭ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -11923,14 +11909,13 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Malŝalti protekton"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr "Metu la kursoron en ĉelon aŭ elektu ĉelojn. Unue, se necese, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata asistanto</emph> kaj marku je <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti</emph>. Tiam dekstre alklaku la ĉelon por malfermi la kuntekstan menuon, kaj elektu je <emph>Ĉelo - Malprotekti</emph>."
+msgstr "Metu la kursoron en ĉelon aŭ elektu ĉelojn. Unue, se necese, elektu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata asistanto</emph> kaj marku je <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti</emph>. Tiam dekstre alklaku la ĉelon por malfermi la kuntekstan menuon, kaj elektu je <emph>Ĉelo - Malprotekti</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12013,14 +11998,13 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Malŝalti protekton"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3148463\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
-msgstr "Metu la kursoron en la indekson. Unue, se necese, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata asistanto</emph> kaj marku je <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti</emph>."
+msgstr "Metu la kursoron en la indekson. Unue, se necese, elektu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formata asistanto</emph> kaj marku je <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti</emph>."
#: protection.xhp
#, fuzzy
@@ -13750,13 +13734,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Vi povas kontroli la literumadon kaj gramtikon de elektita teksto aŭ la tutan dokumenton."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "Por kontroli la literumadon kaj la gramatikon de teksto, necesas instali taŭgajn vortarojn. Por multaj lingvoj ekzistas tri specoj de vortaroj: vortumilokontrolilo, vortdivida vortaro, kaj tezaŭro. Ĉiu vortaro kovras nur unu lingvon. Gramatikokontroliloj estas elŝuteblaj kaj instaleblaj kiel kromprogramoj. Vidu la <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">retpaĝon pri kromprogramoj</link>."
+msgstr "Por kontroli la literumadon kaj la gramatikon de teksto, necesas instali taŭgajn vortarojn. Por multaj lingvoj ekzistas tri specoj de vortaroj: literumada kontrolilo, vortdivida vortaro, kaj tezaŭro. Ĉiu vortaro kovras nur unu lingvon. Gramatikokontroliloj estas elŝuteblaj kaj instaleblaj kiel kromprogramoj. Vidu la <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">retpaĝon pri kromprogramoj</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -15074,13 +15057,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th
msgstr "Por pligrandigi la distancon de la maldekstra rando de la paĝo al la rando de la tabelo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option/Alt </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> +Maj, kaj premu la dekstran sagan klavon."
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr "Oni povas agordi la konduton por la sagoklavoj elektante menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</emph>, kaj elektante la eblojn deziratajn en la areo <emph>Klavara konduto</emph>."
+msgstr "Oni povas agordi la konduton por la sagoklavoj elektante menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</emph>, kaj elektante la eblojn deziratajn en la kampo <emph>Klavara konduto</emph>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15207,14 +15189,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width
msgstr "Notu ke tiuj atributoj validas nur por ŝanĝoj al la kolumna larĝo faritaj per la klavaro. Per la muso, oni povas libere ŝanĝi kolumnan larĝon."
#: tablemode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3156110\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
-msgstr "Por agordi la eblojn de <item type=\"menuitem\">Konduto de vicoj/kolumnoj</item> por tabeloj en tekstaj dokumentoj, elektu je <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Tabelo</item>, aŭ uzu la bildsimbolojn <item type=\"menuitem\">Fiksita</item>, <item type=\"menuitem\">Fiksita/Proporcia</item>, kaj <item type=\"menuitem\">Variabla</item> en la breto <item type=\"menuitem\">Tabelo</item>. Ekzistas tri vidigaj reĝimoj por tabeloj:"
+msgstr "Por agordi la eblojn de <item type=\"menuitem\">Konduto de vicoj/kolumnoj</item> por tabeloj en tekstaj dokumentoj, elektu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferoj</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵoj</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Tabelo</item>, aŭ uzu la bildsimbolojn <item type=\"menuitem\">Fiksita</item>, <item type=\"menuitem\">Fiksita/Proporcia</item>, kaj <item type=\"menuitem\">Variabla</item> en la breto <item type=\"menuitem\">Tabelo</item>. Ekzistas tri vidigaj reĝimoj por tabeloj:"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
@@ -15827,14 +15808,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
msgstr "La rekta kursoro permesas al vi entajpi tekston ie ajn sur la paĝo."
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr "Por agordi la konduton de la rekta kursoro, elektu menueron <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formatadaj helpiloj</emph>."
+msgstr "Por agordi la konduton de la rekta kursoro, elektu menueron <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formatadaj helpiloj</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16573,13 +16553,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open th
msgstr "Choose <item type=\"menuitem\">Vido - Ilobretoj - Desegnaĵo</item> por malfermi la ilbreton <item type=\"menuitem\">Desegnaĵo</item> ."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Elektu la bildsimbolon <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Teksto</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Bildsimbolo</alt></image>."
+msgstr "Elektu la bildsimbolon <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Teksto</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Bildsimbolo</alt></image>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16590,13 +16569,12 @@ msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Ŝovu en via dokumento por desegni la tekstan objekton, kaj tiam tajpu vian tekston."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
"help.text"
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "Alklaku ekster la objekto, tiam alklaku la tekston kiun vi enigis. Alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Turni</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Bildsimbolo</alt></image> en la ilbreto <item type=\"menuitem\">Atributoj de desegna objekto</item>."
+msgstr "Alklaku ekster la objekto, tiam alklaku la tekston kiun vi enigis. Alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Turni</item></link> <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Bildsimbolo</alt></image> en la ilbreto <item type=\"menuitem\">Atributoj de desegna objekto</item>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -17072,13 +17050,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
msgstr "Elektu la alineo(j)n al kiu(j) doni bulojn."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149635\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
-msgstr "En la breto <item type=\"menuitem\">Formato</item>, alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Buloj Ek/For</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Bildsimbolon</alt></image>."
+msgstr "En la breto <item type=\"menuitem\">Formato</item>, alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Buloj Ek/For</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Bildsimbolon</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17894,13 +17871,12 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th
msgstr "La vortoj povas esti miksaĵo de signoj, nombroj, kaj specialaj signoj. Do la jena teksto estas kalkulata kiel kvar vortojn: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
#: words_count.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
-msgstr "Por enmeti propran sigon konsiderotan kiel vortlimon, elektu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Ĝenerale</emph> kaj enmetu la signon en la kampon <emph>Pluaj apartigiloj</emph>"
+msgstr "Por enmeti propran signon konsiderotan kiel vortlimon, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Verkilo - Ĝenerale</emph> kaj enmetu la signon en la kampon <emph>Pluaj apartigiloj</emph>"
#: words_count.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/src.po b/source/eo/sc/source/ui/src.po
index 5db06e307b5..a9e39efef80 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:13+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463181719.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464408838.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Rondigas numeron supren al la sekva oblo signifa.\n"
+"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kongrui kun Microsoft Excel 2007 kaj pli malnovaj versioj."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Rondigas numeron direkte al nul al la plej apuda oblo de absoluta valoro signifa.\n"
+"Ĉi tiu funkcio ekzistas por kongrui kun Microsoft Excel 2007 kaj pli malnovaj versioj. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22756,14 +22760,13 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr "Kontrolas unu aŭ pliajn kondiĉojn kaj liveras valoron rilatan al la unua vera kondiĉo."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "teksto"
+msgstr "testo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22892,14 +22895,13 @@ msgid "range"
msgstr "amplekso"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj taksotaj laŭ la kriterioj donitaj."
+msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj kalkulotaj laŭ la kriterioj donitaj."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22956,14 +22958,13 @@ msgid "range"
msgstr "amplekso"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj taksotaj laŭ la kriterioj donitaj."
+msgstr "Ĉelaro 1, ĉelaro 2,... estas ĉelaroj kalkulotaj laŭ la kriterioj donitaj."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e4f5c5526e8..3d4b76e858c 100644
--- a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 23:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:14+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463181932.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464408869.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelilo"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 712788e0f9f..d03e59f3372 100644
--- a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:15+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463175871.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464408925.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentilo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3257,6 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Enmeti bildon"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"displaymasterbackground\n"
@@ -3330,7 +3329,6 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3340,7 +3338,6 @@ msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6(ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3350,7 +3347,6 @@ msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5(ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3396,7 +3392,6 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
diff --git a/source/eo/sfx2/source/doc.po b/source/eo/sfx2/source/doc.po
index 9b1f0734aa4..199179f9bae 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:19+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849352.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464409182.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi kiel aprioran"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renomi"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Atributoj"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Enigi novan nomon: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Nova kategorio"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi kategorion"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti kategorion"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas krei kategorion: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas konservi ŝablonon: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi nomon de kategorio:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sfx2/source/view.po b/source/eo/sfx2/source/view.po
index 6dadb404785..f1c43a188d6 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/view.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 03:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:20+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461902302.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464409240.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Intelekta propraĵo:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -215,10 +215,9 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporta regilo:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
@@ -228,7 +227,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Rezervi"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
index 61a2b034260..c3d7a342a36 100644
--- a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:26+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463175988.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464409579.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmo"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi kiel ŝablonon"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi nomon de ŝablono"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti ŝablonan kategorion"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti kategorion"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti el ekzistanta kategorio"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "aŭ elekti novan kategorion"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Neniu"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Serĉi..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrilo"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Foliumi ŝablonojn enrete"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movi"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1805,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Movi ŝablonojn"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1818,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Eksporti"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Redakti ŝablonojn"
+msgstr "Eksporti ŝablonojn"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1838,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Importi"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Ŝablonoj de Prezentilo"
+msgstr "Importi ŝablonojn"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1854,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj aplikaĵoj"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1867,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Dokumentoj"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1877,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Kalkultabeloj"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1887,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Prezentaĵoj"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1903,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj kategorioj"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po
index 4830b012238..439139b2205 100644
--- a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463176133.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464254551.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,24 +845,22 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Por ke la bibliografio ĝuste funkciu, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Por efikigi la ĝisdatigitajn agordojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
+msgstr "Por efikigi la agorditajn dosierujojn kaj arkivojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Por efikigi la enmetitan vojprefikson, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
+msgstr "Por efikigi la agorditajn parametrojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -883,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Por efikigi la ĝisdatigitajn agordojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Por ke la modifita presila taskformato efiku, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
+msgstr "Por efikigi la modifitajn eksperimentajn funkciojn, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
index 3b40f5c0b69..7b5f40232d1 100644
--- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463118011.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464410655.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Komenca stilo"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5124,14 +5124,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Elekti la stilon de la linio."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Stiloj"
+msgstr "Stilo"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5158,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Fina stilo"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5332,14 +5331,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Bevela"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "Angula stilo:"
+msgstr "Angula stilo"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5400,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stilo de majusklo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sw/source/core/unocore.po b/source/eo/sw/source/core/unocore.po
index 018f591e5a2..050eb74819a 100644
--- a/source/eo/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/eo/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369351022.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464254281.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelo"
diff --git a/source/eo/sw/source/ui/utlui.po b/source/eo/sw/source/ui/utlui.po
index d6d6cb93fc4..29ad93d32d6 100644
--- a/source/eo/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/eo/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 02:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461897655.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464254291.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Vertikalaj numeradaj simboloj"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/eo/uui/uiconfig/ui.po b/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
index 22d9a6d15c3..c834442b7ef 100644
--- a/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 05:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463117743.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464254359.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtentiga kodo"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 67b172fb45b..50d6c9d4f86 100644
--- a/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:27+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850719.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464409625.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Atestila uzado"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index ccc341a1529..a53e2324e06 100644
--- a/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:33+0000\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462138311.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464410005.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Atestila uzado"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -459,14 +459,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Limdato"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Ciferecaj subskriboj"
+msgstr "Cifereca subskribo"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Nemalagnosko"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉifri ŝlosilon"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉifri datumojn"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝlosila interkonsento"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtentigi subskribon"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "CRL aŭtentigi subskribon"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Nur por ĉifrado"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
index 00c6f8ab236..1de9bd62d38 100644
--- a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-07 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449486414.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464466727.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Diseño"
+msgstr "Disposición"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_REARRANGE_CHART\n"
"string.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr "Diseño automático"
+msgstr "Disposición automática"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po
index 2729ca0c119..6d885086762 100644
--- a/source/es/cui/source/options.po
+++ b/source/es/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464185331.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464477707.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Editar los diccionarios del usuario"
+msgstr "Editar los diccionarios de usuario"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
"string.text"
msgid "User-defined dictionaries"
-msgstr "Diccionarios del usuario"
+msgstr "Diccionarios de usuario"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr "Datos del usuario"
+msgstr "Datos de usuario"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index 65c5abd60e0..36932dca0a4 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463709734.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464477738.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr "Diccionarios del usuario"
+msgstr "Diccionarios de usuario"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12733,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr "Interfaz del usuario"
+msgstr "Interfaz de usuario"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 5c39b1322ed..41c306492ac 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-18 09:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453110219.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464477756.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr "Configurar autenticación del usuario"
+msgstr "Configurar autenticación de usuario"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
index ed71cba2257..0dfd6bd8867 100644
--- a/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460961617.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464477784.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr "Configurar autenticación del usuario"
+msgstr "Configurar autenticación de usuario"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Authentication"
-msgstr "Autenticación del usuario"
+msgstr "Autenticación de usuario"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Authentication"
-msgstr "Autenticación del usuario"
+msgstr "Autenticación de usuario"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr "Configuración del usuario"
+msgstr "Configuración de usuario"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dictionaries/es.po b/source/es/dictionaries/es.po
index ee8b12f9f09..bc69493fbfe 100644
--- a/source/es/dictionaries/es.po
+++ b/source/es/dictionaries/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 01:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460966526.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464745392.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr "Español: corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras para España y América Latina"
+msgstr "Español (España e Hispanoamérica): corrector ortográfico, sinónimos y reglas de división de palabras"
diff --git a/source/es/filter/uiconfig/ui.po b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
index 8441a417d64..a14ed72d423 100644
--- a/source/es/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462138412.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464477819.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "E_xportar espacios reservados"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr "Interfaz del usuario"
+msgstr "Interfaz de usuario"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/formula/source/core/resource.po b/source/es/formula/source/core/resource.po
index 2dfd60c8bad..52b6734df1d 100644
--- a/source/es/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/es/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
"string.text"
msgid "CONCAT"
-msgstr ""
+msgstr "CONCAT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
"string.text"
msgid "TEXTJOIN"
-msgstr ""
+msgstr "UNIRCADENAS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"string.text"
msgid "IFS"
-msgstr ""
+msgstr "SI.CONJUNTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"string.text"
msgid "SWITCH"
-msgstr ""
+msgstr "CAMBIAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"string.text"
msgid "MINIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MIN.SI.CONJUNTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"string.text"
msgid "MAXIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MAX.SI.CONJUNTO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.SUM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.SUM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index a5052107e16..385536499b3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464083137.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464244392.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr "facilidades para programar <emph>sucesos</emph> para formularios, diálogos y controles"
+msgstr "funciones para programar <emph>sucesos</emph> para formularios, cuadros de diálogo y controles"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2f8e306cf14..965629cfd26 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464086670.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464504536.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
-msgstr "La ejecución mediante el icono de <emph>Paso único</emph> hace que el programa se bifurque en procedimientos y funciones."
+msgstr "La ejecución <emph>paso a paso</emph> mediante el icono <emph>Paso único</emph> hace que el programa se ramifique en procedimientos y funciones."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6ef02b4eead..3c4426a0904 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 22:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464166528.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465166207.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,13 +4190,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Funciones de bases de datos"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Esta sección trata de funciones utilizadas con datos organizados como una fila de datos para un registro. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Esta sección aborda las funciones utilizadas con datos organizados como una fila de datos de un registro.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4504,6 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Base de datos</emph> es el área de celdas que define la base de datos."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
@@ -12059,13 +12057,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> devuelve 0, el coseno de PI/2 radianes."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> devuelve 1, el coseno de 2*PI radianes."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13633,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "<emph>Modo</emph> es un valor opcional. Si se proporciona el valor Modo y no es igual a cero, y su Número y cifra significativa son negativos, el redondeo se efectúa según el valor absoluto del número. Este parámetro se omite al exportarse a MS Excel, ya que dicho programa no conoce ningún tercer parámetro."
+msgstr "<emph>Modo</emph> es un valor opcional. Si se proporciona el valor de Modo y difiere de cero, y su Número y Precisión son negativos, el redondeo se efectúa según el valor absoluto de Número. Este parámetro se omite al exportarse a MS Excel, ya que dicho programa no reconoce ningún tercer parámetro."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13641,7 +13638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163792\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Si ambos parámetros Número y Cifra significativa son negativos y el valor Modo es igual a cero o no es dado, el resultado en $[officename] y Excel será diferente después de que la importación se haya completado. Si exporta la hoja de cálculo para Excel, use Modo=1 para ver el mismo resultado tanto en Excel como en Calc."
+msgstr "Si los parámetros Número y Precisión son ambos negativos y el valor de Modo es igual que cero o no se proporciona, los resultados en $[officename] y Excel serán diferente tras completar la importación. Si exporta la hoja de cálculo para Excel, utilice Modo=1 para ver el mismo resultado tanto en Excel como en Calc."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13681,7 +13678,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO</bookmark_value> <bookmark_value>redondear;al alza por múltiplo de cifra significativa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO</bookmark_value> <bookmark_value>redondear;al alza hacia múltiplo de precisión</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15961,7 +15958,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>función MÚLTIPLO.INFERIOR.EXACTO</bookmark_value> <bookmark_value>redondear;a la baja por múltiplo de cifra significativa más próximo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función MÚLTIPLO.INFERIOR.EXACTO</bookmark_value> <bookmark_value>redondear;a la baja hacia múltiplo de precisión más próximo</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15977,7 +15974,7 @@ msgctxt ""
"par_id2957432\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Redondea a la baja un número al múltiplo más próximo de la cifra significativa, sin importar el signo de esta</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Redondea a la baja un número al múltiplo más próximo de la precisión, sin importar el signo de esta</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16033,7 +16030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MÚLTIPLO.INFERIOR</bookmark_value> <bookmark_value>redondear;abajo hasta el múltiplo de cifra significativa más cercano</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función MÚLTIPLO.INFERIOR</bookmark_value> <bookmark_value>redondear;a la baja hacia múltiplo de precisión más próximo</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -45393,7 +45390,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr "<emph>Significancia</emph> Un valor opcional que especifica el número de dígitos significativos al que es redondeado el porcentaje devuelto."
+msgstr "<emph>Precisión</emph>: un argumento opcional que indica la cantidad de dígitos significativos que considerar al redondear el valor porcentual devuelto."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45490,7 +45487,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr "<emph>Significancia</emph> Un valor opcional que especifica el número de dígitos significativos al que es redondeado el porcentaje devuelto."
+msgstr "<emph>Precisión</emph>: un argumento opcional que indica la cantidad de dígitos significativos que considerar al redondear el valor porcentual devuelto."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46280,7 +46277,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>líneas de regresión;PRONOSTICO.LINEAL</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolaciones</bookmark_value> <bookmark_value>PRONOSTICO.LINEAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>líneas de regresión;PRONOSTICO.LINEAL</bookmark_value><bookmark_value>extrapolaciones</bookmark_value><bookmark_value>función PRONOSTICO.LINEAL</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -52863,13 +52860,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "Puede escribir varias condiciones que consultarán el contenido de los valores de las celdas o de las fórmulas. Las condiciones se evalúan de la primera a la última. Si la condición 1 corresponde a la condición, se usará el estilo definido. De otro modo, la condición 2 se evalúa y su estilo definido se usa. Si este estilo no coincide, entonces se evaluará la siguiente condición y así sucesivamente."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Para aplicar formato condicionado, debe habilitar la función Cálculo automático. Seleccione Herramientas - Contenido de las celdas - Calcular automáticamente (aparece una marca de verificación junto al comando cuando la función de cálculo automático está activada)."
+msgstr "Debe activarse la funcionalidad Cálculo automático antes de aplicar formato condicional. Vaya a <emph>Datos ▸ Calcular ▸ Cálculo automático</emph> (verá una casilla de verificación junto a esta orden cuando esté activada)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -59799,7 +59795,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "embedded text for exponential smoothing"
-msgstr "texto incrustado de suavizamiento exponencial"
+msgstr "texto incrustado de alisamiento exponencial"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59807,7 +59803,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694534\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
-msgstr "El suavizamiento exponencial es un método para alisar los valores reales en una serie temporal para así pronosticar los valores futuros probables."
+msgstr "El alisamiento exponencial es un método que empareja los valores reales en una serie temporal para así pronosticar los valores futuros probables."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59815,7 +59811,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694535\n"
"help.text"
msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
-msgstr "El suavizamiento exponencial triple (ETS, por sus siglas en inglés) es un conjunto de algoritmos en los cuales se procesan la tendencia y las influencias periódicas (de temporada). El suavizamiento exponencial doble (EDS) es un algoritmo parecido a ETS, pero sin las influencias periódicas. EDS produce pronósticos lineales."
+msgstr "El alisamiento exponencial triple (ETS, por sus siglas en inglés) es un conjunto de algoritmos en los cuales se procesan la tendencia y las influencias periódicas (de temporada). El alisamiento exponencial doble (EDS) es un algoritmo parecido a ETS, pero sin las influencias periódicas. EDS produce pronósticos lineales."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59823,7 +59819,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694537\n"
"help.text"
msgid "See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
-msgstr "Para obtener más información acerca del suavizamiento exponencial, refiérase al <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">artículo correspondiente de la Wikipedia</link>."
+msgstr "Para obtener más información acerca del alisamiento exponencial, refiérase al <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">artículo correspondiente de la Wikipedia</link>."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59847,7 +59843,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594553\n"
"help.text"
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
-msgstr "<emph>Línea de tiempo (obligatoria:</emph>Matriz numérica o rango. El rango de la línea temporal (valor x) para los valores históricos."
+msgstr "<emph>Plazo (obligatorio):</emph> una matriz numérica o un intervalo. El intervalo del plazo (valor de x) de los valores históricos."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59959,7 +59955,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595033\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
-msgstr "Aunque la línea de plazo necesita que los avances entre los puntos de datos sean constantes, las funciones totalizarán los distintos puntos que posean la misma fecha y hora."
+msgstr "Aunque el plazo necesita que los avances entre los puntos de datos sean constantes, las funciones totalizarán los distintos puntos que posean la misma fecha y hora."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59967,7 +59963,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582693\n"
"help.text"
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
-msgstr "<emph> Tipo de estado (obligatorio)</emph>: Un valor numérico entre 1 y 9. Un valor indicando que estadística será devuelto a los valores dados y el rango-x."
+msgstr "<emph>tipo_estadística (obligatorio)</emph>: un valor numérico entre 1 y 9. Este valor indica cuál estadística se devolverá para los valores y el intervalo x proporcionados."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59983,7 +59979,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582666\n"
"help.text"
msgid "stat_type"
-msgstr "Tipo de estado"
+msgstr "tipo_estadística"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59999,7 +59995,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582658\n"
"help.text"
msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
-msgstr "Parámetro de suavizado alfa del algoritmo de ETS (base)"
+msgstr "Parámetro de alisamiento alfa del algoritmo de ETS (base)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60007,7 +60003,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582673\n"
"help.text"
msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
-msgstr "Parámetro de suavizado gamma del algoritmo de ETS (tendencia)"
+msgstr "Parámetro de alisamiento gamma del algoritmo de ETS (tendencia)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60015,7 +60011,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582780\n"
"help.text"
msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
-msgstr "Parámetro de suavizado del algoritmo de ETS (desviación periódica)"
+msgstr "Parámetro de alisamiento beta del algoritmo de ETS (desviación periódica)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60055,7 +60051,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582771\n"
"help.text"
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del avance en el plazo (intervalo x). Cuando se detecta un avance de meses, trimestres o años, el tamaño del avance se establece en meses; si el plazo se especifica incluyendo horas, en días; y en los demás casos, el valor es numérico."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60063,7 +60059,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582717\n"
"help.text"
msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
-msgstr "Número de muestras en el periodo – es el mismo que el argumento <emph>Longitud_periodo</emph> o el número calculado en el caso de que el argumento <emph>Longitud_periodo</emph> sea 1."
+msgstr "Cantidad de muestras en el período: equivale al argumento <emph>longitud_período</emph>, o bien, al número calculado si el valor de <emph>longitud_período</emph> es 1."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60087,7 +60083,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412381\n"
"help.text"
msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
-msgstr "<emph>duración_período (opcional)</emph>: un valor númerico mayor o igual que 0; el predeterminado es 1. Este entero indica la cantidad de muestras en un período."
+msgstr "<emph>longitud_período (opcional)</emph>: un valor numérico mayor o igual que 0; el predeterminado es 1. Este entero indica la cantidad de muestras en un período."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60098,22 +60094,20 @@ msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in
msgstr "Un valor de 1 indica que Calc determina el número de muestras en un periodo automáticamente. <br/>Un valor 0 indica que no tiene efectos periodicos, se calcula una previsión con algoritmos EDS.<br/>Para todos los demás valores positivos las previsiones se calculan con algoritmos ETS.<br/>Para valores que no sean un número positivo las funciones devuelven el error #NUM!."
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
-msgstr "pronóstico = valorbase + tendencia +∆x + desviación_periódica"
+msgstr "pronóstico = valorbase + tendencia + ∆x + desviación_periódica."
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
-msgstr "pronóstico = (valorbase + tendencia * ∆x) * desviación_periódica "
+msgstr "pronóstico = ( valorbase + tendencia * ∆x) * desviación_periódica."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60129,7 +60123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610005723\n"
"help.text"
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
-msgstr "La tabla siguiente contiene una línea de plazo y sus valores asociados:"
+msgstr "La tabla siguiente contiene un plazo y sus valores asociados:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60137,7 +60131,7 @@ msgctxt ""
"par_id0903201610312235\n"
"help.text"
msgid "Timeline"
-msgstr "Línea temporal"
+msgstr "Plazo"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60225,7 +60219,7 @@ msgctxt ""
"par_id2595283314097\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_im_comp_numb\">A <emph>complex number</emph> is a string expression resulting in the form \"a+bi\" or \"a+bj\", where a and b are numbers.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">Un <emph>número complejo</emph> es una cadena resultante de la forma \"a+bi\" o \"a+bj\", donde a y b son números.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_im_comp_numb\">Un <emph>número complejo</emph> es una expresión que resulta en la forma «a+bi» o «a+bj», donde a y b son números.</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
@@ -62937,7 +62931,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.SUM"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -62945,16 +62939,15 @@ msgctxt ""
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRONOSTICO.ETS.ADD</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función PRONOSTICO.ETS.SUM</bookmark_value>"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ADD</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">Función PRONOSTICO.ETS.SUM</link>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -62962,7 +62955,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calcula pronóstico(s) (valores futuros) según los datos históricos mediante los algoritmos ETS o EDS</ahelp>. EDS se utiliza cuando el argumento <emph>duración_período</emph> es 0; si no, se empleará ETS."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calcula pronóstico(s) (valores futuros) según los datos históricos mediante los algoritmos ETS o EDS</ahelp>. EDS se utiliza cuando el argumento <emph>longitud_período</emph> es 0; de lo contrario se emplea ETS."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -62970,7 +62963,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD calcula con el modelo"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.SUM calcula con el modelo"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -62986,7 +62979,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD(objetivos, valores, lineadetiempo, [longitud_periodo], [compleción_datos], [agregación])"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.SUM(objetivos, valores, plazo, [longitud_período], [compleción_datos], [totalización])"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -62994,7 +62987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ADD(FECHA(2014;1;1);valores;lineadetiempo;1;VERDADERO();1)"
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.SUM(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;1;VERDADERO();1)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63002,7 +62995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal</emph> rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación."
+msgstr "Devuelve 157,166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con una muestra por período, sin datos faltantes y PROMEDIO como fórmula de totalización."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63010,7 +63003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ADD(FECHA(2014;1;1);valores;lineadetiempo;1;VERDADERO();1) "
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.SUM(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;4;VERDADERO();7) "
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63018,7 +63011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr "Devuelve 113.251442038722, el pronostico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal </emph>, rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban y SUMA como agregación."
+msgstr "Devuelve 113,251442038722, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con una longitud de período de 4, sin datos faltantes y SUMA como fórmula de totalización."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63026,52 +63019,47 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Véanse también: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PRONOSTICO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PRONOSTICO.LINEAL</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.MULT"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOMINGOPASCUA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función PRONOSTICO.ETS.MULT</bookmark_value>"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ADD</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">Función PRONOSTICO.ETS.MULT</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calcula pronóstico(s) (valores futuros) aditivo(s) según los datos históricos mediante los algoritmos ETS o EDS</ahelp>. EDS se utiliza cuando el argumento <emph>duración_período</emph> es 0; si no, se empleará ETS."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calcula pronóstico(s) (valores futuros) aditivo(s) según los datos históricos mediante los algoritmos ETS o EDS</ahelp>. EDS se utiliza cuando el argumento <emph>longitud_período</emph> es 0; de lo contrario se emplea ETS."
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD calcula con el modelo"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.MULT calcula con el modelo"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63082,49 +63070,44 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD(objetivos, valores, lineadetiempo, [longitud_periodo], [compleción_datos], [agregación])"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.MULT(objetivos, valores, plazo, [longitud_período], [compleción_datos], [totalización])"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ADD(FECHA(2014;1;1);valores;lineadetiempo;1;VERDADERO();1)"
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.MULT(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;1;VERDADERO();1)"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 131.71437427439, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal</emph> rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación."
+msgstr "Devuelve 131,71437427439, el pronóstico multiplicador para enero de 2014 basado en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con una muestra por período, sin datos faltantes y PROMEDIO como fórmula de totalización."
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ADD(FECHA(2014;1;1);valores;lineadetiempo;1;VERDADERO();1) "
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.MULT(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;4;VERDADERO();7)"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 120.747806144882, the multiplicative forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr "Devuelve 113.251442038722, el pronostico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal </emph>, rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban y SUMA como agregación."
+msgstr "Devuelve 120,747806144882, el pronóstico multiplicador para enero de 2014 basado en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con una longitud de período de 4, sin datos faltantes y SUMA como fórmula de totalización."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63132,52 +63115,47 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Véanse también: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PRONOSTICO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PRONOSTICO.LINEAL</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.SUM"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOMINGOPASCUA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función PRONOSTICO.ETS.PI.SUM</bookmark_value>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ADD</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">Función PRONOSTICO.ETS.PI.SUM</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calcula intervalo(s) de predicción basados en los datos históricos mediante los algoritmos ETS o EDS.</ahelp> EDS se utiliza cuando el argumento <emph>duración_período</emph> es 0; si no, se empleará ETS."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calcula intervalo(s) de predicción según los datos históricos mediante los algoritmos ETS o EDS.</ahelp> EDS se utiliza cuando el argumento <emph>longitud_período</emph> es 0; de lo contrario se emplea ETS."
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD calcula con el modelo"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.SUM calcula con el modelo"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63188,13 +63166,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD(objetivos, valores, lineadetiempo, [longitud_periodo], [compleción_datos], [agregación])"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.SUM(objetivo, valores, plazo, [confianza], [longitud_período], [compleción], [totalización])"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63221,40 +63198,36 @@ msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with rando
msgstr "Para ETS, Calc utiliza una aproximación basada en 1000 cálculos con variaciones aleatorias dentro de la desviación estándar del conjunto de datos de observación (los valores históricos)."
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
-msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ADD(FECHA(2014;1;1);valores;lineadetiempo;1;VERDADERO();1)"
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.PI.SUM(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;0,9;1;VERDADERO();1)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 18.8061295551355, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal</emph> rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación."
+msgstr "Devuelve 18,8061295551355, el pronóstico de intervalo de predicciones aditivo para enero de 2014 basado en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con una muestra por período, sin datos faltantes y PROMEDIO como fórmula de totalización."
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ADD(FECHA(2014;1;1);valores;lineadetiempo;1;VERDADERO();1) "
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.PI.SUM(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;0.8;4;VERDADERO();7)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 23.4416821953741, the additive prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr "Devuelve 113.251442038722, el pronostico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal </emph>, rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban y SUMA como agregación."
+msgstr "Devuelve 23,4416821953741, el pronóstico de intervalo de predicciones aditivo para enero de 2014 basado en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con un nivel de confianza de 0,8, una longitud de período de 4, sin datos faltantes y SUMA como fórmula de totalización."
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63262,52 +63235,47 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Véanse también: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PRONOSTICO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PRONOSTICO.LINEAL</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.MULT"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOMINGOPASCUA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función PRONOSTICO.ETS.PI.MULT</bookmark_value>"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ADD</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">Función PRONOSTICO.ETS.PI.MULT</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calculates Prediction Interval(s) based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calcula intervalo(s) de predicción basados en los datos históricos mediante los algoritmos ETS o EDS.</ahelp> EDS se utiliza cuando el argumento <emph>duración_período</emph> es 0; si no, se empleará ETS."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIM\">Calcula intervalo(s) de predicción según los datos históricos mediante los algoritmos ETS o EDS.</ahelp> EDS se utiliza cuando el argumento <emph>longitud_período</emph> es 0; de lo contrario se emplea ETS."
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD calcula con el modelo"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.MULT calcula con el modelo"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63318,13 +63286,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD(objetivos, valores, lineadetiempo, [longitud_periodo], [compleción_datos], [agregación])"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.PI.MULT(objetivo, valores, plazo, [confianza], [longitud_período], [compleción], [totalización])"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63351,40 +63318,36 @@ msgid "For ETS, Calc uses an approximation based on 1000 calculations with rando
msgstr "Para ETS, Calc utiliza una aproximación basada en 1000 cálculos con variaciones aleatorias dentro de la desviación estándar del conjunto de datos de observación (los valores históricos)."
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
-msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ADD(FECHA(2014;1;1);valores;lineadetiempo;1;VERDADERO();1)"
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.PI.MULT(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;0,9;1;VERDADERO();1)"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 20.1040952101013, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal</emph> rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación."
+msgstr "Devuelve 20,1040952101013, el pronóstico de intervalo de predicciones multiplicador para enero de 2014 basado en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con una muestra por período, sin datos faltantes y PROMEDIO como fórmula de totalización."
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ADD(FECHA(2014;1;1);valores;lineadetiempo;1;VERDADERO();1) "
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.PI.MULT(FECHA(2014;1;1);Valores;Plazo;0.8;4;VERDADERO();7)"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 27.5285874381574, the multiplicative prediction interval forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with confidence level of 0.8, period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr "Devuelve 113.251442038722, el pronostico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal </emph>, rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban y SUMA como agregación."
+msgstr "Devuelve 27,5285874381574, el pronóstico de intervalo de predicciones multiplicador para enero de 2014 basado en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con un nivel de confianza de 0,8, una longitud de período de 4, sin datos faltantes y SUMA como fórmula de totalización."
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63392,7 +63355,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Véanse también: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PRONOSTICO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PRONOSTICO.LINEAL</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63400,25 +63363,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD"
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.SEASONALITY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CONCATENAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD</bookmark_value>"
#: func_forecastetsseason.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsseason.xhp\n"
"hd_id0603201617435371\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ADD</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">Función PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63426,7 +63387,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201617510446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Returns the number of samples in period as calculated by Calc in case of FORECAST.ETS functions when argument <emph>period_length</emph> equals 1. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_SEA\">Devuelve la cantidad de muestras del período según Calc la calcula en el caso de las funciones PRONOSTICO.ETS cuando el argumento <emph>longitud_período</emph> equivale a 1.</ahelp>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63434,7 +63395,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595132\n"
"help.text"
msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Se devuelve el mismo resultado con las funciones PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA si el argumento <emph>tipo_estadística</emph> equivale a 9 (y <emph>longitud_período</emph> equivale a 1)."
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63450,7 +63411,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201618013796\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD (valores, plazo, [compleción_datos], [totalización])"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63458,7 +63419,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.SEASONALITY(Values;Timeline;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD(Valores;Plazo;VERDADERO();1)"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63466,7 +63427,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 6, the number of samples in period based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Devuelve 6, la cantidad de muestras del período basada en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal</emph>, sin datos faltantes, y PROMEDIO como totalización."
+msgstr "Devuelve 6, la cantidad de muestras del período basada en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, sin datos faltantes y PROMEDIO como función de totalización."
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63474,34 +63435,31 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Véanse también: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PRONOSTICO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PRONOSTICO.LINEAL</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CONCATENAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ADD</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">Función PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63512,13 +63470,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Returns statistical value(s) tha
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Devuelve uno o más valores estadísticos que resulten de los algoritmos ETS o EDS.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD calcula con el modelo"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM calcula con el modelo"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63529,13 +63486,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD(objetivos, valores, lineadetiempo, [longitud_periodo], [compleción_datos], [agregación])"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM (valores, plazo, tipo_estadística, [duración_período], [compleción_datos], [totalización])"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63543,16 +63499,15 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;3;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM(Valores;Plazo;3;1;VERDADERO();1)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.9990234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with beta smoothing, one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal</emph> rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación."
+msgstr "Devuelve 0,9990234375, la estadística aditiva basada en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con alisamiento beta, una muestra por período, sin datos faltantes y PROMEDIO como fórmula de totalización."
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63560,16 +63515,15 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.ADD(Values;Timeline;2;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM(Valores;Plazo;2;1;VERDADERO();7)"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatadd.xhp\n"
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.0615234375, the additive statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with gamma smoothing, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr "Devuelve 113.251442038722, el pronostico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal </emph>, rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban y SUMA como agregación."
+msgstr "Devuelve 0,0615234375, la estadística aditiva basada en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con alisamiento gamma sin datos faltantes y SUMA como fórmula de totalización."
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63577,52 +63531,47 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Véanse también: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PRONOSTICO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PRONOSTICO.LINEAL</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.STAT.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Función CONCATENAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT</bookmark_value>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"hd_id0603201615483251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ADD</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">Función PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201615485387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Returns statistical value(s) that are results of the ETS/EDS algorithms.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STA\">Devuelve uno o más valores estadísticos que resulten de los algoritmos ETS o EDS.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_STM\">Devuelve uno o más valores estadísticos que resulten de los algoritmos ETS o EDS.</ahelp>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD calcula con el modelo"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT calcula con el modelo"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63633,13 +63582,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr "PRONOSTICO.ETS.ADD(objetivos, valores, lineadetiempo, [longitud_periodo], [compleción_datos], [agregación])"
+msgstr "PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT (valores, plazo, tipo_estadística, [longitud_período], [compleción_datos], [totalización])"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63647,16 +63595,15 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT(Valores;Plazo;5;1;VERDADERO();1)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Devuelve 157.166666666667, el pronóstico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal</emph> rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban, y PROMEDIO como agregación."
+msgstr "Devuelve 0,084073452803966, la estadística multiplicadora basada en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con desviación simétrica de porcentaje de media absoluta (SMAPE, por sus siglas en inglés), una muestra por período, sin datos faltantes y PROMEDIO como fórmula de totalización."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63664,16 +63611,15 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.MULT(Valores;Plazo;7;1;VERDADERO();7)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr "Devuelve 113.251442038722, el pronostico aditivo para enero de 2014 basado en <emph>Valores</emph> y <emph>Línea temporal </emph>, rangos ya nombrados, con un ejemplo por período, sin datos que faltaban y SUMA como agregación."
+msgstr "Devuelve 15,8372533480997, la estadística multiplicadora basada en los intervalos nombrados <emph>Valores</emph> y <emph>Plazo</emph> anteriores, con desviación de media cuadrática, sin datos faltantes y SUMA como fórmula de totalización."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63681,7 +63627,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Véanse también: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTADISTICA.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.SUM</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PRONOSTICO.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PRONOSTICO.ETS.ESTACIONALIDAD</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PRONOSTICO</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PRONOSTICO.LINEAL</link>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -66999,7 +66945,7 @@ msgctxt ""
"par_id8538773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ingrese o de clic en la referencia de la celda o la celda meta. Este campo toma la dirección de la celda del cual el valor sera optimizado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escriba o pulse en la referencia de la celda objetivo. Este campo recibe la dirección de la celda cuyo valor se debe optimizar.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67007,7 +66953,7 @@ msgctxt ""
"par_id7564012\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Intenta resolver la ecuación para un valor maximo de la celda usada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Intenta resolver la ecuación para obtener un valor máximo en la celda objetivo.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67015,7 +66961,7 @@ msgctxt ""
"par_id1186254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trate de solucionar la ecuación para un valor mínimo de la celda objetivo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Intenta resolver la ecuación para obtener un valor mínimo en la celda objetivo.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67023,7 +66969,7 @@ msgctxt ""
"par_id7432477\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Intenta resolver la ecuación para acercar el valor dado de la celda usada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Intenta resolver la ecuación para acercarse al valor dado de la celda objetivo.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67031,7 +66977,7 @@ msgctxt ""
"par_id7141026\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ingresa el valor o una referencia de celda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escriba el valor o una referencia de celda.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67055,7 +67001,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecciona un operador de la lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Seleccione un operador de la lista.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67063,7 +67009,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ingresa el valor de una celda de referencia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escriba un valor o una referencia de celda.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67071,7 +67017,7 @@ msgctxt ""
"par_id1939451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haga clic aquí para reducir o restablecer el diálogo. Puede hacer clic o seleccionar las celdas en la hoja. Usted puede introducir manualmente una referencia de celda en el cuadro de entrada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pulse aquí para reducir o restablecer el cuadro de diálogo. Puede pulsar o seleccionar las celdas de la hoja, así como escribir manualmente una referencia de celda en el cuadro de entrada.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67079,7 +67025,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">De clic para eliminar la fila de la lista. Cualquier fila abajo de esta fila se mueve hacia arriba.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pulse para eliminar la fila de la lista. Cualquier fila debajo de esta se moverá hacia arriba.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67087,7 +67033,7 @@ msgctxt ""
"par_id2423780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el diálogo de opciones.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre el cuadro de diálogo Opciones.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67095,7 +67041,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Haga clic para solventar la ecuación con la configuración actual. El diálogo de configuración se retiene hasta que se cierre el documento actual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pulse para resolver la ecuación con la configuración actual. La configuración del cuadro de diálogo se retiene hasta que se cierre el documento actual.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67103,7 +67049,7 @@ msgctxt ""
"par_id5474410\n"
"help.text"
msgid "To solve equations with the solver"
-msgstr "Para resolver ecuaciones con solver"
+msgstr "Para resolver ecuaciones con Solver"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -67135,7 +67081,7 @@ msgctxt ""
"par_id5323953\n"
"help.text"
msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr "El motor predeterminado del solucionador solo es compatible con ecuaciones lineales."
+msgstr "El motor predeterminado de Solver solo es compatible con ecuaciones lineales."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -67775,7 +67721,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001290\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr "<emph>Alfa</emph>: el nivel de significancia de la prueba."
+msgstr "<emph>Alfa</emph>: el nivel de precisión de la prueba."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68191,7 +68137,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Herramientas de análisis;suavizamiento exponencial</bookmark_value><bookmark_value>suavizamiento exponencial;Herramientas de análisis</bookmark_value><bookmark_value>Estadísticas de datos;suavizamiento exponencial</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Herramientas de análisis;alisamiento exponencial</bookmark_value><bookmark_value>alisamiento exponencial;Herramientas de análisis</bookmark_value><bookmark_value>Estadísticas de datos;alisamiento exponencial</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68199,16 +68145,15 @@ msgctxt ""
"hd_id1000110\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Suavizamiento exponencial"
+msgstr "Alisamiento exponencial"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Resulta en una serie de datos suavizada</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Produce una serie de datos alisada</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68216,7 +68161,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sam01\">Vaya a <emph>Datos ▸ Estadísticas ▸ Suavizamiento exponencial</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Vaya a <emph>Datos ▸ Estadísticas ▸ Alisamiento exponencial</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68224,7 +68169,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002140\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements."
-msgstr "El suavizamiento exponencial es una técnica de filtración que, cuando se aplica a un conjunto de datos, produce resultados alisados, con menos variación residual. Se utiliza en muchos campos, como el mercado accionario, en economía y en muestreo de medidas."
+msgstr "El alisamiento exponencial es una técnica de filtración que, cuando se aplica a un conjunto de datos, produce resultados emparejados, con menos variación residual. Se utiliza en muchos campos, como el mercado accionario, en economía y en muestreo de medidas."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68232,7 +68177,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para obtener más información acerca del suavizamiento exponencial, refiérase al <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">artículo correspondiente de la Wikipedia</link>."
+msgstr "Para obtener más información acerca del alisamiento exponencial, refiérase al <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">artículo correspondiente de la Wikipedia</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68248,7 +68193,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002160\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr "<emph>Factor de suavizamiento</emph>: un parámetro entre 0 y 1 que representa el factor Alfa en la ecuación de suavizamiento."
+msgstr "<emph>Factor de alisamiento</emph>: un parámetro entre 0 y 1 que representa el factor alfa de amortiguación en la ecuación de alisamiento."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68256,7 +68201,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002170\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr "El suavizamiento a continuación es producto del factor de 0,5:"
+msgstr "El alisamiento resultante más abajo es producto del factor de 0,5:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69067,13 +69012,12 @@ msgid "z Critical two-tail"
msgstr "z crítica bilateral"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"bm_id05004\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Herramientas de análisis;covarianza</bookmark_value><bookmark_value>covarianza;Herramientas de análisis</bookmark_value><bookmark_value>Estadísticas de datos;covarianza</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Herramientas de análisis;prueba de ji cuadrado</bookmark_value><bookmark_value>prueba de ji cuadrado;Herramientas de análisis</bookmark_value><bookmark_value>Estadísticas de datos;prueba de ji cuadrado</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69281,7 +69225,7 @@ msgctxt ""
"par_id1701201620340139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Regresión de potencia</emph>: encuentre una curva de potencia en la forma <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, donde <item type=\"literal\">a</item> es la pendiente y <item type=\"literal\">b</item> es la intersección que mejor se ajusta a los datos."
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
@@ -69369,7 +69313,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Muestreo</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Estadísticas descriptivas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Análisis de varianza (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlación</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covarianza</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Suavizamiento exponencial</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Media móvil</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Prueba t</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">Prueba F</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Prueba Z</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Prueba de ji cuadrado</link>."
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Muestreo</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Estadísticas descriptivas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Análisis de varianza (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlación</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covarianza</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Alisamiento exponencial</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Media móvil</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Prueba t</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">Prueba F</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Prueba Z</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Prueba de ji cuadrado</link>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 8ec43f6e86d..41d8bb1449e 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463254086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465162871.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Mayús + tecla de flecha"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Mayús + ←, ↑, ↓ o →"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e3280d08082..937af3640b2 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464196494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465066484.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1197,13 +1197,12 @@ msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1<
msgstr "Escriba la fórmula siguiente en la celda A3: <item type=\"literal\">=AHORA()-A1</item>"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
-msgstr "Al pulsar la tecla <item type=\"keycode\">Intro</item> verá el resultado en formato de fecha. Puesto que lo que se desea es ver la diferencia entre dos fechas en número de días, deberá asignar a la celda A3 el formato de número."
+msgstr "Tras oprimir la tecla Intro verá el resultado en formato de fecha. Puesto que lo que se desea es ver la diferencia entre dos fechas en número de días, deberá asignar a la celda A3 el formato de número."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,13 +1237,12 @@ msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate
msgstr "Pruebe con las fórmulas siguientes: en A4 escriba =A3*24 para calcular las horas, en A5 escriba =A4*60 para calcular los minutos y en A6 escriba =A5*60 para los segundos. Oprima la tecla Intro después de cada fórmula."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr "Se calculará el tiempo transcurrido desde su fecha de nacimiento y se mostrará en las diversas unidades. Los valores se calculan desde el momento exacto en que introdujo la última fórmula y oprimió la tecla <item type=\"keycode\">Intro</item>. Este valor no se actualiza automáticamente, aunque «Ahora» cambie continuamente. En el menú <emph>Herramientas</emph>, el elemento <emph>Contenido de la celda ▸ Calcular automáticamente</emph> está activado por lo regular; sin embargo, el cálculo automático no se aplica a la función AHORA. Esto asegura que el equipo no esté ocupado únicamente en actualizar la hoja."
+msgstr "Se calculará el tiempo transcurrido desde su fecha de nacimiento y se mostrará en las diversas unidades. Los valores se calculan desde el momento exacto en que introdujo la última fórmula y oprimió la tecla Intro. Este valor no se actualiza automáticamente, aunque «Ahora» cambie continuamente. En el menú <emph>Datos</emph>, el elemento <emph>Calcular ▸ Cálculo automático</emph> está activado por lo regular; sin embargo, el cálculo automático no se aplica a la función AHORA. Esto asegura que el equipo no esté ocupado únicamente en actualizar la hoja."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -2604,13 +2602,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr "En la opción del menú <emph>Formato - Formato condicional</emph>, el cuadro de diálogo permite definir condiciones por celda, las cuales deben cumplirse para atribuir un formato particular a las celdas seleccionadas."
#: cellstyle_conditional.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Para aplicar formato condicionado, debe habilitar la función Cálculo automático. Seleccione <emph>Herramientas - Contenido de las celdas - Calcular automáticamente</emph> (aparece una marca de verificación junto al comando cuando la función de cálculo automático está activada)."
+msgstr "Debe activarse la funcionalidad Cálculo automático antes de aplicar formato condicional. Vaya a <emph>Datos ▸ Calcular ▸ Cálculo automático</emph> (verá una casilla de verificación junto a esta orden cuando esté activada)."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -12135,7 +12132,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>años;de 2 dígitos</bookmark_value><bookmark_value>fechas;19xx/20xx</bookmark_value><bookmark_value>fechas;de 2 dígitos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>años;de 2 dígitos</bookmark_value><bookmark_value>fechas;19xx/20xx</bookmark_value>"
#: year2000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 4f63c4ed11f..d9eb23c3034 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-06 03:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449371915.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465010238.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"par_id733359\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"smlp\">En el diálogo Tipo de gráfico de un gráfico de líneas o XY con líneas, elija «Suave» en el cuadro combinado Tipo de líneas y después pulse en el botón Propiedades.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"smlp\">En el diálogo Tipo de diagrama de un diagrama de líneas o XY con líneas, elija «Suave» en el cuadro combinado Tipo de líneas y, a continuación, pulse en el botón Propiedades.</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index c4a38be960b..d2891ef726f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 02:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463710399.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465053742.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr "Propiedades de línea suave"
+msgstr "Propiedades de líneas suaves"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3050325\n"
"help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr "Propiedades de línea suave"
+msgstr "Propiedades de líneas suaves"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgctxt ""
"par_id4407483\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
-msgstr "Marca <emph>Redondear bordes</emph> para suavizar los bordes de las formas cuadradas."
+msgstr "Active <emph>Bordes redondeados</emph> para suavizar los bordes de las formas cuadradas."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6742,7 @@ msgctxt ""
"hd_id239265\n"
"help.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr "Lineas suaves"
+msgstr "Líneas suaves"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 58bb36cd6fd..6d9a9372a10 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 08:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460794808.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465162905.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -633,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Arrow Key"
-msgstr "Tecla de Flecha"
+msgstr "←, ↑, ↓ o →"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Control</defaultinline></switchinline> + flecha"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ←, ↑, ↓ o →"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f7be07f0dc0..cf18fdf1194 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464196563.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464745762.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -9031,44 +9031,40 @@ msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline sel
msgstr "<variable id=\"html\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar</emph> ▸ <emph>Compatibilidad HTML</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3146792\n"
"132\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3157965\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachen\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3155446\n"
"160\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas ▸ Disposición compleja de textos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Disposición de texto complejo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150745\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>"
-msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph>"
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Idiomas</emph>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
@@ -9081,14 +9077,13 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRO
msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Asistencia a la escritura</emph>, en la lista de <emph>Módulos de idioma disponibles </emph>seleccione uno de los módulos de idioma y pulse en <emph>Editar</emph>."
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150324\n"
"157\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Asistencia a la escritura</emph>"
+msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Asistencia a la escritura</emph>"
#: 00000406.xhp
#, fuzzy
@@ -9101,14 +9096,13 @@ msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline s
msgstr "<variable id=\"suchja\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Búsqueda en japonés</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asialayout\">Elija <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ Configuración de idioma ▸ Disposición asiática</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Disposición asiática</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9208,14 +9202,13 @@ msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline sel
msgstr "Abra un documento de texto y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tipos de letra básicos (occidental)</emph>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3159313\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
-msgstr "Abra un documento de texto y vaya a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas ▸ Opciones</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tipos de letra básicos (occidentales)</emph>"
+msgstr "Abra un documento de texto y vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Tipos de letra básicos (asiática)</emph> (disponible solo al activar la compatibilidad con idiomas asiáticos)"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d31a1d3c68a..4ed3b6dd035 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 16:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464194026.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465162921.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3612,17 +3612,16 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Apply User Data"
-msgstr "Usar datos de usuario"
+msgstr "Utilizar datos de usuario"
#: 01100200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"par_id3143271\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Guarda el nombre completo del usuario con el archivo. Puede modificar el nombre si elige <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Datos del usuario</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/userdatacb\">Guarda el nombre completo del usuario en el archivo. Puede modificar el nombre si va a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Datos de usuario</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -13351,13 +13350,12 @@ msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown a
msgstr "El nombre del autor y la fecha y hora de creación de este comentario se muestran en la parte inferior del comentario."
#: 04050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id6718649\n"
"help.text"
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr "Los comentarios reciben un color distinto para cada autor. Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Datos de usuario</item> y proporcione su nombre para que este aparezca junto a sus comentarios."
+msgstr "Los comentarios reciben colores distintos según sus autores. Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</item> </caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Opciones</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Datos de usuario</item> y proporcione su nombre para que este aparezca junto a sus comentarios."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -33626,7 +33624,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Arrow left"
-msgstr "Flecha izquierda"
+msgstr "←"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -35245,13 +35243,12 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Corrección automática"
#: 06040500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06040500.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Para sustituir siempre la palabra destacada, haga clic en una palabra de la lista. La pareja de palabras se almacena en Herramientas - Corrección automática - Reemplazar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Para sustituir siempre la palabra resaltada, pulse en una palabra de la lista. La pareja de palabras se almacenará en Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Opciones de corrección automática ▸ Reemplazar.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index c14f36d3244..aecb88d5f56 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464194061.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465165192.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "Seleccione la barra de herramientas con F6. Con las teclas flecha abajo y derecha, seleccione un icono de barra de herramientas y pulse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Entrar"
+msgstr "Oprima F6 para seleccionar la barra de herramientas. Con las teclas ↓ y → seleccione un icono de barra de herramientas y oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Intro"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Arrow key"
-msgstr "Tecla de flecha"
+msgstr "←, ↑, ↓ o →"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 81cc8dd304a..1c44982e876 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464196043.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464417934.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,13 +8846,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Sí, registrar la base de datos"
#: dabawiz02.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para registrar la base de datos en su copia de usuario de %PRODUCTNAME. Tras registrarla, la base de datos aparecerá en la ventana <emph>Ver ▸ Orígenes de datos</emph>. Debe registrar una base de datos si quiere utilizarla para insertar sus campos en un documento (mediante <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph>) o para la combinación de correspondencia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para registrar la base de datos en su copia de usuario de %PRODUCTNAME. Tras registrarla, la base de datos aparecerá en la ventana <emph>Ver ▸ Orígenes de datos</emph>. Debe registrar una base de datos si quiere utilizarla para insertar sus campos en un documento (mediante <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph>) o para la combinación de correspondencia.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 57c5e9cb7be..c47886a0d4b 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 20:04+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464085383.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464465855.000000\n"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160644597415\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
-msgstr ""
+msgstr "En este submenú se pueden encontrar formas como: rectángulo, círculo, triángulo, pentágono, hexágono, octágono, cilindro y cubo."
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 0e7e721509b..c0675a4e749 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464087735.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465054581.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "To convert the data point to a smooth point, click the <emph>Smooth Transition</emph> icon on the <emph>Edit Points</emph> Bar."
-msgstr "Para convertir el punto de datos en un punto suave, haga clic en el icono <emph>Suavizar transición</emph> de la barra <emph>Editar puntos</emph>."
+msgstr "Para convertir el punto de datos en un punto suave, pulse en el icono <emph>Suavizar transición</emph> de la barra <emph>Editar puntos</emph>."
#: line_edit.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index a17890e8996..55109cea017 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464098515.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464548957.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2713,6 @@ msgid "Displays the condition that must be met for the field to be activated. If
msgstr "Muestra la condición que se debe cumplir para que se active el campo. Si lo desea, escriba una <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condición\">condición</link> nueva."
#: 02140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140000.xhp\n"
"hd_id3156103\n"
@@ -3258,7 +3257,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Deletes the selected
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/delete\">Elimina la entrada seleccionada del índice. El texto de la entrada en el documento no se elimina.</ahelp>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -3283,7 +3281,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id31
msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icono</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3150550\n"
@@ -3292,7 +3289,6 @@ msgid "End arrow to left"
msgstr "Flecha final hacia la izquierda"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3147736\n"
@@ -3317,7 +3313,6 @@ msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id31
msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/imglst/nv06.png\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icono</alt></image>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -3326,7 +3321,6 @@ msgid "End arrow to right"
msgstr "Flecha final hacia la derecha"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3155080\n"
@@ -4150,13 +4144,12 @@ msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE c
msgstr "Nombre de archivo<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / orden DDE</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba la ruta y el nombre del archivo que quiera insertar, o bien, pulse en el icono de exploración (<emph>…</emph>) para encontrar el archivo.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Si la casilla <emph>DDE</emph> está activada, escriba la orden DDE que desee utilizar.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba la ruta y el nombre del archivo que quiera insertar, o bien, pulse en el botón <emph>Examinar</emph> para encontrar el archivo.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Si la casilla <emph>DDE</emph> está activada, escriba la orden de DDE que desee utilizar.</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -13080,7 +13073,6 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Editar archivo de concordancia"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
@@ -14188,14 +14180,13 @@ msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a sc
msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserta una secuencia de órdenes en la posición actual del cursor en un documento de texto o HTML.</ahelp></variable>"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "Un script insertado se indica con un pequeño rectángulo verde. Si no visualiza el rectángulo, seleccione <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenciass</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">Ver</link></emph> y marque la casilla <emph>Comentarios</emph>. Para editar el script haga doble click en el rectángulo verde."
+msgstr "Las secuencias de órdenes que inserte se señalan con un pequeño rectángulo verde. Si no es visible, vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ %PRODUCTNAME Writer/Web ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Ver\"><emph>Ver</emph></link> y active la casilla <emph>Comentarios</emph>. Pulse dos veces en el rectángulo verde para editar la secuencia de órdenes."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14441,13 +14432,12 @@ msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emp
msgstr "Para eliminar un pie de página vaya a <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Pie de página</emph> y, a continuación, seleccione el estilo de página que lo contenga. El pie de página desaparecerá de todas las páginas que usen este estilo."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
-msgstr "Para añadir o borrar pies de página de todos los estilos de páginas que se usen en ese momento seleccione <emph>Insertar - Pie de página - Todos</emph>."
+msgstr "Para añadir o quitar pies de página de todos los estilos que se usen en el documento, seleccione <emph>Insertar ▸ Cabecera y pie ▸ Pie ▸ Todos</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 334cfafc8dd..7500cdafc24 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462622622.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464530266.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserta una o varias filas en la tabla, debajo de la selección. Puede insertar más de una fila abriendo el diálogo (elija <emph>Tabla - Insertar - Filas</emph>) o seleccionando más de una fila antes de hacer clic en el icono.</ahelp> El segundo método inserta filas de la misma altura que las originariamente seleccionadas."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserta una o más filas en la tabla, debajo de la selección. Para insertar más de una fila cada vez abra el cuadro de diálogo (vaya a <emph>Tabla ▸ Insertar ▸ Filas</emph>) o seleccione más de una fila antes de pulsar en el icono.</ahelp> El segundo método inserta filas de la misma altura que las seleccionadas."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserta una o varias columnas en la tabla, después de la selección. Puede insertar varias columnas al mismo tiempo abriendo el diálogo (seleccione <emph>Formato - Insertar - Columnas</emph>) o seleccionando varias columnas antes de hacer clic en el símbolo.</ahelp> Si se usa el último método, las columnas insertadas tendrán el mismo ancho relativo que las columnas seleccionadas."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserta una o más columnas en la tabla, después de la selección. Para insertar varias columnas a la vez abra el cuadro de diálogo (vaya a <emph>Tabla ▸ Insertar ▸ Columnas</emph>) o seleccione varias columnas antes de pulsar en el icono.</ahelp> El segundo método inserta columnas de la misma anchura relativa que las seleccionadas."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,13 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserta la fecha en forma de campo.</ahelp> Se usa el formato de fecha predeterminado y ésta no se actualiza automáticamente."
#: 18030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Si quiere definir un formato de fecha diferente o actualizar la fecha automáticamente, vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> para insertar una orden de campo y modifique las opciones que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. El formato de un campo de fecha se puede modificar en cualquier momento yendo a <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar ▸ Campos</emph></link>."
+msgstr "Si quiere definir un formato de fecha diferente o actualizar la fecha automáticamente, vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph> para insertar una orden de campo y modifique las opciones que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. El formato de un campo de fecha se puede modificar en cualquier momento yendo a <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar ▸ Campos</emph></link>."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3477,13 +3476,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserta la hora en forma de campo.</ahelp> La hora se toma directamente de la configuración del sistema operativo. Se aplica un formato de hora fijo que no se puede actualizar mediante la tecla F9."
#: 18030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Para asignar un formato de hora diferente o adaptar los datos de hora en sí, seleccione <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y modifique las opciones que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. También se puede modificar el formato de un campo de hora insertado en cualquier momento yendo a <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar ▸ Campos</emph></link>."
+msgstr "Para asignar un formato de hora diferente o adaptar los datos de hora en sí, seleccione <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph> y modifique las opciones que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. También se puede modificar el formato de un campo de hora insertado en cualquier momento yendo a <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar ▸ Campos</emph></link>."
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3500,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Num
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Número de página\">Número de página</link>"
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3150760\n"
@@ -3511,13 +3508,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor
msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta el número de la página actual como un campo, en la posición del cursor.</ahelp> De manera predeterminada se utiliza el estilo de carácter <emph>Número de página</emph>."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Si quiere definir un formato distinto o modificar el número de página, vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> para insertar un campo y especifique los ajustes correspondientes en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. También es posible editar un campo con la orden <emph>Números de página</emph> en <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar ▸ Campos</emph></link>. Para cambiar los números de página, consulte la guía <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Números de página\"><emph>Números de página</emph></link>."
+msgstr "Si quiere definir un formato distinto o modificar el número de página, vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph> para insertar un campo y especifique los ajustes correspondientes en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. También es posible editar un campo con la orden <emph>Números de página</emph> en <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Editar - Campos\"><emph>Editar ▸ Campos</emph></link>. Para cambiar los números de página, consulte la guía <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Números de página\"><emph>Números de página</emph></link>."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3589,13 +3585,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserta el asunto especificado en las propiedades del documento en forma de campo.</ahelp> Este campo muestra los datos escritos en el campo <emph>Asunto</emph> en <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸ Descripción</emph>."
#: 18030500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Para insertar otra propiedad de documento como campo, vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y realice los cambios que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. La categoría <emph>Info. documento</emph> contiene todos los campos que aparecen en las propiedades del documento."
+msgstr "Para insertar otra propiedad de documento como campo, vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph> y realice los cambios que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. La categoría <emph>Info. documento</emph> contiene todos los campos que aparecen en las propiedades del documento."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3624,13 +3619,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserta el título especificado en las propiedades del documento en forma de campo.</ahelp> Este campo muestra los datos escritos en el campo <emph>Título</emph> en <emph>Archivo ▸ Propiedades ▸ Descripción</emph>."
#: 18030600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Para insertar otra propiedad de documento como campo, vaya a <emph>Insertar ▸ Campos ▸ Más campos</emph> y realice los cambios que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. La categoría <emph>Info. documento</emph> contiene todos los campos que aparecen en las propiedades del documento."
+msgstr "Para insertar otra propiedad de documento como campo, vaya a <emph>Insertar ▸ Campo ▸ Más campos</emph> y realice los cambios que prefiera en el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Campos\"><emph>Campos</emph></link>. La categoría <emph>Info. documento</emph> contiene todos los campos que aparecen en las propiedades del documento."
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 49e549d55fc..655b74901f9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463256454.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464417870.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ↓"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
-msgstr "Mover el cursor al inicio del párrafo anterior"
+msgstr "Mover el cursor al principio del párrafo siguiente."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 34351ee46d0..c80bb31348a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464097863.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464550284.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Positioning Objects"
msgstr "Posicionar objetos"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"bm_id3147828\n"
@@ -855,13 +854,12 @@ msgid "Using AutoText"
msgstr "Uso de Texto automático"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"bm_id3155521\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>texto automático</bookmark_value> <bookmark_value>redes y directorios de texto automático</bookmark_value> <bookmark_value>listas;accesos directos de texto automático</bookmark_value> <bookmark_value>imprimir;accesos directos de texto automático</bookmark_value> <bookmark_value>insertar;bloques de texto</bookmark_value> <bookmark_value>bloques de texto</bookmark_value> <bookmark_value>bloques de texto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>texto automático</bookmark_value><bookmark_value>redes y directorios de texto automático</bookmark_value><bookmark_value>listas;atajos de texto automático</bookmark_value><bookmark_value>imprimir;atajos de texto automático</bookmark_value><bookmark_value>insertar;bloques de texto</bookmark_value><bookmark_value>bloques de texto</bookmark_value><bookmark_value>bloques de texto</bookmark_value>"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2875,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of hea
msgstr "En el cuadro <item type=\"menuitem\">Nivel</item>, seleccione la cantidad de niveles de título que desee incluir en el número de capítulo."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155553\n"
@@ -3074,31 +3071,28 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "Para agregar numeración automática a un estilo de encabezado"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab."
-msgstr "Seleccione <item type=\"menuitem\">Herramientas - Numeración de esquema</item> y haga clic en la ficha <item type=\"menuitem\">Numeración</item> ."
+msgstr "Vaya a <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Numeración de capítulos</item> y pulse en la ficha <item type=\"menuitem\">Numeración</item>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
-msgstr "En el cuadro <item type=\"menuitem\">Estilo de párrafo</item> , seleccione el estilo de encabezado al que desee agregar números de capítulos."
+msgstr "En el cuadro <item type=\"menuitem\">Estilo de párrafo</item> seleccione el estilo de título al que quiera añadir números de capítulos."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "En el cuadro <item type=\"menuitem\">Números</item>, seleccione el estilo de numeración que desea utilizar y, a continuación, haga clic en <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>."
+msgstr "En el cuadro <item type=\"menuitem\">Números</item> seleccione el estilo de numeración que quiera utilizar y, a continuación, pulse en <item type=\"menuitem\">Aceptar</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,13 +3296,12 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis
msgstr "Pulse en la opción «Texto condicional» de la lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155936\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
-msgstr "Escriba <item type=\"literal\">Marca EQ \"3\"</item> en el cuadro <item type=\"menuitem\">Condición</item> . En otras palabras, el texto condicional se mostrará cuando la variable del campo que ha definido en la primera parte de este ejemplo sea igual a tres."
+msgstr "Escriba <item type=\"literal\">Recordatorio EQ \"3\"</item> en el cuadro <item type=\"menuitem\">Condición</item>. En otras palabras, el texto conditionalse mostrará cuando la variable del campo que ha definido en la primera parte de este ejemplo sea igual a tres."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3359,13 +3352,12 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par
msgstr "Sitúe el cursor delante del campo que definió en la primera parte de este ejemplo y a continuación elija <emph>Editar - Campos</emph>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Sustituya el número del cuadro <item type=\"menuitem\">Valor</item> por 3 y, a continuación, haga clic en <item type=\"menuitem\">Cerrar</item>."
+msgstr "Sustituya el número del cuadro <item type=\"menuitem\">Valor</item> por 3 y, a continuación, pulse en <item type=\"menuitem\">Cerrar</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3514,13 +3506,12 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRO
msgstr "Vaya a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Configuración de idioma ▸ Asistencia a la escritura</emph>."
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3151391\n"
"help.text"
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
-msgstr "Seleccione el diccionario definido por el usuario que desee editar en la lista <item type=\"menuitem\">Definido por el usuario</item> y, a continuación, haga clic en <item type=\"menuitem\">Editar</item>."
+msgstr "Seleccione el diccionario de usuario que quiera editar de la lista <item type=\"menuitem\">Definidos por el usuario</item> y, a continuación, pulse en <item type=\"menuitem\">Editar</item>."
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -3697,22 +3688,20 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in
msgstr "Desplácese a la primera página del documento y, en la lista de estilos de página de la ventana Estilos y formato, pulse dos veces en «Página derecha»."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155588\n"
"help.text"
msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr "Para agregar un encabezado a uno de los estilos de página, seleccione <item type=\"menuitem\">Insertar - Encabezado</item> y seleccione el estilo de página al que desee agregar el encabezado. En el marco del encabezado, escriba el texto que desee utilizar como encabezado."
+msgstr "Para añadir una cabecera a uno de los estilos de página, vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Cabecera</item> y seleccione el estilo de página al que quiera agregar la cabecera. En el marco de la cabecera, escriba el texto que desee utilizar como cabecera."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147772\n"
"help.text"
msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
-msgstr "Para agregar un pie de página a uno de los estilos de página, seleccione <item type=\"menuitem\">Insertar - Pie de página</item> y seleccione el estilo de página al que desee agregar el pie de página. En el marco del pie de página, escriba el texto que desee utilizar como pie de página."
+msgstr "Para añadir un pie de página a uno de los estilos de página, vaya a <item type=\"menuitem\">Insertar ▸ Pie de página</item> y seleccione el estilo de página al que quiera agregar el pie. En el marco del pie de página, escriba el texto que desee utilizar como pie de página."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -4105,13 +4094,12 @@ msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do o
msgstr "Elija la opción «Fecha» de la lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item> y siga uno de estos procedimientos:"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr "Para insertar la fecha como un campo que se actualiza cada vez que abra el documento, haga clic en ”Fecha” en la lista <item type=\"menuitem\">Seleccionar</item> ."
+msgstr "Para insertar la fecha como un campo que se actualiza cada vez que abra el documento, pulse en «Fecha» en la lista <item type=\"menuitem\">Seleccionar</item>."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4160,6 @@ msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Pulse en «Campo de entrada» en la lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3154257\n"
@@ -4181,13 +4168,12 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the var
msgstr "Pulse en <item type=\"menuitem\">Insertar</item> y escriba el texto de la variable."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Pulse <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -9851,13 +9837,12 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box.
msgstr "Seleccione la casilla de verificación <item type=\"menuitem\">Volver a empezar en este párrafo</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153779\n"
"help.text"
msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> box."
-msgstr "Introduzca un número de línea en el cuadro <item type=\"menuitem\">Empezar con</item> ."
+msgstr "Teclee un número de línea en el cuadro <item type=\"menuitem\">Empezar por</item>."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -11885,13 +11870,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
msgstr "Sitúe el cursor en el índice/tabla de contenidos."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3159088\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "Seleccione desde el menú contextual <emph>Editar Índice/Tablas</emph>. Sobre la pestaña de la página Índice/Tablas, marque <emph>Protegido contra cambios manuales</emph>."
+msgstr "Seleccione desde el menú contextual <emph>Editar índice o sumario</emph>. En la pestaña Índice o sumario, active <emph>Protegido contra cambios manuales</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -13080,13 +13064,12 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"
msgstr "En el área <item type=\"menuitem\">Enlace</item>, seleccione la casilla de verificación <item type=\"menuitem\">Enlace</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">En Windows, también se puede seleccionar la casilla de verificación <item type=\"menuitem\">DDE</item> para actualizar automáticamente el contenido de la sección si se producen cambios en el documento de origen.</caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
-msgstr "Haga clic en el botón Examinar (<item type=\"menuitem\">...</item>) junto al cuadro <item type=\"menuitem\">Nombre de archivo</item> ."
+msgstr "Pulse en el botón Examinar (<item type=\"menuitem\">…</item>) junto al cuadro <item type=\"menuitem\">Nombre de archivo</item>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13628,13 +13611,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Es posible revisar manualmente la ortografía y la gramática de una selección de texto o de todo el documento."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "Para comprobar la ortografía y la gramática de un texto, deberán instalarse los diccionarios apropiados. Para muchos idiomas existen tres diccionarios diferentes: un corrector ortográfico, un diccionario de separación silábica y uno de sinónimos. Cada diccionario incluye un solo idioma. Los correctores gramaticales pueden descargarse e instalarse como extensiones. Consulte la <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">página web de extensiones</link>."
+msgstr "Para comprobar la ortografía y la gramática de un texto, deberán instalarse los diccionarios apropiados. Para muchos idiomas existen tres diccionarios diferentes: un corrector ortográfico, un diccionario de división de palabras y uno de sinónimos. Los diccionarios tratan un solo idioma. Los correctores gramaticales pueden descargarse e instalarse como extensiones. Consulte la <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">página web de extensiones</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 5d10b368ca2..2b7f003e333 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464098228.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464549482.000000\n"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160605268360\n"
"help.text"
msgid "Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Marco interactivamente"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160605261333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Dibuje con el puntero del ratón un marco.</ahelp>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150951\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marco flotante</link>"
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index dd61b2f920e..3a51adb06fa 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 05:05+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464201608.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464325513.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,6 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivas."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1314,7 +1313,6 @@ msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimizar %IMAGES imágenes a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1423,7 +1421,6 @@ msgid "Optimizing images..."
msgstr "Optimizando las imágenes…"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a5ee05d492d..d29ae6062f0 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464198548.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465053991.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr "Alisado ~exponencial…"
+msgstr "Alisamiento ~exponencial…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Automatic Layout"
-msgstr "Diseño automático"
+msgstr "Disposición automática"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7791,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Diseño"
+msgstr "Disposición"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8628,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr "Diseños del pat~rón"
+msgstr "Disposiciones del patrón"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8646,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr "Diseño del patrón de notas..."
+msgstr "Disposición del patrón de notas…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8655,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "Diseño del patrón de folleto..."
+msgstr "Disposición del patrón de folleto…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9720,7 +9720,6 @@ msgid "Line/Arrow"
msgstr "Línea / flecha"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -9730,7 +9729,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Línea de dimensiones"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -17164,7 +17162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas inteligentes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17353,7 +17351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadro de previsualización"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21506,7 +21504,6 @@ msgid "Line/Arrow"
msgstr "Línea / flecha"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -21516,7 +21513,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Línea de dimensiones"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -23000,7 +22996,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo de la diapositiva"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24152,7 +24148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Interactively"
-msgstr "Insertar marco interactivamente"
+msgstr "Marco interactivamente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24161,7 +24157,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Frame Interactively"
-msgstr "En~marcar interactivamente"
+msgstr "~Marco interactivamente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27584,14 +27580,13 @@ msgid "E~mphasis"
msgstr "~Destaque"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Strong Emphasis"
-msgstr "Destaque ~mayor"
+msgstr "Muy destacado"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 102fa3a6a8a..caad5e1e28d 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-12 03:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452570037.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465053900.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Alisado exponencial"
+msgstr "Alisamiento exponencial"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index a4667349ac5..9f949e6e362 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464202666.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465053971.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12336,6 +12336,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Redondea al alza un número al múltiplo más próximo de la precisión.\n"
+"Esta función existe por motivos de interoperatividad con Microsoft Excel 2007 y sus versiones anteriores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12362,7 +12364,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Redondea al alza un número al múltiplo más próximo de la cifra significativa, sin importar el signo de esta."
+msgstr "Redondea al alza un número al múltiplo más próximo de la precisión, sin importar el signo de esta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12407,7 +12409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12452,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12497,7 +12499,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12560,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12623,7 +12625,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12662,6 +12664,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Redondea un número, acercándose al cero, al múltiplo más próximo del valor absoluto de la precisión.\n"
+"Esta función existe por motivos de interoperatividad con Microsoft Excel 2007 y sus versiones anteriores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12688,7 +12692,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12733,7 +12737,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12796,7 +12800,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "Cifra significativa"
+msgstr "Precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20392,7 +20396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Calcula el o los valores futuros mediante el algoritmo aditivo de suavizamiento exponencial."
+msgstr "Calcula el o los valores futuros mediante el algoritmo aditivo de alisamiento exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20509,7 +20513,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Calcula el o los valores futuros mediante el algoritmo multiplicador de suavizamiento exponencial."
+msgstr "Calcula el o los valores futuros mediante el algoritmo multiplicador de alisamiento exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20626,7 +20630,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method"
-msgstr "Devuelve un intervalo de predicciones en el o los valores de destino especificados para el método de suavizamiento exponencial aditivo."
+msgstr "Devuelve un intervalo de predicciones en el o los valores de destino especificados para el método de alisamiento exponencial aditivo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20761,7 +20765,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method"
-msgstr "Devuelve un intervalo de predicciones en el o los valores de destino especificados para el método de suavizamiento exponencial multiplicador."
+msgstr "Devuelve un intervalo de predicciones en el o los valores de destino especificados para el método de alisamiento exponencial multiplicador."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20896,7 +20900,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr "Calcula la cantidad de muestras en el período (temporada) mediante el algoritmo de suavizamiento exponencial triple."
+msgstr "Calcula la cantidad de muestras en el período (temporada) mediante el algoritmo de alisamiento exponencial triple."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20977,7 +20981,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Devuelve el o los valores estadísticos mediante el algoritmo aditivo de suavizamiento exponencial."
+msgstr "Devuelve el o los valores estadísticos mediante el algoritmo aditivo de alisamiento exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21094,7 +21098,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr "Devuelve el o los valores estadísticos mediante el algoritmo multiplicador de suavizamiento exponencial."
+msgstr "Devuelve el o los valores estadísticos mediante el algoritmo multiplicador de alisamiento exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21205,14 +21209,13 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr "Totalización (predet.: 1 = PROMEDIO); método que se utilizará para totalizar los valores (de tiempo) idénticos."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "Devuelve un valor basándose en una regresión lineal."
+msgstr "Devuelve un valor correspondiente a una regresión lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22663,7 +22666,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Combina varios elementos de texto en uno solo; acepta intervalos de celdas como argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22681,7 +22684,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Texto y/o intervalos de celdas para la concatenación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22690,7 +22693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr ""
+msgstr "Combina varios elementos de texto en uno solo; acepta intervalos de celdas como argumentos. Utiliza delimitadores para separar los elementos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22726,7 +22729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Si es VERDADERO no se tomarán en cuenta las celdas vacías."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22744,7 +22747,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Texto y/o intervalos de celdas para la concatenación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22753,7 +22756,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "Comprueba una o más condiciones y devuelve un valor que corresponda con la primera condición verdadera."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22789,7 +22792,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "El resultado de la función si la prueba es VERDADERA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22798,7 +22801,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "Comprueba una o más condiciones y devuelve un valor que corresponda con la primera condición verdadera."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22816,7 +22819,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr ""
+msgstr "Valor que se comparará con valor1-valorN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22834,7 +22837,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr ""
+msgstr "Valor que se comparará con la expresión."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22852,7 +22855,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
-msgstr ""
+msgstr "Valor que se devolverá cuando el argumento del valor correspondiente coincida con la expresión. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22870,7 +22873,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "min_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_mín"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22879,7 +22882,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo a partir del cual se determinará el valor mínimo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22933,7 +22936,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "max_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_máx"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22942,7 +22945,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo a partir del cual se determinará el valor máximo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 78d9397c998..4eaf4b80fbf 100644
--- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462415001.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465054029.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Alisado exponencial"
+msgstr "Alisamiento exponencial"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr "Factor de suavizado:"
+msgstr "Factor de alisamiento:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notación _ingenieril"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Garantiza que el exponente sea un múltiplo de 3."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Garantiza que el exponente sea un múltiplo de 3."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/core.po b/source/es/sd/source/core.po
index ecd93a4c9a0..1ef1af91a88 100644
--- a/source/es/sd/source/core.po
+++ b/source/es/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-05 02:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462415074.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464466854.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_LAYER_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Diseño"
+msgstr "Disposición"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANELAYOUTMENU\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Diseño"
+msgstr "Disposición"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/animations.po b/source/es/sd/source/ui/animations.po
index 7702b04407d..e22a9497081 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460965215.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464478010.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr "Rutas del usuario"
+msgstr "Rutas de usuario"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index bd96c9f40e4..141d23626f0 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464199704.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464467937.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la velocidad de la animación personalizada."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la velocidad de la animación personalizada."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la velocidad de la animación personalizada."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la velocidad de la animación personalizada."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Editar patrón de diapositiva"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar objetos"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Patrón de diapositiva:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar imagen"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar fondo"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Carta"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloide"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 kai grande"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre DL"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C6/5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre C4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva de Dia"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla 4∶3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla 16∶9"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla 16∶10"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"stringlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta postal japonesa"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "Orientación: "
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la velocidad de la transición de la diapositiva."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la velocidad de la transición de la diapositiva."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/control.po b/source/es/sfx2/source/control.po
index 692d74b589f..b47141ca37e 100644
--- a/source/es/sfx2/source/control.po
+++ b/source/es/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-19 05:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390107961.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464246837.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Arrastre y suelte aquí un documento o abra una aplicación de la izquierda para crear uno."
diff --git a/source/es/sfx2/source/doc.po b/source/es/sfx2/source/doc.po
index 4daf6f2ea30..a849c112389 100644
--- a/source/es/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/es/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:09+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464197040.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464246557.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminar"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar nombre"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el nombre nuevo: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría nueva"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar categoría"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar categoría"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede crear la categoría: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede guardar la plantilla: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el nombre de la categoría:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/source/view.po b/source/es/sfx2/source/view.po
index 7c511971726..20dd569acec 100644
--- a/source/es/sfx2/source/view.po
+++ b/source/es/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464197021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464418914.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedad intelectual:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,17 +217,16 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Control de exportación:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr "Desproteger"
+msgstr "Dar salida"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index 771ab70b673..1fdbf943bb1 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 06:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464197855.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464504213.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply user data"
-msgstr "_Aplicar datos del usuario"
+msgstr "_Utilizar datos de usuario"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar como plantilla"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Escriba el nombre de la plantilla"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la categoría de la plantilla"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar categoría"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione de una categoría existente"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "o cree una categoría nueva"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Buscar…"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar plantillas en línea"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mover"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Mover plantillas"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las aplicaciones"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las categorías"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index 132310d16ce..f31effa34d2 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463095398.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464478193.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglés (Mauricio)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Francés (Mauricio)"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
"string.text"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Intervención del usuario necesaria"
+msgstr "Se necesita que intervenga"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/src.po b/source/es/svx/source/src.po
index 31a63c5bcf4..7141395e6d9 100644
--- a/source/es/svx/source/src.po
+++ b/source/es/svx/source/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-19 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413696255.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464478251.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid ""
"due to insufficient user rights."
msgstr ""
"No se puede acceder al objeto\n"
-"debido a que los derechos del usuario son insuficientes."
+"debido a que los privilegios de usuario son insuficientes."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/svdraw.po b/source/es/svx/source/svdraw.po
index 4068322e8d6..95e1968c71e 100644
--- a/source/es/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/es/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 02:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463799401.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464244592.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -369,13 +369,12 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
"string.text"
msgid "Polygon %2 corners"
-msgstr "Polígono con %2 puntos"
+msgstr "Polígono con %2 vértices"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -394,13 +393,12 @@ msgid "Polyline"
msgstr "Polilínea"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
"string.text"
msgid "Polyline with %2 corners"
-msgstr "Polilínea con %2 puntos"
+msgstr "Línea poligonal con %2 vértices"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
index 811a4831ffc..ffb59c19b5c 100644
--- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464198731.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464247034.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo inicial"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo final"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5404,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo del extremo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Muy reducido"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliado"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Muy ampliado"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5926,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Último valor personalizado"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sin)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6052,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Punteada"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Punteada (gruesa)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Trazo"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Trazo largo"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6088,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Punto, trazo"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Punto, punto, trazo"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6106,7 +6106,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Onda"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Más opciones…"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/fldui.po b/source/es/sw/source/ui/fldui.po
index 3532b428bcc..5b512684108 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:10+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430194231.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464478264.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_USERFLD\n"
"string.text"
msgid "User Field"
-msgstr "Campo del usuario"
+msgstr "Campo de usuario"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/index.po b/source/es/sw/source/ui/index.po
index 5cf46a60eff..c6f6110abc9 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/index.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 04:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:31+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416717299.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464478271.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr "Índice del usuario"
+msgstr "Índice de usuario"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index c4c0ac967d6..8ef92ee24a6 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n"
"string.text"
msgid "User Entry"
-msgstr "Entrada del usuario"
+msgstr "Entrada de usuario"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER1\n"
"string.text"
msgid "User Index 1"
-msgstr "Índice del usuario 1"
+msgstr "Índice de usuario 1"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER2\n"
"string.text"
msgid "User Index 2"
-msgstr "Índice del usuario 2"
+msgstr "Índice de usuario 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER3\n"
"string.text"
msgid "User Index 3"
-msgstr "Índice del usuario 3"
+msgstr "Índice de usuario 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER4\n"
"string.text"
msgid "User Index 4"
-msgstr "Índice del usuario 4"
+msgstr "Índice de usuario 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER5\n"
"string.text"
msgid "User Index 5"
-msgstr "Índice del usuario 5"
+msgstr "Índice de usuario 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER6\n"
"string.text"
msgid "User Index 6"
-msgstr "Índice del usuario 6"
+msgstr "Índice de usuario 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER7\n"
"string.text"
msgid "User Index 7"
-msgstr "Índice del usuario 7"
+msgstr "Índice de usuario 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER8\n"
"string.text"
msgid "User Index 8"
-msgstr "Índice del usuario 8"
+msgstr "Índice de usuario 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER9\n"
"string.text"
msgid "User Index 9"
-msgstr "Índice del usuario 9"
+msgstr "Índice de usuario 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_USER10\n"
"string.text"
msgid "User Index 10"
-msgstr "Índice del usuario 10"
+msgstr "Índice de usuario 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 253cc361231..92208c2fa30 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464198715.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464478359.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr "Información del usuario"
+msgstr "Información de usuario"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/uui/uiconfig/ui.po b/source/es/uui/uiconfig/ui.po
index ee18648f2fc..333acfa2d04 100644
--- a/source/es/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464197295.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464246453.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de autenticación"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
index 404ba7d1b4d..324a1900a5c 100644
--- a/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449849992.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464466884.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Diseño"
+msgstr "Disposición"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Layout"
-msgstr "Diseño de página"
+msgstr "Disposición de página"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index d371ce0b2e6..17c6741b913 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 19:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 06:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463253441.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464504290.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Layout of data"
-msgstr "Diseño de datos"
+msgstr "Disposición de datos"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Usar datos del usuario para el remitente"
+msgstr "~Usar datos de usuario para el remitente"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Diseño de la página"
+msgstr "Diseño de página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Diseño de la página"
+msgstr "Diseño de página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Diseño de la página"
+msgstr "Diseño de página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Diseño de la página"
+msgstr "Diseño de página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Letterhead layout"
-msgstr "Diseño de membrete"
+msgstr "Disposición de membrete"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
"string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "~Usar datos del usuario para el remitente"
+msgstr "~Usar datos de usuario para el remitente"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Diseño de la página"
+msgstr "Diseño de página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Diseño de la página"
+msgstr "Diseño de página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Diseño de la página"
+msgstr "Diseño de página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4787,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n"
"string.text"
msgid "Main layout"
-msgstr "Diseño principal"
+msgstr "Disposición principal"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5485,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Page design:"
-msgstr "Diseño de la página:"
+msgstr "Diseño de página:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr "Diseño de la página"
+msgstr "Diseño de página"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/template.po b/source/es/wizards/source/template.po
index a29b62480d6..be9db4741a6 100644
--- a/source/es/wizards/source/template.po
+++ b/source/es/wizards/source/template.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-25 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387973756.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464478666.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"TextField\n"
"string.text"
msgid "User data field is not defined!"
-msgstr "No se ha definido el campo de datos del usuario."
+msgstr "No se ha definido el campo de datos de usuario."
#: template.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter\n"
"string.text"
msgid "General layout"
-msgstr "Diseño general"
+msgstr "Disposición general"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 1\n"
"string.text"
msgid "Default layout"
-msgstr "Diseño predeterminado"
+msgstr "Disposición predeterminada"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 2\n"
"string.text"
msgid "Commemorative publication layout"
-msgstr "Diseño para publicación conmemorativa"
+msgstr "Disposición de publicación conmemorativa"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 3\n"
"string.text"
msgid "Brochure layout"
-msgstr "Diseño de folleto"
+msgstr "Disposición de folleto"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -622,4 +622,4 @@ msgctxt ""
"Newsletter + 12\n"
"string.text"
msgid "Double-sided"
-msgstr "Doble faz"
+msgstr "Dos caras"
diff --git a/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 95422e72741..f70be6cd7e1 100644
--- a/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/es/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449850032.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464246662.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de certificados"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 25c6eb0b0ac..fb946b3d7d9 100644
--- a/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 07:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464196663.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464419511.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de certificados"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "No rechazo"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado de la clave"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado de los datos"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acuerdo de claves"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobación de la firma del certificado"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobación de firmas CRL"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Solo para cifrar"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index eca91c6c043..599a33a61aa 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,18 +1,20 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465143171.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153188\n"
"help.text"
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
-msgstr ""
+msgstr "Si cette fonction est active, les couleurs que vous définissez dans le document ne seront pas affichées. Lorsque vous désactivez cette fonction, les couleurs personnalisées sont à nouveau affichées."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f3e81299c44..5ecfac6eeb2 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464184476.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465300069.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7227,17 +7227,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Page"
-msgstr ""
+msgstr "Formater la page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Properties..."
-msgstr "~Propriétés de la page/diapo..."
+msgstr "~Propriétés de la page..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7246,17 +7245,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Formater la diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr "~Propriétés de la page/diapo..."
+msgstr "Propriétés de la diapo..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7338,6 @@ msgid "~High Contrast"
msgstr "~Contraste élevé"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
@@ -7356,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Nouv~elle diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7509,20 +7506,18 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "View ~Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les ~règles"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Insérer des étiquettes"
+msgstr "Insérer une couche"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
@@ -7532,14 +7527,13 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "~Couche..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "~Insérer un nom..."
+msgstr "~Insérer une couche..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7557,10 +7551,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier la couche"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
@@ -7576,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Modify Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Modifier la couche..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7693,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Master D~esign..."
-msgstr ""
+msgstr "Conc~eption de diapo..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7756,10 +7749,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr ""
+msgstr "Supprim~er la page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
@@ -7769,24 +7761,22 @@ msgid "D~elete Slide"
msgstr "Supprim~er la diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr "Supprimer le masque"
+msgstr "Supprimer la couche"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spl~it"
-msgstr "Scinder"
+msgstr "Sc~inder"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8797,17 +8787,15 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Insérer une ligne"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "~Insérer des lignes"
+msgstr "Insérer des lignes"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
@@ -8817,14 +8805,13 @@ msgid "~Rows..."
msgstr "~Lignes..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows..."
-msgstr "~Insérer des lignes"
+msgstr "Insérer des lignes..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8836,17 +8823,15 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Insérer une colonne"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Insérer des co~lonnes"
+msgstr "Insérer des colonnes"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
@@ -8856,14 +8841,13 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "~Colonnes..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns..."
-msgstr "Insérer une colonne"
+msgstr "Insérer des colonnes..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8868,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Lignes"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
@@ -8912,7 +8895,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Colonnes"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
@@ -8958,7 +8940,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Colonnes"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
@@ -8986,7 +8967,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Lignes"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
@@ -9122,124 +9102,112 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "~Réduire la présentation..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page"
-msgstr "Aller à la dernière page"
+msgstr "Aller à la première page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page"
-msgstr "Première page"
+msgstr "À la première page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr "Aller à la première page/diapo"
+msgstr "Aller à la première diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr "Aller à la première page/diapo"
+msgstr "À la première diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page"
-msgstr "Aller à la page/diapo précédente"
+msgstr "Aller à la page précédente"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr "Au tableau précédent"
+msgstr "À la page précédente"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Slide"
-msgstr "Aller à la page/diapo précédente"
+msgstr "Aller à la diapo précédente"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Slide"
-msgstr "À la page/diapo précédente"
+msgstr "À la diapo précédente"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr "Aller à la dernière page"
+msgstr "Aller à la page suivante"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr "Au tableau suivant"
+msgstr "À la page suivante"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr "Aller à la page/diapo suivante"
+msgstr "Aller à la diapo suivante"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Slide"
-msgstr "Aller à la page/diapo suivante"
+msgstr "À la diapo suivante"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9251,44 +9219,40 @@ msgid "Go to Last Page"
msgstr "Aller à la dernière page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page"
-msgstr "Dernière page"
+msgstr "À la dernière page"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr "Aller à la dernière page"
+msgstr "Aller à la dernière diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Slide"
-msgstr "Aller à la dernière page"
+msgstr "À la dernière diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to Start"
-msgstr "Déplacer la page/diapo au début"
+msgstr "Déplacer la page au début"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9297,17 +9261,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Page au début"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to Start"
-msgstr "Déplacer la page/diapo au début"
+msgstr "Déplacer la diapo au début"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9316,7 +9279,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Diapo au début"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9328,7 +9291,6 @@ msgid "Move Page Up"
msgstr "Déplacer la page vers le haut"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
@@ -9344,7 +9306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer la diapo vers le haut"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9315,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Diapo vers le haut"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9327,6 @@ msgid "Move Page Down"
msgstr "Déplacer la page vers le bas"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
@@ -9375,14 +9336,13 @@ msgid "Page Down"
msgstr "Page vers le bas"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Down"
-msgstr "Déplacer la page/diapo vers le bas"
+msgstr "Déplacer la diapo vers le bas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9391,17 +9351,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Diapo vers le bas"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to End"
-msgstr "Déplacer la page vers le bas"
+msgstr "Déplacer la page à la fin"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9410,17 +9369,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to End"
-msgstr ""
+msgstr "Page à la fin"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to End"
-msgstr "Déplacer la page/diapo à la fin"
+msgstr "Déplacer la diapo à la fin"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9429,27 +9387,25 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Diapo à la fin"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blank"
-msgstr "Clignoter"
+msgstr "Diapo vierge"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "~Titre"
+msgstr "Titre uniquement"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9458,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Text"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, texte"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9467,7 +9423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, contenu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9476,7 +9432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texte centré"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9485,7 +9441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, 2 contenus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content and 2 Content on Right"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, contenu et 2 contenus à droite"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9503,7 +9459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content on Left and Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, 2 contenus à gauche et contenu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9512,7 +9468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content above Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, contenu sur contenu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9521,7 +9477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content above Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, 2 contenus sur contenu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9530,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, 4 contenus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9539,7 +9495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, 6 contenus"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9548,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content (Vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, contenu (vertical)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9557,7 +9513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content over Content (Vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, contenu sur contenu (vertical)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9566,7 +9522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Vertical Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, contenu vertical"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9575,10 +9531,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Vertical Content"
-msgstr ""
+msgstr "Titre, 2 contenus verticaux"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
@@ -9588,14 +9543,13 @@ msgid "Slide Layout"
msgstr "Mise en page de diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr "Page"
+msgstr "Pag~e"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9604,20 +9558,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e Features"
-msgstr ""
+msgstr "Services pour la diapo"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "Cellule"
+msgstr "~Cellule"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
@@ -9627,7 +9579,6 @@ msgid "~Row"
msgstr "~Ligne"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
@@ -9643,17 +9594,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~Objet de présentation..."
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "Objets 3D"
+msgstr "Objet 3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9612,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Scène 3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9621,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "Scène 3D (groupe)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9680,10 +9630,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Connecteur / ligne à main levée"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -9693,7 +9642,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Courbe"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -9713,17 +9661,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Échelle de texte"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Contrôles de formulaire"
+msgstr "Contrôle de formulaire"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -9733,7 +9679,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatage de la zone de texte"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
@@ -9743,7 +9688,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "Points de collage"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -9753,14 +9697,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~Grouper"
+msgstr "Grouper"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9769,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Layer Tabs bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barre des onglets des couches"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9778,10 +9721,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne / Flèche"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -9791,7 +9733,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Ligne de cote"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -9807,10 +9748,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection multiple"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -9820,7 +9760,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objet OLE"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -9830,14 +9769,13 @@ msgid "Page"
msgstr "Page"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr "Volet ~page"
+msgstr "Volet page"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9846,10 +9784,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Volet page (pas de sélection)"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -9874,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de texte (dessin)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10084,7 +10021,6 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Points de collage"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -13559,7 +13495,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -13668,7 +13603,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "Contrôles"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
@@ -13684,7 +13618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "~Remplacer par"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13777,7 +13711,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Formes de base"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
@@ -13796,7 +13729,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Formes des symboles"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
@@ -15900,7 +15832,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode image"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16056,14 +15988,13 @@ msgid "Save..."
msgstr "Enregistrer..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "~Taille d'origine"
+msgstr "Taille d'~origine"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16239,14 +16170,13 @@ msgid "~Save"
msgstr "~Enregistrer"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Archiver le document"
+msgstr "Enregistrer le document"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16582,14 +16512,13 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Demi-ch~asse"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Doc~ument..."
-msgstr "~Document..."
+msgstr "Doc~ument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17237,7 +17166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Smart Tags"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17426,7 +17355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Boîte de dialogue d'aperçu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17618,14 +17547,13 @@ msgid "~Frame"
msgstr "~Cadre"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote and Endno~te"
-msgstr "Note de bas ~de page / de fin"
+msgstr "No~te de bas de page / de fin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18150,24 +18078,22 @@ msgid "Arrow Style"
msgstr "Style de flèche"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Redo"
-msgstr "Rétablir"
+msgstr "~Rétablir"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "Annuler"
+msgstr "Ann~uler"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18194,7 +18120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repea~t"
-msgstr ""
+msgstr "Répé~ter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18206,14 +18132,13 @@ msgid "Delete History"
msgstr "Supprimer l'historique"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "Couper"
+msgstr "~Couper"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cop~y"
-msgstr ""
+msgstr "Cop~ier"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18243,14 +18168,13 @@ msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Coller le texte non formaté"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "Texte pré-~formaté"
+msgstr "Texte ~non formaté"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18496,14 +18420,13 @@ msgid "Fit to Frame"
msgstr "Adapter au cadre"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image~Map"
-msgstr "Image Map"
+msgstr "Image ~Map"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19101,7 +19024,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Augmenter le retrait"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
@@ -19273,14 +19195,13 @@ msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Source du carnet d'~adresses..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian phonetic g~uide..."
-msgstr "Guide phonéti~que asiatique..."
+msgstr "G~uide phonétique asiatique..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19337,14 +19258,13 @@ msgid "Send Via ~Bluetooth..."
msgstr "Envoyer via ~Bluetooth..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr "Exporter au format P~DF..."
+msgstr "~Exporter au format PDF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19788,7 +19708,6 @@ msgid "Con~trol Properties..."
msgstr "Propriétés du con~trôle..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
@@ -19798,7 +19717,6 @@ msgid "Con~trol..."
msgstr "Con~trôle..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
@@ -19808,7 +19726,6 @@ msgid "For~m Properties..."
msgstr "Propriétés du for~mulaire..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
@@ -20151,7 +20068,6 @@ msgid "Print Pr~eview"
msgstr "~Aperçu"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
@@ -20932,7 +20848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yle"
-msgstr ""
+msgstr "St~yle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21097,14 +21013,13 @@ msgid "R~eference"
msgstr "Référ~ence"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Commen~taire"
+msgstr "Comme~ntaire"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21206,14 +21121,13 @@ msgid "A~rrange"
msgstr "Posi~tionner"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~lip"
-msgstr "Retourner"
+msgstr "Re~tourner"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21222,10 +21136,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate"
-msgstr ""
+msgstr "Rot~ation"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
@@ -21241,7 +21154,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
-msgstr ""
+msgstr "An~cre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21433,7 +21346,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Envoyer par e-mail au format ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
@@ -21443,14 +21355,13 @@ msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~mplates"
-msgstr "Modèles"
+msgstr "~Modèles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21477,17 +21388,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer la classification du document"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "Objets 3D"
+msgstr "Objet 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21496,7 +21406,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Scène 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21505,7 +21415,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "Scène 3D (groupe)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21514,10 +21424,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Connecteur / ligne à main levée"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -21527,7 +21436,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Courbe"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -21547,17 +21455,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Échelle de texte"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Contrôles de formulaire"
+msgstr "Contrôle de formulaire"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -21567,17 +21473,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatage de la zone de texte"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Points de collage"
+msgstr "Point de collage"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -21587,14 +21491,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~Grouper"
+msgstr "Grouper"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21603,10 +21506,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne / Flèche"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -21616,7 +21518,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Ligne de cote"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -21632,10 +21533,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sélection multiple"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -21645,24 +21545,22 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objet OLE"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Contour de police"
+msgstr "Plan"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr "D~iapo"
+msgstr "Diapo"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21671,7 +21569,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Trieuse de diapos / volet"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21680,7 +21578,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Trieuse de diapos / volet (pas de sélection)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21689,7 +21587,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Master Sorter/Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Trieuse de masques de diapos / volet"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21698,10 +21596,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Trieuse de masques de diapos / volet (pas de sélection)"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -21717,7 +21614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texte du tableau"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21726,7 +21623,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box (drawing)"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de texte (dessin)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21900,7 +21797,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -21943,7 +21839,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classification"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22387,7 +22283,6 @@ msgid "U~pdate"
msgstr "~Actualiser"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
@@ -22421,7 +22316,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Work Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zone de travail"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22613,14 +22508,13 @@ msgid "Execute Report..."
msgstr "Exécuter le rapport..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~Image..."
+msgstr "Image..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23082,7 +22976,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Position et taille"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -23107,7 +23000,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Background"
-msgstr ""
+msgstr "Arrière-plan de la diapo"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23398,14 +23291,13 @@ msgid "~Copy"
msgstr "Co~pier"
#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "Couper"
+msgstr "~Couper"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23612,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une zone de texte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23621,7 +23513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la zone de texte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23795,14 +23687,13 @@ msgid "Number Recognition"
msgstr "Reconnaissance des nombres"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~ction..."
-msgstr "Secti~on..."
+msgstr "Se~ction..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23892,7 +23783,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Update index"
-msgstr ""
+msgstr "Mettre à jour l'index"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23973,7 +23864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Track Changes Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la barre d'outils de suivi des modifications"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24057,7 +23948,6 @@ msgid "~Charts"
msgstr "_Diagrammes"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
@@ -24067,14 +23957,13 @@ msgid "~Hyperlink"
msgstr "~Hyperlien"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Éditer l'hyperlien"
+msgstr "Éditer l'hyperlien..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24110,7 +23999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor..."
-msgstr ""
+msgstr "An~cre..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24149,14 +24038,13 @@ msgid "~More Fields..."
msgstr "~Autres champs..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exchange Data~base..."
-msgstr "Changer de bas~e de données..."
+msgstr "Changer de ~base de données..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24174,7 +24062,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Caption..."
-msgstr ""
+msgstr "Insérer une légende..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24390,7 +24278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Première entrée de mailing"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24399,7 +24287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée de mailing précédente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24408,7 +24296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée de mailing courante"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24417,7 +24305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée de mailing suivante"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24426,7 +24314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Last Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Dernière entrée de mailing"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24435,7 +24323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exclude Mail Merge Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure une entrée de mailing"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24444,7 +24332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Individual Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Éditer des documents individuels"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24453,7 +24341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer les documents fusionnés"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24462,7 +24350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Merged Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer les documents fusionnés"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24471,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send E-Mail Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Envoyer les messages e-mail"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24546,14 +24434,13 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Insérer un objet"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box and Shap~e"
-msgstr "Zone de ~texte et forme"
+msgstr "Zone de texte et form~e"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24565,7 +24452,6 @@ msgid "Insert Field"
msgstr "Insérer un champ"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
@@ -24719,14 +24605,13 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Appliquer et éditer les modifi~cations"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr "Mode Sélection"
+msgstr "Mode Sé~lection"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25176,7 +25061,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~Objet..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25215,14 +25100,13 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "~Propriétés..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table Properties..."
-msgstr "Propriétés du ta~bleau..."
+msgstr "Propriétés du ~tableau..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25564,7 +25448,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Plus d'options..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27337,17 +27221,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Options du Smart Tag..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Collage spécial"
+msgstr "Collage ~spécial"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27431,14 +27314,13 @@ msgid "Comments..."
msgstr "Commentaires..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr "Formater tous les commantaires"
+msgstr "~Formater tous les commentaires..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27567,7 +27449,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Suivant"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27604,7 +27485,6 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "~Sous-titre"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%201&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27614,7 +27494,6 @@ msgid "Heading ~1"
msgstr "Titre ~1"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%202&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27624,7 +27503,6 @@ msgid "Heading ~2"
msgstr "Titre ~2"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%203&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27634,7 +27512,6 @@ msgid "Heading ~3"
msgstr "Titre ~3"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%204&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27644,7 +27521,6 @@ msgid "Heading ~4"
msgstr "Titre ~4"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%205&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27654,7 +27530,6 @@ msgid "Heading ~5"
msgstr "Titre ~5"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%206&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27673,7 +27548,6 @@ msgid "~Quotations"
msgstr "Citati~ons"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27683,7 +27557,6 @@ msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Texte pré-~formaté"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27693,7 +27566,6 @@ msgid "Text Body"
msgstr "Corps de texte"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -27712,7 +27584,6 @@ msgid "E~mphasis"
msgstr "Acce~ntuation"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -27731,7 +27602,6 @@ msgid "Qu~otation"
msgstr "Citati~on"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -27750,17 +27620,15 @@ msgid "Apply Paragraph Style"
msgstr "Appliquer le style de paragraphe"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comm~entaire"
+msgstr "Commentaire"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -27780,17 +27648,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Échelle de texte"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Contrôles de formulaire"
+msgstr "Contrôle de formulaire"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -27800,17 +27666,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatage de la zone de texte"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Au cadre suivant"
+msgstr "Cadre de texte"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -27820,7 +27684,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -27830,7 +27693,6 @@ msgid "Media"
msgstr "Média"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -27840,7 +27702,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objet OLE"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -27850,7 +27711,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -27860,7 +27720,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -28212,17 +28071,15 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forme Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comm~entaire"
+msgstr "Commentaire"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -28242,17 +28099,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Échelle de texte"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Contrôles de formulaire"
+msgstr "Contrôle de formulaire"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28262,17 +28117,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatage de la zone de texte"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Au cadre suivant"
+msgstr "Cadre de texte"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -28282,7 +28135,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Image"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -28292,7 +28144,6 @@ msgid "Media"
msgstr "Média"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -28302,7 +28153,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objet OLE"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -28312,7 +28162,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Aperçu"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -28322,7 +28171,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tableau"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -28674,17 +28522,15 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comm~entaire"
+msgstr "Commentaire"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -28704,17 +28550,15 @@ msgid "Shape Text"
msgstr "Échelle de texte"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Contrôles de formulaire"
+msgstr "Contrôle de formulaire"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28724,17 +28568,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatage de la zone de texte"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Au cadre suivant"
+msgstr "Cadre de texte"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index e819cd92355..b09b8d4866e 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 03:32+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Antón Méixome <meixome@certima.net>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460863944.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464820600.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr "Número _hexadecimal:"
+msgstr "_# hex:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/tbxctrls.po b/source/gl/svx/source/tbxctrls.po
index 6348a1f43d1..21937ca35a8 100644
--- a/source/gl/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/gl/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 16:33+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852290.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464798801.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE_STYLES\n"
"string.text"
msgid "More Styles..."
-msgstr "Máis estilo..."
+msgstr "Máis estilos..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/dictionaries/es.po b/source/hr/dictionaries/es.po
index ccd5162c0c7..2be28d51da2 100644
--- a/source/hr/dictionaries/es.po
+++ b/source/hr/dictionaries/es.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 07:33+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369380782.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464465381.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Pravopisni rječnik, pravila rastavljanja riječi i rječnik sinonima za Španjolsku i Latinsku Ameriku"
diff --git a/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po
index ff337ed2c3d..c67e9b879f9 100644
--- a/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/hr/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-11 18:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452537537.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464464764.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^D"
-msgstr ""
+msgstr "^D"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po
index c5c7b097c5b..069d0cc2bb6 100644
--- a/source/hr/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:59+0000\n"
-"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462143587.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464464835.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages"
msgstr "Izvezi stra_nice s bilješkama"
#: pdfgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"onlynotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export onl_y notes pages"
-msgstr "Izvezi stra_nice s bilješkama"
+msgstr "Izvezi samo stra_nice s bilješkama"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po
index 4355fbd7ce3..d9e8b48a664 100644
--- a/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 19:48+0000\n"
"Last-Translator: Kruno <ksebetic@gmx.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462143589.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464464885.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,27 +170,24 @@ msgid "Add service"
msgstr "Dodaj uslugu"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "List view"
-msgstr "Popisni prikaz"
+msgstr "Prikaz popisa"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
-msgstr "Popisni prikaz"
+msgstr "Prikaz popisa"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
@@ -200,7 +197,6 @@ msgid "Icon view"
msgstr "Prikaz ikona"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
diff --git a/source/hr/framework/source/classes.po b/source/hr/framework/source/classes.po
index 1f3a2865ca8..ed777792b9d 100644
--- a/source/hr/framework/source/classes.po
+++ b/source/hr/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452083285.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464464783.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Čisti popis sa zadnje otvaranim datotekama. Ova radnja se ne može poništiti."
#: resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
diff --git a/source/hr/scp2/source/activex.po b/source/hr/scp2/source/activex.po
index 2ef085b3185..b64f41930f9 100644
--- a/source/hr/scp2/source/activex.po
+++ b/source/hr/scp2/source/activex.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil Stanić <mihovil@miho.im>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373476823.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464465576.000000\n"
#: module_activex.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n"
"LngText.text"
msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents."
-msgstr ""
+msgstr "Obustavljena komponenta (pročitajte obavijesti o izdanju) koja omogućava Microsoft Internet Exploreru da prikazuje %PRODUCTNAME dokumente."
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
index 468e2183e16..66a52bd00b5 100644
--- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 13:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464008569.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464265116.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Centro ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "_Colore linea:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "Colore di _sfondo:"
+msgstr "Colore di sfondo:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po
index 45626186b0a..171511dd0fb 100644
--- a/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462189737.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464286190.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,6 @@ msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "Modifica file del ~database..."
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
diff --git a/source/it/filter/source/pdf.po b/source/it/filter/source/pdf.po
index 1a56898028f..cb709e390a1 100644
--- a/source/it/filter/source/pdf.po
+++ b/source/it/filter/source/pdf.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:32+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420882371.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464288029.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -126,4 +126,4 @@ msgctxt ""
"PDF_PROGRESS_BAR\n"
"string.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "Esporta come file PDF"
+msgstr "Esporta nel formato PDF"
diff --git a/source/it/filter/uiconfig/ui.po b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
index dc2f0850a0a..61f04ba3626 100644
--- a/source/it/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 12:41+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462190230.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464266518.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Espo_rta segnaposti"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 29ca953cac0..966fb384a3e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-09 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462798701.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464352796.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Istruzione Randomize [Runtime]\">Istruzione Randomize [Runtime]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Inizializza il generatore di numeri casuali usati dalla funzione <emph>Rnd</emph>."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Numero:</emph> qualsiasi numero intero. Usato per inizializzare il generatore di numeri casuali. Valori uguali generano sequenze di numeri casuali uguali dalla funzione <emph>Rnd</emph>. Se il parametro viene omesso l'istruzione <emph>Randomize</emph> sarà ignorata."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"par_id110520161656428611\n"
"help.text"
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
-msgstr ""
+msgstr "A meno che non desideriate una sequenza prevedibile di numeri, non è necessario utilizzare l'istruzione <emph>Randomize</emph>, dato che il generatore di numeri casuale sarà inizializzato durante il suo primo utilizzo: esso sarà popolato utilizzando un generatore di numeri casuali fornito dal sistema, che produce numeri casuali non deterministici distribuiti uniformemente. Se il generatore non è disponibile nel sistema, come valore verrà usata l'ora di sistema."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id12052016194258344\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
-msgstr ""
+msgstr "L'istruzione <emph>Randomize</emph> interessa solo la funzione <emph>Rnd</emph> di BASIC. Gli altri generatori di numeri casuali (per esempio, la funzione RAND() di Calc, ecc.) non sono da essa interessati."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18657,13 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Valore numerico compreso tra 0 e 9"
+msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Valore numerico compreso tra 0 e 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Funzione Rnd [Runtime]\">Funzione Rnd [Runtime]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Espressione:</emph> non ha effetto, se fornita sarà ignorata."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
-msgstr ""
+msgstr "La funzione <emph>Rnd</emph> restituisce le frazioni decimali da 0 (incluso) a 1 (escluso) in base a una distribuzione uniforme. Utilizza il generatore casuale Mersenne Twister 19937. Per generare interi casuali in un intervallo specificato, utilizza la formula come nell'esempio sotto. In anticipo, può essere utilizzata un'istruzione <emph>Randomize</emph> con un valore di popolamento definito, se è richiesta una sequenza prevedibile di numeri."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9f2065885df..be30b4961c3 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 23:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 09:34+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460848372.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464428061.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1151,12 @@ msgid "F9"
msgstr "Tasto F9"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exatmb\">Menu <emph>Strumenti - Contenuti celle - Calcolo automatico</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Scegliete <emph>Dati - Calcola - Calcolo automatico</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1244,13 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Menu <emph>Dati - Seleziona area...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Menu <emph>Dati - Ordina...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Scegliete <emph>Dati - Ordina...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1323,13 +1321,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Menu <emph>Dati - Filtro</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro automatico</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Dati - Filtro automatico</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,40 +1355,36 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtro automatico"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Menu <emph>Dati - Filtro - Filtro speciale...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Scegliete <emph>Dati - Altri filtri - Filtro speciale...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Scegliete l'etichetta <emph>Dati - Filtro - Filtro standard - Opzioni</emph>"
+msgstr "Scegliete l'etichetta <emph>Dati - Altri filtri - Filtro standard... - Opzioni</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Scegliete l'etichetta <emph>Dati - Filtro - Filtro speciale - Opzioni</emph>"
+msgstr "Scegliete l'etichetta <emph>Dati - Altri filtri - Filtro speciale... - Opzioni</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Scegliete <emph>Dati - Filtro - Azzera filtro</emph>"
+msgstr "Scegliete <emph>Dati - Altri filtri - Azzera filtro</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Azzera filtro/ordine"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Menu <emph>Dati - Filtro - Nascondi filtro automatico</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Scegliete <emph>Dati - Altri filtri - Nascondi filtro automatico</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,44 +1652,40 @@ msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154625\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Scegliete <emph>Inserisci - Tabella pivot</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3147558\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia</emph>, nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Sorgente dati registrata in $[officename]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Scegliete <emph>Inserisci - Tabella pivot - Avvia</emph>, nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Sorgente dati registrata in $[officename]</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153297\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia...</emph> e nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Selezione attuale</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Tabella pivot</emph> e nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Selezione attuale</emph>."
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Scegliete <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia...</emph> e nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Sorgente dati registrata in $[officename]</emph> quindi fate clic su <emph>OK</emph> per visualizzare la finestra di dialogo <emph>Seleziona sorgente dati</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Tabella pivot</emph> e nella finestra di dialogo Seleziona sorgente scegliete l'opzione <emph>Sorgente dati registrata in $[officename]</emph> quindi fate clic su <emph>OK</emph> per visualizzare la finestra di dialogo <emph>Seleziona sorgente dati</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 87e3902651e..39606074be1 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:30+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462192033.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465245010.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162210581072\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Insert rows above or below the active cell.</variable> The number of rows inserted corresponds to the number of rows selected. If no row is selected, one row is inserted. The existing rows are moved downward."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sheet_insert_rows\">Inserisce le righe sopra o sotto la cella attiva.</variable> Il numero di righe inserite corrisponde al numero di righe selezionate. Se non è selezionata alcuna riga, ne viene inserita una. Le righe esistenti sono spostate in basso."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162131439740\n"
"help.text"
msgid "Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "Righe sopra"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsBefore\">Inserisce una riga sopra la cella attiva.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162133372726\n"
"help.text"
msgid "Rows Below"
-msgstr ""
+msgstr "Righe sotto"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserts a new row below the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRowsAfter\">Inserisce una riga sotto la cella attiva.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3265,25 +3265,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci colonne"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Foglio elettronico;inserire colonne</bookmark_value><bookmark_value>Inserire;colonne</bookmark_value><bookmark_value>Colonna;inserire</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Foglio elettronico;inserire colonne</bookmark_value> <bookmark_value>Inserire;colonne</bookmark_value> <bookmark_value>Colonna;inserire</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Colonne\">Colonne</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Inserisci colonne\">Inserisci colonne</link>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162214111932\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserts columns to the left or to the right of the active cell.</variable> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. If no column is selected, one column is inserted. The existing columns are moved to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sheet_insert_columns\">Inserisce le colonne alla sinistra o alla destra della cella attiva.</variable> Il numero di colonne inserite corrisponde al numero di colonne selezionate. Se non è selezionata alcuna colonna, ne viene inserita una. Le colonne esistenti sono spostate a destra."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139258865\n"
"help.text"
msgid "Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne a sinistra"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3307,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserisce una nuova colonna a sinistra della cella attiva.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3315,7 +3313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139252941\n"
"help.text"
msgid "Columns Right"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne a destra"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162138041164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserisce una nuova colonna a destra della cella attiva.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4192,13 +4190,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Categoria database"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">In questa sezione sono descritte le funzioni che consentono di gestire i dati organizzati come una riga per un record. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">In questa sezione sono descritte le funzioni che consentono di gestire i dati organizzati in una sola riga per un solo record.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4381,14 +4378,13 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Eva</item>"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Classe</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Franco</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4508,14 +4504,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Database</emph> è l'intervallo di celle che definisce il database."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr "L'opzione <emph>Campo database</emph> specifica la colonna sulla quale opera la funzione dopo l'applicazione dei criteri di ricerca del primo parametro e la selezione delle righe di dati. Non riguarda direttamente i criteri di ricerca. Per specificare l'intero insieme di dati, usate il valore 0. <variable id=\"quotes\">Se desiderate impostare un riferimento a una colonna tramite la relativa intestazione, dovete digitare il nome dell'intestazione tra virgolette. </variable>"
+msgstr "L'opzione <emph>Campo database</emph> specifica la colonna sulla quale opera la funzione dopo l'applicazione dei criteri di ricerca del primo parametro e la selezione delle righe di dati. Non riguarda direttamente i criteri di ricerca. Per specificare l'intero insieme di dati, usate il valore 0. <variable id=\"quotes\">Se desiderate impostare un riferimento a una colonna tramite la relativa intestazione, dovete digitare il nome dell'intestazione tra virgolette.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5635,13 +5630,12 @@ msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(usato nel software Apple)"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcola</emph> per selezionare la data di base."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calcola</emph> per selezionare la data di base."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5660,14 +5654,13 @@ msgid "Two digits years"
msgstr "Numeri dell'anno a due cifre"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3149720\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generale</emph> troverete il campo <emph>Anno (due cifre)</emph>. Il campo serve per impostare l'intervallo di tempo in cui si può indicare la data come un numero a due cifre. Tenete presente che le modifiche apportate a questo campo influiranno su alcune delle funzioni seguenti."
+msgstr "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Generale</emph> troverete il campo <emph>Anno (due cifre)</emph>. Il campo serve per impostare l'intervallo di tempo in cui si può indicare la data come un numero a due cifre. Tenete presente che le modifiche apportate a questo campo influiranno su alcune delle funzioni seguenti."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5712,7 +5705,6 @@ msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Categoria Finanza 1"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -5970,64 +5962,58 @@ msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr "INT.MATURATO(Emissione; Primo Interesse; Liquidazione; Tasso interesse nominale; Valore nominale; Frequenza; Base)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150519\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Emissione</emph> è la data di emissione del titolo."
+msgstr "<emph>Emissione</emph> (obbligatorio) è la data di emissione del titolo."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"340\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>Primo interesse</emph> e la data dei primi interessi del titolo."
+msgstr "<emph>Primo interesse</emph> (obbligatorio) è la data dei primi interessi del titolo."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"341\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data alla quale deve essere calcolato l'interesse maturato fino a quel momento."
+msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> (obbligatorio) è la data alla quale deve essere calcolato l'interesse maturato fino a quel momento."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Tasso interesse nominale</emph> è il tasso di interesse nominale annuo (tasso di interesse della cedola)"
+msgstr "<emph>Tasso interesse nominale</emph> (obbligatorio) è il tasso di interesse nominale annuo (tasso di interesse della cedola)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"343\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Valore nominale</emph> è il valore nominale del titolo."
+msgstr "<emph>Valore nominale</emph> (facoltativo) è il valore nominale del titolo."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149406\n"
"344\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Frequenza</emph> è il numero di pagamenti degli interessi all'anno (1, 2 o 4)."
+msgstr "<emph>Frequenza</emph> (obbligatorio) è il numero di pagamenti degli interessi all'anno (1, 2 o 4)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6101,44 +6087,40 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr "INT.MATURATO.SCAD(Emissione; Liquidazione; Tasso interesse nominale; Valore nominale; Base)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3144773\n"
"352\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Emissione</emph> è la data di emissione del titolo."
+msgstr "<emph>Emissione</emph> (obbligatorio) è la data di emissione del titolo."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154956\n"
"353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data alla quale deve essere calcolato l'interesse maturato fino a quel momento."
+msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> (obbligatorio) è la data alla quale deve essere calcolato l'interesse maturato fino a quel momento."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153972\n"
"354\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>Tasso interesse</emph> è il tasso di interesse nominale annuale (tasso di interesse della cedola)."
+msgstr "<emph>Tasso interesse</emph> (obbligatorio) è il tasso di interesse nominale annuale (tasso di interesse della cedola)."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"355\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Valore nominale</emph> è il valore nominale del titolo."
+msgstr "<emph>Valore nominale</emph> (facoltativo) è il valore nominale del titolo."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7893,13 +7875,12 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Categoria Informazione"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Informazione;funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Funzione, procedura guidata;informazione</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;Informazione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Informazione;funzioni</bookmark_value> <bookmark_value>Funzione, procedura guidata;informazione</bookmark_value> <bookmark_value>Funzione;Informazione</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146885\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7939,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8406,13 +8387,12 @@ msgid "The example returns choochoo."
msgstr "L'esempio restituisce choochoo."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMULA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Formula,cella;visualizzare le formule in altre celle</bookmark_value><bookmark_value>Visualizzare;formule in qualsiasi posizione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORMULA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Cella formula;visualizzare le formule in altre celle</bookmark_value> <bookmark_value>Visualizzare;formule in qualsiasi posizione</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8487,13 +8467,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> restituisce il testo =SOMMA(1;2;3)."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.RIF, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Riferimento;verificare il contenuto della cella</bookmark_value><bookmark_value>Contenuto cella;controllo dei riferimenti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.RIF, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Riferimento;verificare il contenuto della cella</bookmark_value> <bookmark_value>Contenuto cella;controllo dei riferimenti</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8584,13 +8563,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F
msgstr "<item type=\"input\">=VAL.RIF(INDIRIZZO(1; 1; 2;\"Foglio2\"))</item> restituisce FALSO, perché INDIRIZZO è una funzione che restituisce un testo, sebbene assomigli a un riferimento."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.ERR, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Errore,codice di;controllare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.ERR, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Errore,codice di;controllare</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8657,13 +8635,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=
msgstr "<item type=\"input\">=VAL.ERR(C9)</item> in cui la cella C9 contiene <item type=\"input\">=NON.DISP()</item> restituisce FALSO, dato che VAL.ERR() ignora l'errore #N/D."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.ERRORE, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Riconoscimento;errori generali</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.ERRORE, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Riconoscimento;errori generali</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8730,13 +8707,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ
msgstr "<item type=\"input\">=VAL>ERR(C9)</item> dove la cella C9 contiene <item type=\"input\">=NA()</item> restituisce VERO."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SE.ERRORE, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Riconoscere;errori generali</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SE.ERRORE, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Verificare;errori generali</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8811,13 +8787,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item
msgstr "<item type=\"input\">=SE.ERRORE(C8;C9)</item> dove la cella C8 contiene <item type=\"input\">=13</item> restituisce 13, ossia il valore di C8, poiché non è un errore."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.FORMULA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Riconoscimento delle celle che contengono formule</bookmark_value><bookmark_value>Formula,cella;riconoscimento</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.FORMULA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Riconoscere celle con formule</bookmark_value> <bookmark_value>Formula,cella;riconoscimento</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8876,13 +8851,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c
msgstr "<item type=\"input\">=VAL.FORMULA(C4)</item> restituisce FALSO se la cella C4 contiene il numero <item type=\"input\">5</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.PARI, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Intero;pari</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.PARI, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Pari;interi</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9053,13 +9027,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains
msgstr "<item type=\"input\">=VAL.PARI(A1)</item> restituisce 1 se la cella A1 contiene il numero <item type=\"input\">2</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.NON.TESTO,funzione</bookmark_value><bookmark_value>Cella,contenuto;nessun testo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.NON.TESTO,funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Cella,contenuto;nessun testo</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9134,13 +9107,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contai
msgstr "<item type=\"input\">=VAL.NON.TESTO(D9)</item> restituisce VERO se la cella D9 contiene il numero <item type=\"input\">8</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.VUOTO,funzione</bookmark_value><bookmark_value>Cella vuota;contenuto</bookmark_value><bookmark_value>Cella vuota;riconoscere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.VUOTO,funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Cella vuota;contenuto</bookmark_value> <bookmark_value>Cella vuota;riconoscere</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9199,13 +9171,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=VAL.VUOTO(D2)</item> restituisce il risultato FALSO."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.LOGICO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Formato numerico;logico</bookmark_value><bookmark_value>Logico;formato numerico</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.LOGICO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Formato numerico;logico</bookmark_value> <bookmark_value>Logico;formato numerico</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9280,13 +9251,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th
msgstr "<item type=\"input\">=VAL.LOGICO(VAL.NON.DISP(D4))</item> restituisce VERO qualsiasi sia il contenuto della cella D4, perché VAL.NON.DISP() restituisce un valore logico."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.NON.DISP, funzione</bookmark_value><bookmark_value>#N/D,errore;riconoscere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.NON.DISP, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>#N/D,errore;riconoscere</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9353,13 +9323,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=VAL.NON.DISP(D3)</item> restituisce FALSO come risultato."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SE.NON.DISP., funzione</bookmark_value><bookmark_value>#N/D,errore;riconoscere</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SE.NON.DISP., funzione</bookmark_value> <bookmark_value>#N/D,errore;riconoscere</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9426,13 +9395,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 do
msgstr "<item type=\"input\">=SE.NON.DISP.(D3;D4)</item> restituisce il valore di D3, se D3 non risulta un errore #N/D, oppure D4 se lo è."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.TESTO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Cella,contenuto;testo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.TESTO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Cella,contenuto;testo</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9507,13 +9475,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains
msgstr "<item type=\"input\">=VAL.TESTO(C3)</item> restituisce FALSO se la cella C3 contiene il numero <item type=\"input\">3</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.DISPARI, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Intero;dispari</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.DISPARI, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Dispari;interi</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,13 +9635,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=VAL.DISPARI_ADD(5)</item> restituisce 1."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.NUMERO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Contenuto cella;numeri</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.NUMERO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Cella,contenuto;numeri</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9754,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153694\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9845,13 +9811,12 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
msgstr "=NUM(1/0) restituisce #DIV/0!"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NON.DISP, funzione</bookmark_value><bookmark_value>#N/D,errore;assegnare a una cella</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NON.DISP, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>#N/D,errore;assegnare a una cella</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9974,13 +9939,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TIPO(D9)</item> restituisce come risultato 1."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155509\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELLA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Cella;informazioni</bookmark_value><bookmark_value>Informazioni sulle celle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CELLA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Cella;informazioni</bookmark_value> <bookmark_value>Informazioni sulle celle</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10231,7 +10195,6 @@ msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting."
msgstr "Restituisce il contenuto della cella di riferimento senza formattazioni."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3151069\n"
@@ -11206,13 +11169,12 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Categoria Matematica"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Matematica;funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Creazione guidata funzione;calcoli matematici</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;matematica</bookmark_value><bookmark_value>Trigonometria;funzioni</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Matematica;funzioni</bookmark_value> <bookmark_value>Creazione guidata funzione;calcoli matematici</bookmark_value> <bookmark_value>Funzione;matematica</bookmark_value> <bookmark_value>Trigonometria;funzioni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11231,13 +11193,12 @@ msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathemat
msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">In questa sezione sono descritte le funzioni della categoria <emph>Matematica</emph> di Calc. </variable> Per aprire la <emph>Creazione guidata funzione</emph>, scegliete <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Inserisci - Funzione\"><emph>Inserisci - Funzione</emph></link>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3146944\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASS, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Assoluto;valore</bookmark_value><bookmark_value>Valore;assoluto</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASS, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Assoluto,valore</bookmark_value> <bookmark_value>Valore;assoluto</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12096,13 +12057,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Esempi"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
-msgstr "<item type=\"input\">COS(PI.GRECO()/2)</item> restituisce 0, il coseno di pi greco mezzi radianti."
+msgstr "<item type=\"input\">COS(PI.GRECO()*2)</item> restituisce 1, il coseno di 2*pi greco radianti."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12473,13 +12433,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282,
msgstr "<item type=\"input\">=COSECH(1)</item> restituisce circa 0.8509181282, la cosecante iperbolica di 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GRADI, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Convertire;radianti in gradi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GRADI, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Convertire;radianti in gradi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12602,13 +12561,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathema
msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> restituisce 2,71828182845904, la costante matematica e con l'accuratezza di Calc."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FATTORIALE, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Fattoriale;numeri</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FATTORIALE, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Fattoriale;numeri</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12691,13 +12649,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FATTORIALE(0)</item> restituisce 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INT, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Numero;arrotondare per difetto all'intero</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;per difetto all'intero</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INT, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Numero;arrotondare per difetto all'intero</bookmark_value> <bookmark_value>Arrotondamento;per difetto all'intero</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12772,13 +12729,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> restituisce -2."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PARI, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Numero;arrotondamento a un intero pari</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;a un intero pari</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PARI, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Numero;arrotondamento a un intero pari</bookmark_value> <bookmark_value>Arrotondamento;a un intero pari</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12861,13 +12817,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=PARI(-0.5)</item> restituisce -2."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MCD, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Massimo comun divisore.</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MCD, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Massimo comun divisore.</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13006,13 +12961,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=MCD_ADD(5;15;25)</item> restituisce 5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MCM, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Minimo comune multiplo</bookmark_value><bookmark_value>Multiplo,minimo comune</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MCM, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Minimo comune multiplo</bookmark_value> <bookmark_value>Multiplo,minimo comune</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13135,13 +13089,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr "<item type=\"input\">=MCM_ADD(5;15;25)</item> restituisce 75."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBINAZIONE, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Numero di combinazioni</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBINAZIONE, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Numero di combinazioni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13224,13 +13177,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBINAZIONE(3;2)</item> restituisce 3."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBINAZIONE.VALORI, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Numero di combinazioni con ripetizioni</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBINAZIONE.VALORI, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Numero di combinazioni con ripetizioni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13313,13 +13265,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=COMBINAZIONE.VALORI(3;2)</item> restituisce 6."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRONCA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Decimale,posizione;tagliare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRONCA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Decimale,posizione;tagliare</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13402,13 +13353,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9
msgstr "<item type=\"input\">=TRONCA(-1,234999;3)</item> restituisce -1,234. Tutti i 9 vengono scartati."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LN, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Logaritmo;naturale</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LN, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Logaritmo;naturale</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13475,13 +13425,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> restituisce 321."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Logaritmo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Logaritmo</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13556,13 +13505,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> restituisce 4."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG10, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Logaritmo;in base 10</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG10, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Logaritmo;in base 10</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13621,13 +13569,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5
msgstr "<item type=\"input\">LOG10(5)</item> restituisce il logaritmo in base 10 di 5 (approssimativamente 0,69897)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.ECCESSO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondare;per eccesso al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.ECCESSO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Arrotondamento;per eccesso al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13726,13 +13673,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=ARROTONDA.ECCESSO(-11;-2;1)</item> restituisce -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARROT.ECCESS.PRECISO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;per eccesso al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARROT.ECCESS.PRECISO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Arrotondamento;per eccesso al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13799,13 +13745,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=ARROT.ECCESS.PRECISO(-11;-2)</item> restituisce -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISO.ARROTONDA.ECCESSO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;per eccesso al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISO.ARROTONDA.ECCESSO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Arrotondamento;per eccesso al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13933,7 +13878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152418\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MULTINOMINALE, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIALE, funzione</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13941,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152418\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMINALE"
+msgstr "MULTINOMIALE"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13965,10 +13910,9 @@ msgctxt ""
"par_id3155660\n"
"help.text"
msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
-msgstr "MULTINOMINALE(Numero/i)"
+msgstr "MULTINOMIALE(Numero/i)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3155673\n"
@@ -13990,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155701\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMINALE(F11:H11)</item> restituisce 1260, se nell'intervallo di celle compreso tra F11 e H11 sono presenti i valori <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> e <item type=\"input\">4</item>. Ciò corrisponde alla formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIALE(F11:H11)</item> restituisce 1260, se nell'intervallo di celle compreso tra F11 e H11 sono presenti i valori <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> e <item type=\"input\">4</item>. Ciò corrisponde alla formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14161,13 +14105,12 @@ msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficie
msgstr "<emph>Coefficienti</emph> è una serie di coefficienti. Per ciascun coefficiente la somma della serie è estesa di una sezione."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRODOTTO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Numero;moltiplicare</bookmark_value><bookmark_value>Moltiplicazione;numeri</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRODOTTO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Numero;moltiplicare</bookmark_value> <bookmark_value>Moltiplicazione;numeri</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14234,13 +14177,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=PRODOTTO(2;3;4)</item> restituisce 24."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMMA.Q, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Quadrato;somma</bookmark_value><bookmark_value>Somma;di numeri quadrati</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SOMMA.Q, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Quadrato;somma</bookmark_value> <bookmark_value>Somma;di numeri quadrati</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14299,13 +14241,12 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Se digitate <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> e <item type=\"input\">4</item> nelle caselle di testo Numero 1; 2 e 3, il risultato visualizzato sarà 29."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RESTO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Resto della divisione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RESTO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Resto della divisione</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14380,13 +14321,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=RESTO(11,25;2,5)</item> restituisce 1,25."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUOZIENTE, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Divisione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUOZIENTE, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Divisione</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14453,13 +14393,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2
msgstr "<item type=\"input\">=QUOZIENTE(11;3)</item> restituisce 3. Il resto di 2 è perso."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADIANTI, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Convertire;gradi in radianti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADIANTI, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Convertire;gradi in radianti</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15110,13 +15049,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0.
msgstr "<item type=\"input\">=SENH(0)</item> restituisce 0, il seno iperbolico di 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMMA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Aggiungere;numeri nelle aree</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SOMMA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Aggiungere;numeri negli intervalli di celle</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15215,7 +15153,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SOMMA((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
@@ -15240,13 +15177,12 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if
msgstr "La formula si basa sul fatto che il risultato di un confronto è 1 se il criterio viene soddisfatto, mentre è 0 in caso contrario. I singoli risultati del confronto vengono trattati come matrice e utilizzati in moltiplicazioni di matrice. Alla fine, i singoli valori vengono sommati per ottenere la matrice dei risultati."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SOMMA.SE, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Aggiungere;numeri specificati</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SOMMA.SE, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Aggiungere;numeri specificati</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15489,13 +15425,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of
msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> restituisce 0, la tangente iperbolica di 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3165633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Filtro automatico;subtotali</bookmark_value><bookmark_value>Somma;di dati filtrati</bookmark_value><bookmark_value>Filtro;somma di dati filtrati</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTALE, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Filtro automatico, funzione; subtotali</bookmark_value> <bookmark_value>Somma;di dati filtrati</bookmark_value> <bookmark_value>Filtro;somma di dati filtrati</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTALE, funzione</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15559,7 +15494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165833\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15575,7 +15510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165883\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15591,7 +15526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165933\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15607,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165983\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15623,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166033\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15639,7 +15574,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143316\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15655,7 +15590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143366\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15671,7 +15606,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143416\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15687,7 +15622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143466\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15762,13 +15697,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTALE(9;B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro;convertire</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Euro;convertire</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT, funzione</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15931,13 +15865,12 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
msgstr "=CONVERTI(100;\"EUR\";\"DEM\") converte 100 Euro in Marchi tedeschi."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISPARI, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;al numero dispari più vicino</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DISPARI, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Arrotondamento;al numero dispari più vicino</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16020,13 +15953,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
msgstr "<item type=\"input\">=DISPARI(-3,1)</item> restituisce -5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.DIFETTO.PRECISO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;per difetto al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.DIFETTO.PRECISO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Arrotondamento;per difetto al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16093,13 +16025,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=ARROTONDA.DIFETTO.PRECISO(-11;-2)</item> restituisce -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.DIFETTO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Arrotondamento;per difetto al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.DIFETTO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Arrotondamento;per difetto al multiplo più prossimo a peso</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16198,13 +16129,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=ARROTONDA.DIFETTO(-11;-2;1)</item> restituisce -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEGNO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Algebrico;segno</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEGNO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Algebrico;segno</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16271,13 +16201,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=SEGNO(-4,5)</item> restituisce -1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.MULTIPLO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Multiplo più vicino</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ARROTONDA.MULTIPLO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Multiplo più vicino</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16352,13 +16281,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr "<item type=\"input\">=ARROTONDA.MULTIPLO(1,4;0,5)</item> restituisce 1,5 (= 0,5*3)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADQ, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Radice quadrata;numeri positivi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADQ, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Radice quadrata;numeri positivi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16433,13 +16361,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">
msgstr "<item type=\"input\">=RADQ(-16)</item> restituisce un errore del tipo <item type=\"literal\">argomento non valido</item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADQ.PI.GRECO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Radice quadrata;prodotti di Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADQ.PI.GRECO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Radice quadrata;prodotti di Pi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16506,13 +16433,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), a
msgstr "<item type=\"input\">=RADQ.PI.GRECO(2)</item> restituisce la radice quadrata di 2*pi greco, approssimativamente 2,506628."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Casuale,numero;tra limiti</bookmark_value><bookmark_value>CASUALE.TRA, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Casuale,numero;tra limiti</bookmark_value> <bookmark_value>CASUALE.TRA, funzione</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16555,7 +16481,6 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and
msgstr "Restituisce un numero intero casuale tra l'intero <emph>inferiore</emph> e quello <emph>superiore</emph> (entrambi inclusi)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
@@ -16588,13 +16513,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet
msgstr "<item type=\"input\">=CASUALE.TRA(20;30)</item> restituisce un numero intero tra 20 e 30."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CASUALE, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Casuale,numero;tra 0 e 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CASUALE, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Casuale,numero;tra 0 e 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16669,13 +16593,12 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Categoria Matrice"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Matrice; funzioni</bookmark_value><bookmark_value>Creazione guidata funzione; vettori</bookmark_value><bookmark_value>Vettore; formule</bookmark_value><bookmark_value>Inline;vettori di costanti</bookmark_value><bookmark_value>Formula;vettori</bookmark_value><bookmark_value>Funzione;funzioni vettoriali</bookmark_value><bookmark_value>Modificare; formule vettoriali</bookmark_value><bookmark_value>Copiare; formule vettoriali</bookmark_value><bookmark_value>Adattare aree dati vettoriali</bookmark_value><bookmark_value>Calcolare; calcoli condizionali</bookmark_value><bookmark_value>Matrice; calcoli</bookmark_value><bookmark_value>Condizionale;calcoli con vettori</bookmark_value><bookmark_value>Implicita;manipolazione di un vettore</bookmark_value><bookmark_value>Forzata;manipolazione di un vettore</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Matrice; funzioni</bookmark_value> <bookmark_value>Creazione guidata funzione; vettori</bookmark_value> <bookmark_value>Vettore; formule</bookmark_value> <bookmark_value>Inline;vettori di costanti</bookmark_value> <bookmark_value>Formula;vettori</bookmark_value> <bookmark_value>Funzione;funzioni vettoriali</bookmark_value> <bookmark_value>Modificare; formule vettoriali</bookmark_value> <bookmark_value>Copiare; formule vettoriali</bookmark_value> <bookmark_value>Adattare aree dati vettoriali</bookmark_value> <bookmark_value>Calcolare; calcoli condizionali</bookmark_value> <bookmark_value>Matrice; calcoli</bookmark_value> <bookmark_value>Condizionale;calcoli con vettori</bookmark_value> <bookmark_value>Implicita;manipolazione di un vettore</bookmark_value> <bookmark_value>Forzata;manipolazione di un vettore</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16686,13 +16609,12 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Categoria Matrice"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Questa categoria contiene le funzioni di matrice. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Questa categoria contiene le funzioni di vettore.</variable>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16703,13 +16625,12 @@ msgid "What is an Array?"
msgstr "Definizione di matrice"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154298\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wasmatrix\">An array is a linked range of cells on a spreadsheet containing values.</variable> A square range of 3 rows and 3 columns is a 3 x 3 array:"
-msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Una matrice è un'area collegata di celle in un foglio elettronico contenente dei valori. </variable> Un'area quadrata di 3 righe per 3 colonne è una matrice 3 x 3:"
+msgstr "<variable id=\"wasmatrix\">Un vettore è un'area collegata di celle in un foglio elettronico contenente dei valori.</variable> Un'area quadrata di 3 righe per 3 colonne è una vettore 3 x 3:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16717,7 +16638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16725,7 +16646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16733,7 +16654,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16741,7 +16662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16773,7 +16694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16805,7 +16726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154904\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17765,7 +17686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147309\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17773,7 +17694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17789,7 +17710,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153263\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17805,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147552\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17837,7 +17758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17869,7 +17790,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156033\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17885,7 +17806,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151382\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17901,7 +17822,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145213\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17933,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148903\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17965,7 +17886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154914\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17981,7 +17902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18024,13 +17945,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to
msgstr "Selezionate un'area di una singola colonna dove inserire la frequenza in accordo con i limiti della classe. In questo esempio, selezionate l'area C1:C6. Richiamate la funzione FREQUENZA tramite la <emph>Creazione guidata funzione</emph>. Selezionate l'area <emph>Dati</emph> in (A1:A11) e quindi l'area <emph>Classi</emph> dove avete inserito i limiti di classe (B1:B6). Selezionate la casella di controllo <emph>Matrice</emph> e quindi su <emph>OK</emph>. Vedrete il conteggio della frequenza nell'area C1:C6."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MATR.DETERM, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Determinante</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MATR.DETERM, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Determinante</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18081,13 +18001,12 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th
msgstr "All'inizio di questa pagina trovate un'introduzione generale all'utilizzo delle funzioni di matrice."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MATR.INVERSA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Inversa;matrice</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MATR.INVERSA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Inversa;matrice</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18415,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157922\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18423,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157945\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18431,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152486\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18439,7 +18358,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152509\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18447,7 +18366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152532\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18455,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153431\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18463,7 +18382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153454\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18498,13 +18417,12 @@ msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Valore residuo</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Valore di REGR.LIN</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18907,13 +18825,12 @@ msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>Rappresenta i valori calcolati per REGR.LIN:</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Pendenza, vedere anche Retta di regressione</bookmark_value><bookmark_value>Regressione,retta di;funzione REGR.LIN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Pendenza, vedere anche Retta di regressione</bookmark_value> <bookmark_value>Regressione,retta di;funzione REGR.LIN</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19100,13 +19017,12 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Vedere anche REGR.LIN. Tuttavia come risultato non vengono restituite somme quadrate."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MATR.SOMMA.PRODOTTO, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Scalare;prodotto</bookmark_value><bookmark_value>Punto;prodotto scalare</bookmark_value><bookmark_value>Interno;prodotto scalare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MATR.SOMMA.PRODOTTO, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Scalare;prodotto</bookmark_value> <bookmark_value>Punto;prodotto scalare</bookmark_value> <bookmark_value>Interno;prodotto scalare</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19605,13 +19521,12 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th
msgstr "Selezionate un'area del foglio elettronico in cui dovranno comparire i dati della tendenza. Selezionate la funzione. Digitate o selezionate con il mouse i dati di uscita. Selezionate il campo <emph>Matrice</emph> e fate clic su <emph>OK</emph>. Vengono visualizzati i dati di tendenza calcolati in base ai dati di uscita."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CRESCITA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Esponenziale; tendenza in una matrice</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CRESCITA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Esponenziale; tendenza in matrici</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21396,7 +21311,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "Se il Tipo è = 0 la ricerca deve dare come risultato una corrispondenza esatta. Se il valore viene trovato più volte, la funzione restituisce la prima posizione trovata. Solo se Tipo = 0 è permessa la ricerca con un'espressione regolare (se abilitata nelle opzioni di calcolo) o con caratteri jolly (se abilitata nelle opzioni di calcolo)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21479,24 +21394,22 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches
msgstr "<emph>Riferimento</emph> è la cella a partire dalla quale la funzione rileva il nuovo riferimento."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
-msgstr "<emph>Righe</emph> è il numero delle righe in base a cui il riferimento viene corretto in difetto (valore negativo) oppure in eccesso."
+msgstr "<emph>Righe</emph> è il numero delle righe in base a cui il riferimento viene corretto in alto (valore negativo) oppure in basso. Usate 0 per rimanere nella stessa riga."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3166458\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
-msgstr "<emph>Righe</emph> è il numero delle righe in base a cui il riferimento viene corretto in difetto (valore negativo) oppure in eccesso."
+msgstr "<emph>Colonne</emph> è il numero delle colonne in base a cui il riferimento viene corretto alla sinistra (valore negativo) oppure alla destra. Usate 0 per rimanere nella stessa colonna."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21597,7 +21510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153740\n"
"help.text"
msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Se si include la larghezza o l'altezza, la funzione SCARTO restituisce un intervallo e deve essere quindi inserita come <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">formula di matrice</link>. Se non è presente né altezza né larghezza, viene restituito un riferimento di cella."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -31922,13 +31835,12 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Categoria Finanza 3"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PREZZO.PRIMO.IRR, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Prezzo;titoli con primo tasso di interesse irregolare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PREZZO.PRIMO.IRR, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Prezzo;titoli con primo tasso di interesse irregolare</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -31963,13 +31875,12 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti
msgstr "PREZZO.PRIMO.IRR(Liquidazione, Scadenza; Emissione; Primo interesse; Tasso interesse; Rendimento; Rimborso; Frequenza; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
+msgstr "<emph>Liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32068,13 +31979,12 @@ msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redempti
msgstr "REND.PRIMO.IRR(Liquidazione; Scadenza; Emissione; Primo interesse; Tasso interesse; Prezzo; Rimborso; Frequenza; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3157906\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
+msgstr "<emph>Liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32173,13 +32083,12 @@ msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Fr
msgstr "PREZZO.ULTIMO.IRR(Liquidazione; Scadenza; Ultimo interesse; Tasso interesse; Rendimento; Rimborso; Frequenza; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149689\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
+msgstr "<emph>Liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32302,13 +32211,12 @@ msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Fr
msgstr "REND.ULTIMO.IRR(Liquidazione; Scadenza; Ultimo interesse; Tasso interesse; Prezzo; Rimborso; Frequenza; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
+msgstr "<emph>Liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32391,13 +32299,12 @@ msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875;
msgstr "=REND.ULTIMO.IRR(\"20/04/1999\";\"15/06/1999\"; \"15/10/1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) restituisce 0,044873, pari al 4,4873%."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcolare;ammortamento decrescente variabile</bookmark_value><bookmark_value>Ammortamento;decrescente variabile</bookmark_value><bookmark_value>AMMORT.VAR, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Calcolare;ammortamento decrescente variabile</bookmark_value> <bookmark_value>Ammortamento;decrescente variabile</bookmark_value> <bookmark_value>AMMORT.VAR, funzione</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32512,13 +32419,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currenc
msgstr "<item type=\"input\">=AMMORT.VAR(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8.603,80 unità monetarie. L'ammortamento nell'intervallo di tempo tra il 10° e il 20° periodo ammonta a 8.603,80 unità."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcolare;tasso di rendimento interno, pagamenti irregolari</bookmark_value><bookmark_value>Tasso di rendimento interno;pagamenti irregolari</bookmark_value><bookmark_value>TIR.X, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Calcolare;tasso di rendimento interno, pagamenti irregolari</bookmark_value> <bookmark_value>Interno, tasso di rendimento;pagamenti irregolari</bookmark_value> <bookmark_value>TIR.X, funzione</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32598,7 +32504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155838\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32606,7 +32512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152934\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32614,7 +32520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32622,7 +32528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147083\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32654,7 +32560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153277\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32686,7 +32592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32710,7 +32616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32734,7 +32640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156012\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32849,13 +32755,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr "<item type=\"input\">=VAN.X(0,06; B1:B5; A1:A5)</item> restituisce 323,02."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcolare;tasso di rendimento</bookmark_value><bookmark_value>INT.RENDIMENTO, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Calcolare;tasso di rendimento</bookmark_value> <bookmark_value>INT.RENDIMENTO, funzione</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32946,13 +32851,12 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become
msgstr "Perché un importo pari a 7.500 unità monetarie diventi di 10.000 unità, il tasso di interesse deve essere del 7,46%."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcolare;tasso d'interesse costante</bookmark_value><bookmark_value>Interesse;costante</bookmark_value><bookmark_value>TASSO, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Calcolare;tasso d'interesse costante</bookmark_value> <bookmark_value>Interesse;costante</bookmark_value> <bookmark_value>TASSO, funzione</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33099,13 +33003,12 @@ msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
msgstr "TASSO.INT(Liquidazione; Scadenza; Investimento; Rimborso; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
+msgstr "<emph>Liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33196,13 +33099,12 @@ msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "DATA.CED.SUCC(Liquidazione; Scadenza; Frequenza; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150628\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
+msgstr "<emph>Liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33285,13 +33187,12 @@ msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "GIORNI.CED(Liquidazione; Scadenza; Frequenza; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152767\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
+msgstr "<emph>Liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33374,13 +33275,12 @@ msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "GIORNI.CED.NUOVA(Liquidazione; Scadenza; Frequenza; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158440\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
+msgstr "<emph>Liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33423,13 +33323,12 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr "=GIORNI.CED.NUOVA(\"25/01/2001\"; \"15/11/2001\"; 2; 3) restituisce 110."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GIORNI.CED.INIZ.LIQ, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Durata;primo pagamento di interessi fino alla data di liquidazione</bookmark_value><bookmark_value>Titolo;primo pagamento di interessi fino alla data di liquidazione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GIORNI.CED.INIZ.LIQ, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Durata;primo pagamento di interessi fino alla data di liquidazione</bookmark_value> <bookmark_value>Titolo;primo pagamento di interessi fino alla data di liquidazione</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33464,13 +33363,12 @@ msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "GIORNI.CED.INIZ.LIQ(Liquidazione; Scadenza; Frequenza; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146907\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
+msgstr "<emph>Liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33481,7 +33379,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Scadenza</emph> è la data di scadenza del titolo."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154414\n"
@@ -33514,13 +33411,12 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr "=GIORNI.CED.INIZ.LIQ(\"25/01/2001\"; \"15/11/2001\"; 2; 3) restituisce 71."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATA.CED.PREC, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Data;data di scadenza prima della data di liquidazione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATA.CED.PREC, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Data;data di scadenza prima della data di liquidazione</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33555,13 +33451,12 @@ msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "DATA.CED.PREC(Liquidazione; Scadenza; Frequenza; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150989\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
+msgstr "<emph>Liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33572,7 +33467,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Scadenza</emph> è la data di scadenza del titolo."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154569\n"
@@ -33605,13 +33499,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr "=DATA.CED.PREC(\"25/01/2001\";\"15/11/2001\"; 2; 3) restituisce 15/11/2000."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NUM.CED, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Numero di cedole</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NUM.CED, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Numero di cedole</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33646,13 +33539,12 @@ msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
msgstr "NUM.CED(Liquidazione; Scadenza; Frequenza; Base)"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159406\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Data di liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
+msgstr "<emph>Liquidazione</emph> è la data di acquisto del titolo."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33663,7 +33555,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Scadenza</emph> è la data di scadenza del titolo."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3154720\n"
@@ -33696,13 +33587,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=NUM.CED(\"25/01/2001\"; \"15/11/2001\"; 2; 3) restituisce 2."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERESSI, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Quota di ammortamento periodica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INTERESSI, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Periodica,quota di ammortamento</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33809,13 +33699,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">INTERESSI(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 unità. Gli interessi composti nel quinto periodo (anno) ammontano a 352,97 unità."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcolare;valore futuro</bookmark_value><bookmark_value>Valore futuro;interesse costante</bookmark_value><bookmark_value>VAL.FUT, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Calcolare;valore futuro</bookmark_value> <bookmark_value>Futuro,valore;interesse costante</bookmark_value> <bookmark_value>VAL.FUT, funzione</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33914,13 +33803,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">VAL.FUT(4%;2;750;2500)</item> = -4.234,00 unità monetarie. Il valore finale dell'investimento ammonta a 4.234,00 unità."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAL.FUT.CAPITALE, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Valore futuro;interesse variabile</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAL.FUT.CAPITALE, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Futuro,valore;interesse variabile</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33995,13 +33883,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 11
msgstr "<item type=\"input\">=VAL.FUT.CAPITALE(1000; {0,03; 0,04; 0,05})</item> restituisce 1.124,76."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Calcolare;numero di periodi di pagamento</bookmark_value><bookmark_value>Pagamento;numero dei periodi</bookmark_value><bookmark_value>Numero;periodi di pagamento</bookmark_value><bookmark_value>NUM.RATE, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Calcolare;numero di periodi di pagamento</bookmark_value> <bookmark_value>Pagamento;numero dei periodi</bookmark_value> <bookmark_value>Numero;periodi di pagamento</bookmark_value> <bookmark_value>NUM.RATE, funzione</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -37242,13 +37129,12 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Categoria Statistica 1</link></variable>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERCETTA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Punto di intersezione</bookmark_value><bookmark_value>Intersezione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INTERCETTA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Punto di intersezione</bookmark_value> <bookmark_value>Intersezione</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37331,13 +37217,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr "<item type=\"input\">=INTERCETTA(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONTA.NUMERI, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Numero;conteggio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONTA.NUMERI, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Numero;conteggio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37404,13 +37289,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num
msgstr "<item type=\"input\">=CONTA.NUMERI(2;4;6;\"otto\")</item> = 3. Il conteggio dei numeri quindi è 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONTA.VALORI, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Numero di voci</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONTA.VALORI, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Numero di voci</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37477,13 +37361,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va
msgstr "<item type=\"input\">=CONTA.VALORI(2;4;6;\"otto\")</item> = 4. Il conteggio dei valori quindi è 4."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONTA.VUOTE, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Conteggiare;celle vuote</bookmark_value><bookmark_value>Cella vuota;conteggiare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONTA.VUOTE, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Conteggio;celle vuote</bookmark_value> <bookmark_value>Cella vuota;conteggio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37542,13 +37425,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2,
msgstr "<item type=\"input\">=CONTA.VUOTE(A1:B2)</item> restituisce 4 se le celle A1, A2, B1 e B2 sono tutte vuote."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONTA.SE, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Conteggiare;celle specificate</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONTA.SE, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Conteggio;celle specificate</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37596,7 +37478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165000\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. If regular expressions are enabled in calculation options you may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all cells that begin with b. If wildcards are enabled in calculation options you may enter a search text with wildcards, e.g. b* for all cells that begin with b. You may also indicate a cell address that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Criteri</emph> indica i criteri nella forma di un numero, un'espressione o una stringa di caratteri. Questi criteri determinano quali celle devono essere conteggiate. Se sono abilitate le espressioni regolari nelle opzioni di calcolo, potete anche digitare un testo di ricerca nella forma di un'espressione regolare, per esempio b.* per tutte le celle che iniziano per b. Se sono abilitati i caratteri jolly, potete digitare un testo di ricerca con caratteri jolly, per esempio b* per tutte le celle che iniziano per b. Potete anche indicare un indirizzo di cella che contiene il criterio di ricerca. Se ricercate del testo letterale, racchiudete il testo tra virgolette doppie."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37663,13 +37545,12 @@ msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0
msgstr "Per contare solo i numeri negativi: <item type=\"input\">=CONTA.SE(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>B, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Probabilità di campioni con distribuzione binomiale</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>B, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Probabilità di campioni con distribuzione binomiale</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37677,7 +37558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150267\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37760,13 +37641,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> restituisce il 29% di probabilità."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RQ, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Determinazione, coefficienti di</bookmark_value><bookmark_value>Regressione;analisi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RQ, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Determinazione, coefficienti di</bookmark_value> <bookmark_value>Regressione, analisi di</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37833,13 +37713,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determinat
msgstr "<item type=\"input\">=RQ(A1:A20; B1:B20)</item> calcola il coefficiente di determinazione per i record di dati nelle colonne A e B."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INVBETA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Probabilità cumulativa, funzione di densità di; inversa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INVBETA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Probabilità cumulativa, funzione di densità di; inversa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37930,13 +37809,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=INV.BETA(0,5;5;10)</item> restituisce il valore 0,33."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INV.BETA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Probabilità cumulativa, funzione di densità di; inversa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INV.BETA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Probabilità cumulativa, funzione di densità di; inversa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37971,7 +37849,6 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "INV.BETA(Numero; Alfa; Beta; Inizio; Fine)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949266\n"
@@ -38028,13 +37905,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.32575
msgstr "<item type=\"input\">=INV.BETA(0,5;5;10)</item> restituisce il valore 0,3257511553."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISTRIBBETA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Probabilità cumulativa, funzione di densità di;calcolare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DISTRIBBETA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Probabilità cumulativa, funzione di densità di;calcolare</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38133,13 +38009,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.BETA(0,75; 3; 4)</item> restituisce il valore 0,96."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISTRIB.BETA, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Probabilità cumulativa, funzione di densità di;calcolare</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DISTRIB.BETA, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Probabilità cumulativa, funzione di densità di;calcolare</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38406,7 +38281,6 @@ msgid "<emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
msgstr "<emph>Probabilità</emph> determina la probabilità di successo per ogni tentativo."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id299760\n"
@@ -38956,7 +38830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38980,7 +38854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39004,7 +38878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39028,7 +38902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39052,7 +38926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39076,7 +38950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39196,7 +39070,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39220,7 +39094,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39244,7 +39118,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39268,7 +39142,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39292,7 +39166,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39316,7 +39190,7 @@ msgctxt ""
"par_id2943275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39503,22 +39377,20 @@ msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2845774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.CHI.QUAD(3; 2; 0) </item> restituisce 0.1115650801, la densità di probabilità della funzione con due gradi di libertà, al valore x = 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.CHI.QUAD(3; 2; 0) </item> restituisce 0,1115650801, la densità di probabilità della funzione con due gradi di libertà, al valore x = 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.CHI.QUAD(3; 2; 1) </item> restituisce 0.7768698399, la distribuzione del CHI al quadrato cumulativa con due gradi di libertà, al valore x = 3"
+msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.CHI.QUAD(3; 2; 1) </item> restituisce 0,7768698399, la distribuzione del CHI al quadrato cumulativa con due gradi di libertà, al valore x = 3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39609,13 +39481,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Se il valore del CHI al quadrato della prova campione è di 13,27 e l'esperimento ha 5 Gradi libertà, allora l'ipotesi è accertata con una probabilità di errore del 2%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISTRIB.CHI.Q, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Chi quadrato, distribuzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DISTRIB.CHI.Q, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Chi quadrato, distribuzione del</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39674,13 +39545,12 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability
msgstr "<emph>Cumulativo</emph> (facoltativo): 0 o Falso calcola la densità di probabilità. Se altro valore o Vero od omesso, calcola la distribuzione cumulativa."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISTRIB.EXP, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Esponenziale, distribuzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DISTRIB.EXP, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Esponenziale, distribuzione</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39755,13 +39625,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "<item type=\"input\">=DISTRIB.EXP(3; 0,5; 1)</item> restituisce 0,78."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISTRIB.EXP, funzione</bookmark_value><bookmark_value>Esponenziale, distribuzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DISTRIB.EXP, funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Esponenziale, distribuzione</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -46403,13 +46272,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val
msgstr "<item type=\"input\">=PREVISIONE(50;A1:A50;B1;B50)</item> fornisce il valore Y che si aspetta in base al valore X 50 se i valori X e Y in entrambi i riferimenti sono collegati da una regressione lineare."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Regressione, retta di;funzione PREVISIONE</bookmark_value><bookmark_value>Estrapolazione</bookmark_value><bookmark_value>PREVISIONE, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Regressione, retta di;funzione PREVISIONE.LINEARE</bookmark_value> <bookmark_value>Estrapolazione</bookmark_value> <bookmark_value>PREVISIONE.LINEARE, funzione</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46417,10 +46285,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "PREVISIONE.LINEARE"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153291\n"
@@ -46430,7 +46297,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on exi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Estrapola valori futuri sulla base dei valori x e y esistenti.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151344\n"
@@ -46440,7 +46306,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintassi"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147405\n"
@@ -46450,7 +46315,6 @@ msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "PREVISIONE(Valore; Dati Y; Dati X)"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148744\n"
@@ -46460,27 +46324,24 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re
msgstr "<emph>Valore</emph> è il valore X, per il quale deve essere calcolato il valore Y su una regressione lineare."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146326\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr "<emph>Dati Y</emph> è la matrice dei dati Y."
+msgstr "<emph>Dati Y</emph> è la matrice o intervallo dei dati Y conosciuti."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr "<emph>Dati X</emph> è la matrice dei dati X."
+msgstr "<emph>Dati X</emph> è la matrice o intervallo dei dati X conosciuti."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147417\n"
@@ -46490,14 +46351,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Esempio"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=PREVISIONE(50;A1:A50;B1;B50)</item> fornisce il valore Y che si aspetta in base al valore X 50 se i valori X e Y in entrambi i riferimenti sono collegati da una regressione lineare."
+msgstr "<item type=\"input\">=PREVISIONE.LINEARE(50;A1:A50;B1;B50)</item> fornisce il valore Y atteso in base al valore X di 50 se i valori X e Y in entrambi i riferimenti sono collegati da una tendenza lineare."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51552,13 +51412,12 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Mostra foglio"
#: 05050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Visualizza i fogli che avevate precedentemente nascosto con il comando <emph>Nascondi</emph>.</ahelp></variable> Per richiamare il comando, selezionate un solo foglio. Il foglio attivo è sempre selezionato. Se è selezionato un foglio diverso, potete deselezionarlo premendo il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e facendo contemporaneamente clic sulla relativa scheda in fondo alla finestra."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Visualizza i fogli precedentemente nascosti col comando <emph>Nascondi fogli</emph>.</ahelp></variable> Per richiamare il comando, selezionate un solo foglio. Il foglio attivo è sempre selezionato. Se è selezionato un foglio diverso, potete deselezionarlo premendo il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e facendo contemporaneamente clic sulla linguetta del foglio nella parte inferiore della finestra."
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -51745,14 +51604,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Stampa i bordi delle singole celle come una griglia.</ahelp> Per visualizzare la griglia sullo schermo selezionate <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Vista</emph></link> - <emph>Linee della griglia</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Stampa i bordi delle singole celle come una griglia.</ahelp> Per visualizzare la griglia sullo schermo selezionate <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Vista</emph></link> - <emph>Linee della griglia</emph>."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52550,7 +52408,6 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for
msgstr "Per formattare una cella, fatevi clic; per formattare un'area, trascinate il mouse sull'area desiderata. Potete ripetere questa operazione per eventuali altre celle e aree da formattare."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -53003,13 +52860,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "Potete inserire diverse condizioni che ricercano il contenuto del valore delle celle o delle formule. Le condizioni vengono valutate dalla prima all'ultima. Se la condizione 1 corrisponde, verrà usato lo stile definito. In caso contrario, viene valutata la condizione 2 e usato lo stile per essa definito. Se questo stile non corrisponde, viene allora valutata la condizione successiva, e via discorrendo."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Per applicare la formattazione condizionata, dovete abilitare il Calcolo automatico. Scegliete Strumenti - Contenuti celle - Calcolo automatico (quando il comando Calcolo automatico è abilitato è preceduto da un segno di spunta)."
+msgstr "Per applicare la formattazione condizionata, dovete abilitare il Calcolo automatico. Scegliete <emph>Dati - Calcola - Calcolo automatico</emph> (quando il comando Calcolo automatico è abilitato sarà presente affianco un segno di spunta)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -54608,7 +54464,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066D\n"
"help.text"
msgid "To view more completions, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> to scroll forward, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr ""
+msgstr "Per visualizzare più modi di completamento, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Tab</item> per scorrere in avanti, oppure <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Maiusc+Tab</item> per scorrere all'indietro."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -54616,7 +54472,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Down Arrow</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Per visualizzare un elenco degli elementi di testo di inserimento automatico disponibili per la colonna attiva, premete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opzione</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+freccia giù</item>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -55631,7 +55487,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Defaul
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Filtro predefinito\">Filtro predefinito</link>"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"tit\n"
@@ -55730,14 +55585,13 @@ msgid "Regular expression"
msgstr "Espressione regolare"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Consente di utilizzare caratteri jolly nella definizione del filtro.</ahelp> Per un elenco delle espressioni regolari supportate da $[officename], fate clic <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"qui\">qui</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Consente di utilizzare le espressioni regolari nella definizione del filtro.</ahelp> Per un elenco delle espressioni regolari supportate da $[officename], fate clic <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"qui\">qui</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56504,7 +56358,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Aggiunge l'area di celle specificata nella casella <emph>Area dati di sorgente</emph> alla casella <emph>Aree di consolidamento</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148630\n"
@@ -56620,7 +56473,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Collega i dati nell'area di consolidamento ai dati sorgente e aggiorna automaticamente i risultati del consolidamento ogni volta che cambiano i dati sorgente.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
@@ -59943,7 +59795,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "embedded text for exponential smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "testo incorporato per il livellamento esponenziale"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59951,7 +59803,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694534\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing is a method to smooth real values in time series in order to forecast probable future values."
-msgstr ""
+msgstr "Il Livellamento esponenziale è un metodo per livellare i valori reali in serie temporali in modo da prevedere probabili valori futuri."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59959,7 +59811,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694535\n"
"help.text"
msgid "Exponential Triple Smoothing (ETS) is a set of algorithms in which both trend and periodical (seasonal) influences are processed. Exponential Double Smoothing (EDS) is an algorithm like ETS, but without the periodical influences. EDS produces linear forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Il livellamento esponenziale triplo (ETS, nell'acronimo inglese) è un gruppo di algoritmi in cui sono elaborate le influenze di tendenza e periodiche (stagionali). Il livellamento esponenziale doppio (EDS, nell'acronimo inglese) è un algoritmo simile allo ETS, ma senza le influenze periodiche. EDS produce previsioni lineari."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59967,7 +59819,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618694537\n"
"help.text"
msgid "See the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia on Exponential smoothing algorithms</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Per altre informazioni, si consulti l'articolo <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">Wikipedia sugli algoritmi di livellamento esponenziale</link> (in inglese)."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59975,7 +59827,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594534\n"
"help.text"
msgid "<emph>target (mandatory):</emph> A date, time or numeric single value or range. The data point/range for which to calculate a forecast."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>destinazione (obbligatorio):</emph> data, ora, numero singolo o intervallo. Il punto o intervallo di dati per cui calcolare una previsione."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59983,7 +59835,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859459\n"
"help.text"
msgid "<emph>values (mandatory):</emph> A numeric array or range. <emph>values</emph> are the historical values, for which you want to forecast the next points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>valori (obbligatorio):</emph> matrice numerica o intervallo. <emph>valori</emph> sono i valori storici, per i quali prevedere i punti successivi."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59991,7 +59843,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594553\n"
"help.text"
msgid "<emph>timeline (mandatory):</emph> A numeric array or range. The time line (x-value) range for the historical values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>linea temporale (obbligatorio):</emph> matrice numerica o intervallo. L'intervallo di linea temporale (valore x) per i valori storici."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -59999,7 +59851,7 @@ msgctxt ""
"par_id040320161859450\n"
"help.text"
msgid "The time line doesn't have to to be sorted, the functions will sort it for calculations. <br/>The time line values must have a consistent step between them. <br/>If a constant step can't be identified in the sorted time line, the functions will return the #NUM! error. <br/>If the ranges of the time line and historical values aren't of same size, the functions will return the #N/A error.<br/>If the time line contains less than 2 periods of data, the functions will return the #VALUE! Error."
-msgstr ""
+msgstr "La linea temporale non deve essere ordinata, le funzioni la ordineranno per il calcolo. <br/>I valori di linea temporale devono rispettare passaggi coerenti. <br/>Se non è possibile identificare un passaggio continuo nella linea temporale ordinata, le funzioni restituiranno l'errore #NUM!. <br/>Se gli intervalli della linea temporale e i valori storici non sono della stessa dimensione, le funzioni restituiranno l'errore #N/D.<br/>Se la linea temporale contiene meno di due periodi di dati, le funzioni restituiranno l'errore #VALORE!"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60007,7 +59859,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594513\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>completamento dati (facoltativo):</emph> valore logico VERO o FALSO, numerico 1 o 0, predefinito è 1 (VERO). Un valore di 0 (FALSO) aggiungerà punti dati mancanti con zero come valore storico. Un valore 1 (VERO) aggiungerà punti dati mancanti interpolando i punti dati confinanti."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60015,7 +59867,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594678\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the function support up to 30% missing data points, and will add these data points."
-msgstr ""
+msgstr "Sebbene la linea temporale richieda un passaggio coerente tra i punti dati, la funzione supporta fino a un 30% di dati mancanti, e li aggiungerà in maniera automatica."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60023,7 +59875,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594650\n"
"help.text"
msgid "<emph>aggregation (optional):</emph> A numeric value from 1 to 7, with default 1. The aggregation parameter is a numeric value indicating which method will be used:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aggregazione (facoltativo):</emph> valore numerico da 1 a 7, predefinito 1. Il parametro di aggregazione è un valore numerico che indica quale metodo verrà usato:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60031,10 +59883,9 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594696\n"
"help.text"
msgid "Aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "Aggregazione"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859464\n"
@@ -60043,7 +59894,6 @@ msgid "Function"
msgstr "Funzione"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594636\n"
@@ -60052,7 +59902,6 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "MEDIA"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594692\n"
@@ -60061,7 +59910,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "CONTA.NUMERI"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594633\n"
@@ -60070,7 +59918,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "CONTA.VALORI"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859460\n"
@@ -60079,7 +59926,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAX"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594658\n"
@@ -60088,7 +59934,6 @@ msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIANA"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594671\n"
@@ -60097,7 +59942,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594639\n"
@@ -60111,7 +59955,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595033\n"
"help.text"
msgid "Although the time line requires a constant step between data points, the functions will aggregate multiple points which have the same time stamp."
-msgstr ""
+msgstr "Sebbene la linea temporale richieda un passaggio coerente tra i punti dati, le funzioni aggregheranno più punti contenenti la stessa data e ora."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60119,7 +59963,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582693\n"
"help.text"
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>tipo_statistica (obbligatorio)</emph>: valore numerico da 1 a 9. Un valore che indica quale statistica sarà restituita per i valori e l'intervallo x specificati."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60127,7 +59971,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582620\n"
"help.text"
msgid "The following statistics can be returned:"
-msgstr ""
+msgstr "Potranno restituirsi le statistiche seguenti:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60135,7 +59979,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582666\n"
"help.text"
msgid "stat_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo_statistica"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60143,7 +59987,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320161958264\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistiche"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60151,7 +59995,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582658\n"
"help.text"
msgid "Alpha smoothing parameter of ETS algorithm (base)"
-msgstr ""
+msgstr "Parametro di livellamento alfa dell'algoritmo ETS (base)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60159,7 +60003,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582673\n"
"help.text"
msgid "Gamma smoothing parameter of ETS algorithm (trend)"
-msgstr ""
+msgstr "Parametro di livellamento gamma dell'algoritmo ETS (tendenza)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60167,7 +60011,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582780\n"
"help.text"
msgid "Beta smoothing parameter of ETS algorithm (periodic deviation)"
-msgstr ""
+msgstr "Parametro di livellamento beta dell'algoritmo ETS (deviazione periodica)"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60175,7 +60019,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582795\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Errore scalato medio assoluto (MASE, nell'acronimo inglese): misura dell'accuratezza delle previsioni."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60183,7 +60027,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582749\n"
"help.text"
msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
-msgstr ""
+msgstr "Errore percentuale assoluto medio simmetrico (SMAPE, nell'acronimo inglese): misura di precisione basata sugli errori percentuali."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60191,7 +60035,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582725\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Errore medio assoluto (MAE, nell'acronimo inglese): misura dell'accuratezza delle previsioni."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60199,7 +60043,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582750\n"
"help.text"
msgid "Root mean squared error (RMSE) - a measure of the differences between predicted and observed values."
-msgstr ""
+msgstr "Radice dell'errore quadratico medio (RMSE, nell'acronimo inglese): misura delle differenze tra valori previsti e osservati."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60207,7 +60051,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582771\n"
"help.text"
msgid "Step size detected time line (x-range). When a stepsize in months/quarters/years is detected, the stepsize is in months, otherwise the stepsize is in days in case of date(time) timeline and numeric in other cases."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione dei passaggi della linea temporale rilevata (intervallo x). Quando è rilevata una dimensione dei passaggi in mesi/trimestri/anni, la dimensione è considerata in mesi, diversamente si considera in giorni nel caso di linea temporale in data(ora) e numerica negli altri casi."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60215,7 +60059,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582717\n"
"help.text"
msgid "Number of samples in period – this is the same as argument <emph>period_length</emph>, or the calculated number in case of argument <emph>period_length</emph> being 1."
-msgstr ""
+msgstr "Numero di campioni nel periodo: equivale all'argomento <emph>lunghezza_periodo</emph> o al numero calcolato nel caso in cui il valore di <emph>lunghezza_periodo</emph> sia 1."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60223,7 +60067,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582665\n"
"help.text"
msgid "<emph>confidence (mandatory)</emph>: A numeric value between 0 and 1 (exclusive), default is 0.95. A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>confidenza (obbligatorio)</emph>: valore numerico tra 0 e 1 (esclusivo), predefinito 0,95. Valore che indica il livello di confidenza per l'intervallo di previsione calcolato."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60231,7 +60075,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582644\n"
"help.text"
msgid "With values <= 0 or >= 1, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Con valori <= 0 o >= 1, le funzioni restituiranno l'errore #NUM!"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60239,7 +60083,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412381\n"
"help.text"
msgid "<emph>period_length (optional)</emph>: A numeric value >= 0, the default is 1. A positive integer indicating the number of samples in a period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>lunghezza_periodo (facoltativo)</emph>: valore numerico >= 0, predefinito è 1. Un intero positivo che indica il numero di campioni in un periodo."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60247,7 +60091,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201609412399\n"
"help.text"
msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in a period automatically. <br/>A value of 0 indicates no periodic effects, a forecast is calculated with EDS algorithms. <br/>For all other positive values, forecasts are calculated with ETS algorithms.<br/>For values that not being a positive whole number, the functions will return the #NUM! Error."
-msgstr ""
+msgstr "Il valore 1 indica che Calc determina automaticamente il numero dei campioni in un periodo. <br/>Il valore 0 indica effetti non periodici, la previsione è calcolata con algoritmi EDS. <br/>Per tutti gli altri valori positivi, le previsioni sono calcolate con algoritmi ETS.<br/>Per i valori che non siano numeri interi positivi, le funzioni restituiranno l'errore #NUM!"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60255,7 +60099,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440579\n"
"help.text"
msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
-msgstr ""
+msgstr "previsione = valore_base + tendenza * ∆x + aberrazione_periodica."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60263,10 +60107,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440675\n"
"help.text"
msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
-msgstr ""
+msgstr "previsione = ( valore_base + tendenza * ∆x ) * aberrazione_periodica."
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005796\n"
@@ -60280,7 +60123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610005723\n"
"help.text"
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
-msgstr ""
+msgstr "La tabella sottostante contiene una linea temporale e i valori ad essa associati:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60288,16 +60131,15 @@ msgctxt ""
"par_id0903201610312235\n"
"help.text"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Linea temporale"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312228\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr "Valore"
+msgstr "Valori"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -60868,7 +60710,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AGGREGATE(4;1;A2:A9)</item><br/>Returns maximum val
msgstr "<item type=\"input\">=AGGREGA(4;1;A2:A9)</item><br/>Restituisce il valore massimo per l'intervallo A2:A9 =34, laddove <item type=\"input\">=MAX(A2:A9)</item> restituisce l'errore Err:511."
#: func_aggregate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_aggregate.xhp\n"
"par_id2309201520064180\n"
@@ -60994,7 +60835,7 @@ msgctxt ""
"par_id24499731228013\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference with expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Criterio</emph> – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento a una cella con espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per calcolare la media. L'espressione può contenere testo, numeri, espressioni regolari (se abilitati nelle opzioni di calcolo) o caratteri jolly (se abilitati nelle opzioni di calcolo)."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61229,22 +61070,20 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati
msgstr "La funzione ricerca quali celle dall'intervallo A2:A6 contengono una combinazione di caratteri specificati in E2, che iniziano e terminano con un qualsiasi altro numero di altri caratteri, e calcola la media dei valori corrispondenti dall'intervallo B2:B6. Se E2 = book, la funzione restituisce 18,5."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MEDIA.SE(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MEDIA.SE(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id302181300528607\n"
"help.text"
msgid "The function searches what cells from the range B2:B6 are less than the value specified in E2, and calculates the average of corresponding values from the C2:C6 range. If E2 = 35, the function returns 145."
-msgstr "La funzione ricerca quali celle dall'intervallo A2:A6 sono minori del valore specificato in E2, e calcola la media dei valori corrispondenti dall'intervallo B2:B6. Se E2 = 35, la funzione restituisce 145."
+msgstr "La funzione ricerca quali celle dall'intervallo B2:A6 sono minori del valore specificato in E2, e calcola la media dei valori corrispondenti dall'intervallo C2:C6. Se E2 = 35, la funzione restituisce 145."
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
@@ -61324,7 +61163,7 @@ msgctxt ""
"par_id115612745015792\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used to calculate the mean. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Criterio1</emph> – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento di cella a un'espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per calcolare la media. L'espressione può contenere testo, numeri, espressioni regolari (se abilitati nelle opzioni di calcolo) o caratteri jolly (se abilitati nelle opzioni di calcolo)."
#: func_averageifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61492,7 +61331,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "COLOR function"
-msgstr ""
+msgstr "Funzione COLORE"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61500,16 +61339,15 @@ msgctxt ""
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>Color;calculating in spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Colore;valore numerico</bookmark_value> <bookmark_value>Colore;calcolare nei fogli elettronici</bookmark_value> <bookmark_value>COLORE, funzione</bookmark_value>"
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">ORA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLORE</link></variable>"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61525,7 +61363,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "COLORE(Rosso; Verde; Blu; Alfa)"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61533,7 +61371,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rosso, Verde e Blu</emph> – argomenti obbligatori. Il valore per i componenti rosso, verde e blu del colore. I valori devono essere compresi tra 0 e 255. Zero indica nessun componente di colore e 255 il componente pieno."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61541,7 +61379,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> – argomento facoltativo. Il valore per il canale alfa o alfa composito. Alfa è un valore intero compreso tra 0 e 255. Il valore di zero per alfa indica che il colore è completamente trasparente, mentre il valore di 255 nel canale alfa indica un colore totalmente opaco."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61549,7 +61387,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">COLORE(255;255;255;1)</item> restituisce 33554431"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61557,7 +61395,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">COLORE(0;0;255;0)</item> restituisce 255"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61565,7 +61403,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">COLORE(0;0;255;255)</item> restituisce 4278190335"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61573,7 +61411,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">COLORE(0;0;400;0)</item> restituisce Err:502 (Argomento non valido) perché il valore blu è maggiore di 255."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61637,7 +61475,7 @@ msgctxt ""
"par_id23526994221948\n"
"help.text"
msgid "<emph>Criterion1</emph> – required argument. A condition in the form of expression or a cell reference to expression that defines what cells should be used for counting. The expression can contain text, numbers, regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Criterio1</emph> – argomento obbligatorio. È una condizione nella forma di un'espressione o un riferimento di cella a un'espressione che definisce quali celle devono essere utilizzate per il conteggio. L'espressione può contenere testo, numeri, espressioni regolari (se abilitati nelle opzioni di calcolo) o caratteri jolly (se abilitati nelle opzioni di calcolo)."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61664,13 +61502,12 @@ msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conj
msgstr "La relazione logica tra criteri può essere definita come E logico (congiunzione). In altri termini, se, e solo se, tutti i criteri indicati sono soddisfatti, viene considerata nel conteggio una riga o una colonna.<br/>L'opzione <emph>Criterio</emph> necessita di un'espressione di stringa; in particolare, <emph>Criterio</emph> deve essere incluso tra virgolette doppie (\"Criterio\"). Le virgolette non sono necessarie per i nomi delle funzioni, i riferimenti di cella e le operazioni con concatenazione di stringa (&).<br/>Gli operatori uguale a (=), non uguale a (<>), maggiore di (>), maggiore di o uguale a (>=), minore di (<) e minore di o uguale a (<=) possono essere utilizzati negli argomenti del criterio per il confronto di numeri.<br/>La funzione può contenere fino a 500 argomenti, ossia potete specificare 250 coppie di intervalli e criteri."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Se una cella contenesse VERO, sarebbe considerata 1; se contenesse FALSO, sarebbe considerata 0 (zero).<br/>Se gli intervalli per gli argomenti <emph>Intervallo</emph> avessero dimensioni diseguali, la funzione restituirebbe err:502."
+msgstr "Se una cella contenesse VERO, sarebbe considerata 1; se contenesse FALSO, sarebbe considerata 0 (zero).<br/>Se gli intervalli per gli argomenti <emph>Intervallo</emph> e <emph>Criterio</emph> avessero dimensioni diseguali, la funzione restituirebbe err:502."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61876,7 +61713,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
+msgstr "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - Generale</item> è possibile impostare da quale anno un numero a due cifre xx è riconosciuto come 20xx."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -62768,14 +62605,13 @@ msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EO
msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">FINE.MESE</link></variable>"
#: func_eomonth.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Restituisce la data dell'ultimo giorno del mese che cade al numero specificato di <emph>mesi</emph> di distanza dalla <emph>data iniziale</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Restituisce la data dell'ultimo giorno del mese che cade al numero specificato di mesi di distanza dalla data iniziale.</ahelp>"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -63095,16 +62931,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "PREVISIONE.ETS.AGG"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENA, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PREVISIONE.ETS.AGG, funzione</bookmark_value>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63112,7 +62947,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">Funzione PREVISIONE.ETS.AGG</link>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63120,7 +62955,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calcola le previsioni (valori futuri), basate sui dati storici, utilizzando gli algoritmi ETS o EDS</ahelp>. EDS è utilizzato quando l'argomento <emph>lunghezza_periodo</emph> è 0, in caso contrario si utilizza ETS."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63128,10 +62963,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "PREVISIONE.ETS.AGG calcola col modello"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -63145,7 +62979,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PREVISIONE.ETS.AGG(destinazioni, valori, linea temporale, [lunghezza_periodo], [completamento_dati], [aggregazione])"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63153,7 +62987,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PREVISIONE.ETS.AGG(DATA(2014;1;1);Valori;Linea temporale;1;VERO();1)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63161,7 +62995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 157.166666666667, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce 157,166666666667, la previsione additiva per gennaio 2014 basata sugli intervalli <emph>Valori</emph> e <emph>Linea temporale</emph> specificati sopra, con un campione per periodo, senza dati mancanti e MEDIA come aggregazione."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63169,7 +63003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=PREVISIONE.ETS.AGG(DATA(2014;1;1);Valori;Linea temporale;4;VERO();7)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63177,7 +63011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 113.251442038722, the additive forecast for January 2014 based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with period length of 4, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr ""
+msgstr "Restituisce 113,251442038722, la previsione additiva per gennaio 2014 basata sugli intervalli <emph>Valori</emph> e <emph>Linea temporale</emph> specificati sopra, con una lunghezza di periodo 4, senza dati mancanti e SOMMA come aggregazione."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63185,7 +63019,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vedere anche: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISIONE.ETS.STAT.AGG</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISIONE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISIONE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISIONE.LINEARE</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63193,16 +63027,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PREVISIONE.ETS.MULT"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOMENICA.DI.PASQUA, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PREVISIONE.ETS.MULT, funzione</bookmark_value>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63210,7 +63043,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">Funzione PREVISIONE.ETS.MULT</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63218,7 +63051,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calculates additive forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_MULT\">Calcola le previsioni (valori futuri) additive, basate sui dati storici, utilizzando gli algoritmi ETS o EDS</ahelp>. EDS è utilizzato quando l'argomento <emph>lunghezza_periodo</emph> è 0, in caso contrario si utilizza ETS."
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63226,10 +63059,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "PREVISIONE.ETS.MULT calcola col modello"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -63243,7 +63075,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PREVISIONE.ETS.MULT(destinazioni, valori, linea temporale, [lunghezza_periodo], [completamento_dati], [aggregazione])"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63251,7 +63083,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PREVISIONE.ETS.MULT(DATA(2014;1;1);Valori;Linea temporale;1;VERO();1)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63267,7 +63099,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=PREVISIONE.ETS.MULT(DATA(2014;1;1);Valori;Linea temporale;4;VERO();7)"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63283,7 +63115,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vedere anche: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISIONE.ETS.AGG</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISIONE.ETS.STAT.AGG</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISIONE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">PREVISIONE.ETS.PIGRECO.AGG</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISIONE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISIONE.LINEARE</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63405,7 +63237,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vedere anche: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">PREVISIONE.ETS.AGG</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">PREVISIONE.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">PREVISIONE.ETS.STAT.AGG</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">PREVISIONE.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">PREVISIONE.ETS.STAGIONALITÀ</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">PREVISIONE</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">PREVISIONE.LINEARE</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63413,16 +63245,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.PI.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOMENICA.DI.PASQUA, funzione</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT, funzione</bookmark_value>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63430,7 +63261,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201617134175\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">Funzione PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63446,7 +63277,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT calcola col modello"
#: func_forecastetspimult.xhp
#, fuzzy
@@ -63463,7 +63294,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610010044\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT(target, values, timeline, [confidence], [period_length], [completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT(destinazione, valore, linea temporale, [confidenza], [lunghezza_periodo], [completamento], [aggregazione])"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63495,7 +63326,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT(DATA(2014;1;1);Valori;Linea temporale;0,9;1;VERO();1)"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63511,7 +63342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0.8;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=PREVISIONE.ETS.PIGRECO.MULT(DATA(2014;1;1);Valori;Linea temporale;0.8;4;VERO();7)"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 3a8315a2b92..1b42c94d2b6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449836859.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464885013.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -574,14 +574,13 @@ msgid "Enter (in a selected range)"
msgstr "Invio (in un'area selezionata)"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr "Sposta il cursore in basso di una cella in un'area selezionata. Per specificare la direzione dello spostamento, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Generale</emph>."
+msgstr "Sposta il cursore in basso di una cella in un'area selezionata. Per specificare la direzione dello spostamento, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Generale</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 26505262d27..4e182e6d966 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462192046.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465304179.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -25,13 +25,12 @@ msgid "Recognizing Names as Addressing"
msgstr "Riconoscere un nome come indirizzo"
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Indirizzo;inserire automaticamente nelle tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Indirizzo;in linguaggio naturale</bookmark_value><bookmark_value>Formula;con intestazioni di colonna e riga</bookmark_value><bookmark_value>Testo;come indirizzo nelle celle</bookmark_value><bookmark_value>Indirizzo;immettere automaticamente</bookmark_value><bookmark_value>riconoscimento nome</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione riga;utilizzare nelle formule</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione colonna;utilizzare nelle formule</bookmark_value><bookmark_value>Colonna;cercare automaticamente intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Riga;cercare automaticamente intestazioni</bookmark_value><bookmark_value>Riconoscimento;intestazioni di righe e colonne</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Indirizzo;inserire automaticamente nelle tabelle</bookmark_value> <bookmark_value>Indirizzo;in linguaggio naturale</bookmark_value> <bookmark_value>Formula;con intestazioni di colonna e riga</bookmark_value> <bookmark_value>Testo;come indirizzo nelle celle</bookmark_value> <bookmark_value>Indirizzo;immettere automaticamente</bookmark_value> <bookmark_value>riconoscimento nome</bookmark_value><bookmark_value>Intestazione riga;utilizzare nelle formule</bookmark_value> <bookmark_value>Intestazione colonna;utilizzare nelle formule</bookmark_value> <bookmark_value>Colonna;cercare automaticamente etichette</bookmark_value> <bookmark_value>Riga;cercare automaticamente etichette</bookmark_value> <bookmark_value>Riconoscere;etichette di righe e colonne</bookmark_value>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -50,13 +49,12 @@ msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that c
msgstr "Potete usare le celle che contengono un testo per fare riferimento alle righe o alle colonne che contengono le celle."
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Foglio elettronico di esempio</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Foglio elettronico di esempio</alt></image>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -67,13 +65,12 @@ msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\"
msgstr "Nel foglio elettronico di esempio, potete usare la stringa <item type=\"literal\">'Colonna Uno'</item> in una formula per fare riferimento all'area di celle da <item type=\"literal\">B3</item> a <item type=\"literal\">B5</item>, o la stringa <item type=\"literal\">'Colonna Due'</item> per l'area di celle da <item type=\"literal\">C2</item> a <item type=\"literal\">C5</item>. Potete inoltre usare <item type=\"literal\">'Riga Uno'</item> per l'area di celle da <item type=\"literal\">B3</item> a <item type=\"literal\">D3</item>, o <item type=\"literal\">'Riga Due'</item> per l'area di celle da <item type=\"literal\">B4</item> a <item type=\"literal\">D4</item>. Il risultato di una formula che utilizza un nome di cella, ad esempio <item type=\"literal\">SOMMA('Colonna Uno')</item>, è 600."
#: address_auto.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"address_auto.xhp\n"
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr "Questa funzione è attiva per impostazione predefinita. Per disattivarla, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcola</emph> e deselezionate la casella di controllo <emph>Trova automaticamente diciture righe/colonne</emph>."
+msgstr "Questa funzione è attiva per impostazione predefinita. Per disattivarla, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calcola</emph> e deselezionate la casella di controllo <emph>Trova automaticamente etichette di righe/colonne</emph>."
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -190,13 +187,12 @@ msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
msgstr "Le virgolette vengono sostituite dalle virgolette tipografiche"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica</emph>. Passate alla scheda<emph>Opzioni localizzate</emph> e deselezionate <emph>Sostituisci</emph>."
+msgstr "Scegliete <emph>Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</emph>. Passate alla scheda<emph>Opzioni localizzate</emph> e deselezionate <emph>Sostituisci</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -208,13 +204,12 @@ msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
msgstr "Il contenuto celle inizia sempre con la maiuscola"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni di correzione automatica</item>. Passate alla scheda <item type=\"menuitem\">Opzioni</item> e deselezionate <item type=\"menuitem\">Inizia ogni frase con la maiuscola</item>."
+msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</item>. Passate alla scheda <item type=\"menuitem\">Opzioni</item> e deselezionate <item type=\"menuitem\">Inizia ogni frase con la maiuscola</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -226,13 +221,12 @@ msgid "Replace Word With Another Word"
msgstr "La parola viene sostituita con un'altra parola"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3166425\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni di correzione automatica</item>. Passate alla scheda <item type=\"menuitem\">Sostituzione</item>. Selezionate la coppia di parole desiderata e fate clic su <item type=\"menuitem\">Elimina</item>."
+msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</item>. Passate alla scheda <item type=\"menuitem\">Sostituzione</item>. Selezionate la coppia di parole desiderata e fate clic su <item type=\"menuitem\">Elimina</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -244,13 +238,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents -
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Strumenti - Contenuti celle - Digitazione automatica\">Strumenti - Contenuti celle - Digitazione automatica</link>"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3154368\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Strumenti - Correzione automatica\">Strumenti - Opzioni correzione automatica</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Strumenti - Correzione automatica\">Strumenti - Correzione automatica - Opzioni di correzione automatica</link>"
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -1164,13 +1157,12 @@ msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "Calcoli con date e orari"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"bm_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Data;nelle celle</bookmark_value><bookmark_value>Ora;nelle celle</bookmark_value><bookmark_value>Cella;formati di data e ora</bookmark_value><bookmark_value>Valori di data e orario</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Data;nelle celle</bookmark_value> <bookmark_value>Ora;nelle celle</bookmark_value> <bookmark_value>Cella;formati di data e ora</bookmark_value> <bookmark_value>Valori di data e ora attuali</bookmark_value>"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,13 +1197,12 @@ msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1<
msgstr "Digitate in A3 la seguente formula: <item type=\"literal\">=ADESSO()-A1</item>"
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149020\n"
"help.text"
msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
-msgstr "Dopo avere premuto il tasto <item type=\"keycode\">Invio</item> vedrete il risultato in formato data. Poiché volete calcolare la differenza tra due date in termini di numero di giorni, dovete assegnare alla cella A3 un formato numerico."
+msgstr "Dopo avere premuto il tasto Invio vedrete il risultato in formato data. Poiché volete calcolare la differenza tra due date in termini di numero di giorni, dovete assegnare alla cella A3 un formato numerico."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,22 +1229,20 @@ msgid "The number of days between today's date and the specified date is display
msgstr "Nella cella A3 appare il numero dei giorni compresi tra la data odierna e quella digitata."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3150304\n"
"help.text"
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula."
-msgstr "Digitate anche le altre formule: in A4 inserite =A3*24 per le ore, in A5 inserite =A4*60 per i minuti e in A6 inserite =A5*60 per i secondi. Confermate premendo <item type=\"keycode\">Invio</item> dopo ogni formula."
+msgstr "Provate anche con altre formule: in A4 inserite =A3*24 per le ore, in A5 inserite =A4*60 per i minuti e in A6 inserite =A5*60 per i secondi. Confermate premendo il tasto Invio dopo ogni formula."
#: calc_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_date.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr "Adesso appare l'ora a partire dalla vostra nascita calcolata e specificata nelle diverse unità. Il valore in secondi si riferisce al momento in cui avete confermato la formula nella cella A6 ad esempio premendo il tasto <item type=\"keycode\">Invio</item>. Questo valore non viene aggiornato anche se \"Adesso\" cambia in continuazione. Anche se nel menu <emph>Strumenti</emph> esiste il comando <emph>Contenuti cella - Calcolo automatico</emph>, che è attivo come da preimpostazione, questo automatismo non ha alcun effetto sulla funzione ADESSO: diversamente il vostro computer sarebbe continuamente occupato ad aggiornare il foglio."
+msgstr "Adesso appare l'ora a partire dalla vostra nascita calcolata e specificata nelle diverse unità. Il valore in secondi si riferisce al momento in cui avete confermato la formula nella cella A6 ad esempio premendo il tasto Invio. Questo valore non viene aggiornato sebbene \"Adesso\" cambi in continuazione. Anche se nel menu <emph>Strumenti</emph> esiste il comando <emph>Contenuti cella - Calcolo automatico</emph>, che è normalmente attivo, questo automatismo non ha alcun effetto sulla funzione ADESSO: diversamente il vostro computer sarebbe continuamente occupato ad aggiornare il foglio."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1356,14 +1345,13 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Se non volete riempire le celle con valori diversi, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: calc_series.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "Se selezionate due o più celle adiacenti che contengono numeri diversi e trascinate, le celle restanti vengono compilate con il modello aritmetico identificato nei numeri. La funzione di compilazione automatica può riconoscere anche gli elenchi personalizzati definiti in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Elenchi</item>."
+msgstr "Se selezionate due o più celle contigue che contengono numeri diversi e trascinate, le celle restanti vengono compilate con il modello aritmetico identificato nei numeri. La funzione di compilazione automatica può riconoscere anche gli elenchi personalizzati definiti in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</item>"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,14 +1379,13 @@ msgid "Select the cell range in the sheet that you want to fill."
msgstr "Selezionate l'area di celle del foglio che desiderate compilare."
#: calc_series.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Sheet - Fill Cells - Series</item>."
-msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Modifica - Riempi - Serie</item>."
+msgstr "Scegliete <item type=\"menuitem\">Foglio - Compila - Serie</item>."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -2477,22 +2464,20 @@ msgid "Assigning Formats by Formula"
msgstr "Assegnare i formati mediante formule"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formato;assegnare mediante formula</bookmark_value><bookmark_value>Cella;assegnare un formato mediante formula</bookmark_value><bookmark_value>STILE, esempio di funzione</bookmark_value><bookmark_value>Stile di cella;assegnare mediante formula</bookmark_value><bookmark_value>Formula;assegnare i formati delle celle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formato;assegnare mediante formula</bookmark_value> <bookmark_value>Cella;assegnare un formato mediante formula</bookmark_value> <bookmark_value>STILE, esempio di funzione</bookmark_value> <bookmark_value>Stile di cella;assegnare mediante formula</bookmark_value> <bookmark_value>Formula;assegnare i formati delle celle</bookmark_value>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assegnare formati mediante la formula\">Assegnare formati mediante la formula</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assegnare formati mediante formula\">Assegnare formati mediante formula</link></variable>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2488,6 @@ msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For e
msgstr "La funzione STILE() può essere aggiunta a una determinata formula in una cella. Usata insieme alla funzione ATTUALE, vi permette di assegnare un colore a una cella in base al suo valore, ad esempio =...+STILE(SE(ATTUALE()>3;\"Rosso\";\"Verde\")) assegna alla cella lo stile \"Rosso\", se il valore è maggiore di 3, nel caso contrario le assegna lo stile \"Verde\"."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3151385\n"
@@ -2576,13 +2560,12 @@ msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highl
msgstr "Vengono evidenziate tutte le celle con contenuto incluse nella selezione."
#: cellstyle_by_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_by_formula.xhp\n"
"par_id3147127\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr "Fate clic su <item type=\"menuitem\">Apri</item>."
+msgstr "Fate clic su <item type=\"menuitem\">Sostituisci tutto</item>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2618,13 +2601,12 @@ msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the
msgstr "La finestra di dialogo che si apre selezionando i comandi di menu <emph>Formato - Formattazione condizionata</emph> consente di definire le condizioni per la cella, che dovranno essere soddisfatte affinché alle celle selezionate venga applicata una determinata formattazione."
#: cellstyle_conditional.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellstyle_conditional.xhp\n"
"par_id8039796\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Per applicare la formattazione condizionata, dovete abilitare il Calcolo automatico. Scegliete <emph>Strumenti - Contenuti celle - Calcolo automatico</emph> (quando il comando Calcolo automatico è abilitato è preceduto da un segno di spunta)."
+msgstr "Per applicare la formattazione condizionata, dovete abilitare il Calcolo automatico. Scegliete <emph>Dati - Calcola - Calcolo automatico</emph> (quando il comando Calcolo automatico è attivato)."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -3551,14 +3533,13 @@ msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click
msgstr "Sarà visualizzata la finestra di dialogo <item type=\"menuitem\">Importazione testo</item>. Fate clic su <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3149255\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr "Se il file CSV contiene una o più formule di cui volete importarne solo i risultati, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vista</emph> e deselezionate la casella di controllo <emph>Formule</emph>."
+msgstr "Se il file CSV contiene una o più formule di cui volete importarne solo i risultati, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vista</emph> e deselezionate la casella di controllo <emph>Formule</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3588,14 +3569,13 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form
msgstr "Per esportare le formule come formule, ad esempio nella forma =SOMMA(A1:B5), procedete nel modo seguente:"
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3155111\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vista</emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vista</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3713,14 +3693,13 @@ msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_f
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Celle in formato valuta\">Celle in formato valuta</link></variable>"
#: currency_format.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"currency_format.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc potete assegnare ai numeri qualsiasi formato valuta. Facendo clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Valuta</item><image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icona</alt></image> nella <item type=\"menuitem\">Barra di formattazione</item> per formattare un numero, alla cella viene applicato il formato valuta predefinito impostato in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - Impostazioni lingua - Lingue</item>."
+msgstr "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc potete assegnare ai numeri qualsiasi formato valuta. Facendo clic sull'icona <item type=\"menuitem\">Valuta</item><image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icona</alt></image> nella <item type=\"menuitem\">Barra di formattazione</item> per formattare un numero, alla cella viene applicato il formato valuta predefinito impostato in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferenze</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Strumenti - Opzioni</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Impostazioni lingua - Lingue</item>."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -4223,14 +4202,13 @@ msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and co
msgstr "Selezionate l'area dati di una tabella, comprese le righe di intestazione delle righe e colonne."
#: datapilot_createtable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datapilot_createtable.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Attivate il comando <emph>Dati - Tabella pivot - Avvia</emph>. Viene visualizzata la finestra di dialogo <emph>Seleziona sorgente</emph>. Scegliete <emph>Selezione attuale</emph> e confermate con <emph>OK</emph>. Nella finestra di dialogo <emph>Tabella pivot</emph>, le intestazioni della tabella vengono visualizzate come pulsanti, che si possono posizionare liberamente nelle aree di layout \"Campi della pagina\", \"Campi colonne\", \"Campi riga\" e \"Campi dati\" con il metodo Drag&Drop."
+msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Tabella pivot</emph>. Viene visualizzata la finestra di dialogo <emph>Seleziona sorgente</emph>. Scegliete <emph>Selezione attuale</emph> e confermate con <emph>OK</emph>. Nella finestra di dialogo <emph>Tabella pivot</emph>, le intestazioni della tabella vengono visualizzate come pulsanti, che si possono posizionare liberamente nelle aree di layout \"Campi della pagina\", \"Campi colonne\", \"Campi riga\" e \"Campi dati\" con il metodo Drag&Drop."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -6175,14 +6153,13 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form
msgstr "Per visualizzare le formule nelle celle, ad esempio nella forma =SOMMA(A1:B5), procedete nel modo seguente:"
#: formula_value.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formula_value.xhp\n"
"par_id3151116\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vista</emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Vista</emph>."
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6469,13 +6446,12 @@ msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the inp
msgstr "Inserite \"0 1/5\" in una cella (senza le virgolette) e premete Invio. Nella riga di digitazione sopra il foglio elettronico appare il valore 0,2, che verrà utilizzato per il calcolo."
#: fraction_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fraction_enter.xhp\n"
"par_id3145750\n"
"help.text"
msgid "If you enter “0 1/2” AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character, ½. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
-msgstr "Se digitate \"0 1/2\", la Correzione automatica sostituisce i tre caratteri 1, / e 2 con un unico carattere. La stessa cosa vale per 1/4 e 3/4. Questa sostituzione viene definita in <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica - Opzioni</emph>."
+msgstr "Se digitate “0 1/2”, la Correzione automatica sostituisce i tre caratteri 1, / e 2 con un unico carattere ½. La stessa cosa vale per 1/4 e 3/4. Questa sostituzione viene definita in <emph>Strumenti - Opzioni di correzione automatica - Opzioni</emph>."
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6761,13 +6737,12 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
msgstr "Inserire un numero con zero iniziali"
#: integer_leading_zero.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"integer_leading_zero.xhp\n"
"bm_id3147560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zero, valori; inserire zeri iniziali</bookmark_value> <bookmark_value>Numero; con zeri iniziali</bookmark_value> <bookmark_value>Iniziale, zero</bookmark_value> <bookmark_value>Numero intero con zeri iniziali</bookmark_value> <bookmark_value>Cella; modifica formati testo/numero</bookmark_value> <bookmark_value>Formato; modifica testo/numero</bookmark_value> <bookmark_value>Testo in celle; cambiare in numeri</bookmark_value> <bookmark_value>Convertire; testo con zeri iniziali in numeri</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zero, valori; inserire zeri iniziali</bookmark_value> <bookmark_value>Numero; con zeri iniziali</bookmark_value> <bookmark_value>Iniziale, zero</bookmark_value> <bookmark_value>Numero intero con zeri iniziali</bookmark_value> <bookmark_value>Cella; modifica formati testo/numero</bookmark_value> <bookmark_value>Formato; modifica testo/numero</bookmark_value> <bookmark_value>Testo in celle; cambiare in numeri</bookmark_value> <bookmark_value>Convertire; testo con zeri iniziali in numeri</bookmark_value>"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -8257,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"par_id05092009140203523\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sheettabcolor\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apre una finestra in cui potete assegnare un colore alla linguetta del foglio.</ahelp></variable>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8415,14 +8390,13 @@ msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border
msgstr "Formattate i commenti specificando il colore di sfondo, la trasparenza, lo stile del bordo e l'allineamento del testo. Scegliete i comandi dal menu contestuale del commento."
#: note_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"note_insert.xhp\n"
"par_id3144764\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr "Per mostrare o nascondere l'indicazione commenti, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> e selezionate o deselezionate la casella di controllo <emph>Indicatore commento</emph>."
+msgstr "Per mostrare o nascondere l'indicazione commenti, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> e selezionate o deselezionate la casella di controllo <emph>Indicatore commento</emph>."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9821,14 +9795,13 @@ msgid "To change this everywhere"
msgstr "Per modificare questa impostazione ovunque"
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9849,14 +9822,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v
msgstr "È possibile eseguire calcoli utilizzando i valori visualizzati arrotondati invece che i valori interni precisi?"
#: rounding_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rounding_numbers.xhp\n"
"par_id3150045\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
+msgstr "Scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10086,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> key as you click each cell."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete le celle contenenti i valori che varieranno da uno scenario all'altro. Per selezionare più celle mantenete premuto il tasto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> mentre fate clic su ciascuna cella."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10253,14 +10225,13 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Se non volete riempire le celle con valori diversi, tenete premuto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: sorted_list.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sorted_list.xhp\n"
"par_id3152577\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "The predefined series can be found under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr "Per visualizzare le serie predefinite, scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Elenchi</emph>. Potete creare elenchi personalizzati di stringhe di testo per le vostre esigenze, ad esempio un elenco delle filiali della vostra azienda. Per usare le informazioni contenute in questi elenchi in un momento successivo (ad esempio, come intestazioni), vi sarà sufficiente inserire il primo nome dell'elenco ed espandere la selezione trascinandola con il mouse."
+msgstr "Per visualizzare le serie predefinite, scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Ordina elenchi</emph>. Potete creare elenchi personalizzati di stringhe di testo per le vostre esigenze, ad esempio un elenco delle filiali della vostra azienda. Per usare le informazioni contenute in questi elenchi in un momento successivo (ad esempio, come intestazioni), vi sarà sufficiente inserire il primo nome dell'elenco ed espandere la selezione trascinandola con il mouse."
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -11045,14 +11016,13 @@ msgid "To hide column and line headers in a table:"
msgstr "Per nascondere le intestazioni di righe e colonne in una tabella:"
#: table_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nel menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> andate alla pagina <emph>Vista</emph>. Deselezionate <emph> Intestazioni colonna/riga</emph>. Per confermare, fate clic su <emph>OK</emph>."
+msgstr "Nel menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> andate alla scheda <emph>Vista</emph>. Deselezionate <emph>Intestazioni colonna/riga</emph>. Confermate con <emph>OK</emph>."
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11064,13 +11034,12 @@ msgid "To hide grid lines:"
msgstr "Per nascondere le linee della griglia:"
#: table_view.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_view.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
msgid "Under the menu item <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, go to the <emph>View</emph> tab page. Choose <emph>Hide</emph> in the <emph>Grid lines</emph> dropdown. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Nel menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> andate alla pagina <emph>Vista</emph>. Deselezionate <emph> Intestazioni colonna/riga</emph>. Per confermare, fate clic su <emph>OK</emph>."
+msgstr "Nel menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>, andate alla scheda <emph>Vista</emph>. Scegliete <emph>Nascondi</emph> nell'elenco a comparsa <emph>Linee della griglia</emph>. Confermate con <emph>OK</emph>."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -12005,13 +11974,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Link to External Data</emph>. This opens the <link
msgstr "Scegliete <emph>Inserisci - Collegamento a dati esterni</emph>. Viene visualizzata la finestra di dialogo <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\">Dati esterni</link>."
#: webquery.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webquery.xhp\n"
"par_id3149958\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of the HTML document or the name of the spreadsheet. Press Enter when finished. Click the <emph>Browse</emph> button to open a file selection dialog."
-msgstr "Inserite l'URL del documento HTML o il nome del foglio elettronico. Al termine, premete Invio. Fate clic sul pulsante <emph>...</emph> per aprire la finestra di selezione dei file."
+msgstr "Inserite l'URL del documento HTML o il nome del foglio elettronico. Al termine, premete Invio. Fate clic sul pulsante <emph>Sfoglia</emph> per aprire la finestra di selezione dei file."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12183,14 +12151,13 @@ msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the
msgstr "Nelle date l'anno viene spesso indicato abbreviato a due cifre. $[officename] gestisce internamente gli anni come valori a quattro cifre, in modo che il calcolo del periodo che intercorre tra il 1/1/99 e il 1/1/01 dia il risultato corretto di due anni."
#: year2000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"year2000.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Generale</emph> potete definire il secolo da usare per inserire l'anno con sole due cifre. Il periodo predefinito va dal 1930 al 2029."
+msgstr "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Generale</emph> potete definire il secolo da usare per inserire l'anno con sole due cifre. Il periodo predefinito va dal 1930 al 2029."
#: year2000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 123169b5558..72edf22b86e 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 09:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463304827.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464287603.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -13228,13 +13228,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Scegliete <emph>Formato - Asse - Asse Y...</emph>, scheda <emph>Numeri</emph> (grafici)"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
"help.text"
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Formato numero</emph> per le tabelle e i comandi di campo nei documenti di testo: scegliete <emph>Formato - Formato numero</emph>, oppure scegliete la scheda <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi - Variabili</emph> e selezionate \"Ulteriori formati\" nell'elenco <emph>Formato</emph>."
+msgstr "Nella finestra di dialogo <emph>Formato numero</emph> per le tabelle e i comandi di campo nei documenti di testo: scegliete <emph>Formato - Formato numero</emph>, oppure scegliete la scheda <emph>Inserisci - Comando di campo - Altri campi - Variabili</emph> e selezionate \"Formati aggiuntivi\" nell'elenco <emph>Formato</emph>."
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 8116da05158..b82331bb12c 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464007847.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464289017.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10013,13 +10013,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Modificare\">Modificare</link>"
#: 02200100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Permette di modificare un oggetto selezionato nel file, inserito con il comando <emph>Inserisci - Oggetto</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Permette di modificare un oggetto selezionato nel file, inserito con il comando <emph>Inserisci - Oggetto</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,13 +18741,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Layout asiatico\">Layout asiatico</link>"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Imposta le opzioni per la scrittura a due righe per le lingue asiatiche. Selezionate i caratteri nel testo e scegliete questo comando.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Imposta le opzioni per la scrittura a due righe per le lingue asiatiche. Selezionare i caratteri nel testo e scegliere questo comando.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -21873,13 +21871,12 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Margine sinistro"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left page margin and the left edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Specificate lo spazio da lasciare tra il bordo sinistro della pagina e il bordo sinistro della riga d'intestazione.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Specificare lo spazio da lasciare tra il margine sinistro della pagina e il bordo sinistro della riga d'intestazione.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21891,13 +21888,12 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Margine destro"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right page margin and the right edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Specificate lo spazio da lasciare tra il bordo destro della pagina e il bordo destro della riga d'intestazione.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Specificare lo spazio da lasciare tra il margine destro della pagina e il bordo destro della riga d'intestazione.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -37691,13 +37687,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Aggiungi libreria"
#: 06130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Individuate la libreria di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic che desiderate aggiungere all'elenco e fate clic su Apri.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Individuare la libreria di <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic da aggiungere all'elenco e fare clic su Apri.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -43323,22 +43318,20 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Esporta come file PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF;esportazione</bookmark_value><bookmark_value>Portable Document Format (PDF)</bookmark_value><bookmark_value>Esportare;in PDF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PDF;esportazione</bookmark_value> <bookmark_value>Portable Document Format (PDF)</bookmark_value> <bookmark_value>Esportare;in PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-mail come PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Esporta nel formato PDF\">Esporta nel formato PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43629,7 +43622,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Impostare l'esportazione in note PDF dei commenti contenuti nei documenti di Writer e Calc.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
@@ -43694,13 +43686,12 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Duplicazione del nome di campo"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di utilizzare lo stesso nome di campo per più campi nel file PDF generato. Se questa opzione è disabilitata, i nomi di campo saranno esportati utilizzando un unico nome generato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permette di utilizzare lo stesso nome di campo per più campi nel file PDF generato. Se questa opzione è disabilitata, i nomi di campo saranno esportati con nomi univoci.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43711,13 +43702,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Esporta pagine vuote inserite automaticamente"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se questa opzione è attiva, le pagine vuote inserite automaticamente vengono esportate nel file PDF. Si tratta dell'impostazione corretta per la stampa fronte retro del PDF. Esempio: In un libro, uno stile di paragrafo è impostato in modo da iniziare sempre con una pagina dispari. Il capitolo precedente termina con una pagina dispari. %PRODUCTNAME inserisce una pagina vuota con il numero pari. Questa opzione determina se quella pagina pari deve essere esportata oppure no.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se questa opzione è attiva, le pagine vuote inserite automaticamente vengono esportate nel file PDF. Si tratta dell'impostazione corretta per la stampa fronte retro del PDF. Esempio: in un libro, uno stile di paragrafo è impostato in modo da iniziare sempre con una pagina dispari. Se il capitolo precedente termina con una pagina dispari, %PRODUCTNAME inserisce una pagina vuota con il numero pari. Questa opzione determina se quella pagina pari deve essere esportata oppure no.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44200,13 +44190,12 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Esporta segnalibri come destinazioni denominate"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows you to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I segnalibri (destinazioni dei riferimenti) nei file PDF possono essere definiti come aree rettangolari. Inoltre, i segnalibri relativi a oggetti con un nome possono essere definiti tramite il nome stesso. Abilitare la casella per esportare i nomi degli oggetti nel documento come destinazioni per segnalibri valide. Questo permette di collegare questi oggetti da altri documenti tramite il loro nome.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I segnalibri (destinazioni dei riferimenti) nei file PDF possono essere definiti come aree rettangolari. Inoltre, i segnalibri relativi a oggetti con un nome possono essere definiti tramite lo stesso nome. Abilitare la casella per esportare i nomi degli oggetti nel documento come destinazioni per segnalibri valide. Questa opzione permette di collegare questi oggetti da altri documenti tramite il loro nome.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44334,7 +44323,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Se necessario, potete specificare una password per visualizzare il PDF. Potete inoltre inserire una password opzionale che permette, a chi sta visualizzando, la modifica e la stampa del documento."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44545,7 +44534,6 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "L'esportazione di PDF firmati utilizza le chiavi e i certificati X.509 già memorizzati nel vostro portachiavi predefinito o in una smart card."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
@@ -44690,13 +44678,12 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "Durante l'elaborazione della firma del PDF, la TSA sarà utilizzata per ottenere una marcatura temporale (timestamp) firmata digitalmente, che verrà poi incorporata poi nella firma. Questa marcatura temporale (RFC 3161) consentirà a chiunque visualizzi il PDF di verificare quando è stato firmato il documento."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
"help.text"
msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
-msgstr "L'elenco degli URL dei TSA selezionabili è viene gestita in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sicurezza - TSA</emph>."
+msgstr "L'elenco degli URL dei TSA selezionabili è gestita in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Sicurezza - TSA</emph>."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 6289bcb86e6..b1e6de74d69 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463335984.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464289287.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10346,16 +10346,15 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
-msgstr ""
+msgstr "Facendo clic sul pulsante freccia in basso che si trova a destra del nome di uno stile aprirete una finestra a comparsa in cui è possibile modificare lo stile oppure aggiornarlo dalla selezione attiva."
#: 02010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"4.471cm\" height=\"1.244cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Stili di cella</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Applica stile</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 79dc6ea64d2..3698de4bb12 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463336235.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464289378.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,13 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Creazione guidata rapporto - Selezione layout\">Creazione guidata rapporto - Selezione layout</link>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Scegliete il layout dai diversi modelli disponibili e scegliete l'orientamento pagina orizzontale o verticale.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Scegliete l'impaginazione dai diversi modelli e stili disponibili e scegliete l'orientazione orizzontale o verticale della pagina.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -8532,13 +8531,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Assegnazione campo\">Assegnazione campo</link>"
#: 01170500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Apre una finestra di dialogo che permette di specificare l'assegnazione del campo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apre una finestra di dialogo che permette di specificare l'assegnazione del campo.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ef19bfa3984..10bc2d2bfc2 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463339360.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464289546.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,13 +5465,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Descrizione tabella"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Visualizza la descrizione della tabella selezionata.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Visualizza la descrizione della tabella selezionata.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,13 +5560,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Specifica le impostazioni per i database <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. In particolare, potete specificare i vostri dati di accesso, le impostazioni dei driver e le definizioni dei tipi di carattere.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifica le impostazioni per i database <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>. In particolare, potete specificare i vostri dati di accesso, le impostazioni dei driver e le definizioni dei tipi di carattere.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,13 +5801,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Specificate le opzioni per un database dBASE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Specificare le opzioni per un database dBASE.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,13 +8843,12 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Sì, registra il database"
#: dabawiz02.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Field - More Fields) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare per registrare il database all'interno della vostra copia di %PRODUCTNAME. Dopo la registrazione il database sarà visualizzato nella finestra <emph>Visualizza - Sorgenti dati</emph>. È necessario registrare un database per inserire i campi del database stesso in altri documenti (Inserisci - Comando di campo - Altri campi) o in una stampa in serie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare per registrare il database all'interno della copia di %PRODUCTNAME. Dopo la registrazione il database sarà visualizzato nella finestra <emph>Visualizza - Sorgenti dati</emph>. È necessario registrare un database per inserire i campi dello stesso database in altri documenti (Inserisci - Comando di campo - Altri campi) o in una stampa in serie.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f44d53ba683..db35f27c0e6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463343112.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464289729.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,13 +7273,12 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Programma di notifica errori"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Errore; programma di notifica</bookmark_value><bookmark_value>Notifica; errori</bookmark_value><bookmark_value>Errore di programma; notifiche</bookmark_value><bookmark_value>Attivazione; programma di notifica errori</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Errore; programma di notifica</bookmark_value> <bookmark_value>Notifica; errori</bookmark_value> <bookmark_value>Errore di programma; notifiche</bookmark_value> <bookmark_value>Attivare; programma di notifica errori</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7362,13 +7361,12 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple
msgstr "Non riceverete alcuna risposta al rapporto errori inviato. Se avete bisogno di supporto, visitate il <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">forum di supporto</link> in Internet."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
-msgstr "Potete scegliere di offrire la vostra disponibilità a rispondere a domande che i programmatori potrebbero avere sull'errore segnalato. Selezionate la casella di controllo se consentite di essere contattati via e-mail, qualora siano richieste ulteriori informazioni. Per impostazione predefinita questa casella non è selezionata, quindi non riceverete alcuna e-mail."
+msgstr "Potete scegliere di offrire la vostra disponibilità a rispondere a domande che i programmatori potrebbero avere sull'errore segnalato. Selezionate la casella di controllo se volete essere contattati tramite posta elettronica, qualora siano richieste ulteriori informazioni. Per impostazione predefinita questa casella non è selezionata, quindi non riceverete alcun messaggio."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 0384707906e..38c940f76fe 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 12:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 21:00+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463662024.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464296425.000000\n"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,6 @@ msgid "Basic"
msgstr "Di base"
#: insert_shape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160644597415\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 29314fa1953..6f231ba1ed6 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464022153.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464425712.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154607\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classificazione"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/esempio.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\esempio.xml</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] legge la politica TSCP BAF da questo file."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -7666,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Attiva il cursore diretto.</ahelp> Potete attivare questa funzione anche facendo clic sull'icona <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Modalità cursore diretto\">Attiva/disattiva modalità cursore diretto</link> presente nella barra degli strumenti o scegliendo il comando <emph>Modifica - Modalità cursore diretto</emph> in un documento di testo."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -9280,13 +9280,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Sfondo\">Sfondo</link>"
#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifica lo sfondo per i documenti HTML.</ahelp> Lo sfondo viene applicato sia ai nuovi documenti HTML, sia ai documenti caricati, qualora questi ultimi non abbiano uno sfondo definito."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifica lo sfondo per i documenti HTML.</ahelp> Lo sfondo viene applicato sia ai nuovi documenti HTML, sia ai documenti caricati, qualora questi ultimi non abbiano uno sfondo definito."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Disattiva la distinzione tra maiuscole e minuscole per quei fogli elettronici che devono interagire con Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10670,14 +10669,13 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
msgstr "I criteri di ricerca = e <> devono riferirsi a celle intere"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifica che i criteri di ricerca impostati per le funzioni di database di Calc devono corrispondere esattamente all'intera cella. Se la casella <emph>I criteri di ricerca = e <> devono riferirsi a celle intere</emph> è selezionata, $[officename] Calc si comporta esattamente come Microsoft Excel durante la ricerca celle nelle funzioni di database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifica che i criteri di ricerca impostati per le funzioni di database di Calc devono corrispondere esattamente all'intera cella. Se entrambe le caselle <emph>I criteri di ricerca = e <> devono riferirsi a celle intere</emph> e <emph>Abilita i caratteri jolly nelle formule</emph> sono selezionate, $[officename] Calc si comporta esattamente come Microsoft Excel durante la ricerca celle nelle funzioni di database.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Attiva la corrispondenza delle celle intere per quei fogli elettronici che devono interagire con Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10796,14 +10794,13 @@ msgid "Enable wildcards in formulas"
msgstr "Abilita i caratteri jolly nelle formule"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155093\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Abilita l'uso delle espressioni regolari durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Questa opzione si riferisce alle <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funzioni di database\">funzioni di database</link> e alle funzioni CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ e RICERCA.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Abilita l'uso dei caratteri jolly durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Questa opzione si riferisce alle <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funzioni di database\">funzioni di database</link> e alle funzioni CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ, CONFRONTA, MEDIA.SE, CONTA.SE, CONTA.PIÙ.SE, SOMMA.SE, SOMMA.PIÙ.SE e RICERCA.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10811,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>?</emph> (punto interrogativo) trova qualsiasi carattere singolo"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10819,7 +10816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>*</emph> (asterisco) trova qualsiasi sequenza di caratteri, incluso una stringa vuota"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10827,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155102\n"
"help.text"
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>~</emph> (tilde) esclude il significato speciale del carattere punto interrogativo, asterisco o tilde posizionato subito dopo di esso"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Abilita l'uso dei caratteri jolly nelle formule dei fogli elettronici che devono interagire con Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10847,14 +10844,13 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Permetti espressioni regolari nelle formule"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155092\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Abilita l'uso delle espressioni regolari durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Questa opzione si riferisce alle <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funzioni di database\">funzioni di database</link> e alle funzioni CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ e RICERCA.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Abilita l'uso delle espressioni regolari, anziché dei semplici caratteri jolly, durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Questa opzione si riferisce alle <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funzioni di database\">funzioni di database</link> e alle funzioni CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ, CONFRONTA, MEDIA.SE, MEDIA.PIÙ.SE, CONTA.SE, CONTA.PIÙ.SE, SOMMA.SE, SOMMA.PIÙ.SE e RICERCA.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Non abilitare l'uso delle espressioni regolari nelle formule dei fogli elettronici che devono interagire con Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10871,17 +10867,16 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun carattere jolly o espressioni regolare nelle formule"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155097\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Abilita l'uso delle espressioni regolari durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Questa opzione si riferisce alle <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funzioni di database\">funzioni di database</link> e alle funzioni CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ e RICERCA.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulaliteral\">Specifica che saranno utilizzate solo le stringhe letterali durante le ricerche e nei confronti tra stringhe di caratteri.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Questa opzione si riferisce alle <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funzioni di database\">funzioni di database</link> e alle funzioni CERCA.VERT, CERCA.ORIZZ, CONFRONTA, MEDIA.SE, MEDIA.PIÙ.SE, CONTA.SE, CONTA.PIÙ.SE, SOMMA.SE, SOMMA.PIÙ.SE e RICERCA.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "Do not disable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Non disabilitare l'uso dei caratteri jolly nelle formule dei fogli elettronici che devono interagire con Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -11095,23 +11090,21 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Stampa\">Stampa</link>"
#: 01060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Determina le impostazioni della stampante per i fogli elettronici.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina le impostazioni della stampante per i fogli elettronici.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr "Alla voce <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Stampa</emph> potete definire le impostazioni per tutti i fogli elettronici. Per definire le impostazioni solo per il documento attivo, scegliete <emph>File - Stampa</emph>, quindi fate clic sul pulsante <emph>Opzioni</emph>."
+msgstr "Alla voce <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Stampa</emph> potete definire le impostazioni per tutti i fogli elettronici. Per definire le impostazioni solo per il documento attivo, scegliete <emph>File - Stampa</emph>, quindi fate clic sul pulsante <emph>Opzioni</emph>."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -12874,14 +12867,13 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
msgstr "Opzioni di %PRODUCTNAME Math"
#: 01090000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01090000.xhp\n"
"par_id3166460\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Definisce il formato e le opzioni di stampa per tutte le nuove formule. Queste opzioni vengono applicate stampando le formule direttamente da <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> In alternativa, potete aprire la finestra di dialogo facendo clic sul pulsante <emph>Opzioni</emph> nella finestra di dialogo <emph>Stampa</emph>. Le impostazioni definite nella finestra di dialogo <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline></emph> vengono applicate in modo permanente, mentre quelle della finestra di dialogo Stampa sono valide solo per il documento attivo."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Definisce il formato e le opzioni di stampa per tutte le nuove formule. Queste opzioni vengono applicate stampando le formule direttamente da <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> In alternativa, potete aprire la finestra di dialogo facendo clic sul pulsante <emph>Opzioni</emph> nella finestra di dialogo <emph>Stampa</emph>. Le impostazioni definite nella finestra di dialogo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline> vengono applicate in modo permanente, mentre quelle della finestra di dialogo Stampa sono valide solo per il documento attivo."
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -13113,13 +13105,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Opzioni grafico"
#: 01110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Definisce le impostazioni generali per i grafici.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Definisce le impostazioni generali per i grafici.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -15058,13 +15049,12 @@ msgid "Experimental Feature"
msgstr "Funzionalità sperimentali"
#: experimental.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"experimental.xhp\n"
"hd_id1000010\n"
"help.text"
msgid "This feature is experimental and may produce errors or behave unexpectedly. To enable it anyway, <variable id=\"exptal\">choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph> and select <emph>Enable experimental features</emph> checkbox.</variable>"
-msgstr "Questa funzionalità è sperimentale e può produrre errori o comportamenti inattesi. Per abilitarla comunque, <variable id=\"exptal\">scegliete <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avanzate</emph> e selezionate l'opzione <emph>Abilita le funzionalità sperimentali</emph>.</variable>"
+msgstr "Questa funzionalità è sperimentale e può produrre errori o comportamenti inattesi. Per abilitarla comunque, <variable id=\"exptal\">scegliete <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Avanzate</emph> e selezionate l'opzione <emph>Abilita le funzionalità sperimentali</emph>.</variable>"
#: expertconfig.xhp
msgctxt ""
@@ -15259,7 +15249,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valore"
#: expertconfig.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"expertconfig.xhp\n"
"par_id0609201523011630\n"
@@ -15740,13 +15729,12 @@ msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosec
msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Sicurezza delle macro</link></variable>"
#: macrosecurity.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macrosecurity.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Security</emph></link> page."
-msgstr "La finestra di dialogo \"Sicurezza delle macro\" compare quando un documento contiene una o più macro. Potete inoltre richiamarla dalla pagina <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferenze</caseinline><defaultinline>Strumenti - Opzioni</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Sicurezza</link></emph>."
+msgstr "La finestra di dialogo \"Sicurezza delle macro\" compare quando un documento contiene una o più macro. Potete inoltre richiamare la finestra dalla pagina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferenze</emph></caseinline><defaultinline><emph>Strumenti - Opzioni</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Sicurezza</emph></link>."
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -16437,7 +16425,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalization</
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/persona_firefox.xhp\">Personalizzazione</link>"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_idN10568\n"
@@ -16459,7 +16446,7 @@ msgctxt ""
"par_id1309201511361064\n"
"help.text"
msgid "Any Firefox-compliant theme will work with %PRODUCTNAME. However, not every theme will give good visual results—if the image is too busy, it could interfere with the readability of the icons and the menus."
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i temi compatibili con Firefox funzioneranno anche con %PRODUCTNAME. Tuttavia, non tutti i temi daranno risultati estetici ottimali: se troppo ricco di dettagli, il tema potrebbe interferire con la leggibilità delle icone e dei menu."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16486,13 +16473,12 @@ msgid "Default look, do not use themes"
msgstr "Aspetto predefinito, non usare i temi"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id130920151136107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">The toolbars’ background inherits the background settings of your desktop environment.</ahelp> This is the default setting in %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Lo sfondo delle barre degli strumenti ereditano le impostazioni per lo sfondo del gestore finestre del vostro desktop.</ahelp> Questa è l'impostazione predefinita di %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/no_persona\">Lo sfondo delle barre degli strumenti eredita le impostazioni dello sfondo del gestore finestre del proprio desktop.</ahelp> Questa è l'impostazione predefinita di %PRODUCTNAME."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16503,13 +16489,12 @@ msgid "Pre-installed theme (if available)"
msgstr "Tema pre-installato (se disponibile)"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Display the system theme, if available.</ahelp>Your system administrator may have added a global (system-wide) theme during the %PRODUCTNAME installation. This option will display it."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Visualizza il tema di sistema, se disponibile.</ahelp>L'amministratore del vostro sistema potrebbe aver aggiunto un tema condiviso a tutti durante l'installazione di %PRODUCTNAME. Questa opzione lo visualizzerà."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/default_persona\">Visualizza il tema di sistema, se disponibile.</ahelp> L'amministratore del vostro sistema potrebbe aver aggiunto un tema condiviso a tutti (globale) durante l'installazione di %PRODUCTNAME. Questa opzione lo visualizzerà."
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16520,13 +16505,12 @@ msgid "Own theme"
msgstr "Tema personale"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Choose this option to open the “Select Firefox Theme” dialog and pick your own.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Scegliete questa opzione per aprire la finestra di dialogo Seleziona il tema di Firefox e accedere a una vasta gamma di temi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/personalization_tab/own_persona\">Scegliere questa opzione per aprire la finestra di dialogo \"Seleziona il tema di Firefox\" e accedere a una vasta gamma di temi.</ahelp>"
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16553,16 +16537,14 @@ msgid "Custom Search"
msgstr "Ricerca personalizzata"
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Type or paste the URL of the theme’s webpage.</ahelp> To get the URL, navigate with your browser to the theme’s webpage and copy the URL displayed in the navigation bar of your browser. Then paste it in the dialog’s text box. Click the <item type=\"menuitem\">Search</item> button to download and install it in %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Digitate o incollate l'URL della pagina del tema del sito web dei temi di Mozilla Firefox.</ahelp> Per ottenere l'indirizzo, navigate col vostro browser web alla pagina del tema e copiate l'URL visualizzato nella barra degli indirizzi del vostro browser. Incollatelo poi nell'area di testo della finestra di dialogo. Fate clic sul pulsante <item type=\"menuitem\">Cerca</item> per scaricare e installare il tema in %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/select_persona_dialog/search_term\">Digitare o incollare l'URL della pagina del tema del sito web dei temi di Mozilla Firefox.</ahelp> Per ottenere l'indirizzo, navigate col browser web alla pagina del tema e copiate l'URL visualizzato nella barra degli indirizzi. Incollatelo poi nell'area di testo della finestra di dialogo. Fate clic sul pulsante <item type=\"menuitem\">Cerca</item> per scaricare e installare il tema in %PRODUCTNAME."
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"hd_id1309201511361099\n"
@@ -16584,7 +16566,7 @@ msgctxt ""
"par_id130920151136105\n"
"help.text"
msgid "Click one of the five buttons to display in the image area below a random choice of nine themes corresponding to the category indicated in the button."
-msgstr ""
+msgstr "Fate clic su uno dei cinque pulsanti per visualizzare nell'area delle immagini sottostante una scelta casuale di nove temi che corrispondono alla categoria indicata nel pulsante. "
#: persona_firefox.xhp
msgctxt ""
@@ -16595,13 +16577,12 @@ msgid "To select one of the displayed themes, click on its image and press <item
msgstr "Fate clic sull'immagine relativa a un tema premete il pulsante <item type=\"menuitem\">OK</item> per selezionarlo."
#: persona_firefox.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"persona_firefox.xhp\n"
"par_id1309201511361094\n"
"help.text"
msgid "Since the themes will be fetched from the Mozilla Firefox theme website, you may have to wait some time to have all nine themes image filled. Please be patient."
-msgstr "Siccome i temi vengono recuperati dal sito web dei temi di Mozilla Firefox, potrebbe essere necessario attendere qualche minuto per ottenere tutte e nove le immagini dei temi. Siate pazienti."
+msgstr "Siccome i temi vengono recuperati dal sito web dei temi di Mozilla Firefox, potrebbe essere necessario attendere qualche minuto per ottenere tutte e nove le immagini. Siate pazienti."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index ed016312727..621ae66706a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464006012.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464425830.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,6 @@ msgid "File"
msgstr "File"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
@@ -632,7 +631,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
@@ -641,7 +639,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Data (fissa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
@@ -650,7 +647,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</e
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Data (variabile)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
@@ -659,7 +655,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Orario (fisso)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
@@ -668,7 +663,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</e
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Orario (variabile)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
@@ -677,7 +671,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Numero di pagina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
@@ -686,7 +679,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></var
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Menu <emph>Inserisci - Comando di campo - Autore</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 5c7563c599f..49b7120e69a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464007741.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464425992.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,13 +6748,12 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Impostazioni presentazione"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value> <bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Presentazione; impostazioni</bookmark_value><bookmark_value>Presentazione; finestra di dialogo / schermo intero</bookmark_value><bookmark_value>Monitor multipli</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Presentazione; impostazioni</bookmark_value> <bookmark_value>Presentazione; finestra di dialogo / schermo intero</bookmark_value><bookmark_value>Monitor multipli</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7093,13 +7092,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selezionare un monitor da usare per la presentazione a schermo intero.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
-msgstr "Se il sistema consente di visualizzare una finestra di dialogo in tutti i monitor disponibili, potete anche selezionare \"Tutti i monitor\". In questo caso, la presentazione viene visualizzata in tutti i monitor disponibili."
+msgstr "Se il sistema consente all'utente di visualizzare una finestra in tutti i monitor disponibili, potete anche selezionare \"Tutti i monitor\". In questo caso, la presentazione sarà visualizzata in tutti i monitor disponibili."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,13 +7286,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definire una presentazione personalizzata"
#: 06100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Crea una presentazione personalizzata.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Crea una presentazione personalizzata.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
index c925defc8c1..13cc8bb0d7a 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464004988.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464613008.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Classificazione"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Barra Classificazione\">Barra Classificazione</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La barra <emph>Classificazione</emph> contiene strumenti ausiliari alla gestione in sicurezza dei documenti.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Lo scopo di questa barra degli strumenti si concreta nel momento in cui l'utente deve seguire una determinata politica nella modifica di un documento: in tal caso $[officename] può aiutare l'utente a rispettare tali regole, se naturalmente $[officename] sia a conoscenza delle stesse. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) fornisce gli standard per descrivere la classificazione dei documenti: Business Authentication Framework (BAF) descrive come specificare una politica gestibile da questa barra degli strumenti, mentre Labeling Scheme (BAILS) descrive come fare riferimento a questa politica all'interno dei documenti."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà intelletuale"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la categoria di questo documento dalle categorie BAF disponibili per la politica Proprietà intellettuale. La categoria selezionata influenza la barra delle informazioni, le intestazioni, i piè di pagina e la filigrana del documento."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sicurezza nazionale"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la categoria di questo documento per la politica Sicurezza nazionale. La categoria selezionata è salvata come metadati BAILS insieme con il documento, ma non influenza l'interfaccia utente."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo esportazione"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la categoria di questo documento per la politica Controllo esportazione. La categoria selezionata è salvata come metadati BAILS insieme con il documento, ma non influenza l'interfaccia utente."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1657,13 +1657,12 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Layout di zoom e visualizzazione"
#: main0208.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
-msgstr "Tre controlli sulla barra di stato permettono di modificare lo zoom e il layout di visualizzazione del documento di testo."
+msgstr "Tre controlli sulla barra di stato di Writer vi permettono di modificare lo zoom e il layout di visualizzazione del documento di testo."
#: main0208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 8d38d0f58c8..f016985df91 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 12:59+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464022437.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465304342.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -355,13 +355,12 @@ msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph>
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Scegliete <emph>Modifica - Modo selezione</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Scegliete <emph>Modifica - Modo selezione</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Scegliete <emph>Modifica - Modalità cursore diretto</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sc/source/ui/src.po b/source/it/sc/source/ui/src.po
index 22fe32e3938..edbfb6b740e 100644
--- a/source/it/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/it/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464004148.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465240696.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "OPERAZIONE.MULTIPLA"
+msgstr "OPERAZIONI.MULTIPLE"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Arrotonda per eccesso il numero al multiplo più prossimo a peso.\n"
+"Questa funzione esiste per garantire l'interoperabilità con Microsoft Excel 2007 o versioni più vecchie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Arrotonda verso lo zero al multiplo più prossimo al valore assoluto di peso.\n"
+"Questa funzione esiste per garantire l'interoperabilità con Microsoft Excel 2007 o versioni più vecchie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22756,14 +22760,13 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr "Verifica una o più condizioni e restituisce un valore corrispondente alla prima condizione vera."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "Testo"
+msgstr "test"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22892,7 +22895,6 @@ msgid "range"
msgstr "intervallo"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22956,7 +22958,6 @@ msgid "range"
msgstr "intervallo"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
diff --git a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index e75fb9d6562..010559c4846 100644
--- a/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/it/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464004020.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465245521.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr "Trova _automaticamente diciture righe/colonne"
+msgstr "Trova _automaticamente etichette di righe/colonne"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scaddins/source/analysis.po b/source/it/scaddins/source/analysis.po
index b0e9b26e3db..1172844e93b 100644
--- a/source/it/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/it/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-04 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:16+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1451910607.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465244173.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n"
"string.text"
msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMINALE"
+msgstr "MULTINOMIALE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index d4ceda7f26b..955247e9a7e 100644
--- a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464004186.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464266858.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Loop and repeat after:"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui in cic_lo e ripeti dopo:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3257,6 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Inserisci immagine"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"displaymasterbackground\n"
@@ -3330,7 +3329,6 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3340,7 +3338,6 @@ msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3350,7 +3347,6 @@ msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
@@ -3396,7 +3392,6 @@ msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
diff --git a/source/it/sfx2/source/doc.po b/source/it/sfx2/source/doc.po
index 83657756246..81db401295a 100644
--- a/source/it/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/it/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463340123.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464265389.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Apri"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta come predefinito"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci un nuovo nome: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova categoria"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina categoria"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona categoria"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare la categoria: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile salvare il modello: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il nome della categoria:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/view.po b/source/it/sfx2/source/view.po
index 78b8f0e4607..187353456e1 100644
--- a/source/it/sfx2/source/view.po
+++ b/source/it/sfx2/source/view.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462198910.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464286253.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà intellettuale:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,20 +217,18 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo esportazione:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
"BT_CHECKOUT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Check Out"
-msgstr "Scarica"
+msgstr "Esegui il check out"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
index 0e0c38d6dd2..b2d9fd42812 100644
--- a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463849546.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464265826.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina iniziale"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Salva come modello"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci il nome del modello"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la categoria del modello"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona categoria"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona da una categoria esistente"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "o crea una nuova categoria"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Sfoglia i modelli in linea"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1805,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta i modelli"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1818,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Modifica i modelli"
+msgstr "Esporta modelli"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1838,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Modelli di Impress"
+msgstr "Importa modelli"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1854,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le applicazioni"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1867,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Documenti"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1877,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Fogli di calcolo"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1887,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Presentazioni"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1903,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le categorie"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/uiconfig/ui.po b/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
index 9268e93329b..ca79cab45fe 100644
--- a/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463849818.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268205.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,24 +845,22 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché la bibliografia possa funzionare correttamente."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le impostazioni aggiornate per la lingua abbiano effetto."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le cartelle e gli archivi assegnati abbiano effetto."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché il percorso sia aggiunto correttamente."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché i parameri Java assegnati abbiano effetto."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -883,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le impostazioni aggiornate per la lingua abbiano effetto."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le modifiche al formato di stampa predefinito abbiano effetto."
+msgstr "Devi riavviare %PRODUCTNAME affinché le funzionalità sperimentali modificate abbiano effetto."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
index 528dc16965d..8e6b50485ab 100644
--- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:11+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463852482.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464286275.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile iniziale"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleziona lo stile della linea."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Stili"
+msgstr "Stile"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile finale"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Smussato"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "Stile _angolo:"
+msgstr "Stile angolo"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile estremità"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/core/unocore.po b/source/it/sw/source/core/unocore.po
index 82230d351f6..f44ac5a25fe 100644
--- a/source/it/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/it/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:44+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 13:12+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369352653.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464268335.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella"
diff --git a/source/it/sw/source/ui/utlui.po b/source/it/sw/source/ui/utlui.po
index 147ad39d24a..429f5654ae2 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1455,7 +1455,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Carattere di numerazione verticale"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4a3058e51d5..244b83c2baf 100644
--- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 11:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464004053.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464286411.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9790,7 +9790,6 @@ msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraph
msgstr "Espandi lo spazio parola sulle righe con interruzione manuale di riga nei paragrafi giustificati"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
diff --git a/source/it/uui/uiconfig/ui.po b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
index 893a44ba28f..c85dd3058e1 100644
--- a/source/it/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 16:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 12:41+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463849684.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464266478.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codice di autenticazione"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 162fb557e90..1b41e4b443c 100644
--- a/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449855464.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464286731.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Uso dei certificati"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 4100e918bfe..fb08fd12b11 100644
--- a/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:26+0000\n"
-"Last-Translator: Paolo Pelloni <info@paolopelloni.it>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462145166.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464266445.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Uso del certificato"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Scadenza"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Firme digitali"
+msgstr "Firma digitale"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Non-disconoscimento"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Cifratura chiave"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Cifratura dati"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Scambio delle chiavi"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica firma del certificato"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica firma CRL"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Solo per cifratura"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ca493462dea..3ec7f345603 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 08:25+0000\n"
-"Last-Translator: Kenichi Ito <ken.i54k@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462868706.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464597692.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21497,7 +21497,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "~OpenDocument 形式として送信..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
@@ -21507,14 +21506,13 @@ msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~mplates"
-msgstr "テンプレート"
+msgstr "テンプレート(~M)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/cui/source/options.po b/source/kk/cui/source/options.po
index f3c2a7def77..51cfb0f595f 100644
--- a/source/kk/cui/source/options.po
+++ b/source/kk/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463999852.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464337363.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART\n"
"string.text"
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа немесе өзгертілген баптаулар іске асуы үшін %PRODUCTNAME қайта іске қосыңыз."
#: optjava.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po
index 38e9bc287b1..538021bc4a1 100644
--- a/source/kk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464074513.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464781865.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked image"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамындағы сурет"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -5624,14 +5624,13 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Түрі:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr "Қадамдар:"
+msgstr "Өсіру қадамы:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Ортасы ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "Сызық тү_сі:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "_Фон түсі:"
+msgstr "Фон түсі:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8459,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "_Инженерлік белгілеу"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9588,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
-msgstr ""
+msgstr "Эксперименталды мүмкіндіктерді іске қосу (тұрақсыз болуы мүмкін)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -11289,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
-msgstr ""
+msgstr "ОЖ нұсқасы және құрылғылық ақпаратты _жіберу"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11298,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл ақпарат бізге сіздің құрылғылық қамтама және ОЖ үшін оптимизацияларды жасауды мүмкін етеді."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -12474,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently enabled."
-msgstr ""
+msgstr "GL іске қосулы тұр."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12483,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "GL is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "GL сөндірулі тұр."
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12573,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size:"
-msgstr ""
+msgstr "Таңбаш_а өлшемі:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -15162,17 +15160,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ізделетін ұғым немесе Firefox темасының сілтемесі"
#: select_persona_dialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr "Санаттар:"
+msgstr "Санаттар"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po
index 09ff4184e7e..b313a26c645 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-04 09:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:43+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459761657.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464781434.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"ID_NEW_TABLE_DESIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "New ~Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Кес~тенi жасау (дизайн режимі)"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"ID_NEW_VIEW_DESIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "New ~View Design"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа - д~изайн көрiнiсi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Көшіріп алу"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Кірі~стіру"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po
index 11c222b41f5..e278de41ffe 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:55+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449852933.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464781529.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,6 @@ msgid "Tables"
msgstr "Кестелер"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
@@ -83,7 +82,6 @@ msgid "Edit ~Database File..."
msgstr "~Дерекқор файлын түзету..."
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
@@ -99,10 +97,9 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Көшіріп алу"
#: sbabrw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sbabrw.src\n"
"MENU_BROWSER_DEFAULTCONTEXT\n"
@@ -198,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_REFRESH\n"
"menuitem.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңарту"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "~Баған енi..."
#: sbagrid.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Көшіріп алу"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po
index 8e7faf23b0f..f9a82d7b44c 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:29+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853154.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464607746.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
+"Біріншілік кілт өрісі үшін бірегей атауды енгізіңіз.\n"
+"Келесі атау қолдануда болып тұр:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 1a34ad3111b..3f68a438cc6 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463054875.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464607808.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Түзету..."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ө~шіру"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLWIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "Баған е~нi..."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ө~шіру"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 2703e1377f3..b8f30d33408 100644
--- a/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/kk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:30+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853180.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464607833.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "Қи~ып алу"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "~Көшіріп алу"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Кірі~стіру"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ө~шіру"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 002b1b28fc7..d3fcd847229 100644
--- a/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853299.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464781820.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Біріншілік кілт өрісін _жасау"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Бар болып тұрған өрістерді біріншілік кілт ретінде шебердің үшінші қадамында (түрді пішімдеу) таңдауға болады."
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po
index f54b267fe95..b1370d0693d 100644
--- a/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:09+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449853781.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464945090.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -675,7 +675,6 @@ msgstr ""
#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n"
@@ -685,7 +684,6 @@ msgstr "!!"
#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n"
@@ -1271,33 +1269,30 @@ msgstr "қос интеграл"
#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRIPLE_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral3"
-msgstr "интеграл"
+msgstr "үштік интеграл"
#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CONTOUR_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral4"
-msgstr "интеграл"
+msgstr "контур бойынша интеграл"
#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"VOLUME_INTEGRAL\n"
"LngText.text"
msgid "integral5"
-msgstr "интеграл"
+msgstr "көлемі бойынша интеграл"
#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -1589,13 +1584,12 @@ msgstr ""
#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_BULLET\n"
"LngText.text"
msgid "bullet3"
-msgstr "маркер"
+msgstr "маркер 3"
#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2436,43 +2430,39 @@ msgstr ""
#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"QUARTER_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note"
-msgstr "емес"
+msgstr ""
#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EIGHTH_NOTE\n"
"LngText.text"
msgid "note2"
-msgstr "емес"
+msgstr ""
#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes"
-msgstr "емес"
+msgstr ""
#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n"
"LngText.text"
msgid "notes2"
-msgstr "емес"
+msgstr ""
#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2683,13 +2673,12 @@ msgstr ""
#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GEAR\n"
"LngText.text"
msgid "gear"
-msgstr "алмұрт"
+msgstr ""
#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2828,13 +2817,12 @@ msgstr ""
#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAIN\n"
"LngText.text"
msgid "rain2"
-msgstr "жаңбыр"
+msgstr "жаңбыр 2"
#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -2991,13 +2979,12 @@ msgstr ""
#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TENT\n"
"LngText.text"
msgid "tent"
-msgstr "цент"
+msgstr "шатыр"
#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3118,13 +3105,12 @@ msgstr ""
#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"RAISED_HAND\n"
"LngText.text"
msgid "hand"
-msgstr "және"
+msgstr "алақан"
#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -3308,7 +3294,6 @@ msgstr ""
#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -3327,7 +3312,6 @@ msgstr ""
#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n"
@@ -4057,13 +4041,12 @@ msgstr ""
#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"ROSE\n"
"LngText.text"
msgid "rose"
-msgstr "емес"
+msgstr "раушан"
#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5912,13 +5895,12 @@ msgstr ""
#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BEAR_FACE\n"
"LngText.text"
msgid "bear"
-msgstr "алмұрт"
+msgstr "аю"
#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -5958,23 +5940,21 @@ msgstr ""
#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"EAR\n"
"LngText.text"
msgid "ear"
-msgstr "алмұрт"
+msgstr "құлақ"
#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"NOSE\n"
"LngText.text"
msgid "nose"
-msgstr "емес"
+msgstr "мұрын"
#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6950,13 +6930,12 @@ msgstr ""
#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "yen2"
-msgstr "иена"
+msgstr ""
#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -6978,13 +6957,12 @@ msgstr ""
#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n"
"LngText.text"
msgid "pound2"
-msgstr "фунт"
+msgstr ""
#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7348,13 +7326,12 @@ msgstr ""
#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"CHEERING_MEGAPHONE\n"
"LngText.text"
msgid "mega"
-msgstr "Омега"
+msgstr ""
#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -7610,13 +7587,12 @@ msgstr ""
#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n"
"LngText.text"
msgid "sound"
-msgstr "фунт"
+msgstr "дыбыс"
#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -8898,13 +8874,12 @@ msgstr ""
#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"TRAIN\n"
"LngText.text"
msgid "train"
-msgstr "жаңбыр"
+msgstr "пойыз"
#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -9655,7 +9630,6 @@ msgstr ""
#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_MINUS\n"
@@ -9674,7 +9648,6 @@ msgstr ""
#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -9684,7 +9657,6 @@ msgstr "^("
#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -9793,7 +9765,6 @@ msgstr ""
#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_MINUS\n"
@@ -9812,7 +9783,6 @@ msgstr ""
#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n"
@@ -9822,7 +9792,6 @@ msgstr "_("
#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n"
@@ -10381,150 +10350,135 @@ msgstr ""
#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n"
"LngText.text"
msgid "^alpha"
-msgstr "Альфа"
+msgstr ""
#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "^beta"
-msgstr "Бета"
+msgstr ""
#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "^gamma"
-msgstr "Гамма"
+msgstr ""
#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n"
"LngText.text"
msgid "^delta"
-msgstr "Дельта"
+msgstr ""
#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n"
"LngText.text"
msgid "^epsilon"
-msgstr "Эпсилон"
+msgstr ""
#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n"
"LngText.text"
msgid "^theta"
-msgstr "Тета"
+msgstr ""
#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n"
"LngText.text"
msgid "^iota"
-msgstr "Йота"
+msgstr ""
#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^Phi"
-msgstr "Фи"
+msgstr ""
#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "^phi"
-msgstr "фи"
+msgstr ""
#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "^chi"
-msgstr "хи"
+msgstr ""
#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n"
"LngText.text"
msgid "_beta"
-msgstr "Бета"
+msgstr ""
#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n"
"LngText.text"
msgid "_gamma"
-msgstr "Гамма"
+msgstr ""
#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n"
"LngText.text"
msgid "_rho"
-msgstr "ро"
+msgstr ""
#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n"
"LngText.text"
msgid "_phi"
-msgstr "фи"
+msgstr ""
#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n"
"LngText.text"
msgid "_chi"
-msgstr "хи"
+msgstr ""
diff --git a/source/kk/filter/uiconfig/ui.po b/source/kk/filter/uiconfig/ui.po
index d80749d858c..6499d40547b 100644
--- a/source/kk/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463047747.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608648.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Толтырғыштарды экс_порттау"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b05c39cca1f..77c4cbcdb1a 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463999980.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465203070.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Embed external images"
-msgstr ""
+msgstr "Сыртқы суреттерді ~ендіру"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,6 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "OLE объектілерін алмастыру баптауларын таңдаңыз"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1305,24 +1304,22 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "%SLIDES слайдты өшіру."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES суреттерін сапасы %QUALITY% JPEG, кеңейтілуі %RESOLUTION DPI етіп ыңғайлату."
+msgstr "%IMAGES сурет сапасын %QUALITY% JPEG, кеңейтілуін %RESOLUTION DPI етіп ыңғайлату."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
-msgstr "%OLE объекті үшін алмастыру суреттерін қолдану."
+msgstr "%OLE объекті үшін алмастыру суреттерін жасау."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1421,10 +1418,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing images..."
-msgstr ""
+msgstr "Суреттерді ыңғайлату..."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 899f9e944b1..a2ef2870112 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464000074.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465203464.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze ~Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ұ~яшықтарды бекіту"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Column"
-msgstr ""
+msgstr "Бірінші бағанды бекіту"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Freeze First Row"
-msgstr ""
+msgstr "Бірінші жолды бекіту"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,6 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "Диаграмманы кірістіру"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n"
@@ -459,7 +458,6 @@ msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Әсер ететін ұя~шықтар"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
@@ -469,7 +467,6 @@ msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Әсер ететін ұяшықтарға бағдаршаларды ал~ып тастау"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n"
@@ -479,7 +476,6 @@ msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Тәуелді ұяшықтар"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
@@ -495,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Бояу режимінен шығу"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -651,7 +647,6 @@ msgid "Pivot Table Filter"
msgstr "Құрамдас кестесінің сүзгісі"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n"
@@ -760,14 +755,13 @@ msgid "Page Format"
msgstr "Бет пішімі"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr "Таңдау режимі"
+msgstr "Т~аңдау режимі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -920,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "~Белгiлеудi өзгерту..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1358,6 @@ msgid "Delete C~ells..."
msgstr "Ұя~шықтарды өшіру..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n"
@@ -1779,14 +1772,13 @@ msgid "Comm~ent"
msgstr "Түсі~ндірме"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Команданы кірістіру"
+msgstr "~Түсіндірмені кірістіру"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1960,14 +1952,13 @@ msgid "Cle~ar Cells..."
msgstr "Ұяшықтарды та~зарту..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr "Құрамасын тазарту"
+msgstr "Құрамасын та~зарту..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2213,14 +2204,13 @@ msgid "Columns ~Left"
msgstr "Со~л жақтан бағандар"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Left"
-msgstr "Сол жақтан бағандарды кірістіру"
+msgstr "Со~л жақтан бағандарды қосу"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2241,14 +2231,13 @@ msgid "Rows ~Below"
msgstr "Аст~ынан жолдар"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Below"
-msgstr "Астынан жолдарды қосу"
+msgstr "Аст~ынан жолдарды қосу"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2269,14 +2258,13 @@ msgid "Columns ~Right"
msgstr "~Оң жақтан бағандар"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr "Оң жақтан бағандарды қосу"
+msgstr "~Оң жақтан бағандарды қосу"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3053,14 +3041,13 @@ msgid "Sheet ~Tab Color..."
msgstr "Жарлық ~түсі..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr "~Түс..."
+msgstr "~Бет түсі..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3396,7 +3383,6 @@ msgid "R~ight-To-Left"
msgstr "~Оң жақтан сол жаққа"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n"
@@ -3493,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Парақ атауы"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document Title"
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттың атауы"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3682,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~w"
-msgstr ""
+msgstr "~Жол"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3707,6 @@ msgid "M~erge Cells"
msgstr "Ұяшықтарды бірі~ктіру"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n"
@@ -3848,7 +3833,6 @@ msgid "Paste Only Formula"
msgstr "Тек формулаларды кірістіру"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
@@ -3867,7 +3851,6 @@ msgid "Paste Only Text"
msgstr "Тек мәтінді кірістіру"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n"
@@ -3886,24 +3869,22 @@ msgid "Paste Only Value"
msgstr "Тек мәндерді кірістіру"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Number"
-msgstr "Нөмірі"
+msgstr "~Нөмір"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Detective"
-msgstr "Тәуел~діліктер"
+msgstr "Тәуелділіктер"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3951,27 +3932,24 @@ msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Мәтіннің масштабы"
+msgstr "Фигура мәтіні"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Басқару элементтері"
+msgstr "Басқару элементі"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -3981,7 +3959,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -3991,7 +3968,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -4001,7 +3977,6 @@ msgid "Media"
msgstr "Медиа"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -4011,44 +3986,40 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE объекті"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Break"
-msgstr "Бет аж~ырауы"
+msgstr "Бет ажырауы"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Құра~мдас кесте"
+msgstr "Құрамдас кесте"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr "Баспаны алдын-ала қарау"
+msgstr "Баспа алдында қарау"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Row Header"
-msgstr "Жоғарғы колонтитулға"
+msgstr "Жол тақырыптамасы"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4057,10 +4028,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Sheet Tabs Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Парақтар белгілер панелі"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -4070,7 +4040,6 @@ msgid "Image Filter"
msgstr "Сурет сүзгісі"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -4086,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Жіктеуі"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5408,6 @@ msgid "~Grid"
msgstr "~Тор"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -5449,14 +5417,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Мәтіннің масштабы"
+msgstr "Фигура мәтіні"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~Объектті жабу"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6455,10 +6422,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Page"
-msgstr ""
+msgstr "Беттің атауын өзгерту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n"
@@ -6474,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Қабаттың атауын ө~згерту"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6942,10 +6908,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate Page"
-msgstr ""
+msgstr "Бетті қосарлау"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n"
@@ -7225,7 +7190,6 @@ msgid "To C~ontour"
msgstr "~Контурға"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
@@ -7259,17 +7223,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Page"
-msgstr ""
+msgstr "Бет пішімі"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Properties..."
-msgstr "~Бет/слайд қасиеттері..."
+msgstr "~Бет қасиеттері..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7278,17 +7241,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд пішімі"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr "~Бет/слайд қасиеттері..."
+msgstr "Слайд қасиеттері..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7372,14 +7334,13 @@ msgid "~High Contrast"
msgstr "Ж~оғары контраст"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page"
-msgstr "Келесі бет"
+msgstr "Жаңа бет"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7388,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа сла~йд"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7541,37 +7502,34 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "View ~Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "~Сызғыштар"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Белгілерді кірістіру"
+msgstr "Қабатты кiрiстiру"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~Қабат..."
+msgstr "Қ~абат..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "Атауын кіріс~тіру..."
+msgstr "Қабатты кіріс~тіру..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7589,17 +7547,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Қабатты өзгерту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Layer..."
-msgstr "~Қабат..."
+msgstr "Қ~абат..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7608,7 +7565,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Modify Layer..."
-msgstr ""
+msgstr "Қабатты ө~згерту..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7788,10 +7745,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "D~elete Page"
-msgstr ""
+msgstr "Бетті ө~шіру"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
@@ -7801,24 +7757,22 @@ msgid "D~elete Slide"
msgstr "~Слайдты өшіру"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Layer"
-msgstr "Шеберді өшіру"
+msgstr "Қабатты өшіру"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spl~it"
-msgstr "Бөлу"
+msgstr "Бө~лу"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8829,34 +8783,31 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Жолды кірістіру"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Жолда~рды кірістіру"
+msgstr "Жолдарды кірістіру"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr "~Қатарлар..."
+msgstr "~Жолдар..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows..."
-msgstr "Жолда~рды кірістіру"
+msgstr "Жолдарды кірістіру"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8868,17 +8819,15 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Бағанды кірістіру"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Баға~ндарды кірістіру"
+msgstr "Бағандарды кірістіру"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
@@ -8888,14 +8837,13 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "~Бағандар..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns..."
-msgstr "Бағанды кірістіру"
+msgstr "Бағандарды кiрiстiру..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8916,7 +8864,6 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Жолдар"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n"
@@ -8944,7 +8891,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Бағандар"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n"
@@ -8990,7 +8936,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Бағандар"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
@@ -9018,14 +8963,13 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Жолдар"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr "Жолды таңдау"
+msgstr "Жолдарды таңдау"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9154,124 +9098,112 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Презентацияны кі~шірейту..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page"
-msgstr "Соңғы бет/слайдқа өту"
+msgstr "Бірінші бетке өту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page"
-msgstr "Бірінші бет"
+msgstr "Бірінші бетке"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr "Бірінші бет/слайдқа өту"
+msgstr "Бiрiншi слайдқа өту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Slide"
-msgstr "Бірінші бет/слайдқа өту"
+msgstr "Бiрiншi слайдқа"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page"
-msgstr "Алдыңғы бет/слайдқа өту"
+msgstr "Алдыңғы бетке өту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr "Алдыңғы кестеге дейін"
+msgstr "Алдыңғы бетке"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Slide"
-msgstr "Алдыңғы бет/слайдқа өту"
+msgstr "Алдыңғы слайдқа өту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Slide"
-msgstr "Алдыңғы бет/слайдқа"
+msgstr "Алдыңғы слайдқа"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr "Соңғы бет/слайдқа өту"
+msgstr "Келесі бетке өту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr "Келесі кестеге дейін"
+msgstr "Келесі бетке"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr "Келесі бет/слайдқа өту"
+msgstr "Келесі слайдқа өту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Slide"
-msgstr "Келесі бет/слайдқа өту"
+msgstr "Келесі слайдқа"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9283,44 +9215,40 @@ msgid "Go to Last Page"
msgstr "Соңғы бет/слайдқа өту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page"
-msgstr "Соңғы бет"
+msgstr "Соңғы бетке"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr "Соңғы бет/слайдқа өту"
+msgstr "Соңғы слайдқа өту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Slide"
-msgstr "Соңғы бет/слайдқа өту"
+msgstr "Соңғы слайдқа"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to Start"
-msgstr "Бет/слайдты басына жылжыту"
+msgstr "Бетті басына жылжыту"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9329,17 +9257,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Бетті басына"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to Start"
-msgstr "Бет/слайдты басына жылжыту"
+msgstr "Слайдты басына жылжыту"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9348,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to Start"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдты басына"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9360,14 +9287,13 @@ msgid "Move Page Up"
msgstr "Бетті жоғары жылжыту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Up"
-msgstr "Алдыңғы бет"
+msgstr "Бетті жоғары"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9376,7 +9302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдты жоғары жылжыту"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9385,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Up"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд жоғарыға"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9397,24 +9323,22 @@ msgid "Move Page Down"
msgstr "Бетті төмен жылжыту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page Down"
-msgstr "Келесі бет"
+msgstr "Бiр параққа төмен"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Down"
-msgstr "Бет/слайдты төмен жылжыту"
+msgstr "Слайдты төмен жылжыту"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9423,17 +9347,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Down"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд төменге"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to End"
-msgstr "Бетті төмен жылжыту"
+msgstr "Бетті соңына жылжыту"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9442,17 +9365,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Page to End"
-msgstr ""
+msgstr "Бет соңына"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to End"
-msgstr "Бет/слайдты соңына жылжыту"
+msgstr "Слайдты соңына жылжыту"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9461,27 +9383,25 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide to End"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд соңына"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blank"
-msgstr "Жыпылықтау"
+msgstr "Бос"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "~Тақырыбы"
+msgstr "Атауы"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9490,7 +9410,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Text"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, мәтін"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9499,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, құрама"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9508,7 +9428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ортасы бойынша мәтін"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9517,7 +9437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, 2 блок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9526,7 +9446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content and 2 Content on Right"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, блок және оң жақтан 2 блок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9535,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content on Left and Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, сол жақтан 2 блок және блок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9544,7 +9464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content above Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, блок үстіндегі блок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9553,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Content above Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, блок үстіндегі 2 блок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9562,7 +9482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, 4 блок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9571,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, 6 блок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9580,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content (Vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, блок (вертикалды)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9589,7 +9509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Content over Content (Vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, блок үстіндегі блок (вертикалды)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9598,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, Vertical Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, вертикалды блок"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9607,10 +9527,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title, 2 Vertical Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тақырыптама, 2 вертикалды блок"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n"
@@ -9620,14 +9539,13 @@ msgid "Slide Layout"
msgstr "Слайдтар макеттері"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pag~e"
-msgstr "Бет"
+msgstr "Б~ет"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9636,20 +9554,18 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e Features"
-msgstr ""
+msgstr "Сла~йд мүмкіндіктері"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "Ұяшық"
+msgstr "Ұ~яшық"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n"
@@ -9659,7 +9575,6 @@ msgid "~Row"
msgstr "~Жол"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n"
@@ -9675,17 +9590,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation ~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Презентация ~объекті..."
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "3D объектілері"
+msgstr "3D объекті"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "3D сахнасы"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "3D сахнасы (топ)"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9712,10 +9626,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connector/Freeform Line"
-msgstr ""
+msgstr "Байланыстырғыш/еркін сызық"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -9725,7 +9638,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Қисық сызық"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -9735,27 +9647,24 @@ msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Мәтіннің масштабы"
+msgstr "Фигура мәтіні"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Басқару элементтері"
+msgstr "Басқару элементі"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -9765,17 +9674,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Қосылу нүктелері"
+msgstr "Қосылу нүктесі"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -9813,7 +9720,6 @@ msgid "Line/Arrow"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -9823,7 +9729,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Өлшемдік сызық"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -9839,10 +9744,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Бірнешеден таңдау"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -9852,7 +9756,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE объекті"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -9862,14 +9765,13 @@ msgid "Page"
msgstr "Бет"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr "~Беттер панелі"
+msgstr "Беттер панелі"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9881,7 +9783,6 @@ msgid "Page Pane (no selection)"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -9897,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте мәтіні"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -10116,7 +10017,6 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Қосылу нүктелері"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -13591,7 +13491,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Фрейм"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -13700,7 +13599,6 @@ msgid "Controls"
msgstr "Басқару элементтері"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
@@ -13716,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "~Немен алмастыру"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13809,7 +13707,6 @@ msgid "Basic Shapes"
msgstr "Негізгі фигуралар"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n"
@@ -13828,7 +13725,6 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Таңбалық фигуралар"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n"
@@ -15932,7 +15828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image mode"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет режимі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16088,7 +15984,6 @@ msgid "Save..."
msgstr "Сақтау..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n"
@@ -16271,7 +16166,6 @@ msgid "~Save"
msgstr "~Сақтау"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
@@ -16614,7 +16508,6 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Жар~тылай ені"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
@@ -17269,7 +17162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Смарт-тегтер"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17458,7 +17351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Алдын-ала қарау сұхбаты"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17650,7 +17543,6 @@ msgid "~Frame"
msgstr "~Фрейм"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n"
@@ -18182,24 +18074,22 @@ msgid "Arrow Style"
msgstr "Бағдарша стилі"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Redo"
-msgstr "Қайтару"
+msgstr "Қа~йта жасау"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "Болдырмау"
+msgstr "Болд~ырмау"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18226,7 +18116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repea~t"
-msgstr ""
+msgstr "Қай~талау"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18238,14 +18128,13 @@ msgid "Delete History"
msgstr "Журналды тазарту"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "Қиып алу"
+msgstr "Қ~иып алу"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18254,7 +18143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cop~y"
-msgstr ""
+msgstr "~Көшіріп алу"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18275,7 +18164,6 @@ msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Пішімделмеген мәтінді кірістіру"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
@@ -18528,14 +18416,13 @@ msgid "Fit to Frame"
msgstr "Жақтауға сыйдыру"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image~Map"
-msgstr "Сенсорлық сурет"
+msgstr "Сенсорлық ~сурет"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19069,7 +18956,6 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "~Экспорттау..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
@@ -19133,7 +19019,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Шегіністі ұлғайту"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n"
@@ -19305,7 +19190,6 @@ msgid "~Address Book Source..."
msgstr "~Адрестік кітапша деректерінің көзі"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
@@ -19369,7 +19253,6 @@ msgid "Send Via ~Bluetooth..."
msgstr "Bluetooth арқылы жі~беру..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
@@ -19820,7 +19703,6 @@ msgid "Con~trol Properties..."
msgstr "Э~лемент қасиеттері..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n"
@@ -19830,7 +19712,6 @@ msgid "Con~trol..."
msgstr "Ба~сқару элементі..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
@@ -19840,14 +19721,13 @@ msgid "For~m Properties..."
msgstr "Фор~ма қасиеттері..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "For~m..."
-msgstr "Фор~ма қасиеттері..."
+msgstr "Фор~ма..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20183,7 +20063,6 @@ msgid "Print Pr~eview"
msgstr "Баспа а~лдында қарау"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
@@ -20964,7 +20843,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yle"
-msgstr ""
+msgstr "Ст~илі"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21129,7 +21008,6 @@ msgid "R~eference"
msgstr "Сілт~еме"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n"
@@ -21238,14 +21116,13 @@ msgid "A~rrange"
msgstr "Ор~наластыру"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~lip"
-msgstr "Шағылыстыру"
+msgstr "Шағ~ылыстыру"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21254,10 +21131,9 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rot~ate"
-msgstr ""
+msgstr "~Бұру"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n"
@@ -21273,7 +21149,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor"
-msgstr ""
+msgstr "Ба~йланыс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21465,7 +21341,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Эл. поштамен ODF ~ретінде жіберу..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
@@ -21475,14 +21350,13 @@ msgid "Templates"
msgstr "Үлгілер"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~mplates"
-msgstr "Үлгілер"
+msgstr "Үл~гілер"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21509,17 +21383,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Document Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Құжат жіктеуін іске асыру"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "3D объектілері"
+msgstr "3D объекті"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21528,7 +21401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene"
-msgstr ""
+msgstr "3D сахнасы"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21537,7 +21410,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Scene (group)"
-msgstr ""
+msgstr "3D сахнасы (топ)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21549,7 +21422,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -21559,7 +21431,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Қисық сызық"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -21569,27 +21440,24 @@ msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Мәтіннің масштабы"
+msgstr "Фигура мәтіні"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Басқару элементтері"
+msgstr "Басқару элементі"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -21599,17 +21467,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Point"
-msgstr "Қосылу нүктелері"
+msgstr "Қосылу нүктесi"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -21635,10 +21501,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Сызық/сызықша"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n"
@@ -21648,7 +21513,6 @@ msgid "Dimension Line"
msgstr "Өлшемдік сызық"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -21664,10 +21528,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Multiple Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Бірнешеден таңдау"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -21677,7 +21540,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE объекті"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
@@ -21687,14 +21549,13 @@ msgid "Outline"
msgstr "Кескін"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr "С~лайд"
+msgstr "Слайд"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21733,7 +21594,6 @@ msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -21749,7 +21609,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Text"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте мәтіні"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21932,7 +21792,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -21975,7 +21834,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Жіктеуі"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22419,7 +22278,6 @@ msgid "U~pdate"
msgstr "Жаңа~рту"
#: MathCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n"
@@ -22453,7 +22311,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Work Area"
-msgstr ""
+msgstr "Жұмыс аймағы"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22645,14 +22503,13 @@ msgid "Execute Report..."
msgstr "Есептемені орындау..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~Сурет..."
+msgstr "Сурет..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23114,7 +22971,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Орналасуы және өлшемі"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -23139,7 +22995,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Background"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд фоны"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -23430,14 +23286,13 @@ msgid "~Copy"
msgstr "~Көшіру"
#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "Қиып алу"
+msgstr "Қ~иып алу"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23644,7 +23499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін өрісін қосу"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23653,7 +23508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін өрісін өшіру"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24089,7 +23944,6 @@ msgid "~Charts"
msgstr "~Диаграммалар"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
@@ -24099,14 +23953,13 @@ msgid "~Hyperlink"
msgstr "~Гиперсілтеме"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Гиперсілтемені түзету"
+msgstr "Гиперсілтемені түзету..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24142,7 +23995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anc~hor..."
-msgstr ""
+msgstr "Ба~йланыстыру..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24597,14 +24450,13 @@ msgid "Insert Field"
msgstr "Өрісті кірістіру"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fiel~d"
-msgstr "Өріс~т"
+msgstr "Ө~ріс"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24751,14 +24603,13 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Ө~згерістерді қабылдау немесе тайдыру"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Se~lection Mode"
-msgstr "Таңдау режимі"
+msgstr "Таң~дау режимі"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25208,7 +25059,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Object..."
-msgstr ""
+msgstr "~Объект..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25247,7 +25098,6 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "Қас~иеттері..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
@@ -25596,7 +25446,7 @@ msgctxt ""
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Кө~бірек опциялар..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27369,17 +27219,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart ~Tag Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Смарт ~тегтер опциялары..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Арнайы кірістіру"
+msgstr "Арна~йы кірістіру"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27463,14 +27312,13 @@ msgid "Comments..."
msgstr "Түсіндірмелер..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr "Барлық пікірлерді пішімдеу"
+msgstr "Барлық пікірлерді пі~шімдеу..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27599,7 +27447,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Алға"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal%20Line&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27636,7 +27483,6 @@ msgid "Su~btitle"
msgstr "Қо~салқы тақырыптама"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%201&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27646,7 +27492,6 @@ msgid "Heading ~1"
msgstr "Тақырыптама ~1"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%202&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27656,7 +27501,6 @@ msgid "Heading ~2"
msgstr "Тақырыптама ~2"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%203&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27666,7 +27510,6 @@ msgid "Heading ~3"
msgstr "Тақырыптама ~3"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%204&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27676,7 +27519,6 @@ msgid "Heading ~4"
msgstr "Тақырыптама ~4"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%205&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27686,7 +27528,6 @@ msgid "Heading ~5"
msgstr "Тақырыптама ~5"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading%206&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27705,7 +27546,6 @@ msgid "~Quotations"
msgstr "~Дәйексөздер"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27715,7 +27555,6 @@ msgid "Pre~formatted Text"
msgstr "Пі~шімделген мәтін"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text%20body&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -27725,7 +27564,6 @@ msgid "Text Body"
msgstr "Негізгі мәтін"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default%20Style&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -27744,7 +27582,6 @@ msgid "E~mphasis"
msgstr "Ак~центтеу"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong%20Emphasis&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -27763,7 +27600,6 @@ msgid "Qu~otation"
msgstr "Дә~йексөз"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source%20Text&amp;FamilyName:string=CharacterStyles\n"
@@ -27782,17 +27618,15 @@ msgid "Apply Paragraph Style"
msgstr "Абзац стилін іске асыру"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Түсі~ндірме"
+msgstr "Түсіндірме"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -27802,27 +27636,24 @@ msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Мәтіннің масштабы"
+msgstr "Фигура мәтіні"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Басқару элементтері"
+msgstr "Басқару элементі"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -27832,17 +27663,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Келесі фреймге"
+msgstr "Мәтіндік фрейм"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -27852,7 +27681,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -27862,7 +27690,6 @@ msgid "Media"
msgstr "Медиа"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -27872,7 +27699,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE объекті"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -27882,7 +27708,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Баспаны алдын-ала қарау"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -27892,7 +27717,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -28244,17 +28068,15 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Мәтіндік эффект пішімі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Түсі~ндірме"
+msgstr "Түсіндірме"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -28264,27 +28086,24 @@ msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Мәтіннің масштабы"
+msgstr "Фигура мәтіні"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Басқару элементтері"
+msgstr "Басқару элементі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28294,17 +28113,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Келесі фреймге"
+msgstr "Мәтіндік фрейм"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -28314,7 +28131,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -28324,7 +28140,6 @@ msgid "Media"
msgstr "Медиа"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -28334,7 +28149,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE объекті"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -28344,7 +28158,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Баспаны алдын-ала қарау"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -28354,7 +28167,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -28706,17 +28518,15 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Түсі~ндірме"
+msgstr "Түсіндірме"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -28726,27 +28536,24 @@ msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Мәтіннің масштабы"
+msgstr "Фигура мәтіні"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Басқару элементтері"
+msgstr "Басқару элементі"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28756,17 +28563,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Келесі фреймге"
+msgstr "Мәтіндік фрейм"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -28776,7 +28581,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -28786,7 +28590,6 @@ msgid "Media"
msgstr "Медиа"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -28796,7 +28599,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE объекті"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -28806,7 +28608,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Баспаны алдын-ала қарау"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -28816,7 +28617,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -29168,27 +28968,24 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Мәтіндік эффект пішімі"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Түсі~ндірме"
+msgstr "Түсіндірме"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Басқару элементтері"
+msgstr "Басқару элементі"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -29198,17 +28995,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Келесі фреймге"
+msgstr "Мәтіндік фрейм"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -29218,7 +29013,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -29228,7 +29022,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE объекті"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -29238,17 +29031,15 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Баспаны алдын-ала қарау"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "HT~ML бастапқы мәтіні"
+msgstr "HTML бастапқы мәтіні"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -29258,7 +29049,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -29565,17 +29355,15 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Жолма-жол ескертулер"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Түсі~ндірме"
+msgstr "Түсіндірме"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -29585,27 +29373,24 @@ msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Мәтіннің масштабы"
+msgstr "Фигура мәтіні"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Басқару элементтері"
+msgstr "Басқару элементі"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -29615,17 +29400,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Келесі фреймге"
+msgstr "Мәтіндік фрейм"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -29635,7 +29418,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -29645,7 +29427,6 @@ msgid "Media"
msgstr "Медиа"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -29655,7 +29436,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE объекті"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -29665,7 +29445,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Баспаны алдын-ала қарау"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -29675,7 +29454,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -29730,7 +29508,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Саймандар"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -29746,7 +29523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Жіктеуі"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29875,7 +29652,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Толық экранға"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -29912,7 +29688,6 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "OLE объекті"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
@@ -30084,17 +29859,15 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Түсі~ндірме"
+msgstr "Түсіндірме"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -30104,27 +29877,24 @@ msgid "Shape"
msgstr "Фигура"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Мәтіннің масштабы"
+msgstr "Фигура мәтіні"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Басқару элементтері"
+msgstr "Басқару элементі"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -30134,17 +29904,15 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Келесі фреймге"
+msgstr "Мәтіндік фрейм"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -30154,7 +29922,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -30164,7 +29931,6 @@ msgid "Media"
msgstr "Медиа"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n"
@@ -30174,7 +29940,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "OLE объекті"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -30184,7 +29949,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Баспаны алдын-ала қарау"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -30194,7 +29958,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -30366,7 +30129,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Толық экранға"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/src.po b/source/kk/sc/source/ui/src.po
index 75088db8cce..bdfc5a88b5f 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462146251.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465053780.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "$1 of $2 records found"
-msgstr ""
+msgstr "$1, табылған $2 ішінен"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Error: Array or matrix size"
-msgstr ""
+msgstr "Қате: массив немесе матрица өлшемі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалғанның ішінен ұяшықтарға сілтемелер табылмады."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUNCTIONS_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%1 and %2 more"
-msgstr ""
+msgstr "%1 және тағы %2"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7698,9 +7698,10 @@ msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Көрсетілген күн үшін күнтізбелік апта нөмірін есептейді.\n"
+"Бұл функция %PRODUCTNAME 5.0 және ертерек нұсқалары және OpenOffice.org өнімдерімен үйлесімділігі үшін арналған."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7710,7 +7711,6 @@ msgid "Number"
msgstr "Сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7720,7 +7720,6 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Күннің ішкі сандық ұсынысы."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
@@ -7730,14 +7729,13 @@ msgid "mode"
msgstr "режимі"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "Аптаның бірінші күнін орнатады (1 = жексенбі, қалған мәндер = дүйсенбі)."
+msgstr "Аптаның бірінші күнін орнатады (1 = жексенбі, қалған мәндер = дүйсенбі)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20416,14 +20414,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "мәні"
+msgstr "мәндер"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20534,14 +20531,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "мәні"
+msgstr "мәндер"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20652,14 +20648,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "мәні"
+msgstr "мәндер"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20788,14 +20783,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "мәні"
+msgstr "мәндер"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20906,14 +20900,13 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "мәні"
+msgstr "мәндер"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20988,14 +20981,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "мәні"
+msgstr "мәндер"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21106,14 +21098,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "мәні"
+msgstr "мәндер"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21215,7 +21206,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
@@ -21225,14 +21215,13 @@ msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Сызықты регрессия бойындағы мәнді қайтарады"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "мәні"
+msgstr "мән"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -22655,7 +22644,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Бірнеше мәтіндік элементті бір жолға біріктіреді."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
@@ -22683,7 +22671,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
@@ -22747,7 +22734,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
@@ -22775,7 +22761,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
diff --git a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d8f8c7cf685..69c643bd786 100644
--- a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462146303.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465203879.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4637,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін регистрге тәуелділікті сөндіру"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін осыны іске қосу"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4673,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Формулаларда а_лмастырғыш таңбаларға рұқсат ету"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4682,10 +4682,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін алмастырғыш таңбаларды іске қосу"
#: optcalculatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"formularegex\n"
@@ -4701,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Формуларда алмастырғыш таңбалар мен тұрақты өрнектерсіз"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8355,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Инж_енерлік белгілеу"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8364,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Экспонента 3 санына еселі болатынын қамтамасыз етеді."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8373,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Экспонента 3 санына еселі болатынын қамтамасыз етеді."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/animations.po b/source/kk/sd/source/ui/animations.po
index 54d75eb20c4..e093472b775 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 04:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460865764.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933970.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_EXIT\n"
"string.text"
msgid "Exit: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Шығу: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Жылжу жолдары: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/view.po b/source/kk/sd/source/ui/view.po
index 8ab0b7db345..f375d4a46f5 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464000190.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933477.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Output options"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс параметрлері"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Түсі"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -261,7 +260,6 @@ msgid "Original colors"
msgstr "Бастапқы түстері"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -271,7 +269,6 @@ msgid "Grayscale"
msgstr "Сұр түстес"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES\n"
@@ -281,7 +278,6 @@ msgid "Black & white"
msgstr "Ақ және қара"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -291,7 +287,6 @@ msgid "~Size"
msgstr "Өл~шемі"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -301,7 +296,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Бастапқы өлшемі"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -311,7 +305,6 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -321,7 +314,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Плакат ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES\n"
@@ -349,7 +341,6 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -359,7 +350,6 @@ msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Плакат ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -369,7 +359,6 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Мозаика ретінде баспаға шығару"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -379,17 +368,15 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Кітапша"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES\n"
"string.text"
msgid "Page sides"
-msgstr "Беттер"
+msgstr "Бет жақтары"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -399,7 +386,6 @@ msgid "Include"
msgstr "Қосу"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -409,7 +395,6 @@ msgid "All pages"
msgstr "Барлық парақтар"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -419,7 +404,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST\n"
@@ -429,7 +413,6 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Артқы беттер / сол жақ парақтар"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -439,7 +422,6 @@ msgid "Paper tray"
msgstr "Қағаз сөресі"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -449,7 +431,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Принтер бап~тауларынан ғана қағаз сөресін қолдану"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
@@ -459,7 +440,6 @@ msgid "Print range"
msgstr "Баспаға шығару аймағы"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -469,7 +449,6 @@ msgid "~All slides"
msgstr "~Барлық слайдтар"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -479,7 +458,6 @@ msgid "~Slides"
msgstr "~Слайдтар"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -489,7 +467,6 @@ msgid "Se~lection"
msgstr "Таң~далған"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -499,7 +476,6 @@ msgid "~All pages"
msgstr "~Барлық беттер"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
@@ -509,7 +485,6 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "Бе~ттер"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
diff --git a/source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index ef0abea4c15..05f9d0aca3e 100644
--- a/source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462146312.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933481.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,14 +656,13 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Тақырыбы"
#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
"description\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "_Сипаттама"
+msgstr "_Сипаттамасы"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index c7bc71e4f1b..6b502efdd23 100644
--- a/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462146330.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933936.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -584,7 +584,6 @@ msgid "Effect:"
msgstr "Эффект:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"categorylb\n"
@@ -594,7 +593,6 @@ msgid "Entrance"
msgstr "Кіріспе"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"categorylb\n"
@@ -604,7 +602,6 @@ msgid "Emphasis"
msgstr "Акценттеу"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"categorylb\n"
@@ -614,7 +611,6 @@ msgid "Exit"
msgstr "Шығу"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"categorylb\n"
@@ -624,7 +620,6 @@ msgid "Motion Paths"
msgstr "Жылжу жолдары"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"categorylb\n"
@@ -652,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Бағыты:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Ұзақтығы"
+msgstr "Ұ_зақтығы:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауыңызша анимацияның жылдамдығы."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауыңызша анимацияның жылдамдығы."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +710,6 @@ msgid "Effect"
msgstr "Эффект"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"auto_preview\n"
@@ -726,7 +719,6 @@ msgid "Automatic Preview"
msgstr "Автоматты түрде алдын-ала қарау"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"play\n"
@@ -862,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "Кү_ту:"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Ұзақтығы"
+msgstr "Ұ_зақтығы:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауыңызша анимацияның жылдамдығы."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауыңызша анимацияның жылдамдығы."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Көрсетілім баптаулары"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ull screen"
-msgstr ""
+msgstr "Тол_ық экранға"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In a _window"
-msgstr ""
+msgstr "_Терезеде"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Loop and repeat after:"
-msgstr ""
+msgstr "Цик_л және кейін қайталау:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация режимі"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3185,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Көрсету"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label2\n"
@@ -3204,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:"
msgstr "Пі_шімі:"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background:"
-msgstr "_Фон"
+msgstr "Фон:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Жатық"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Тік"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгі слайдты түзету"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгі слайды:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті кірістіру"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3364,43 +3353,47 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter"
#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: sidebarslidebackground.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"paperformat\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3411,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3429,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Big 32 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3456,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL конверті"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3481,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6 конверті"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 конверті"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3492,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5 конверті"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3501,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4 конверті"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia слайды"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Экран 4:3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3535,7 +3528,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Экран 16:9"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Экран 16:10"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3553,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"stringlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Жапон ашықхаты"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "Бағдары: "
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3610,14 +3603,13 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Слайд дизайнын таңдау"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration:"
-msgstr "Ұзақтығы"
+msgstr "Ұзақтығы:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Слайд ауысудың жылдамдығын таңдаңыз."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Слайд ауысудың жылдамдығын таңдаңыз."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3683,14 +3675,13 @@ msgid "Loop until next sound"
msgstr "Келесі дыбысқа дейін қайталай беру"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"variant_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variant:"
-msgstr "_Нұсқасы:"
+msgstr "Нұсқасы:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sfx2/source/doc.po b/source/kk/sfx2/source/doc.po
index 98b8bca87a0..245fe7cecc8 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449855234.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464842224.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ашу"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы ретінде орнату"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Өшіру"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Атын өзгерту"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Қасиеттері"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа атау беріңіз: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа санат"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Санатты өшіру"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Санатты таңдау"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Санатты жасау мүмкін емес: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгіні сақтау мүмкін емес: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Санат атын енгізіңіз:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sfx2/source/view.po b/source/kk/sfx2/source/view.po
index 5b10077291b..3ccb94581bf 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/view.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 10:14+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464000583.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464862453.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Интеллектуалды жеке меншік:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,10 +217,9 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Экспортты басқару:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
@@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Блоктау"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po
index f9100a48b08..d43fe49176d 100644
--- a/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 10:15+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464000585.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464862547.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Үй бумасы"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгі ретінде сақтау"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгі атауын көрсетіңіз"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгі санатын таңдаңыз"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ешнәрсе"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Санатын таңдаңыз"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Бар болып тұрған санаттан таңдаңыз"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "немесе жаңа санатты жасаңыз"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ешнәрсе"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Іздеу..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзгі"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Желідегі үлгілерді шолу"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Жылжыту"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1805,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгілерді жылжыту"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1818,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Үлгілерді түзету"
+msgstr "Үлгілерді экспорттау"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1838,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Impress үлгілері"
+msgstr "Үлгілерді импорттау"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1854,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық қолданбалар"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1867,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Құжаттар"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1877,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Электрондық кестелер"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1887,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Презентациялар"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1903,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық санаттар"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svtools/source/misc.po b/source/kk/svtools/source/misc.po
index 63aaa6838e3..efb8fd4a267 100644
--- a/source/kk/svtools/source/misc.po
+++ b/source/kk/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-11 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457692488.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464862628.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_INTERLINGUE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Interlingue Occidental"
-msgstr ""
+msgstr "Интерлингве"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_APATANI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Apatani"
-msgstr ""
+msgstr "Апатани"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Ағылшын (Маврикий)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Маврикий)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
index ee4ea286aca..8808aacb37b 100644
--- a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462146356.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464862732.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Тағайындалған бумалар және архивтер іске асуы үшін, %PRODUCTNAME қайта іске қосу керек."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Тағайындалған Java параметрлері іске асуы үшін, %PRODUCTNAME қайта іске қосу керек."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Қосылған орналасулар іске асуы үшін, %PRODUCTNAME қайта іске қосу керек."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,17 +878,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
+msgstr "Жаңартылған тіл баптаулары іске асуы үшін, %PRODUCTNAME қайта іске қосу керек."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Баспаға шығару пішімінің өзгерісі іске асу үшін %PRODUCTNAME өнімін қайта іске қосу керек."
+msgstr "Өзгертілген сынамалы мүмкіндіктер іске асуы үшін, %PRODUCTNAME қайта іске қосу керек."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/svdraw.po b/source/kk/svx/source/svdraw.po
index f75f04c8ef4..0211bb6ae0b 100644
--- a/source/kk/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/kk/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447688388.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464935484.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing object"
-msgstr ""
+msgstr "Сызбалық объект"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Сызбалық объекттер"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -76,7 +76,6 @@ msgid "Line"
msgstr "Сызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Hori\n"
@@ -93,13 +92,12 @@ msgid "Vertical line"
msgstr "Вертикалды сызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
"string.text"
msgid "Diagonal line"
-msgstr "Диагональдық сызық"
+msgstr "Диагоналды сызық"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +372,6 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Көпбұрыш"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPOLY_PointCount\n"
@@ -399,7 +396,6 @@ msgid "Polyline"
msgstr "Сынық сызық"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
@@ -645,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Суреттер"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысқан сурет"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысқан суреттер"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -741,16 +737,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "Мөлдірлілігі бар растрлық бейне"
+msgstr "Мөлдірлілігі бар растрлық сурет"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -758,16 +753,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Image"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысқан сурет"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "Мөлдірлілігі бар растрлық бейнелер"
+msgstr "Мөлдірлілігі бап байланысқан сурет"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -775,16 +769,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMP\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Суреттер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Images with transparency"
-msgstr "Мөлдірлілігі бар растрлық бейне"
+msgstr "Мөлдірлілігі бар суреттер"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -792,16 +785,15 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысқан суреттер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "Мөлдірлілігі бар растрлық бейнелер"
+msgstr "Мөлдірлілігі бап байланысқан суреттер"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePlural\n"
"string.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Сызбалық объекттер"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1085,6 @@ msgid "3D texts"
msgstr "Үш өлшемдік мәтіндер"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
@@ -1102,7 +1093,6 @@ msgid "Rotation object"
msgstr "Айналдыру объекті"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
@@ -1151,7 +1141,6 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "Үш өлшемдік сахналар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
@@ -1160,7 +1149,6 @@ msgid "Sphere"
msgstr "Доп"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
diff --git a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
index 81b25918183..27f5aaa8eb0 100644
--- a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462146384.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464935670.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Actual dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы өлшемі:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apparent dimensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Көрінетін өлшемі:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,17 +1013,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image size:"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет өлшемі:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New size:"
-msgstr "Соңғы өлшемі:"
+msgstr "Жаңа өлшемі:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Құлау туралы хабарлама"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Send Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Құлау жөнінде хабарламаны жі_беру"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Send"
-msgstr ""
+msgstr "Жібер_меу"
#: crashreportdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1126,6 +1125,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server."
msgstr ""
+"LibreOffice-тың соңғы орындалған кезінде ақаулық кеткен сияқты.\n"
+"\n"
+"Ол туралы хабарламалар серверіне есептемені жіберу арқылы, сіз бұл қатені жөндеуге көмектесесіз."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2327,6 @@ msgid "Shadow Color"
msgstr "Көлеңке түсі"
#: docrecoverybrokendialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecoverybrokendialog.ui\n"
"DocRecoveryBrokenDialog\n"
@@ -2567,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Табу және алмастыру"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
-msgstr "_Табу"
+msgstr "_Табу:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық парақтар"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2631,7 +2631,6 @@ msgid "_Search For"
msgstr "_Нені іздеу:"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -2665,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғысын табу"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2768,14 +2767,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "kashida CTL еле_меу"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Белгілердін енін ескеру"
+msgstr "Белгілердін е_нін ескеру"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2796,14 +2794,13 @@ msgid "Similarities..."
msgstr "Ұқсастар..."
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Фонетикалық (жапон)"
+msgstr "Фоне_тикалық (жапон)"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2824,14 +2821,13 @@ msgid "Wil_dcards"
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Түсіндірмелер"
+msgstr "_Түсіндірмелер"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace Bac_kwards"
-msgstr ""
+msgstr "_Кері бағытта алмастыру"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Бағыты:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Сызықтың таңдауыңызша қалыңдығы:"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4515,7 +4511,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Hatching/Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Штрихтеу/Растр"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4556,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Fill Type"
-msgstr ""
+msgstr "Толтыру түрі"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4677,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Transparency Type"
-msgstr ""
+msgstr "Мөлдірлілік түрі"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient angle"
-msgstr ""
+msgstr "Градиент көлбеулігі"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gradient Type"
-msgstr ""
+msgstr "Градиент түрі"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -4869,7 +4865,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Мөлдір емес үшін 0% және толығымен мөлдір үшін 100% көрсетіңіз."
#: sidebararea.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebararea.ui\n"
"settransparency\n"
@@ -4906,14 +4901,13 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Сурет жарықтылығын көрсетіңіз."
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setbrightness\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "_Жарықтылығы:"
+msgstr "Жарықтылығы"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4943,14 +4937,13 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr "Суреттің ең жарық және ең қараңғы бөліктер арасындағы айырмашылық деңгейін көрсетіңіз."
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcontrast\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "_Контраст:"
+msgstr "Контраст"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4962,14 +4955,13 @@ msgid "Color _mode:"
msgstr "Түс режи_мі:"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcolormode-in\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color mode"
-msgstr "Түс режи_мі:"
+msgstr "Түс режимі"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4999,7 +4991,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr "Мөлдірлілік дәрежесін көрсетіңіз; 0% мөлдір емес және 100% толығымен мөлдір."
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"settransparency\n"
@@ -5087,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Gamma value"
-msgstr ""
+msgstr "Гамма"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5135,14 +5126,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Сызық стилін таңдаңыз."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Стильдер"
+msgstr "Стилі"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5261,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Сызық мөлдірлілігін көрсетіңіз."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linetransparency\n"
@@ -5344,14 +5333,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Дөңес"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "_Бұрыш стилі:"
+msgstr "Бұрыш стилі"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5873,27 +5861,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Өте тығыз"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr "Оң жақтан"
+msgstr "Тығыз"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"normal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Нормальдар"
+msgstr "Қалыпты"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Бос"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5911,10 +5897,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,0"
-msgstr ""
+msgstr "0,0"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"label2\n"
@@ -5930,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Өте бос"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5939,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Соңғы таңдауыңызша мәні"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -6029,10 +6014,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Жоқ)"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"single\n"
@@ -6042,7 +6026,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Дара"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"double\n"
@@ -6052,14 +6035,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Қос"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"bold\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Алтын"
+msgstr "Жуан"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Пунктир"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Пунктир (жуан)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Штрих"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Ұзын штрих"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Штрихпунктир"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Екі нүктесі бар штрихпунктир"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Толқын"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Кө_бірек опциялар..."
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/core/unocore.po b/source/kk/sw/source/core/unocore.po
index 90152f781a9..76d188f7ec6 100644
--- a/source/kk/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/kk/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-18 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390026705.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608103.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/config.po b/source/kk/sw/source/ui/config.po
index 417699d7522..d4113f9496f 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464000340.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608180.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,6 @@ msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Жасырын мә~тін"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS\n"
@@ -90,7 +89,6 @@ msgid "~Text placeholders"
msgstr "Өрі~стерде мәтінді орналастыру"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS\n"
@@ -99,7 +97,6 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "~Басқару элементтері"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_COLOR\n"
@@ -108,7 +105,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Түс"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK\n"
@@ -117,7 +113,6 @@ msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Мәтінді қ~ара түспен басу"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT\n"
@@ -126,7 +121,6 @@ msgid "Pages"
msgstr "Беттер"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK\n"
@@ -135,7 +129,6 @@ msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "~Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n"
@@ -144,7 +137,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Принтер бап~тауларынан ғана қағаз сөресін қолдану"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PRINT\n"
@@ -153,7 +145,6 @@ msgid "Print"
msgstr "Баспаға шығару"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_NONE\n"
@@ -194,7 +185,6 @@ msgid "~Comments"
msgstr "Түсі~ндірмелер"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES\n"
@@ -203,7 +193,6 @@ msgid "Page sides"
msgstr "Беттер"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES\n"
@@ -212,7 +201,6 @@ msgid "All pages"
msgstr "Барлық парақтар"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n"
@@ -221,7 +209,6 @@ msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Артқы беттер / сол жақ парақтар"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES\n"
@@ -230,7 +217,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_INCLUDE\n"
@@ -239,7 +225,6 @@ msgid "Include"
msgstr "Қосу"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_BROCHURE\n"
@@ -248,7 +233,6 @@ msgid "Broch~ure"
msgstr "~Кітапшамен"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT\n"
@@ -257,7 +241,6 @@ msgid "Left-to-right script"
msgstr "Солдан оңға"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT\n"
@@ -266,7 +249,6 @@ msgid "Right-to-left script"
msgstr "Оңнан солға"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES\n"
@@ -275,7 +257,6 @@ msgid "Range and copies"
msgstr "Баспа аймағы және көшірмелер"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES\n"
@@ -284,7 +265,6 @@ msgid "~All pages"
msgstr "~Барлық беттер"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES\n"
@@ -293,7 +273,6 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "Бе~ттер"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_SELECTION\n"
@@ -302,7 +281,6 @@ msgid "~Selection"
msgstr "~Таңдау"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS\n"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
index cd1e4984d2a..6ced7b1dbaa 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449856127.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608203.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Үтірлермен ажыратылған мәтін (*.csv)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +309,6 @@ msgid "Select starting document"
msgstr "Бастау құжатын таңдау"
#: mailmergewizard.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergewizard.src\n"
"ST_DOCUMENTTYPE\n"
@@ -357,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"ST_EXCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Алушыны алып тастау"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
index 0af8a64660f..960f9028dee 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1455,7 +1455,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Вертикалды нөмірлеу таңбалары"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
@@ -1846,7 +1845,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Нұсқағыштар"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT\n"
diff --git a/source/kk/sw/source/uibase/lingu.po b/source/kk/sw/source/uibase/lingu.po
index f57a20033a5..ec5c9b05bb9 100644
--- a/source/kk/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/kk/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449856240.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608219.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерiстi қабылдау"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістен бас тарту"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Next Change"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі өзгеріс"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Previous Change"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғы өзгеріс"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/kk/sw/source/uibase/ribbar.po
index c4e65677cae..2d9576917b9 100644
--- a/source/kk/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/kk/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418114811.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608222.000000\n"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"RID_TBX_FORMULA\n"
diff --git a/source/kk/sw/source/uibase/utlui.po b/source/kk/sw/source/uibase/utlui.po
index 229f966dd33..c096ff0d5de 100644
--- a/source/kk/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/kk/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 09:48+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449856247.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464860924.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -1464,10 +1464,9 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Шебер көрінісі/оны жасыру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1477,7 +1476,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1487,7 +1485,6 @@ msgid "Back"
msgstr "Артқа"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1497,7 +1494,6 @@ msgid "Forward"
msgstr "Алға"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1507,7 +1503,6 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Ұстап апару режимі"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1517,7 +1512,6 @@ msgid "Promote Chapter"
msgstr "Жоғары жылжыту"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1527,7 +1521,6 @@ msgid "Demote Chapter"
msgstr "Төмен жылжыту"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1543,20 +1536,18 @@ msgctxt ""
"FN_SHOW_ROOT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Құрама навигация көрінісі"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Еске салу бетбелгісін орнату"
+msgstr "Еске салуды орнату"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1566,7 +1557,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Жоғарғы колонтитул"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1576,7 +1566,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Төменгі колонтитул"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1586,7 +1575,6 @@ msgid "Anchor<->Text"
msgstr "Байланыс<->Мәтін"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1596,7 +1584,6 @@ msgid "Heading Levels Shown"
msgstr "Тақырыптамаларды келесі деңгейге дейін көрсету:"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1606,7 +1593,6 @@ msgid "Promote Level"
msgstr "Деңгейді көтеру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_CONTENT\n"
@@ -1622,10 +1608,9 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Шебер көрінісі/оны жасыру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1635,7 +1620,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1645,7 +1629,6 @@ msgid "Update"
msgstr "Жаңарту"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1655,7 +1638,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1665,7 +1647,6 @@ msgid "Save Contents as well"
msgstr "Құрамасын құрамдас құжатта сақтау"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1675,7 +1656,6 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Үстіне жылжыту"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"DLG_NAVIGATION_PI.TB_GLOBAL\n"
@@ -1706,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content Navigation View"
-msgstr ""
+msgstr "Құрама навигация көрінісі"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 98c6a85bd9a..8931463aea8 100644
--- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462146444.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465203584.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4170,6 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr "Сіл_темені кірістіру"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -4186,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалғанды сүзгiлеу"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -6041,10 +6040,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Бетбелгілер"
+msgstr "Бетбелгі"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"insert\n"
@@ -6054,7 +6052,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"rename\n"
@@ -6079,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Go to"
-msgstr ""
+msgstr "Өту"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -7270,14 +7267,13 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr "Сервер аутентификациясы"
+msgstr "Сервер аутентификациясы…"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Баптауларды _тексеру"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -8144,27 +8140,24 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "Құжаттың қай түрін жасауды қалайсыз?"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"MMResultEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail merged document"
-msgstr "_Бiрiктiрiлген құжатты сақтау"
+msgstr "Бiрiктiрiлген құжатты эл. поштамен жіберу"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr "Құжаттарды жібе_ру"
+msgstr "Құжаттарды жіберу"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"mailtoft\n"
@@ -8174,7 +8167,6 @@ msgid "T_o"
msgstr "Кім_ге"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"copyto\n"
@@ -8184,7 +8176,6 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr "_Көшірмесі..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"subjectft\n"
@@ -8194,17 +8185,15 @@ msgid "S_ubject"
msgstr "Т_ақырыбы"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sen_d as"
-msgstr "Қалайшы жі_беру"
+msgstr "Қалайша жіберу"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendassettings\n"
@@ -8214,7 +8203,6 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr "Қас_иеттері..."
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"attachft\n"
@@ -8230,10 +8218,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-Mail options"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта опциялары"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"sendallrb\n"
@@ -8250,7 +8237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr "Ба_стап"
+msgstr "Кі_мнен"
#: mmresultemaildialog.ui
#, fuzzy
@@ -8260,7 +8247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_Дейін"
+msgstr "Кім_ге"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8259,6 @@ msgid "Send records"
msgstr ""
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8282,17 +8268,15 @@ msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument мәтіндік құжаты"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Adobe PDF-Document"
-msgstr "PDF құжаты"
+msgstr "Adobe PDF құжаты"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8302,7 +8286,6 @@ msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word құжаты"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8312,7 +8295,6 @@ msgid "HTML Message"
msgstr "HTML хабарламасы"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8322,27 +8304,24 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Ашық мәтін"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"MMResultPrintDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr "Бiрiктiрiлген құжатты бас_паға шығару"
+msgstr "Бiрiктiрiлген құжатты баспаға шығару"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr "Құжаттарды бас_паға шығару"
+msgstr "Құжаттарды баспаға шығару"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printerft\n"
@@ -8352,7 +8331,6 @@ msgid "_Printer"
msgstr "_Принтер"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printersettings\n"
@@ -8368,10 +8346,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer options"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер параметрлері"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"printallrb\n"
@@ -8388,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr "Ба_стап"
+msgstr "Кі_мнен"
#: mmresultprintdialog.ui
#, fuzzy
@@ -8398,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr "_Дейін"
+msgstr "Кі_мге"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8410,37 +8387,33 @@ msgid "Print records"
msgstr ""
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"MMResultSaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "_Бiрiктiрiлген құжатты сақтау"
+msgstr "Бiрiктiрiлген құжатты сақтау"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "Құ_жаттарды сақтау"
+msgstr "Құжаттарды сақтау"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"singlerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as a single large document"
-msgstr "Бір құжат ретінде с_ақтау"
+msgstr "Бір үлкен құжат ретінде с_ақтау"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"individualrb\n"
@@ -8476,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save As options"
-msgstr ""
+msgstr "Қалайша сақтау опциялары"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8776,6 @@ msgid "New User Index"
msgstr "Жаңа пайдаланушы нұсқағышы"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label9\n"
@@ -8813,7 +8785,6 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"numberbullet\n"
@@ -8823,7 +8794,6 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Маркерлер және нөмірлеу"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"controlcodes\n"
@@ -8833,7 +8803,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Шегініс"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"indent\n"
@@ -8849,7 +8818,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Шегінісін үлкейту"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8827,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Шегінісін азайту"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8867,17 +8836,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Көлденең туралау"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"verticalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "_Вертикалды туралау"
+msgstr "Тігінен туралау"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8889,7 +8857,6 @@ msgid "Home"
msgstr ""
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label3\n"
@@ -8962,7 +8929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First line"
-msgstr ""
+msgstr "Бірінші жол"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8971,10 +8938,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "First Line Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Бiрiншi жол шегiнiсі"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label12\n"
@@ -8999,7 +8965,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдар аралығы"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9008,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдар аралығы"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9017,17 +8983,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Бет жаймасы"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"InsertMultiIndex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr "Мазмұны"
+msgstr "Құрамасының кестесі"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9036,7 +9001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Index"
-msgstr ""
+msgstr "Индексін жаңарту"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -9045,10 +9010,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update All"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығын жаңарту"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label7\n"
@@ -9064,7 +9028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Шолу"
#: notebookbar.ui
#, fuzzy
@@ -9077,7 +9041,6 @@ msgid "View"
msgstr "Түрі"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable1\n"
@@ -9087,7 +9050,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Шегініс"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"formattable\n"
@@ -9097,7 +9059,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Шегініс"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label6\n"
@@ -9846,10 +9807,9 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Protect form"
-msgstr ""
+msgstr "Неден қорғау"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
@@ -11501,14 +11461,13 @@ msgid "Page background"
msgstr "Бет фоны"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Images and other graphic objects"
-msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектілер"
+msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектер"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Суреттер және объекттер"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14739,7 +14698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Құрамасының кестесі, мазмұны немесе библиография"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14710,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: tocdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
@@ -15820,7 +15778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Images and objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Суреттер және объекттер"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/uui/uiconfig/ui.po b/source/kk/uui/uiconfig/ui.po
index d517cca46a8..a012c2e3350 100644
--- a/source/kk/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 03:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463974539.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608452.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Аутентификация коды"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/kk/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 79766e47c16..8d06a86453e 100644
--- a/source/kk/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/kk/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449856439.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608473.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат қолданылуы"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/kk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index d1cfb73abb3..8edc33ff231 100644
--- a/source/kk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462146451.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608558.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат қолданылуы"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,6 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Аяқталу мерзімі"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Даусыздығы"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Кілттің шифрленуі"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Мәліметтерді шифрлеу"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Кілт туралы келісім"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат қолтаңбасын растау"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "CRL қолтаңбасын растау"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Тек шифрлеу үшін"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
index f93c7056ccc..39ef04a4274 100644
--- a/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/lt/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462788495.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
index 006b4609137..e06ba50ec7d 100644
--- a/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464195374.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464879506.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show recently used entries first"
-msgstr "Radīt pēdējos lietotos ierakstus pirmos"
+msgstr "Rādīt nesen lietotos ierakstus pirmos"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 361b7454c90..f5c0d87cb0b 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464170528.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464935367.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "~Rādītāja izstrāde..."
+msgstr "~Indeksa izstrāde..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sc/source/ui/src.po b/source/lv/sc/source/ui/src.po
index d05c44526a2..8f8f8cd924c 100644
--- a/source/lv/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lv/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-07 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464196056.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465305214.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No cell references are found in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlētajās šūnās nav atrastas šūnu norādes."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -20391,7 +20391,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Aprēķina nākotnes vērtību(-as), lietojot aditīvo eksponenciālās gludināšanas algoritmu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20409,7 +20409,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Datums (masīvs), kuram jūs vēlaties prognozēt vērtību."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20427,7 +20427,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20445,7 +20445,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20463,7 +20463,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20481,7 +20481,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20490,7 +20490,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "apkopojums"
+msgstr "apkopošana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20499,7 +20499,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Apkopošana (noklusējuma 0 = AVERAGE); metode, kura tiks lietota, lai apkopotu identiskas (laika) vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20508,7 +20508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Aprēķina nākotnes vērtību(-as), lietojot multiplikatīvo eksponenciālās gludināšanas algoritmu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20526,7 +20526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Datums (masīvs), kuram jūs vēlaties prognozēt vērtību."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20544,7 +20544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20562,7 +20562,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20580,7 +20580,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20598,7 +20598,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20607,7 +20607,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "apkopojums"
+msgstr "apkopošana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20616,7 +20616,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Apkopošana (noklusējuma 0 = AVERAGE); metode, kura tiks lietota, lai apkopotu identiskas (laika) vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20643,7 +20643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Datums (masīvs), kuram jūs vēlaties prognozēt vērtību."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20661,7 +20661,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20679,7 +20679,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20697,7 +20697,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "Ticamības līmenis (noklusējuma 0.95); vērtība no 0 līdz 1 (neieskaitot) priekš aprēķinātā prognozes intervāla no 0 līdz 100%."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20715,7 +20715,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20733,7 +20733,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20742,7 +20742,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "apkopojums"
+msgstr "apkopošana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20751,7 +20751,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Apkopošana (noklusējuma 1 = AVERAGE); metode, kura tiks lietota, lai apkopotu identiskas (laika) vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20778,7 +20778,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "Datums (masīvs), kuram jūs vēlaties prognozēt vērtību."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20796,7 +20796,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20814,7 +20814,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20832,7 +20832,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval."
-msgstr ""
+msgstr "Ticamības līmenis (noklusējuma 0.95); vērtība no 0 līdz 1 (neieskaitot) priekš aprēķinātā prognozes intervāla no 0 līdz 100%."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20850,7 +20850,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20868,7 +20868,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20877,7 +20877,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "apkopojums"
+msgstr "apkopošana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20886,7 +20886,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Apkopošana (noklusējuma 1 = AVERAGE); metode, kura tiks lietota, lai apkopotu identiskas (laika) vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20895,7 +20895,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Aprēķina izlašu skaitu periodā (sezonā), lietojot aditīvo eksponenciālās trīskāršās gludināšanas algoritmu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20913,7 +20913,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20931,7 +20931,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20949,7 +20949,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "apkopojums"
+msgstr "apkopošana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20967,7 +20967,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Apkopošana (noklusējuma 1 = AVERAGE); metode, kura tiks lietota, lai apkopotu identiskas (laika) vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20976,7 +20976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež statistisko(-ās) vērtību(-as), lietojot aditīvo eksponenciālās gludināšanas algoritmu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20994,7 +20994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21012,7 +21012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21048,7 +21048,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21066,7 +21066,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21075,7 +21075,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "apkopojums"
+msgstr "apkopošana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21084,7 +21084,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Apkopošana (noklusējuma 1 = AVERAGE); metode, kura tiks lietota, lai apkopotu identiskas (laika) vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21093,7 +21093,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Atgriež statistisko(-ās) vērtību(-as), lietojot multiplikatīvo eksponenciālās gludināšanas algoritmu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21111,7 +21111,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Datu masīvs, no kura jūs vēlaties prognozēt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21129,7 +21129,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Datums vai skaitlisks masīvs; starp vērtībām ir vajadzīgs saskaņots solis."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21165,7 +21165,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Izlašu skaits periodā (noklusētais 1); sezonālā parauga garums."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21183,7 +21183,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Datu pabeigšana (noklusējuma 1); 0 uzskata trūkstošos punktus par nullēm, 1 interpolē."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21192,7 +21192,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr "apkopojums"
+msgstr "apkopošana"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21201,7 +21201,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Apkopošana (noklusējuma 1 = AVERAGE); metode, kura tiks lietota, lai apkopotu identiskas (laika) vērtības."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22661,7 +22661,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Apvieno vairākus teksta vienumus vienā, pieņem šūnu diapazonus kā argumentus."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22688,7 +22688,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr ""
+msgstr "Apvieno vairākus teksta vienumus vienā, pieņem šūnu diapazonus kā argumentus. Lieto atdalītāju starp vienumiem."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22754,24 +22754,22 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "teksts"
+msgstr "tests"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "Vērtība vai izteiksme, kuras rezultāts var būt PATIESS vai APLAMS."
+msgstr "Jebkura vērtība vai izteiksme, kura var būt vai nu PATIESA vai APLAMA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22789,7 +22787,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcijas rezultāts, ja tests ir PATIESS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22871,7 +22869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "min_range"
-msgstr ""
+msgstr "min_diapazons"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22892,7 +22890,6 @@ msgid "range"
msgstr "diapazons"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22936,7 +22933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "max_range"
-msgstr ""
+msgstr "maks_diapazons"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22957,7 +22954,6 @@ msgid "range"
msgstr "diapazons"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
diff --git a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 4759c001c4c..487f3d3fd81 100644
--- a/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lv/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464124767.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465201132.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr "Izveidot nosaukums no"
+msgstr "Izveidot nosaukumus no"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Nodrošina, ka kāpinātājs dalās ar 3."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Nodrošina, ka kāpinātājs dalās ar 3."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 6f3e77afaff..b87f192b3b0 100644
--- a/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/lv/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 21:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464124743.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465244433.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In a _window"
-msgstr ""
+msgstr "_Logā"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr ""
+msgstr "Attēlot fonu"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
index 6f5d3f779ec..80be8aa5eb1 100644
--- a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464196190.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464339449.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1125,6 +1125,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server."
msgstr ""
+"Mēs atvainojamies, bet liekas, ka LibreOffice pēdējā darbības reizē avarēja.\n"
+"\n"
+"Jūs varat palīdzēt mums salabot šo problēmu, nosūtot avārijas atskaiti uz LibreOffice avāriju ziņošanas serveri."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/wizards/source/formwizard.po b/source/lv/wizards/source/formwizard.po
index 660e504a949..f295fce28db 100644
--- a/source/lv/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/lv/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-19 07:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1453189342.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465121832.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
"string.text"
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
-msgstr "~Summārs vaicājums (Rāda tikai summējošo funkciju rezultātu.)"
+msgstr "~Summārs vaicājums (Rāda tikai apkopojošo funkciju rezultātus.)"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions"
-msgstr "Summējošās funkcijas"
+msgstr "Apkopojošās funkcijas"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Aggregate functions: "
-msgstr "Summējošās funkcijas: "
+msgstr "Apkopojošās funkcijas: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "No aggregate functions were assigned."
-msgstr "Nav piešķirtas summējošās funkcijas."
+msgstr "Nav piešķirtas apkopojošās funkcijas."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
"string.text"
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
-msgstr "Laukam, kuram nav piešķirta summējošā funkcija, jābūt izmantotam grupā."
+msgstr "Laukam, kuram nav piešķirta apkopojošā funkcija, jābūt izmantotam grupā."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
"string.text"
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "Summējošā funkcija <FUNCTION> laukam '<NUMERICFIELD>' ir piešķirta divreiz."
+msgstr "Apkopojošā funkcija <FUNCTION> laukam '<NUMERICFIELD>' ir piešķirta divreiz."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/chart2/uiconfig/ui.po b/source/mn/chart2/uiconfig/ui.po
index 086de5b7750..fd72e9f6b51 100644
--- a/source/mn/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mn/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-20 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455982226.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464979262.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1349,14 +1349,13 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "Дэд гарчиг"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr "Ангилал"
+msgstr "Ангилал:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell Range or Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний муж буюу өгөгдлийн хүснэгт"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.00"
-msgstr ""
+msgstr "0,00"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Индикатор"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/mn/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 5323b05f6ae..4d67e2a298c 100644
--- a/source/mn/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/mn/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-20 23:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456012029.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464978803.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -81,13 +81,12 @@ msgid "N"
msgstr "Ү"
#: unopkg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"unopkg.src\n"
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "Үргэлжлүүлэхийн тулд та өмнө нээсэн байгаа өргөтгөлийн менежерийг хаана уу."
+msgstr "unopkg-г эхлүүлэх боломжгүй байна. Цоожлогч Файл түүнийг асаалттай гэж мэдээлж байна. Хэрвээ эхлүүлээгүй бол цоожлогч файлийг эндээс устгана уу:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/dictionaries/es.po b/source/mn/dictionaries/es.po
index 9426e75abd5..22923251f26 100644
--- a/source/mn/dictionaries/es.po
+++ b/source/mn/dictionaries/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456052971.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464979131.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "Спани хэлний үсэгчлэлийн толь, үер таслах дүрэм, ба Спани ба Латин Америкийн тайлбар толь бичиг"
diff --git a/source/mn/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/mn/fpicker/uiconfig/ui.po
index 901946764d4..3b345d4233b 100644
--- a/source/mn/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mn/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-11 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 18:43+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457692545.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464979388.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "List view"
-msgstr ""
+msgstr "Жагсаалт хэлбэрээр харах"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "List view"
-msgstr ""
+msgstr "Жагсаалт хэлбэрээр харах"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт дүрс харагдац"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Icon view"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт дүрс харагдац"
#: remotefilesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/framework/source/classes.po b/source/mn/framework/source/classes.po
index 33b3c1c6904..018649880dc 100644
--- a/source/mn/framework/source/classes.po
+++ b/source/mn/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 18:41+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456060563.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464979291.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Сүүлд хэрэглэсэн Файлын жагсаалтыг хоосолно. Энэ үйлдлийг буцаах боломжгүй."
#: resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
diff --git a/source/mn/svx/source/form.po b/source/mn/svx/source/form.po
index a3f4d3c8925..6bb0f75e742 100644
--- a/source/mn/svx/source/form.po
+++ b/source/mn/svx/source/form.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:24+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449858295.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464978897.000000\n"
#: datanavi.src
#, fuzzy
@@ -64,7 +64,6 @@ msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "Та '$ATTRIBUTENAME' шинжийг устгахыг үнэхээр хүсэж байна уу?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n"
@@ -75,10 +74,10 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
"'$SUBMISSIONNAME' илгээлт (submission)-ийг устгах нь түүнтэй холбоотой бүх хяналтанд нөлөөлөнө.\n"
+"\n"
"Та үнэнхээр энэ илгээлтийг устгамаар байна уу? "
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING\n"
@@ -89,6 +88,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
"'$BINDINGNAME' уялтыг (binding) устгах нь түүнтэй холбоотой бүх хяналтанд нөлөөлөнө.\n"
+"\n"
"Та үнэнхээр энэ уялтыг устгамаар байна уу?"
#: datanavi.src
diff --git a/source/nl/cui/source/customize.po b/source/nl/cui/source/customize.po
index 0bd06b2f487..c42b1c68910 100644
--- a/source/nl/cui/source/customize.po
+++ b/source/nl/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460920142.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464605714.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Tellen van pagina's wijzigen"
+msgstr "Wijziging van het aantal pagina's"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/cui/source/options.po b/source/nl/cui/source/options.po
index 8291cafc380..cdd4d8406e2 100644
--- a/source/nl/cui/source/options.po
+++ b/source/nl/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:05+0000\n"
"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460920199.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933916.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Vast"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
index 61dd4c73450..7fd21f2648d 100644
--- a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:10+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152634.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464934229.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding importeren..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked image"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-gekoppelde afbeelding"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find images"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingen zoeken"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Centreren ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "Lijn_kleur:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "_Achtergrondkleur"
+msgstr "Achtergrondkleur:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8459,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "T_echnische notatie"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9411,14 +9409,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Gebruik tekstselectiecursor _in alleen-lezen documenten"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _images"
-msgstr "Sta geanimeerde afbeeldin_gen toe"
+msgstr "Geanimeerde afbeeld_ingen toestaan"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -10591,14 +10588,13 @@ msgid "Character _set:"
msgstr "Teken_set:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"savegrflocal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local images to Internet"
-msgstr "_Kopieer locale afbeeldingen naar internet"
+msgstr "Lo_cale afbeeldingen naar internet kopiëren"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -15155,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "_Ga naar"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15164,17 +15160,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
-msgstr ""
+msgstr "Zoekconditie voor Firefox thema-URL"
#: select_persona_dialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"select_persona_dialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr "Categorieën:"
+msgstr "Categorieën"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/filter/uiconfig/ui.po b/source/nl/filter/uiconfig/ui.po
index b613c320604..70d368f73ec 100644
--- a/source/nl/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:11+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152658.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464934275.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Plaatsaanduiders expo_rteren"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/formula/source/core/resource.po b/source/nl/formula/source/core/resource.po
index 665db531342..138215f31fd 100644
--- a/source/nl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
"string.text"
msgid "CONCAT"
-msgstr ""
+msgstr "TEKST.SAMENV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
"string.text"
msgid "TEXTJOIN"
-msgstr ""
+msgstr "TEKST.COMBINEREN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"string.text"
msgid "IFS"
-msgstr ""
+msgstr "ALS.VOORWAARDEN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"string.text"
msgid "SWITCH"
-msgstr ""
+msgstr "SCHAKELEN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"string.text"
msgid "MINIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MIN.ALS.VOORWAARDEN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"string.text"
msgid "MAXIFS"
-msgstr ""
+msgstr "MAX.ALS.VOORWAARDEN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "VOORSPELLEN.ETS.ADD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY"
-msgstr ""
+msgstr "VOORSPELLEN.ETS.SEIZOENSLENGTE"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "VOORSPELLEN.ETS.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "VOORSPELLEN.ETS.PI.ADD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "VOORSPELLEN.ETS.PI.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "VOORSPELLEN.ETS.STAT.ADD"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "VOORSPELLEN.ETS.STAT.MULT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FORECAST_LIN\n"
"string.text"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "VOORSPELLEN.LINEAIR "
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3476,4 +3476,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RAWSUBTRACT\n"
"string.text"
msgid "RAWSUBTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "VERMINDEREN.RUW"
diff --git a/source/nl/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/nl/fpicker/uiconfig/ui.po
index a661d550f0a..793be60e250 100644
--- a/source/nl/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:12+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152659.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464934346.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,6 @@ msgid "Add service"
msgstr "Service toevoegen"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
@@ -180,7 +179,6 @@ msgid "List view"
msgstr "Lijstweergave"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"list_view\n"
@@ -190,7 +188,6 @@ msgid "List view"
msgstr "Lijstweergave"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
@@ -200,7 +197,6 @@ msgid "Icon view"
msgstr "Pictogramweergave"
#: remotefilesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"remotefilesdialog.ui\n"
"icon_view\n"
diff --git a/source/nl/framework/source/classes.po b/source/nl/framework/source/classes.po
index 50324702880..60539d47b3a 100644
--- a/source/nl/framework/source/classes.po
+++ b/source/nl/framework/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 08:09+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449994166.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464934360.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,6 @@ msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not
msgstr "Maakt de lijst met recent geopende bestanden leeg. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden."
#: resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 413d3090a3f..e1140f57cc1 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 05:57+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462602605.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933440.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -52864,7 +52864,6 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "U kunt een aantal voorwaarden opgeven die de waarden of formules van cel beoordelen. De voorwaarden worden van de eerste tot de laatste beoordeeld. Als conditie 1 overeenkomt met de voorwaarde, wordt de gedefinieerde opmaak gebruikt. Anders wordt voorwaarde 2 beoordeeld en wordt die gedefinieerde opmaak gebruikt. Als ook deze conditie niet overeenkomt, dan wordt de volgende voorwaarde beoordeeld enzovoort."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b15c9bdc24d..f22a9e8967f 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 05:59+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462602390.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933594.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10013,7 +10013,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Bewerken\">Bewerken</link>"
#: 02200100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
@@ -18675,7 +18674,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Afstand"
#: 05020500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3146974\n"
@@ -18744,7 +18742,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Aziatische lay-out\">Aziatische lay-out</link>"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
@@ -37693,7 +37690,6 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Bibliotheken toevoegen"
#: 06130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
@@ -43334,13 +43330,12 @@ msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable doc
msgstr "<bookmark_value>PDF;exporteren</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporteren;naar PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"Als PDF e-mailen\">Als PDF e-mailen</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Als PDF exporteren</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43631,7 +43626,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteer hier dat notities van Writer- en Calc-documenten als PDF-notities geëxporteerd moeten worden.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
@@ -44547,7 +44541,6 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "De ondertekende PDF-export maakt gebruik van de sleutels en X.509-certificaten die al in uw standaard sleutel opslag-locatie of op een smartcard opgeslagen zijn."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
@@ -44692,7 +44685,6 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "Tijdens het proces van het ondertekenen van de PDF zal de TSA worden gebruikt om een digitaal ondertekend tijdstempel op te halen, die vervolgens in de digitale handtekening ingebed wordt. Deze (RFC 3161) timestamp maakt het mogelijk dat iedereen, die van het PDF-bestand bekijkt, kan controleren wanneer het document werd ondertekend."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index ac8c2b3d3b3..16d175311a3 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:00+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462602397.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933645.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10349,13 +10349,12 @@ msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a po
msgstr ""
#: 02010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Opmaakprofiel toepassen</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Opmaakprofiel toepassen</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12654,14 +12653,13 @@ msgid "Mail"
msgstr ""
#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Gegevens\">Gegevens</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
#: 09070200.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 7cd43e339cc..f644d987221 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:01+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462602442.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933699.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4889,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Assistent Rapport - Lay-out kiezen\">Assistent Rapport - Lay-out kiezen</link>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
@@ -8532,13 +8531,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Veldtoewijzing\">Veldtoewijzing</link>"
#: 01170500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Hiermee opent u een dialoogvenster waarin u de veldindeling bepaalt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermee opent u een dialoogvenster waarin u de veldindeling bepaalt.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 280ae8b2d27..87359d48c22 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:02+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462602456.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933745.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5465,6 @@ msgid "Table description"
msgstr "Tabelbeschrijving"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
@@ -5561,7 +5560,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
@@ -5803,7 +5801,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b8fc2558f33..35cce0d406c 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:03+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462602488.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933799.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9280,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Achtergrond</link>"
#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
@@ -11091,13 +11090,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Afdrukken</link>"
#: 01060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Bepaalt de printerinstellingen voor werkbladdocumenten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bepaalt de printerinstellingen voor werkbladdocumenten.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -13107,13 +13105,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Diagrammen"
#: 01110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Definieer hier de algemene instellingen voor uw diagrammen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Definieer hier de algemene instellingen voor uw diagrammen.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 8ec9cc4f8bd..1b8f4b6208d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 06:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:03+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462602495.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933814.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,13 +7288,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Aangepaste presentatie definiëren"
#: 06100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Maakt een aangepaste presentatie.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Maakt een aangepaste presentatie.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 7a9e8ab7bd1..5d7479a1f50 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 06:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:04+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461913040.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933847.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -576,13 +576,12 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</em
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Tijd</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Kies <emph>Invoegen - Velden - paginanummer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Kies <emph>Invoegen - Velden - paginanummer</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
@@ -665,13 +664,12 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Velden invoegen"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Kies tab <emph>Invoegen - Velden - Meer velden - Document</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Kies tab <emph>Invoegen - Velden - Meer velden - Document</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b7c765fdc52..38636eb523d 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:04+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462194424.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464933858.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -13556,7 +13556,6 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "U kunt de spelling van een tekstselectie of het hele document handmatig controleren."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b31c1022634..7c348540f33 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:14+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449859313.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464934490.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingen"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,6 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "~Kwaliteit in %"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Embed external images"
-msgstr ""
+msgstr "~Externe afbeeldingen inbedden"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1142,6 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Kies instellingen voor het vervangen van OLE-objecten"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1306,7 +1304,6 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Verwijder %SLIDES dia's"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1316,14 +1313,13 @@ msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimaliseer %IMAGES afbeeldingen tot %QUALITY% JPEG-kwaliteit bij %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
-msgstr "Maak vervangende afbeeldingen voor %OLE-objecten"
+msgstr "Maak vervangende afbeeldingen voor %OLE-objecten."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1422,17 +1418,16 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing images..."
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingen optimatiseren..."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
-msgstr "Aanmaken van vervangende afbeeldingen voor OLE-objecten ..."
+msgstr "Aanmaken van vervangende afbeeldingen voor OLE-objecten..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3dee6aec765..c050b68ed94 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:18+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460923002.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464934732.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4031,7 +4031,6 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr "Werkbalk met bladtabs"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -10017,7 +10016,6 @@ msgid "Glue Points"
msgstr "Plakpunten"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -13492,7 +13490,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -17164,7 +17161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Actielabels"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17353,7 +17350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Preview Dialoogvenster"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18958,7 +18955,6 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "E~xporteren..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
@@ -21344,7 +21340,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "In ~OpenDocument-opmaak e-mailen..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
@@ -21795,7 +21790,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -22975,7 +22969,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Positie en grootte"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -23000,7 +22993,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Slide Background"
-msgstr ""
+msgstr "Dia-achtergrond"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -29654,7 +29647,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Volledig scherm"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -30132,7 +30124,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Volledig scherm"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po
index 40fc3b77838..b6045d7c8b8 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:37+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152687.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464935864.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -22639,14 +22639,13 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Combineert verschillende tekstitems tot één item.."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22664,17 +22663,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Combineert verschillende tekstitems in één, aanvaardt celbereiken als argumenten."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22683,7 +22681,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst en/of celbereiken voor de aaneenschakeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22692,7 +22690,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr ""
+msgstr "Combineert verschillende tekstitems in één, aanvaardt celbereiken als argumenten. Gebruikt een scheidingsteken tussen items."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22701,7 +22699,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "scheidingsteken"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22710,7 +22708,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text string to be used as delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "Tekenreeks die als scheidingsteken wordt gebruikt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22719,7 +22717,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "lege cellen overslaan"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22728,17 +22726,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Als WAAR, worden lege cellen genegeerd."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22747,7 +22744,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst en/of celbereiken voor de aaneenschakeling. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22756,20 +22753,18 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "Controleert 1 of meer voorwaarden en geeft een waarde terug die overeenkomt met de eerste voorwaarde die waar is."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22779,14 +22774,13 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Een willekeurige waarde of expressie die WAAR of ONWAAR kan zijn."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Resultaat"
+msgstr "resultaat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22795,7 +22789,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Het resultaat van de functie als de test WAAR is."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22804,10 +22798,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "Controleert 1 of meer voorwaarden en geeft een waarde terug die overeenkomt met de eerste voorwaarde die waar is."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22823,17 +22816,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr ""
+msgstr "Waarde die vergeleken zal worden met waarde1-waardeN."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "Waarde"
+msgstr "waarde "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22842,17 +22834,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr ""
+msgstr "Waarde die met uitdrukking wordt vergeleken."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Resultaat"
+msgstr "resultaat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22861,17 +22852,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
-msgstr ""
+msgstr "Waarde die wordt teruggegeven, als de overeenkomstige waarde van het argument overeenkomt met expressie."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Maakt het totaal van de waarden in de cellen in een bereik dat voldoet aan meerdere criteria in meerdere bereiken."
+msgstr "Geeft de minimale waarde terug in de cellen in een bereik dat voldoet aan meerdere criteria in meerdere bereiken."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22880,7 +22870,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "min_range"
-msgstr ""
+msgstr "min_bereik"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22889,57 +22879,52 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Het bereik waarvan het minimum zal worden vastgesteld."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "Bereik"
+msgstr "bereik"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Bereik 1, bereik 2,... zijn de bereiken die door de gegeven criteria moeten geëvalueerd worden."
+msgstr "Bereik 1, bereik 2,... zijn de bereiken die door de gegeven criteria geëvalueerd worden."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "Criteria"
+msgstr "criteria"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Criteria 1, criteria 2,... zijn de criteria die moeten worden toegepast op de opgegeven reeksen."
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,... zijn de criteria die op de opgegeven reeksen moeten worden toegepast."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Maakt het totaal van de waarden in de cellen in een bereik dat voldoet aan meerdere criteria in meerdere bereiken."
+msgstr "Geeft het maximum terug van de waarden in de cellen in een bereik dat voldoet aan meerdere criteria in meerdere bereiken."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22948,7 +22933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "max_range"
-msgstr ""
+msgstr "max_bereik"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22957,47 +22942,43 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Het bereik waarvan het maximum zal worden vastgesteld."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "Bereik"
+msgstr "bereik"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Bereik 1, bereik 2,... zijn de bereiken die door de gegeven criteria moeten geëvalueerd worden."
+msgstr "Bereik 1, bereik 2,... zijn de bereiken die door de gegeven criteria geëvalueerd moeten worden."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr "Criteria"
+msgstr "criteria"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Criteria 1, criteria 2,... zijn de criteria die moeten worden toegepast op de opgegeven reeksen."
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,... zijn de criteria die op de opgegeven reeksen moeten worden toegepast."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 67784268002..515917430ba 100644
--- a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:31+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152709.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464935985.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Calc"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "T_echnische notatie"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Zorgt ervoor dat het exponent een veelvoud van 3 is."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Zorgt ervoor dat het exponent een veelvoud van 3 is."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sd/source/ui/animations.po b/source/nl/sd/source/ui/animations.po
index 3f020eef94e..c3f9259fb33 100644
--- a/source/nl/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/nl/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 06:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:40+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461737166.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464936001.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Animatiepaden: %1"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 2636266271e..0584f119a36 100644
--- a/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:40+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152718.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464936006.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Titel"
#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
"description\n"
diff --git a/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 26c68717999..0ed5a55923b 100644
--- a/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 06:46+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152729.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464936414.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Richting:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Tijdsduur"
+msgstr "Tijdsd_uur:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "De snelheid van de aangepaste animatie selecteren."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "De snelheid van de aangepaste animatie selecteren."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Vertragen:"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Tijdsduur"
+msgstr "Tijdsd_uur:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "De snelheid van de aangepaste animatie selecteren."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "De snelheid van de aangepaste animatie selecteren."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3185,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Weergave"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label2\n"
@@ -3197,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:"
msgstr "_Opmaak:"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background:"
-msgstr "Ac_htergrond"
+msgstr "Ac_htergrond:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Liggend"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Staand"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofddia bewerken"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objecten weergeven"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofddia:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding invoegen"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond weergeven"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3312,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Brief"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3402,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3447,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Grote 32 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL Enveloppe"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6-envelop"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5 Enveloppe"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5-enveloppe"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4-enveloppe"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dia"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Scherm 4:3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Scherm 16:9"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Scherm 16:9"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"stringlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Japanse briefkaart"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "Oriëntatie: "
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Een dia-ontwerp selecteren"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration:"
-msgstr "Tijdsduur"
+msgstr "Tijdsduur:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de snelheid van de diawissel."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de snelheid van de diawissel."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sfx2/source/doc.po b/source/nl/sfx2/source/doc.po
index 0070979abe9..c3bbdbf1f0c 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/doc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449860596.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464939698.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Openen"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Als standaard instellen"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijderen"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Naam wijzigen"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschappen"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe naam invoeren: "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe categorie"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie verwijderen"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie selecteren"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Kan categorie $1 niet maken"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Kan sjabloon $1 niet opslaan"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam categorie invoeren:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sfx2/source/view.po b/source/nl/sfx2/source/view.po
index 753c0732468..1f943dbc52e 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/view.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 08:04+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461737730.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464941086.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Intellectueel eigendom:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Controleer"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 12a8536d53e..4082d9f9580 100644
--- a/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:47+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152733.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940050.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Als sjabloon opslaan"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Voer sjabloonnaam in"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kies sjablooncategorie"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categorie selecteren"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kies uit Bestaande categorie"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "of Een nieuwe categorie aanmaken"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"TemplateDialog\n"
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Zoeken…"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek Sjablonen online"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaatsen"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1806,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Sjablonen verplaatsen"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Sjablonen bewerken"
+msgstr "Sjablonen exporteren"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Impress-sjablonen"
+msgstr "Sjablonen importeren"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1855,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Alle toepassingen"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Documenten"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Werkbladen"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Presentaties"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1904,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Alle catagoriën"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svtools/source/misc.po b/source/nl/svtools/source/misc.po
index 9fab94bb024..55da2ddc71c 100644
--- a/source/nl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/nl/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-11 18:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:48+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457722054.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940085.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Engels (Mauritius)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Frans (Mauritius)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/nl/svtools/uiconfig/ui.po
index dfbd534e754..6f3069018c2 100644
--- a/source/nl/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:32+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:54+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152739.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940441.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,34 +845,31 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "%PRODUCTNAME moet opnieuw worden gestart om de bibliografie juist te laten werken."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Voordat de bijgewerkte taalinstellingen invloed hebben, moet %PRODUCTNAME opnieuw gestart worden."
+msgstr "Voordat de toegewezen mappen en archieven van kracht worden, moet %PRODUCTNAME opnieuw gestart worden."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Voordat de bijgewerkte taalinstellingen invloed hebben, moet %PRODUCTNAME opnieuw gestart worden."
+msgstr "Voordat de toegewezen Java-parameters van kracht worden, moet %PRODUCTNAME opnieuw gestart worden."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_adding_path\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Voordat de bijgewerkte taalinstellingen invloed hebben, moet %PRODUCTNAME opnieuw gestart worden."
+msgstr "Voordat het toegewezen pad van kracht worden, moet %PRODUCTNAME opnieuw gestart worden."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -884,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Voordat de bijgewerkte taalinstellingen invloed hebben, moet %PRODUCTNAME opnieuw gestart worden."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "%PRODUCTNAME moet opnieuw worden gestart om de aangepaste standaard printeropmaak juist te laten werken."
+msgstr "Voordat aangepaste experimentele functies van kracht worden, moet %PRODUCTNAME opnieuw gestart worden."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
index cef0c36bdd3..b1d844f2204 100644
--- a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:59+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152752.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940745.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Beginstijl"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Kies de lijnopmaak."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Opmaakprofielen"
+msgstr "Opmaakprofiel"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Eindstijl"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Afgeschuind"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "_Hoekstijl:"
+msgstr "Hoekstijl"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kapstijl"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -5862,27 +5860,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Zeer dicht op elkaar"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "Dicht op elkaar"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"normal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Normalen"
+msgstr "Normaal"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Uit elkaar"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5900,10 +5896,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,0"
-msgstr ""
+msgstr "0,0"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"label2\n"
@@ -5919,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Ver uit elkaar"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5928,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste aangepaste waarde"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -6018,10 +6013,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Zonder)"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"single\n"
@@ -6031,7 +6025,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Enkelvoudig"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"double\n"
@@ -6041,14 +6034,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"bold\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Goud"
+msgstr "Vet"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippeld"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippeld (vet)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Streep"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Lange streep"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Gestippelde streep"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Punt punt streep"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Golf"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Meer opties..."
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/core/unocore.po b/source/nl/sw/source/core/unocore.po
index 0a2fb749a72..3b9c2d84325 100644
--- a/source/nl/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/nl/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:23+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:59+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369354991.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940749.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/utlui.po b/source/nl/sw/source/ui/utlui.po
index 6cb878ea482..9dd762d57cd 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-27 06:27+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 07:59+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461738443.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940772.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1466,13 +1466,12 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Verticale nummeringssymbolen"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Standaard"
+msgstr "Standaardstijl"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d74b331e586..80d64bcf787 100644
--- a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 08:01+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152800.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940865.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8859,14 +8859,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Invoegen"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "Naar bo_ven"
+msgstr "Erboven"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8878,14 +8877,13 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Alinea-afstand boven"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "Naar _beneden"
+msgstr "Eronder"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8897,7 +8895,6 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "Alinea-afstand onder"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label11\n"
@@ -8907,7 +8904,6 @@ msgid "Before"
msgstr "Ervoor"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"beforetextindent1\n"
@@ -8923,10 +8919,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First line"
-msgstr ""
+msgstr "Eerste regel"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"firstlineindent1\n"
@@ -8936,7 +8931,6 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "1e regel inspringen"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label12\n"
@@ -8946,7 +8940,6 @@ msgid "After"
msgstr "Na"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"aftertextindent1\n"
@@ -8956,7 +8949,6 @@ msgid "After Text Indent"
msgstr "Inspringing ná tekst"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"setlinespacing1\n"
@@ -8966,7 +8958,6 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Regelafstand"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label14\n"
@@ -9805,10 +9796,9 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Protect form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulier beveiligen"
#: optcompatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
@@ -11460,7 +11450,6 @@ msgid "Page background"
msgstr "Pagina-achtergrond"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
diff --git a/source/nl/sysui/desktop/share.po b/source/nl/sysui/desktop/share.po
index dd5d9b3f475..23310563da1 100644
--- a/source/nl/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/nl/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 08:01+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417268509.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940882.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,6 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel werkblad"
#: launcher_comment.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
diff --git a/source/nl/uui/uiconfig/ui.po b/source/nl/uui/uiconfig/ui.po
index 81bbf688692..e6d8cee7080 100644
--- a/source/nl/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 08:02+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152802.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940962.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Authenticatiecode"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,6 @@ msgstr ""
"\"%2\" op %1"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongloginrealm\n"
@@ -139,11 +138,10 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
-"Voer gebruikersnaam en wachtwoord in voor: \n"
+"Verkeerde gebruikersnaam en wachtwoord voor:\n"
"\"%2\" op %1"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongrequestinfo\n"
@@ -153,7 +151,7 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Voer gebruikersnaam en wachtwoord in voor: \n"
+"Verkeerde gebruikersnaam en wachtwoord voor:\n"
"%1"
#: logindialog.ui
diff --git a/source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po
index a4a8006d1a3..6462dc45219 100644
--- a/source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449861753.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464940988.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaatgebruik"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/nl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 10b9e1dc1a9..fa1537a52a7 100644
--- a/source/nl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:21+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 08:06+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459005703.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464941201.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik van certificaten"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,6 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Niet-afwijzing"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutelcodering"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevenscodering"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Sleutels uitwisselen"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaat handtekeningverificatie"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "CRL handtekeningverificatie"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen voor codering"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/tabpages.po b/source/nn/cui/source/tabpages.po
index 7ed69ec5361..880d310d058 100644
--- a/source/nn/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/nn/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-08 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452269422.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464634792.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
-msgstr "Punktlister og nummererte liste. Punktteikn: "
+msgstr "Punktlister og nummererte lister. Punktteikn: "
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
index d819a420135..21f7c97c687 100644
--- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-14 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463242784.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464980793.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Senter ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "Linje_farge:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "_Bakgrunnsfarge:"
+msgstr "Bakgrunnsfarge:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
index 819f040a29c..5dcd9797ab1 100644
--- a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152899.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464980823.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expo_rt placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspo_rter plasshaldarar:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2c2cd0738ca..7ff8ba3926d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 09:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463157423.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464515433.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize-uttrykket [køyretid]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Gjer klar generatoren for å laga tilfeldige tal i funksjonen <emph>Rnd</emph>."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tal</emph>: Kva heiltal som helst. Vert brukt som utgangspunkt for oppsettet av slumpgeneratoren. Like frø gjev same sekvensen av tilfeldige tal i funksjonen <emph>Rnd</emph>. Viss parameteren vert sløyfa, vert uttrykket <emph>Randomize</emph> ignorert. "
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"par_id110520161656428611\n"
"help.text"
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykket <emph>Randomize</emph> treng berre brukast dersom ein ønskjer ein bestemt sekvens av tilfeldige tal. Generatoren som lagar tilfeldige tal vert sett opp automatisk første gongen han er i bruk. Ein innebygd slumpgenerator lagar likt fordelte, ikkjedeterministiske tilfeldige tal. Dersom denne generatoren manglar i systemet, vert systemklokka brukt som startnummer."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id12052016194258344\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykket <emph>Randomize</emph> påverkar berre BASIC-funksjonen <emph>Rnd</emph>. Andre generatorar for tilfeldige tal, for eksempel funksjonen RAND() i Calc, vert ikkje påverka."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18657,13 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = INT((10 * RND) ) ' Gjev eit tal mellom 0 og 9"
+msgstr "iVar = INT(10 * RND) ' Gjev eit tal mellom 0 og 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18695,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd-funksjonen [køyretid]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uttrykk</emph>: har ingen effekt. Eventuell oppføring vert ignorert."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
-msgstr ""
+msgstr "Funksjonen <emph>Rnd</emph> returnerer desimalbrøkar frå og med 0 til, men ikkje med, 1 i ei jamn fordeling. Funksjonen brukar slumpgeneratoren Mersenne Twister 19937. For å laga tilfeldige heiltal brukar du ein formel som den nedanfor. Du kan bruka <emph>Randomize</emph> med ein bestemt verdi på førehand for å laga ei fast talrekkje."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 8e4fea1108a..9a111f97779 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 19:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463081676.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464515850.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,13 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Vel <emph>Data → Vel område</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Vel <emph>Data → Sorter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Vel <emph>Data → Sorter …</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,13 +1321,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Vel <emph>Data → Filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Vel <emph>Data → Filter → Autofiltrering</emph>"
+msgstr "Vel <emph>Data → Autofiltrering</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,40 +1355,36 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Autofiltrering"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vel <emph>Data → Filter → Avansert filter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Vel <emph>Data → Fleire filter → Avansert filter</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Vel <emph>Data → Filter → Standardfilter → Fleire val</emph>"
+msgstr "Vel <emph>Data → Fleire filter → Standardfilter → Val</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Vel <emph>Data → Filter → Avansert filter → Fleire val</emph>"
+msgstr "Vel <emph>Data → Fleire filter → Avansert filter → Val</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Vel <emph>Data → Filter → Fjern filter</emph>"
+msgstr "Vel <emph>Data → Fleire filter → Tilbakestill filter</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Nullstill filter / sortering"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vel <emph>Data → Filter → Gøym autofiltrering</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vel <emph>Data → Fleire filter → Gøym autofiltrering</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5004cd51e2f..15e51b34d3e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-18 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463598925.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464545455.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,13 +4190,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Databasefunksjonar"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Dette avsnittet handlar om funksjonar med data sortert som éi rad med data for éin post.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Dette avsnittet handlar om funksjonar med data sett opp som éi rad med data for éin post.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4505,14 +4504,13 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Database</emph> er celleområdet som definerer databasen."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name.</variable>"
-msgstr "<emph>Databasefelt</emph> spesifiserer den kolonnen som funksjonen bruker etter at søkjekriteriet frå den første parameteren er oppgjeve og dataradene er markerte. Det er ikkje relatert til sjølve søkjekriteriet. Bruk talet 0 for å spesifisera heile dataområdet. <variable id=\"quotes\">For å referera til ein kolonne ved hjelp av kolonnenamnet, skriv du doble hermeteikn (\" \") rundt namnet.</variable>"
+msgstr "<emph>Databasefelt</emph> spesifiserer den kolonnen som funksjonen arbeider på etter at søkjekriteriet frå den første parameteren er oppgjeve og dataradene er markerte. Det er ikkje relatert til sjølve søkjekriteriet. Bruk talet 0 for å spesifisera heile dataområdet. <variable id=\"quotes\">For å referera til ein kolonne ved hjelp av kolonnenamnet, skriv du doble hermeteikn (\" \") rundt namnet.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -12059,13 +12057,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Eksempel"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
-msgstr "<item type=\"input\">COS(PI()/2)</item> returnerer 0, cosinus av pi/2 radianar."
+msgstr "<item type=\"input\">COS(PI()*2)</item> returnerer 1, cosinus av 2 * PI radianar."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -60022,7 +60019,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582795\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute scaled error (MASE) - a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsnitt for absolutt skalert feil (MASE). Eit mål på kor nøyaktig prognosen er."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60030,7 +60027,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582749\n"
"help.text"
msgid "Symmetric mean absolute percentage error (SMAPE) - an accuracy measure based on percentage errors."
-msgstr ""
+msgstr "Symmetrisk gjennomsnitt for absolutt prosentvis feil (SMAPE). Ei grannsemdsmåling basert på prosentvise feil."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60038,7 +60035,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582725\n"
"help.text"
msgid "Mean absolute error (MAE) – a measure of the accuracy of forecasts."
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsnitt for absolutt feil (MAE). Eit mål på kor nøyaktig prognosen er."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60097,7 +60094,6 @@ msgid "A value of 1 indicates that Calc is to determine the number of samples in
msgstr "Er verdien 1 viser dette at Calc skal abgjerda talet på prøver i perioden automatisk. <br/>Er verdien 0, vert prognosen rekna ut med ADS-algoritmer. <br/>For alle andre positive verdiar vert prognosen rekna ut med ETS-algoritmer. <br/>Er verdien ikkje eit positivt heiltal, vil funksjonen returnere feilen #TAL!."
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440579\n"
@@ -60106,7 +60102,6 @@ msgid "forecast = basevalue + trend * ∆x + periodical_aberration."
msgstr "prognose = basisverdi + trend * ∆x + periodisk_avvik"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0603201608440675\n"
@@ -63211,7 +63206,6 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.ADD(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;0,9;1;SANN();1)"
#: func_forecastetspiadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
@@ -63332,7 +63326,6 @@ msgid "=FORECAST.ETS.PI.MULT(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;0,9;1;TRUE();1)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.PI.MULTI(DATO(2014;1;1);Verdiar;Tidslinje;0,9;1;SANN();1)"
#: func_forecastetspimult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetspimult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
@@ -63605,13 +63598,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;5;1;TRUE();1)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI(Verdiar;Tidslinje;5;1;SANN();1)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"hd_id04032016112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 0.084073452803966, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with symmetric mean absolute percentage error (SMAPE), one sample per period, no missing data, and AVERAGE as aggregation."
-msgstr "Returnerer 157,166666666667, den additive prognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med ein prøve for kvar periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag."
+msgstr "Returnerer 0,084073452803966 som er den multiplikative statistikken basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor med symmetrisk gjennomsnitt absolutt prosentfeil (SMAPE) ,ein prøve per periode, ingen manglande data og GJENNOMSNITT som samandrag."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63622,13 +63614,12 @@ msgid "=FORECAST.ETS.STAT.MULT(Values;Timeline;7;1;TRUE();7)"
msgstr "=PROGNOSE.ETS.STAT.MULTI(Verdiar;Tidslinje;7;1;SANN();7)"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsstatmult.xhp\n"
"hd_id040312316112394554\n"
"help.text"
msgid "Returns 15.8372533480997, the multiplicative statistics based on <emph>Values</emph> and <emph>Timeline</emph> named ranges above, with root mean squared error, no missing data, and SUM as aggregation."
-msgstr "Returnerer 113,251442038722, den additive prognosen for januar 2014 basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med ei periodelengd på 4, ingen manglande data og SUMMER som samandrag."
+msgstr "Returnerer 15,8372533480997 som er dei multiplikative statistikkane basert på dei namngjevne områda <emph>Verdiar</emph> og <emph>Tidslinje</emph> ovanfor, med kvadratrota av gjennomsnittet av kvadratet av feilen, ingen manglande data og SUMMER som samandrag."
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -66923,13 +66914,12 @@ msgid "Solver"
msgstr "Problemløysar"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilpassa verdi; problemløysar</bookmark_value><bookmark_value>kva-dersom operasjonar; problemløysar</bookmark_value><bookmark_value>omvendt problemløysing</bookmark_value><bookmark_value>problemløysar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>målsøkjing; problemløysar</bookmark_value><bookmark_value>kva-dersom-operasjonar; problemløysar</bookmark_value><bookmark_value>omvendt problemløysing</bookmark_value><bookmark_value>problemløysar</bookmark_value>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -66940,7 +66930,6 @@ msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</l
msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Problemløysar</link></variable>"
#: solver.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
@@ -67133,7 +67122,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigurer den aktuelle problemløysingsmotoren.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id6531266\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f4f32dd7919..2a6eedd88b2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-18 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:26+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463600272.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465061218.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -10058,7 +10058,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> key as you click each cell."
-msgstr "Marker dei cellene som inneheld verdiar som vil endra seg mellom scenarioa. For å markera fleire celler, held du nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> medan du klikkar på kvar celle."
+msgstr "Merk cellene som inneheld verdiane som vert endra mellom scenarioa. Du mekrkjer fleire celler ved å halda nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Cmd</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"/> medan du klikkar på kvar celle."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 11c145549ca..6f55d69ac4b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463911955.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464516286.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -13228,7 +13228,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents
msgstr "Vel fana <emph>Format → Akse → Y-akse → Tal</emph> (i diagram)"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3150823\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d1f5625a048..8154c29406f 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463913776.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465061458.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Dei neste bolkane skildrar dialogvindauget <emph>$[officename] Eksporter</emph>. For å ta i bruk <emph>$[officename]</emph> sine eigne dialogvindauge for <emph>opning</emph> og <emph>lagring</emph>, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph>> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] → Generelt<emph></link> og kryss av for <emph>Bruk dialogvindauga til $[officename] </emph> under <emph>Dialogvindauge for opning og lagring</emph>."
+msgstr "Dei neste bolkane skildrar dialogvindauget <emph>$[officename] Eksporter</emph>. For å ta i bruk <emph>$[officename]</emph> sine eigne dialogvindauge for <emph>opning</emph> og <emph>lagring</emph>, vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] → Generelt</emph></link> og kryss av for <emph>Bruk dialogvindauga til $[officename] </emph> under <emph>Dialogvindauge for opning og lagring</emph>."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -10013,13 +10013,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Rediger</link>"
#: 02200100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected object in your file that you inserted with the <emph>Insert – Object</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">Let deg redigera eit valt objekt som du har sett inn i fila med kommandoen <emph>Set inn → Objekt</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Let deg redigera eit valt objekt som du har sett inn i fila med kommandoen <emph>Set inn → Objekt</emph>.</ahelp>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,13 +18741,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian La
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asiatisk utforming</link>"
#: 05020600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"par_id3155351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the options for double-line writing for Asian languages. Select the characters in your text, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Vel innstillingar for skrift med doble linjer for asiatiske språk. Vel teikna i teksten og så denne kommandoen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set innstillingar for skrift med doble linjer for asiatiske språk. Merk teikna i teksten og så denne kommandoen.</ahelp>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -21873,7 +21871,6 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Venstremarg"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150449\n"
@@ -21891,7 +21888,6 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Høgremarg"
#: 05040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3157322\n"
@@ -37691,13 +37687,12 @@ msgid "Append libraries"
msgstr "Legg til bibliotek"
#: 06130500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06130500.xhp\n"
"par_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Finn <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-biblioteket du vil leggja til den nåverande lista og trykk på «Opna».</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Finn <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-biblioteket du vil leggja til den nåverande lista og trykk på «Opna».</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -43323,7 +43318,6 @@ msgid "Export as PDF"
msgstr "Eksporter som PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"bm_id3149532\n"
@@ -43332,13 +43326,12 @@ msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable doc
msgstr "<bookmark_value>PDF;eksport</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>eksportera;til PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3149532\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_send_as.xhp\" name=\"E-mail as PDF\">E-post som PDF</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Eksportert som PDF</link></variable>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43629,7 +43622,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export comments of Writer and Calc documents a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel denne om du vil eksportera merknadar i Writer- og Calc-dokument som PDF-notat.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN207C2\n"
@@ -43694,7 +43686,6 @@ msgid "Allow duplicate field names"
msgstr "Tillat like feltnamn"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id102620090953596\n"
@@ -43711,13 +43702,12 @@ msgid "Export automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksporter automatisk innsette tomme sider"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss dette er vald, vert automatisk innsette tomme sider skrivne ut. Dette er det beste viss du skriv ut på begge sider av arka. For eksempel er ein avsnittsstil for kapittel i ei bok sett til alltid å byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei oddetalsside, set %PRODUCTNAME inn ei tom partalsside. Dette valet bestemmer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viss dette er slått på, vert automatisk innsette tomme sider skrivne ut. Dette er det beste viss du skriv ut på begge sider av arka. For eksempel er ein avsnittsstil for kapittel i ei bok sett til alltid å byrja med ei oddetalsside. Dersom det førre kapittelet sluttar på ei oddetalsside, set %PRODUCTNAME inn ei tom partalsside. Dette valet bestemmer om denne partalssida skal skrivast ut eller ikkje.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44200,7 +44190,6 @@ msgid "Export bookmarks as named destinations"
msgstr "Eksporter bokmerke som mål med namn"
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id4809411\n"
@@ -44334,7 +44323,7 @@ msgctxt ""
"par_id41123951\n"
"help.text"
msgid "You can specify a password needed to view the PDF. You can enter an optional password that allows the person viewing the PDF to edit and/or print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja eit passord som må brukast for å visa PDF-dokumentet. Du kan også skriva inn eit valfritt passord som tillet den som ser dokumentet å redigera og/eller skriva ut dokumentet."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44545,7 +44534,6 @@ msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored
msgstr "Den signerte PDF-fila bruker nøklane og X-509-sertifikatet som er lagra i standard lagringsmedium eller på eit smartkort."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id22107306\n"
@@ -44690,7 +44678,6 @@ msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitall
msgstr "Gjennom PDF-signeringa vert TSA brukt for å laga eit digitalt signert tidsstempel som vert bygd inn i signaturen. Dette (RFC 3161) tidsstempelet gjer at alle som ser PDF-dokumentet kan verifisere når dokumentet vart signert."
#: ref_pdf_export.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id39089022\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 7ff893a2755..6a09bcfe27d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463916445.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464517320.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -10346,16 +10346,15 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å trykkja på knappen med nedoverpila til høgre for eit stilnamn får du opp ein meny der du kan oppdatera stilen frå det gjeldande utvalet eller å redigera stilen."
#: 02010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Legg til stil</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Legg til stil</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 4f173871087..f2e95df336c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 10:23+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463168173.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464517391.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4889,13 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Rapportvegvisar - Vel utforming</link>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Vel utforminga blant ulike malar og stilar, og vel ståande eller liggjande sideretning.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel utforminga frå ulike malar og stilar og vel ståande eller liggjande sideretning.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -8532,13 +8531,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Felttildeling</link>"
#: 01170500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Opnar eit dialogvindauge som let deg oppgje felt-tildeling.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Opnar eit dialogvindauge som let deg oppgje felt-tildeling.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 994bbd93305..5b6c876de0e 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464033288.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464809106.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151905584287\n"
"help.text"
msgid "Parameter names may not contain any of the characters <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. They may not be the same as field names or SQL reserved words. They may be the same as aliases."
-msgstr ""
+msgstr "Parameternamna kan ikkje innehalda teikna <item type=\"input\"><space>`!\"$%^*()+={}[]@'~#<>?/,</item>. Dei kan heller ikkje vera dei same som feltnamn eller reserverte ord i SQL. Derimot kan dei heita det same som aliasar."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153596\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks the user to enter the parameter values. Enter a value for each query parameter and confirm by clicking <emph>OK</emph> or typing <emph>Enter</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialogvindauget <emph>Parameterinnskriving</emph> ber brukaren om å skriva inn parameterverdiane. Skriv inn ein verdi for kvar spørjeparameter og stadfest ved å trykkja på <emph>OK</emph> eller trykkja på<emph>Enter</emph>-tasten.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"par_id191120151939594217\n"
"help.text"
msgid "The user can use the SQL wild-card characters \"%\" (arbitrary string) or \"_\" (arbitrary single character) as part of the value to retrieve records with more complex criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Brukaren kan nytta SQL-jokerteikn \"%\" (vilkårleg streng) eller \"_\" (vilkårleg enkeltteikn) som ein del av verdien for å henta datapostar med meir komplekse kriterium."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -5465,13 +5465,12 @@ msgid "Table description"
msgstr "Tabellbeskriving"
#: 05040200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the description for the selected table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Viser beskrivinga for den valde tabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viser beskrivinga for den valde tabellen.</ahelp>"
#: 11000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,13 +5560,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">O
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11020000.xhp\" name=\"ODBC\">ODBC</link>"
#: 11020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11020000.xhp\n"
"par_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> databases. This includes your user access data, driver settings, and font definitions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Bestemmer innstillingane for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databasar. Dette gjeld også brukartilgang, drivarinnstillingar og skriftval.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer innstillingane for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link>-databasar. Dette gjeld også brukartilgang, drivarinnstillingar og skriftval.</ahelp>"
#: 11020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,13 +5801,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"11030000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Set innstillingane for ein dBASE-database.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set innstillingane for ein dBASE-database.</ahelp>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8843,6 @@ msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Ja, registrer databasen for meg"
#: dabawiz02.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dabawiz02.xhp\n"
"par_idN105B4\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7d9a301065b..7d6dfe5bf99 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463918183.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465061783.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,13 +7273,12 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Feilmeldingsverktøy"
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"bm_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Feilmeldingsverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>rapportar;feilmeldingar</bookmark_value> <bookmark_value>krasjrapportar</bookmark_value> <bookmark_value>slå på;feilmeldingsverktøy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Feilmeldingsverktøy</bookmark_value> <bookmark_value>rapportar;feilrapportar</bookmark_value> <bookmark_value>krasjrapportar</bookmark_value> <bookmark_value>slå på;feilmeldingsverktøy</bookmark_value>"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7362,13 +7361,12 @@ msgid "You will not get an answer to your error report. If you need support, ple
msgstr "Du får ikkje svar på feilrapporten. Viss du treng støtte, bør du heller sjå innom <link href=\"text/shared/main0108.xhp\">støtteforumet</link> vårt på Internett."
#: error_report.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error_report.xhp\n"
"par_id3153526\n"
"help.text"
msgid "You may choose to respond to questions that the developers may have about the reported error. Mark the check box if you want to be contacted by e-mail, should additional information be required. By default this box is not marked, so you will not get any e-mail."
-msgstr "Du kan velja om du vil svara på eventuelle spørsmål frå utviklarane om feilen du skriv om i rapporten. Merk av i avkryssingsboksen viss vil la oss kontakta deg viss vi treng meir informasjon om feilen."
+msgstr "Du kan velja om du vil svara på eventuelle spørsmål frå utviklarane om feilen du skriv om i rapporten. Merk av i avkryssingsboksen viss vil la oss kontakta deg via e-post viss vi treng meir informasjon om feilen. Denne boksen er til vanleg ikkje merkt, så du vil ikkje få nokon e-post frå oss."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 2904ff094e6..90f6b47b2c5 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463919660.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464545740.000000\n"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,6 @@ msgid "Basic"
msgstr "Enkel"
#: insert_shape.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_shape.xhp\n"
"par_id030720160644597415\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index eba8d589913..89fb7a90181 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464033417.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464546011.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154607\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifisering"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] les TSCP BAF-policy frå denne fila."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -9280,13 +9280,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Bakgrunn</link>"
#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Vel bakgrunnen i HTML-dokument.</ahelp> Bakgrunnsvalet gjeld for både nye HTML-dokument og for dei du lastar ned, så lenge desse ikkje har definert sin eigen bakgrunn."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Vel bakgrunnen i HTML-dokument.</ahelp> Bakgrunnsvalet gjeld for både nye HTML-dokument og for dei du lastar ned, så lenge desse ikkje har definert sin eigen bakgrunn."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -11091,13 +11090,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Print</li
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Print\">Skriv ut</link>"
#: 01060700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060700.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the printer settings for spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Bestemmer skrivarinnstillingane for rekneark.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestemmer skrivarinnstillingane for rekneark.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -13107,13 +13105,12 @@ msgid "Chart options"
msgstr "Innstillingar for diagram"
#: 01110000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"par_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines the general settings for charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Gjev dei generelle innstillingane for diagram.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbe\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Gjev dei generelle innstillingane for diagram.</ahelp></variable>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index f4fa2a38804..a6ce48bb469 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:21+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463927081.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464546098.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,6 @@ msgid "File"
msgstr "Fil"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
@@ -632,7 +631,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Vel <emph>Set inn → Felt</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
@@ -641,7 +639,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Vel <emph>Set inn → Felt → Dato (fast)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
@@ -650,7 +647,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</e
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Vel <emph>Set inn → Felt → Dato (variabel)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
@@ -659,7 +655,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Vel <emph>Set inn → Felt → Klokkeslett (fast)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
@@ -668,7 +663,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</e
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Vel <emph>Set inn → Felt → Klokkeslett (variabelt)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
@@ -677,7 +671,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Vel <emph>Set inn → Felt → Sidenummer</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
@@ -686,7 +679,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></var
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Vel <emph>Set inn → Felt → Forfattar</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 4b567b32323..87e0c87fba7 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463927597.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464546230.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6748,6 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Innstillingar for lysbiletframvising"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
@@ -7093,13 +7092,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vel ein skjerm som skal skal brukast for lysbiletframvisingsmodus i fullskjerm.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
"help.text"
msgid "If the system allows the user to span a window over all available monitors, you can also select \"All monitors\". In this case the presentation is spanned over all available monitors."
-msgstr "Viss systemet tillèt å strekkja eit vindauge over alle dei tilgjengelege skjermane, kan du òg velja <emph>Alle skjermar</emph>. I dette tilfelle vert presentasjonen fordelt på alle dei tilgjengelege skjermane."
+msgstr "Viss systemet tillèt å strekkja eit vindauge over alle dei tilgjengelege skjermane, kan du òg velja «Alle skjermar». I dette tilfelle vert presentasjonen fordelt på alle dei tilgjengelege skjermane."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -7288,13 +7286,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Vel tilpassa lysbiletframvising"
#: 06100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Lag ei tilpassa lysbiletframsyning.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Lagar ei tilpassa lysbiletframsyning.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 18781f3548d..e75a8a61ac3 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:18+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463934122.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465204703.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Klassifiseringslinje"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Klassifiseringslinje</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Klassifikasjonslinjen</emph> inneheld verktøy for å sikra handsaminga av dokumentet</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Føremålet med denne verktøylinja er at om brukaren treng å følgja ein policy når han endrar eit dokument, kan $[officename] hjelpa brukaren til å følgja desse reglane når $[officename] kjenner til dei. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) tilbyr standardar for å beskriva klassifisering av dokument. Business Authentication Framework (BAF) forklarer korleis ein policy som vert støtta av verktøylinja kan utformast. Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) forklarer korleis du kan referere til denne policyen i dokumentet."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Åndsverk"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Nasjonal tryggleik"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kategorien for nasjonal tryggingspolicy-type for dokumentet. Den valde kategorien vert lagra saman med dokumentet som BAILS-metadata, men det påverkar ikkje brukargrensesnittet."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportkontroll"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kategorien for eksportkontrollpolicy-type for dokumentet. Den valde kategorien vert lagra saman med dokumentet som BAILS-metadata, men det påverkar ikkje brukargrensesnittet."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1657,6 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Skaler og vis oppsett"
#: main0208.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 6946f445273..fc62ba60b57 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463938658.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464548405.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,6 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Vel <emph>Set inn → Manuelt skift</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
@@ -558,7 +557,6 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Opna sprettoppmenyen og vel <emph>Felt</emph> (på innsette felt)"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
@@ -567,7 +565,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph
msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Vel <emph>Set inn → Felt → Dato</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
@@ -576,7 +573,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</em
msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Vel <emph>Set inn → Felt → Klokkeslett</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
@@ -585,7 +581,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Pag
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Vel <emph>Set inn → Felt → Sidetal</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
@@ -594,7 +589,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Pag
msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Vel <emph>Set inn → Felt → Tal på sider</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
@@ -603,7 +597,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</e
msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Vel <emph>Set inn → Felt → Emne</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
@@ -612,7 +605,6 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emp
msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Vel <emph>Set inn → Felt → Tittel</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
@@ -621,13 +613,12 @@ msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</em
msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Vel <emph>Set inn → Felt → Forfattar</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
-msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>"
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -665,22 +656,20 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Set inn felt"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Dokument</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Dokument</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Kryssreferansar</emph>"
+msgstr "Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Kryssreferansar</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -691,40 +680,36 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Vel <emph>Set inn → Kryssreferanse</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Funksjonar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Funksjonar</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Dokumentinformasjon</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Dokumentinformasjon</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Variablar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Variablar</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Andre → Database</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Vel fana <emph>Set inn → Felt → Fleire felt → Database</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -2050,13 +2035,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Beste radhøgd</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Trykk på <emph>Optimer</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, og vel"
+msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2085,13 +2069,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel rader jamt</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Trykk på <emph>Optimer</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, og vel"
+msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,13 +2165,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Beste kolonnebreidd</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148932\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Trykk på <emph>Optimer</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, og vel"
+msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2217,13 +2199,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Vel <emph>Tabell → Tilpass automatisk → Fordel kolonnar jamt</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Trykk på <emph>Optimer</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph>, og vel"
+msgstr "Opna <emph>Optimer storleik</emph> på verktøylinja <emph>Tabell</emph> og trykk på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d79adb3e277..90d8fdb2f12 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464033586.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465061839.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,13 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opnar dialogvindauget for <emph>Brevfletting</emph>, der du kan skriva ut og lagra fletta brev.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Når du skriv ut erstattar databaseinformasjonen dei tilsvarande databasefelta (plasshaldarane). Du finn meir informasjon om korleis du set inn databasefelt under <emph>Set inn → Felt → Andre → <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</link></emph>."
+msgstr "Når du skriv ut erstattar databaseinformasjonen dei tilsvarande databasefelta (plasshaldarane). Du finn meir informasjon om korleis du set inn databasefelt i fana <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> under <emph>Set inn → Felt → Fleire felt </emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4720,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Bilettekst</link>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
@@ -6369,13 +6367,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static conten
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set inn feltet som statisk innhald. At innhaldet er statisk, betyr at feltet ikkje kan endrast eller oppdaterast.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3153026\n"
"help.text"
msgid "Level"
-msgstr "Innrykksnivå"
+msgstr "Nivå"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -10018,13 +10015,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Vise vilkårstekst basert på talet på sider:"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og trykk på fana <emph>Funksjonar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> og trykk på fana <emph>Funksjonar</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10081,13 +10077,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Vise vilkårstekst basert på ein sjølvvald variabel"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og trykk på fana <emph>Variablar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> og trykk på fana <emph>Variablar</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10198,13 +10193,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "I den første delen av dette eksempelet vert det sett inn eit mellomrom mellom felta «Fornamn» og «Etternamn» i eit dokument. I den andre delen set vi inn tekst basert på innhaldet i eit felt. Dette eksempelet går ut frå at det er registrert ei adressedatakjelde i $[officename]."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og trykk på fana <emph>Database</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> og trykk på fana <emph>Database</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10329,16 +10323,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tables of Contents and Index"
-msgstr ""
+msgstr "Innhaldsliste og register"
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tables of Contents and Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Innhaldsliste</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Innhaldsliste og register</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10346,10 +10339,9 @@ msgctxt ""
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserting a tables of contents, index, and or bibliography."
-msgstr ""
+msgstr "Opnar menyen for å setja inn indeks- eller litteraturoppføring og set inn innhaldsliste, indeks og/eller litteraturliste"
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147416\n"
@@ -10371,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Innhaldsliste, indeks eller litteraturliste</link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10589,7 +10581,6 @@ msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered ma
msgstr "Du kan ikkje bruka denne funksjonen på ei <emph>Oppføring</emph> du har skrive inn manuelt i dette dialogvindauget."
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147496\n"
@@ -10702,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn register eller innhaldsliste"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10710,10 +10701,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn register eller innhaldsliste"
#: 04120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3154476\n"
@@ -10889,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Register eller innhaldsliste"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -10990,7 +10980,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Bruka innhaldslister og register</link>"
#: 04120210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3152942\n"
@@ -11052,13 +11041,12 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vel kva type register/innhaldsliste du vil bruka.</ahelp> Vala som er tilgjengelege i denne fana er avhengig av kva register/innhaldsliste du har vald. Dersom markøren er over register/innhaldsliste når du vel <emph>Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste</emph> kan du redigera det innslaget."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Vel kva type register/innhaldsliste du vil bruka.</ahelp> Vala som er tilgjengelege i denne fana er avhengig av kva register/innhaldsliste du har vald. Dersom markøren er over register/innhaldsliste når du vel <emph>Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste</emph> kan du redigera dette registeret."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11195,7 +11183,6 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Tar med avsnittsstilane du spesifiserte i dialogvindauget <emph>Legg til stilar</emph> som oppføringar i innhaldslista. Du vel den ønskte avsnittsstilen ved å klikka på knappen <emph>bruk stilar (…)</emph> til høgre for denne boksen.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149168\n"
@@ -11222,7 +11209,6 @@ msgid "Index marks"
msgstr "Stikkordmarkeringar"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3155861\n"
@@ -12077,7 +12063,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/table
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Oppføringer (innholdslister/tabeller)\">Oppføringar (innhaldslister/tabellar)</link>"
#: 04120220.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"par_id3154504\n"
@@ -13081,13 +13066,12 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Redigera stikkordfil"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>redigera; ordindeksfiler</bookmark_value><bookmark_value>ordindeksfiler; definisjon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>redigera; stikkordfiler</bookmark_value><bookmark_value>stikkordfiler; definisjon</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13106,13 +13090,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Lag eller rediger ei liste med ord som skal vera med i ei alfabetisk innhaldsliste.</ahelp> Ei stikkordsfil listar ord som det skal referast til saman med sidenummeret der orda finst, i ei alfabetisk innhaldsliste."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
"help.text"
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr "Du kan bruka knappen «Søk etter alle» i dialogvindauget <emph>Søk og byt ut</emph> for å merka alle førekomstane av eit ord i dokumentet, og deretter opna dialogvindauget <emph>Set inn stikkord</emph> for å leggja dette ordet og sidetalet der ordet finst til i det alfabetiske registeret. Dersom du har tenkt å bruka det same settet av alfabetiske registrer i fleire dokument, kan du spara tid i og med at stikkordsfila let deg skriva inn kvart ord berre ei gong, for så å bruka den same lista fleire gongar."
+msgstr "Du kan bruka knappen «Søk etter alle» i dialogvindauget <emph>Søk og byt ut</emph> for å merkja alle førekomstane av eit ord i dokumentet, og deretter opna dialogvindauget <emph>Set inn stikkord</emph> for å leggja dette ordet og sidetalet der ordet finst til i det alfabetiske registeret. Dersom du har tenkt å bruka det same settet av alfabetiske registrer i fleire dokument, kan du spara tid i og med at stikkordsfila let deg skriva inn kvart ord berre ei gong, for så å bruka den same lista fleire gongar."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13128,7 +13111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller bibliografi → Register eller innhaldsliste</emph>."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13216,7 +13199,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153629\n"
"help.text"
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
-msgstr "Slik kan du laga ei stikkordfil utan å bruka dialogvindauget <emph>Rediger stikkordfil</emph>:"
+msgstr "Slik kan du laga ei stikkordfil utan å bruka dialogvindauget «Rediger stikkordfil»:"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13679,14 +13662,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabell</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Set inn ein tabell i dokumentet. Du kan òg trykkja på pila, dra med musa for å velja talet på rader og kolonnar i tabellen og så trykkja i den siste cella.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Set inn ein tabell i dokumentet. Du kan òg trykkja på pila, dra med musa for å velja talet på rader og kolonnar i tabellen og så trykkja i den siste cella.</ahelp></variable></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13996,7 +13978,6 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Dersom du for eksempel set adressefelt inn i eit standardbrev frå ein adressedatabase, kan du byta ut databasen med ein annan adressedatabase for å setja inn andre adresser."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
@@ -14146,7 +14127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Set Inn (Dokument)"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14154,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Set inn innhaldet av eit anna dokument i gjeldande dokument ved markøren.</ahelp></variable>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14296,7 +14277,6 @@ msgid "</SCRIPT>"
msgstr "</SCRIPT>"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -14348,13 +14328,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Topptekst</link>"
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Legg til eller fjernar ein topptekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Toppteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen.</ahelp> I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til eller fjernar ein topptekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Toppteksten vert lagt til på alle sidene som brukar denne sidestilen.</ahelp> I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14373,22 +14352,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
msgstr "Sidestilar som har topptekst vert viste i undermenyen med ein hake framføre."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Dersom du vil fjerna ein topptekst, vel du <emph>Set inn → Topptekst</emph> og deretter sidestilen som inneheld toppteksten. Toppteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt."
+msgstr "Dersom du vil fjerna ein topptekst, vel du <emph>Set inn → Topptekst og botntekst → Topptekst</emph> og deretter sidestilen som inneheld toppteksten. Toppteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
-msgstr "Vil du leggja til eller fjerna topptekst frå alle sidestilane som er brukte i dokumentet, vel du <emph>Set inn → Topptekst → Alle</emph>."
+msgstr "Vil du leggja til eller fjerna topptekst frå alle sidestilane som er brukte i dokumentet, vel du <emph>Set inn → Topptekst og botntekst → Topptekst → Alle</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14415,13 +14392,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Botntekst</link>"
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Legg til eller fjernar ein botntekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Botnteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen.</ahelp> I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til eller fjernar ein botntekst frå sidestilen du vel i undermenyen. Botnteksten vert lagt til på alle sidene som bruker denne sidestilen.</ahelp> I eit nytt dokument vert berre sidestilen «Standard» vist i lista. Andre sidestilar vert lagde til i lista etter kvart som du tar dei i bruk i dokumentet."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14440,22 +14416,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
msgstr "Sidestilar som har botntekst vert viste i undermenyen med ein hake framføre."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "For å fjerna ein botntekst vel du <emph>Set inn → Botntekst</emph> og så sidestilen som inneheld botnteksten. Botnteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt."
+msgstr "For å fjerna ein botntekst vel du <emph>Set inn → Botntekst og botntekst → Botntekst</emph> og så sidestilen som inneheld botnteksten. Botnteksten vert fjerna frå alle sidene der denne sidestilen er brukt."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
-msgstr "Vil du leggja til eller fjerna botntekst frå alle sidestilane som er i bruk i dokumentet, vel du <emph>Set inn → Botntekst → Alle</emph>."
+msgstr "Vil du leggja til eller fjerna botntekst frå alle sidestilane som er i bruk i dokumentet, vel du <emph>Set inn → Botntekst og botntekst → Botntekst → Alle</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14487,16 +14461,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Undermenyen lister ut dei mest brukte felttypane som kan setjast inn i eit dokument der markøren står. For å sjå alle tilgjengelege felt, vel<emph>Fleire felt</emph>."
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Andre</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Fleire felt</link>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15052,13 +15025,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Vert brukt for å leggja til eller fjerna disposisjon, nummerering eller punktmerking frå avsnittet. Du kan også velja kva nummereringsstil du vil bruka, og starte nummereringa på nytt i ei nummerert liste.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "For å endra nummereringsinnstillingane for avsnitt som bruker den same avsnittsstilen vel du <emph>Format → Stilhandsamar</emph>, og så klikka på knappen <emph>Avsnitsstilar</emph>. Høgreklikk på stilen på lista, vel <emph>Rediger</emph> og klikk så på fana <emph>Disposisjon & nummerering</emph>."
+msgstr "For å endra nummereringsinnstillingane for avsnitt som bruker den same avsnittsstilen, vel du <emph>Vis → Stilhandsamar</emph> og klikkar på knappen <emph>Avsnitsstilar</emph>. Høgreklikk på stilen på lista, vel <emph>Rediger</emph> og klikk så på fana <emph>Disposisjon og nummerering</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -16956,7 +16928,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Tekstbryting</link>"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154478\n"
@@ -17221,14 +17192,13 @@ msgid "First Paragraph"
msgstr "Første avsnitt"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154333\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Start eit nytt avsnitt under objektet når du trykkjer «Enter».</ahelp> Avstanden mellom avsnitta vert avgjort av storleiken på objektet.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Byrjar eit nytt avsnitt under objektet når du trykkjer «Enter».</ahelp> Avstanden mellom avsnitta vert avgjort av storleiken på objektet.</variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17258,14 +17228,13 @@ msgid "Contour"
msgstr "Omriss"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155793\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Bryt teksten rundt objektet. Dette er ikkje mogleg med <emph>Gjennom</emph> som tekstbryting, eller ved bruk av rammer.</ahelp> Du kan endra omrisset til eit objekt ved å velja det og så velja <emph>Format → Tekstbryting → </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Rediger omriss</emph></link>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Bryt teksten rundt objektet. Dette valet er ikkje tilgjengeleg for tekstbrytinga <emph>Gjennom</emph> eller ved bruk av rammer.</ahelp> Du kan endra omrisset til eit objekt ved å merkja det og så velja <emph>Format → Tekstbryting → </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Rediger omriss</emph></link>.</variable>"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -17274,7 +17243,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre utsida"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -18071,16 +18040,14 @@ msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Viser stien til den lenkja biletfila. For å endra lenkja, klikk på nettlesarknappen <emph>…</emph> og leit opp fila du vil lenkja til.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Viser stien til den lenkja biletfila. For å endra lenkja, klikk på nettlesarknappen <emph>…</emph> (Bla gjennom) og leit opp fila du vil lenkja til.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3145776\n"
@@ -21126,7 +21093,6 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag
msgstr "Du kan bruka sidestilar for å organisera strukturen i dokumentet og til å leggja til sidetal. Du kan også velja kva sidestil som skal brukast på den første sida etter eit sideskift."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154196\n"
@@ -21135,13 +21101,12 @@ msgid "List Styles"
msgstr "Listestilar"
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Use List Styles to format numbered or bulleted lists."
-msgstr "Nummereringsstilar vert brukte til å formatera nummererte lister eller punktlister."
+msgstr "Bruk listestilar for å formatera nummererte lister og punktlister."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21711,7 +21676,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3907589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Stilar og formateringsvindauge;bruka stilar</bookmark_value> <bookmark_value>stilar;førehandsvis</bookmark_value> <bookmark_value>førehandsvis;stilar</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21751,7 +21716,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard viser stilhandsamaren førehandsvisinga av dei tilgjengelege stilane. Førehandsvisinga kan slåast av i <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Avanserte innstillingar</link> ved å setja eigenskapen <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> til <emph>usann</emph> (false)."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -22084,7 +22049,6 @@ msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
msgstr "Opnar dialogvindauget <emph>Autoretting</emph>."
#: 05150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150000.xhp\n"
"par_id3147570\n"
@@ -22198,13 +22162,12 @@ msgid "Click in a table cell, or select the cells that you want to format."
msgstr "Plasser skrivemerket i ei tabellcelle, eller merk cellene du vil formatera."
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3153006\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>, and then click the format that you to want to apply."
-msgstr "Vel <emph>Tabell → Autoformatering</emph> og trykk formatet du vil bruka."
+msgstr "Vel <emph>Tabell → Autoformater stilar</emph> og trykk formatet du vil bruka."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22261,13 +22224,12 @@ msgid "Format a table in your document."
msgstr "Formater ein tabell i dokumentet."
#: 05150101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05150101.xhp\n"
"par_id3156320\n"
"help.text"
msgid "Select the table, and then choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph>."
-msgstr "Merk tabellen og vel <emph>Format → Autoformatering</emph>."
+msgstr "Merk tabellen og vel <emph>Format → Autoformater stilar</emph>."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -23212,7 +23174,6 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh
msgstr "For å leggja inn ei mjuk orddeling, klikk på ordet som skal delast ved linjeskift og trykk så <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + minusteiknet (-)."
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3147523\n"
@@ -25157,7 +25118,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the characte
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Skriv inn teiknet du vil bruka som skiljeteikn i det merkte området.</ahelp> Ved å bruka eit skiljeteikn, kan $[officename] avgjera posisjonen til sorteringsnøkkelen i det valde avsnittet."
#: 06100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100000.xhp\n"
"hd_id3151324\n"
@@ -25306,7 +25266,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the cur
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Oppdater registeret.</ahelp> Det gjeldande registeret er det registeret der skrivemerket står."
#: 06160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06160000.xhp\n"
"par_id3154763\n"
@@ -25320,7 +25279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146967\n"
"help.text"
msgid "Edit Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger indeks eller Innhaldsliste"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25337,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "Delete Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Slett innhaldsliste eller register"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index e6a353d975b..a8b475178ab 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462194626.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464634210.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3434,13 +3434,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Set inn datoen i dag som eit felt.</ahelp> Standardformatet for datoar vert brukt, og datoen vert ikkje oppdatert automatisk."
#: 18030100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030100.xhp\n"
"par_id3151312\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "Dersom du vil velja eit anna datoformat, eller at datoen skal oppdatera seg automatisk, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Formatet på eit eksisterande datofelt kan endrast når som helst ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>."
+msgstr "Dersom du vil velja eit anna datoformat, eller at datoen skal oppdatera seg automatisk, vel du <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Formatet på eit eksisterande datofelt kan endrast når som helst ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>."
#: 18030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3477,16 +3476,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the cu
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Set inn gjeldande klokkeslett som eit felt.</ahelp> Klokkeslettet vert teke rett frå systeminnstillingane i operativsystemet. Det vert brukt eit fast tidsformat som ikkje kan endrast med funksjonstasten <emph>F9</emph>."
#: 18030200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030200.xhp\n"
"par_id3151177\n"
"help.text"
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
-msgstr "For å bruka eit anna tidsformat eller henta inn faktiske klokkeslettdata, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og gjer dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Formatet på eit eksisterande klokkeslettfelt kan endrast når som helst ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>."
+msgstr "For å bruka eit anna tidsformat eller henta inn faktiske klokkeslettdata, vel du <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> og gjer dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Formatet på eit eksisterande klokkeslettfelt kan endrast når som helst ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"tit\n"
@@ -3495,13 +3492,12 @@ msgid "Page Number"
msgstr "Sidetal"
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Numbers\">Sidetal</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030300.xhp\" name=\"Page Number\">Sidetal</link>"
#: 18030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3509,16 +3505,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current page number as a field at the cursor position.</ahelp> The default setting is for it to use the <emph>Page Number</emph> character style."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn det gjeldande sidetalet som eit felt der markøren er.</ahelp>Standard formatering er å bruka teiknstilen <emph>Sidenummer</emph>."
#: 18030300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030300.xhp\n"
"par_id3151175\n"
"help.text"
msgid "If you would like to define a different format or modify the page number, insert a field with <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. It is also possible to edit a field inserted with the <emph>Page Number</emph> command with <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr "Dersom du vil bruka eit anna format eller endra sidetalet, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Du kan også redigera eit felt som er sett inn med funksjonen <emph>Sidetal</emph> ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>. For å få vite korleis du endrar sidetal, sjå <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>rettleiinga for sidetal</emph></link>."
+msgstr "Dersom du vil bruka eit anna format eller endra sidetalet, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Du kan også redigera eit felt som er sett inn med funksjonen <emph>Sidetal</emph> ved å velja <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Rediger → Felt</emph></link>. For å få vita korleis du endrar sidetal, sjå <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>rettleiinga for sidetal</emph></link>."
#: 18030400.xhp
msgctxt ""
@@ -3590,13 +3585,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Set inn eit felt med emnet for dokumentet, henta frå dokumenteigenskapane.</ahelp> Dette feltet viser informasjonen som er skriven i <emph>Emnefeltet</emph> under <emph>Fil → Eigenskapar → Skildring</emph>."
#: 18030500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030500.xhp\n"
"par_id3156380\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt skikkeleg, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Kategorien <emph>DocInformation</emph> inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane."
+msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt, vel du <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Fana <emph>Dokumentinformasjon</emph> inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane."
#: 18030600.xhp
msgctxt ""
@@ -3625,13 +3619,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the d
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Set inn eit felt med tittelen på dokumentet, henta frå dokumenteigenskapane.</ahelp> Dette feltet viser informasjonen som er skriven i <emph>Tittelfeltet</emph> under <emph>Fil → Eigenskapar → Skildring</emph>."
#: 18030600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18030600.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt skikkeleg, vel du <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Kategorien <emph>DocInformation</emph> inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane."
+msgstr "Dersom du vil setja inn eit anna dokument som eit felt, vel du <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph>, slik at du kan setja inn eit felt og gjera dei innstillingane du vil i dialogvindauget <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Felt</emph></link>. Fana <emph>Dokumentinformasjon</emph> inneheld alle felta som vert viste i dokumenteigenskapane."
#: 18030700.xhp
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modus for direkte skrivemerke"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3724,13 +3717,12 @@ msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>direkte skrivemerke; avgrensingar</bookmark_value>"
#: 18130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"18130000.xhp\n"
"hd_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direkte skrivemerke på/av</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Modus for direkte skrivemerke</link>"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151133\n"
"help.text"
msgid "On Tools bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Når du er på verktøylinja, trykk på"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151310\n"
"help.text"
msgid "Toggle Direct Cursor Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Byt modus for direkte skrivemerke"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index ce0c3092fc0..9568cb08e00 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460218477.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464634235.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + piltastane"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
-msgstr "Flytt skrivemerket til byrjinga av det førre avsnittet"
+msgstr "Flytt skrivemerket til byrjinga av det neste avsnittet"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 29c12000820..b3220c6870c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:10+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462194628.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465204349.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -25,7 +25,6 @@ msgid "Positioning Objects"
msgstr "Plassera objekt"
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"bm_id3147828\n"
@@ -154,7 +153,6 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
msgstr "Forankrar det valde elementet til den omsluttande ramma."
#: anchor_object.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"anchor_object.xhp\n"
"par_id3145715\n"
@@ -358,13 +356,12 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
msgstr "Slå på automatisk nummerering og punktliste"
#: auto_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_numbering.xhp\n"
"par_id3152830\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Bulleted and numbered lists”."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for autoretting</item>, trykk på fana <item type=\"menuitem\">Val</item> og merk av for <emph>Bruk nummereringssymbol</emph>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting</item>, trykk på fana <item type=\"menuitem\">Val</item> og merk av for «Punktlister og nummererte lister»."
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -497,13 +494,12 @@ msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
msgstr "Slik fjernar du eit ord frå autorettingslista"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3147274\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for autoretting</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -542,13 +538,12 @@ msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
msgstr "For å stoppa utskiftinga av sitatteikn:"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3151196\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for autoretting</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -623,13 +618,12 @@ msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the follo
msgstr "$[officename] teiknar automatisk ei linje når du skriv éitt av desse teikna tre gongar og trykkjer på Enter: - _ = * ~ #"
#: auto_off.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"auto_off.xhp\n"
"par_id3155439\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for autoretting</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -808,13 +802,12 @@ msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or wor
msgstr "Du kan hindra autorettinga i å retta visse forkortingar eller ord som inneheld store og små bokstavar."
#: autocorr_except.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorr_except.xhp\n"
"par_id3155576\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for autoretting</item> og trykk på fana <item type=\"menuitem\"><emph>Unntak</emph></item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting</item> og trykk på fana <item type=\"menuitem\">Unntak</item>."
#: autocorr_except.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +854,6 @@ msgid "Using AutoText"
msgstr "Bruka autotekst"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"bm_id3155521\n"
@@ -886,13 +878,12 @@ msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, t
msgstr "I $[officename] Writer kan du lagra tekst – som også kan innehalda bilete, tabellar, og felt – som autotekst, slik at du snøgt kan setja inn denne teksten seinare. Du kan også lagra formatert tekst dersom du ønskjer det."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"hd_id3155539\n"
"help.text"
msgid "To Create an AutoText Entry"
-msgstr "For å laga ei autotekstoppføring"
+msgstr "Slik lagar du ei autotekstoppføring"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -903,13 +894,12 @@ msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to sav
msgstr "Vel tekst, tekst med bilete, tabell eller felt du vil lagra som ei autotekst-oppføring. Eit bilete kan berre lagrast dersom det er forankra som eit teikn og har minst éitt teikn før og etter seg."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3155581\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoText</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Fil → Eksporter</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autotekst</item>."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -960,16 +950,14 @@ msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil setja inn ei autotekstoppføring."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145615\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Tools - AutoText</emph></link>."
-msgstr "Vel <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Rediger → Autotekst</emph></link>"
+msgstr "Vel <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\"><emph>Verktøy → Autotekst</emph></link>"
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145644\n"
@@ -978,7 +966,6 @@ msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click <item type=\"
msgstr "Merk autoteksten du vil setja inn og trykk deretter på <item type=\"menuitem\">Set inn</item>."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3145668\n"
@@ -1075,13 +1062,12 @@ msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server install
msgstr "To mapper er lista opp her. Den første oppføringa er på tenarinstallasjonen, og den andre oppføringa er i brukarmappa. Dersom mappene har ei autotekstoppføring med same namn, vert oppføringa frå brukarmappa brukt."
#: autotext.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.xhp\n"
"par_id3154995\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Tools - AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Rediger → Autotekst</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Tools - AutoText\">Verktøy → Autotekst</link>"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1263,6 @@ msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the
msgstr "For å leggja til ein bakgrunnsfarge til eit tekstavsnitt inne i ei celle, set markøren på tekstavsnittet og klikk på den ønskte fargen i <item type=\"menuitem\">Bakgrunnsfarge</item> på verktøylinja."
#: background.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_idN10A56\n"
@@ -2220,7 +2205,6 @@ msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Rekning i tekstdokument"
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"bm_id3149909\n"
@@ -2261,7 +2245,6 @@ msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"l
msgstr "Skriv inn reknestykket du vil setja inn, for eksempel <item type=\"literal\">«=10000/12»</item>, og trykk på Enter."
#: calculate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
"par_id3155565\n"
@@ -2699,7 +2682,6 @@ msgid "Using Captions"
msgstr "Bruka forklaringar"
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"bm_id3147691\n"
@@ -2772,7 +2754,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Vel <emph>Set inn → Forklaring</emph>."
#: captions.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions.xhp\n"
"par_id3147765\n"
@@ -2866,7 +2847,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Vel <emph>Set inn → Forklaring</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3150527\n"
@@ -2885,7 +2865,6 @@ msgid "Click <emph>Options</emph>."
msgstr "Trykk på <emph>Val</emph>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3153190\n"
@@ -2895,7 +2874,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of hea
msgstr "Vel kor mange overskriftsnivå du vil ha i kapittelnummeret i boksen <item type=\"menuitem\">Nivå</item>."
#: captions_numbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"captions_numbers.xhp\n"
"par_id3155553\n"
@@ -2947,7 +2925,6 @@ msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
msgstr "Laga ein sidestil basert på den gjeldande sida"
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"bm_id3146875\n"
@@ -2980,7 +2957,6 @@ msgid "For example, you can create a page style that displays a particular heade
msgstr "For eksempel kan du laga ein sidestil som viser éin topptekst og ein annan sidestil som viser ein annan topptekst."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3150503\n"
@@ -2997,7 +2973,6 @@ msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New
msgstr "Trykk på symbolet <emph>Ny stil frå utval</emph> og vel <emph>Ny stil frå utval</emph> frå undermenyen."
#: change_header.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"change_header.xhp\n"
"par_id3153153\n"
@@ -3062,7 +3037,6 @@ msgid "Outline Numbering"
msgstr "Disposisjonsnummerering"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"bm_id3147682\n"
@@ -3095,7 +3069,6 @@ msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
msgstr "Slik legg du til automatisk nummerering i ein overskriftstil"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -3104,7 +3077,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then
msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Disposisjonsnummerering</item> og trykk på fana <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155891\n"
@@ -3113,13 +3085,12 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the hea
msgstr "Vel overskriftsstil for kapittelnummer i boksen <item type=\"menuitem\">Avsnittsstil</item>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3150513\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Vel nummereringsstilen du vil bruka i boksen <item type=\"menuitem\">Tal</item> og trykk du på <item type=\"menuitem\"> OK</item>."
+msgstr "Vel nummereringsstilen du vil bruka i boksen <item type=\"menuitem\">Tal</item> og trykk på <item type=\"menuitem\"> OK</item>."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D9\n"
"help.text"
msgid "Press the Backspace key to delete the number."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på tilbakestegtasten for å sletta talet."
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -3154,7 +3125,6 @@ msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
msgstr "Slik bruker du ein tilpassa avsnittsstil som topptekst"
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3155571\n"
@@ -3171,7 +3141,6 @@ msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
msgstr "Trykk på den tilpassa stilen i lista <emph>Avsnittsstilar</emph>."
#: chapter_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"chapter_numbering.xhp\n"
"par_id3147782\n"
@@ -3196,7 +3165,6 @@ msgid "Conditional Text"
msgstr "Vilkårstekst"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"bm_id3155619\n"
@@ -3245,13 +3213,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "Den første delen av dette eksempelet er å laga ein variabel for vilkårsteksten."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Andre</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Variablar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Fleire felt</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Variablar</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3237,6 @@ msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> b
msgstr "Skriv inn eit namn på variabelen i boksen <item type=\"menuitem\">Namn</item>, for eksempel <item type=\"literal\">Purring</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3147810\n"
@@ -3311,16 +3277,14 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Plasser skrivemerket på den staden i teksten der du vil setja inn vilkårsteksten."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Andre</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Funksjonar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Fleire felt</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Funksjonar</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151250\n"
@@ -3329,7 +3293,6 @@ msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> lis
msgstr "Trykk på «Vilkårstekst» i lista <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155936\n"
@@ -3386,13 +3349,12 @@ msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first par
msgstr "Plasser skrivemerket framføre feltet du laga i den første delen av dette eksempelet og trykk <emph>Rediger → Felt</emph>"
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155136\n"
"help.text"
msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Erstatt talet i boksen <item type=\"menuitem\">Verdi</item> med «3», og trykk på <item type=\"menuitem\">Lukk</item>."
+msgstr "Erstatt talet i boksen <item type=\"menuitem\">Verdi</item> med «3» og trykk på <item type=\"menuitem\">Lukk</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3419,13 +3381,12 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts"
msgstr "Vilkårstekst for sideteljing"
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"bm_id3153108\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sidetal</bookmark_value> <bookmark_value>vilkårstekst;sidetal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sideteljar</bookmark_value> <bookmark_value>vilkårstekst;sidetal</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3413,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Plasser skrivemerket på staden i dokumentet der du vil setja inn talet på sider."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
@@ -3461,16 +3421,14 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and th
msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Tal på sider</item> og skriv inn eit mellomrom."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Andre</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Funksjonar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Fleire felt</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Funksjonar</item>."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3153166\n"
@@ -3519,13 +3477,12 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
msgstr "Fjerna ord frå eigne ordlister"
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"bm_id3147688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>eigne ordlister; fjerne ord frå</bookmark_value><bookmark_value>tilpasssa ordlister; fjerna ord frå</bookmark_value><bookmark_value>slette;ord i eigne ordlister</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>eigne ordlister; fjerna ord frå</bookmark_value><bookmark_value>tilpasssa ordlister; fjerna ord frå</bookmark_value><bookmark_value>sletta;ord i eigne ordlister</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp
msgctxt ""
@@ -3544,7 +3501,6 @@ msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRO
msgstr "Vel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Språkinnstillingar → Skrivestøtte</emph>"
#: delete_from_dict.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"delete_from_dict.xhp\n"
"par_id3151391\n"
@@ -3630,7 +3586,6 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
msgstr "Ulike sidestilar på par- og oddetalssider"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"bm_id3153407\n"
@@ -3671,13 +3626,12 @@ msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
msgstr "Lik lagar du og legg til sidestilar"
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3150526\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr "Opna eit nytt tekstdokument og vel <item type=\"menuitem\">Format → Stilhandsamar</item>. Trykk her på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidestilar</item>."
+msgstr "Opna eit nytt tekstdokument og vel <item type=\"menuitem\">Vis → Stilhandsamar</item>. Trykk her på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidestilar</item>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3682,6 @@ msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in
msgstr "Gå til den første sida i dokumentet og dobbeltklikk på «Høgreside» i lista over sidestilar i <emph>stilhandsamaren</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3155588\n"
@@ -3737,7 +3690,6 @@ msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\"
msgstr "For å leggja til ei overskrift til ein av sidestilane, vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Topptekst</item> og vel sidestilen du vil leggja toppteksten til i. Skriv den ønskte teksten inn i topptekstramma."
#: even_odd_sdw.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"even_odd_sdw.xhp\n"
"par_id3147772\n"
@@ -4095,7 +4047,6 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
msgstr "Setja inn eit fast eller variabelt datofelt"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"bm_id5111545\n"
@@ -4120,16 +4071,14 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Du kan setja inn gjeldande dato som eit felt som vert oppdatert kvar gong du opnar dokumentet, eller som eit felt som ikkje vert oppdatert."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og klikk på fana <emph>Dokument</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> og klikk på fana <emph>Dokument</emph>."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3153415\n"
@@ -4138,16 +4087,14 @@ msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do o
msgstr "Trykk på «Dato» i lista <item type=\"menuitem\">Type</item> og gjer slik:"
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list."
-msgstr "For å setja inn datoen som eit felt som vert oppdatert kvar gong dokumentet vert opna, trykk på «Dato» i <item type=\"menuitem\">Vallista</item> ."
+msgstr "For å setja inn datoen som eit felt som vert oppdatert kvar gong dokumentet vert opna, trykk på «Dato» i lista <item type=\"menuitem\">Val</item>. ."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3154241\n"
@@ -4164,16 +4111,14 @@ msgid "Adding Input Fields"
msgstr "Leggja til innlister"
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"bm_id3155916\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst; innlister</bookmark_value><bookmark_value>felt; innlister i tekst</bookmark_value><bookmark_value>innlister i tekst</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;innlister</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst; innskrivingsfelt</bookmark_value><bookmark_value>felt; innskrivingsfelt i tekst</bookmark_value><bookmark_value>innskrivingsfelt i tekst</bookmark_value><bookmark_value>setja inn;innskrivingsfelt</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"hd_id3155916\n"
@@ -4190,13 +4135,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "Ei innliste er eit element som du kan trykkja på i eit dokument for å opna eit dialogvindauge der du kan redigera det."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Andre</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Funksjonar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Fleire felt</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Funksjonar</item>."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4207,7 +4151,6 @@ msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Trykk på «Innliste»i <item type=\"menuitem\">Typelista</item>."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3154257\n"
@@ -4240,7 +4183,6 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
msgstr "Spørja etter brukarinformasjon i felt eller vilkår"
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"bm_id3153398\n"
@@ -4337,7 +4279,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vel <emph>Set inn → Bolk</emph>."
#: fields_userdata.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3145297\n"
@@ -4938,13 +4879,12 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc
msgstr "Likskapssøket kan finna tekst som er nesten lik søketeksten. Du kan velja kor mange teikn som kan vera ulike."
#: finding.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"finding.xhp\n"
"par_id8533280\n"
"help.text"
msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>Similarities</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
-msgstr "Kryss av for <emph>Likskapssøk</emph>. Trykk på knappen <emph>…</emph> for å endra innstillingane."
+msgstr "Kryss av for <emph>Likskapssøk</emph> og trykk eventuelt på <emph>Likskapar</emph> for å endra innstillingane. (Om du endrar alle tala til 1, verkar dette fint på norsk)."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5011,7 +4951,6 @@ msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
msgstr "Setja inn sidetal til komande sider"
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
@@ -5052,13 +4991,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Vel <emph>Set inn → Botntekst</emph> og vel sidestilen som denne skal leggjast til i."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Set markøren i botnteksten og vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>."
+msgstr "Set markøren i botnteksten og vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5015,6 @@ msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>S
msgstr "Trykk på <emph>Side</emph> i <emph>Typelista</emph> og <emph>Neste side</emph> i lista <emph>Vel</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3150517\n"
@@ -5152,13 +5089,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Vel <emph>Set inn → Botntekst</emph> og vel sidestilen som denne skal leggjast til i."
#: footer_pagenumber.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
-msgstr "Veg <emph>Set inn → Felt → Sidetal</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Sidetal</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5187,13 +5123,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Trykk framføre sidetalfeltet og skriv <item type=\"literal\">Side </item>. Trykk etter feltet, lag eit mellomrom og skriv <item type=\"literal\">av</item>."
#: footer_pagenumber.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Sidetal</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Tal på sider</emph>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5139,6 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
msgstr "Setja inn og redigera fotnotar og sluttnotar"
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"bm_id3145819\n"
@@ -5245,25 +5179,22 @@ msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil plassera referansepunktet til fot-/sluttnoten."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147120\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph></link>."
-msgstr "Vel <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Set inn → Fotnote/sluttnote</emph></link>."
+msgstr "Vel <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Set inn → Fotnote og sluttnote → Fotnote eller Sluttnote</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150937\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the <item type=\"menuitem\">Choose</item> button and select the character that you want to use for the footnote."
-msgstr "Vel formatet du vil bruka i området <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>. Viss du vel <item type=\"menuitem\">Teikn</item>, trykk på knappen <item type=\"menuitem\">…</item>) og vel teiknet du vil bruka på fotnota."
+msgstr "Vel formatet du vil bruka i området <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>. Viss du vel <item type=\"menuitem\">Teikn</item>, trykk på knappen <item type=\"menuitem\">Vel</item> og vel teiknet du vil bruka på fotnoten."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3150508\n"
@@ -5352,13 +5283,12 @@ msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click i
msgstr "For å redigera nummereringseigenskapane for fotnote- og sluttnoteteikn, trykk framføre teiknet og vel <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit – Footnote\"><emph>Rediger → Fotnote</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_usage.xhp\n"
"par_id3147776\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>."
-msgstr "For å endra formateringa $[officename] bruker på fot- og sluttnotar, vel <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Verktøy → Fotnotar/sluttnotar</emph></link>."
+msgstr "For å endra formateringa $[officename] brukar på fot- og sluttnotar, vel <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Verktøy → Fotnotar og sluttnotar</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5315,6 @@ msgid "Spacing Between Footnotes"
msgstr "Avstand mellom fotnotar"
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"bm_id3147683\n"
@@ -5418,7 +5347,6 @@ msgid "Click in a footnote or endnote."
msgstr "Trykk på ein fotnote eller sluttnote."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155620\n"
@@ -5443,7 +5371,6 @@ msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><em
msgstr "Trykk på fana <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Kantlinjer</emph></link>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -5452,7 +5379,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=
msgstr "Trykk på <item type=\"menuitem\">Berre øvre og nedre kantlinjer</item> i området <item type=\"menuitem\">Standard</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150931\n"
@@ -5461,7 +5387,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <ite
msgstr "Vel ei linje i lista <item type=\"menuitem\">Stil</item> i området <item type=\"menuitem\">Linje</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150961\n"
@@ -5478,7 +5403,6 @@ msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize
msgstr "Fjern avkryssinga i boksen <emph>Synkroniser</emph> i området <emph>Avstand til innhaldet</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150709\n"
@@ -5845,7 +5769,6 @@ msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Do
msgstr "Opna eit eksisterande dokument og vel <emph>Fil → Send → Lag hovuddokument</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149873\n"
@@ -5854,13 +5777,12 @@ msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigat
msgstr "Når du lagar eit nytt hovuddokument, må den første oppføringa i «Dokumentstrukturen» heita <item type=\"menuitem\">Tekst</item>. Skriv inn ei innleiing eller litt tekst. Dette gjer at du kan sjå korleis deldokumenta ser ut når du har redigert stilane i hovuddokumentet."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> icon, and do one of the following:"
-msgstr "Trykk på, og hald nede ikonet <item type=\"menuitem\">Set inn</item> i <item type=\"menuitem\"> Dokumentstrukturen</item> for hovuddokument (det skal opnast automatisk, men om det ikkje skjer, trykk på F5), og gjer slik:"
+msgstr "Trykk på, og hald nede ikonet <item type=\"menuitem\">Set inn</item> i <item type=\"menuitem\"> Dokumentstrukturen</item> for hovuddokument (det skal opnast automatisk, men om det ikkje skjer, trykk på F5) og gjer eitt av desse:"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5857,6 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li
msgstr "For å leggja til tekst i eit hovuddokument, høgreklikk på eit element i lista i «Dokumentstrukturen» og vel <emph>Set inn → Tekst</emph>. Det vert då sett inn ein tekstbolk i hovuddokumentet før det valde elementet. I denne kan du skriva kva du vil. Du kan ikkje setja inn tekst ved sida av ei tekstoppføring som finst frå før i Dokumentstrukturen."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149982\n"
@@ -5992,7 +5913,6 @@ msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same par
msgstr "Sjå til at alle deldokumenta byrjar med ei overskrift som brukar same overskriftsstil, for eksempel <emph>Overskrift 1</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -6009,7 +5929,6 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Høgreklikk «Overskrift 1» og vel <emph>Rediger</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -6090,7 +6009,6 @@ msgid "About Headers and Footers"
msgstr "Om topp- og botntekstar"
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"bm_id3155863\n"
@@ -6139,7 +6057,6 @@ msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then
msgstr "For å leggja til ein botntekst til ei side, vel <emph>Set inn → Botntekst</emph> og vel sidestilen på den gjeldande sida frå undermenyen."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -6188,7 +6105,6 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers"
msgstr "Laga ulike topp- og botntekstar"
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"bm_id3155920\n"
@@ -6237,13 +6153,12 @@ msgid "Open a new text document."
msgstr "Opna eit nytt tekstdokument."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting sidebar deck."
-msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph> og trykk på ikonet <emph>Sidestilar</emph>i Stilhandsamaren."
+msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph> og trykk på ikonet <emph>Sidestilar</emph> i Stilhandsamaren i sidepanelet."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6169,6 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Mo
msgstr "Høgreklikk avsnittsstilen «Høgreside» og vel <emph>Rediger</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150536\n"
@@ -6263,7 +6177,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item
msgstr "Trykk på fana <item type=\"menuitem\">Topptekst</item> i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Sidestilar</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -6272,7 +6185,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=
msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Vis topptekst</item> og trykk på fana <item type=\"menuitem\">Handsamar</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146865\n"
@@ -6297,7 +6209,6 @@ msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page
msgstr "Høgreklikk på «Venstreside» i lista med sidestilar i dialogvindauget <emph>Stilhandsamar</emph> og vel <emph>Rediger</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150748\n"
@@ -6306,7 +6217,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item
msgstr "Trykk på fana <item type=\"menuitem\">Topptekst</item> i dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Sidestilar</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153172\n"
@@ -6315,7 +6225,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=
msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Vis topptekst</item> og trykk på fana <item type=\"menuitem\">Handsamar</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147061\n"
@@ -6356,7 +6265,6 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Setja inn kapittelnamn og -nummer i ein topp- eller botntekst"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"bm_id3155919\n"
@@ -6397,7 +6305,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
msgstr "Vel <emph>Verktøy → Disposisjonsnummerering</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
@@ -6406,7 +6313,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph sty
msgstr "Vel avsnittsstilen du vil bruka på kapitteltitlar i boksen <item type=\"menuitem\">Stil</item>, for eksempel, «Overskrift 1»."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -6415,7 +6321,6 @@ msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"men
msgstr "Vel nummereringsstilen for kapitteltitlane i boksen <item type=\"menuitem\">Tal</item>, for eksempel, «1, 2, 3, …»."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -6424,7 +6329,6 @@ msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Befor
msgstr "Skriv «Kapittel» og deretter eit mellomrom i feltet <item type=\"menuitem\">Før</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -6457,13 +6361,12 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap
msgstr "Bruk den avsnittsstilen du laga for kapitteloverskifter i dokumentet."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Topptekst</item> eller <item type=\"menuitem\">Set inn → Botntekst</item>, og vel sidestilen på den gjeldande sida frå undermenyen."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Topptekst</item> eller <item type=\"menuitem\">Set inn → Botntekst</item> og vel sidestilen på den gjeldande sida frå undermenyen."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6474,22 +6377,20 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Trykk i topp- eller botnteksten."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Andre</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Funksjonar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Fleire felt</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153175\n"
"help.text"
msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr "Trykk på «Kapittel« i <item type=\"menuitem\">Typelista</item> og «Kapittelnummer og -namn» i <item type=\"menuitem\">Formatlista</item>."
+msgstr "Trykk på «Kapittel« i lista <item type=\"menuitem\">Type</item> og «Kapittelnummer og -namn» i lista <item type=\"menuitem\">Format</item>."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6417,6 @@ msgid "Formatting Headers or Footers"
msgstr "Formatera topp- og botntekstar"
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"bm_id3154866\n"
@@ -6541,7 +6441,6 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca
msgstr "Du kan bruka direkte formatering på teksten i ein topp- eller botntekst. Du kan òg tilpassa avstanden på teksten i høve til topp- eller botntekstramma eller bruka kantlinjer på topp- eller botnteksten."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3155873\n"
@@ -6558,7 +6457,6 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use."
msgstr "Vel avstandsinnstillingane du vil bruka."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147128\n"
@@ -6634,13 +6532,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Slik lagar du ein variabel"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Klikk i dokumentet og vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph>."
+msgstr "Klikk i dokumentet og vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6715,13 +6612,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil leggja til teksten."
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og klikk på fana <emph>Funksjonar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> og klikk på fana <emph>Funksjonar</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6778,13 +6674,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Trykk i det avsnittet du vil leggja til teksten."
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Andre</emph> og klikk på fana <emph>Funksjonar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Felt → Fleire felt</emph> og klikk på fana <emph>Funksjonar</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6883,13 +6778,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Setja inn tekst som ikkje vert skriven ut</link>"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Set inn → Felt → Andre</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Set inn → Felt → Fleire felt</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6995,7 +6889,6 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
msgstr "Setja inn hyperlenkjer frå Dokumentstrukturen"
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"bm_id3155845\n"
@@ -7036,7 +6929,6 @@ msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
msgstr "Trykk på knappen <emph>Dokumentstruktur</emph> i standardverktøylinja."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -7242,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr ""
+msgstr "For å endra måleeiningane som er brukte i dette dialogvindauget, må du velja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → %PRODUCTNAME Writer → Generelt</item> og deretter ei ny måleeining frå innstillingane."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7209,6 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
msgstr "Redigera og fjerna stikkord i register og innhaldslister"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
@@ -7334,13 +7225,12 @@ msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_d
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Redigera og fjerna stikkord i register og innhaldslister</link></variable>"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155855\n"
"help.text"
msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> is selected."
-msgstr "Registeroppføringar vert sette inn som felt i dokumentet. For å visa felt i dokumentet, vel <item type=\"menuitem\">Vis</item> og <item type=\"menuitem\"> Feltskugge</item>."
+msgstr "Registeroppføringar vert sette inn som felt i dokumentet. For å visa felta i dokumentet, vel <item type=\"menuitem\">Vis</item> og sjå etter at <item type=\"menuitem\"> Feltskugge</item> er merkt."
#: indices_delete.xhp
msgctxt ""
@@ -7435,7 +7325,6 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
msgstr "Høgreklikk og vel eit redigeringsval frå menyen."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155872\n"
@@ -7487,7 +7376,6 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us
msgstr "Trykk på eit ord, eller vel det ordet i dokumentet du vil bruka som stikkord."
#: indices_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147409\n"
@@ -7629,7 +7517,6 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
msgstr "Slik bruker du ein annan avsnittsstil på eit registernivå"
#: indices_form.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -7701,7 +7588,6 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of
msgstr "Du kan laga kryssreferansar som hyperlenkjer på punkta i ei innhaldsliste."
#: indices_form.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
@@ -7763,7 +7649,6 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes"
msgstr "Laga alfabetiske register"
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -7793,10 +7678,9 @@ msgctxt ""
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller bibliografi</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3155884\n"
@@ -7805,7 +7689,6 @@ msgid "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical
msgstr "Vel «Alfabetisk register» i <emph>Typefeltet</emph> på fana <emph>Register/innhaldsliste</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3147114\n"
@@ -7830,7 +7713,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150502\n"
@@ -7855,7 +7737,6 @@ msgid "Creating a Bibliography"
msgstr "Laga ei litteraturliste"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
@@ -7920,7 +7801,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
msgstr "Vel <emph>Set inn → Oppføring</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147123\n"
@@ -7929,7 +7809,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho
msgstr "Skriv inn eit namn på litteraturtilvisinga i feltet <item type=\"menuitem\">Kortnamn</item> og legg til meir informasjon om oppføringa i dei andre felta."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -7954,7 +7833,6 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil leggja til litteraturtilvisinga."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150964\n"
@@ -7971,7 +7849,6 @@ msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
msgstr "Vel <emph>Frå dokumentinnhald</emph> og trykk på <emph>Ny</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153738\n"
@@ -7980,7 +7857,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho
msgstr "Skriv inn eit namn på litteraturtilvisinga i feltet <item type=\"menuitem\">Kortnamn</item>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153763\n"
@@ -7997,7 +7873,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146897\n"
@@ -8022,7 +7897,6 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil leggja til litteraturtilvisinga."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148421\n"
@@ -8039,7 +7913,6 @@ msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
msgstr "Vel <emph>Frå Litteraturdatabase</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147059\n"
@@ -8115,23 +7988,21 @@ msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in eac
msgstr "Lag eit <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">register i kvart enkelt dokument</link>, kopier og sett registera inn i eitt enkelt dokument og rediger dei etterpå."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3147118\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section."
-msgstr "Marker kvart register og klikk <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Set inn → Bolk</item></link> og skriv deretter inn eit namn på registeret. I eit anna dokument vel du <item type=\"menuitem\">Set inn → Bolk</item>, vel <item type=\"menuitem\">Lenkje</item>, trykk på bla gjennom-knappen (<item type=\"menuitem\">…</item>) og set inn ein namngjeven registerbolk."
+msgstr "Merk kvart register og klikk <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Set inn → Bolk</item></link> og skriv deretter inn eit namn på registeret. I eit anna dokument vel du <item type=\"menuitem\">Set inn → Bolk</item>, vel <item type=\"menuitem\">Lenkje</item>, trykk på bla gjennom-knappen (<item type=\"menuitem\">…</item>) og set inn ein namngjeven registerbolk."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3150230\n"
"help.text"
msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr "Lag eit <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">hovuddokument</link>, legg til filene du vil ha med i registeret som deldokument og vel deretter <emph>Set inn → Register/innhaldsliste → Register/innhaldsliste</emph>."
+msgstr "Lag eit <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">hovuddokument</link>, legg til filene du vil ha med i registeret som deldokument og vel deretter <emph>Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller bibliografi</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8142,7 +8013,6 @@ msgid "Creating a Table of Contents"
msgstr "Laga ei innhaldsliste"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"bm_id3147104\n"
@@ -8188,7 +8058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150528\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Index or Table of Contents</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller bibliografi</emph> og klikk så på fana <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Register eller innhaldsliste</emph></link>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8215,13 +8085,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Viss du vil bruka ein annan avsnittsstil som ein stil i innhaldslista, kan du velja avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Fleire stiler</item> i området <item type=\"menuitem\">Lag frå</item> og så trykkja på (<item type=\"menuitem\">…</item>). I dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Tildele stilar</item> må du trykkja på avsnittsstilane på lista og deretter på knappen <item type=\"menuitem\">>></item> eller <item type=\"menuitem\"><<</item> for å angje disposisjonsnivået."
+msgstr "Viss du vil bruka ein annan avsnittsstil som ein stil i innhaldslista, kan du velja avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Tilleggsstilar</item> i området <item type=\"menuitem\">Opprett frå</item> og så trykkja på <item type=\"menuitem\">Tildel stilar</item>. I dialogvindauget <item type=\"menuitem\">Tildel stilar</item> må du trykkja på ein av stilane i lista og deretter på knappen <item type=\"menuitem\">>></item> eller <item type=\"menuitem\"><<</item> for å setja disposisjonsnivået."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8109,6 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gjer éin av desse:"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153183\n"
@@ -8265,7 +8133,6 @@ msgid "User-Defined Indexes"
msgstr "Tilpassa register"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"bm_id3154896\n"
@@ -8306,25 +8173,22 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
msgstr "Merk eitt eller fleire ord du vil leggja til i eit tilpassa register."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3153410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Set inn → Register og innhaldslister → Litteraturtilvising</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Innhaldsliste og register → Indeksoppføring</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3154248\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> box."
-msgstr "Trykk på knappen <item type=\"menuitem\">Nytt sjølvvald register</item> ved sida av boksen <item type=\"menuitem\">Register</item> ."
+msgstr "Trykk på knappen <item type=\"menuitem\">Brukardefinert</item> ved sida av boksen <item type=\"menuitem\">Register</item>"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -8333,22 +8197,20 @@ msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box
msgstr "Skriv inn eit namn på registeret i skrivefeltet <item type=\"menuitem\">Namn</item> og trykk på <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147114\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index."
-msgstr "Trykk på <item type=\"menuitem\">Set inn</item> for å leggja til vala i det nye registeret."
+msgstr "Trykk på <item type=\"menuitem\">Set inn</item> for å leggja til dei merkte orda i det nye registeret."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147139\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Trykk på <item type=\"menuitem\">Set inn</item>."
+msgstr "Trykk på <item type=\"menuitem\">Lukk</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8372,10 +8234,9 @@ msgctxt ""
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Set inn → Innhaldsliste og register → Innhaldsliste, register eller bibliografi</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150509\n"
@@ -8400,13 +8261,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150720\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">Assign styles</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Viss du vil bruka ein annan avsnittsstil som ei oppføring i innhaldslista, markerar du avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Stilar</item> og trykkjer på knappen <item type=\"menuitem\">…</item> ved sida av boksen. I dialogvindauget som kjem fram vel du avsnittsstilen du vil bruka og trykkjer på knappen <item type=\"menuitem\">>></item> eller <item type=\"menuitem\"><<</item> for å velja disposisjonsnivået for avsnittsstilen."
+msgstr "Viss du vil bruka ein annan avsnittsstil som ei oppføring i innhaldslista, merkjar du avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Stilar</item> og trykkjer på knappen <item type=\"menuitem\">…</item> ved sida av boksen. I dialogvindauget som kjem fram, vel du avsnittsstilen du vil bruka og trykkjer på knappen <item type=\"menuitem\">>></item> eller <item type=\"menuitem\"><<</item> for å velja disposisjonsnivået for avsnittsstilen."
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -8448,7 +8308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10612\n"
"help.text"
msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For å setja inn tekst etter ein tabell i slutten av dokumentet, gå til siste cella i tabellen og trykk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\"> + Enter</item>."
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -8859,7 +8719,6 @@ msgid "Combining Numbered Lists"
msgstr "Slå saman nummererte lister"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3150495\n"
@@ -8900,7 +8759,6 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Vel alle avsnitta som inneheld listene."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3155911\n"
@@ -8933,7 +8791,6 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra
msgstr "Hald fram med å halda Ctrl nede, og gjer ei markering i kvart nummerert avsnitt på listene du vil slå saman."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145102\n"
@@ -9177,13 +9034,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current
msgstr "Du kan importera stilar frå eit anna dokument eller ein annan mal til det gjeldande dokumentet."
#: load_styles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> sidebar deck."
-msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph> for å opna <emph>Stilhandsamaren</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Stilhandsamar</emph> for å opna sidepanelet for <emph>Stilhandsamaren</emph>."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -9637,25 +9493,22 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "Skriv inn teksten du vil bruka nummerering på, for eksempel «Sitat nr. »."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Andre</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Variablar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Set inn → Felt → Fleire felt</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Variablar</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3156240\n"
"help.text"
msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr "Klikk på «Talfølgje» i <item type=\"menuitem\">Typelista</item>."
+msgstr "Klikk på «Talfølgje» i lista <item type=\"menuitem\">Type</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -9704,13 +9557,12 @@ msgid "Adding Line Numbers"
msgstr "Leggja til linjenummer"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"bm_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linjenummer</bookmark_value><bookmark_value>tekst; linjenummer</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt;linjenummer</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; nummerering</bookmark_value><bookmark_value>nummerera; linjer</bookmark_value><bookmark_value>nummer; linjenummerering</bookmark_value><bookmark_value>margintal på tekstsider</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linjenummer</bookmark_value><bookmark_value>tekst; linjenummer</bookmark_value><bookmark_value>avsnitt;linjenummer</bookmark_value><bookmark_value>tekstlinjer; nummerering</bookmark_value><bookmark_value>nummerera; linjer</bookmark_value><bookmark_value>nummer; linjenummerering</bookmark_value><bookmark_value>margtal på tekstsider</bookmark_value>"
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -9825,7 +9677,6 @@ msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Trykk på fana <emph>Stilar</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150956\n"
@@ -9850,7 +9701,6 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Merk avsnittet/avsnitta du vil leggja til linjenummerering på."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151096\n"
@@ -9899,7 +9749,6 @@ msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Trykk i eit avsnitt."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150721\n"
@@ -9908,7 +9757,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click
msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Avsnitt</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Nummerering</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148389\n"
@@ -9917,16 +9765,14 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numberi
msgstr "Vel avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Ta med dette avsnittet i linjenummereringa</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148414\n"
"help.text"
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box."
-msgstr "Vel avkryssingsboksen <item type=\"menuitem\">Start på nytt ved dette avsnittet</item>."
+msgstr "Kryss av for <item type=\"menuitem\">Start på nytt ved dette avsnittet</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153779\n"
@@ -10239,7 +10085,6 @@ msgid "Changing Page Backgrounds"
msgstr "Endra sidebakgrunn"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"bm_id8431653\n"
@@ -10272,13 +10117,12 @@ msgid "To Change the Page Background"
msgstr "Endra sidebakgrunnen"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Stilhandsamar</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10369,13 +10213,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p
msgstr "Sjå til at du har laga ein sidestil som bruker sidebakgrunn før du held fram. Sjå <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Endra sidebakgrunnen</link> for detaljar om det."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Stilhandsamar</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10434,13 +10277,12 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Vel <emph>Sideskift</emph>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select a page style that uses the page background."
-msgstr "I <item type=\"menuitem\">Stilboksen</item> vel du ein sidestil som bruker sidebakgrunnen."
+msgstr "I <item type=\"menuitem\">Stilboksen</item> vel du ein sidestil som brukar sidebakgrunnen."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10515,7 +10357,6 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Slik set du inn sidetal"
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
@@ -10724,13 +10565,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Trykk på den første sida i dokumentet."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Stilhandsamar</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10933,13 +10773,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty
msgstr "Dersom du berre vil endra sideretninga for den gjeldande sida, kan du først laga ein sidestil og deretter bruka denne stilen:"
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10727\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis→ Stilhandsamar</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11110,13 +10949,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph
msgstr "For å leggja eit «sideskift med stil» til den gjeldande avsnittsstilen, høgreklikk på den gjeldande stilen. Vel <item type=\"menuitem\">Rediger avsnittsstil</item> frå sprettoppmenyen. Vel fana <emph>Tekstflyt</emph>. I området Skift, slå på <emph>Set inn</emph> og <emph>Med sidestil</emph>. Vel ein sidestil frå listeboksen."
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4744407\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "For å leggja eigenskapen «Sideskift med stil» til ein vilkårleg stil, vel <item type=\"menuitem\">Format → Stilhandsamar</item>. Klikk på ikonet <emph>Avsnittsstilar</emph>. Høgreklikk på avsnittsstilen du ønskjer å endra og vel så <emph>Rediger</emph>. Vel fana <emph>Tekstflyt</emph>. I avsnittet Skift, må du velja <emph>Set inn</emph> og <emph>Med sidestil</emph>. Vel ein sidestil frå lista."
+msgstr "For å leggja eigenskapen «Sideskift med stil» til ein vilkårleg stil, vel <item type=\"menuitem\">Vis → Stilhandsamar</item>. Klikk på ikonet <emph>Avsnittsstilar</emph>. Høgreklikk på avsnittsstilen du ønskjer å endra og vel så <emph>Rediger</emph>. Vel fana <emph>Tekstflyt</emph>. I avsnittet Skift, må du velja <emph>Set inn</emph> og <emph>Med sidestil</emph>. Vel ein sidestil frå lista."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11127,7 +10965,6 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles"
msgstr "Laga og bruka sidestilar"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"bm_id7071138\n"
@@ -11136,7 +10973,6 @@ msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>sidestilar; laga og leggja til</bookmark_value><bookmark_value>laga; sidestilar</bookmark_value><bookmark_value>stilar; for sider</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -11161,13 +10997,12 @@ msgid "To Define a New Page Style"
msgstr "Slik lagar du ein ny sidestil"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153411\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Stilhandsamar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Vis → Stilhandsamar</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11242,13 +11077,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Trykk på den sida i dokumentet du vil bruka sidestilen på."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Stilhandsamar</item> og klikk på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidestilar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Vis → Stilhandsamar</item> og klikk på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidestilar</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11291,13 +11125,12 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Vel <emph>Sideskift</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150939\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
-msgstr "I boksen <item type=\"menuitem\">Stil</item> vel du sidestilen som skal brukast på den sida som kjem etter eit sideskift."
+msgstr "I boksen <item type=\"menuitem\">Stil</item> vel du sidestilen som skal brukast på den sida som kjem etter eit manuelt sideskift."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11593,13 +11426,12 @@ msgid "Selecting printer paper trays"
msgstr "Val av papirkjelde"
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"bm_id6609088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>velja;skrivarskuffer</bookmark_value><bookmark_value>skrivarskuffval</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>velja;skrivarskuffer</bookmark_value><bookmark_value>skrivarskuff, val</bookmark_value>"
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -11618,22 +11450,20 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in
msgstr "Bruk sidestilar til å oppgje ulike papirkjelder for dei ulike sidene i dokumentet."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Stilhandsamar</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon."
-msgstr "Klikk på symbolet <item type=\"menuitem\">Sidestil</item>."
+msgstr "Klikk på symbolet <item type=\"menuitem\">Sidestilar</item>."
#: printer_tray.xhp
msgctxt ""
@@ -11644,7 +11474,6 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper
msgstr "Høgreklikk på avsnittsstilen du vil leggja nummerering til og vel så <emph>Rediger</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -11973,7 +11802,6 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
msgstr "Plasser skrivemerket i registeret/innhaldslista."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3159088\n"
@@ -12000,7 +11828,6 @@ msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchi
msgstr "Set markøren i innhaldslista. Om nødvendig må du først merkja av for <emph>Markør i verna område → Aktiver</emph> i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Innstillingar</emph></caseinline><defaultinline><emph>Verktøy → Innstillingar</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Writer → Formateringsstøtte</emph>."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152968\n"
@@ -12034,7 +11861,6 @@ msgid "Inserting Cross-References"
msgstr "Setja inn kryssreferansar"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
@@ -12123,7 +11949,6 @@ msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected tex
msgstr "Skriv eit namn på målet i feltet <emph>Namn</emph>. Den valde teksten vert vist i feltet <emph>Verdi</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3145110\n"
@@ -12268,13 +12093,12 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Vel <emph>Set inn</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3151092\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
-msgstr "Trykk på <emph>Lukk</emph>."
+msgstr "Trykk på <emph>Lukk</emph> når du er ferdig."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -12309,7 +12133,6 @@ msgid "Modifying Cross-References"
msgstr "Endra kryssreferansar"
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"bm_id3149291\n"
@@ -12358,7 +12181,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Vel dei innstillingane du vil bruka og klikk på <emph>OK</emph>."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -12420,7 +12242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "I området <item type=\"menuitem\">Set i kegel</item> merkjer du av for <item type=\"menuitem\">Slå på</item> og trykkjer <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12468,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern avmerkinga for <emph>Slå på</emph> i området <emph>Set i kegel</emph>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12522,13 +12344,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "Denne autorettefunksjonen verkar berre på tekst som er formatert med avsnittsstilen <emph>Standard</emph>."
#: removing_line_breaks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for autoretting</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -13036,13 +12857,12 @@ msgid "Inserting Sections"
msgstr "Setja inn bolkar"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bolkr; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; bolkar</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokument;setja inn lenkja bolkar</bookmark_value><bookmark_value>oppdatera;lenkja bolkar, manuelt</bookmark_value><bookmark_value>lenkjer;setja inn bolkar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bolkar; setja inn</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; bolkar</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokument;setja inn lenkja bolkar</bookmark_value><bookmark_value>oppdatera;lenkja bolkar, manuelt</bookmark_value><bookmark_value>lenkjer;setja inn bolkar</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13093,13 +12913,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vel <emph>Set inn → Bolk</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "Skriv eit namn på bolken i feltet <item type=\"menuitem\">Ny bolk</item>."
+msgstr "Skriv eit namn på bolken i feltet <item type=\"menuitem\">Ny bolk</item>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13158,13 +12977,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vel <emph>Set inn → Bolk</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for the section."
-msgstr "Skriv eit namn på bolken i feltet <item type=\"menuitem\">Ny bolk</item>."
+msgstr "Skriv eit namn på bolken i feltet <item type=\"menuitem\">Ny bolk</item>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13175,7 +12993,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"
msgstr "Vel avkryssningsboksen <item type=\"menuitem\">Lenkje</item> i området <item type=\"menuitem\">Lenkje</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">I Windows kan du også velja avkryssningsboksen <item type=\"menuitem\">DDE</item> for å oppdatera innhaldet i bolken automatisk når bolken i kjeldedokumentet vert endra.</caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
@@ -13192,7 +13009,6 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and
msgstr "Finn dokumentet som inneheld bolken som du vil lenkja til, og klikk på <emph>Set inn</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
@@ -13349,13 +13165,12 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Lagra tekstdokument i HTML-format"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstdokument; gje ut som HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokument; laga frå tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>laga heimeside</bookmark_value><bookmark_value>lagra;i HTML-format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstdokument; gje ut som HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML-dokument; laga frå tekstdokument</bookmark_value><bookmark_value>heimeside, laga</bookmark_value><bookmark_value>lagra;i HTML-format</bookmark_value>"
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -13398,7 +13213,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Vel <emph>Fil → Ny → Malar og dokument</emph>"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -13651,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "All tekst i eit Writer-dokument kan merkjast med ein smart tagg. Som standard er dette ei magentafarga understreking. Du kan endra denne fargen i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\"> %PRODUCTNAME → Innstillingar</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\"> Verktøy → Innstillingar</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> → %PRODUCTNAME → Programfargar</item>."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -13702,13 +13516,12 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar"
msgstr "Kontrollera staving og grammatikk"
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"bm_id3149684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>stavekontroll; kontrollere tekstdokument manuelt</bookmark_value><bookmark_value>kontrollere staving; manuelt</bookmark_value><bookmark_value>grammatikkontroll</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>stavekontroll; kontrollera tekstdokument manuelt</bookmark_value><bookmark_value>kontrollera staving; manuelt</bookmark_value><bookmark_value>grammatikkontroll</bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13727,13 +13540,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Du kan kontrollere staving og grammatikk manuelt i ei tekstmarkering eller i heile dokumentet."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "For å kunna kontrollera staving og grammatikk i ein tekst må dei tilhøyrande ordbøkene vera installerte. For mange språk finst det tre ordbokstyper: ei for stavekontroll, ei for orddelingsreglar og ei synonymordbok. Kvar ordbok dekker berre eitt språk. Grammatikkontroll kan lastast ned og installerast som utviding. Sjå nettsida <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">Extensions</link>."
+msgstr "For å kunna kontrollera staving og grammatikk i ein tekst må dei tilhøyrande ordbøkene vera installerte. For mange språk finst det tre ordbokstyper: ei for stavekontroll, ei for orddelingsreglar og ei synonymordbok. Kvar ordbok dekkjer berre eitt språk. Grammatikkontroll kan lastast ned og installerast som utviding. Sjå nettsida <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">Utvidingar</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13760,7 +13572,6 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
msgstr "Vel <emph>Verktøy → Stave- og grammatikkontroll</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
@@ -13843,13 +13654,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in
msgstr "Du kan snøgt bruka stilar som for eksempel avsnitt- og teiknstilar i dokumentet ved å bruka <emph>Fyllformatmodus</emph> i <emph>Stilhandsamaren</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Stilhandsamar</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13905,7 +13715,6 @@ msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Oppretta nye stilar frå utval"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -13930,13 +13739,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "Slik lagar du ein ny stil frå eit manuelt formatert utval"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Stilhandsamar</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13955,7 +13763,6 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example,
msgstr "Trykk på den staden i dokumentet der du vil kopiera stilen frå, for eksempel i eit avsnitt du har brukt manuell formatering på."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -13964,7 +13771,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Select
msgstr "Klikk på pila nær ikonet <item type=\"menuitem\">Ny stil frå utval</item> og vel <item type=\"menuitem\">Ny stil frå utval</item> i undermenyen."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
@@ -13989,13 +13795,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "Lik lagar du ein ny stil ved å dra og sleppa"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Stilhandsamar</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -14071,13 +13876,12 @@ msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_u
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Oppdatera stilar frå utval</link></variable>"
#: stylist_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Stilhandsamar</emph>."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14824,13 +14628,12 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Gjenta ei tabelloverskrift på ei ny side"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"bm_id3155870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabellar; gjenta overskrift etter sideskift</bookmark_value><bookmark_value>genta; tabelloverskrifter etter sideskift</bookmark_value><bookmark_value>tabelloverskrifter; genta i tabellar</bookmark_value><bookmark_value>fleirsidige tabellar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabellar; gjenta overskrift etter sideskift</bookmark_value><bookmark_value>gjenta; tabelloverskrifter etter sideskift</bookmark_value><bookmark_value>tabelloverskrifter; gjenta i tabellar</bookmark_value><bookmark_value>fleirsidige tabellar</bookmark_value>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
msgctxt ""
@@ -14857,7 +14660,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Vel <emph>Tabell → Set inn → Tabell</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
@@ -14978,13 +14780,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikon</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr "Du kan fordela rader og kolonnar jamt ved hjelp av knappane på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Optimer</item> på linja <item type=\"menuitem\">Tabell</item>."
+msgstr "Du kan også fordela rader og kolonnar jamt ved hjelp av knappane på verktøylinja <item type=\"menuitem\">Optimer storleik</item> på linja <item type=\"menuitem\">Tabell</item>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15067,13 +14868,12 @@ msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "Slik endrar du breidda på ei celle"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3148676\n"
"help.text"
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Tilval + Kommando</caseinline><defaultinline>Alt + Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + piltastane"
+msgstr "Hald nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + kommando</caseinline><defaultinline>Alt + Ctrl</defaultinline></switchinline> og trykk Pil høgre eller Pil venstre."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15084,7 +14884,6 @@ msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Endra høgda på ei rad"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
@@ -15227,7 +15026,6 @@ msgid "Creating a Document Template"
msgstr "Laga ein dokumentmal"
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"bm_id3149688\n"
@@ -15268,7 +15066,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
msgstr "Vel <emph>Fil → Lagra som mal</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -15277,7 +15074,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for t
msgstr "Skriv eit namn på den nye malen i feltet <item type=\"menuitem\">Ny mal</item>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -15294,13 +15090,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3153404\n"
"help.text"
msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "For laga eit dokument baseret på malen, vel <item type=\"menuitem\">Fil → Ny → Mal</item>. Vel ein mal og trykk på <item type=\"menuitem\">Opna</item>."
+msgstr "For å laga eit dokument basert på malen, vel <item type=\"menuitem\">Fil → Ny → Malar</item>. Vel ein mal og trykk på <item type=\"menuitem\">Opna</item>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -15485,7 +15280,6 @@ msgid "Animating Text"
msgstr "Tekstanimasjon"
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"bm_id3151182\n"
@@ -15518,22 +15312,20 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Vel teikneobjektet som inneheld den teksten du vil animera."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Stilhandsamar</item> og klikk på ikonet <item type=\"menuitem\">Sidestilar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Objekt → Teksteigenskapar</item> og klikk på fana <item type=\"menuitem\">Tekstanimasjon</item>."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> box, select the animation that you want."
-msgstr "Vel bolken du vil setja inn i boksen <item type=\"menuitem\">Bolk</item>."
+msgstr "Vel den animasjonen du vil bruka i feltet <item type=\"menuitem\">Effekt</item>."
#: text_animation.xhp
msgctxt ""
@@ -15578,13 +15370,12 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi
msgstr "Du kan byta mellom store og små bokstaver i ein tekst, formatera tekst med store bokstavar i redusert storleik eller endra første bokstaven i kvart ord i eit merkt område til stor bokstav."
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "When you apply formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Text - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
-msgstr "Når du bruker tekstformatering med <emph>Format → Teikn</emph>, vil teksten vera den same. Han vert berre vist på ein annan måte. Vel du derimot <emph>Format → Byt små/store bokstavar</emph> vert teksten endra permanent."
+msgstr "Når du brukar tekstformatering med <emph>Format → Teikn</emph>, vil teksten vera den same. Han vert berre vist på ein annan måte. Vel du derimot <emph>Format → Byt små/store bokstavar</emph> vert teksten endra permanent."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15614,13 +15405,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gjer éin av desse:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Byt små/store bokstavar → Store bokstavar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Tekst → Byt små/store bokstavar → Store bokstavar</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15658,13 +15448,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Gjer éin av desse:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Byt små/store bokstavar → Små bokdstavar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Tekst → Byt små/store bokstavar → Små bokdstavar</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15683,7 +15472,6 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
msgstr "Bruka ei ramme for å midtstilla teksten på ei side"
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"bm_id3155177\n"
@@ -15716,7 +15504,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Vel <emph>Set inn → Fil</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3152765\n"
@@ -15725,7 +15512,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"me
msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Til side</item> i området <item type=\"menuitem\">Forankre</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149844\n"
@@ -15734,13 +15520,12 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of th
msgstr "Set måla for ramma i området <item type=\"menuitem\">Storleik</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> boxes."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Side</item> og vel fana <item type=\"menuitem\">Topptekst</item> eller <item type=\"menuitem\">Botntekst</item>."
+msgstr "Vel «Midtstill» i <item type=\"menuitem\">Vassrett</item> og <item type=\"menuitem\">Loddrett</item> i området <item type=\"menuitem\">Plassering</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -15751,13 +15536,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Trykk <emph>OK</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149615\n"
"help.text"
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr "For å gøyma rammekantane, merk ramma og vel <item type=\"menuitem\">Format → Ramme/objekt</item>. Klikk på fana <item type=\"menuitem\">Kantlinjer</item> og deretter på knappen <item type=\"menuitem\">Ingen kantlinjer</item> i området <item type=\"menuitem\">Linjeoppstilling</item>."
+msgstr "For å gøyma rammekantane, merk ramma og vel <item type=\"menuitem\">Format → Ramme og objekt</item>. Klikk på fana <item type=\"menuitem\">Kantlinjer</item> og deretter på knappen <item type=\"menuitem\">Ingen kantlinjer</item> i området <item type=\"menuitem\">Linjeoppstilling</item>."
#: text_centervert.xhp
msgctxt ""
@@ -16513,13 +16297,12 @@ msgid "Rotating Text"
msgstr "Rotera tekst"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekst; utheva</bookmark_value><bookmark_value>utheva tekst</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst; rotera</bookmark_value><bookmark_value>rotera; tekst</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16538,7 +16321,6 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Du kan berre rotera tekst som er ein del av eit teikneobjekt."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
@@ -16700,7 +16482,6 @@ msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emp
msgstr "Skriv eit namn i feltet <emph>Ny bolk</emph> og merk av i avkryssingsboksen <emph>Lenkje</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
@@ -16869,13 +16650,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\"
msgstr "Kryss for eksempel av for automatisk orddeling i avsnittsstilen <emph>Standard</emph> og bruk deretter stilen på dei avsnitta du vil ha automatisk orddeling i."
#: using_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "I hovuddokumentet vel du <emph>Format → Stilhandsamar</emph> og klikkar på knappen <emph>Avsnittsstilar</emph>."
+msgstr "Vel <emph>Format → Stilhandsamar</emph> og klikk på knappen <emph>Avsnittsstilar</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17011,7 +16791,6 @@ msgid "Adding Bullets"
msgstr "Leggja til ei punktliste"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
@@ -17076,13 +16855,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem
msgstr "For å endra formateringa av punktmerkinga, vel du <item type=\"menuitem\">Format → Punkt og nummerering</item>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "Om du for eksempel vil bruka eit anna punktsymbol, klikk på fana <item type=\"menuitem\">Innstillingar</item> og deretter på bla-knappen (<item type=\"menuitem\">...</item>) like ved <item type=\"menuitem\">Teikn</item> og vel teiknet du vil bruka. Du kan også klikka på fana <item type=\"menuitem\">Bilete</item> og velja ein symbolstil i området <item type=\"menuitem\">Utval</item>."
+msgstr "Om du for eksempel vil bruka eit anna punktteikn, klikk på fana <item type=\"menuitem\">Innstillingar</item> og deretter på bla-knappen (<item type=\"menuitem\">...</item>) like ved <item type=\"menuitem\">Teikn</item> og vel teiknet du vil bruka. Du kan også klikka på fana <item type=\"menuitem\">Bilete</item> og velja ein symbolstil i området <item type=\"menuitem\">Utval</item>."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17214,7 +16992,6 @@ msgid "To Apply Numbering Manually"
msgstr "Slik set du inn nummerering manuelt"
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3155866\n"
@@ -17299,13 +17076,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i
msgstr "Avsnittsstilar gjev deg større kontroll over nummereringa du bruker i eit dokument. Når du endrar nummereringsformat på stilen, vert alle avsnitta som bruker han automatisk oppdaterte."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Format → Stilhandsamar</item> og trykk på knappen <item type=\"menuitem\">Sidestilar</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Vis → Stilhandsamar</item> og trykk på knappen <item type=\"menuitem\">Avsnittsstilar</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -17317,7 +17093,6 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and
msgstr "Høgreklikk på avsnittsstilen du vil leggja til nummerering for og trykk deretter <emph>Endra</emph>."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149850\n"
@@ -17542,13 +17317,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "Slik slår du av autofullføring av ord"
#: word_completion.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar for autoretting → Fullføring av ord</item>."
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Autoretting → Innstillingar for autoretting → Fullføring av ord</item>."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -17898,7 +17672,6 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "Tekstbryting rundt objekt"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"bm_id3154486\n"
@@ -17936,7 +17709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Ramme og objekt → Eigenskapar</emph> og klikk <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Bryt </emph></link>for å velja brytingsstilen du vil bruka."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17963,13 +17736,12 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Vel objektet."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "Vel <emph>Format → Bilete</emph> og klikk på fana <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Linjebryting</emph></link>."
+msgstr "Vel <emph>Format → Bilete → Eigenskapar</emph> og klikk på fana <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Linjebryting</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18012,16 +17784,14 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contou
msgstr "Merk det grafiske objektet og vel deretter <emph>Tekstbryting → Rediger omriss</emph>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
"help.text"
msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> icon (green check mark)."
-msgstr "Bruk verktøya øvst i vindauget for å teikna eit nytt omriss og klikk på knappen <item type=\"menuitem\">Bruk</item> (grøn hake)."
+msgstr "Bruk verktøya for å teikna eit nytt omriss og klikk på knappen <item type=\"menuitem\">Bruk</item> (grøn hake)."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index b5bd655c0c7..d1650346296 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464980754.000000\n"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Footnote and Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnote og sluttnote"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id03042016113344773\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Footnote and Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_footnote_endnote.xhp\">Fotnote og sluttnote</link>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161136126396\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The menu contains commands to insert a footnote or endnote with or without additional user interaction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menyen inneheld kommandoar for å setja inn ein fotnote eller ein sluttnote med eller utan ekstra brukarhandsaming.</ahelp>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id03042016113613789\n"
"help.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnote"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161138373075\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Insert a footnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Set inn ein fotnote der skrivemerket er utan fleire spørsmål.</ahelp>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161138377837\n"
"help.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttnote"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161138378865\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Insert a endnote at the current cursor position without a prompt.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEndnote\">Set inn ein sluttnote der skrivemerket er utan fleire spørsmål</ahelp>"
#: insert_footnote_endnote.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote or Endnote</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Fotnote eller sluttnote</link>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160601535384\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_frame.xhp\">Ramme</link>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160603138925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains both interactive and non-interactive means of inserting a frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne undermenyen inneheld både ein interaktiv og ein ikkje-interaktiv måte å setja inn ei ramme på.</ahelp>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160605268360\n"
"help.text"
msgid "Frame Interactively"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme interaktiv"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160605261333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Insert a frame by drawing its shape with the mouse cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Set inn ei ramme ved å teikna ho med musepeikaren.</ahelp>"
#: insert_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150951\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytande ramme</link>"
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Topp- og botntekst"
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -139,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160441573285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Header and Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/menu/insert_header_footer.xhp\">Topptekst og botntekst</link>"
#: insert_header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -147,4 +150,4 @@ msgctxt ""
"par_id030720160442296603\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu includes commands to add and remove page headers and footers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne undermenyen inneheld kommandoar for å leggja til og fjerna topptekstar og botntekstar.</ahelp>"
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 772f956ea41..4f0de2077e8 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 20:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464205732.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464900010.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -17567,7 +17567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object and Shape"
-msgstr "~Objekt, utsjånad"
+msgstr "~Objekt og form"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/src.po b/source/nn/sc/source/ui/src.po
index 4ac1734339e..f864bb73247 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464038004.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464981307.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12337,6 +12337,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Avrundar eit tal opp til næraste signifikante multippel.\n"
+"Denne funksjonen er lagt inn for å kunna brukast med Microsoft Excel 2007 eller eldre."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,6 +12665,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Avrundar eit tal mot null til den næraste signifikante multippel.\n"
+"Denne funksjonen er lagt inn for å kunna brukast med Microsoft Excel 2007 eller eldre."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22639,7 +22643,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Slår saman fleire tekstelement."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
@@ -22667,7 +22670,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr "Slå saman fleire tekstelement til eitt, godta celleområde som argument."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
@@ -22731,7 +22733,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr "Viss SANN vert tomme celler ignorerte."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
@@ -22759,7 +22760,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr "Kontroller eitt eller fleire vilkår og returner ein verdi som svarar til det første sanne vilkåret."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22769,14 +22769,13 @@ msgid "test"
msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "Ein vilkårleg verdi eller uttrykk som kan vera anten SANN eller USANN."
+msgstr "Kva verdi som helst eller eit uttrykk som kan vera anten SANN eller USANN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22806,7 +22805,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr "Kontroller eitt eller fleire vilkår og returner ein verdi som svarar til det første sanne vilkåret."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22825,7 +22823,6 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr "Verdi som vert samanlikna med verdi1 - verdiN."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22889,7 +22886,6 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr "Området som minimum vert bestemt i."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22899,7 +22895,6 @@ msgid "range"
msgstr "område"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22909,7 +22904,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Område 1, område 2, … er områda som skal vurderast av dei gjevne kriteria."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22919,7 +22913,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "kriterium"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22956,7 +22949,6 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr "Området som maksimum vert bestemt i."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22966,7 +22958,6 @@ msgid "range"
msgstr "område"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22976,7 +22967,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Område 1, område 2, … er områda som skal vurderast av dei gjevne kriteria."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22986,7 +22976,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "kriterium"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
diff --git a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9a27577fff9..7b3895d9a3c 100644
--- a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152957.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464981402.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Rekn ut"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "_Teknisk notasjon"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Sikrar at eksponent er ein multippel av 3."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Sikrar at eksponent er ein multippel av 3."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 34c7d985eb2..2f01896dd5b 100644
--- a/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152963.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464981412.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Tittel"
#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
"description\n"
diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 773a5a242b8..6246e3954f2 100644
--- a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152981.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464981942.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Retning:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Lengd"
+msgstr "_Lengd:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Vel farten på den tilpassa animasjonen."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Vel farten på den tilpassa animasjonen."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Forseinking:"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Lengd"
+msgstr "_Lengd:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Vel farten på den tilpassa animasjonen."
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Custom Animation."
-msgstr ""
+msgstr "Vel farten på den tilpassa animasjonen"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1717,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Impress"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3185,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Skjerm"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label2\n"
@@ -3197,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background:"
-msgstr "Bak_grunn"
+msgstr "Bakgrunn:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Landscape"
-msgstr ""
+msgstr "Liggjande"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "Ståande"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Master Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger hovudutforminga for lysbilete"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3240,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Vis objekt"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Master Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudutforming for lysbilete"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3258,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn bilete"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Background"
-msgstr ""
+msgstr "Vis bakgrunn"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3276,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "A6"
-msgstr ""
+msgstr "A6"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A5"
-msgstr ""
+msgstr "A5"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "A4"
-msgstr ""
+msgstr "A4"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "A3"
-msgstr ""
+msgstr "A3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3312,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "A2"
-msgstr ""
+msgstr "A2"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3321,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3330,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A0"
-msgstr ""
+msgstr "A0"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3339,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3348,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (ISO)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Brev"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr ""
+msgstr "Long Bond"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloid"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3402,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B6 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3411,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B5 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
-msgstr ""
+msgstr "B4 (JIS)"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3429,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "16 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "16 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3447,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "Stor 32 Kai"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3456,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Brukar"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "DL-konvolutt"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6-konvolutt"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C6/5-konvolutt"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3492,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C5-konvolutt"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "C4-konvolutt"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilete"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 4:3"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm 4:3"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:9"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm 16:9"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"stringlist.text"
msgid "Screen 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm 16:10"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"stringlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Japansk postkort"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Orientation: "
-msgstr ""
+msgstr "Retning:"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Vel ei lysbiletutforming"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration:"
-msgstr "Lengd"
+msgstr "Lengd:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Vel farten på biletovergangar."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the speed of Slide Transition."
-msgstr ""
+msgstr "Vel farten på biletovergangar."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sfx2/source/control.po b/source/nn/sfx2/source/control.po
index 9194c119335..9fa6d583d7c 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/control.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447490949.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464982004.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Drop a document here or pick an app from the left side to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Slepp eit dokument her eller bruk ein app frå den venstre sida for å laga eit."
diff --git a/source/nn/sfx2/source/doc.po b/source/nn/sfx2/source/doc.po
index e9abf7510f4..5fa8ccc7538 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449860761.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464982178.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Opna"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Set som standard"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Gje nytt namn"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Enter New Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn eit nytt namn"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Ny kategori"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Slett kategori"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vel kategori"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot create category: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikkje laga kategori: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_SAVEAS\n"
"string.text"
msgid "Cannot save template: $1"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikkje lagra mal: $1"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -450,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"STR_INPUT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Enter category name:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn kategorinamn:"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sfx2/source/view.po b/source/nn/sfx2/source/view.po
index efbb28c8550..753aa0c12be 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/view.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462997739.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464982197.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,6 @@ msgid "Export Control:"
msgstr ""
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
@@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Sjekk ut"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po
index 9d04ff59aac..7531aef07f0 100644
--- a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462152987.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465059879.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Heim"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As Template"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra som mal"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter Template Name"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn namnet på malen"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Template Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vel malkategori"
#: saveastemplatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vel kategori"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select from Existing Category"
-msgstr ""
+msgstr "Vel frå eksisterande kategoriar"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "or Create a New Category"
-msgstr ""
+msgstr "eller lag ein ny kategori"
#: templatecategorydlg.ui
msgctxt ""
@@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"TemplateDialog\n"
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Søk …"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filter"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Browse Templates Online"
-msgstr ""
+msgstr "Bla igjennom malar på nettet"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1806,10 +1805,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt malar"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Rediger malane"
+msgstr "Eksporter malar"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Impress-malar"
+msgstr "Importer malar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1855,10 +1850,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Alle program"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1868,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Dokument"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1878,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Rekneark"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Presentasjonar"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1904,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Alle kategoriar"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svtools/source/misc.po b/source/nn/svtools/source/misc.po
index f480ebda33e..88b259fec72 100644
--- a/source/nn/svtools/source/misc.po
+++ b/source/nn/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458471174.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465059902.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelsk (Mauritius)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3867,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_MAURITIUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Mauritius)"
-msgstr ""
+msgstr "Fransk (Mauritius)"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po b/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po
index 1cadaa08ad1..c672c5a294e 100644
--- a/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462997814.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465060133.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -845,7 +845,6 @@ msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "%PRODUCTNAME må startast på nytt for at bibliografien skal virke."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_folders\n"
@@ -855,24 +854,22 @@ msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must b
msgstr "For å aktivera endringane i språkinnstillingane må du starta %PRODUCTNAME på nytt."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_assigning_javaparameters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "For å aktivera endringane i språkinnstillingane må du starta %PRODUCTNAME på nytt."
+msgstr "For å ta i bruk Java-parametra må du starta %PRODUCTNAME på nytt."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_adding_path\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "For å aktivera endringane i språkinnstillingane må du starta %PRODUCTNAME på nytt."
+msgstr "For å ta i bruk dei nye stiane må du starta %PRODUCTNAME på nytt."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
@@ -884,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "For å aktivera endringane i språkinnstillingane må du starta %PRODUCTNAME på nytt."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Endringane i standardformatet for utskriftsjobbar vert tatt i bruk ved neste oppstart av %PRODUCTNAME."
+msgstr "For å ta i bruk dei endra eksperimentelle funksjonane må du starta %PRODUCTNAME på nytt."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
index 82b40005268..8a14cc21b81 100644
--- a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462998270.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465060353.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Startstil"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Vel linjestilen."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Stilar"
+msgstr "Stil"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttstil"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Med skråkant"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "_Hjørnestil:"
+msgstr "Hjørnestil:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5862,27 +5860,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Tight"
-msgstr ""
+msgstr "Svært tett"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "Tett"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"normal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Normal"
-msgstr "Normalar"
+msgstr "Normal"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5891,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Laus"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5900,10 +5896,9 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,0"
-msgstr ""
+msgstr "0,0"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"label2\n"
@@ -5919,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Very Loose"
-msgstr ""
+msgstr "Svært laus"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5928,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last Custom Value"
-msgstr ""
+msgstr "Sist sjølvvald verdi"
#: textcontrolchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -6018,10 +6013,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Utan)"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"single\n"
@@ -6031,7 +6025,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"double\n"
@@ -6041,14 +6034,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"bold\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Gull"
+msgstr "Halvfeit"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Prikkar"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dotted (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Prikka (halvfeit)"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Strek"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Langstipla"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Prikk strek"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Prikk prikk strek"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Bølgje"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fleire val …"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/core/unocore.po b/source/nn/sw/source/core/unocore.po
index bd6a1c1d69f..ecf33919a91 100644
--- a/source/nn/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/nn/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369354687.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465060362.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell"
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
index 2ee17f0e945..3e1af0d82f4 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1446,7 +1446,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Loddrette nummereringsteikn"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/nn/sysui/desktop/share.po b/source/nn/sysui/desktop/share.po
index fa42319ceaf..617f48af0ee 100644
--- a/source/nn/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/nn/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-18 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1437225692.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465060432.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -377,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel-ark"
#: launcher_comment.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Med Writer kan du laga og redigera tekst og bilete i brev, rapportar, dokument og nettsider."
+msgstr "Laga og redigera tekst og bilete i brev, rapportar, dokument og nettsider i Writer."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/uui/uiconfig/ui.po b/source/nn/uui/uiconfig/ui.po
index 6b526f7102b..dffb48e50b0 100644
--- a/source/nn/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462153070.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465060494.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Authentication Code"
-msgstr ""
+msgstr "Autentiseringskode"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "G-"
-msgstr ""
+msgstr "G-"
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,6 @@ msgstr ""
"«%2» på %1"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongloginrealm\n"
@@ -143,7 +142,6 @@ msgstr ""
"«%2» på %1"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongrequestinfo\n"
diff --git a/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po
index e8f9086c219..c39dedc1565 100644
--- a/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/nn/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449861939.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465060521.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikatbruk"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 129e2952780..7c685d7492c 100644
--- a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 01:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462153074.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465061977.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikatbruk"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,6 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Utløpsdato"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje-nekting"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkelkryptering"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Datakryptering"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkelgodkjenning"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verifisering av sertifikatsignatur"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verifisering av CRL-signatur"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Berre for kryptering"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/basic/source/classes.po b/source/oc/basic/source/classes.po
index eb105660c5f..3490a90c115 100644
--- a/source/oc/basic/source/classes.po
+++ b/source/oc/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463749089.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464597995.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr "Objècte requerit."
+msgstr "Objècte requesit."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Required argument lacking."
-msgstr "Argument requerit mancant."
+msgstr "Argument requesit mancant."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/source/options.po b/source/oc/cui/source/options.po
index 9f6b3ead630..aacc5ee0de8 100644
--- a/source/oc/cui/source/options.po
+++ b/source/oc/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463756892.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608831.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Plen"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
index c447b2b6022..a8efa173610 100644
--- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463999516.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608910.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Importar un imatge..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge pas ligat"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find images"
-msgstr ""
+msgstr "Cercar d'imatges"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,6 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Tipe :"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"incrementft\n"
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Centre ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6138,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "_Color de linha :"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "_Color de rèireplan :"
+msgstr "Color de rèireplan :"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Go"
-msgstr ""
+msgstr "A_nar"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/extensions/source/propctrlr.po b/source/oc/extensions/source/propctrlr.po
index 0ddbcaebb88..adaa381bb16 100644
--- a/source/oc/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/oc/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463751681.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464598001.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2388,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "Required"
-msgstr "Requerit"
+msgstr "Requesit"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po
index 0321c7b643c..2864f618757 100644
--- a/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/oc/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461849566.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464608922.000000\n"
#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
@@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt ""
"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n"
"LngText.text"
msgid "^D"
-msgstr ""
+msgstr "^D"
#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
diff --git a/source/oc/formula/source/core/resource.po b/source/oc/formula/source/core/resource.po
index 639410b3836..e4acf21118b 100644
--- a/source/oc/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/oc/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
"string.text"
msgid "CONCAT"
-msgstr ""
+msgstr "CONCAT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 1cdc0f798ab..90894562e78 100644
--- a/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/oc/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463756668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464598041.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_96\n"
"LngText.text"
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
-msgstr "Espaci de disc requerit per l'installacion de las foncions seleccionadas."
+msgstr "Espaci de disc requesit per l'installacion de las foncions seleccionadas."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_68\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "Espaci de disc agotat -- Volum : '[2]' ; espaci requerit : [3] Ko ; espaci disponible : [4] Ko. Liberatz d'espaci de disc e tornatz ensajar."
+msgstr "Espaci de disc agotat -- Volum : '[2]' ; espaci requesit : [3] Ko ; espaci disponible : [4] Ko. Liberatz d'espaci de disc e tornatz ensajar."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_72\n"
"LngText.text"
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "Espaci de disc insufisent -- Volum : [2] ; espaci requerit : [3] Ko ; espaci disponible : [4] Ko. Se la foncion de restabliment es desactivada, l'espaci de disc disponible es sufisent. Clicatz sus Anullar per quitar la fenèstra, Tornatz ensajar per verificar la quantitat d'espaci de disc disponible, o Ignorar per contunhar sens la foncion de restabliment."
+msgstr "Espaci de disc insufisent -- Volum : [2] ; espaci requesit : [3] Ko ; espaci disponible : [4] Ko. Se la foncion de restabliment es desactivada, l'espaci de disc disponible es sufisent. Clicatz sus Anullar per quitar la fenèstra, Tornatz ensajar per verificar la quantitat d'espaci de disc disponible, o Ignorar per contunhar sens la foncion de restabliment."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_87\n"
"LngText.text"
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr "Un o mai d'un fichièr requerit per restablir l'estat inicial de l'ordenador a pas pogut èsser trobat. Restabliment impossible."
+msgstr "Un o mai d'un fichièr requesit per restablir l'estat inicial de l'ordenador a pas pogut èsser trobat. Restabliment impossible."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_47\n"
"LngText.text"
msgid "Required"
-msgstr "Requerit"
+msgstr "Requesit"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 619da54a111..50c786cd2d9 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463758344.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464364597.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,6 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Causir los paramètres per remplaçar los objèctes OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1305,7 +1304,6 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Suprimir las diapositivas %SLIDES."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1315,7 +1313,6 @@ msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
msgstr "Optimizar los imatges %IMAGES a la qualitat %QUALITY% JPEG a %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1424,7 +1421,6 @@ msgid "Optimizing images..."
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1ffc7fdc5eb..08b1a3b99da 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464039758.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464766320.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Reflectar verticalament"
+msgstr "Coalevar verticalament"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,6 @@ msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Reperar los ~antecedents"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
@@ -468,7 +467,6 @@ msgid "~Remove Precedent"
msgstr "~Suprimir lo reperatge dels antecedents"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n"
@@ -478,14 +476,13 @@ msgid "~Trace Dependent"
msgstr "~Reperar los dependents"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "S~uprimir lo reperatge dels dependents"
+msgstr "Suprimir lo reperatge dels dependents"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -710,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr "Reduire lo zoom"
+msgstr "Redusir lo zoom"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Format de tèxte"
+msgstr "Escala de tèxte"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4034,7 +4031,6 @@ msgid "Sheet Tabs Bar"
msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -5412,7 +5408,6 @@ msgid "~Grid"
msgstr "~Grasilha"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -5422,14 +5417,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Escala de tèxte"
+msgstr "Forma de tèxte"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9635,7 +9629,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -9645,7 +9638,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Corba"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -9670,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Contraròle de formulari"
+msgstr "Contraròtle de formulari"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9691,7 +9683,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "Punt de juntadura"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -9707,7 +9698,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "Grop"
+msgstr "Gropar"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9734,10 +9725,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Linha de dimension"
+msgstr "Linha de còsta"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -9765,7 +9755,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objècte OLE"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
@@ -9793,7 +9782,6 @@ msgid "Page Pane (no selection)"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -10025,10 +10013,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr "Punts de juntadura"
+msgstr "Punts d'empegament"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -10746,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grow and Shrink"
-msgstr "Agrandir e reduire"
+msgstr "Agrandir e etreitir"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -13503,7 +13490,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Quadre"
#: GenericCategories.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCategories.xcu\n"
"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n"
@@ -18969,7 +18955,6 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "E~xportar..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
@@ -19930,7 +19915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr "~Efèits 3D"
+msgstr "~Efièits 3D"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20929,7 +20914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr "Efèits de caractèr..."
+msgstr "Efièits de caractèr..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21355,7 +21340,6 @@ msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
msgstr "Mandar per e-mail jos forma ~OpenDocument..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n"
@@ -21407,7 +21391,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D Object"
-msgstr "Objèctes en 3D"
+msgstr "Objècte en 3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21437,7 +21421,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n"
@@ -21447,7 +21430,6 @@ msgid "Curve"
msgstr "Corba"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n"
@@ -21457,7 +21439,6 @@ msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
@@ -21473,7 +21454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Contraròle de formulari"
+msgstr "Contraròtle de formulari"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21494,7 +21475,6 @@ msgid "Glue Point"
msgstr "Punts de juntadura"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -21528,10 +21508,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Linha de dimension"
+msgstr "Linha de dimensions"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -21559,7 +21538,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objècte OLE"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
@@ -21614,7 +21592,6 @@ msgid "Slide Master Sorter/Pane (no selection)"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -21723,7 +21700,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Ecran complet"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n"
@@ -21814,7 +21790,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -22766,7 +22741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shrink"
-msgstr "Estrechir"
+msgstr "Estreitir"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22994,7 +22969,6 @@ msgid "Position and Size"
msgstr "Posicion e talha"
#: Sidebar.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n"
@@ -27567,7 +27541,6 @@ msgid "~Quotations"
msgstr "Citaci~ons"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted%20Text&amp;FamilyName:string=ParagraphStyles\n"
@@ -28108,14 +28081,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Escala de tèxte"
+msgstr "Forma de tèxte"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28559,14 +28531,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Escala de tèxte"
+msgstr "Forma de tèxte"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28575,10 +28546,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Contraròle de formulari"
+msgstr "Contraròtle de formulari"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -28594,7 +28564,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Airal de tèxte"
+msgstr "Quadre de tèxte"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29026,7 +28996,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Airal de tèxte"
+msgstr "Quadre de tèxte"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29398,14 +29368,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Escala de tèxte"
+msgstr "Forma de tèxte"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29435,7 +29404,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "Quadre de tèxte"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -29445,7 +29413,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -29464,7 +29431,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objècte OLE"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -29474,7 +29440,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Apercebut abans impression"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -29484,7 +29449,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -29539,7 +29503,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Aisinas"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n"
@@ -29549,7 +29512,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n"
@@ -29685,7 +29647,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Ecran complet"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
@@ -29722,7 +29683,6 @@ msgid "OLE-Object"
msgstr "Objècte-OLE"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n"
@@ -29912,14 +29872,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Escala de tèxte"
+msgstr "Forma de tèxte"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29928,10 +29887,9 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Contraròle de formulari"
+msgstr "Contraròtle de formulari"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n"
@@ -29950,7 +29908,6 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "Quadre de tèxte"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n"
@@ -29960,7 +29917,6 @@ msgid "Image"
msgstr "Imatge"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n"
@@ -29979,7 +29935,6 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Objècte OLE"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n"
@@ -29989,7 +29944,6 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Apercebut abans impression"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n"
@@ -29999,7 +29953,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Tablèu"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n"
@@ -30171,7 +30124,6 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Ecran complet"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
diff --git a/source/oc/readlicense_oo/docs.po b/source/oc/readlicense_oo/docs.po
index 2664f2ff0ba..a6a7e65decd 100644
--- a/source/oc/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/oc/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 09:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463995514.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464765622.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr "Se presatz lors esfòrces e volètz vos assegurar que ${PRODUCTNAME} contunhatz son desvolopament dins lo futur, vos calriá contribuir al projècte - veire <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a>. cadun es liure de contribuir a son nivèl."
+msgstr "Se presatz lors esfòrces e volètz vos assegurar que ${PRODUCTNAME} contunhatz son desvolopament dins lo futur, vos calriá contribuir al projècte - veire <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a>. cadun es liure de contribuir a son nivèl."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/source/ui/src.po b/source/oc/sc/source/ui/src.po
index e028d677129..0b691460fa4 100644
--- a/source/oc/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/oc/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 06:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464071274.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464880861.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr "(requerit)"
+msgstr "(requesit)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -7437,14 +7437,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Determina la data correnta de l'ordenador."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
-msgstr "Renvia lo jorn de la setmana (comprés entre 1 e 7) que correspond a l'argument numèro_seria."
+msgstr "Renvia lo jorn de la setmana per la valor de data jos la forma d'un nombre entièr."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11256,14 +11255,13 @@ msgid "Number"
msgstr "Numèro_seria"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Una valor superiora o egala a 1 per la quala lo cosinus iperbolic invèrse deu èsser renviat."
+msgstr "Una valor inferiora a -1 o superiora a 1 que l'arc cotangenta iperbolic deu èsser calculat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11284,14 +11282,13 @@ msgid "Number"
msgstr "Numèro_seria"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
-msgstr "Una valor entre -1 e 1 que l'arc cosinus ne deu èsser calculat."
+msgstr "Una valor entre -1 e 1 que la tangenta iperbolica invèrse ne deu èsser calculada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13593,14 +13590,13 @@ msgid "value "
msgstr "Valor "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son de 1 a 30 arguments que representan los encaissaments o los descaissaments."
+msgstr "Valor 1, Valor 2, ... son d'1 a 30 arguments que correspondon a las valors de comptar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13675,24 +13671,22 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2 ... son de 1 a 30 arguments demest los quals lo nombre lo mai grand deu èsser determinat."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2 ... son d'1 a 30 arguments demest los quals lo nombre lo mai pichon deu èsser determinat."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Renvia la mai granda valor d'una lista d'arguments. La valor 0 es atribuida al tèxte."
+msgstr "Renvia la mai pichona valor d'una lista d'arguments. La valor 0 es atribuida al tèxte."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13704,14 +13698,13 @@ msgid "value "
msgstr "Valor "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Valor 1, valor 2, ... representan de 1 a 30 arguments que la valor maximala ne deu èsser determinada."
+msgstr "Valor 1, valor 2, ... representan d'1 a 30 arguments que la valor minimala ne deu èsser determinada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13732,14 +13725,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13760,14 +13752,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son d'1 a 30 arguments numerics que representan l'escandalhatge d'una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14177,7 +14168,6 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEW\n"
@@ -14205,14 +14195,13 @@ msgid "number "
msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SKEWP\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan un escandalhatge."
+msgstr "Nombre 1, nombre 2, ... son de 1 a 30 arguments numerics que representan una populacion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15754,14 +15743,13 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15944,14 +15932,13 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI o omesa, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16059,6 @@ msgid "STDEV"
msgstr "ESCARTTIPE"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
@@ -16155,7 +16141,6 @@ msgid "STDEV"
msgstr "ESCARTTIPE"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
@@ -16592,14 +16577,13 @@ msgid "Cumulative"
msgstr "Cumulativa"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat, o tota autra valor o VERAI o omesa per la foncion de reparticion."
+msgstr "0 ou FALS per la densitat de probabilitat. Tota autra valor o VERAI, calcula la foncion de reparticion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16656,14 +16640,13 @@ msgid "STDEV"
msgstr "ESCARTTIPE"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "L'escart tipe de la distribucion normala."
+msgstr "Escart tipe. L'escart tipe de la lei normala."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16684,7 +16667,6 @@ msgid "number"
msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
@@ -16721,14 +16703,13 @@ msgid "STDEV"
msgstr "ESCARTTIPE"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "L'escart tipe de la distribucion normala."
+msgstr "Escart tipe. L'escart tipe de la lei log normala."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20440,7 +20421,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "cibla"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20449,7 +20430,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "La data (tablèu) per la quala volètz predire una valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20467,7 +20448,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Lo tablèu de donadas a partir del qual volètz far la prediccion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20476,7 +20457,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "cronologia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20485,7 +20466,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Lo tablèu de datas o de nombres ; lo pas entre las valors deu èsser constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20494,7 +20475,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "longor del periòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20503,7 +20484,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'escandalhatges dins lo periòde (1 per defaut) ; longor del motiu sasonièr."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20512,7 +20493,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "complecion de las donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20521,7 +20502,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Complecion de las donadas (1 per defaut) ; per 0 los punts mancants son tractats coma zèro, per 1 son interpolats."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20530,7 +20511,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "agregacion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20539,7 +20520,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
-msgstr ""
+msgstr "Agregacion (defaut 0 = MEJANA) ; metòde d'utilizar per agregar las valors (temps) identicas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20548,7 +20529,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula de valors futuras en utilizant un algoritme de lissatge exponencial multiplicatiu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20557,7 +20538,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "cibla"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20566,7 +20547,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr ""
+msgstr "La data (tablèu) per la quala volètz predire una valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20584,7 +20565,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The data array from which you want to forecast."
-msgstr ""
+msgstr "Lo tablèu de donadas a partir del qual volètz far una prevision."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20593,7 +20574,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "cronologia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20602,7 +20583,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
-msgstr ""
+msgstr "Lo tablèu de datas o nombres ; lo pas entre las valors deu èsser constant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20611,7 +20592,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "longor del periòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20620,7 +20601,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'escandalhatges dins lo periòde (1 per defaut) ; longor del motiu sasonièr."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20629,7 +20610,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "complecion de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20638,7 +20619,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates."
-msgstr ""
+msgstr "Complecion de donadas (1 per defaut) ; per 0 los punts mancants son tractats coma zèro, per 1 son interpolats."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20647,7 +20628,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "agregacion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20674,7 +20655,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "cibla"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20710,7 +20691,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "cronologia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20728,7 +20709,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "nivèl de fisança"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20746,7 +20727,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "longor de periòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20764,7 +20745,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "complecion de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20782,7 +20763,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "gropament"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20809,7 +20790,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "target"
-msgstr ""
+msgstr "cibla"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20845,7 +20826,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "cronologia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20863,7 +20844,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "confidence level"
-msgstr ""
+msgstr "nivèl de fisança"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20881,7 +20862,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr ""
+msgstr "longor del periòde"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20899,7 +20880,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "data completion"
-msgstr ""
+msgstr "complecion de donadas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20917,7 +20898,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "aggregation"
-msgstr ""
+msgstr "gropament"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20962,7 +20943,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "timeline"
-msgstr ""
+msgstr "cronologia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22677,7 +22658,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
@@ -22705,7 +22685,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT_MS\n"
@@ -22769,7 +22748,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
@@ -22797,34 +22775,31 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "test"
-msgstr "tèxte"
+msgstr "tèst"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr "Tota valor o expression que la resulta pòt èsser VERAI o FALSE."
+msgstr "Tota valor o expression que lo resultat pòt èsser VERAI o FALS."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Resultat"
+msgstr "resultat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22845,7 +22820,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22864,14 +22838,13 @@ msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "Valor "
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22883,14 +22856,13 @@ msgid "Value that will be compared against expression."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Resultat"
+msgstr "resultat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22930,7 +22902,6 @@ msgid "The range from which the minimum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22950,7 +22921,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son de plajas d'avalorar pel critèri donat."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22998,14 +22968,13 @@ msgid "The range from which the maximum will be determined."
msgstr ""
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr "plaja"
+msgstr "interval"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23018,7 +22987,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Plaja 1, plaja 2, ... son de plajas d'avalorar pel critèri donat."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -26366,13 +26334,12 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Suprimir lo formatatge automatic"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'Autòformat # ?"
+msgstr "Sètz segur que volètz suprimir l'Autoformat # ?"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index dedca58c801..b973c2bf9f1 100644
--- a/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/oc/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 05:33+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463752180.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464845638.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,14 +2003,13 @@ msgid "URL:"
msgstr "URL :"
#: datastreams.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"url\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Sasissètz aicí l'URL del document sorga dins lo sistèma de fichièr local o sus Internet."
+msgstr "Sasissètz aicí l'URL del document font dins lo sistèma de fichièr local o sus Internet."
#: datastreams.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/oc/sd/source/ui/view.po b/source/oc/sd/source/ui/view.po
index 0fd43d792b1..bda8f062ee7 100644
--- a/source/oc/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/oc/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 05:34+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463555664.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464845676.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -80,14 +80,13 @@ msgid "Notes"
msgstr "Nòtas"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Contorn"
+msgstr "Esquèma"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -99,14 +98,13 @@ msgid "Slides per page"
msgstr "Diapositivas per pagina"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES\n"
"According to layout\n"
"itemlist.text"
msgid "According to layout"
-msgstr "Segon la mesa en pagina"
+msgstr "Segon la disposicion"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +333,6 @@ msgid "Original size"
msgstr "Talha d'origina"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
@@ -345,14 +342,13 @@ msgid "Fit to printable page"
msgstr "Adaptar a la pagina d'imprimir"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW\n"
"Distribute on multiple sheets of paper\n"
"itemlist.text"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
-msgstr "Despartir sus mai d'un fuèlh de papièr"
+msgstr "Distribuir sus mai d'un fuèlh de papièr"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
@@ -438,7 +434,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Utilizar sonque lo cargador de papièr definit dins lo parametratge de l'imprimenta"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
diff --git a/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index a16622ad9c8..c5cd139e14c 100644
--- a/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/oc/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461856120.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464365199.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,6 @@ msgid "_Title"
msgstr "_Títol"
#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
"description\n"
diff --git a/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index e38200a42c2..daf8c39c5d2 100644
--- a/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/oc/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463727004.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464365247.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Direccion :"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Durada"
+msgstr "D_urada :"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -855,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Relambi :"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Durada"
+msgstr "D_urada :"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -3187,7 +3185,6 @@ msgid "Display"
msgstr "Afichar"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label2\n"
@@ -3197,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:"
msgstr "_Format :"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background:"
-msgstr "_Rèireplan"
+msgstr "Rèireplan :"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Seleccionatz un esbòs de diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration:"
-msgstr "Durada"
+msgstr "Durada :"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3676,14 +3671,13 @@ msgid "Loop until next sound"
msgstr "En bocla fins al son venent"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"variant_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variant:"
-msgstr "_Varianta :"
+msgstr "Varianta :"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sfx2/source/doc.po b/source/oc/sfx2/source/doc.po
index 77160803f91..71ee1897cd1 100644
--- a/source/oc/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/oc/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463649587.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464621269.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -78,10 +78,9 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EDIT_TEMPLATE\n"
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Set As Default"
-msgstr ""
+msgstr "Definir per defaut"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Renomenar"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietats"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NEW\n"
"string.text"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria novèla"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete Category"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir la categoria"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Select Category"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar una categoria"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sfx2/source/view.po b/source/oc/sfx2/source/view.po
index 01ab8ba9360..739a6c1be10 100644
--- a/source/oc/sfx2/source/view.po
+++ b/source/oc/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-28 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461854699.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593440.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,6 @@ msgid "Export Control:"
msgstr ""
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
@@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Extraire"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po
index 833e6d54840..c575489a3e0 100644
--- a/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463752210.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464621363.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièr"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Pas cap"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"TemplateDialog\n"
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"placeholder_text\n"
"string.text"
msgid "Search..."
-msgstr ""
+msgstr "Recercar..."
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1809,7 +1808,6 @@ msgid "Move Templates"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1819,17 +1817,15 @@ msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Export Templates"
-msgstr "Modificar los modèls"
+msgstr "Exportar los modèls"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1839,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Modèls d'Impress"
+msgstr "Importar los modèls"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1853,6 @@ msgid "All Applications"
msgstr ""
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1868,17 +1862,15 @@ msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Classadors"
+msgstr "Fuèlhs de calcul"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1888,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Presentacions"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
diff --git a/source/oc/starmath/source.po b/source/oc/starmath/source.po
index 8b2db712736..9688f54868c 100644
--- a/source/oc/starmath/source.po
+++ b/source/oc/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'{' expected"
-msgstr "'{' requerit"
+msgstr "'{' requesit"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RGROUPEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'}' expected"
-msgstr "'}' requerit"
+msgstr "'}' requesit"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'(' expected"
-msgstr "'(' requerit"
+msgstr "'(' requesit"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RBRACEEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "')' expected"
-msgstr "')' requerit"
+msgstr "')' requesit"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_BINOPEREXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Binary operator expected"
-msgstr "Operador binari requerit"
+msgstr "Operador binari requesit"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_SYMBOLEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected"
-msgstr "Simbòl requerit"
+msgstr "Simbòl requesit"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_IDENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Identifier expected"
-msgstr "Identificator requerit"
+msgstr "Identificator requesit"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_POUNDEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'#' expected"
-msgstr "'#' requerit"
+msgstr "'#' requesit"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RPARENTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "Right limit expected"
-msgstr "Limit a dreita requerit"
+msgstr "Limit a dreita requesit"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'RIGHT' expected"
-msgstr "'RIGHT' requerit"
+msgstr "'RIGHT' requesit"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/svx/source/items.po b/source/oc/svx/source/items.po
index e69404ede60..930c491b6ad 100644
--- a/source/oc/svx/source/items.po
+++ b/source/oc/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463752660.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464598105.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgid ""
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
"$(ARG1) es pas suportat per la verificacion o es actualament inactiu.\n"
-"Verificatz l'installacion e installatz, se fa mestièr, lo modul de lenga requerit,\n"
+"Verificatz l'installacion e installatz, se fa mestièr, lo modul de lenga requesit,\n"
" o activatz-lo jos 'Aisinas - Opcions - Paramètres lingüistics - Lingüistica'."
#: svxerr.src
diff --git a/source/oc/svx/source/src.po b/source/oc/svx/source/src.po
index 5c4951eba35..a9382264893 100644
--- a/source/oc/svx/source/src.po
+++ b/source/oc/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463748401.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464598109.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX\n"
"string.text"
msgid "A subscription folder is required to install a Channel."
-msgstr "Un dorsièr d'abonament es requerit per installar un canal."
+msgstr "Un dorsièr d'abonament es requesit per installar un canal."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/svx/source/svdraw.po b/source/oc/svx/source/svdraw.po
index ddf97c9a6e2..f42a75e27ad 100644
--- a/source/oc/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/oc/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-02 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463725058.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464845756.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,6 @@ msgid "Polyline"
msgstr "Polilinha"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
@@ -738,13 +737,12 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "Bitmaps amb transparéncia"
+msgstr "Imatge amb transparéncia"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -755,13 +753,12 @@ msgid "Linked Image"
msgstr ""
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "Bitmaps ligats amb transparéncia"
+msgstr "Imatge ligat amb transparéncia"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/svx/uiconfig/ui.po b/source/oc/svx/uiconfig/ui.po
index 1ec3eeca227..607712c1267 100644
--- a/source/oc/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 07:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463727846.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593560.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5109,14 +5109,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Seleccionatz l'estil de la linha."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Estils"
+msgstr "Estil"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5317,14 +5316,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Biselat"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "E_stil d'angle :"
+msgstr "Estil d'angle"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5849,14 +5847,13 @@ msgid "Very Tight"
msgstr ""
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr "Dreita"
+msgstr "Condensat"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5886,7 +5883,6 @@ msgid "0,0"
msgstr ""
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"label2\n"
@@ -6004,7 +6000,6 @@ msgid "(Without)"
msgstr ""
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"single\n"
@@ -6014,7 +6009,6 @@ msgid "Single"
msgstr "Simpla"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"double\n"
diff --git a/source/oc/sw/source/ui/config.po b/source/oc/sw/source/ui/config.po
index d1947378f4c..1ffc369ac1a 100644
--- a/source/oc/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/oc/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-17 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:33+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463493170.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593619.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -129,13 +129,12 @@ msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Imprimir ~automaticament las paginas blancas inseridas "
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER\n"
"string.text"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "~Utilizar sonque lo cargador de papièr definit dins lo parametratge de l'imprimenta"
+msgstr "~Utilizar sonque lo nauc d'alimentacion a partir de las preferéncias de l'imprimenta"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -202,13 +201,12 @@ msgid "All pages"
msgstr "Totas las paginas"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "Partida de darrièr/ paginas esquèrras"
+msgstr "Verso / paginas d'esquèrra"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/sw/source/ui/utlui.po b/source/oc/sw/source/ui/utlui.po
index bb1f6dc210b..b0a7b8523a7 100644
--- a/source/oc/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/oc/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-07 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1454,7 +1454,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Caractèrs de numerotacion verticals"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4d6b48d909b..1b01320da27 100644
--- a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463752395.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464703117.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
-msgstr "La sintèsi tornarà prendre, per cada nivèl de plan inclus, lo nombre de paragrafes indicat."
+msgstr "La sintèsi tornarà prene, per cada nivèl de plan inclús, lo nombre de paragrafes indicat."
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8004,14 +8004,13 @@ msgid "Write your message here"
msgstr "Escrivètz vòstre messatge aquí"
#: mmmailbody.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"greeting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr "Aqueste document deuriá conténer de salutacions"
+msgstr "Aqueste e-mail deu conténer de salutacions"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8401,24 +8400,22 @@ msgid "Save Documents"
msgstr "Enregistrar los documents"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"singlerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as a single large document"
-msgstr "_Enregistrar coma document unic"
+msgstr "_Enregistrar jos la forma d'un unic gròs document"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"individualrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "Enregistrar coma documents indi_viduals"
+msgstr "Enregistrar jos la forma de documents indi_viduals"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/uui/uiconfig/ui.po b/source/oc/uui/uiconfig/ui.po
index bf4440e4459..6f214a52614 100644
--- a/source/oc/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-19 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463660075.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593743.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,6 @@ msgstr ""
"«%2» en %1"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongloginrealm\n"
@@ -139,11 +138,10 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"“%2” on %1"
msgstr ""
-"Picatz lo nom d'utilizaire e lo senhal per : \n"
+"Error de nom d'utilizaire o de senhal per :\n"
"«%2» en %1"
#: logindialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"wrongrequestinfo\n"
@@ -153,7 +151,7 @@ msgid ""
"Wrong user name and password for:\n"
"%1"
msgstr ""
-"Picatz lo nom d'utilizaire e lo senhal per : \n"
+"Error de nom d'utilizaire o de senhal per :\n"
"%1"
#: logindialog.ui
diff --git a/source/oc/wizards/source/formwizard.po b/source/oc/wizards/source/formwizard.po
index 7d28ef14d2f..b5463d606c7 100644
--- a/source/oc/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/oc/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463752508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464598114.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
"string.text"
msgid "Letterhead layout"
-msgstr "Mesa en pagina de l'encap de letra"
+msgstr "Mesa en pagina de l'entèsta de letra"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n"
"string.text"
msgid "You do not have sufficient user rights"
-msgstr "Avètz pas los dreits d'accès requerits"
+msgstr "Avètz pas los dreits d'accès requesits"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index e4eb0c68a75..34907a2ebce 100644
--- a/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 06:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459837169.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464593753.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Data d'expiracion"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Signaturas numericas"
+msgstr "Signatura numerica"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/accessibility/source/helper.po b/source/pa-IN/accessibility/source/helper.po
index dd983167787..35c894e3642 100644
--- a/source/pa-IN/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/pa-IN/accessibility/source/helper.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 07:16+0000\n"
-"Last-Translator: Amandeep Singh <jimidar@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 04:20+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411715764.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464582054.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please press enter to go into child control for more operations"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਚਾਈਲਜਡ ਕੰਟਰੋਲ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ enter ਦਬਾਓ"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/avmedia/source/viewer.po b/source/pa-IN/avmedia/source/viewer.po
index 91975a0b56c..ff73a1bc5ff 100644
--- a/source/pa-IN/avmedia/source/viewer.po
+++ b/source/pa-IN/avmedia/source/viewer.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 19:53+0000\n"
-"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 07:42+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416426809.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464680541.000000\n"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
@@ -24,13 +24,12 @@ msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਜੋੜੋ"
#: mediawindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mediawindow.src\n"
"AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG\n"
"string.text"
msgid "Open Audio or Video"
-msgstr "ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਜੋੜੋ"
+msgstr "ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: mediawindow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/basctl/source/basicide.po b/source/pa-IN/basctl/source/basicide.po
index 6984509fb3b..b6958e92261 100644
--- a/source/pa-IN/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/pa-IN/basctl/source/basicide.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449859122.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464532767.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -850,6 +850,7 @@ msgstr ""
"ਲਾਇਬਰੇਰੀ 'ਚ ਇਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਡਾਈਲਾਗ ਹੈ:\n"
"\n"
"$(ARG1)\n"
+"\n"
"ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਈਲਾਗ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਨਾਂ ਬਦਲੋ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਈਲਾਗ ਬਦਲ ਦਿਓ।\n"
#: basidesh.src
diff --git a/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
index 641ff720c5d..e69c7e435d9 100644
--- a/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pa-IN/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 23:44+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 07:54+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447285468.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464681241.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with horizontal line"
-msgstr "ਲੇਟਵੀਂ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ(_S)"
+msgstr "ਖਿਤਜੀ (ਲੇਟਵੀਂ) ਲੀਕ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ (_S)"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pa-IN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5e7456798ab..bfecece5d5c 100644
--- a/source/pa-IN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/pa-IN/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465202124.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Firebird Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਰਬਰਡ ਇੰਬੈਡਡ"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Firebird File"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਰਬਰਡ ਫਾਇਲ"
diff --git a/source/pa-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pa-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d980465da43..7aea97a38f8 100644
--- a/source/pa-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/pa-IN/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 08:12+0200\n"
-"Last-Translator: ipunj <punj.inder@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:35+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465202153.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "HSQLDB ਇੰਬੈਂਡਡ"
diff --git a/source/pa-IN/connectivity/source/resource.po b/source/pa-IN/connectivity/source/resource.po
index 4d86c3cd482..2e1e5014a98 100644
--- a/source/pa-IN/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/pa-IN/connectivity/source/resource.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:04+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:45+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431504290.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465202701.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -89,23 +89,21 @@ msgstr "ਟੇਬਲ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Mozilla/Seamonkey Address Book Directory"
-msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ/ਸੀਮਾਂਕੀ ਐਡਰੈੱਸਬੁੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ/ਸੀਮਾਂਕੀ ਐਡਰੈੱਸਬੁੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ "
#. This must be the term referring to address books in the user's Thunderbird profile in the system.
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_THUNDERBIRD_ADDRESSBOOKS\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird Address Book Directory"
-msgstr "ਥੰਡਰਬਰਡ ਐਡਰੈੱਸਬੁੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
+msgstr "ਥੰਡਰਬਰਡ ਐਡਰੈੱਸਬੁੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ "
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES\n"
"string.text"
msgid "You can't make any changes to Mozilla Address Book when Mozilla is running."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਐਡਰੈੱਸ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਜਦੋਂ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਚੁਣੇ ਹੋਏ ਕਾਲਮ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be renamed to $filename$."
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ $filename$ ਲਈ ਬਦਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ।"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_STORAGE\n"
"string.text"
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr ""
+msgstr "ਕੁਨੈਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਕੋਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜਾਂ URL ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। "
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1105,4 +1103,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_NEW_VERSION\n"
"string.text"
msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ %PRODUCTNAME ਦੇ ਇੱਕ ਨਵੀਨਤਮ ਵਰਜਨ ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ।"
diff --git a/source/pa-IN/cui/source/options.po b/source/pa-IN/cui/source/options.po
index 0ef6bef370f..ed04b91321f 100644
--- a/source/pa-IN/cui/source/options.po
+++ b/source/pa-IN/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 05:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460870680.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464532833.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,6 @@ msgstr ""
"ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਲਈ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੁੱਲ 65535 ਹੈ।"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
@@ -275,10 +274,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
-msgstr "ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਵਰਤੋ(~U)."
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਵੱਖਰਾ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ ਜੀ।"
#: optjava.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjava.src\n"
"RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION\n"
@@ -286,7 +286,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
-msgstr "ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਵਰਤੋ(~U)"
+msgstr ""
+"ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਚੁਣਿਆ ਜਾਵਾ ਰੰਨਟਾਈਮ ਇਨਵਾਇਰਮੈਂਟ ਲੋੜੀਂਦਾ ਵਰਜ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
+"ਵੱਖਰੇ ਫੋਲਡਰ ਨੂੰ ਚੁਣੋ।"
#: optjava.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 9b672aa4dd0..eaaf31d6069 100644
--- a/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/pa-IN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449859908.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464532859.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -541,8 +541,9 @@ msgid ""
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
-"ਇਸ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਲਈ ਇੱਕ ਇਕੱਲਾ ਤਤਕਰਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।\n"
+"ਇਸ ਡਾਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਇੰਡੈਕਸ ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।\n"
"ਤੁਸੀਂ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਡਾਟਾ ਸਿਰਫ ਉਦੋਂ ਭਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਇਹ ਦੋ ਢਾਂਚਾ ਹਾਲਤਾ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ।\n"
+"\n"
"ਕੀ ਹੁਣ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਕੁੰਜੀ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇ?"
#: table.src
diff --git a/source/pa-IN/desktop/source/deployment/misc.po b/source/pa-IN/desktop/source/deployment/misc.po
index e7b84b4ae79..1e64883981e 100644
--- a/source/pa-IN/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/pa-IN/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:58+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431504666.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464533922.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -40,10 +40,9 @@ msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than
msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ OpenOffice.org ਹਵਾਲਾ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਜੋ %VERSION ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ"
#: dp_misc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_misc.src\n"
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ LibreOffice ਵਰਜਨ %VERSION ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %PRODUCTNAME ਵਰਜ਼ਨ %VERSION ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/es.po b/source/pa-IN/dictionaries/es.po
index c828e68cef6..784e9a67899 100644
--- a/source/pa-IN/dictionaries/es.po
+++ b/source/pa-IN/dictionaries/es.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369354936.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464699262.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for Spain and Latin America"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪੇਨ ਅਤੇ ਲੈਟਿਨ ਅਮੇਰਿਕਾ ਲਈ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਸਪੈਲਿੰਗ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼, ਸਮਾਸ ਚਿੰਨ੍ਹੀਕਰਨ ਨਿਯਮ, ਅਤੇ ਸਮਅਰਥੀ-ਕੋਸ਼"
diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/is.po b/source/pa-IN/dictionaries/is.po
index b442903d00a..633d43ab71a 100644
--- a/source/pa-IN/dictionaries/is.po
+++ b/source/pa-IN/dictionaries/is.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 11:54+0000\n"
-"Last-Translator: Amandeep Singh Saini <jimidar@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 12:56+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379505284.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464699392.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -21,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ ਦਾ ਸਪੈਲਿੰਗ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਸਮਅਰਥੀ-ਕੋਸ਼"
diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/lo_LA.po b/source/pa-IN/dictionaries/lo_LA.po
index 94d682a104d..0b9a0a751cd 100644
--- a/source/pa-IN/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/pa-IN/dictionaries/lo_LA.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464699468.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਓ ਸਪੈਲਿੰਗ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼ "
diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index f7fcccb02c9..b87ac6e0d5f 100644
--- a/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/pa-IN/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-17 05:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 12:51+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464699098.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +31,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grammar checking (Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਾਮਰ ਜਾਂਚ (ਪੁਰਤਗਾਲੀ)"
diff --git a/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po b/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po
index 4c5d3e8ea79..608e33f5c64 100644
--- a/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/source/pa-IN/dictionaries/sv_SE.po
@@ -4,22 +4,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:22+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369354940.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464699576.000000\n"
#: description.xml
-#, fuzzy
msgctxt ""
"description.xml\n"
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swedish spelling dictionary, hyphenation and thesaurus"
-msgstr "ਸਵੈਡਿਸ਼ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ, ਅਤੇ ਕੋਸ਼"
+msgstr "ਸਵੀਡਿਸ਼ ਸਪੈਲਿੰਗ ਸ਼ਬਦ-ਕੋਸ਼, ਹਾਈਫਿਨੇਸ਼ਨ ਅਤੇ ਸਮਅਰਥੀ-ਕੋਸ਼"
diff --git a/source/pa-IN/editeng/source/accessibility.po b/source/pa-IN/editeng/source/accessibility.po
index 4274d06b013..38d49d8d769 100644
--- a/source/pa-IN/editeng/source/accessibility.po
+++ b/source/pa-IN/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 08:12+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464682355.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
-msgstr ""
+msgstr "ਪੈਰ੍ਹਾਗ੍ਰਾਫ਼: $(ARG) "
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -44,4 +45,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_NAME\n"
"string.text"
msgid "Paragraph $(ARG)"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੈਰ੍ਹਾਗ੍ਰਾਫ਼ $(ARG)"
diff --git a/source/pa-IN/editeng/source/editeng.po b/source/pa-IN/editeng/source/editeng.po
index 075cfba0802..70ba7ee6770 100644
--- a/source/pa-IN/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/pa-IN/editeng/source/editeng.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Amandeep Singh Saini <jimidar@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379505052.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464698697.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -89,14 +89,13 @@ msgid "Change Case"
msgstr "ਅੱਖਰ ਆਕਾਰ ਬਦਲੋ(~C)"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_MENU_SPELL\n"
"MN_IGNORE\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr "ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ"
+msgstr "ਸਭ ਅਣਡਿੱਠੇ ਕਰੋ(~g)"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTOCORR\n"
"menuitem.text"
msgid "AutoCorrect ~To"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੈ-ਸੋਧ ਕਰੋ(~T)"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_AUTO_CORRECT_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Auto~Correct Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵੈ-ਸੋਧ ਚੋਣਾਂ(~C)..."
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/editeng/source/items.po b/source/pa-IN/editeng/source/items.po
index 751d5ed7ba1..5d85b9a4e92 100644
--- a/source/pa-IN/editeng/source/items.po
+++ b/source/pa-IN/editeng/source/items.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431504673.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464698903.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"RID_FINE_DASHED\n"
"string.text"
msgid "Single, fine dashed"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕੱਲਾ, ਠੀਕ ਡੈਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1030,16 +1030,15 @@ msgctxt ""
"RID_DOUBLE_THIN\n"
"string.text"
msgid "Double, fixed thin lines"
-msgstr ""
+msgstr "ਦੂਹਰੀਆਂ, ਸਥਿਰ ਪਤਲੀਆਂ ਲਾਈਨਾਂ"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot"
-msgstr "ਇੱਕਲੀ, ਡੈਸ਼"
+msgstr "ਇੱਕਲਾ, ਡੈਸ਼-ਬਿੰਦੂ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"RID_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Single, dash-dot-dot"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕੱਲਾ, ਡੈਸ਼-ਬਿੰਦੂ-ਬਿੰਦੂ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/forms/source/resource.po b/source/pa-IN/forms/source/resource.po
index bcb97b0b174..a1ac6e1c261 100644
--- a/source/pa-IN/forms/source/resource.po
+++ b/source/pa-IN/forms/source/resource.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 08:24+0200\n"
-"Last-Translator: ipunj <punj.inder@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 07:51+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464681077.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਤੋਂ ਚਿੱਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਹਟਾਓ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/framework/source/classes.po b/source/pa-IN/framework/source/classes.po
index 93183e88ede..77d96bfb7e9 100644
--- a/source/pa-IN/framework/source/classes.po
+++ b/source/pa-IN/framework/source/classes.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 08:23+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449860494.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464683039.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open Remote File"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
-msgstr ""
+msgstr "(ਰਿਮੋਟ)"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -309,4 +309,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ। ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਪੈਰ੍ਹਾਗ੍ਰਾਫ਼ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸੱਜਾ ਪਾਸਾ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ"
diff --git a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 33df799565b..fa9bbaef509 100644
--- a/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pa-IN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:27+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449860499.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464701240.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
msgid "Removing files from previous installation"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਫਾਈਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "[ਨਿਰਮਾਤਾ] ਕਮਿਉਨਿਟੀ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਤਿਆਰ। ਮਾਣ ਲਈ, ਵੇਖੋ:http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "[Manufacturer] ਕਮਿਉਨਿਟੀ ਦੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਤਿਆਰ। ਮਾਣ ਲਈ, ਵੇਖੋ: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] ਨੂੰ, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਖਾਂਦੇ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਅਤੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਸਮੇਤ, ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਗਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_256\n"
"LngText.text"
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "ਚੁਣੋ, ਜਿਹੜੀ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਿਸ਼ੇੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ ਜਿੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਵਾਧੂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਅਤੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀਆਂ ਨੂੰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_5\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਰਜ਼ਨ ਉੱਤੇ [ProductName] ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ। [WindowsMinVersionText] ਜਾਂ ਨਵਾਂ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ।"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_12\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਰੋਕਿਆ: [Date] [Date] ==="
+msgstr "=== ਲਾਗ ਰੱਖਣਾ ਰੋਕਿਆ: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_113\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਹਟਾਉਣ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ODBC ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।"
+msgstr "ODBC ਡਰਾਈਵਰ [4] ਹਟਾਉਣ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ, ODBC ਗਲਤੀ [2]: [3]। ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ODBC ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਅਧਿਕਾਰ ਹਨ।"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po b/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po
index c17cace4efd..a5430e566a7 100644
--- a/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pa-IN/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 14:59+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449860921.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464533970.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr "ਬੱਗ ਤੇ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ"
+msgstr "ਬੱਗ &amp; ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/source/pa-IN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
index d92ea5b5ed8..5f864dc8f53 100644
--- a/source/pa-IN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
+++ b/source/pa-IN/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 08:08+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464682095.000000\n"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਖਕ"
#: Author-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the author of the report."
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਦਾ ਲੇਖਕ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "TITLE"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
#: Title-Function_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Returns the title of the report."
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਦੇ ਸਿਰਲੇਖ ਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰਦਾ ਹੈ"
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"display-name\n"
"property.text"
msgid "MetaData"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ"
#: category_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -60,4 +61,4 @@ msgctxt ""
"description\n"
"property.text"
msgid "Contains functions about meta data"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ ਦੇ ਬਾਰੇ ਫੰਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
diff --git a/source/pa-IN/sc/source/ui/src.po b/source/pa-IN/sc/source/ui/src.po
index 701885c71e9..3744c90318c 100644
--- a/source/pa-IN/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pa-IN/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460875883.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534016.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "#ADDIN?"
-msgstr "#ਐਡ-ਆਨ?"
+msgstr "#ADDIN?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "#MACRO?"
-msgstr "#ਮਾਇਕਰੋ?"
+msgstr "#MACRO?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6008,7 +6008,8 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
-"ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ &#1234; surrogates ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:\n"
+"ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਅਤੇ &#1234; ਨਾਇਬ ਦੇ ਤੌਰ\n"
+"ਤੇ ਲਿਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:\n"
"\n"
"$(ARG1)"
@@ -25601,8 +25602,7 @@ msgid ""
"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਕਾਫੀ ਡਾਟਾ ਪਿਆ ਹੈ।\n"
-"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਲਿੱਪੋਬਰਡ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ\n"
-"ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
+"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਲਿੱਪੋਬਰਡ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਾਰਜਾਂ ਲਈ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/sccomp/source/solver.po b/source/pa-IN/sccomp/source/solver.po
index d015c9435ea..8a6a7f5beea 100644
--- a/source/pa-IN/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/pa-IN/sccomp/source/solver.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 08:29+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431505256.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464683380.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -24,13 +24,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME ਲੀਨੀਅਰ ਸੋਲਵਰ"
#: solver.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solver.src\n"
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr "%PRODUCTNAME ਲੀਨੀਅਰ ਸੋਲਵਰ"
+msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP ਲੀਨੀਅਰ ਸੋਲਵਰ"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/sfx2/source/appl.po b/source/pa-IN/sfx2/source/appl.po
index d04c62371d2..bb6368a37c0 100644
--- a/source/pa-IN/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/pa-IN/sfx2/source/appl.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449861397.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534033.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -98,13 +98,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "\"$( ARG1)\" ਇੱਕ ਨਿਰਪੇਖ URL ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr "\"$(ARG1)\" ਇੱਕ ਨਿਰਪੇਖ URL ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਇਸਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਇੱਕ ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਲਈ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -451,13 +450,12 @@ msgstr ""
"ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਣ ਦੇ ਲਈ?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DDE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "DDE link to %1 for %2 area %3 are not available."
-msgstr "DDE ਲਿੰਕ % ਨੂੰ % ਖੇਤਰ % ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
+msgstr "DDE ਲਿੰਕ %1 ਨੂੰ %2 ਖੇਤਰ %3 ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹਨ।"
#: app.src
#, fuzzy
diff --git a/source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
index bd640d2f0b8..6b36c6731d7 100644
--- a/source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pa-IN/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:00+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460875883.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534049.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -426,14 +426,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "ਟੈਪਲੇਟ:"
#: documentpropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"
"DocumentPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of “%1”"
-msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
+msgstr "“%1” ਦੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 563ec3957ed..9df7eb66100 100644
--- a/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/pa-IN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 11:50+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464695444.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/svl/source/misc.po b/source/pa-IN/svl/source/misc.po
index d14c2f91247..f0ee621fdc5 100644
--- a/source/pa-IN/svl/source/misc.po
+++ b/source/pa-IN/svl/source/misc.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 13:11+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464700264.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਸਪਰੈੱਡ ਸ਼ੀਟ "
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਚਾਰਟ "
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਡਰਾਇੰਗ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਫਾਰਮੂਲਾ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪਾਠ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -588,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਮਾਸਟਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -604,4 +605,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ (ਪੈਕ ਕੀਤੀ)"
diff --git a/source/pa-IN/svtools/source/misc.po b/source/pa-IN/svtools/source/misc.po
index 0c52e48b030..4187e4b24a4 100644
--- a/source/pa-IN/svtools/source/misc.po
+++ b/source/pa-IN/svtools/source/misc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-11 21:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457732449.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534065.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NONE\n"
"pairedlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]"
+msgstr "[None]"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3945,9 +3945,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr ""
-"ਤਸਵਰੀ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ %1 KB ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।\n"
-" ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ %2 KB ਹੈ।"
+msgstr "ਤਸਵਰੀ ਲਈ ਮੈਮੋਰੀ ਦੇ %1 KB ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਫਾਇਲ ਆਕਾਰ %2 KB ਹੈ।"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pa-IN/svtools/uiconfig/ui.po
index 71355dc91fc..5ce231f0bc7 100644
--- a/source/pa-IN/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pa-IN/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460875883.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534072.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -145,14 +145,13 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "ਖੇਤਰ ਜਾਰੀ"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr "ਚੋਣਾਂ"
+msgstr "%1 ਚੋਣਾਂ"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/svx/source/dialog.po b/source/pa-IN/svx/source/dialog.po
index e9c716b8b4c..5032ab8a6dd 100644
--- a/source/pa-IN/svx/source/dialog.po
+++ b/source/pa-IN/svx/source/dialog.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449861913.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534078.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
-msgstr "[ਸਭ]"
+msgstr "[All]"
#: passwd.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/svx/source/form.po b/source/pa-IN/svx/source/form.po
index 80be07e9fb1..5cdcf2b839c 100644
--- a/source/pa-IN/svx/source/form.po
+++ b/source/pa-IN/svx/source/form.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449862056.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534093.000000\n"
#: datanavi.src
#, fuzzy
@@ -63,7 +63,6 @@ msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗੁਣ '$ATTRIBUTENAME' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION\n"
@@ -73,7 +72,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"ਪੇਸ਼ਗੀ '$BINDINGNAME' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਇਸ ਪੇਸ਼ਗੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸਭ ਸਬੰਧ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਣਗੇ।\n"
+"ਪੇਸ਼ਗੀ '$SUBMISSIONNAME' ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਇਸ ਪੇਸ਼ਗੀ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸਭ ਸਬੰਧ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਣਗੇ।\n"
"\n"
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਪੇਸ਼ਗੀ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
diff --git a/source/pa-IN/svx/source/src.po b/source/pa-IN/svx/source/src.po
index 39f6999b27b..22883811969 100644
--- a/source/pa-IN/svx/source/src.po
+++ b/source/pa-IN/svx/source/src.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:43+0200\n"
-"Last-Translator: ipunj <punj.inder@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534158.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +975,7 @@ msgid ""
"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਇਸ ਤਰਾਂ ਦੇ ਗੁਣ ਹਨ, ਜਿਹਨਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੇ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
-"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ %PRODUCTNAME 6.0 ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ।"
+"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ।"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1031,8 +1032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਮਾਈਕਰੋ ਹਨ।\n"
"\n"
-"ਇਹਨਾਂ ਮਾਈਕਰੋ ਵਿਚ ਵਾਇਰਸ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇਹਨਾਂ ਮਾਈਕਰੋ ਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਵਿੱਚ %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
-" ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।\n"
+"ਇਹਨਾਂ ਮਾਈਕਰੋ ਵਿਚ ਵਾਇਰਸ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇਹਨਾਂ ਮਾਈਕਰੋ ਤੇ ਮੌਜੂਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੀਤੀ ਵਿੱਚ %PRODUCTNAME - ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ - %PRODUCTNAME - ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਇਸਕਰਕੇ, ਕੁਝ ਉਪਲੱਬਧ ਫੰਕਸ਼ਨ ਸ਼ਾਇਦ ਕੰਮ ਨਾ ਕਰਨ।"
diff --git a/source/pa-IN/svx/source/svdraw.po b/source/pa-IN/svx/source/svdraw.po
index 4081995c385..0e887ee0c53 100644
--- a/source/pa-IN/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/pa-IN/svx/source/svdraw.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-12 01:02+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447290168.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534181.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoints\n"
"string.text"
msgid "%2 points from %1"
-msgstr "%1 ਤੋਂ %2 ਬਿੰਦੂ"
+msgstr "%2 ਬਿੰਦੂ, %1 ਤੋਂ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
"string.text"
msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr "%1 ਤੋਂ %2 ਚੇਪੂ ਬਿੰਦੂ"
+msgstr "%2 ਚੇਪੂ ਬਿੰਦੂ, %1 ਤੋਂ"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/sw/source/ui/envelp.po b/source/pa-IN/sw/source/ui/envelp.po
index 72d91c3151b..47c20584cda 100644
--- a/source/pa-IN/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/pa-IN/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,16 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 09:25+0200\n"
-"Last-Translator: ipunj <punj.inder@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534196.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "[User]"
-msgstr "[ਉਪਭੋਗੀ]"
+msgstr "[User]"
#: labfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d2b0c3693a2..aa89c7c13a9 100644
--- a/source/pa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460875883.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534207.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15709,14 +15709,13 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[none]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/tubes/uiconfig/ui.po b/source/pa-IN/tubes/uiconfig/ui.po
index 5a3d3f75cb2..7cda1e6c0c0 100644
--- a/source/pa-IN/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pa-IN/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -2,17 +2,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-31 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464683537.000000\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Listen"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਣੋ"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartDemoSession"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੇਮੋ ਸੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartBuddySession"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਥੀ ਸੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "StartGroupSession"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੂਹ ਸੈਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -66,4 +67,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a contact to collaborate with"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਲ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਚੁਣੋ"
diff --git a/source/pa-IN/uui/source.po b/source/pa-IN/uui/source.po
index 418caea0768..c8233094a21 100644
--- a/source/pa-IN/uui/source.po
+++ b/source/pa-IN/uui/source.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-26 03:01+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435287710.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534232.000000\n"
#: alreadyopen.src
#, fuzzy
@@ -643,6 +643,7 @@ msgid ""
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
"ਫਾਇਲ '$(ARG1)' ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। %PRODUCTNAME ਫਾਇਲ ਦੀ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
+"\n"
"ਨਿਕਾਰਾ ਹੋਣਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬਦਲਣ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਹੋਏ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰਕੇ।\n"
"\n"
"ਅਸੀਂ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਰਿਪੇਅਰ ਕੀਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਨਾ ਕਰੋ।\n"
diff --git a/source/pa-IN/wizards/source/euro.po b/source/pa-IN/wizards/source/euro.po
index 9540684589a..6f2066b3a1c 100644
--- a/source/pa-IN/wizards/source/euro.po
+++ b/source/pa-IN/wizards/source/euro.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: mangat <mnvsgr0@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431506228.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534260.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STATUSLINE + 2\n"
"string.text"
msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2"
-msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਰੇਜ਼ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ: ਸ਼ੀਟ %2TotPageCount%2 ਵਿੱਚੋਂ %1Number%1"
+msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਰੇਜ਼ ਦੀ ਰਜਿਸਟਰੇਸ਼ਨ: %1Number%1 ਸ਼ੀਟ, %2TotPageCount%2 ਵਿੱਚੋਂ"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/wizards/source/formwizard.po b/source/pa-IN/wizards/source/formwizard.po
index caadc25278d..9763217f239 100644
--- a/source/pa-IN/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/pa-IN/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-13 08:37+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam <apreet.alam@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431506230.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464534273.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 20\n"
"string.text"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
-msgstr "<current_date> ਨੂੰ <wizard_name> ਰਾਹੀਂ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
+msgstr " <wizard_name> ਰਾਹੀਂ <current_date> ਨੂੰ ਟੈਪਲੇਟ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po
index 4b374f5e715..97c126860cb 100644
--- a/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457488681.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464250477.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1349,14 +1349,13 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "Podtytuł"
#: sidebarerrorbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr "Kategoria:"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
index dc32537e991..a7eee6d8ec5 100644
--- a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459005099.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464441198.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center ( X / Y ) :"
-msgstr ""
+msgstr "Środek ( X / Y ) :"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -6137,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "Kolor li_nii:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "_Kolor tła:"
+msgstr "Kolor tła"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -7210,24 +7209,22 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "Na przykład: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"assignbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgstr "Dod_aj"
#: javastartparametersdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"editbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "Edycja"
+msgstr "_Edycja"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9412,14 +9409,13 @@ msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
msgstr "Używaj kursora do zaznaczania te_kstu w dokumentach tylko do odczytu"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"animatedgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _images"
-msgstr "Pozwól na animowaną _grafikę"
+msgstr "Pozwól na an_imowane obrazy"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9593,7 +9589,6 @@ msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "Włącz eksperymentalne funkcje (mogą być niestabilne)"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"macrorecording\n"
@@ -9603,14 +9598,13 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Włącz nagrywanie makr (ograniczone)"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"expertconfig\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open Expert Configuration"
-msgstr "Konfiguracja eksperta"
+msgstr "Otwórz konfigurację eksperta"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -14215,14 +14209,13 @@ msgid "Rotation / Scaling"
msgstr "Obrót/skalowanie"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"scale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling"
-msgstr "Sk_alowanie"
+msgstr "Skalowanie"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
index f424ce8f209..528d209f40c 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 02:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457489907.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464250437.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -41,6 +41,8 @@ msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
+"Wprowadź unikalną nazwę dla nowego klucza głównego pola danych.\n"
+"Następująca nazwa jest już w użyciu:"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po
index 991d636b759..9806503b7a5 100644
--- a/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po
+++ b/source/pl/extras/source/autocorr/emoji.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1457491168.000000\n"
-#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
+#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji
#: emoji.ulf
msgctxt ""
"emoji.ulf\n"
diff --git a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
index 658e5f3cb5d..24912bcaeb2 100644
--- a/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-26 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458999552.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464247977.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -602,14 +602,13 @@ msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
#: MathML_XML__Math_.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"MathML_XML__Math_.xcu\n"
"MathML XML (Math)\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MathML 2.0"
-msgstr "MathML 1.01"
+msgstr "MathML 2.0"
#: MathType_3_x.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/filter/uiconfig/ui.po b/source/pl/filter/uiconfig/ui.po
index f519d5a7b47..3a524621800 100644
--- a/source/pl/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 02:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:33+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457491383.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464248003.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Export _notes pages"
msgstr "Eksportuj strony _notatek"
#: pdfgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"onlynotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export onl_y notes pages"
-msgstr "Eksportuj strony _notatek"
+msgstr "Eksportuj t_ylko strony notatek"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/formula/source/core/resource.po b/source/pl/formula/source/core/resource.po
index 7296e83877f..a918648a569 100644
--- a/source/pl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/pl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 22:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -932,6 +932,16 @@ msgid "ERRORTYPE"
msgstr "NR.BŁĘDU"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF\n"
+"string.text"
+msgid "ERROR.TYPE"
+msgstr "NR.BŁĘDU"
+
+#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index f1dce588155..4103d52968d 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449837113.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464446731.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -73,13 +73,12 @@ msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive
msgstr "API dostarczone przez Access2Base jest przeznaczone do tego, by być bardziej zwięzłym, intuicyjnym i łatwiejszym do opanowania niż standardowe API UNO (API = Application Programming Interface)."
#: access2base.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access2base.xhp\n"
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
-msgstr "<emph>Biblioteka jest udokumentowana w Internecie na <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
+msgstr "<emph>Biblioteka jest udokumentowana w Internecie na </emph><link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\"><emph>http://www.access2base.com</emph></link>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c10b8ff59cd..89dd8790dab 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462641691.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464516119.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -97,14 +97,13 @@ msgid "Measurement Units"
msgstr "Jednostki miary"
#: 00000002.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000002.xhp\n"
"par_id3154013\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr "W programie $[officename] Basic <emph>parametr metody</emph> lub <emph>właściwość</emph> umożliwiające podanie informacji o jednostce można określić jako wyrażenie typu liczba całkowita lub liczba całkowita długa bez jednostki albo jako ciąg znaków zawierający jednostkę. Jeśli jednostka nie zostaje przekazana do metody, używana jest jednostka domyślna zdefiniowana dla aktywnego typu dokumentu. W przypadku przekazania parametru w postaci ciągu znaków zawierającego jednostkę miary jednostka domyślna jest ignorowana. Domyślną jednostkę miary dla dokumentu można określić w menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – (Typ dokumentu) – Ogólne</emph>."
+msgstr "W programie $[officename] Basic <emph>parametr metody</emph> lub <emph>właściwość</emph> umożliwiające podanie informacji o jednostce można określić jako wyrażenie typu liczba całkowita lub liczba całkowita długa bez jednostki albo jako ciąg znaków zawierający jednostkę. Jeśli jednostka nie zostaje przekazana do metody, używana jest jednostka domyślna zdefiniowana dla aktywnego typu dokumentu. W przypadku przekazania parametru w postaci ciągu znaków zawierającego jednostkę miary jednostka domyślna jest ignorowana. Domyślną jednostkę miary dla dokumentu można określić w menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – (Typ dokumentu) – Ogólne</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -195,14 +194,13 @@ msgid "Information"
msgstr "Informacja"
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3153381\n"
"102\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Ustawienia regionalne dotyczące formatowania liczb, dat i walut w programie $[officename] Basic można zmienić w następującej ścieżce: <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – Ustawienia językowe – Języki</emph>. W kodach formatowania Basic kropka dziesiętna (<emph>.</emph>) jest zawsze używana jako <emph>symbol zastępczy</emph> separatora dziesiętnego zdefiniowanego w ustawieniach regionalnych i będzie zastępowana przez odpowiadający jej znak."
+msgstr "Ustawienia regionalne dotyczące formatowania liczb, dat i walut w programie $[officename] Basic można zmienić w następującej ścieżce: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Ustawienia językowe – Języki</emph>. W kodach formatowania Basic kropka dziesiętna (<emph>.</emph>) jest zawsze używana jako <emph>symbol zastępczy</emph> separatora dziesiętnego zdefiniowanego w ustawieniach regionalnych i będzie zastępowana przez odpowiadający jej znak."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1789,13 +1787,12 @@ msgid "Using Variables"
msgstr "Korzystanie ze zmiennych"
#: 01020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nazwy zmiennych</bookmark_value><bookmark_value>zmienne; korzystanie</bookmark_value><bookmark_value>typy zmiennych</bookmark_value><bookmark_value>deklaracja zmiennych</bookmark_value><bookmark_value>wartości;zmienne</bookmark_value><bookmark_value>stałe</bookmark_value><bookmark_value>tablice;deklaracja</bookmark_value><bookmark_value>definiowanie;stałe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nazwy zmiennych</bookmark_value> <bookmark_value>zmienne; korzystanie</bookmark_value> <bookmark_value>typy zmiennych</bookmark_value> <bookmark_value>deklaracja zmiennych</bookmark_value> <bookmark_value>wartości;zmienne</bookmark_value> <bookmark_value>stałe</bookmark_value> <bookmark_value>tablice;deklaracja</bookmark_value> <bookmark_value>definiowanie;stałe</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2403,13 +2400,12 @@ msgid "Using Procedures and Functions"
msgstr "Korzystanie z procedur i funkcji"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>procedury</bookmark_value><bookmark_value>funkcje;korzystanie</bookmark_value><bookmark_value>zmienne;przekazywanie do procedur i funkcji</bookmark_value><bookmark_value>parametry;dla procedur i funkcji</bookmark_value><bookmark_value>parametry;przekazywanie przez odwołanie lub wartość</bookmark_value><bookmark_value>zmienne;zakres</bookmark_value><bookmark_value>zakres zmiennych</bookmark_value><bookmark_value>GLOBAL, zmienne</bookmark_value><bookmark_value>PUBLIC, zmienne</bookmark_value><bookmark_value>PRIVATE, zmienne</bookmark_value><bookmark_value>funkcje;typ zwracanej wartości</bookmark_value><bookmark_value>typ zwracanej wartości funkcji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>procedury</bookmark_value> <bookmark_value>funkcje;korzystanie</bookmark_value> <bookmark_value>zmienne;przekazywanie do procedur i funkcji</bookmark_value> <bookmark_value>parametry;dla procedur i funkcji</bookmark_value> <bookmark_value>parametry;przekazywanie przez odwołanie lub wartość</bookmark_value> <bookmark_value>zmienne;zakres</bookmark_value> <bookmark_value>zakres zmiennych</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL, zmienne</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC, zmienne</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE, zmienne</bookmark_value> <bookmark_value>funkcje;typ zwracanej wartości</bookmark_value> <bookmark_value>typ zwracanej wartości funkcji</bookmark_value>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2540,13 +2536,12 @@ msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)"
msgstr "Zmienna=nazwa_funkcji(parametr1, parametr2,...)"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
-msgstr "Procedurę lub funkcję można także wywoływać z wykorzystaniem w pełni kwalifikowanej nazwy:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item><br/>. Na przykład w celu wywołania makra AutoTekst umieszczonego w bibliotece Dodatki należy użyć następującego polecenia:<br/><item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
+msgstr "Procedurę lub funkcję można także wywoływać z wykorzystaniem w pełni kwalifikowanej nazwy:<br/><item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/>. Na przykład w celu wywołania makra AutoTekst umieszczonego w bibliotece Dodatki należy użyć następującego polecenia:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15992,13 +15987,12 @@ msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
msgstr "Instrukcja On Error GoTo ... Resume"
#: 03050500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"bm_id3146795\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Resume Next, parametr</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume, instrukcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Resume Next, parametr</bookmark_value> <bookmark_value>On Error GoTo ... Resume, instrukcja</bookmark_value>"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
@@ -18596,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Instrukcja Randomize</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18701,7 +18695,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Funkcja Rnd</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -19959,13 +19953,12 @@ msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
msgstr "Instrukcja Select...Case"
#: 03090102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090102.xhp\n"
"bm_id3149416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value> <bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Select...Case, instrukcja</bookmark_value><bookmark_value>Case, instrukcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Select...Case, instrukcja</bookmark_value> <bookmark_value>Case, instrukcja</bookmark_value>"
#: 03090102.xhp
msgctxt ""
@@ -20177,13 +20170,12 @@ msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
msgstr "Instrukcja Do...Loop"
#: 03090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090201.xhp\n"
"bm_id3156116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>loops</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Do...Loop, instrukcja</bookmark_value><bookmark_value>While; Do, pętla</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>, pętle</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Do...Loop, instrukcja</bookmark_value> <bookmark_value>While; Do, pętla</bookmark_value> <bookmark_value>Until</bookmark_value> <bookmark_value>, pętle</bookmark_value>"
#: 03090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20530,13 +20522,12 @@ msgid "For...Next Statement [Runtime]"
msgstr "Instrukcja For...Next"
#: 03090202.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090202.xhp\n"
"bm_id3149205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>For statement</bookmark_value> <bookmark_value>To statement</bookmark_value> <bookmark_value>Step statement</bookmark_value> <bookmark_value>Next statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>For, instrukcja</bookmark_value><bookmark_value>To, instrukcja</bookmark_value><bookmark_value>Step, instrukcja</bookmark_value><bookmark_value>Next, instrukcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>For, instrukcja</bookmark_value> <bookmark_value>To, instrukcja</bookmark_value> <bookmark_value>Step, instrukcja</bookmark_value> <bookmark_value>Next, instrukcja</bookmark_value>"
#: 03090202.xhp
msgctxt ""
@@ -21433,13 +21424,12 @@ msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
msgstr "Instrukcja On...GoSub; On...GoTo"
#: 03090303.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090303.xhp\n"
"bm_id3153897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>On...GoSub, instrukcja</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo, instrukcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>On...GoSub, instrukcja</bookmark_value> <bookmark_value>On...GoTo, instrukcja</bookmark_value>"
#: 03090303.xhp
msgctxt ""
@@ -22333,13 +22323,12 @@ msgid "Rem Statement [Runtime]"
msgstr "Instrukcja Rem"
#: 03090407.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090407.xhp\n"
"bm_id3154347\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value> <bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rem, instrukcja </bookmark_value><bookmark_value>komentarze;Rem, instrukcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rem, instrukcja </bookmark_value> <bookmark_value>komentarze;Rem, instrukcja</bookmark_value>"
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -25496,13 +25485,12 @@ msgid "Dim Statement [Runtime]"
msgstr "Instrukcja Dim"
#: 03102100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"bm_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value> <bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value> <bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dim, instrukcja</bookmark_value><bookmark_value>tablice; wymiarowanie</bookmark_value><bookmark_value>wymiarowanie tablic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dim, instrukcja</bookmark_value> <bookmark_value>tablice; wymiarowanie</bookmark_value> <bookmark_value>wymiarowanie tablic</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -26417,13 +26405,12 @@ msgid "IsNull Function [Runtime]"
msgstr "Funkcja IsNull"
#: 03102600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03102600.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value> <bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IsNull funkcja</bookmark_value><bookmark_value>Null wartość</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IsNull funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>Null wartość</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp
msgctxt ""
@@ -27410,13 +27397,12 @@ msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
msgstr "Funkcja TypeName; funkcja VarType"
#: 03103600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103600.xhp\n"
"bm_id3143267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value> <bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TypeName, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>VarType, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TypeName, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>VarType, funkcja</bookmark_value>"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -27707,13 +27693,12 @@ msgid "Set Statement[Runtime]"
msgstr "Instrukcja Set"
#: 03103700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"bm_id3154422\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Set instrukcja</bookmark_value><bookmark_value>Nothing obiekt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Set instrukcja</bookmark_value> <bookmark_value>Nothing obiekt</bookmark_value>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -29087,13 +29072,12 @@ msgid "Comparison Operators [Runtime]"
msgstr "Operatory Comparison"
#: 03110100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
"bm_id3150682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>porównanie operatory;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operatory;porównanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>porównanie operatory;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value> <bookmark_value>operatory;porównanie</bookmark_value>"
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
@@ -30881,13 +30865,12 @@ msgid "Mid Function, Mid Statement [Runtime]"
msgstr "Funkcja Mid, instrukcja Mid"
#: 03120306.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03120306.xhp\n"
"bm_id3143268\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Mid function</bookmark_value> <bookmark_value>Mid statement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mid;funkcja</bookmark_value><bookmark_value>Mid;instrukcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mid;funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>Mid;instrukcja</bookmark_value>"
#: 03120306.xhp
msgctxt ""
@@ -33392,7 +33375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060F\n"
"help.text"
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
-msgstr ""
+msgstr "Lista dostępnych usług jest dostępna pod adresem: http://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/namespacecom_1_1sun_1_1star.html"
#: 03131600.xhp
msgctxt ""
@@ -34270,13 +34253,12 @@ msgid "ThisComponent Statement [Runtime]"
msgstr "Instrukcja ThisComponent"
#: 03132200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03132200.xhp\n"
"bm_id3155342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ThisComponent property</bookmark_value> <bookmark_value>components;addressing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ThisComponent, instrukcja</bookmark_value><bookmark_value>składniki;adresacja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ThisComponent, instrukcja</bookmark_value> <bookmark_value>składniki;adresacja</bookmark_value>"
#: 03132200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 270a26f060d..3bb5f31556d 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462306629.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464447204.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -208,13 +208,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla normalny układ widoku arkusza.</ahelp>"
#: main0103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0103.xhp\n"
"hd_id102720151109097115\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03100000.xhp\">Podział strony</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Podział strony</link>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -658,22 +657,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet
msgstr "<ahelp hid=\".\">To menu zawiera polecenia służące do modyfikowania i zarządzania arkuszem oraz jego elementami.</ahelp>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414191\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenariusze\">Scenariusze</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Wstaw wiersze</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"par_id0906201507414192\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Usuń zawartość\">Usuń zawartość</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Wstaw kolumny</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -684,13 +681,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Przesuń lub skopiuj arkusz</link>"
#: main0116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0116.xhp\n"
"hd_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02210000.xhp\" name=\"Select\">Pokaż arkusz</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Pokaż arkusz</link>"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -706,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163735308\n"
"help.text"
msgid "Sheet Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor karty arkusza"
#: main0116.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,13 +1264,12 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Pełny ekran"
#: main0210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id460828\n"
"help.text"
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
-msgstr "Ukrywa menu i paski narzędzi. Aby opuścić tryb pełnego ekranu, kliknij przycisk <emph>Pełny ekran wł./wył.</emph>."
+msgstr "Ukrywa menu i paski narzędzi. Aby opuścić tryb pełnego ekranu, kliknij przycisk <emph>Pełny ekran</emph>."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 70261309f9e..a297fda9431 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462034062.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465043743.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1151,12 @@ msgid "F9"
msgstr "F9"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150941\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exatmb\">Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exatmb\">Wybierz <emph>Narzędzia - Zawartość Komórki - Oblicz automatycznie</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exatmb\">Wybierz <emph>Dane - Oblicz - Oblicz automatycznie</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1244,13 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Wybierz <emph>Dane - Zaznacz zakres</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Wybierz <emph>Dane - Sortuj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Wybierz <emph>Dane - Sortuj...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1323,13 +1321,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Wybierz <emph>Dane - Filtr</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Dane - Filtr - Autofiltr</emph>"
+msgstr "Wybierz <emph>Dane - Autofiltr</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,13 +1355,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Autofiltr"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Wybierz <emph>Dane - Filtr - Filtr zaawansowany</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Wybierz <emph>Dane - Więcej filtrów - Filtr zaawansowany...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1372,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Dane - Więcej filtrów - Filtr standardowy - etykieta Opcje</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1380,16 +1376,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Dane - Więcej filtrów - Filtr zaawansowany - etykieta Opcje</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Dane - Filtr - Wyczyść filtr</emph>"
+msgstr "Wybierz <emph>Dane - Więcej filtrów - Wyczyść filtr</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Wyczyść filtr/sortowanie"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Wybierz <emph>Dane - Filtr - Ukryj autofiltr</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Wybierz <emph>Dane - Więcej filtrów - Ukryj autofiltr</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1658,44 +1652,40 @@ msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Wybierz <emph>Dane - Tabela przestawna</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3154625\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Wybierz <emph>Dane - Tabela przestawna</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Wybierz <emph>Wstaw - Tabela przestawna</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3147558\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">Wybierz <emph>Dane - Tabela przestawna - Utwórz</emph>, w oknie dialogowym Wybierz źródło wybierz opcję <emph>Źródło danych zarejestrowane w $[officename]</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Wybierz <emph>Wstaw - Tabela przestawna</emph>, w oknie dialogowym Wybierz źródło wybierz opcję <emph>Źródło danych zarejestrowane w $[officename]</emph>. </variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153297\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "Wybierz <emph>Dane - Tabela przestawna - Utwórz</emph>, w oknie dialogowym Wybierz źródło wybierz opcję <emph>Bieżące zaznaczenie</emph>."
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Tabela przestawna</emph>, w oknie dialogowym Wybierz źródło wybierz opcję <emph>Bieżące zaznaczenie</emph>."
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3145118\n"
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Pivot Table</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Wybierz <emph>Dane - Tabela przestawna - Utwórz</emph>, w oknie dialogowym Wybierz źródło wybierz opcję <emph>Źródło danych zarejestrowane w $[officename]</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>, aby wyświetlić okno dialogowe <emph>Wybierz źródło danych</emph>."
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Tabela przestawna</emph>, w oknie dialogowym Wybierz źródło wybierz opcję <emph>Źródło danych zarejestrowane w $[officename]</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>, aby wyświetlić okno dialogowe <emph>Wybierz źródło danych</emph>."
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu arkusza"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162108024368\n"
"help.text"
msgid "Sheet Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu arkusza"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162106567373\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_above\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Above</emph> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_above\">Wybierz <emph>Arkusz - Wstaw wiersze - Wiersze powyżej</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109048207\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_rows_below\">Choose <emph>Sheet - Insert Rows - Rows Below</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_rows_below\">Wybierz <emph>Arkusz - Wstaw wiersze - Wiersze poniżej</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162107055028\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_left\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Left</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_left\">Wybierz <emph>Arkusz - Wstaw kolumny - Kolumny z lewej</emph></variable>"
#: sheet_menu.xhp
msgctxt ""
@@ -1778,4 +1768,4 @@ msgctxt ""
"par_id160220162109126013\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_columns_right\">Choose <emph>Sheet - Insert Columns - Columns Right</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_columns_right\">Wybierz <emph>Arkusz - Wstaw kolumny - Kolumny z prawej</emph></variable>"
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 850f5806a0d..ad98b7b42be 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463077070.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465123027.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1465,14 +1465,13 @@ msgid "AutoFill"
msgstr "Autowypełnianie"
#: 02140600.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140600.xhp\n"
"par_id3156288\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Tworzy serię bezpośrednio w arkuszu.</ahelp> Funkcja Autowypełnianie uwzględnia listy zdefiniowane przez użytkownika. Na przykład wpisanie w pierwszej komórce wyrazu <emph>styczeń</emph> powoduje wypełnienie serii według listy zdefiniowanej w oknie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Listy sortowania</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Tworzy serię bezpośrednio w arkuszu.</ahelp> Funkcja Autowypełnianie uwzględnia listy zdefiniowane przez użytkownika. Na przykład wpisanie w pierwszej komórce wyrazu <emph>styczeń</emph> powoduje wypełnienie serii według listy zdefiniowanej w oknie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Listy sortowania</emph>."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -2768,13 +2767,12 @@ msgid "To hide the column and row headers, unmark this menu entry."
msgstr "Aby ukryć główki kolumn i wierszy, należy usunąć zaznaczenie tej opcji."
#: 03070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - View</emph></link>."
-msgstr "Wyświetlanie główek kolumn i wierszy można ustawić także za pomocą opcji <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc – Widok</link></emph>."
+msgstr "Wyświetlanie nagłówków kolumn i wierszy można ustawić także za pomocą opcji <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\"><emph>%PRODUCTNAME Calc – Widok</emph></link>."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3206,22 +3204,20 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "Wstaw wiersze"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"bm_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value> <bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arkusze; wstawianie wierszy</bookmark_value><bookmark_value>wiersze; wstawianie</bookmark_value><bookmark_value>wstawianie; wiersze</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>arkusze; wstawianie wierszy</bookmark_value> <bookmark_value>wiersze; wstawianie</bookmark_value> <bookmark_value>wstawianie; wiersze</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070200.xhp\" name=\"Insert\">Wstaw</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Wstaw wiersze</link>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3272,22 +3268,20 @@ msgid "Insert Columns"
msgstr "Wstaw kolumny"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arkusze; wstawianie kolumn</bookmark_value><bookmark_value>wstawianie; kolumny</bookmark_value><bookmark_value>kolumny; wstawianie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>arkusze; wstawianie kolumn</bookmark_value> <bookmark_value>wstawianie; kolumny</bookmark_value> <bookmark_value>kolumny; wstawianie</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Kolumny\">Kolumny</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Wstaw kolumny</link>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139258865\n"
"help.text"
msgid "Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny po lewej"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3311,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsBefore\">Wstawia nową kolumnę na lewo od aktywnej komórki.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3313,7 @@ msgctxt ""
"hd_id160220162139252941\n"
"help.text"
msgid "Columns Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny po prawej"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3321,7 @@ msgctxt ""
"par_id160220162138041164\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Inserts a new column to the right of the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumnsAfter\">Wstawia nową kolumnę na prawo od aktywnej komórki.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4190,6 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Funkcje bazy danych"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
@@ -4385,14 +4378,13 @@ msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Ewa</item>"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145826\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">Frank</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Klasa</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Franek</item>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4504,6 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>Baza danych</emph> jest zakresem komórek definiującym bazę danych."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
@@ -5639,13 +5630,12 @@ msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(używane w oprogramowaniu Apple)"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id791039\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "Wybierz polecenie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc – Oblicz</emph>, aby wskazać bazę danych."
+msgstr "Wybierz polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc – Oblicz</emph>, aby wskazać bazę danych."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5664,14 +5654,13 @@ msgid "Two digits years"
msgstr "Dwie cyfry roku"
#: 04060102.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060102.xhp\n"
"par_id3149720\n"
"183\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "W menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Ogólne</emph> odszukaj pole <emph>Rok (dwie cyfry)</emph>. W tym miejscu można ustawić przedział lat, dla którego używana jest dwucyfrowa postać roku. Należy zwrócić uwagę, że zmiany tu dokonane mają wpływ na niektóre z poniższych funkcji."
+msgstr "W menu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Ogólne</emph> odszukaj pole <emph>Rok (dwie cyfry)</emph>. W tym miejscu można ustawić przedział lat, dla którego używana jest dwucyfrowa postać roku. Należy zwrócić uwagę, że zmiany tu dokonane mają wpływ na niektóre z poniższych funkcji."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5716,7 +5705,6 @@ msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Funkcje finansowe część pierwsza"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149095\n"
@@ -5974,64 +5962,58 @@ msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
msgstr "NAL.ODS(emisja; pierwsze_odsetki; rozliczenie; stopa; cena_nominalna; częstotliwość; podstawa)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150519\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Emisja</emph>stanowi datę emisji papieru wartościowego."
+msgstr "<emph>Emisja</emph> (wymagana) stanowi datę emisji papieru wartościowego."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"340\n"
"help.text"
msgid "<emph>FirstInterest</emph> (required) is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>Pierwsze_odsetki</emph> określają datę pierwszej raty odsetek od papieru wartościowego."
+msgstr "<emph>Pierwsze_odsetki</emph> (wymagane) określają datę pierwszej raty odsetek od papieru wartościowego."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3166431\n"
"341\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>Rozliczenie</emph> to data, dla której mają zostać obliczone narosłe do tej chwili należne odsetki."
+msgstr "<emph>Rozliczenie</emph> (wymagane) to data, dla której mają zostać obliczone narosłe do tej chwili należne odsetki."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154486\n"
"342\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Stopa</emph> oznacza roczną nominalną stopę procentową (stopa procentowa kuponu)"
+msgstr "<emph>Stopa</emph> (wymagana) oznacza roczną nominalną stopę procentową (stopa procentowa kuponu)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"343\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Cena_nominalna</emph> określa wartość nominalną papieru wartościowego."
+msgstr "<emph>Cena_nominalna</emph> (opcjonalna) określa wartość nominalną papieru wartościowego."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149406\n"
"344\n"
"help.text"
msgid "<emph>Frequency</emph> (required) is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Częstotliwość</emph> stanowi liczbę płatności odsetek w roku (1, 2 lub 4)."
+msgstr "<emph>Częstotliwość</emph> (wymagana) stanowi liczbę płatności odsetek w roku (1, 2 lub 4)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6105,44 +6087,40 @@ msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
msgstr "NAL.ODS.WYKUP(emisja; rozliczenie; stopa; cena_nominalna; podstawa)"
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3144773\n"
"352\n"
"help.text"
msgid "<emph>Issue</emph> (required) is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Emisja</emph>stanowi datę emisji papieru wartościowego."
+msgstr "<emph>Emisja</emph> (wymagana) stanowi datę emisji papieru wartościowego."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3154956\n"
"353\n"
"help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> (required) is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr "<emph>Rozliczenie</emph> to data, dla której mają zostać obliczone narosłe do tej chwili należne odsetki."
+msgstr "<emph>Rozliczenie</emph> (wymagane) to data, dla której mają zostać obliczone narosłe do tej chwili należne odsetki."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153972\n"
"354\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> (required) is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>Stopa</emph> oznacza roczną nominalną stopę procentową (stopa procentowa kuponu)."
+msgstr "<emph>Stopa</emph> (wymagana) oznacza roczną nominalną stopę procentową (stopa procentowa kuponu)."
#: 04060103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"355\n"
"help.text"
msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Cena_nominalna</emph> określa wartość nominalną papieru wartościowego."
+msgstr "<emph>Cena_nominalna</emph> (opcjonalna) określa wartość nominalną papieru wartościowego."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7897,13 +7875,12 @@ msgid "Information Functions"
msgstr "Funkcje informacyjne"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value> <bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>informacyjne funkcje</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; informacje</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; informacyjne</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>informacyjne funkcje</bookmark_value> <bookmark_value>Kreator funkcji; informacje</bookmark_value> <bookmark_value>funkcje; informacyjne</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7935,7 +7912,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146885\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149944\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8410,13 +8387,12 @@ msgid "The example returns choochoo."
msgstr "W przykładzie jest zwracany tekst choochoo."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMUŁA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>formuły komórek;wyświetlanie formuł w innych komórkach</bookmark_value><bookmark_value>wyświetlanie;formuły w dowolnym miejscu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORMUŁA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>formuły komórek;wyświetlanie formuł w innych komórkach</bookmark_value> <bookmark_value>wyświetlanie;formuły w dowolnym miejscu</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8491,13 +8467,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
msgstr "<item type=\"input\">=FORMUŁA(A8)</item> zwraca tekst =SUMA(1;2;3)."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value> <bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.ADR, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>odwołania;testowanie zawartości komórki</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;testowanie odwołań</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.ADR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odwołania;testowanie zawartości komórki</bookmark_value> <bookmark_value>zawartość komórki;testowanie odwołań</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8588,13 +8563,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns F
msgstr "<item type=\"input\">=CZY.ADR(ADRES(1; 1; 2; \"Arkusz2\"))</item> zwraca wartość FAŁSZ, ponieważ ADRES jest funkcją, która zwraca tekst, mimo że wygląda jak odwołanie."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value> <bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>kody błędów;kontrolowanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>kody błędów;kontrolowanie</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8661,13 +8635,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=
msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁ(C9)</item> gdzie komórka C9 zawiera <item type=\"input\">=BRAK()</item> zwraca FAŁSZ, ponieważ CZY.BŁ() ignoruje błąd #NIE DOTYCZY."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁĄD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznawanie;błędy ogólne</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.BŁĄD, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznawanie;błędy ogólne</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8734,13 +8707,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item> where cell C9 contains <item typ
msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BŁĄD(C9)</item>, gdzie komórka C9 zawiera wartość <item type=\"input\">=NA()</item>, zwraca wartość PRAWDA."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31470811\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFERROR function</bookmark_value> <bookmark_value>testing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BŁĄD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>testowanie;błędy ogólne</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BŁĄD, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>testowanie;błędy ogólne</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8815,13 +8787,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFERROR(C8;C9)</item> where cell C8 contains <item
msgstr "<item type=\"input\">=JEŻELI.BŁĄD(C8;C9)</item> dla komórki C8 zawierającej <item type=\"input\">13</item> zwracana jest 13, wartość C8 nie jest błędem."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value> <bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.FORMUŁA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozpoznawanie komórek formuł</bookmark_value><bookmark_value>komórki formuł;rozpoznawanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.FORMUŁA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozpoznawanie komórek formuł</bookmark_value> <bookmark_value>komórki formuł;rozpoznawanie</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8880,13 +8851,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 c
msgstr "<item type=\"input\">=CZY.FORMUŁA(C4)</item> zwraca FAŁSZ, jeżeli komórka C4 zawiera liczbę <item type=\"input\">5</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.PARZYSTE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>parzyste liczby całkowite</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.PARZYSTE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>parzyste liczby całkowite</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9057,13 +9027,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains
msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PARZYSTE.DODATKOWE(A1)</item> zwraca wartość 1, jeśli komórka A1 zawiera liczbę <item type=\"input\">2</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.NIE.TEKST, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;nie tekstowa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.NIE.TEKST, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zawartość komórki;nie tekstowa</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9138,13 +9107,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contai
msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIE.TEKST(D9)</item> zwraca PRAWDA, jeżeli komórka D9 zawiera liczbę <item type=\"input\">8</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.PUSTA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>pusta zawartość komórka</bookmark_value><bookmark_value>puste komórki;rozpoznawanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.PUSTA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>pusta zawartość komórka</bookmark_value> <bookmark_value>puste komórki;rozpoznawanie</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9203,13 +9171,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=CZY.PUSTA(D2)</item> zwraca FAŁSZ."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value> <bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.LOGICZNA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>formaty liczb;logiczne</bookmark_value><bookmark_value>logiczne formaty liczb</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.LOGICZNA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>formaty liczb;logiczne</bookmark_value> <bookmark_value>logiczne formaty liczb</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9284,13 +9251,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> returns TRUE whatever th
msgstr "<item type=\"input\">=CZY.LOGICZNA(CZY.BRAK(D4))</item> zwraca wartość PRAWDA niezależnie od zawartości komórki D4, ponieważ CZY.BRAK() zwraca wartość logiczną."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;rozpoznawanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;rozpoznawanie</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9357,13 +9323,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> returns FALSE as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=CZY.BRAK(D3)</item> zwraca FAŁSZ."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id31536851\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IFNA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BRAK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>Błąd #N/D;testowanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JEŻELI.BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>Błąd #N/D;testowanie</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9430,13 +9395,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IFNA(D3;D4)</item> returns the value of D3 if D3 do
msgstr "<item type=\"input\">=JEŻELI.BŁĄD(D3;D4)</item> zwraca wartość D3 jeśli D3 nie jest wynik błędu #N/D, lub D4 jeśli posiada."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.TEKST, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;tekstowa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.TEKST, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zawartość komórki;tekstowa</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9511,13 +9475,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains
msgstr "<item type=\"input\">=CZY.TEKST(C3)</item> zwraca FAŁSZ, jeżeli komórka C3 zawiera liczbę <item type=\"input\">3</item>."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value> <bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.NIEPARZYSTE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>nieparzyste liczby całkowite</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.NIEPARZYSTE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>nieparzyste liczby całkowite</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9672,13 +9635,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=CZY.NIEPARZYSTE.DODATKOWE(5)</item> zwraca wartość 1."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZY.LICZBA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zawartość komórki;liczby</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZY.LICZBA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zawartość komórki;liczby</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153694\n"
"help.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9849,13 +9811,12 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!"
msgstr "=L(1/0) zwraca wartość #DZIEL/0!"
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value> <bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;przypisanie do komórki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BRAK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>błąd #NIE DOTYCZY;przypisanie do komórki</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9979,13 +9940,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> returns 1 as a result."
msgstr "<item type=\"input\">=TYP(D9)</item> zwraca wartość 1."
#: 04060104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"bm_id3155509\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value> <bookmark_value>cell information</bookmark_value> <bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMÓRKA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>informacje komórki</bookmark_value><bookmark_value>informacje o komórkach</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOMÓRKA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>informacje komórki</bookmark_value> <bookmark_value>informacje o komórkach</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11210,13 +11170,12 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Funkcje matematyczne"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value> <bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkcje matematyczne</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; matematyczne</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; funkcje matematyczne</bookmark_value><bookmark_value>funkcje trygonometryczne</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkcje matematyczne</bookmark_value> <bookmark_value>Kreator funkcji; matematyczne</bookmark_value> <bookmark_value>funkcje; funkcje matematyczne</bookmark_value> <bookmark_value>funkcje trygonometryczne</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11235,13 +11194,12 @@ msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathemat
msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Ta kategoria zawiera funkcje <emph>matematyczne</emph> programu Calc.</variable> Aby otworzyć <emph>Kreator funkcji</emph>, wybierz polecenie <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Wstaw - Funkcja</emph></link>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3146944\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value> <bookmark_value>absolute values</bookmark_value> <bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODUŁ.LICZBY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wartości bezwzględne</bookmark_value><bookmark_value>wartości; bezwzględne</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MODUŁ.LICZBY, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>wartości bezwzględne</bookmark_value> <bookmark_value>wartości; bezwzględne</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12100,13 +12058,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Przykłady"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> zwraca 0 ― cosinus kąta o mierze równej PI/2 radianów."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> zwraca 1 ― cosinus kąta o mierze równej PI*2 radianów."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12477,13 +12434,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> returns approximately 0.8509181282,
msgstr "<item type=\"input\">=CSCH(1)</item> zwraca w przybliżeniu 0.8509181282, hiperboliczny cosecans z 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STOPNIE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>konwertowanie;radiany, na stopnie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STOPNIE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>konwertowanie;radiany, na stopnie</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12606,13 +12562,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathema
msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> zwraca wartość 2,71828182845904, stałą e zgodnie z dokładnością w programie Calc."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SILNIA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>silnie;liczby</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SILNIA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>silnie;liczby</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12695,13 +12650,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=SILNIA(0)</item> wynosi 1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.CAŁK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby;zaokrąglanie w dół do najbliższej liczby całkowitej</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej liczby całkowitej</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.CAŁK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;zaokrąglanie w dół do najbliższej liczby całkowitej</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej liczby całkowitej</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12776,13 +12730,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.CAŁK(-1,3)</item> zwraca wartość -2."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.PARZ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby;zaokrąglanie w dół/w górę do parzystej liczby całkowitej</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w dół/w górę do parzystej liczby całkowitej</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.PARZ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;zaokrąglanie w dół/w górę do parzystej liczby całkowitej</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie;w dół/w górę do parzystej liczby całkowitej</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12865,13 +12818,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EVEN(-0.5)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.PARZ(-0,5)</item> zwraca wartość -2."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3147356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value> <bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NAJW.WSP.DZIEL, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>największy wspólny dzielnik</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NAJW.WSP.DZIEL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>największy wspólny dzielnik</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13010,13 +12962,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> returns 5."
msgstr "<item type=\"input\">=NAJW.WSP.DZIEL.DODATKOWE(5;15;25)</item> zwraca wartość 5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3145213\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value> <bookmark_value>least common multiples</bookmark_value> <bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NAJMN.WSP.WIEL, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>najmniejszy wspólny iloczyn</bookmark_value><bookmark_value>najniższy wspólny iloczyn</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NAJMN.WSP.WIEL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>najmniejszy wspólny iloczyn</bookmark_value> <bookmark_value>najniższy wspólny iloczyn</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13139,13 +13090,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> returns 75."
msgstr "<item type=\"input\">=NAJMN.WSP.WIEL.DODATKOWE(5;15;25)</item> zwraca wartość 75."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3155802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMBINACJE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba kombinacji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOMBINACJE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba kombinacji</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13228,13 +13178,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> returns 3."
msgstr "<item type=\"input\">=KOMBINACJE(3;2)</item> zwraca wartość 3."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3150284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KOMBINACJE.A, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba kombinacji z powtórzeniami</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KOMBINACJE.A, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba kombinacji z powtórzeniami</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13317,13 +13266,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
msgstr "<item type=\"input\">=KOMBINACJE.A(3;2)</item> zwraca wartość 6."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LICZBA.CAŁK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>miejsca dziesiętne;odcinanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LICZBA.CAŁK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>miejsca dziesiętne;odcinanie</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13406,13 +13354,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9
msgstr "<item type=\"input\">=LICZBA.CAŁK(-1,234999;3)</item> zwraca wartość -1,234. Wszystkie 9 są pomijane."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3153601\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>logarytm naturalny</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LN, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>logarytm naturalny</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13479,13 +13426,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> zwraca wartość 321."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3109813\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value> <bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>logarytmy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>logarytmy</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13560,13 +13506,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> zwraca wartość 4."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3154187\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value> <bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG10, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>logarytm o podstawie 10</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG10, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>logarytm o podstawie 10</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13625,13 +13570,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5
msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> zwraca ok. 0,69897 (logarytm dziesiętny z liczby 5)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie; w górę do wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie; w górę do wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13730,13 +13674,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.W.GÓRĘ(-11;-2;1)</item> zwraca wartość -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w górę do wielokrotności liczby istotności</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie; w górę do wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13803,13 +13746,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.W.GÓRĘ.DOKŁ(-11;-2)</item> zwraca wartość -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id8952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISO.CEILING function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w górę do wielokrotności liczby istotności</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISO.ZAOKR.W.GÓRĘ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie; w górę do wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14164,13 +14106,12 @@ msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficie
msgstr "<emph>Współczynniki</emph> są serią współczynników. Dla każdego współczynnika suma serii jest rozszerzana o jedną sekcję."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ILOCZYN, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby;mnożenie</bookmark_value><bookmark_value>mnożenie;liczb</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ILOCZYN, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;mnożenie</bookmark_value> <bookmark_value>mnożenie;liczb</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14237,13 +14178,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=ILOCZYN(2;3;4)</item> zwraca wartość 24."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>square number additions</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMA.KWADRATÓW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>dodawanie sumy kwadratów</bookmark_value><bookmark_value>suma;kwadratów</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMA.KWADRATÓW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dodawanie sumy kwadratów</bookmark_value> <bookmark_value>suma;kwadratów</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14302,13 +14242,12 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Jeśli wpiszesz liczby <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> i <item type=\"input\">4</item> w liczbę 1; 2 i 3 pola tekstowego, 29 zostanie zwrócona jako wynik."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3158247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value> <bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>reszta z dzielenia</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>reszta z dzielenia</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14383,13 +14322,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> zwraca wartość 1,25."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144592\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value> <bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZ.CAŁK.DZIELENIA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>dzielenie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CZ.CAŁK.DZIELENIA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dzielenie</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14456,13 +14394,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2
msgstr "<item type=\"input\">=CZ.CAŁK.DZIELENIA(11;3)</item> zwraca wartość 3. Reszta 2 jest pomijana."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADIANY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>konwertowanie;stopnie, na radiany</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADIANY, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>konwertowanie;stopnie, na radiany</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15113,13 +15050,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0.
msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> zwraca wartość 0, sinus hiperboliczny dla 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>dodawanie;liczby z zakresu komórek</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dodawanie;liczby z zakresu komórek</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15218,7 +15154,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMA((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3151828\n"
@@ -15243,13 +15178,12 @@ msgid "The formula is based on the fact that the result of a comparison is 1 if
msgstr "Formuła wykorzystuje fakt, że wynik porównania wynosi 1 w przypadku spełnienia kryteriów i 0 w przeciwnym wypadku. Wyniki indywidualnych porównań są traktowane jako macierz wartości i używane w mnożeniu macierzowym, a następnie te wartości są sumowane w celu uzyskania wyniku macierzowego."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value> <bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMA.JEŻELI, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>dodawanie;określone liczby</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMA.JEŻELI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dodawanie;określone liczby</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15492,13 +15426,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of
msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> zwraca wartość 0, tangens hiperboliczny wartości 0."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3165633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value> <bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value> <bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Autofiltrowanie; sumy pośrednie</bookmark_value><bookmark_value>sumy;przefiltrowanych danych</bookmark_value><bookmark_value>przefiltrowane dane; sumy</bookmark_value><bookmark_value>SUMY.CZĘŚCIOWE, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Autofiltrowanie; sumy pośrednie</bookmark_value> <bookmark_value>sumy;przefiltrowanych danych</bookmark_value> <bookmark_value>przefiltrowane dane; sumy</bookmark_value> <bookmark_value>SUMY.CZĘŚCIOWE, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15562,7 +15495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165833\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15578,7 +15511,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165883\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15594,7 +15527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165933\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15610,7 +15543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3165983\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15626,7 +15559,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166033\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15642,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143316\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15658,7 +15591,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143366\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15674,7 +15607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143416\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15690,7 +15623,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143466\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15765,13 +15698,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUMY.CZĘŚCIOWE(9; B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3143672\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Euro, konwertowanie</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Euro, konwertowanie</bookmark_value> <bookmark_value>EUROCONVERT, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15934,13 +15866,12 @@ msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
msgstr "=KONWERTUJ(100;\"EUR\";\"DEM\") konwertuje 100 marek niemieckich na euro."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.NPARZ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w górę/w dół do najbliższej liczby nieparzystej</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.NPARZ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie;w górę/w dół do najbliższej liczby nieparzystej</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16023,13 +15954,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.NPARZ(-3,1)</item> zwraca wartość -5."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id2957404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej wielokrotności liczby istotności</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16096,13 +16026,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR.PRECISE( -11;-2)</item> returns -12"
msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.W.DÓŁ.DOKŁ(-11;-2)</item> zwraca wartość -12"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value> <bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.DÓŁ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.W.DÓŁ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>zaokrąglanie;w dół do najbliższej wielokrotności liczby znaczącej</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16201,13 +16130,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> returns -10"
msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.W.DÓŁ(-11;-2;1)</item> zwraca wartość -10"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value> <bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZNAK.LICZBY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>znak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZNAK.LICZBY, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>znak</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16274,13 +16202,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SIGN(-4.5)</item> returns -1."
msgstr "<item type=\"input\">=ZNAK.LICZBY(-4,5)</item> zwraca wartość -1."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value> <bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.WIELOKR, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>najbliższa wielokrotność</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZAOKR.DO.WIELOKR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>najbliższa wielokrotność</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16355,13 +16282,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
msgstr "<item type=\"input\">=ZAOKR.DO.WIELOKR(1,4;0,5)</item> zwraca wartość 1,5 (=0,5*3)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PIERWIASTEK, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>pierwiastki kwadratowe;liczby dodatnie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PIERWIASTEK, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>pierwiastki kwadratowe;liczby dodatnie</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16436,13 +16362,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">
msgstr "<item type=\"input\">=PIERWIASTEK(-16)</item> zwraca błąd <item type=\"literal\">nieprawidłowy argument</item>."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value> <bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PIERW.PI, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>pierwiastki kwadratowe;iloczyny liczby pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PIERW.PI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>pierwiastki kwadratowe;iloczyny liczby pi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16509,13 +16434,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), a
msgstr "<item type=\"input\">=PIERW.PI(2)</item> zwraca pierwiastek z (2*Pi), czyli ok. 2,506628."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liczby losowe; z przedziału</bookmark_value><bookmark_value>LOS.ZAKR, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liczby losowe; z przedziału</bookmark_value> <bookmark_value>LOS.ZAKR, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16558,7 +16482,6 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and
msgstr "Zwraca losową liczbę całkowitą z zakresu od <emph>dolnej</emph> i <emph>górnej</emph> (włącznie)."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2855616\n"
@@ -16591,13 +16514,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of bet
msgstr "<item type=\"input\">=LOS.ZAKR(20;30)</item> zwraca całkowitą liczbę losową z przedziału od 20 do 30."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOS, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczby losowe;od 0 do 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOS, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby losowe;od 0 do 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16672,13 +16594,12 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Funkcje macierzowe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value> <bookmark_value>array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>inline array constants</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value> <bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value> <bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value> <bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value> <bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value> <bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value> <bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value> <bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>macierze; funkcje</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; macierze</bookmark_value><bookmark_value>macierze</bookmark_value><bookmark_value>formuły;macierze</bookmark_value><bookmark_value>funkcje;macierze</bookmark_value><bookmark_value>tworzenie; formuły macierzowe</bookmark_value><bookmark_value>edycja; formuły macierzowe</bookmark_value><bookmark_value>kopiowanie; formuły macierzowe</bookmark_value><bookmark_value>dostosowanie zakresów macierzy</bookmark_value><bookmark_value>obliczanie;obliczenia warunkowe</bookmark_value><bookmark_value>macierze; obliczenia</bookmark_value><bookmark_value>warunkowe obliczenia dla macierzy</bookmark_value><bookmark_value>obsługa macierzy niejawnych</bookmark_value><bookmark_value>wymuszona obsługa macierzy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>macierze; funkcje</bookmark_value> <bookmark_value>Kreator funkcji; macierze</bookmark_value> <bookmark_value>macierze</bookmark_value> <bookmark_value>formuły;macierze</bookmark_value> <bookmark_value>funkcje;macierze</bookmark_value> <bookmark_value>tworzenie; formuły macierzowe</bookmark_value> <bookmark_value>edycja; formuły macierzowe</bookmark_value> <bookmark_value>kopiowanie; formuły macierzowe</bookmark_value> <bookmark_value>dostosowanie zakresów macierzy</bookmark_value> <bookmark_value>obliczanie;obliczenia warunkowe</bookmark_value> <bookmark_value>macierze; obliczenia</bookmark_value> <bookmark_value>warunkowe obliczenia dla macierzy</bookmark_value> <bookmark_value>obsługa macierzy niejawnych</bookmark_value> <bookmark_value>wymuszona obsługa macierzy</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16689,13 +16610,12 @@ msgid "Array Functions"
msgstr "Funkcje macierzowe"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\">W tej kategorii znajdują się funkcje macierzowe. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixtext\">W tej kategorii znajdują się funkcje macierzowe.</variable>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16706,7 +16626,6 @@ msgid "What is an Array?"
msgstr "Co to jest macierz?"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3154298\n"
@@ -16720,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16728,7 +16647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150117\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16736,7 +16655,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155325\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16744,7 +16663,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153104\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16776,7 +16695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148943\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16808,7 +16727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154904\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17768,7 +17687,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147309\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17776,7 +17695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154199\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17792,7 +17711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153263\n"
"help.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17808,7 +17727,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147552\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17840,7 +17759,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159194\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17872,7 +17791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156033\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17888,7 +17807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151382\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17904,7 +17823,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145213\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17936,7 +17855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148903\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17968,7 +17887,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154914\n"
"help.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17984,7 +17903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18027,13 +17946,12 @@ msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to
msgstr "Zaznacz zakres obejmujący pojedynczą kolumnę, w której należy wprowadzić częstość wartości, które są większe od górnej granicy klasy. Należy zaznaczyć o jedno pole więcej niż górna granica klasy. W odniesieniu do tego przykładu zaznacz zakres C1:C6. W <emph>Kreatorze funkcji</emph> wybierz funkcję CZĘSTOŚĆ. Zaznacz zakres wyników pomiarów (A1:A11) jako parametr <emph>Dane</emph>, a następnie zaznacz kolumnę <emph>Klasy</emph> zawierającą granice klas (B1:B6). Zaznacz pole wyboru <emph>Macierz</emph> i kliknij przycisk <emph>OK</emph>. We wstępnie zaznaczonym zakresie C1:C6 zostaną wyświetlone wyniki funkcji częstości."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151030\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value> <bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>wyznaczniki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>wyznaczniki</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18084,13 +18002,12 @@ msgid "You can find a general introduction to using Array functions on top of th
msgstr "Ogólne wprowadzenie do kategorii funkcji Macierz znajduje się na górze tej strony."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3151348\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MACIERZ.ODW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>macierze odwrotne</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MACIERZ.ODW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>macierze odwrotne</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18418,7 +18335,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157922\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18426,7 +18343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157945\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18434,7 +18351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152486\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18442,7 +18359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152509\n"
"help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "D"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18450,7 +18367,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152532\n"
"help.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18458,7 +18375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153431\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18466,7 +18383,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153454\n"
"help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18501,13 +18418,12 @@ msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Wartość odzysku</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Wartość REGLINP</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18910,13 +18826,12 @@ msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>Znaczenie obliczonych wartości funkcji REGLINP jest następujące:</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nachylenia, patrz także krzywe regresji</bookmark_value><bookmark_value>krzywe regresji;REGLINP, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nachylenia, patrz także krzywe regresji</bookmark_value> <bookmark_value>krzywe regresji;REGLINP, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19103,13 +19018,12 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Zobacz REGLINP. Suma kwadratów nie zostanie jednak obliczona."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMA.ILOCZYNÓW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value><bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMA.ILOCZYNÓW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value> <bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value> <bookmark_value>iloczyny skalarne</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19608,13 +19522,12 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th
msgstr "Zaznacz zakres arkusza kalkulacyjnego zawierający dane regresji. Wybierz funkcję. Wprowadź dane wyjściowe lub zaznacz je myszą. Zaznacz pole wyboru <emph>Macierz</emph>, a następnie kliknij przycisk <emph>OK</emph>. Zostaną wyświetlone dane regresji obliczone na podstawie podanych parametrów."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3166317\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REGEXPW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>regresje wykładnicze w macierzach</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REGEXPW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>regresje wykładnicze w macierzach</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21399,7 +21312,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions (if enabled in calculation options) or wildcards (if enabled in calculation options)."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli typ = 0, zwracane są tylko wartości dokładnie pasujące do kryterium. Jeśli to samo kryterium zostało odnalezione kilka razy, zwracane jest wyłącznie pierwsze wystąpienie. Wyrażenia regularne lub symbole wieloznaczne można wyszukiwać wyłącznie, jeśli typ = 0 (jeśli włączono w opcjach obliczeń)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21482,14 +21395,13 @@ msgid "<emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches
msgstr "<emph>Odwołanie</emph> jest komórką, od której funkcja wyszukuje nowego odwołania."
#: 04060109.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3156032\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down. Use 0 to stay in the same row."
-msgstr "<emph>Wiersze</emph> to liczba komórek, o którą nastąpi przesunięcie odwołania w górę (wartość ujemna) lub w dół."
+msgstr "<emph>Wiersze</emph> to liczba komórek, o którą nastąpi przesunięcie odwołania w górę (wartość ujemna) lub w dół. Użyj 0, aby pozostać w tym samym wierszu."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21498,7 +21410,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Columns</emph> is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right. Use 0 to stay in the same column"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kolumny</emph> to liczba kolumn, o którą nastąpi przesunięcie odwołania w lewo (wartość ujemna) lub w prawo. Użyj 0, aby pozostać w tej samej kolumnie."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -31924,13 +31836,12 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Funkcje finansowe - część trzecia"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CENA.PIERW.OKR, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>ceny;papiery wartościowe z nieregularną pierwszą datą wypłaty odsetek</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CENA.PIERW.OKR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>ceny;papiery wartościowe z nieregularną pierwszą datą wypłaty odsetek</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32389,13 +32300,12 @@ msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875;
msgstr "=RENT.OST.OKR(\"20.04.1999\";\"15.06.1999\"; \"15.10.1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) zwraca wartość 0,044873 lub 4,4873%."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obliczanie;zmienny spadek, amortyzacje</bookmark_value><bookmark_value>amortyzacje;zmienny spadek</bookmark_value><bookmark_value>VDB, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obliczanie;zmienny spadek, amortyzacje</bookmark_value> <bookmark_value>amortyzacje;zmienny spadek</bookmark_value> <bookmark_value>VDB, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32510,13 +32420,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currenc
msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 jednostek walutowych. Amortyzacja od 10 do 20 okresu wynosi 8603,80 jednostek walutowych."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obliczanie;wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>XIRR, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obliczanie;wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value> <bookmark_value>wewnętrzne stopy zwrotu</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32596,7 +32505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155838\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32604,7 +32513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152934\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32612,7 +32521,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32620,7 +32529,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147083\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32652,7 +32561,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153277\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32684,7 +32593,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32708,7 +32617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32732,7 +32641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156012\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32847,13 +32756,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr "<item type=\"input\">=XNPV(0,06; B1:B5; A1:A5)</item> zwraca wartość 323,02."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stopy zwrotu</bookmark_value><bookmark_value>RRI, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stopy zwrotu</bookmark_value> <bookmark_value>RRI, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32944,13 +32852,12 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become
msgstr "Aby z 7500 jednostek walutowych uzyskać 10 000 jednostek walutowych, stopa procentowa musi być równa 7,46%."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stałe stopy procentowe</bookmark_value><bookmark_value>stałe stopy procentowe</bookmark_value><bookmark_value>STOPA, funkcja </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obliczanie;stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>stałe stopy procentowe</bookmark_value> <bookmark_value>STOPA, funkcja </bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33417,13 +33324,12 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr "=WYPŁ.DNI.NAST(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) zwraca wartość 110."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.DNI.OD.POCZ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>czas trwania;pierwsza wypłata odsetek aż do dnia rozliczenia</bookmark_value><bookmark_value>papiery wartościowe;pierwsza wypłata odsetek aż do dnia rozliczenia</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.DNI.OD.POCZ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>czas trwania;pierwsza wypłata odsetek aż do dnia rozliczenia</bookmark_value> <bookmark_value>papiery wartościowe;pierwsza wypłata odsetek aż do dnia rozliczenia</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33506,13 +33412,12 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr "=WYPŁ.DNI.OD.POCZ(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) zwraca wartość 71."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.DATA.POPRZ, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>daty;płatności odsetek przed datą rozliczenia</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.DATA.POPRZ, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>daty;płatności odsetek przed datą rozliczenia</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33595,13 +33500,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr "=WYPŁ.DATA.POPRZ(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) zwraca datę 15.11.2000."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.LICZBA, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczba kuponów</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WYPŁ.LICZBA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba kuponów</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33684,13 +33588,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=WYPŁ.LICZBA(\"25.01.2001\"; \"15.11.2001\"; 2; 3) zwraca wartość 2."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IPMT, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>okresowa stopa amortyzacji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IPMT, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>okresowa stopa amortyzacji</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33797,13 +33700,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 jednostek walutowych. Odsetki składowe podczas piątego okresu (roku) wynoszą 352,97 jednostek walutowych."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obliczanie;wartości przyszłe</bookmark_value><bookmark_value>wartości przyszłe</bookmark_value><bookmark_value>FV, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obliczanie;wartości przyszłe</bookmark_value> <bookmark_value>wartości przyszłe</bookmark_value> <bookmark_value>FV, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33902,13 +33804,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500)</item> = -4234,00 jednostek walutowych. Końcowa wartość inwestycji wynosi 4234,00 jednostek walutowych."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WART.PRZYSZŁ.KAP, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>przyszłe wartości;zmienne stopy procentowe</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WART.PRZYSZŁ.KAP, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>przyszłe wartości;zmienne stopy procentowe</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33983,13 +33884,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 11
msgstr "<item type=\"input\">=WART.PRZYSZŁ.KAP(1000; {0,03; 0,04; 0,05})</item> zwraca wartość 1124,76."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>obliczanie;liczba okresów płatności</bookmark_value><bookmark_value>okresy płatności;liczba</bookmark_value><bookmark_value>liczba okresów płatności</bookmark_value><bookmark_value>NPER, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obliczanie;liczba okresów płatności</bookmark_value> <bookmark_value>okresy płatności;liczba</bookmark_value> <bookmark_value>liczba okresów płatności</bookmark_value> <bookmark_value>NPER, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -37230,13 +37130,12 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funkcje statystyczne - część pierwsza</link></variable>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODCIĘTA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>punkty przecięcia</bookmark_value> <bookmark_value>przecięcia</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODCIĘTA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>punkty przecięcia</bookmark_value> <bookmark_value>przecięcia</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37319,13 +37218,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr "<item type=\"input\">=ODCIĘTA(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ILE.LICZB, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;liczenie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ILE.LICZB, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;liczenie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37392,13 +37290,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num
msgstr "<item type=\"input\">=ILE.LICZB(2;4;6;\"osiem\")</item> = 3. Liczba liczb wynosi zatem 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ILE.NIEPUSTYCH, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba pozycji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ILE.NIEPUSTYCH, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba pozycji</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37465,13 +37362,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va
msgstr "<item type=\"input\">=ILE.NIEPUSTYCH(2;4;6;\"osiem\")</item> = 4. Liczba wartości wynosi zatem 4."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LICZ.PUSTE, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczenie;puste komórki</bookmark_value><bookmark_value>puste komórki;liczenie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LICZ.PUSTE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie;puste komórki</bookmark_value> <bookmark_value>puste komórki;liczenie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37530,13 +37426,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2,
msgstr "<item type=\"input\">=LICZ.PUSTE(A1:B2)</item> zwraca 4 jeżeli komórki A1, A2, B1 i B2 są puste."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LICZ.JEŻELI, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>liczenie;określone komórki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LICZ.JEŻELI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczenie;określone komórki</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37651,13 +37546,12 @@ msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0
msgstr "Aby policzyć tylko liczby ujemne: <item type=\"input\">=LICZ.JEŻELI(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>B, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>prawdopodobieństwo próbek z rozkładem dwumianowym</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>B, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>prawdopodobieństwo próbek z rozkładem dwumianowym</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37665,7 +37559,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150267\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37748,13 +37642,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> zwraca prawdopodobieństwo równe 29%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>R.KWADRAT, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>określenie współczynników</bookmark_value> <bookmark_value>analiza regresji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>R.KWADRAT, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>określenie współczynników</bookmark_value> <bookmark_value>analiza regresji</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37821,13 +37714,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determinat
msgstr "<item type=\"input\">=R.KWADRAT(A1:A20;B1:B20)</item> oblicza współczynnik determinacji dla dwóch zbiorów danych, w kolumnie A i kolumnie B."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.BETA.ODW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;odwrotność</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.BETA.ODW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;odwrotność</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37918,13 +37810,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.BETA.ODW(0,5;5;10)</item> zwraca wartość 0,33."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.BETA.ODWR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;odwrotność</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.BETA.ODWR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;odwrotność</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37959,7 +37850,6 @@ msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "ROZKŁ.BETA.ODWR(Liczba; Alfa; Beta; Początek; Koniec)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949266\n"
@@ -37984,7 +37874,6 @@ msgid "<emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
msgstr "<emph>Beta</emph> jest parametrem rozkładu."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950960\n"
@@ -37993,7 +37882,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Początek</emph> (parametr opcjonalny) jest dolnym zakresem <emph>liczby</emph>."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2951268\n"
@@ -38018,13 +37906,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.32575
msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.BETA.ODWR(0,5;5;10)</item> zwraca wartość 0,3257511553."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.BETA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;obliczanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.BETA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;obliczanie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38123,13 +38010,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.BETA(0,75;3;4)</item> zwraca wartość 0,96"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.BETA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;obliczanie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.BETA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>funkcja skumulowanej gęstości prawdopodobieństwa;obliczanie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38196,7 +38082,6 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (required) can be 0 or False to calculate the pro
msgstr "<emph>Skumulowany</emph> (wymagany) może przyjąć wartość 0 lub FAŁSZ, co spowoduje obliczenie funkcji gęstości prawdopodobieństwa. Dowolna inna wartość lub PRAWDA oblicza funkcję rozkładu skumulowanego."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950254\n"
@@ -38205,7 +38090,6 @@ msgid "<emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>.
msgstr "<emph>Początek</emph> (parametr opcjonalny) jest dolnym zakresem <emph>liczby</emph>."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949138\n"
@@ -38947,7 +38831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38971,7 +38855,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38995,7 +38879,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39019,7 +38903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39043,7 +38927,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39067,7 +38951,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39187,7 +39071,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39211,7 +39095,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39235,7 +39119,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39259,7 +39143,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39283,7 +39167,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39307,7 +39191,7 @@ msgctxt ""
"par_id2943275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39600,13 +39484,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Jeśli wartość chi-kwadrat próbki losowej wynosi 13,27, a eksperyment zakłada 5 stopni swobody, hipoteza jest potwierdzona z prawdopodobieństwem błędu równym 2%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.CHI.KW, funkcja</bookmark_value><bookmark_value>rozkład chi-kwadrat</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.CHI.KW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład chi-kwadrat</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39665,13 +39548,12 @@ msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability
msgstr "<emph>Skumulowana</emph> (opcjonalna): wartość 0 lub FAŁSZ powoduje obliczenie funkcji gęstości prawdopodobieństwa. Inne wartości, wartość PRAWDA bądź pomięcie argumentu powodują obliczenie funkcji rozkładu skumulowanego."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.EXP, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkłady wykładnicze</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.EXP, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkłady wykładnicze</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39746,13 +39628,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.EXP(3;0,5;1)</item> zwraca wartość 0,78."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2950603\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.EXP, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkłady wykładnicze</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.EXP, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkłady wykładnicze</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -46394,13 +46275,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y val
msgstr "<item type=\"input\">=REGLINX(50;A1:A50;B1;B50)</item> zwraca wartość Y oczekiwaną dla wartości X równej 50, przy założeniu, że wartości X i Y w obu odwołaniach są połączone trendem liniowym."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST.LINEAR function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST.LINEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>krzywe regresji;funkcja REGLINX</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapolacje</bookmark_value> <bookmark_value>REGLINX, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>krzywe regresji;REGLINX.LINIOWA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapolacje</bookmark_value> <bookmark_value>REGLINX, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -46408,10 +46288,9 @@ msgctxt ""
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.LINEAR"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.LINIOWA"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153291\n"
@@ -46421,7 +46300,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on exi
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapoluje wartości przyszłe w oparciu o istniejące wartości X i Y.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3151344\n"
@@ -46431,7 +46309,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147405\n"
@@ -46441,7 +46318,6 @@ msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "REGLINX(wartość; dane_Y; dane_X)"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3148744\n"
@@ -46451,7 +46327,6 @@ msgid "<emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear re
msgstr "<emph>Wartość</emph> oznacza wartość X, dla której należy obliczyć wartość Y na prostej regresji."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3146326\n"
@@ -46461,7 +46336,6 @@ msgid "<emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
msgstr "<emph>Dane_Y</emph> oznaczają macierz lub zakres znanych punktów Y."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3150537\n"
@@ -46471,7 +46345,6 @@ msgid "<emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
msgstr "<emph>Dane_X</emph> oznaczają macierz lub zakres znanych punktów X."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id3147417\n"
@@ -46481,14 +46354,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORECAST.LINEAR(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr "<item type=\"input\">=REGLINX(50;A1:A50;B1;B50)</item> zwraca wartość Y oczekiwaną dla wartości X równej 50, przy założeniu, że wartości X i Y w obu odwołaniach są połączone trendem liniowym."
+msgstr "<item type=\"input\">=REGLINX.LINIOWA(50;A1:A50;B1;B50)</item> zwraca wartość Y oczekiwaną dla wartości X równej 50, przy założeniu, że wartości X i Y w obu odwołaniach są połączone trendem liniowym."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51543,13 +51415,12 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "Pokaż arkusz"
#: 05050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05050300.xhp\n"
"par_id3148799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide Sheets</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Wyświetla arkusze, które zostały wcześniej ukryte za pomocą polecenia <emph>Ukryj</emph>.</ahelp></variable> W celu wywołania tego polecenia należy zaznaczyć tylko jeden arkusz. Bieżący arkusz jest zawsze zaznaczony. W przypadku zaznaczenia arkusza innego niż bieżący naciśnięcie klawisza <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> podczas kliknięcia odpowiedniej zakładki arkusza na dole okna powoduje usunięcie zaznaczenia."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Wyświetla arkusze, które zostały wcześniej ukryte za pomocą polecenia <emph>Ukryj arkusze</emph>.</ahelp></variable> W celu wywołania tego polecenia należy zaznaczyć tylko jeden arkusz. Bieżący arkusz jest zawsze zaznaczony. W przypadku zaznaczenia arkusza innego niż bieżący naciśnięcie klawisza <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> podczas kliknięcia odpowiedniej zakładki arkusza na dole okna powoduje usunięcie zaznaczenia."
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -51736,14 +51607,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Drukuje krawędzie komórek w postaci siatki.</ahelp> W celu wyświetlania jej na ekranie należy ustawić odpowiednio opcje <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Calc</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Widok\"><emph>Widok</emph></link> – <emph>Linie siatki</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Drukuje krawędzie komórek w postaci siatki.</ahelp> W celu wyświetlania jej na ekranie należy ustawić odpowiednio opcje <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Calc</emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Widok</emph></link> – <emph>Linie siatki</emph>."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52541,7 +52411,6 @@ msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to for
msgstr "Aby sformatować komórkę, kliknij ją. Aby sformatować zakres komórek, przeciągnij myszą nad nim. Powtórz tę czynność dla innych komórek i zakresów."
#: 05100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3149438\n"
@@ -52994,13 +52863,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "Funkcja umożliwia wprowadzenie kilka warunków sprawdzających wartość komórek lub formuł. Warunki są sprawdzane w kolejności od pierwszego do ostatniego. Jeśli warunek 1 jest zgodny z komórką, używany jest zdefiniowany styl. W przeciwnym razie sprawdzany jest warunek 2 i stosowany jest jego styl. Jeśli ten styl także nie odpowiada wartości komórki, sprawdzony zostanie następny warunek i tak dalej."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Aby zastosować formatowanie warunkowe, należy włączyć funkcję Oblicz automatycznie. Wybierz Narzędzia - Zawartość komórki - Oblicz automatycznie (po włączeniu obok polecenia Oblicz automatycznie zostanie wyświetlony znak wyboru)."
+msgstr "Aby zastosować formatowanie warunkowe, należy włączyć funkcję Oblicz automatycznie. Wybierz <emph>Dane - Oblicz - Oblicz automatycznie</emph> (po włączeniu obok polecenia Oblicz automatycznie zostanie wyświetlony znak wyboru)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -55622,7 +55490,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Defaul
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Filtr domyślny</link>"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"tit\n"
@@ -55721,14 +55588,13 @@ msgid "Regular expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
#: 12040201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12040201.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Pozwala korzystać z symboli wieloznacznych podczas definiowania filtru.</ahelp> Lista symboli wieloznacznych obsługiwanych przez $[officename] znajduje się <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">tutaj</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Pozwala korzystać z wyrażeń regularnych podczas definiowania filtru.</ahelp> Lista symboli wieloznacznych obsługiwanych przez $[officename] znajduje się <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">tutaj</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -56495,7 +56361,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Adds the cell range
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/add\">Dodaje zakres komórek określony w polu <emph>Obszar danych źródłowych</emph> do pola <emph>Obszary konsolidacji</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070000.xhp\n"
"hd_id3148630\n"
@@ -56611,7 +56476,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visib
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Łączy dane z konsolidowanego zakresu z danymi źródłowymi i automatycznie aktualizuje wyniki konsolidacji w przypadku zmiany danych.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12070100.xhp\n"
"hd_id3163708\n"
@@ -57374,14 +57238,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Zaznacz"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznaczyć można tylko bazy danych zarejestrowane w programie %PRODUCTNAME.</ahelp> Aby zarejestrować źródło danych, należy wybrać kolejno pozycje <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Base – Bazy danych</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaznaczyć można tylko bazy danych zarejestrowane w programie %PRODUCTNAME.</ahelp> Aby zarejestrować źródło danych, należy wybrać kolejno pozycje <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Base – Bazy danych</emph>."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -58094,14 +57957,13 @@ msgid "Regular Expression"
msgstr "Wyrażenie regularne"
#: 12090104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090104.xhp\n"
"par_id3151245\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Allows you to use regular expressions in the filter definition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Umożliwia stosowanie symboli zastępczych podczas definiowania filtru.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Pozwala korzystać z wyrażeń regularnych podczas definiowania filtru.</ahelp>"
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -60000,7 +59862,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594513\n"
"help.text"
msgid "<emph>data_completion (optional):</emph> a logical value TRUE or FALSE, a numeric 1 or 0, default is 1 (TRUE). A value of 0 (FALSE) will add missing data points with zero as historical value. A value of 1 (TRUE) will add missing data points by interpolating between the neighboring data points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>zakończenie_danych (opcjonalne):</emph> wartość logiczna PRAWDA lub FAŁSZ, numerycznie 1 lub 0, domyślnie ustawiono 1 (PRAWDA). Wartość 0 (FAŁSZ) doda brakujące punkty danych wraz z zerem jako wartością historyczną. Wartość 1 (PRAWDA) doda brakujące punkty danych poprzez interpolację między sąsiednimi punktami danych."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60027,7 +59889,6 @@ msgid "Aggregation"
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859464\n"
@@ -60036,7 +59897,6 @@ msgid "Function"
msgstr "Funkcja"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594636\n"
@@ -60045,7 +59905,6 @@ msgid "AVERAGE"
msgstr "ŚREDNIA"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594692\n"
@@ -60054,7 +59913,6 @@ msgid "COUNT"
msgstr "ILE.LICZB"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594633\n"
@@ -60063,7 +59921,6 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "ILE.NIEPUSTYCH"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id040320161859460\n"
@@ -60072,7 +59929,6 @@ msgid "MAX"
msgstr "MAKS"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594658\n"
@@ -60081,7 +59937,6 @@ msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIANA"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594671\n"
@@ -60090,7 +59945,6 @@ msgid "MIN"
msgstr "MIN"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0403201618594639\n"
@@ -60112,7 +59966,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582693\n"
"help.text"
msgid "<emph>stat_type (mandatory)</emph>: A numerical value from 1 to 9. A value indicating which statistic will be returned for the given values and x-range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>typ_danych_statystycznych (obowiązkowy)</emph>: Numeryczna wartość z przedziału od 1 do 9. Wartość wskazująca, które dane statystyczne zostaną zwrócone dla podanych wartości i dla zakresu-x."
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60128,7 +59982,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503201619582666\n"
"help.text"
msgid "stat_type"
-msgstr ""
+msgstr "typ_danych_statystycznych"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60136,7 +59990,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320161958264\n"
"help.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyki"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60259,7 +60113,6 @@ msgid "forecast = ( basevalue + trend * ∆x ) * periodical_aberration."
msgstr ""
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"hd_id0603201610005796\n"
@@ -60273,7 +60126,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610005723\n"
"help.text"
msgid "The table below contains a timeline and its associated values:"
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela zawiera oś czasu i związane z nią wartości:"
#: exponsmooth_embd.xhp
msgctxt ""
@@ -60281,16 +60134,15 @@ msgctxt ""
"par_id0903201610312235\n"
"help.text"
msgid "Timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Oś czasu"
#: exponsmooth_embd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exponsmooth_embd.xhp\n"
"par_id0903201610312228\n"
"help.text"
msgid "Values"
-msgstr "Value"
+msgstr "Wartości"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -61166,7 +61018,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\"pen.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=ŚREDNIA.JEŻELI(A2:A6;\"ołów.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id26959239098104\n"
@@ -61183,7 +61034,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(A2:A6;\".*book.*\";B2:B6)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=ŚREDNIA.JEŻELI(A2:A6;\".*książka.*\";B2:B6)</item>"
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id227041304619482\n"
@@ -61488,7 +61338,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "COLOR function"
-msgstr ""
+msgstr "funkcja KOLOR"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61496,16 +61346,15 @@ msgctxt ""
"bm_id1102201617201921\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>Color;calculating in spreadsheet</bookmark_value> <bookmark_value>COLOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Kolor;wartość numeryczna</bookmark_value> <bookmark_value>Kolor;obliczanie w arkuszu</bookmark_value> <bookmark_value>KOLOR, funkcja</bookmark_value>"
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">GODZINA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">KOLOR</link></variable>"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61521,7 +61370,7 @@ msgctxt ""
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "KOLOR(Czerwony; Zielony; Niebieski; Alfa)"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61529,7 +61378,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304318587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Red, Green and Blue</emph> – required arguments. The value for the red, green and blue components of the color. The values must be between 0 and 255. Zero means no color component and 255 means full color component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Czerwony, Zielony i Niebieski</emph> – argumenty wymagane. Wartość dla czerwonych, zielonych i niebieskich komponentów koloru. Wartości muszą być w przedziale od 0 do 255. Zero oznacza brak składową koloru, a 255 oznacza pełną składową koloru."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61537,7 +61386,7 @@ msgctxt ""
"par_id242131304315587\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> – optional argument. The value for the alpha channel or alpha composite. Alpha is a integer value between 0 and 255. The value of zero for alpha means the color is fully transparent, whereas a value of 255 in the alpha channel gives a fully opaque color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> – argument opcjonalny. Wartość dla kanału alfa lub alfa kompozytu. Alfa jest liczbą całkowitą z przedziału od 0 do 255. Wartość zero alfa oznacza, że kolor jest całkowicie przezroczysty, natomiast wartość 255 w kanale alfa daje całkowicie nieprzezroczysty kolor."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61545,7 +61394,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201617001888\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(255;255;255;1)</item> returns 33554431"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">KOLOR(255;255;255;1)</item> zwraca 33554431"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61553,7 +61402,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185378\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;0)</item> returns 255"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">KOLOR(0;0;255;0)</item> zwraca 255"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61561,7 +61410,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618185326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;255;255)</item> returns 4278190335"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">KOLOR(0;0;255;255)</item> zwraca 4278190335"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61569,7 +61418,7 @@ msgctxt ""
"par_id1102201618188326\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">COLOR(0;0;400;0)</item> returns Err:502 (Invalid argument) because the blue value is greater than 255."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">KOLOR(0;0;400;0)</item> zwraca BŁĄD:502 (nieprawidłowy argument) ponieważ wartość niebieskiego jest większa niż 255."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61660,13 +61509,12 @@ msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conj
msgstr "Relacja logiczna pomiędzy kryteriami może być zdefiniowana jako logiczne I (duża litera \"i\"; spójnik). Innymi słowy, jeśli i tylko jeśli wszystkie podane kryteria są spełnione, wiersz lub kolumna są brane pod obliczenia.<br/><emph>Kryterium</emph> musi być wyrażeniem ciągu, w szczególności <emph>Kryterium</emph> musi być ujęte w cudzysłów (\"Kryterium\") z wyjątkiem nazw funkcji, odwołań komórki i operatora ciągu połączeń (&).<br/>Operatory równe do (=), nierówne do (<>), większe niż (>), większy niż lub równe do (>=), mniejsze niż (<) i mniejsze niż lub równe do (<=) mogą być użyte w argumentach kryterium do porównywania liczb.<br/>Funkcja może posiadać do 500 argumentów, co oznacza, że można określić 250 par zakresów i kryteriów."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Jeśli komórka zawiera PRAWDA, jest taktowana jak 1. Jeśli zawiera FAŁSZ – jak 0 (zero).<br/>Jeśli zakresy argumentów <emph>Zakres</emph> mają nierówne wielkości, funkcja zwraca BŁĄD:502."
+msgstr "Jeśli komórka zawiera PRAWDA, jest traktowana jak 1. Jeśli zawiera FAŁSZ – jak 0 (zero).<br/>Jeśli zakresy argumentów <emph>Zakres</emph> i <emph>Kryterium</emph> mają nierówne wielkości, funkcja zwraca BŁĄD:502."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -61872,7 +61720,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierając pozycje <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – $[officename] Ogólne </item> można ustawić rok, od którego dwucyfrowa liczba będzie rozpoznawana jako 20xx."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -63091,16 +62939,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.ADD"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZŁĄCZ.TEKSTY, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REGLINX.ETS.ADD, funkcja</bookmark_value>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63108,7 +62955,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">funkcja REGLINX.ETS.ADD</link>"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63116,7 +62963,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610023949\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Calculates forecast(s) (future values) based on the historical data using ETS or EDS algorithms</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_ADD\">Oblicza prognozę (przyszłe wartości) bazując na historycznych danych i używając algorytmów ETS lub EDS</ahelp>. EDS jest używane, gdy argument <emph>długość_okresu</emph> wynosi 0, w przeciwnym razie używany jest ETS."
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63124,10 +62971,9 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.ADD oblicza z modelem"
#: func_forecastetsadd.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsadd.xhp\n"
"hd_id0403201618594554\n"
@@ -63141,7 +62987,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.ADD(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.ADD(cele, wartości, oś czasu, [długość_okresu], [zakończenie_danych], [agregacja])"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63149,7 +62995,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032016185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;1;TRUE();1)"
-msgstr ""
+msgstr "=REGLINX.ETS.ADD(DATA(2014;1;1);Wartości;Oś czasu;1;PRAWDA();1)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63165,7 +63011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id04032123185123\n"
"help.text"
msgid "=FORECAST.ETS.ADD(DATE(2014;1;1);Values;Timeline;4;TRUE();7)"
-msgstr ""
+msgstr "=REGLINX.ETS.ADD(DATA(2014;1;1);Wartości;Oś czasu;4;PRAWDA();7)"
#: func_forecastetsadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63181,7 +63027,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63189,16 +63035,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.MULT"
#: func_forecastetsmult.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_forecastetsmult.xhp\n"
"bm_id976559765597655\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORECAST.ETS.MULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WIELKANOC, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REGLINX.ETS.MULT, funkcja</bookmark_value>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63206,7 +63051,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0603201610022291\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\"> FORECAST.ETS.MULT Function</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">Funkcja REGLINX.ETS.MULT</link>"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63222,7 +63067,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.MULT oblicza z modelem"
#: func_forecastetsmult.xhp
#, fuzzy
@@ -63239,7 +63084,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618594544\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.MULT(targets, values, timeline, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.MULT(cele, wartości, oś czasu, [długość_okresu], [zakończenie_danych], [agregacja])"
#: func_forecastetsmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63279,7 +63124,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz także: <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>"
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63320,7 +63165,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.IP.ADD oblicza z modelem"
#: func_forecastetspiadd.xhp
#, fuzzy
@@ -63401,7 +63246,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link> <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>"
#: func_forecastetspimult.xhp
msgctxt ""
@@ -63442,7 +63287,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005998\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.IP.MULT oblicza z modelem"
#: func_forecastetspimult.xhp
#, fuzzy
@@ -63523,7 +63368,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63564,7 +63409,7 @@ msgctxt ""
"par_id0403201618595132\n"
"help.text"
msgid "The same result is returned with FORECAST.ETS.STAT functions when argument <emph>stat_type</emph> equals 9 (and <emph>period_length</emph> equals 1)."
-msgstr ""
+msgstr "Ten sam wynik jest zwracany dla funkcji REGLINX.ETS.STAT, jeśli argument <emph>typ_danych_statystycznych</emph> jest równy 9 (a <emph>długość_okresu</emph> jest równe 1)"
#: func_forecastetsseason.xhp
#, fuzzy
@@ -63581,7 +63426,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201618013796\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY (values, timeline, [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.SEZON (wartości, oś czasu, [zakończenie_danych], [agregacja])"
#: func_forecastetsseason.xhp
msgctxt ""
@@ -63605,7 +63450,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63646,7 +63491,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.STAT.ADD oblicza z modelem"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
#, fuzzy
@@ -63663,7 +63508,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.STAT.ADD (wartości, oś czasu, typ_danych_statystycznych, [długość_okresu], [zakończenie_danych], [agregacja])"
#: func_forecastetsstatadd.xhp
msgctxt ""
@@ -63703,7 +63548,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatmult.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.MULT </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD </link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63744,7 +63589,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201608440530\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT calculates with the model"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.STAT.MULT oblicza z modelem"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
#, fuzzy
@@ -63761,7 +63606,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201610005728\n"
"help.text"
msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT (values, timeline, stat_type, [period_length], [data_completion], [aggregation])"
-msgstr ""
+msgstr "REGLINX.ETS.STAT.MULT (wartości, oś czasu, typ_danych_statystycznych, [długość_okresu], [zakończenie_danych], [agregacja])"
#: func_forecastetsstatmult.xhp
msgctxt ""
@@ -63801,7 +63646,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603201619261276\n"
"help.text"
msgid "See also : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">FORECAST.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">FORECAST.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">FORECAST.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">FORECAST.ETS.PI.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">FORECAST.ETS.SEASONALITY</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">FORECAST</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">FORECAST.LINEAR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz także : <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsadd.xhp\">REGLINX.ETS.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsmult.xhp\">REGLINX.ETS.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsstatadd.xhp\">REGLINX.ETS.STAT.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">REGLINX.ETS.IP.ADD</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspimult.xhp\">REGLINX.ETS.IP.MULT</link>, <link href=\"text/scalc/01/func_forecastetsseason.xhp\">REGLINX.ETS.SEZON</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecast\">REGLINX</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp#forecastlinear\">REGLINX.LINIOWA</link>"
#: func_hour.xhp
msgctxt ""
@@ -64144,12 +63989,13 @@ msgid "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\">
msgstr "<image id=\"img_id24404683532568\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsc.png\"><alt id=\"alt_id148492012231637\">csc(a+bi)=1/sin(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsc.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsc.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSC(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "COS.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")"
#: func_imcsc.xhp
msgctxt ""
@@ -64216,12 +64062,13 @@ msgid "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"
msgstr "<image id=\"img_id23513691929169\" src=\"res/helpimg/sc_func_imcsch.png\"><alt id=\"alt_id313882186926700\">csch(a+bi)=1/sinh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imcsch.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imcsch.xhp\n"
"par_id30461169611909\n"
"help.text"
msgid "IMCSCH(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "COS.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")"
#: func_imcsch.xhp
msgctxt ""
@@ -64288,12 +64135,13 @@ msgid "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"
msgstr "<image id=\"img_id112671346811327\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsec.png\"><alt id=\"alt_id303562937523579\">sec(a+bi)=1/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsec.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsec.xhp\n"
"par_id66061624115094\n"
"help.text"
msgid "IMSEC(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")"
#: func_imsec.xhp
msgctxt ""
@@ -64360,12 +64208,13 @@ msgid "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\">
msgstr "<image id=\"img_id8983315386682\" src=\"res/helpimg/sc_func_imsech.png\"><alt id=\"alt_id9157586510683\">sech(a+bi)=1/cosh(a+bi)</alt></image>"
#: func_imsech.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imsech.xhp\n"
"par_id17253876723855\n"
"help.text"
msgid "IMSECH(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")"
#: func_imsech.xhp
msgctxt ""
@@ -64586,12 +64435,13 @@ msgid "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\">
msgstr "<image id=\"img_id16283275473700\" src=\"res/helpimg/sc_func_imtan.png\"><alt id=\"alt_id676711494402\">tan(a+bi)=sin(a+bi)/cos(a+bi)</alt></image>"
#: func_imtan.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_imtan.xhp\n"
"par_id23219159944377\n"
"help.text"
msgid "IMTAN(Complex_number)"
-msgstr ""
+msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")"
#: func_imtan.xhp
msgctxt ""
@@ -67688,12 +67538,13 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate
msgstr "Narzędzie analizy statystyki opisowej generuje raport z jednowymiarową statystyką dla danych w zakresie wejściowym, podając informacje na temat tendencji centralnej i zmienności danych."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat kowariancji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67874,12 +67725,13 @@ msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</
msgstr "ANOVA jest akronimem od słów <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Tworzy analizę wariancji (ANOVA) dla danego zestawu danych"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat kowariancji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68367,12 +68219,13 @@ msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a dat
msgstr "Wygładzenie wykładnicze jest techniką filtrowania, która zastosowana do zestawu danych tworzy wygładzone wyniki. Jest stosowane w wielu dziedzinach, takich jak giełdy, w ekonomii i spróbkowanych pomiarach."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat kowariancji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68456,12 +68309,13 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</e
msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Średnia ruchoma...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat kowariancji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68577,12 +68431,13 @@ msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a S
msgstr "<emph>Test t</emph> jest testem wszelkich hipotez statystycznych wynikających z rozkładu t Studenta."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat korelacji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68810,12 +68665,13 @@ msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution
msgstr "<emph>Test F</emph> jest testem statystycznym opartym na rozkładzie F pod hipotezą zerową."
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat korelacji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69019,12 +68875,13 @@ msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></va
msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Test z...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat korelacji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69244,12 +69101,13 @@ msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</
msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Test chi-kwadrat...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat korelacji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 931d652762c..d4edcb76c22 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462189331.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465133633.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"par_id1106200812072653\n"
"help.text"
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcja ta jest dostępna tylko wówczas, gdy w oknie dialogowym <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Ustawienia językowe – Języki</item> została włączona obsługa złożonego układu tekstu."
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6673,13 +6673,12 @@ msgid "Points only"
msgstr "Tylko punkty"
#: type_xy.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"type_xy.xhp\n"
"par_id6571550\n"
"help.text"
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Charts - Default Colors</item>."
-msgstr "Każdy punkt danych jest reprezentowany przez ikonę. W programie %PRODUCTNAME dla każdej serii danych domyślnie stosowane są ikony o różnych kształtach i kolorach. Kolory domyślne konfiguruje się w oknie <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – Wykresy – Kolory domyślne</item>."
+msgstr "Każdy punkt danych jest reprezentowany przez ikonę. W programie %PRODUCTNAME dla każdej serii danych domyślnie stosowane są ikony o różnych kształtach i kolorach. Kolory domyślne konfiguruje się w oknie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – Wykresy – Kolory domyślne</item>."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index e1d2131ea8c..3b55c35b976 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 13:31+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449837277.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465133513.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Naciśnij klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To return to the document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wrócić do dokumentu, naciśnij klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
index 605365d7230..7d2a144c922 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449837280.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465148838.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -2097,14 +2097,13 @@ msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to ru
msgstr "Aby móc uruchamiać aplikacje w języku Java, należy aktywować jego obsługę w pakiecie $[officename]."
#: main0650.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3155892\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
-msgstr "Aktywuj wsparcie platformy Java wybierając <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia - Opcje</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\">$[officename] - Zaawansowane</link></emph>."
+msgstr "Włącz wsparcie platformy Java wybierając <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia - Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Advanced\"><emph>$[officename] - Zaawansowane</emph></link>."
#: main0650.xhp
msgctxt ""
@@ -2115,14 +2114,13 @@ msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose
msgstr "Aby móc korzystać ze sterownika JDBC, należy dodać ścieżkę do jego klasy. Wybierz pozycje <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME– Zaawansowane, a następnie kliknij przycisk Ścieżka do klas. Po dodaniu ścieżki należy ponownie uruchomić program %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0650.xhp\n"
"par_id3153822\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and \"FTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Zmiany wprowadzone na karcie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Zaawansowane</emph> zostaną uwzględnione, nawet jeśli wirtualna maszyna Javy (JVM) została wcześniej uruchomiona. Po zmianie ścieżki ClassPath konieczne jest ponowne uruchomienie pakietu $[officename]. Dotyczy to także zmian ustawień w sekcji <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – Internet – Proxy</emph>. Ponownego uruchomienia pakietu nie wymagają tylko zmiany w polach \"Serwer proxy HTTP\" i \"Serwer proxy FTP\" oraz podanie portów dla tych serwerów. Ustawienia są uwzględniane po kliknięciu przycisku <emph>OK</emph>."
+msgstr "Zmiany wprowadzone na karcie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Zaawansowane</emph> zostaną uwzględnione, nawet jeśli wirtualna maszyna Javy (JVM) została wcześniej uruchomiona. Po zmianie ścieżki ClassPath konieczne jest ponowne uruchomienie pakietu $[officename]. Dotyczy to także zmian ustawień w sekcji <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – Internet – Proxy</emph>. Ponownego uruchomienia pakietu nie wymagają tylko zmiany w polach \"Serwer proxy HTTP\" i \"Serwer proxy FTP\" oraz podanie portów dla tych serwerów. Ustawienia są uwzględniane po kliknięciu przycisku <emph>OK</emph>."
#: main0800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 4eebe9e1bc4..6379be565a6 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -10763,13 +10763,14 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "Znajduje win i os2win, ale nie win95 ani upwind"
#: 01060500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "*win*"
-msgstr ""
+msgstr "win.*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 6dcd5335cb6..e497425765a 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462190572.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464549725.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -775,13 +775,12 @@ msgid "This menu provides slide management and navigation commands."
msgstr "To menu dostarcza polecenia do zarządzania slajdami oraz nawigowania."
#: main0117.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0117.xhp\n"
"hd_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">New Page/Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slajd</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"New Page/Slide\">Nowa strona/slajd</link>"
#: main0200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 66dc6c0cad3..d9481ff6b1e 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462190062.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465244716.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -42,13 +42,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selecte
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe pozwalające zapisać do pliku wybraną mapę bitową. Domyślnym formatem pliku jest wewnętrzny format obrazu.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno Animacja niestandardowa na ramce zadań.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera obszar Animacja niestandardowa w bocznym panelu.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -474,13 +473,12 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Menu Wstaw"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Slajd</emph>"
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Nowa strona/slajd</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -625,76 +623,68 @@ msgid "File"
msgstr "Plik"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole </emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Data (stała)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Data (stała)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Data (zmienna)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Data (zmienna)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Godzina (stała)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Godzina (stała)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Godzina (zmienna)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Godzina (zmienna)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Numer strony</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Numer strony</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Autor </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Autor </emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Nazwa pliku </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Nazwa pliku </emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1395,15 +1385,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu slajd"
#: slide_menu.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Slajd</emph>"
#: slide_menu.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index f38ce93de23..6103f7354ba 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 17:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460710494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465148655.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż wszystko"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -255,24 +255,22 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>widoki; rozmiar maksymalny</bookmark_value><bookmark_value>maksymalny rozmiar formuły</bookmark_value><bookmark_value>formuły; rozmiar maksymalny</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Pokaż wszystko / Wyświetl wszystko</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Pokaż wszystko</link>"
#: 03060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3148571\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla całą formułę w maksymalnym możliwym rozmiarze, dzięki czemu uwzględniane są wszystkie elementy. Formuła jest zmniejszana lub powiększana, dzięki czemu wszystkie jej elementy można wyświetlać w obszarze roboczym.</ahelp> Bieżąca skala jest wyświetlana na pasku stanu. Dostępne opcje skali można wyświetlić z <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu kontekstowego</link>. Menu kontekstowe w obszarze roboczym zawiera również opcje skalowania. Polecenie \"Pokaż wszystko\" jest odpowiednikiem ikony \"Wyświetl wszystko\" na pasku narzędzi. Opcje skalowania i ikony są dostępne tylko w dokumentach Math, nie dla osadzonych obiektów Math."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla całą formułę w maksymalnym możliwym rozmiarze, dzięki czemu uwzględniane są wszystkie elementy. Formuła jest zmniejszana lub powiększana, dzięki czemu wszystkie jej elementy można wyświetlać w obszarze roboczym.</ahelp> Bieżąca skala jest wyświetlana na pasku stanu. Dostępne opcje skali można wyświetlić z <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu kontekstowego</link>. Menu kontekstowe w obszarze roboczym zawiera również opcje skalowania."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10220,13 +10218,12 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Znaczenie"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"starmath/res/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10237,13 +10234,12 @@ msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Zwykły nawias okrągły lewy i prawy"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"starmath/res/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10254,13 +10250,12 @@ msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Nawias kwadratowy lewy i prawy"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"starmath/res/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10271,13 +10266,12 @@ msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Podwójny nawias kwadratowy lewy i prawy"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"starmath/res/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10288,13 +10282,12 @@ msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Linia pionowa lewa i prawa"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10305,13 +10298,12 @@ msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Pionowa linia podwójna lewa i prawa"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10322,13 +10314,12 @@ msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Nawias klamrowy lewy i prawy, ustaw nawias"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"starmath/res/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10339,13 +10330,12 @@ msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Nawias ostry lewy i prawy"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10356,13 +10346,12 @@ msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Nawias ostry operatora lewy i prawy"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10373,13 +10362,12 @@ msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and
msgstr "Nawias grupujący lewy i prawy. Nawiasy tego typu nie są wyświetlane i nie zajmują miejsca w dokumencie."
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"starmath/res/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10390,13 +10378,12 @@ msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Nawiasy skalowalne"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"starmath/res/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10407,13 +10394,12 @@ msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Skalowalne nawiasy kwadratowe"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10424,13 +10410,12 @@ msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Skalowalne podwójne nawiasy kwadratowe"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10441,13 +10426,12 @@ msgid "Braces, scalable"
msgstr "Skalowalne nawiasy klamrowe"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10458,13 +10442,12 @@ msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Skalowalne linie pojedyncze"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10475,13 +10458,12 @@ msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Skalowalne linie podwójne"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10492,13 +10474,12 @@ msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Skalowalne nawiasy kątowe"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10509,13 +10490,12 @@ msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Skalowalny nawias ostry operatora lewy i prawy"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,13 +10506,12 @@ msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Skalowalny stały nawias klamrowy górny"
#: 03091508.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikona</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ikona</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 86f4c602b0c..caf4e88bd2a 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-12 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463075175.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465239931.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek klasyfikacji"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Pasek klasyfikacji</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasek <emph>klasyfikacji</emph> zawiera narzędzia ułatwiające bezpieczną obsługę dokumentu.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Celem niniejszego paska narzędziowego jest, aby w przypadku, gdy podczas edycji dokumentu użytkownik jest zobowiązany do przestrzegania następujących reguł polityki, wtedy $[officename] może pomóc użytkownikowi w ich przestrzeganiu. Dotyczy to przypadku, gdy $[officename] niniejsze reguły są znane. Organizacja Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) dostarcza odpowiednie standardy do opisu klasyfikacji dokumentu: standard Business Authentication Framework (BAF) opisuje jak określić politykę, którą można zarządzać z poziomu paska narzędziowego. Standard Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) opisuje w jaki sposób odwołać się do tej polityki w dokumencie."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Własność intelektualna"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wybiera kategorię dokumentu z dostępnych kategorii standardu BAF dla typu polityki własności intelektualnej. Wybrana kategoria wpływa na pasek informacyjny, główki, stopki i znak wodny dokumentu."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpieczeństwo narodowe"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Wybiera kategorię dokumentu dla typu polityki bezpieczeństwa narodowego. Wybrana kategoria jest zachowana wspólnie z dokumentem jako metadane standardu BAILS, jednakże nie wpływa to na interfejs użytkownika."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola eksportu"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Wybiera kategorię dokumentu dla typu polityki kontroli eksportu. Wybrana kategoria jest zachowana wspólnie z dokumentem jako metadane standardu BAILS, jednakże nie wpływa to na interfejs użytkownika."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"hd_id102920150120456626\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Tryb kursora bezpośredniego</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720150854014989\n"
"help.text"
msgid "Show or hide a document's comments and replies to them."
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż lub ukryj komentarze dokumentu oraz odpowiedzi do nich."
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlink, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu Wstaw zawiera polecenia służące wstawianiu nowych elementów w dokumencie takich jak obrazy, media, wykresy, obiekty z innych aplikacji, hiperłącze, komentarze, symbole, stopki i sekcje.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160850525240\n"
"help.text"
msgid "Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Podział strony"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160850533104\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Wstawia ręczny podział strony w bieżącej pozycji kursora i umieszcza kursor na początku następnej strony.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -495,13 +495,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Ręczny podział\">Ręczny podział</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3158442\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Image\">Obraz</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Image\">Obraz</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160706334584\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Textbox</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\" name=\"Textbox\">Pole tekstowe</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -525,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161125315689\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pozioma linia"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -533,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161125315647\n"
"help.text"
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Wstawia poziomą linię na bieżącej pozycji kursora."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -552,13 +551,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Koperta\">Koperta</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"hd_id3149428\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Plik\">Plik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Dokument</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1657,6 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Powiększenie i widok układu"
#: main0208.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 1059bff7e38..8735980035c 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-30 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462041391.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465128864.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,12 @@ msgid "Edit Menu"
msgstr "Menu Edycja"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3154485\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Autotekst</emph>"
+msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Autotekst</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -331,13 +330,12 @@ msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable
msgstr "<variable id=\"bereiche\">Wybierz <emph>Format - Sekcje</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotextum\">Wybierz <emph>Edycja - Autotekst - Autotekst - Zmień nazwę</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotextum\">Wybierz <emph>Narzędzia - Autotekst - Autotekst - Zmień nazwę</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -357,13 +355,12 @@ msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph>
msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Wybierz <emph>Edycja – Tryb wyboru</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3973244\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"direct_cursor\">Choose <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Wybierz <emph>Edycja – Tryb wyboru</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"direct_cursor\">Wybierz <emph>Edycja – Tryb kursora bezpośredniego</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -544,13 +541,12 @@ msgid "<variable id=\"manuellerumbruch\">Choose <emph>Insert - Manual Break</emp
msgstr "<variable id=\"manuellerumbruch\">Wybierz <emph>Wstaw - Ręczny podział</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pola</emph>"
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pole</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -561,76 +557,68 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Pola</emph> (wstawione pola)"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149053\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehldatum\">Choose <emph>Insert - Field - Date</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Data</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehldatum\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Data</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151393\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Choose <emph>Insert - Field - Time</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Godzina</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehluhrzeit\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Godzina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Numer strony</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitennummer\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Numer strony</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149356\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Liczba stron</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlseitenanzahl\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Liczba stron</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlthema\">Choose <emph>Insert - Field - Subject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Temat</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlthema\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Temat</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehltitel\">Choose <emph>Insert - Field - Title</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Tytuł</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltitel\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Tytuł</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150564\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehlautor\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Autor</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbefehlautor\">Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Więcej pól</emph>"
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -668,22 +656,20 @@ msgid "Insert Fields"
msgstr "Wstaw pola"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Document</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokument\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pola - Więcej pól - Dokument</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokument\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól - Dokument</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154692\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Cross-references</emph> tab"
-msgstr "Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pola - Więcej pól - Odsyłacze</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól - Odsyłacze</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -694,40 +680,36 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Odsyłacz</emph>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147515\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldfunktionen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Functions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pola - Więcej pól - Funkcje</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldfunktionen\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól - Funkcje</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153581\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokumentinfo\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - DocInformation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pola - Więcej pól - Informacje o dokumencie</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól - Informacje o dokumencie</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldvariablen\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Variables</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pola - Więcej pól - Zmienne</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldvariablen\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól - Zmienne</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddatenbank\">Choose <emph>Insert - Field - More Fields - Database</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pola - Więcej pól - Baza danych</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddatenbank\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól - Baza danych</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -788,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151322\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote and Endnote - Footnote or Endnote</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Przypis dolny i końcowy - Przypis dolny lub końcowy</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -923,13 +905,12 @@ msgid "<variable id=\"einfscript\">Choose <emph>Insert - Script</emph> (only HTM
msgstr "<variable id=\"einfscript\">Wybierz <emph>Wstaw - Skrypt</emph> (tylko dokumenty HTML) </variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisseeinf\">Wybierz <emph>Wstaw - Spis treści i indeks</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147471\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Wpis indeksu</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -971,16 +952,15 @@ msgctxt ""
"par_id3149217\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Wybierz <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156225\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Wpis bibliograficzny</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Wybierz <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Wpis bibliograficzny</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -988,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147745\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Wybierz <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -996,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Indeks lub spis treści</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1004,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147449\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (depending on the type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz2\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Indeks lub spis treści</emph> (w zależności od wybranego typu)</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1012,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149835\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Indeks lub spis treści</emph> (jeśli wybrano typ \"Spis treści\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148855\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz22\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Indeks lub spis treści</emph> (jeśli wybrano typ \"Indeks alfabetyczny\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155575\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz23\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Indeks lub spis treści</emph> (jeśli wybrano typ \"Indeks ilustracji\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151080\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz24\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Indeks lub spis treści</emph> (jeśli wybrano typ \"Indeks tabeli\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154777\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz25\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Indeks lub spis treści</emph> (jeśli wybrano typ \"Użytkownika\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz26\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Indeks lub spis treści</emph> (jeśli wybrano typ \"Spis obiektów\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz27\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Indeks lub spis treści</emph> (jeśli wybrano typ \"Bibliografia\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153295\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>Assign styles</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Wybierz <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Indeks lub spis treści</emph>, zaznacz pole wyboru \"Dodatkowe style\", a następnie kliknij <emph>\"Przypisz style\"</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1076,34 +1056,31 @@ msgctxt ""
"par_id3150173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (depending on type selected)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Wpisy</emph> (w zależności od wybranego typu)</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Spis treści\")</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Spis treści\")</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Indeks alfabetyczny\")</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Indeks alfabetyczny\")</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz33\">Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy - zakładka Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Indeks ilustracji\")</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Indeks ilustracji\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156125\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Indeks tabeli\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153982\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Użytkownika\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155597\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Spis obiektów\")</variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1135,16 +1112,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145625\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Wpisy</emph> (jeśli wybrano typ \"Bibliografia\")</variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149767\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdef\">Wybierz polecenie <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - </emph><emph>Wpis bibliograficzny</emph>, po czym kliknij przycisk <emph>Edycja</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdef\">Wybierz polecenie <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Wpis bibliograficzny</emph>, po czym kliknij przycisk <emph>Edycja</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Wybierz kartę <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Style</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1367,13 +1343,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Drop Caps</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Format - Akapit - Inicjały</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Wyrównanie</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Widok - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - Inicjały</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,13 +1360,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text Flow</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Format - Akapit - Przepływ tekstu</emph> tab"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Wyrównanie</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Widok - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - Wyrównanie</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1428,13 +1402,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
msgstr "Wybierz pozycję <emph>Format - Strona</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Nowy/Modyfikuj</emph> (w przypadku stylów strony)"
+msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Nowy/Modyfikuj</emph> (w przypadku stylów strony)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,16 +1419,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Akapit - Konspekt i numeracja</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147525\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Style i formatowanie -</emph>, otwórz menu kontekstowe i przejdź na kartę <emph>Modyfikuj/nowy - Konspekt i numeracja</emph> (Style akapitu)"
+msgstr "Wybierz polecenie <emph>Widok - Style i formatowanie</emph>, otwórz menu kontekstowe <emph>Nowy/modyfikuj</emph> i kartę <emph>Konspekt i numeracja</emph> (Style akapitu)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152960\n"
@@ -1483,13 +1454,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt - zakładka Kolumny</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Kolumny</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Widok - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - Kolumny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1519,13 +1489,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Format - Strona - Przypis dolny</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149109\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Przypis dolny</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Widok - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - Przypis dolny</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1546,40 +1515,36 @@ msgid "Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button <emph>Footnotes/En
msgstr "Wybierz <emph>Format - Sekcje - Opcje</emph> i kliknij zakładkę <emph>Przypisy dolne/końcowe</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Paragraph Styles)"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów akapitów)"
+msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów akapitów)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153356\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów znaków)"
+msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów znaków)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów ramek)"
+msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów ramek)"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156364\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for List Styles)"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów ramek)"
+msgstr "Wybierz <emph>Widok - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/ Nowy</emph> (w przypadku stylów listy)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1618,13 +1583,12 @@ msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply an
msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Wybierz polecenie <emph>Format - Autokorekta - Zastosuj i edytuj zmiany</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Wybierz <emph>Format - Autoformatowanie</emph> (z kursorem w tabeli) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Wybierz <emph>Tabela - Style autoformatowania</emph> (z kursorem w tabeli) </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1645,14 +1609,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button"
msgstr "Wybierz przycisk <emph>Wstaw - Obraz - Z pliku - Właściwości</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145256\n"
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected)</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wybierz <emph>Wstaw - Obraz - Z pliku</emph> (jeśli wybrano grafikę) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wybierz <emph>Wstaw - Obraz - Z pliku</emph> (jeśli wybrano grafikę)</caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1699,13 +1662,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt - zakładka Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148856\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Typ</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Widok - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1717,24 +1679,22 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Type</emph> tab"
msgstr "Wybierz zakładkę <emph>Wstaw - Ramka - Typ</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151082\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Obraz - karta Opływanie</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Obraz - Opływanie</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148437\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Properties - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt - zakładka Opływanie</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Ramka/Obiekt - Opływanie</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1746,14 +1706,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Ramka - zakładka Opływanie</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153299\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Wrap - Edit - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt - zakładka Opływanie</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Opływanie - Edycja - Opływanie tekstu</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1801,23 +1760,21 @@ msgid "Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Format - Obraz - karta Opcje</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145636\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Options</emph> tab"
-msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Ramka/Obiekt - zakładka Opcje</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Ramka/Obiekt - Opcje</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - zakładka Opcje</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Widok - Style i formatowanie</emph> - otwórz menu kontekstowe i wybierz <emph>Modyfikuj/Nowy - Opcje</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1786,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Ramka - zakładka Opcje</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155088\n"
@@ -1857,13 +1813,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
msgstr "Wybierz polecenie <emph>Wstaw/Format - Ramka/Obiekt - zakładka Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153238\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
-msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Autotekst - Autotekst (przycisk) - Makro</emph>"
+msgstr "Wybierz <emph>Narzędzia - Autotekst - Autotekst (przycisk) - Makro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1920,34 +1875,31 @@ msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variabl
msgstr "<variable id=\"tabverb\">Wybierz polecenie <emph>Tabela - Scal tabelę</emph>.</variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151233\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabformat\">Wybierz <emph>Tabela - Właściwości tabeli - zakładka Tabela</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabformat\">Wybierz kartę <emph>Tabela - Właściwości tabeli - Tabela</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154255\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltentab\">Choose <emph>Table - Table Properties - Columns</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Wybierz <emph>Tabela - Właściwości tabeli - zakładka Kolumny</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltentab\">Wybierz kartę <emph>Tabela - Właściwości tabeli - Kolumny</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153140\n"
"77\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletextfluss\">Choose <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Wybierz <emph>Tabela - Właściwości tabeli - zakładka Przepływ tekstu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletextfluss\">Wybierz kartę <emph>Tabela - Właściwości tabeli - Przepływ tekstu</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2083,13 +2035,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Autodopasowanie - Optymalna wysokość wiersza</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155555\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
+msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj rozmiar</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2118,13 +2069,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Autodopasowanie - Rozmieść wiersze równomiernie</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153755\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
+msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj rozmiar</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2215,13 +2165,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Autodopasowanie - Optymalna szerokość kolumny</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148932\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
+msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj rozmiar</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2250,13 +2199,12 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Columns Equally</emph>"
msgstr "Wybierz <emph>Tabela - Autodopasowanie - Rozmieść kolumny równomiernie</emph>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
+msgstr "Otwórz pasek narzędzi <emph>Optymalizuj rozmiar</emph> za pomocą paska <emph>Tabela</emph> i kliknij"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,31 +2442,28 @@ msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</e
msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Wybierz polecenie <emph>Narzędzia - Numeracja wierszy</emph> (nie w przypadku formatu HTML) </variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3154477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Wybierz polecenie <emph>Narzędzia - Przypisy dolne/końcowe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Wybierz <emph>Narzędzia - Przypisy dolne/końcowe</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Footnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Wybierz polecenie <emph>Narzędzia - Przypisy dolne/końcowe - zakładka Przypisy dolne</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Wybierz kartę <emph>Narzędzia - Przypisy dolne/końcowe - Przypisy dolne</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3150972\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes and Endnotes - Endnotes</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"endnoten\">Wybierz polecenie <emph>Narzędzia - Przypisy dolne/końcowe - zakładka Przypisy końcowe</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Wybierz kartę <emph>Narzędzia - Przypisy dolne/końcowe - Przypisy końcowe</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 57c5a6047ea..9b7e166d6c5 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 11:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462190220.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465240979.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -107,13 +107,12 @@ msgid "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Opens th
msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\">Otwiera okno dialogowe <emph>Korespondencja seryjna</emph>przy pomocy którego można wydrukować lub zapisać listy seryjne.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01150000.xhp\n"
"par_id3154102\n"
"help.text"
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Podczas drukowania informacje z bazy danych zastępują odpowiadające im pola bazy danych (pola zastępcze). Więcej informacji na temat wstawiania pól baz danych znajduje się w panelu <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Baza danych</emph></link> w menu <emph>Wstaw - Pola - Więcej pól</emph>."
+msgstr "Podczas drukowania informacje z bazy danych zastępują odpowiadające im pola bazy danych (pola zastępcze). Więcej informacji na temat wstawiania pól baz danych znajduje się w panelu <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Baza danych</emph></link> w menu <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól</emph>."
#: 01150000.xhp
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2441,6 @@ msgid "Displays the author and title information contained in the bibliography e
msgstr "Wyświetla informacje o autorze i tytule zawarte we wpisie bibliograficznym."
#: 02130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02130000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
@@ -2984,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150113\n"
"help.text"
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155896\n"
"help.text"
msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</item></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wstawić wpis indeksu, należy wybrać słowo w dokumencie, a następnie wybrać <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Index Entry\"><item type=\"menuitem\">Wstaw - Spis treści i indeks - Wpis indeksu</item></link>."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -3685,13 +3683,12 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t
msgstr "Po usunięciu znaku akapitu scalany akapit przyjmuje formatowanie akapitu, w którym znajduje się kursor."
#: 03100000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03100000.xhp\n"
"par_id3147511\n"
"help.text"
msgid "To specify which non-printing characters are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr "Aby określić, które znaki niedrukowalne mają być wyświetlane, w oknie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</link></emph> zaznacz wybrane opcje w sekcji <emph>Wyświetl</emph>."
+msgstr "Aby określić, które znaki niedrukowalne mają być wyświetlane, w oknie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</emph></link> zaznacz wybrane opcje w sekcji <emph>Wyświetl</emph>."
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3766,13 +3763,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option on
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokazuje lub ukrywa ukryte akapity.</ahelp> Użycie tej opcji ma wpływ tylko na wyświetlanie ukrytych akapitów na ekranie i nie dotyczy ich drukowania."
#: 03140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03140000.xhp\n"
"par_id3157875\n"
"help.text"
msgid "To enable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr "Aby włączyć tę funkcję, wybierz opcję <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><emph> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</link></emph> i upewnij się, że zaznaczono pole wyboru <emph>Ukryte akapity</emph> w sekcji <emph>Wyświetl</emph>."
+msgstr "Aby włączyć tę funkcję, wybierz opcję <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Preferencje</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Narzędzia – Opcje</item></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</emph></link> i upewnij się, że zaznaczono pole wyboru <emph>Ukryte akapity</emph> w sekcji <emph>Wyświetl</emph>."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3807,13 +3803,12 @@ msgid "Insert Manual Break"
msgstr "Wstaw ręczny podział"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3147176\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"umbruch\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Wstawia ręczny podział wiersza, kolumny lub strony w miejscu położenia kursora.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"manual_break_text\"><ahelp hid=\".uno:InsertBreak\">Wstawia ręczny podział wiersza, kolumny lub strony w miejscu położenia kursora.</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4147,16 +4142,14 @@ msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE c
msgstr "Nazwa pliku<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / Polecenie DDE</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"par_id3145754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the <emph>Browse</emph> button to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa ścieżkę i nazwę pliku, który chcesz wstawić, lub kliknij przycisk przeglądania (<emph>...</emph>), aby odszukać ten plik.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jeśli pole wyboru <emph>DDE </emph>jest zaznaczone, należy wprowadzić żądane polecenie DDE.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Określa ścieżkę i nazwę pliku, który chcesz wstawić, lub kliknij przycisk <emph>Przeglądaj</emph>, aby odszukać ten plik.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Jeśli pole wyboru <emph>DDE </emph>jest zaznaczone, należy wprowadzić żądane polecenie DDE. </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3155136\n"
@@ -4210,7 +4203,6 @@ msgid "Write Protection"
msgstr "Zabezpieczenie przed zapisem"
#: 04020100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04020100.xhp\n"
"hd_id3150700\n"
@@ -4251,7 +4243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150549\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4518,13 +4510,12 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#: 04030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04030000.xhp\n"
"par_id3153670\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes and Endnotes</emph></link>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatycznie przypisuje kolejne numerowanie do wstawianych przypisów dolnych lub końcowych.</ahelp> Aby zmienić ustawienia automatycznego numerowania, wybierz polecenie <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Narzędzia - Przypis dolny\"><emph>Narzędzia - Przypisy dolne/końcowe</emph></link>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertfootnote/automatic\">Automatycznie przypisuje kolejne numerowanie do wstawianych przypisów dolnych lub końcowych.</ahelp> Aby zmienić ustawienia automatycznego numerowania, wybierz polecenie <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Narzędzia - Przypisy dolne i końcowe</emph></link>. </variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155185\n"
"help.text"
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -4649,13 +4640,12 @@ msgid "Insert Bookmark"
msgstr "Wstaw zakładkę"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Wstawia zakładkę w miejscu położenia kursora. Nawigator umożliwia następnie szybkie przechodzenie do oznaczonego miejsca.</ahelp> W dokumentach HTML zakładki są przekształcane w zakotwiczenia, do których można przejść za pomocą hiperłączy.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Wstawia zakładkę w miejscu położenia kursora. Nawigator umożliwia następnie szybkie przechodzenie do oznaczonego miejsca.</ahelp> W dokumentach HTML zakładki są przekształcane w zakotwiczenia, do których można przejść za pomocą hiperłączy.</variable></variable>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4666,13 +4656,12 @@ msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/sw
msgstr "Aby przejść do określonej zakładki, należy otworzyć <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigatora</link>, naciskając klawisz F5, kliknąć znak plus (+) umieszczony obok wpisu <emph>Zakładki</emph>, a następnie kliknąć dwukrotnie wybraną zakładkę."
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151308\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Można także kliknąć prawym przyciskiem myszy pole <emph>Numer strony</emph> znajdujące się na lewym końcu <emph>paska stanu</emph> w dolnej części okna dokumentu, a następnie wybrać żądaną zakładkę.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>Można także kliknąć prawym przyciskiem myszy pole <emph>Numer strony</emph> znajdujące się na lewym końcu <emph>paska stanu</emph> w dolnej części okna dokumentu, a następnie wybrać żądaną zakładkę.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4731,13 +4720,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</lin
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Podpis</link>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149288\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Dodaje numerowany podpis do wybranego obrazu, tabeli, ramki, ramki tekstowej lub obiektu rysunkowego.</ahelp> Dostęp do tego polecenia można także uzyskać, klikając prawym przyciskiem myszy element, do którego ma zostać dodany podpis. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Dodaje numerowany podpis do wybranego obrazu, tabeli, wykresu, ramki lub kształtu.</ahelp> Dostęp do tego polecenia można także uzyskać, klikając prawym przyciskiem myszy element, do którego ma zostać dodany podpis. </variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6047,14 +6035,13 @@ msgid "Sender"
msgstr "Nadawca"
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"par_id3146341\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr "Wstaw pola zawierające dane użytkownika. Aby zmienić wyświetlone dane użytkownika, wybierz opcję <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] – Dane użytkownika\">$[officename] – Dane użytkownika</link></emph>."
+msgstr "Wstaw pola zawierające dane użytkownika. Aby zmienić wyświetlone dane użytkownika, wybierz opcję <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] – Dane użytkownika</emph></link>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6367,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static conten
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wstawia pole jako stałą treść, której nie można edytować.</ahelp>"
#: 04090001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090001.xhp\n"
"hd_id3153026\n"
@@ -7151,14 +7137,13 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Ukryty tekst"
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3147524\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Wstawia pole tekstowe, które zostanie ukryte po spełnieniu warunku określonego przez użytkownika. Aby użyć tej funkcji, w oknie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument tekstowy – Pomoc w formatowaniu\">%PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</link></emph> usuń zaznaczenie pola wyboru <emph>Pola: ukryty tekst</emph>."
+msgstr "Wstawia pole tekstowe, które zostanie ukryte po spełnieniu warunku określonego przez użytkownika. Aby użyć tej funkcji, w oknie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</emph></link> usuń zaznaczenie pola wyboru <emph>Pola: ukryty tekst</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7170,14 +7155,13 @@ msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Ukryty akapit"
#: 04090003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090003.xhp\n"
"par_id3153677\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr "Ukrywa akapit, gdy spełniony zostanie warunek określony przez użytkownika. Aby użyć tej funkcji, w oknie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Dokument tekstowy – Pomoc w formatowaniu\">%PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</link></emph> usuń zaznaczenie pola wyboru <emph>Pola: ukryty akapit</emph>."
+msgstr "Ukrywa akapit, gdy spełniony zostanie warunek określony przez użytkownika. Aby użyć tej funkcji, w oknie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</emph></link> usuń zaznaczenie pola wyboru <emph>Pola: ukryty akapit</emph>."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -9446,14 +9430,13 @@ msgid "User Data"
msgstr "Dane użytkownika"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150028\n"
"96\n"
"help.text"
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr "Podczas definiowania warunków można dodać dane użytkownika. Aby zmienić dane użytkownika, wybierz opcję <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – $[officename] – Dane użytkownika</emph>. Dane użytkownika należy wpisywać w postaci ciągów znaków. Można tworzyć zapytania o dane użytkownika, używając operatorów \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) lub \"!\"(NOT)."
+msgstr "Podczas definiowania warunków można dodać dane użytkownika. Aby zmienić dane użytkownika, wybierz opcję <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – $[officename] – Dane użytkownika</emph>. Dane użytkownika należy wpisywać w postaci ciągów znaków. Można tworzyć zapytania o dane użytkownika, używając operatorów \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ) lub \"!\"(NOT)."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -9996,14 +9979,13 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par
msgstr "Jeśli pola Firma będzie puste, to warunek będzie spełniony i akapit zostanie ukryty."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150232\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr "Aby wyświetlić ukryte akapity, można wybrać pozycję <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</emph> i usunąć zaznaczenie pola wyboru <emph>Pola: ukryte akapity</emph>."
+msgstr "Aby wyświetlić ukryte akapity, można wybrać pozycję <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</emph> i usunąć zaznaczenie pola wyboru <emph>Pola: ukryte akapity</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10033,13 +10015,12 @@ msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Aby wyświetlić tekst warunkowy, opierając się na liczbie stron:"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150333\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Więcej pól</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Funkcje</emph>."
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Funkcje</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10096,13 +10077,12 @@ msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
msgstr "Aby wyświetlić tekst warunkowy, opierając się na zmiennej zdefiniowanej przez użytkownika"
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3155836\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Więcej pól</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Zmienne</emph>."
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Zmienne</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10213,13 +10193,12 @@ msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\"
msgstr "W pierwszej części tego przykładu pomiędzy pola dokumentu \"Imię\" i \"Nazwisko\" jest wstawiana spacja, a w drugiej części jest wstawiany tekst zależny od zawartości pola Imię. Ten przykład wymaga, aby źródło danych adresowych było zarejestrowane w $[officename]."
#: 04090200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pola - Więcej pól</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Baza danych</emph>."
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Pole - Więcej pól</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Baza danych</emph>."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -10344,16 +10323,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tables of Contents and Index"
-msgstr ""
+msgstr "Spisy treści i indeks"
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3151380\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Tables of Contents and Index</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Spis treści</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Tables of Contents and Index\">Spis treści i indeks</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10364,13 +10342,12 @@ msgid "Opens a menu to insert an index or bibliography entry, as well as inserti
msgstr ""
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3147416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Entry\">Wpis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Wpis indeksu</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10386,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Tables of Content, Index or Bibliography</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Tables of Context, Index or Bibliography\">Spis treści, indeks lub bibliografia</link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10604,13 +10581,12 @@ msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered ma
msgstr "Ta funkcja nie może zostać użyta dla <emph>wpisu</emph>, który został wprowadzony ręcznie w tym oknie dialogowym."
#: 04120100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120100.xhp\n"
"par_id3147496\n"
"help.text"
msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Aby uwzględnić w indeksie wszystkie wystąpienia tekstu, należy zaznaczyć tekst, wybrać <emph>Edycja - Znajdź i zamień</emph> i kliknąć <emph>Znajdź wszystkie</emph>. Następnie należy wybrać <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Wpis</emph> i kliknąć <emph>Wstaw</emph>."
+msgstr "Aby uwzględnić w indeksie wszystkie wystąpienia tekstu, należy zaznaczyć tekst, wybrać <emph>Edycja - Znajdź i zamień</emph> i kliknąć <emph>Znajdź wszystkie</emph>. Następnie należy wybrać <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Wpis indeksu</emph> i kliknąć <emph>Wstaw</emph>."
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10717,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw indeks lub spis treści"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10725,17 +10701,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3151312\n"
"help.text"
msgid "Insert Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw indeks lub spis treści"
#: 04120200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120200.xhp\n"
"par_id3154476\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Wstawia indeks lub spis treści w miejscu położenia kursora.</ahelp> Aby edytować indeks lub spis treści, należy umieścić w nim kursor i wybrać <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Wstawia indeks lub spis treści w miejscu położenia kursora.</ahelp> Aby edytować indeks lub spis treści, należy umieścić w nim kursor i wybrać <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia</emph>.</variable>"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -10904,16 +10879,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index or Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks lub spis treści"
#: 04120210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Spis treści</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Indeks lub spis treści</link>"
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -11006,13 +10980,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Korzystanie ze spisów treści i indeksów</link>"
#: 04120210.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120210.xhp\n"
"par_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Wstaw - Indeksy i spisy - Wpis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Entry\">Wstaw - Spis treści i indeks - Wpis indeksu</link>"
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11068,13 +11041,12 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3145418\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, you can then edit that index."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Określa typ indeksu, który zostanie wstawiony.</ahelp> Opcje dostępne na tej zakładce zależą od wybranego typu indeksu. Jeśli w momencie wybrania <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy i spisy</emph> kursor znajduje się w indeksie, możliwa jest edycja tego indeksu."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/type\">Określa typ indeksu, który zostanie wstawiony.</ahelp> Opcje dostępne na tej zakładce zależą od wybranego typu indeksu. Jeśli w momencie wybrania <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia</emph> kursor znajduje się w indeksie, możliwa jest edycja tego indeksu."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11104,14 +11076,13 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Chroniony przed ręcznymi zmianami"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Uniemożliwia zmianę zawartości indeksu.</ahelp> Ręcznie wprowadzone zmiany w indeksie zostaną utracone po jego odświeżeniu. Jeśli chcesz umożliwić umieszczenie kursora w obszarach chronionych, w oknie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</emph> zaznacz pole wyboru <emph>Kursor w chronionych obszarach – Włączone </emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/readonly\">Uniemożliwia zmianę zawartości indeksu.</ahelp> Ręcznie wprowadzone zmiany w indeksie zostaną utracone po jego odświeżeniu. Jeśli chcesz umożliwić umieszczenie kursora w obszarach chronionych, w oknie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pomoc w formatowaniu</emph> zaznacz pole wyboru <emph>Kursor w chronionych obszarach – Włączone </emph>."
#: 04120211.xhp
msgctxt ""
@@ -11212,7 +11183,6 @@ msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addst
msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/addstylescb\">Uwzględnia jako wpisy indeksu akapity formatowane stylami akapitów określonymi w oknie dialogowym <emph>Przypisz style</emph>. Aby wybrać style akapitów, które mają zostać uwzględnione w indeksie, należy kliknąć przycisk <emph>Przypisz style (...</emph>) znajdujący się na prawo od tego pola.</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"hd_id3149168\n"
@@ -11239,13 +11209,12 @@ msgid "Index marks"
msgstr "Znaczniki indeksu"
#: 04120211.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120211.xhp\n"
"par_id3155861\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Includes the index entries that you inserted by choosing <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph> in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Uwzględnia w indeksie wpisy, które zostały wstawione przez wybranie <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Wpis</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/indexmarks\">Uwzględnia w indeksie wpisy, które zostały wstawione przez wybranie <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Wpis indeksu</emph>.</ahelp>"
#: 04120212.xhp
msgctxt ""
@@ -12094,13 +12063,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/table
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/tables)\">Wpisy (indeksy/spisy)</link>"
#: 04120220.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120220.xhp\n"
"par_id3154504\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Index or Table of Contents</link> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Określa format wpisów indeksu lub spisu. Wygląd tej zakładki zależy od typu indeksu wybranego w zakładce <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Indeks/Spis</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Określa format wpisów indeksu lub spisu. Wygląd tej zakładki zależy od typu indeksu wybranego w zakładce <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\">Indeks lub spis treści</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -13098,13 +13066,12 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Edycja pliku konkordancji"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>edycja; pliki konkordancji</bookmark_value><bookmark_value>pliki konkordancji; definicja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>edycja; pliki konkordancji</bookmark_value> <bookmark_value>pliki konkordancji; definicja</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13123,7 +13090,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/createautomarkdialog/CreateAutomarkDialog\">Utwórz lub edytuj listę słów, które mają się znaleźć w indeksie alfabetycznym.</ahelp> Plik ze skorowidzem słów, które mają znaleźć się w indeksie alfabetycznym, wraz z numerami stron, na których te słowa występują w dokumencie."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id837427\n"
@@ -13145,7 +13111,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149292\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Spis treści i indeks - Spis treści, indeks lub bibliografia - Indeks lub spis treści</emph>."
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13670,14 +13636,13 @@ msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of th
msgstr "Aby zmienić rozmiar ramki lub obiektu, najpierw naciśnij klawisze Ctrl + Tab. Jeden z uchwytów zacznie migać, aby zasygnalizować, że został zaznaczony. Aby wybrać inny uchwyt, ponownie naciśnij klawisze Ctrl + Tab. Naciśnij klawisz strzałki, aby zmienić rozmiar obiektu o jedną jednostkę siatki. Aby zmienić rozmiar o jeden piksel, przytrzymaj wciśnięty klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, po czym naciśnij klawisz strzałki."
#: 04130100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04130100.xhp\n"
"par_id3149294\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Grid</emph></link>."
-msgstr "Odległość, o którą obiekt jest przesuwany za pomocą klawiatury, jest określona przez siatkę dokumentu. Aby zmienić właściwości siatki dokumentu, wybierz opcję <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Dokument tekstowy – Siatka\">%PRODUCTNAME Writer – Siatka</link></emph>."
+msgstr "Odległość, o którą obiekt jest przesuwany za pomocą klawiatury, jest określona przez siatkę dokumentu. Aby zmienić właściwości siatki dokumentu, wybierz opcję <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Siatka</emph></link>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13697,14 +13662,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Table</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabela</link>"
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3149355\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Wstawia do dokumentu tabelę. Można również kliknąć strzałkę, przeciągnąć w celu wybrania liczby wierszy i kolumn do zawarcia w tabeli, a następnie kliknąć w ostatniej komórce.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_text\"><variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:InsertTable\">Wstawia do dokumentu tabelę. Można również kliknąć strzałkę, przeciągnąć w celu wybrania liczby wierszy i kolumn do zawarcia w tabeli, a następnie kliknąć w ostatniej komórce.</ahelp></variable></variable>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -13733,14 +13697,13 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <
msgstr "Aby wstawić tabelę do tabeli, należy kliknąć w komórce tabeli i wybrać <emph>Tabela - Wstaw - Tabelę</emph>."
#: 04150000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3154638\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "W programie $[officename] można automatycznie formatować liczby wpisane w komórce tabeli, jak np. daty i godziny. Aby włączyć tę funkcję, w oknie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer – Tabela</emph> kliknij pole wyboru <emph>Rozpoznawanie liczb</emph> w sekcji <emph>Wpisywanie do tabel</emph>."
+msgstr "W programie $[officename] można automatycznie formatować liczby wpisane w komórce tabeli, jak np. daty i godziny. Aby włączyć tę funkcję, w oknie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer – Tabela</emph> kliknij pole wyboru <emph>Rozpoznawanie liczb</emph> w sekcji <emph>Wpisywanie do tabel</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +13978,12 @@ msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an add
msgstr "Na przykład w przypadku wstawiania pól adresów z bazy danych adresów do listu seryjnego można zmienić wstawiane adresy, wymieniając bazę danych na inną."
#: 04180400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04180400.xhp\n"
"hd_id3149130\n"
"help.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "Wymień bazę danych"
+msgstr "Wymień bazy danych"
#: 04180400.xhp
msgctxt ""
@@ -14165,7 +14127,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Insert (Document)"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw (dokument)"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14173,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Inserts the contents of another document into the current document at the cursor position.</ahelp> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".\">Wstawia w bieżący dokument zawartość innego dokumentu w miejscu położenia kursora.</ahelp></variable>"
#: 04190000.xhp
msgctxt ""
@@ -14210,14 +14172,13 @@ msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a sc
msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Wstawia skrypt w miejscu położenia kursora w dokumencie tekstowym lub HTML.</ahelp></variable>"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149880\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "Wstawiony skrypt jest oznaczany małym, zielonym prostokątem. Jeśli prostokąt nie jest widoczny, wybierz polecenie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer/Web – <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Widok\">Widok</link></emph> i zaznacz pole wyboru <emph>Komentarze</emph>. Aby wykonać edycję skryptu, kliknij dwa razy zielony prostokąt."
+msgstr "Wstawiony skrypt jest oznaczany małym, zielonym prostokątem. Jeśli prostokąt nie jest widoczny, wybierz polecenie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer/Web – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>Widok</emph></link> i zaznacz pole wyboru <emph>Komentarze</emph>. Aby wykonać edycję skryptu, kliknij dwa razy zielony prostokąt."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14281,13 +14242,12 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the <emph>Browse</emph> button, locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Dodaje łącze do pliku skryptu. Kliknij przycisk opcji <emph>URL </emph>, a następnie wprowadź łącze w polu obok. Można także kliknąć przycisk przeglądania (<emph>...</emph>), odszukać plik, a następnie kliknąć <emph>Wstaw</emph>.</ahelp> Dołączony plik skryptu jest oznaczany następującymi znacznikami w kodzie źródłowym HTML:"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertscript/urlentry\">Dodaje łącze do pliku skryptu. Kliknij przycisk opcji <emph>URL </emph>, a następnie wprowadź łącze w polu obok. Można także kliknąć przycisk <emph>Przeglądaj</emph>, odszukać plik, a następnie kliknąć <emph>Wstaw</emph>.</ahelp> Dołączony plik skryptu jest oznaczany następującymi znacznikami w kodzie źródłowym HTML:"
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14317,7 +14277,6 @@ msgid "</SCRIPT>"
msgstr "</SCRIPT>"
#: 04200000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04200000.xhp\n"
"hd_id3155903\n"
@@ -14369,13 +14328,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Header\">Header</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04220000.xhp\" name=\"Główka\">Główka</link>"
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a header from the page style that you select in the submenu. The header is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageHeader\">Dodaje lub usuwa główkę ze stylu strony zaznaczonego w podmenu. Główka jest dodawana do wszystkich stron używających wybranego stylu strony.</ahelp> W przypadku nowego dokumentu lista zawiera tylko styl \"Domyślnie\". Inne style strony są dodawane do listy po zastosowaniu ich w dokumencie."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje lub usuwa główkę ze stylu strony zaznaczonego w podmenu. Główka jest dodawana do wszystkich stron używających wybranego stylu strony.</ahelp> W przypadku nowego dokumentu lista zawiera tylko styl \"Domyślnie\". Inne style strony są dodawane do listy po zastosowaniu ich w dokumencie."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14394,22 +14352,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have headers."
msgstr "Przed stylami strony zawierającymi główki jest wyświetlany symbol zaznaczenia."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3153921\n"
"help.text"
msgid "To remove a header, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and then select the page style containing the header. The header is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Aby usunąć główkę, należy wybrać <emph>Wstaw - Główka</emph>, a następnie kliknąć styl strony zawierający główkę. Spowoduje to usunięcie nagłówka ze wszystkich stron, które używają tego stylu strony."
+msgstr "Aby usunąć główkę, należy wybrać <emph>Wstaw - Główka i stopka - Główka</emph>, a następnie kliknąć styl strony zawierający główkę. Spowoduje to usunięcie nagłówka ze wszystkich stron, które używają tego stylu strony."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150761\n"
"help.text"
msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Header - All</emph>."
-msgstr "Aby dodać lub usunąć główkę ze wszystkich stylów strony, które są używane w dokumencie, należy wybrać <emph>Wstaw - Główka - Dla wszystkich</emph>."
+msgstr "Aby dodać lub usunąć główkę ze wszystkich stylów strony, które są używane w dokumencie, należy wybrać <emph>Wstaw - Główka i stopka - Główka - Dla wszystkich</emph>."
#: 04220000.xhp
msgctxt ""
@@ -14436,13 +14392,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04230000.xhp\" name=\"Footers\">Stopki</link>"
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3149353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds or removes a footer from the page style that you select in the submenu. The footer is added to all of the pages that use the same page style.</ahelp> In a new document, only the \"Default\" page style is listed. Other page styles are added to the list after you apply them in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageFooter\">Dodaje lub usuwa stopkę ze stylu strony wybranego w menu podrzędnym. Stopka jest dodawana do wszystkich stron korzystających z tego samego stylu strony.</ahelp> W nowym dokumencie na liście znajduje się wyłącznie styl strony \"Domyślny\". Inne style strony są dodawane do listy po zastosowaniu ich w dokumencie."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje lub usuwa stopkę ze stylu strony wybranego w menu podrzędnym. Stopka jest dodawana do wszystkich stron korzystających z tego samego stylu strony.</ahelp> W nowym dokumencie na liście znajduje się wyłącznie styl strony \"Domyślny\". Inne style strony są dodawane do listy po zastosowaniu ich w dokumencie."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14461,22 +14416,20 @@ msgid "A check mark is displayed in front of the page styles that have footers."
msgstr "Przed stylami strony zawierającymi stopki jest wyświetlany symbol zaznaczenia."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Aby usunąć stopkę, należy wybrać <emph>Wstaw - Stopka</emph>, a następnie kliknąć styl strony zawierający stopkę. Spowoduje to usunięcie stopki ze wszystkich stron, które używają tego stylu strony."
+msgstr "Aby usunąć stopkę, należy wybrać <emph>Wstaw - Główka i stopka - Stopka</emph>, a następnie kliknąć styl strony zawierający stopkę. Spowoduje to usunięcie stopki ze wszystkich stron, które używają tego stylu strony."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Header and Footer - Footer - All</emph>."
-msgstr "Aby dodać lub usunąć stopki ze wszystkich stylów strony używanych w dokumencie, należy wybrać <emph>Wstaw - Stopka - Dla wszystkich</emph>."
+msgstr "Aby dodać lub usunąć stopki ze wszystkich stylów strony używanych w dokumencie, należy wybrać <emph>Wstaw - Główka i stopka - Stopka - Dla wszystkich</emph>."
#: 04230000.xhp
msgctxt ""
@@ -14508,16 +14461,15 @@ msgctxt ""
"par_id3145827\n"
"help.text"
msgid "The submenu lists the most common field types that can be inserted into a document at the current cursor position. To view all of the available fields, choose <emph>More Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Podmenu wyświetla listę najpowszechniejszych typów pola, które można wstawić do dokumentu w bieżącej pozycji kursora. Aby wyświetlić wszystkie dostępne pola, wybierz <emph>Więcej pól</emph>."
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147571\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Inne</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Więcej pól</link>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -15073,13 +15025,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or b
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Dodaje lub usuwa z akapitu poziom konspektu, numerację lub punktory. Można także wybrać styl używanego numerowania i wyzerować numerowanie listy numerowanej.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr "Aby zmienić opcje numerowania akapitów o tym samym stylu, wybierz polecenie <emph>Format – Style i formatowanie</emph> i kliknij ikonę <emph>Style akapitów</emph>. Kliknij wybrany styl prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie <emph>Modyfikuj</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Konspekt i numeracja</emph>."
+msgstr "Aby zmienić opcje numerowania akapitów o tym samym stylu, wybierz polecenie <emph>Widok – Style i formatowanie</emph> i kliknij ikonę <emph>Style akapitów</emph>. Kliknij wybrany styl prawym przyciskiem myszy i wybierz polecenie <emph>Modyfikuj</emph>, a następnie kliknij kartę <emph>Konspekt i numeracja</emph>."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -16977,7 +16928,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Opływanie tekstu</link>"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154478\n"
@@ -17242,7 +17192,6 @@ msgid "First Paragraph"
msgstr "Pierwszy akapit"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3154333\n"
@@ -17279,7 +17228,6 @@ msgid "Contour"
msgstr "Kontur"
#: 05060200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060200.xhp\n"
"par_id3155793\n"
@@ -17295,7 +17243,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko na zewnątrz"
#: 05060200.xhp
msgctxt ""
@@ -18092,16 +18040,14 @@ msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the <emph>Browse</emph> button and then locate the file that you want to link to.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Wyświetla ścieżkę do połączonego pliku graficznego. Aby zmienić łącze, należy kliknąć przycisk przeglądania (<emph>...</emph>) i odszukać plik, który ma zostać wstawiony jako łącze. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Wyświetla ścieżkę do połączonego pliku graficznego. Aby zmienić łącze, należy kliknąć przycisk <emph>Przeglądaj</emph> i odszukać plik, który ma zostać wstawiony jako łącze.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3145776\n"
@@ -19980,14 +19926,13 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol
msgstr "Aby usunąć wiersz, umieść kursor w komórce tabeli, przytrzymaj naciśnięty klawisz <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, naciśnij klawisz Delete, zwolnij go, po czym naciśnij strzałkę w górę lub w dół."
#: 05090201.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05090201.xhp\n"
"par_id3150983\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>."
-msgstr "Aby zmienić zachowanie tabel w dokumentach tekstowych, wybierz opcję <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Preferencje</caseinline><defaultinline>Narzędzia – Opcje</defaultinline></switchinline> – <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Dokument tekstowy – Tabela\">%PRODUCTNAME Writer – Tabela</link></emph>."
+msgstr "Aby zmienić zachowanie tabel w dokumentach tekstowych, wybierz opcję <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Preferencje</emph></caseinline><defaultinline><emph>Narzędzia – Opcje</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer – Tabela</emph></link>."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -21148,7 +21093,6 @@ msgid "Use Page Styles to organize the structure of the document, and to add pag
msgstr "Style strony służą do organizowania struktury dokumentu oraz dodawania numerów stron. Można także określić styl strony następującej po podziale stron."
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3154196\n"
@@ -21157,7 +21101,6 @@ msgid "List Styles"
msgstr "Style listy"
#: 05130000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05130000.xhp\n"
"par_id3149298\n"
@@ -21733,7 +21676,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3907589\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews;styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>okno Style i formatowanie;stosowanie stylów</bookmark_value> <bookmark_value>style;podgląd</bookmark_value> <bookmark_value>podgląd;style</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -21773,7 +21716,7 @@ msgctxt ""
"par_id270120161717298895\n"
"help.text"
msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie obszar Style i formatowanie wyświetla podgląd dostępnych stylów. Podgląd ten może być wyłączony w oknie <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Konfiguracja eksperta</link> poprzez nadanie <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> wartości <emph>false</emph>."
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -23235,14 +23178,13 @@ msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word wh
msgstr "Aby ręcznie wstawić znak łącznika bezpośrednio do dokumentu, kliknij wyraz, który chcesz podzielić, i naciśnij klawisze <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+znak minus (-)."
#: 06030000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030000.xhp\n"
"par_id3147523\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr "Aby wstawić znak łącznika nierozdzielającego (chronionego) bezpośrednio do dokumentu, kliknij wyraz, który chcesz podzielić, i naciśnij klawisze Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+znak minus (-)."
+msgstr "Aby wstawić znak łącznika nierozdzielającego (chronionego) bezpośrednio do dokumentu, kliknij wyraz, który chcesz podzielić, i naciśnij klawisze Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+znak minus (-)."
#: 06030000.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f4b10f872d5..961a6b7db12 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462094144.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465241060.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -8326,12 +8326,13 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
msgstr "Zaznacz słowo lub słowa, które mają być dodane do indeksu użytkownika."
#: indices_userdef.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3153410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Wstaw - Indeksy i spisy - Wpis bibliograficzny</emph>."
#: indices_userdef.xhp
#, fuzzy
@@ -13853,7 +13854,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Ustawianie stylów przy pomocy wypełniania formatem\">Ustawianie stylów przy pomocy wypełniania formatem</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Ustawianie stylów przy pomocy wypełniania formatem</link></variable>"
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13941,7 +13942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155911\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Dodawanie nowych stylów przy użyciu zaznaczenia\">Dodawanie nowych stylów przy użyciu zaznaczenia</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Dodawanie nowych stylów przy użyciu zaznaczenia</link></variable>"
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -14033,7 +14034,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154851\n"
"help.text"
msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to copy. For page and frame styles, select at least one character or object in the page or frame."
-msgstr "Zaznacz co najmniej jeden znak lub obiekt, za pomocą którego chcesz utworzyć styl. Dla styli ramek i stron, zaznacz co najmniej jeden znak lub obiekt z bieżącej ramki lub strony."
+msgstr "Zaznacz co najmniej jeden znak lub obiekt, za pomocą którego chcesz utworzyć styl. Dla stylów ramek i stron, zaznacz co najmniej jeden znak lub obiekt z bieżącej ramki lub strony."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 735914bf6f7..e55d21b65f0 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 03:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457492517.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464434869.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,14 +1061,13 @@ msgid "~Quality in %"
msgstr "~Jakość w %"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped image areas"
-msgstr "~Usuń przycięte obszary rysunków"
+msgstr "~Usuń przycięte obszary obrazów"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,14 +1142,13 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr "Wybierz ustawienia zastępowania obiektów OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement images for OLE objects"
-msgstr "Utwórz statyczne zamienniki graficzne dla obiektów OLE"
+msgstr "Utwórz statyczne obrazy zastępcze dla obiektów OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1306,24 +1304,22 @@ msgid "Delete %SLIDES slides."
msgstr "Usuń slajdy %SLIDES."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Zoptymalizuj rysunki %IMAGES do jakości JPEG %QUALITY% z rozdzielczością %RESOLUTION DPI."
+msgstr "Zoptymalizuj obrazy %IMAGES do jakości JPEG %QUALITY% z rozdzielczością %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
-msgstr "Utwórz zamienniki graficzne dla obiektów %OLE."
+msgstr "Utwórz obrazy zastępcze dla obiektów %OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1425,14 +1421,13 @@ msgid "Optimizing images..."
msgstr "Trwa optymalizacja obrazów..."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
-msgstr "Trwa tworzenie zamienników graficznych dla obiektów OLE..."
+msgstr "Tworzenie obrazów zastępczych dla obiektów OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index abd34f9feba..22cc4a0f5ad 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 07:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 12:04+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460964064.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464437091.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -449,24 +449,22 @@ msgid "Insert Chart"
msgstr "Wstaw wykres"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "Śledź ~poprzedniki"
+msgstr "Śledź ~poprzedzające"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "Usuń st~rzałki poprzedników"
+msgstr "Usuń pop~rzedzające"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -478,14 +476,13 @@ msgid "~Trace Dependent"
msgstr "Ś~ledź zależności"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Usuń zal~eżności"
+msgstr "Usuń zależność"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -758,7 +755,6 @@ msgid "Page Format"
msgstr "Format strony"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n"
@@ -1776,14 +1772,13 @@ msgid "Comm~ent"
msgstr "Kom~entuj"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~mment"
-msgstr "Wstaw polecenie"
+msgstr "Wstaw ko~mentarz"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1957,14 +1952,13 @@ msgid "Cle~ar Cells..."
msgstr "Wyc~zyść komórki..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Cl~ear Contents..."
-msgstr "Wyczyść zawartość"
+msgstr "Wyczyść zawartość..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2165,14 +2159,13 @@ msgid "Rows ~Above"
msgstr "Wiersze ~powyżej"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows ~Above"
-msgstr "Wstaw w~iersze powyżej"
+msgstr "Wst~aw wiersze powyżej"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2265,14 +2258,13 @@ msgid "Columns ~Right"
msgstr "Kolumny z p~rawej"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns ~Right"
-msgstr "Wstaw kolumny z prawej"
+msgstr "Wstaw kolumny po p~rawej"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2410,14 +2402,13 @@ msgid "Ce~lls..."
msgstr "~Komórki..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "Formatowanie ~komórek..."
+msgstr "~Formatuj komórki..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2510,14 +2501,13 @@ msgid "~Show"
msgstr "~Pokaż"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Rows"
-msgstr "Odkryj wier~sze"
+msgstr "Pokaż ~wiersze"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2610,14 +2600,13 @@ msgid "~Show"
msgstr "~Pokaż"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "S~how Columns"
-msgstr "~Odkryj kolumny"
+msgstr "Pokaż kolumny"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3844,14 +3833,13 @@ msgid "Paste Only Formula"
msgstr "Wklej tylko formułę"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Formula"
-msgstr "Fo~rmuła"
+msgstr "~Formuła"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3869,6 @@ msgid "Paste Only Value"
msgstr "Wklej tylko wartość"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n"
@@ -3891,14 +3878,13 @@ msgid "~Number"
msgstr "Liczba"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Detective"
-msgstr "~Detektyw"
+msgstr "Detektyw"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3946,24 +3932,22 @@ msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skaluj tekst"
+msgstr "Kształty tekstu"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Control"
-msgstr "Formanty"
+msgstr "Formant"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4002,24 +3986,22 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Obiekt OLE"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Break"
-msgstr "~Podział strony"
+msgstr "Podział strony"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tabela ~przestawna"
+msgstr "Tabela przestawna"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4031,14 +4013,13 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Podgląd wydruku"
#: CalcWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Row Header"
-msgstr "Do główki"
+msgstr "Główka wiersza"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5436,14 +5417,13 @@ msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
#: ChartWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartWindowState.xcu\n"
"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skaluj tekst"
+msgstr "Kształty tekstu"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -7246,14 +7226,13 @@ msgid "Format Page"
msgstr "Format strony"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Page Properties..."
-msgstr "Właściwości obrazu"
+msgstr "Właściwości strony..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7265,14 +7244,13 @@ msgid "Format Slide"
msgstr "Format slajdu"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Slide Properties..."
-msgstr "Właściwości obrazu"
+msgstr "Właściwości slajdu..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7356,14 +7334,13 @@ msgid "~High Contrast"
msgstr "~Duży kontrast"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Page"
-msgstr "Następna strona"
+msgstr "Nowa strona"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7528,14 +7505,13 @@ msgid "View ~Rulers"
msgstr "Wyświetl linijki"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Wstaw etykiety"
+msgstr "Wstaw warstwę"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7547,14 +7523,13 @@ msgid "~Layer..."
msgstr "Wars~twa..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "~Wstaw nazwę..."
+msgstr "W~staw warstwę..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7773,7 +7748,6 @@ msgid "D~elete Page"
msgstr "~Usuń stronę"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n"
@@ -7792,7 +7766,6 @@ msgid "Delete Layer"
msgstr "Usuń wzorzec"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n"
@@ -8810,14 +8783,13 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "Wstaw wiersz"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Wstaw wie~rsze"
+msgstr "Wstaw wiersze"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8847,14 +8819,13 @@ msgid "Insert Column"
msgstr "Wstaw kolumnę"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Wstaw ko~lumny"
+msgstr "Wstaw kolumny"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8866,14 +8837,13 @@ msgid "~Columns..."
msgstr "~Kolumny..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Insert Columns..."
-msgstr "Wstaw kolumnę"
+msgstr "Wstaw kolumny..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8936,6 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Kolumny"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n"
@@ -9129,34 +9098,31 @@ msgid "Minimize ~Presentation..."
msgstr "Minimalizuj ~prezentację..."
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Page"
-msgstr "Przejdź do ostatniej strony"
+msgstr "Przejdź do pierwszej strony"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To First Page"
-msgstr "Pierwsza strona"
+msgstr "Do pierwszej strony"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to First Slide"
-msgstr "Przejdź do pierwszej strony/slajdu"
+msgstr "Przejdź do pierwszego slajdu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9168,74 +9134,67 @@ msgid "To First Slide"
msgstr "Do pierwszego slajdu"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Page"
-msgstr "Przejdź do poprzedniej strony/slajdu"
+msgstr "Idź do poprzedniej strony"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Page"
-msgstr "Do poprzedniej tabeli"
+msgstr "Do poprzedniej strony"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Previous Slide"
-msgstr "Przejdź do poprzedniej strony/slajdu"
+msgstr "Przejdź do poprzedniego slajdu"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Previous Slide"
-msgstr "Do poprzedniej strony/slajdu"
+msgstr "Do poprzedniego slajdu"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Page"
-msgstr "Przejdź do ostatniej strony"
+msgstr "Przejdź do następnej strony"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Next Page"
-msgstr "Do następnej tabeli"
+msgstr "Do następnej strony"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Next Slide"
-msgstr "Przejdź do następnej strony/slajdu"
+msgstr "Przejdź do następnego slajdu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9256,24 +9215,22 @@ msgid "Go to Last Page"
msgstr "Przejdź do ostatniej strony"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To Last Page"
-msgstr "Ostatnia strona"
+msgstr "Do ostatniej strony"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go to Last Slide"
-msgstr "Przejdź do ostatniej strony"
+msgstr "Przejdź do ostatniego slajdu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9285,14 +9242,13 @@ msgid "To Last Slide"
msgstr "Do ostatniego slajdu"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to Start"
-msgstr "Przenieś stronę/slajd na początek"
+msgstr "Przenieś stronę na początek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9304,14 +9260,13 @@ msgid "Page to Start"
msgstr "Strona na początek"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to Start"
-msgstr "Przenieś stronę/slajd na początek"
+msgstr "Przenieś slajd na początek"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9377,14 +9332,13 @@ msgid "Page Down"
msgstr "Strona w dół"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide Down"
-msgstr "Przenieś stronę/slajd w dół"
+msgstr "Przenieś slajd w dół"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9396,14 +9350,13 @@ msgid "Slide Down"
msgstr "Slajd w dół"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Page to End"
-msgstr "Przesuń stronę w dół"
+msgstr "Przenieś stronę na koniec"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9415,14 +9368,13 @@ msgid "Page to End"
msgstr "Strona na koniec"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Slide to End"
-msgstr "Przenieś stronę/slajd na koniec"
+msgstr "Przenieś slajd na koniec"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9434,24 +9386,22 @@ msgid "Slide to End"
msgstr "Slajd na koniec"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blank"
-msgstr "Mrugnięcie"
+msgstr "Pusty"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title"
-msgstr "~Tytuł"
+msgstr "Tytuł"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9607,7 +9557,6 @@ msgid "Slid~e Features"
msgstr "Funkcj~e slajdu"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n"
@@ -9644,7 +9593,6 @@ msgid "Presentation ~Object..."
msgstr "~Obiekt prezentacji..."
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
@@ -9699,17 +9647,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skaluj tekst"
+msgstr "Kształty tekstu"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -9728,7 +9674,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
@@ -9747,14 +9692,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~Grupuj"
+msgstr "Grupuj"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -9820,14 +9764,13 @@ msgid "Page"
msgstr "Strona"
#: DrawWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Page Pane"
-msgstr "Ramka st~ron"
+msgstr "Ramka stron"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -16222,14 +16165,13 @@ msgid "~Save"
msgstr "Zapi~sz"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Dokument pliku"
+msgstr "Zapisz dokument"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18131,24 +18073,22 @@ msgid "Arrow Style"
msgstr "Styl strzałki"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Redo"
-msgstr "Ponów"
+msgstr "~Ponów"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Undo"
-msgstr "Cofnij"
+msgstr "~Cofnij"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18187,14 +18127,13 @@ msgid "Delete History"
msgstr "Usuń historię"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "Wycinanie"
+msgstr "~Wycinanie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18224,14 +18163,13 @@ msgid "Paste Unformatted Text"
msgstr "Wklej niesformatowany tekst"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Unformatted Text"
-msgstr "Tekst wstępnie s~formatowany"
+msgstr "Niesformatowany tekst"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18477,14 +18415,13 @@ msgid "Fit to Frame"
msgstr "Dopasuj do ramki"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image~Map"
-msgstr "Mapa obrazkowa"
+msgstr "Mapa obrazu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19018,14 +18955,13 @@ msgid "Expor~t..."
msgstr "Ekspor~tuj..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Image Options"
-msgstr "Opcje prezentacji grafik"
+msgstr "Opcje prezentacji obrazu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19253,14 +19189,13 @@ msgid "~Address Book Source..."
msgstr "Źródło danych ~adresowych..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Asian phonetic g~uide..."
-msgstr "Przewodn~ik fonetyczny..."
+msgstr "Przewodnik fonetyczny..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19317,14 +19252,13 @@ msgid "Send Via ~Bluetooth..."
msgstr "Wyślij przez ~Bluetooth..."
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Export as PDF..."
-msgstr "Eksportuj jako P~DF..."
+msgstr "~Eksportuj jako P~DF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21451,7 +21385,6 @@ msgid "Apply Document Classification"
msgstr "Zastosuj klasyfikację dokumentu"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n"
@@ -21506,17 +21439,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skaluj tekst"
+msgstr "Kształty tekstu"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -21535,7 +21466,6 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n"
@@ -21554,14 +21484,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Group"
-msgstr "~Grupuj"
+msgstr "Grupuj"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21609,24 +21538,22 @@ msgid "OLE Object"
msgstr "Obiekt OLE"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Kontur"
+msgstr "Konspekt"
#: ImpressWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide"
-msgstr "S~lajd"
+msgstr "Slajd"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -23357,14 +23284,13 @@ msgid "~Copy"
msgstr "~Kopiuj"
#: StartModuleCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StartModuleCommands.xcu\n"
"..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Cut"
-msgstr "Wycinanie"
+msgstr "~Wytnij"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24024,14 +23950,13 @@ msgid "~Hyperlink"
msgstr "~Hiperłącze"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Edycja hiperłącza"
+msgstr "Edycja hiperłącza..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24502,14 +24427,13 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Wstaw obiekt"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Box and Shap~e"
-msgstr "Pole ~tekstowe i kształt"
+msgstr "Pole t~ekstowe i kształt"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24674,7 +24598,6 @@ msgid "Apply and Edit ~Changes"
msgstr "Zastosuj i ~edytuj zmiany"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n"
@@ -25170,14 +25093,13 @@ msgid "~Properties..."
msgstr "~Właściwości..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table Properties..."
-msgstr "Właściwości ta~beli..."
+msgstr "Właściwości ~tabeli..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27295,14 +27217,13 @@ msgid "Smart ~Tag Options..."
msgstr "Opcje tagów inteligentnych..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Wklej specjalnie"
+msgstr "Wklej ~specjalnie"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27386,14 +27307,13 @@ msgid "Comments..."
msgstr "Komentarze..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n"
"PopupLabel\n"
"value.text"
msgid "~Format All Comments..."
-msgstr "Formatuj wszystkie komentarze"
+msgstr "~Formatuj wszystkie komentarze..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -27693,14 +27613,13 @@ msgid "Apply Paragraph Style"
msgstr "Zastosuj styl akapitu"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Kom~entuj"
+msgstr "Komentarz"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27712,17 +27631,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skaluj tekst"
+msgstr "Kształty tekstu"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -27741,14 +27658,13 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Do następnej ramki"
+msgstr "Ramka tekstowa"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28147,14 +28063,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Kom~entuj"
+msgstr "Komentarz"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28166,17 +28081,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skaluj tekst"
+msgstr "Kształty tekstu"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -28195,14 +28108,13 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Do następnej ramki"
+msgstr "Ramka tekstowa"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28601,14 +28513,13 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Nawigacja"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Kom~entuj"
+msgstr "Komentarz"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -28620,17 +28531,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skaluj tekst"
+msgstr "Kształty tekstu"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -28649,14 +28558,13 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Do następnej ramki"
+msgstr "Ramka tekstowa"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29055,17 +28963,15 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Kształt Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Kom~entuj"
+msgstr "Komentarz"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -29084,14 +28990,13 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Do następnej ramki"
+msgstr "Ramka tekstowa"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29121,14 +29026,13 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Podgląd wydruku"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "Tekst źródłowy ~HTML"
+msgstr "Tekst źródłowy HTML"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29446,14 +29350,13 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Objaśnienia"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Kom~entuj"
+msgstr "Komentarz"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29465,17 +29368,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skaluj tekst"
+msgstr "Kształty tekstu"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -29494,14 +29395,13 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Do następnej ramki"
+msgstr "Ramka tekstowa"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29954,14 +29854,13 @@ msgid "Standard (Single Mode)"
msgstr "Standardowy (tryb pojedynczy)"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Kom~entuj"
+msgstr "Komentarz"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -29973,17 +29872,15 @@ msgid "Shape"
msgstr "Kształt"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shape Text"
-msgstr "Skaluj tekst"
+msgstr "Kształty tekstu"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n"
@@ -30002,14 +29899,13 @@ msgid "Text Box Formatting"
msgstr "Formatowanie tekstu"
#: XFormsWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Do następnej ramki"
+msgstr "Ramka tekstowa"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/reportdesign/source/ui/report.po b/source/pl/reportdesign/source/ui/report.po
index 1298c6c47a0..50664079371 100644
--- a/source/pl/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/pl/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 03:24+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457493872.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464250496.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -651,14 +651,13 @@ msgid "~Copy"
msgstr "~Kopiuj"
#: report.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"report.src\n"
"RID_MENU_REPORT\n"
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Wklej"
+msgstr "~Wklej"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/src.po b/source/pl/sc/source/ui/src.po
index 26ac2b693c5..c6eb3850ee1 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-07 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462641120.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464446356.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -7698,6 +7698,8 @@ msgid ""
"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n"
"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Oblicza tydzień kalendarzowy odpowiadający podanej dacie.\n"
+"Funkcja ta jest zgodna wyłącznie z %PRODUCTNAME 5.0 oraz z wcześniejszymi wersjami, a także z OpenOffice.org."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12335,6 +12337,8 @@ msgid ""
"Rounds a number up to the nearest multiple of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Zaokrągla liczbę w górę do najbliższej wielokrotności parametru istotność.\n"
+"Funkcja ta istnieje, by zapewnić interoperacyjność z Microsoft Excel 2007 lub ze starszymi wersjami."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12661,6 +12665,8 @@ msgid ""
"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n"
"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions."
msgstr ""
+"Zaokrągla liczbę w kierunku zera do najbliższej wielokrotności wartości absolutnej parametru istotność.\n"
+"Funkcja ta istnieje, by zapewnić interoperacyjność z Microsoft Excel 2007 lub ze starszymi wersjami."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20412,14 +20418,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "Data (macierz), dla której chcesz przewidzieć wartość."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "wartość"
+msgstr "wartości"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20530,14 +20535,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "Data (macierz), dla której chcesz przewidzieć wartość."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "wartość"
+msgstr "wartości"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20648,14 +20652,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "Data (macierz), dla której chcesz przewidzieć wartość."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "wartość"
+msgstr "wartości"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20784,14 +20787,13 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
msgstr "Data (macierz), dla której chcesz przewidzieć wartość."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "wartość"
+msgstr "wartości"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20902,14 +20904,13 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone
msgstr "Oblicza liczbę próbek w okresie (sezonie) za pomocą addytywnego algorytmu wykładniczego, potrójnego wygładzania."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "wartość"
+msgstr "wartości"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20984,14 +20985,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit
msgstr "Zwraca statystyczne wartości za pomocą addytywnego algorytmu wygładzania wykładniczego."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "wartość"
+msgstr "wartości"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21102,14 +21102,13 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a
msgstr "Zwraca statystyczne wartości za pomocą multiplikatywnego algorytmu wygładzania wykładniczego."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "values"
-msgstr "wartość"
+msgstr "wartości"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22644,7 +22643,6 @@ msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Łączy kilka elementów tekstowych."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
@@ -22669,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Łączy kilka elementów tekstowych w jeden, akceptuje zakresy komórek jako argumenty."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22687,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22696,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items."
-msgstr ""
+msgstr "Łączy kilka elementów tekstowych w jeden, akceptuje zakresy komórek jako argumenty. Używa separatora pomiędzy elementami."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22705,7 +22703,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "separator"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22714,7 +22712,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text string to be used as delimiter."
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg tekstu do użycia jako separator."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22723,7 +22721,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "skip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "pomiń puste komórki"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22732,10 +22730,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "If TRUE, empty cells will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli PRAWDA, puste komórki zostaną zignorowane."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS\n"
@@ -22751,7 +22748,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Teksty i/lub zakresy komórki, które mają być złączone w jeden. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22760,10 +22757,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdza 1 lub więcej warunków i zwraca wartość odpowiadającą pierwszemu prawdziwemu warunkowi."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22773,7 +22769,6 @@ msgid "test"
msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
@@ -22783,14 +22778,13 @@ msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Dowolna wartość lub wyrażenie, które mogą przyjmować wartości PRAWDA albo FAŁSZ."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_IFS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Wynik"
+msgstr "wynik"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22799,7 +22793,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Wynik funkcji jeśli test to PRAWDA."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22808,10 +22802,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdza 1 lub więcej warunków i zwraca wartość odpowiadającą pierwszemu prawdziwemu warunkowi."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22827,10 +22820,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość, która będzie porównana przeciwko wartość1-wartośćN."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22846,17 +22838,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość, która będzie porównana przeciwko wyrażeniu."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Wynik"
+msgstr "wynik"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22865,17 +22856,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
-msgstr ""
+msgstr "Wartość do zwrócenia, jeśli odpowiadający argument wartości pasuje do wyrażenia."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Wartości całkowite komórek w zakresie, które spełniają wiele kryteriów w wielu zakresach."
+msgstr "Zwraca minimalną wartość w zakresie, która spełnia wiele kryteriów w wielu zakresach."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22884,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "min_range"
-msgstr ""
+msgstr "min_zakres"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22893,10 +22883,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Zakres, od którego zostanie ustalona minimalna."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22906,7 +22895,6 @@ msgid "range"
msgstr "zakres"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22916,7 +22904,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Zakres 1, zakres 2,... są zakresami, do których będą zastosowane kryteria."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22926,7 +22913,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "kryteria"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22936,14 +22922,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g
msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami obowiązującymi w zakresie."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Wartości całkowite komórek w zakresie, które spełniają wiele kryteriów w wielu zakresach."
+msgstr "Zwraca maksymalną wartość w zakresie, która spełnia wiele kryteriów w wielu zakresach."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22952,7 +22937,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "max_range"
-msgstr ""
+msgstr "maks_zakres"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22961,10 +22946,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Zakres, od którego zostanie ustalona maksymalna."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22974,7 +22958,6 @@ msgid "range"
msgstr "zakres"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22984,7 +22967,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Zakres 1, zakres 2,... są zakresami, do których będą zastosowane kryteria."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22994,7 +22976,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "kryteria"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -26334,13 +26315,12 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Usuń autoformatowanie"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć autoformatowanie # ?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć Autoformatowanie # ?"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6d1fd1bf7c8..b5f8558a140 100644
--- a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461011960.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464439790.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicz"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Engineering notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notacja Inżyni_eryjna"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8363,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Zapewnia, że wykładnik jest wielokrotnością liczby 3."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3."
-msgstr ""
+msgstr "Zapewnia, że wykładnik jest wielokrotnością liczby 3."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/scaddins/source/analysis.po b/source/pl/scaddins/source/analysis.po
index f9bf4dfabc0..56fa2ce6d3c 100644
--- a/source/pl/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/pl/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-05 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449345596.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464446400.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
msgstr ""
"Zwraca numer tygodnia w roku, w którym wypada podana data.\n"
-"Ta funkcja istnieje by zapewnić interoperacyjność ze starszymi dokumentami Microsoft Excel, dla nowych dokumentów używa NUM.TYG."
+"Funkcja ta istnieje, by zapewnić interoperacyjność ze starszymi dokumentami Microsoft Excel, dla nowych dokumentów używa NUM.TYG."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
msgstr ""
"Zwraca liczbę dni roboczych między dwiema datami.\n"
-"Ta funkcja istnieje by zapewnić interoperacyjność ze starszymi dokumentami Microsoft Excel, dla nowych dokumentów używa DNI.ROBOCZE."
+"Funkcja ta istnieje, by zapewnić interoperacyjność ze starszymi dokumentami Microsoft Excel, dla nowych dokumentów używa DNI.ROBOCZE."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
msgstr ""
"Zwraca wartość największego wspólnego dzielnika.\n"
-"Ta funkcja istnieje by zapewnić interoperacyjność ze starszymi dokumentami Microsoft Excel, dla nowych dokumentów używa NAJW.WSP.DZIEL."
+"Funkcja ta istnieje, by zapewnić interoperacyjność ze starszymi dokumentami Microsoft Excel, dla nowych dokumentów używa NAJW.WSP.DZIEL."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid ""
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
msgstr ""
"Zwraca najmniejszą wspólną wielokrotność.\n"
-"Ta funkcja istnieje by zapewnić interoperacyjność ze starszymi dokumentami Microsoft Excel, dla nowych dokumentów używa NAJMN.WSP.WIEL."
+"Funkcja ta istnieje, by zapewnić interoperacyjność ze starszymi dokumentami Microsoft Excel, dla nowych dokumentów używa NAJMN.WSP.WIEL."
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/source/ui/view.po b/source/pl/sd/source/ui/view.po
index 8b2a185150d..3b2c5363793 100644
--- a/source/pl/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/pl/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-26 14:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459002022.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464250239.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -62,14 +62,13 @@ msgid "Slides"
msgstr "Slajdy"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES\n"
"Handouts\n"
"itemlist.text"
msgid "Handouts"
-msgstr "Materiały"
+msgstr "Materiały informacyjne"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -198,14 +197,13 @@ msgid "~Contents"
msgstr "~Zawartość"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME\n"
"string.text"
msgid "~Slide name"
-msgstr "~Nazwa slajdu"
+msgstr "Nazwa ~slajdu"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -442,14 +440,13 @@ msgid "Print range"
msgstr "Zakres wydruku"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS.STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE\n"
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr "~Wszystkie slajdy"
+msgstr "Wszystkie sl~ajdy"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 1fae03252df..57db866f29b 100644
--- a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 04:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457497066.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464250265.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -575,14 +575,13 @@ msgid "Category:"
msgstr "Kategoria:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect:"
-msgstr "_Efekt:"
+msgstr "Efekt:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -648,14 +647,13 @@ msgid "_Direction:"
msgstr "_Kierunek:"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"effect_duration\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Czas trwania"
+msgstr "Czas trwania:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -856,14 +854,13 @@ msgid "_Delay:"
msgstr "_Opóźnienie:"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration:"
-msgstr "Czas trwania"
+msgstr "Czas trwania:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -3197,14 +3194,13 @@ msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#: sidebarslidebackground.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarslidebackground.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background:"
-msgstr "_Tło"
+msgstr "Tło:"
#: sidebarslidebackground.ui
msgctxt ""
@@ -3603,14 +3599,13 @@ msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Wybierz projekt _slajdu"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Duration:"
-msgstr "Czas trwania"
+msgstr "Czas trwania:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3676,14 +3671,13 @@ msgid "Loop until next sound"
msgstr "Powtarzaj do następnego dźwięku"
#: slidetransitionspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"variant_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variant:"
-msgstr "_Wariant:"
+msgstr "Wariant:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sfx2/source/appl.po b/source/pl/sfx2/source/appl.po
index c2dedfdd28a..ed13d8fa137 100644
--- a/source/pl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/pl/sfx2/source/appl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 04:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 11:21+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457497133.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464434464.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -97,6 +97,8 @@ msgid ""
"Opening \"$(ARG1)\" failed with error code $(ARG2) and message: \"$(ARG3)\"\n"
"Maybe no web browser could be found on your system. In that case, please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
msgstr ""
+"Otwarcie \"$(ARG1)\" zakończyło się niepowodzeniem z kodem błędu $(ARG2) i z wiadomością: \"$(ARG3)\"\n"
+"Prawdopodobnie nie można znaleźć zainstalowanej w systemie przeglądarki internetowej. Sprawdź ustawienia lub zainstaluj przeglądarkę internetową (np. Firefox) w lokalizacji zasugerowanej podczas instalacji."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sfx2/source/view.po b/source/pl/sfx2/source/view.po
index 7ec49372ac0..da0138accac 100644
--- a/source/pl/sfx2/source/view.po
+++ b/source/pl/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460896725.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464434609.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Intellectual Property:"
-msgstr ""
+msgstr "Własność intelektualna:"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -217,10 +217,9 @@ msgctxt ""
"STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL\n"
"string.text"
msgid "Export Control:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuj formant:"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
@@ -230,7 +229,6 @@ msgid "Check Out"
msgstr "Wyewidencjonuj"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY\n"
diff --git a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 31b7960e91a..9aaff861694 100644
--- a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-26 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1459003108.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464249231.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -422,14 +422,13 @@ msgid "Template:"
msgstr "Szablon:"
#: documentpropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"
"DocumentPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of “%1”"
-msgstr "Właściwości "
+msgstr "Właściwości \"%1\""
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1836,14 +1835,13 @@ msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Import Templates"
-msgstr "Szablon Impress"
+msgstr "Importuj szablony"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po
index 77c5b25bd17..7455df02f1b 100644
--- a/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 04:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457497987.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464248363.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -881,14 +881,13 @@ msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be re
msgstr "Aby aktualizacja ustawień językowych odniosła skutek, należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"restartdialog.ui\n"
"reason_exp_features\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Aby zmiana domyślnego formatu drukowania odniosła skutek, należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME."
+msgstr "Aby modyfikacja funkcji eksperymentalnych odniosła skutek, należy ponownie uruchomić %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/source/svdraw.po b/source/pl/svx/source/svdraw.po
index e3ddba3d538..71eb1ad6c70 100644
--- a/source/pl/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/pl/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 04:47+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:58+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457498863.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464249518.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -33,31 +33,28 @@ msgid "Drawing objects"
msgstr "Obiekty rysunkowe"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group object"
-msgstr "obiekt grupy"
+msgstr "Obiekt grupy"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "Group objects"
-msgstr "obiekty grup"
+msgstr "Obiekty grup"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group object"
-msgstr "Puste obiekty grupy"
+msgstr "Pusty obiekt grupy"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +393,6 @@ msgid "Polyline"
msgstr "Linia łamana"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulPLIN_PointCount\n"
@@ -741,13 +737,12 @@ msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Image with transparency"
-msgstr "Przezroczyste mapy bitowe"
+msgstr "Przezroczyste obrazy"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -758,13 +753,12 @@ msgid "Linked Image"
msgstr "Dołączony obraz"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked image with transparency"
-msgstr "Dołączone przezroczyste mapy bitowe"
+msgstr "Dołączone przezroczyste obrazy"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -775,13 +769,12 @@ msgid "Images"
msgstr "Obraz"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS\n"
"string.text"
msgid "Images with transparency"
-msgstr "Przezroczyste mapy bitowe"
+msgstr "Przezroczyste obrazy"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -792,13 +785,12 @@ msgid "Linked images"
msgstr "Dołączone obrazy"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked images with transparency"
-msgstr "Dołączone przezroczyste mapy bitowe"
+msgstr "Dołączone przezroczyste obrazy"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1089,22 +1081,20 @@ msgid "3D texts"
msgstr "teksty 3D"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation object"
-msgstr "obracany obiekt"
+msgstr "Obracany obiekt"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralLathe3d\n"
"string.text"
msgid "Rotation objects"
-msgstr "obracane obiekty"
+msgstr "Obracane obiekty"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1147,22 +1137,20 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "sceny 3D"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Sphere"
-msgstr "kula"
+msgstr "Kula"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralSphere3d\n"
"string.text"
msgid "Spheres"
-msgstr "kule"
+msgstr "Kule"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4933,19 +4921,17 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNameSingulFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font work"
-msgstr "działająca czcionka"
+msgstr "Działająca czcionka"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_ObjNamePluralFONTWORK\n"
"string.text"
msgid "Font works"
-msgstr "działające czcionki"
+msgstr "Działające czcionki"
diff --git a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
index 1050809be25..5857ee220be 100644
--- a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 04:52+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 11:07+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457499136.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464433675.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1016,14 +1016,13 @@ msgid "Image size:"
msgstr "Rozmiar obrazu:"
#: compressgraphicdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"compressgraphicdialog.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New size:"
-msgstr "Rozmiar widoku:"
+msgstr "Nowy rozmiar:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1126,6 +1125,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can help us fix this issue by sending the crash report to the LibreOffice crash reporting server."
msgstr ""
+"Program LibreOffice wykonał nieprawidłową operację.\n"
+"\n"
+"Wyślij raportu awarii, aby pomóc w rozwiązaniu tego problemu."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -2566,14 +2568,13 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Znajdź i zamień"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find:"
-msgstr "_Znajdź"
+msgstr "_Znajdź:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2748,6 @@ msgid "Search for st_yles"
msgstr "Szukaj st_ylów"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
@@ -2766,14 +2766,13 @@ msgid "Ig_nore kashida CTL"
msgstr "Ig_noruj kashida CTL"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"matchcharwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character _width"
-msgstr "Uwzględniaj szerokość znaków"
+msgstr "U_względniaj szerokość znaków"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2821,14 +2820,13 @@ msgid "Wil_dcards"
msgstr "Symbole wieloznaczne"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr "_Komentarze"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4902,14 +4900,13 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic."
msgstr "Określ luminację grafiki."
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setbrightness\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Brightness"
-msgstr "_Jasność:"
+msgstr "Jasność"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4939,14 +4936,13 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o
msgstr "Określ stopień różnicy między najjaśniejszą i najciemniejszą częścią grafiki."
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcontrast\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Contrast"
-msgstr "_Kontrast:"
+msgstr "Kontrast"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -4958,14 +4954,13 @@ msgid "Color _mode:"
msgstr "_Model kolorów:"
#: sidebargraphic.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebargraphic.ui\n"
"setcolormode-in\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color mode"
-msgstr "_Model kolorów:"
+msgstr "Tryb koloru"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -5823,14 +5818,13 @@ msgid "Very Tight"
msgstr "Bardzo ciasne"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textcharacterspacingcontrol.ui\n"
"tight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tight"
-msgstr "Do prawej"
+msgstr "Ciasne"
#: textcharacterspacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -5995,14 +5989,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Podwójna"
#: textunderlinecontrol.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textunderlinecontrol.ui\n"
"bold\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Złoto"
+msgstr "Pogrubienie"
#: textunderlinecontrol.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/core/unocore.po b/source/pl/sw/source/core/unocore.po
index d8da7028153..7c26169d3e2 100644
--- a/source/pl/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/pl/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 00:32+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369355571.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464248738.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/app.po b/source/pl/sw/source/ui/app.po
index 7917b7b4147..0b045d95858 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 04:55+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:45+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457499318.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464248757.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -818,13 +818,12 @@ msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "Usuń wszystkie koment~arze autorstwa $1"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_HIDE_NOTE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "H~ide All Comments by $1"
-msgstr "Usuń wszystkie koment~arze autorstwa $1"
+msgstr "Ukryj wszystk~ie komentarze autorstwa $1"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/config.po b/source/pl/sw/source/ui/config.po
index e44f63ea56b..8d293886e89 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/config.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 04:55+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457499340.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464248769.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -73,13 +73,12 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "Obrazy ~i inne obiekty graficzne"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "~Ukryty tekst"
+msgstr "Ukryty te~kst"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/dbui.po b/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
index 1075b24073b..1e889045519 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 04:55+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:46+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457499359.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464248784.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -215,22 +215,20 @@ msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "Tekst rozdzielany przecinkami (*.csv)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_MDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
-msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
+msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ACCDB\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
-msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
+msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
#: dbui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
index 44a013321e9..f079b953f5f 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-17 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460896910.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464248803.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Pionowe symbole numeracji"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2e7c5b12974..abfa2be607d 100644
--- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 05:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:52+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457500444.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464249158.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4170,6 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr "Wstaw odwołanie do"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -6034,14 +6033,13 @@ msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "Autotekst skrótu "
#: insertbookmark.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbookmark.ui\n"
"InsertBookmarkDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Zakładki"
+msgstr "Zakładka"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -7268,14 +7266,13 @@ msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr "Uwierzytelnianie serwera"
+msgstr "Uwierzytelnianie serwera…"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -8151,14 +8148,13 @@ msgid "E-Mail merged document"
msgstr "Wyślij dokumenty wynikowe jako e-mail"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send Documents"
-msgstr "Wyślij dokume_nty"
+msgstr "Wyślij dokumenty"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8233,14 +8229,13 @@ msgid "S_end all documents"
msgstr "Wyślij wszystki_e dokumenty"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"fromrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr "_Ok"
+msgstr "_Od"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8279,14 +8274,13 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Dokument Adobe PDF"
#: mmresultemaildialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultemaildialog.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Dokument programu Microsoft Word"
+msgstr "Dokument Microsoft Word"
#: mmresultemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -8307,24 +8301,22 @@ msgid "Plain Text"
msgstr "Tekst nieformatowany"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"MMResultPrintDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print merged document"
-msgstr "_Drukuj dokumenty wynikowe"
+msgstr "Drukuj dokument wynikowy"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Documents"
-msgstr "Drukuj dokumen_ty"
+msgstr "Drukuj dokumenty"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8363,14 +8355,13 @@ msgid "Print _all documents"
msgstr "Drukuj wsz_ystkie dokumenty"
#: mmresultprintdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultprintdialog.ui\n"
"fromrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr "_Ok"
+msgstr "_Od"
#: mmresultprintdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8391,54 +8382,49 @@ msgid "Print records"
msgstr "Drukuj rekordy"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"MMResultSaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Zapisz doku_ment wynikowy"
+msgstr "Zapisz dokument wynikowy"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Documents"
-msgstr "Zapisz do_kumenty"
+msgstr "Zapisz dokumenty"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"singlerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as a single large document"
-msgstr "Z_apisz jako jeden dokument"
+msgstr "Z_apisz jako jeden duży dokument"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"individualrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "Zapi_sz jako indywidualny dokument"
+msgstr "Zapisz jako indywidualne dokumenty"
#: mmresultsavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmresultsavedialog.ui\n"
"fromrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From"
-msgstr "_Ok"
+msgstr "_Od"
#: mmresultsavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8846,14 +8832,13 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Wyrównanie w poziomie"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"verticalalignment\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "_Wyrównanie pionowe"
+msgstr "Wyrównanie pionowe"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8874,14 +8859,13 @@ msgid "Insert"
msgstr "Wstaw"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Above"
-msgstr "_Powyżej"
+msgstr "Powyżej"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
@@ -8893,14 +8877,13 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "Odstępy powyżej akapitu"
#: notebookbar.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"notebookbar.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Below"
-msgstr "Poniże_j"
+msgstr "Poniżej"
#: notebookbar.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sysui/desktop/share.po b/source/pl/sysui/desktop/share.po
index ee7d9b4bec0..3d0fa8bd2b5 100644
--- a/source/pl/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/pl/sysui/desktop/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 05:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457500540.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464248485.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -377,13 +377,12 @@ msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Skoroszyt Microsoft Excel"
#: launcher_comment.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"launcher_comment.ulf\n"
"writer\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Twórz i edytuj listy, raporty, dokumenty i strony www wykorzystując program Writer."
+msgstr "Twórz i edytuj listy, raporty, dokumenty i strony www umieszczając w nich tekst i obrazy wykorzystując program Writer."
#: launcher_comment.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 4a6548f2739..46af8d7edbd 100644
--- a/source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-15 08:26+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1460708812.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464247952.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Sposób użycia certyfikatu"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/pl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index dd6c66d8f00..47386569149 100644
--- a/source/pl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-09 05:25+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-26 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Zasuwik <mzasuwik@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457501154.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464247962.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Data ważności"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Podpisy cyfrowe"
+msgstr "Podpis cyfrowy"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/pt-BR/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 1b3987ea370..19002419d79 100644
--- a/source/pt-BR/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/pt-BR/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 03:53+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429999625.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464494010.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr "Deseja excluir os recursos dos idioma(s) selecionado(s)?"
+msgstr "Deseja excluir os recursos do(s) idioma(s) selecionado(s)?"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/basic/source/classes.po b/source/pt-BR/basic/source/classes.po
index 6722d1c57a5..c59609d8d32 100644
--- a/source/pt-BR/basic/source/classes.po
+++ b/source/pt-BR/basic/source/classes.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-13 23:29+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 03:55+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1450049377.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464494137.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
-msgstr "Esta matriz é fixa ou está travada temporariamente"
+msgstr "Esta matriz é fixa ou está travada temporariamente."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/connectivity/source/resource.po b/source/pt-BR/connectivity/source/resource.po
index 34fcb15e61a..4cbd6d2ab1a 100644
--- a/source/pt-BR/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/pt-BR/connectivity/source/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-28 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:40+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1435491031.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464496834.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Cannot open Evolution address book."
-msgstr "Não é possível abrir o catálogo de endereços Evolution"
+msgstr "Não é possível abrir o catálogo de endereços Evolution."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/cui/source/dialogs.po b/source/pt-BR/cui/source/dialogs.po
index de351e3a1ab..6caba09f2e3 100644
--- a/source/pt-BR/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/pt-BR/cui/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:42+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461016255.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464496963.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -487,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "A senha de confirmação não confere com a senha. Defina a senha novamente digitando a mesma senha em ambas as caixas"
+msgstr "A senha de confirmação não confere com a senha. Defina a senha novamente digitando a mesma senha em ambas as caixas."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/cui/source/options.po b/source/pt-BR/cui/source/options.po
index 7afd21f975c..6d630dd1118 100644
--- a/source/pt-BR/cui/source/options.po
+++ b/source/pt-BR/cui/source/options.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-11 02:27+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:46+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462933667.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464497199.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHING\n"
"string.text"
msgid "Searching, please wait..."
-msgstr "Pesquisando, aguarde...."
+msgstr "Pesquisando, aguarde..."
#: personalization.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
index b2a798d408f..0124bc64389 100644
--- a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-04 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464189687.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465036334.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Formato:"
+msgstr "Formato"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr "De um arquivo..."
+msgstr "De um arquivo..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11926,7 +11926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSAs"
-msgstr "Autoridades Certificadoras do Tempo"
+msgstr "Autoridades de carimbo do tempo"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr "UItilizar OpenGL mesmo quando não recomendado (ao reiniciar)."
+msgstr "Utilizar OpenGL mesmo quando não recomendado (ao reiniciar)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -16933,7 +16933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "TSA URL"
-msgstr "URLs das autoridades certificadoras de tempo"
+msgstr "URLs das autoridades de carimbo do tempo"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/desktop/source/app.po b/source/pt-BR/desktop/source/app.po
index d92344a474c..f9bf5ab192c 100644
--- a/source/pt-BR/desktop/source/app.po
+++ b/source/pt-BR/desktop/source/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 23:45-0200\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:41+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401569127.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464496892.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_PRINTDISABLED\n"
"string.text"
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
-msgstr "A impressão está desativada. Nenhum documento será impresso"
+msgstr "A impressão está desativada. Nenhum documento será impresso."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po b/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po
index 6cef8881beb..debe2c01bcd 100644
--- a/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:23+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458679426.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464495833.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A pasta do download é: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
-"Em Ferramentas - Opções ... - %PRODUCTNAME – Atualização on-line, você pode alterar a pasta do download."
+"Em Ferramentas - Opções... - %PRODUCTNAME – Atualização on-line, você pode alterar a pasta do download."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Um arquivo com o nome '%FILENAME' já existe em '%DOWNLOAD_PATH'! Deseja continuar com o download ou excluir e recarregar o arquivo?"
+msgstr "Já existe um arquivo com o nome '%FILENAME' em '%DOWNLOAD_PATH'! Deseja continuar com o download ou excluir e recarregar o arquivo?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po
index 623240f6f8c..0da8c99f0c9 100644
--- a/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:01+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:49+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464051703.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464497394.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension:"
-msgstr "_Extensão do arquivo"
+msgstr "_Extensão do arquivo:"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 68ae2f9845f..d9a04ec8afe 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 00:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463877221.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464745855.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
-msgstr "Clique no ícone <emph>Catálogo de objetos</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\" xml-lang=\"pt-BR\">Ícone</alt></image> na barra de ferramentas Macro para exibir o catálogo de objetos."
+msgstr "Clique no ícone <emph>Catálogo de objetos</emph> <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ícone</alt></image> na barra de ferramentas Macro para exibir o catálogo de objetos."
#: 01020200.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Instrução Randomize [Runtime]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia o gerador de números aleatórios que a função <emph>Rnd</emph> utiliza."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número:</emph> qualquer número inteiro. É utilizado como semente para inicializar o gerador de números aleatórios. Sementes iguais geram sequências aleatórias iguais pela função <emph>Rnd</emph>. Se o parâmetro for omitido, a instrução <emph>Randomize</emph> será ignorada."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18638,7 +18638,7 @@ msgctxt ""
"par_id110520161656428611\n"
"help.text"
msgid "Unless a predictable sequence of numbers is desired, there is no need to use the <emph>Randomize</emph> statement, as the random-number generator will be initialized automatically at first use – it will be seeded using a system-provided random-number generator that produces uniformly-distributed, non-deterministic random numbers. If no such generator is available on the system, the system time will be used as seed."
-msgstr ""
+msgstr "A menos que se deseje obter uma sequência previsível de números, não é necessário utilizar a instrução <emph>Randomize</emph>, já que o gerador de números aleatórios será iniciado automaticamente durante o primeiro uso; o sistema proporcionará um gerador de números aleatórios que produzirá números não deterministico distribuídos de maneira uniforme. Se o sistema não contar com nenhum gerador, será usado uma gerador com base na hora do sistema."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18646,7 @@ msgctxt ""
"par_id12052016194258344\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Randomize</emph> statement affects BASIC's <emph>Rnd</emph> function only. Other random-number generators (for example the Calc's RAND() function, etc.) are not affected by it."
-msgstr ""
+msgstr "A instrução <emph>Randomize</emph> só afeta a função BASIC <emph>Rnd</emph>. Outros geradores de números aleatórios (por exemplo a função do Calc ALEATÒRIO(), etc.) não são afetadas por ele."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18657,7 +18657,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
@@ -18695,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148685\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_rnd\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Função Rnd [Runtime]</link></variable>"
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expressão:</emph> Não tem efeito e é ignorada se for fornecida."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -18759,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147318\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Rnd</emph> function returns decimal fractions ranging from 0 (included) to 1 (excluded) according to a uniform distribution. It uses the Mersenne Twister 19937 random-number generator. To generate random integers in a given range, use a formula like in the example below. A <emph>Randomize</emph> statement with a defined seed value can be used beforehand, if a predictable sequence of numbers is desired."
-msgstr ""
+msgstr "A função <emph>Rnd</emph> retorna frações decimais entre 0 (incluso) e 1 (excluso) de com distribuição uniforme. Utiliza-se o gerador de números aleatórios Mersenne Twister 19937. Para gerar números aleatórios em inteiros dentro de um intervalo, utilize a fórmula do exemplo abaixo. Uma instrução <emph>Randomize</emph> com uma semente definida pode ser ativada de antemão, se uma sequência previsível de números for desejada."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index d15e2031212..804c9965f45 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-22 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1434971371.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464745634.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\" xml-lang=\"pt-BR\">Ícone</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Ícone</alt></image>"
#: 11030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index a4d101fdaca..b8e77e9b0e0 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 02:00+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 04:08+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463882441.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464408490.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,13 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Escolha <emph>Dados - Selecionar intervalo</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolha <emph>Dados - Classificar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolha <emph>Dados - Classificar...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,13 +1321,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Escolha <emph>Dados - Filtro</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Autofiltro</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Dados - Autofiltro</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,13 +1355,12 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Autofiltro"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro avançado</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Filtro avançado...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
#, fuzzy
@@ -1384,13 +1381,12 @@ msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> la
msgstr "Escolha o botão <emph>Dados - Filtro - Filtro avançado - Mais>></emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Redefinir filtro</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Redefinir o filtro</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,13 +1415,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Redefinir filtro e ordenação"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Escolha <emph>Dados - Filtro - Ocultar Autofiltro</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Ocultar autofiltro</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 1f0ff8cc2e7..aed2aa52acb 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 23:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 02:54+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463959923.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464749651.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4190,13 +4190,12 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Funções de banco de dados"
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3145173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datenbanktext\">This section deals with functions used with data organized as one row of data for one record.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Essa seção aborda as funções usadas com dados organizados na forma de uma linha de dados de um registro. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbanktext\">Essa seção aborda as funções usadas com dados organizados na forma de uma linha de dados de um registro.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4504,6 @@ msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
msgstr "<emph>BancoDeDados</emph> é o intervalo de células que define o banco de dados."
#: 04060101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060101.xhp\n"
"par_id3151272\n"
@@ -12059,13 +12057,12 @@ msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3147241\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> returns 1, the cosine of 2*PI radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> retorna 0, que é o cosseno de PI/2 radianos."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()*2)</item> retorna 1, que é o cosseno de 2*PI radianos."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15137,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151774\n"
"help.text"
msgid "Example assumption: You have entered invoices into a table. Column A contains the date value of the invoice, column B the amounts. You want to find a formula that you can use to return the total of all amounts only for a specific month, e.g. only the amount for the period >=2008-01-01 to <2008-02-01. The range with the date values covers A1:A40, the range containing the amounts to be totaled is B1:B40. C1 contains the start date, 2008<item type=\"input\">-01-01</item>, of the invoices to be included and C2 the date, 2008<item type=\"input\">-02-01</item>, that is no longer included."
-msgstr "Exemplo prático: Você inseriu faturas numa tabela. A coluna A contém a data da fatura, a coluna B o valor. Você deseja achar a fórmula para obter o faturamento de um mês específico, e.g. o faturamento para o período >= 1/1/2008 até < 1/2/2008. O intervalo de datas é A1:A40, o intervalo de valores é B1:B40. C1 contém a data de início,<item type=\"input\">01/01/</item>2008, das faturas a serem incluídas da conta e C2 a data <item type=\"input\">01/02/</item>2008 das faturas a desconsiderar."
+msgstr "Exemplo prático: Você inseriu faturas numa tabela. A coluna A contém a data da fatura, a coluna B o valor. Você deseja achar a fórmula para obter o faturamento de um mês específico, por exemplo, o faturamento para o período >= 1/1/2008 até < 1/2/2008. O intervalo de datas é A1:A40, o intervalo de valores é B1:B40. C1 contém a data de início,<item type=\"input\">01/01/</item>2008, das faturas a serem incluídas da conta e C2 a data <item type=\"input\">01/02/</item>2008 das faturas a desconsiderar."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -18420,13 +18417,12 @@ msgid "<item type=\"input\">y</item>"
msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163766\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">LINEST value</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">Valor residual</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">Valor PROJ.LIN</item>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18829,13 +18825,12 @@ msgid "<emph>This represents the calculated LINEST values:</emph>"
msgstr "<emph>Isso representa os valores calculados por PROJ.LIN</emph>"
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3158146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value> <bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inclinações, veja também linhas de regressão</bookmark_value><bookmark_value>linhas de regressão;função PROJ.LIN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>inclinações, veja também linhas de regressão</bookmark_value> <bookmark_value>linhas de regressão;função PROJ.LIN</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19022,13 +19017,12 @@ msgid "See LINEST. However, no square sum will be returned."
msgstr "Consulte PROJ.LIN. Entretanto, não será retornado a soma de quadrados."
#: 04060107.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"bm_id3163286\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>scalar products</bookmark_value> <bookmark_value>dot products</bookmark_value> <bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função SOMARPRODUTO</bookmark_value><bookmark_value>produtos escalares</bookmark_value><bookmark_value>produto escalar</bookmark_value><bookmark_value>produtos internos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função SOMARPRODUTO</bookmark_value> <bookmark_value>produtos escalares</bookmark_value> <bookmark_value>produto escalar</bookmark_value> <bookmark_value>produtos internos</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -31841,13 +31835,12 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Funções financeiras - Parte 3"
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value> <bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função PREÇOPRIMINC</bookmark_value><bookmark_value>preços;títulos com primeira data da taxa de juros irregular</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função PREÇOPRIMINC</bookmark_value> <bookmark_value>preços;títulos com primeira data da taxa de juros irregular</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32306,13 +32299,12 @@ msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875;
msgstr "=LUCROÚLTINC(\"20-04-1999\";\"15-06-1999\"; \"15-10-1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) retorna 0,044873 ou 4,4873%."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value> <bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciações de declínio variável</bookmark_value><bookmark_value>depreciações;declínio variável</bookmark_value><bookmark_value>função BDV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;depreciações de declínio variável</bookmark_value> <bookmark_value>depreciações;declínio variável</bookmark_value> <bookmark_value>função BDV</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32427,13 +32419,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currenc
msgstr "<item type=\"input\">=BDV(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8.603,80 unidades monetárias. A depreciação durante o período entre o 10º e 20º período é 8.603,80 unidades monetárias."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value> <bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de retorno internas, pagamentos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>taxas de retorno internas;pagamentos irregulares</bookmark_value><bookmark_value>função XTIR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de retorno internas, pagamentos irregulares</bookmark_value> <bookmark_value>taxas de retorno internas;pagamentos irregulares</bookmark_value> <bookmark_value>função XTIR</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32513,7 +32504,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155838\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32521,7 +32512,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152934\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32529,7 +32520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154638\n"
"help.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32537,7 +32528,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147083\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32569,7 +32560,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153277\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32601,7 +32592,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154744\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32625,7 +32616,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32649,7 +32640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156012\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32764,13 +32755,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
msgstr "<item type=\"input\">=XVPL(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> retorna 323,02."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3148822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value> <bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de retorno</bookmark_value><bookmark_value>função RINV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de retorno</bookmark_value> <bookmark_value>função RINV</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32861,13 +32851,12 @@ msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become
msgstr "A taxa de juros deve ser de 7,46 % para que 7.500 unidades monetárias se transformem em 10.000 unidades monetárias."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3154267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de juros constantes</bookmark_value><bookmark_value>taxas de juros constantes</bookmark_value><bookmark_value>função TAXA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;taxas de juros constantes</bookmark_value> <bookmark_value>taxas de juros constantes</bookmark_value> <bookmark_value>função TAXA</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33334,13 +33323,12 @@ msgid "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 110."
msgstr "=CUPDIASPRÓX(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) retorna 110."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value> <bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value> <bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CUPDIASINLIQ</bookmark_value><bookmark_value>durações;primeiro pagamento de juro até a data de liquidação</bookmark_value><bookmark_value>títulos;primeiro pagamento de juro até a data de pagamento</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função CUPDIASINLIQ</bookmark_value> <bookmark_value>durações;primeiro pagamento de juro até a data de liquidação</bookmark_value> <bookmark_value>títulos;primeiro pagamento de juro até a data de pagamento</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33423,13 +33411,12 @@ msgid "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 71."
msgstr "=CUPDIASINLIQ(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) retorna 71."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value> <bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CUPDATAANT</bookmark_value><bookmark_value>datas;data de juro anterior à data de liquidação</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função CUPDATAANT</bookmark_value> <bookmark_value>datas;data de juro anterior à data de liquidação</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33512,13 +33499,12 @@ msgid "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2000-15-11."
msgstr "=CUPDATAANT(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) retorna 15-11-2000."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3150673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value> <bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CUPNÚM</bookmark_value><bookmark_value>número de cupons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função CUPNÚM</bookmark_value> <bookmark_value>número de cupons</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33601,13 +33587,12 @@ msgid "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) returns 2."
msgstr "=CUPNÚM(\"25-01-2001\"; \"15-11-2001\"; 2; 3) retorna 2."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value> <bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função IPGTO</bookmark_value><bookmark_value>taxa de amortização periódica</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função IPGTO</bookmark_value> <bookmark_value>taxa de amortização periódica</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33714,13 +33699,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=IPGTO(5%;5;7;15000)</item> = -352,97 unidades monetárias. Os juros compostos durante o 5º período (ano) é 352,97 unidades monetárias."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value> <bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;valores futuros</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros; taxas de juros constantes</bookmark_value><bookmark_value>função VF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;valores futuros</bookmark_value> <bookmark_value>valores futuros;taxas de juros constantes</bookmark_value> <bookmark_value>função VF</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33819,13 +33803,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units.
msgstr "<item type=\"input\">=VF(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 unidades monetárias. O valor ao final do investimento é 4234,00 unidades monetárias."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value> <bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função VFPLANO</bookmark_value><bookmark_value>valores futuros;variação de taxas de juros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função VFPLANO</bookmark_value> <bookmark_value>valores futuros;variação de taxas de juros</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33900,13 +33883,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 11
msgstr "<item type=\"input\">=VFPLANO(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> retorna 1124,76."
#: 04060118.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"bm_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value> <bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value> <bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>calcular;número de períodos de pagamento</bookmark_value><bookmark_value>períodos de pagamento;número de</bookmark_value><bookmark_value>número de períodos de pagamento</bookmark_value><bookmark_value>função NPER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>calcular;número de períodos de pagamento</bookmark_value> <bookmark_value>períodos de pagamento;número de</bookmark_value> <bookmark_value>número de períodos de pagamento</bookmark_value> <bookmark_value>função NPER</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -37147,13 +37129,12 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funções estatísticas - Parte 1</link></variable>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INTERCEPÇÃO</bookmark_value><bookmark_value>pontos de interseção</bookmark_value><bookmark_value>interseções</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função INTERCEPÇÃO</bookmark_value> <bookmark_value>pontos de interseção</bookmark_value> <bookmark_value>interseções</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37236,13 +37217,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPÇÃO(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONT.NÚM</bookmark_value><bookmark_value>números;contar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função CONT.NÚM</bookmark_value> <bookmark_value>números;contar</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37309,13 +37289,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of num
msgstr "<item type=\"input\">=CONT.NÚM(2;4;6;\"oito\")</item> = 3. A contagem de números é 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3149729\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONT.VALORES</bookmark_value><bookmark_value>número de entradas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função CONT.VALORES</bookmark_value> <bookmark_value>número de entradas</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37382,13 +37361,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of va
msgstr "<item type=\"input\">=CONT.VALORES(2;4;6;\"oito\")</item> = 4. A contagem de valores é 4."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value> <bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONTAR.VAZIO</bookmark_value><bookmark_value>contar;células vazias</bookmark_value><bookmark_value>células vazias;contar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função CONTAR.VAZIO</bookmark_value> <bookmark_value>contar;células vazias</bookmark_value> <bookmark_value>células vazias;contar</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37447,13 +37425,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2,
msgstr "<item type=\"input\">=CONTAR.VAZIO(A1:B2)</item> retorna 4 se as células A1, A2, B1, e B2 forem todas vazias."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value> <bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função CONT.SE</bookmark_value><bookmark_value>contar;células especificadas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função CONT.SE</bookmark_value> <bookmark_value>contar;células especificadas</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37568,13 +37545,12 @@ msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0
msgstr "Para contar somente números negativos: <item type=\"input\">=CONT.SE(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3150267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função B</bookmark_value><bookmark_value>probabilidades de amostras com distribuição binomial</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função B</bookmark_value> <bookmark_value>probabilidades de amostras com distribuição binomial</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37582,7 +37558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150267\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37665,13 +37641,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> retorna a probabilidade de 29%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3158416\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função RQUAD</bookmark_value><bookmark_value>coeficientes de determinação</bookmark_value><bookmark_value>análise de regressão</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função RQUAD</bookmark_value> <bookmark_value>coeficientes de determinação</bookmark_value> <bookmark_value>análise de regressão</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37738,13 +37713,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determinat
msgstr "<item type=\"input\">=RQUAD(A1:A20;B1:B20)</item> calcula o coeficiente de determinação para os conjuntos de dados nas colunas A e B."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função BETA.ACUM.INV</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;inverso de</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função BETA.ACUM.INV</bookmark_value> <bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;inverso de</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37835,13 +37809,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
msgstr "<item type=\"input\">=BETA.ACUM.INV(0,5; 5; 10)</item> retorna o valor 0,33."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2945620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função INV.BETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;inverso de</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função INV.BETA</bookmark_value> <bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;inverso de</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -37932,13 +37905,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETA.INV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.32575
msgstr "<item type=\"input\">=INV.BETA(0,5;5;10)</item> retorna o valor 0,3257511553."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DISTBETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;calcular</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função DISTBETA</bookmark_value> <bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;calcular</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38037,13 +38009,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
msgstr "<item type=\"input\">=DISTBETA(0,75;3;4)</item> retorna o valor 0,96"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2956096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.BETA</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;calcular</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função DIST.BETA</bookmark_value> <bookmark_value>função de densidade da probabilidade acumulada;calcular</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38859,7 +38830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38883,7 +38854,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38907,7 +38878,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38931,7 +38902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38955,7 +38926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38979,7 +38950,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39099,7 +39070,7 @@ msgctxt ""
"par_id2952876\n"
"help.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39123,7 +39094,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949922\n"
"help.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39147,7 +39118,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949417\n"
"help.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39171,7 +39142,7 @@ msgctxt ""
"par_id2948467\n"
"help.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39195,7 +39166,7 @@ msgctxt ""
"par_id2949927\n"
"help.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39219,7 +39190,7 @@ msgctxt ""
"par_id2943275\n"
"help.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39406,22 +39377,20 @@ msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2845774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item>equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=DIST.QUIQUA(3; 2; 0) </item> retorna 0,1115650801, a função densidade de probabilidade com 2 graus de liberdade em x = 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=DIST.QUIQUA(3; 2; 0) </item>retorna 0,1115650801, a função densidade de probabilidade com 2 graus de liberdade em x = 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2745774\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item>equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr "<item type=\"input\">=DIST. QUIQUA(3; 2; 1) </item> retorna 0,7768698399, a função de distribuição qui-quadrado com 2 graus de liberdade e x = 3."
+msgstr "<item type=\"input\">=DIST.QUIQUA(3; 2; 1) </item>retorna 0,7768698399, a função de distribuição qui-quadrado com 2 graus de liberdade e x = 3."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39512,13 +39481,12 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Se o valor do Qui ao quadrado da amostra aleatória for 13,27 e se o experimento tiver 5 graus de liberdade, a hipótese será confirmada com uma probabilidade de erro igual a 2%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id0119200902231887\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função DIST.QUI.QUAD</bookmark_value><bookmark_value>distribuição de qui-quadrado</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função DIST.QUI.QUAD</bookmark_value> <bookmark_value>distribuição de qui-quadrado</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -51648,14 +51616,13 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grade"
#: 05070500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05070500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Imprime as bordas das células individuais como uma grade.</ahelp> Para a exibição na tela, faça sua escolha em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Exibir\"><emph>Exibir</emph></link> - <emph>Linhas da grade</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_GRID\">Imprime as bordas das células individuais como uma grade.</ahelp> Para a exibição na tela, faça sua escolha em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Exibir\"><emph>Exibir</emph></link> - <emph>Linhas da grade</emph>."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -52906,13 +52873,12 @@ msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values o
msgstr "Pode-se inserir várias condições que consultarão o conteúdo das células ou das fórmulas. As condições são avaliadas da primeira para a última. Se a condição 1 conferir, o estilo definido será utilizado. Senão, a condição 2 será avaliada e seu estilo aplicado. Se a condição 2 não for verificada, a condição seguinte será avaliada e assim sucessivamente."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Data - Calculate - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Para aplicar a formatação condicional, o Autocalcular deve estar ativado. Escolha Ferramentas - Conteúdo da célula - Autocalcular (há uma marca de seleção próxima ao comando quando Autocalcular está ativado)."
+msgstr "Para aplicar a formatação condicional, o Autocalcular deve estar ativado. Escolha <emph>Dados - Calcular - Autocalcular</emph> (há uma marca de seleção próxima ao comando quando Autocalcular está ativado)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -57286,14 +57252,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#: 12090101.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"12090101.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Só é possível selecionar banco de dados registrados no %PRODUCTNAME.</ahelp> Para registrar uma fonte de dados, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Bancos de dados</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Só é possível selecionar bancos de dados registrados no %PRODUCTNAME.</ahelp> Para registrar uma fonte de dados, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Bancos de dados</emph>."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -61137,13 +61102,12 @@ msgid "The function searches what cells from the range A2:A6 contain a combinati
msgstr "A função pesquisa que células no intervalo A2:A6 contém uma combinação de caracteres especificada na célula E2 no meio de qualquer outras combinações de caracteres e calcula a média dos valores correspondentes no intervalo B2:B6. Se E2=\"book\" então a função retorna 18,5."
#: func_averageif.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
"par_id316901523627285\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEIF(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIASE(B2:B6;\"<35\";C2:C6)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MÉDIASE(B2:B6;\"<\"&E2;C2:C6)</item>"
#: func_averageif.xhp
#, fuzzy
@@ -61411,13 +61375,12 @@ msgid "<bookmark_value>Color;numerical value</bookmark_value> <bookmark_value>C
msgstr ""
#: func_color.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COLOR</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HORA</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_color.xhp\">COR</link></variable>"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -61572,13 +61535,12 @@ msgid "The logical relation between criteria can be defined as logical AND (conj
msgstr "A relação lógica ente os diversos critérios deve ser entendida como um E lógico. Em outras palavras, se e somente se todos os critérios são conferidos para a linha ou coluna ser contada.<br/>O <emph>Criterio</emph> deve ser uma expressão em texto.<br/> Os operadores =, <>, >, >=, <= e < podem ser usados para comparação de números.<br/>A função pode ter até 500 argumentos, significando que pode ter até 250 pares de Intervalo_criterio e Criterio."
#: func_countifs.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_countifs.xhp\n"
"par_id16654883224356\n"
"help.text"
msgid "If a cell contains TRUE, it is treated as 1, if a cell contains FALSE – as 0 (zero).<br/>If ranges for arguments <emph>Range</emph> and <emph>Criterion</emph> have unequal sizes, the function returns err:502."
-msgstr "Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO será tratada como 0. <br/>Se o intervalo para os argumentos <emph>Intervalo</emph> tiverem tamanhos diferentes, a função retorna o erro 502."
+msgstr "Se a célula contém VERDADEIRO, será tratada como 1 e se a célula contém FALSO será tratada como 0.<br/>Se o intervalo para os argumentos <emph>Intervalo</emph> e <emph>Critério</emph> tiverem tamanhos diferentes, a função retorna o erro 502."
#: func_countifs.xhp
msgctxt ""
@@ -62676,14 +62638,13 @@ msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EO
msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">FIMMÊS</link></variable>"
#: func_eomonth.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_eomonth.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"232\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls months away from the start date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Retorna a data do último dia de um mês que cai distante de <emph>Meses</emph> da data <emph>DataInício</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Retorna a data do último dia de um mês que cai distante de meses da data de início.</ahelp>"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -65211,13 +65172,12 @@ msgid "<bookmark_value>skewness;population</bookmark_value> <bookmark_value>SKE
msgstr "<bookmark_value>função DIST.NORM</bookmark_value><bookmark_value>função de densidade</bookmark_value>"
#: func_skewp.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_skewp.xhp\n"
"hd_id456845684568\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">SKEWP</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">ANO</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"skewp_head\"><link href=\"text/scalc/01/func_skewp.xhp\">DISTORÇÃOP</link></variable>"
#: func_skewp.xhp
msgctxt ""
@@ -66060,14 +66020,13 @@ msgid "<emph>Type</emph> determines the type of calculation. For Type=1, the wee
msgstr "<emph>Tipo</emph> determina o tipo de cálculo. Para Tipo=1, os dias da semana é contado a partir de Domingo (esse é o padrão mesmo quando Tipo for omitido). Para Tipo=2, os dias da semana são contados a partir de Segunda-feira=1. Para Tipo=3, os dias da semana são contados a partir de Segunda-feira=0."
#: func_weekday.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3156188\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
-msgstr "Esses valores se aplicam somente ao formato de data padrão selecionado em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph>."
+msgstr "Esses valores se aplicam somente ao formato de data padrão selecionado em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calcular</emph>."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -67605,13 +67564,12 @@ msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate
msgstr "A ferramenta de análise de Estatísitica descritiva produz um relatório das estatísiticas univariável para os dados no intervalo de entrada, fornecendo informação sobre tendencia central e viariação dos dados."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1000670\n"
"help.text"
msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para mais informações sobre covariãncia estatística, consulte a Wikipedia <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr "Para mais informações sobre estatística descritiva, consulte o <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -67792,13 +67750,12 @@ msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</
msgstr "ANOVA é o acrônimo para <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. Produz a análise da variância (ANOVA) de um conjunto de dados."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para mais informações sobre covariãncia estatística, consulte a Wikipedia <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr "Para mais informações sobre análise de variância (ANOVA), consulte o <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68172,13 +68129,12 @@ msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change toget
msgstr "A covariância é uma medida de quanto duas variáveis aleatórias mudam em conjunto."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1001970\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para mais informações sobre covariãncia estatística, consulte a Wikipedia <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr "Para mais informações sobre covariância estatística, consulte o <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68286,13 +68242,12 @@ msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a dat
msgstr "A suavização exponencial é uma tecnica de filtragem que quando aplicada num conjunto de dados, produz resultados suavizados. É empregada em muitos domínios como mercado de ações, economia e em amostras de medidas físicas."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002150\n"
"help.text"
msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para mais informações sobre covariãncia estatística, consulte a Wikipedia <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr "Para mais informações sobre suavização exponencial, consulte o <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68376,13 +68331,12 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</e
msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dados - Estatistica - Média móvel...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002520\n"
"help.text"
msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para mais informações sobre covariãncia estatística, consulte a Wikipedia <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
+msgstr "Para mais informações sobre média móvel, consulte o <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68498,13 +68452,12 @@ msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a S
msgstr "Um <emph>teste-t</emph> é qualquer teste estatístico de hipóteses que segue uma distribuição t de Student."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1002850\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para mais informações sobre correlação estatística, visite <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgstr "Para mais informações sobre teste t, consulte o <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68732,13 +68685,12 @@ msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution
msgstr "Um <emph>teste-F</emph> é qualquer teste estatístico baseado na distribuição F sob a hipótese de nulidade."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003270\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para mais informações sobre correlação estatística, visite <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgstr "Para mais informações sobre teste F, consulte o <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -68942,13 +68894,12 @@ msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></va
msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Dados - Estatística - Teste z...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1003660\n"
"help.text"
msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para mais informações sobre correlação estatística, visite <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgstr "Para mais informações sobre teste Z, consulte o <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69168,13 +69119,12 @@ msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</
msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Dados - Estatística - Teste de qui-quadrado...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id1004000\n"
"help.text"
msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr "Para mais informações sobre correlação estatística, visite <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
+msgstr "Para mais informações sobre teste qui-quadrado, consulte o <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\">artigo correspondente na Wikipédia</link>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -69307,13 +69257,12 @@ msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Regression...</emph
msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dados - Estatistica - Teste-t...</emph></variable>"
#: statistics_regression.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics_regression.xhp\n"
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis</link>"
-msgstr "Para mais informação, visite a Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
+msgstr "Para mais informações, visite a Wikipédia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\">http://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis</link>"
#: statistics_regression.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0e6dc19303c..647b060cf0f 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 03:00+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 02:57+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463886017.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464749822.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1345,14 +1345,13 @@ msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "Mantenha pressionada a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comand</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> se não pretende preencher as células com diferentes valores."
#: calc_series.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calc_series.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "Se selecionar uma ou mais células adjacentes contendo números diferentes, e então arrastar, as células remanescentes serão preenchidas com o padrão aritmético reconhecido nos números. A função Autopreenchimento também reconhece listas personalizadas definidas em <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação</item>."
+msgstr "Se selecionar uma ou mais células adjacentes contendo números diferentes, e então arrastar, as células remanescentes serão preenchidas com o padrão aritmético reconhecido nos números. A função Autopreenchimento também reconhece listas personalizadas definidas em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação</item>."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -3540,14 +3539,13 @@ msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click
msgstr "Você verá a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Importação de texto</item>, clique em <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3149255\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr "Se o arquivo csv contem fórmulas, mas você deseja importar só os resultados das fórmulas, escolha então <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Exibir</emph> e desmarque a caixa <emph>Fórmulas</emph>."
+msgstr "Se o arquivo csv contém fórmulas, mas você deseja importar só os resultados das fórmulas, escolha então <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Exibir</emph> e desmarque a caixa <emph>Fórmulas</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3577,14 +3575,13 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form
msgstr "Para exportar as fórmulas como fórmulas, no formato =SOMA(A1:B5), por exemplo, proceda da seguinte maneira:"
#: csv_formula.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"csv_formula.xhp\n"
"par_id3155111\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Abra o menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Exibir</emph>."
+msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Exibir</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 893ae7eb344..48e1f5e537b 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 21:59+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195896.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464991154.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1089D\n"
"help.text"
msgid "You can change which buttons are visible in the toolbars. Right-click a toolbar to access the <emph>Visible Buttons</emph> command."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode mudar os botões visíveis das barras de ferramentas. clique com o botão da direita numa delas para acessar o comando <emph>Botões visíveis</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_title\">Line</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"line_title\">Linha</variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -186,14 +186,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" he
msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Ícone</alt></image>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line\">Desenha uma linha reta no local onde arrastar no documento atual. Para restringir a linha a 45 graus, mantenha pressionada a tecla Shift ao arrastar.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"line_text\"><ahelp hid=\".uno:Line\">Desenha uma linha reta no local onde arrastar no documento atual. Para restringir a linha a 45 graus, mantenha pressionada a tecla Shift ao arrastar.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbox_title\">Text Box</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbox_title\">Caixa de texto</variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -448,14 +447,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665
msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ícone</alt></image>"
#: 01140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01140000.xhp\n"
"par_id3154657\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Desenha uma caixa de texto com direção de texto horizontal no local onde arrastar o cursor no documento atual. Arraste uma caixa de texto até o tamanho desejado em qualquer lugar do documento e, em seguida, digite ou cole o texto. Gire a caixa de texto para obter texto girado.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"textbox_text\"><ahelp hid=\".uno:DrawText\">Desenha uma caixa de texto com direção de texto horizontal no local onde arrastar o cursor no documento atual. Arraste uma caixa de texto até o tamanho desejado em qualquer lugar do documento e, em seguida, digite ou cole o texto. Gire a caixa de texto para obter texto girado.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -705,14 +703,13 @@ msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send
msgstr "Ao criar um formulário em um documento HTML, você pode usar o formulário para enviar dados pela Internet."
#: 01170000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr "O %PRODUCTNAME somente exporta as propriedades dos formulários que tem suporte à versão do HTML escolhida. Para especificar a versão do HTML, selecione <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar / Salvar - Compatibilidade com HTML</emph>."
+msgstr "O %PRODUCTNAME somente exporta as propriedades dos formulários que tem suporte à versão do HTML escolhida. Para especificar a versão do HTML, selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Carregar / Salvar - Compatibilidade com HTML</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2183,14 +2180,13 @@ msgid "Special Tips for Date Fields"
msgstr "Dicas especiais para campos de dados"
#: 01170003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170003.xhp\n"
"par_id3154230\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr "Ao inserir um ano utilizando dois dígitos, o valor correspondente de quatro dígitos será determinado em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Geral</emph>. Por exemplo, se 1935 foi definido como limite inferior e você inserir 34 como um valor de data, o resultado será 2034 ao invés de 1934."
+msgstr "Ao inserir um ano utilizando dois dígitos, o valor correspondente de quatro dígitos será determinado em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Geral</emph>. Por exemplo, se 1935 foi definido como limite inferior e você inserir 34 como um valor de data, o resultado será 2034 ao invés de 1934."
#: 01170003.xhp
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7229,6 @@ msgid "When losing focus"
msgstr "Ao perder o foco"
#: 01170103.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170103.xhp\n"
"par_id3159252\n"
@@ -10351,16 +10346,15 @@ msgctxt ""
"par_idN10631\n"
"help.text"
msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style."
-msgstr ""
+msgstr "Ao clicar na seta para baixo à direita de um nome de estilo mostra um menu pop-up para atualizar o estilo da seleção atual ou para editar o estilo."
#: 02010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"par_id3155552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Aplicar estilo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"2.642cm\" height=\"0.533cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Aplicar estilo</alt></image>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -10423,14 +10417,13 @@ msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor i
msgstr "Qualquer alteração de fonte será aplicada ao texto ou palavra selecionada, na qual o cursor estiver posicionado. Se não houver texto selecionado, a fonte será aplicada ao texto digitado em seguida."
#: 02020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"par_id3155941\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr "Os últimos cinco nomes de fonte recém selecionados serão mostrados na parte de cima da caixa de combinação, caso tenha marcado o campo <emph>Mostrar histórico de fontes</emph> em<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Exibir</emph>. Tão logo feche o seu documento, a numeração alfabética normal das fontes instaladas será recriada."
+msgstr "Os últimos cinco nomes de fonte recém selecionados serão mostrados na parte de cima da caixa de combinação, caso tenha marcado o campo <emph>Mostrar histórico de fontes</emph> em<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Exibir</emph>. Tão logo feche o seu documento, a numeração alfabética normal das fontes instaladas será recriada."
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -10857,25 +10850,23 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de realce"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"hd_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Highlight Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlighting\">Realce</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\" name=\"Highlight Color\">Cor de realce</link>"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3154927\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Applies the current highlight color to the background of a text selection. If no text is selected, click the <emph>Highlight Color</emph> icon, select the text that you want to highlight, and then click the <emph>Highlight Color</emph> icon again. To change the highlight color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Aplica a cor de realce atual ao plano de fundo de uma seleção de texto. Se não houver texto selecionado, clique no ícone <emph>Realce</emph>, selecione o texto que deseja realçar e, em seguida, clique novamente no ícone <emph>Realce</emph>. Para alterar a cor de realce, clique na seta ao lado do ícone <emph>Realce</emph> e, em seguida, clique na cor desejada.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeichenhintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:BackColor\">Aplica a cor de realce atual ao plano de fundo de uma seleção de texto. Se não houver texto selecionado, clique no ícone <emph>Cor de realce</emph>, selecione o texto que deseja realçar e, em seguida, clique novamente no ícone <emph>Cor de realce</emph>. Para alterar a cor de realce, clique na seta ao lado do ícone <emph>Cor de realce</emph> e, em seguida, clique na cor desejada.</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147210\n"
"help.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de realce"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10903,22 +10894,20 @@ msgid "To Apply Highlighting"
msgstr "Para aplicar o realce"
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the <emph>Highlight Color</emph> icon."
-msgstr "Na barra <emph>Formatação</emph>, clique no ícone <emph>Realce</emph>."
+msgstr "Na barra <emph>Formatação</emph>, clique no ícone <emph>Cor de realce</emph>."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_idN10736\n"
"help.text"
msgid "To change the highlighting color, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click the color that you want."
-msgstr "Para alterar a cor de realce, clique na seta ao lado do ícone <emph>Realce</emph> e clique na cor desejada."
+msgstr "Para alterar a cor de realce, clique na seta ao lado do ícone <emph>Cor de realce</emph> e clique na cor desejada."
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -10961,13 +10950,12 @@ msgid "Select the highlighted text."
msgstr "Selecione o texto realçado."
#: 02160000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02160000.xhp\n"
"par_id3149784\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Formatting</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Highlight Color</emph> icon, and then click <emph>No Fill</emph>."
-msgstr "Na barra <emph>Formatação</emph>, clique na seta ao lado do ícone <emph>Realce</emph> e, em seguida, clique em <emph>Sem preenchimento</emph>."
+msgstr "Na barra <emph>Formatação</emph>, clique na seta ao lado do ícone <emph>Cor de realce</emph> e, em seguida, clique em <emph>Sem preenchimento</emph>."
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -11348,16 +11336,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Otimizar tamanho"
#: 04210000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04210000.xhp\n"
"hd_id3151185\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Optimize Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Otimizar\">Otimizar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/04210000.xhp\" name=\"Optimize Size\">Otimizar tamanho</link>"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11382,7 +11369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143270\n"
"help.text"
msgid "Optimize Size"
-msgstr ""
+msgstr "Otimizar tamanho"
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11904,7 +11891,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)."
-msgstr ""
+msgstr "Ative a opção Carregar URL com os comando <emph>Botões visíveis</emph> (clique com o botão direito na barra)."
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -12463,7 +12450,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FT
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET:RB_LINKTYP_FTP\">Cria um hiperlink FTP.</ahelp>"
#: 09070100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070100.xhp\n"
"hd_id3150443\n"
@@ -12664,27 +12650,25 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correio"
#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"hd_id3147102\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Dados</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070200.xhp\" name=\"Mail\">Correio</link>"
#: 09070200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"09070200.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses."
-msgstr "Na página <emph>Correio e notícias</emph> da caixa de diálogo <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hiperlink</link>, você pode editar hiperlinks para endereços de notícias ou de e-mail."
+msgstr "Na página <emph>Correio</emph> da <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">caixa de diálogo Hiperlink</link>, você pode editar hiperlinks para endereços de e-mail."
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -12692,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153528\n"
"help.text"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correio"
#: 09070200.xhp
msgctxt ""
@@ -17313,7 +17297,7 @@ msgctxt ""
"par_id6971037\n"
"help.text"
msgid "Block selection (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
-msgstr ""
+msgstr "Para selecionar um bloco, clique em (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Comando</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F8</item>)"
#: 20050000.xhp
msgctxt ""
@@ -18679,16 +18663,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: fontwork.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontwork.xhp\n"
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Galeria do Fontwork</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/fontwork.xhp\">Fontwork</link>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18696,7 +18679,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork dialog from which you can insert styled text not possible through standard font formatting into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a caixa de diálogo Fontwork, para introduzir texto num formato diferente do que aquele que pode ser inserido através das fontes padrão.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 10b95d84272..bb3a9b20c75 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-09 17:26+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 20:24+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1455038775.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464812689.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"par_id992156\n"
"help.text"
msgid "Tips are always enabled."
-msgstr ""
+msgstr "As dicas estão sempre ativadas."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e55be16e108..6ca8899ba37 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 20:47+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195908.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464814022.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2523,14 +2523,13 @@ msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to
msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use o Assistente para criar interativamente uma apresentação. Com o Assistente, você pode modificar os exemplos de modelos conforme a necessidade.</ahelp></variable> O Assistente guia você passo a passo pelos elementos de design e oferece várias opções de edição."
#: 01050000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"par_id3154289\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box."
-msgstr "Para abrir automaticamente o assistente de apresentação ao criar uma apresentação, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - Geral</link></emph> e marque a caixa <emph>Iniciar com assistente</emph>."
+msgstr "Para abrir automaticamente o assistente de apresentação ao criar uma apresentação, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Geral</emph></link>e marque a caixa <emph>Iniciar com assistente</emph>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,14 +2773,13 @@ msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente"
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id3153061\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Especifica que deseja que o Assistente só seja iniciado quando for solicitado expressamente com <emph>Arquivo - Assistente - Apresentação</emph>.</ahelp> Este campo só está disponível quando criar uma apresentação ao escolher <emph>Arquivo - Novo - Apresentação</emph>. Pode-se também especificar se deseja mostrar a caixa de diálogo com a caixa de seleção <emph>Iniciar com o Assistente</emph> em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Geral</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/startWithCheckbutton\">Especifica que deseja que o Assistente só seja iniciado quando for solicitado expressamente com <emph>Arquivo - Assistente - Apresentação</emph>.</ahelp> Este campo só está disponível quando criar uma apresentação ao escolher <emph>Arquivo - Novo - Apresentação</emph>. Pode-se também especificar se deseja mostrar a caixa de diálogo com a caixa de seleção <emph>Iniciar com o Assistente</emph> em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph>- %PRODUCTNAME Impress - Geral</emph>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -4891,13 +4889,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Choose Layout\">Assistente de relatórios - Escolher layout</link>"
#: 01100400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3154894\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Escolha o layout dentre diferentes modelos e estilos, e escolha a orientação da página paisagem ou retrato.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolha o layout dentre diferentes modelos e estilos, e escolha a orientação da página paisagem ou retrato.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -8534,13 +8531,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">Atribuição de campo</link>"
#: 01170500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01170500.xhp\n"
"par_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Abre uma caixa de diálogo que permite que você especifique a atribuição do campo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre uma caixa de diálogo para especificar a atribuição do campo.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
index 8fe6a9c3545..f5ea31fd807 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/menu.po
@@ -4,14 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464813590.000000\n"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -19,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -27,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420160945436725\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_chart.xhp\">Gráfico</link>"
#: insert_chart.xhp
msgctxt ""
@@ -35,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420160947559665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a chart based on data from a cell or table range or with default data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere um gráfico com base nos dados provenientes de um intervalo de células ou uma tabela, ou então, com dados predeterminados.</ahelp>"
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
@@ -43,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controle de formulário"
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
@@ -51,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160611303537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Form Control</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_form_control.xhp\">Controle de formulário</link>"
#: insert_form_control.xhp
msgctxt ""
@@ -59,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_id03072016061205929\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains form controls like a textbox, checkbox, option button, and listbox that can be inserted into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este submenu contém controles de formulário como caixa de textos, caixa de marcação, botão de opção, e caixas de listagem que podem ser inseridas no documento.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Forma"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030420161043484643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Shape</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/menu/insert_shape.xhp\">Forma</link>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id030420161051456436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains common shapes like a line, circle, triangle, and square, or a symbol shape like a smiley face, heart, and flower that can be inserted into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este submenu contém formas comuns tais como linhas, círculos, triângulos ou quadrados, ou então uma forma de símbolo como sorriso, coração, e flores que podem ser inseridas no documento.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -91,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629548185\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linha"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160640091844\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This submenu contains straight, freeform, curved and polygon line shapes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este submenu contém formas lineares retas, à mão livre, curvas e poligonais.</ahelp>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -107,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"hd_id030720160823321429\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#line_title\">Linha</link>"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629546864\n"
"help.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básica"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -123,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160644597415\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains basic shapes like rectangles, circles, triangles, pentagon, hexagon, octagon, cylinder, and cube."
-msgstr ""
+msgstr "Este submenu contém formas tais como retângulos, círculos, triângulos, pentágonos, hexágonos, octágonos, cilindro e cubo."
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -131,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_id030720160629547675\n"
"help.text"
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo"
#: insert_shape.xhp
msgctxt ""
@@ -139,4 +142,4 @@ msgctxt ""
"par_id030720160644595417\n"
"help.text"
msgid "This submenu contains symbols shapes like smiley face, heart, sun, moon, flower, puzzle, beveled shapes, and brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Este submenu contẃm símbolos como sorrisos, coração, sol, lua, flor, quebra cabeça, formas com relevo, e colchetes."
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 1cc888f5cac..2d0315b202f 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-06 01:14+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195932.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465175647.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -735,14 +735,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Saves the previous version of a
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/backup\">Salva a versão anterior de um documento como uma cópia de backup sempre que você salva um documento. Toda vez que o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> cria uma cópia de backup, a cópia anterior é substituída. A cópia de backup é salva com a extensão .BAK.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"par_id3153192\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "To change the location of the backup copy, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "Para alterar o local da cópia de backup, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Caminhos</emph>, e então insira o novo caminho para os arquivos de backup."
+msgstr "Para alterar o local da cópia de backup, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Caminhos</emph>, e então insira o novo caminho para os arquivos de backup."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154607\n"
"help.text"
msgid "Classification"
-msgstr ""
+msgstr "Classificação"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149344\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{install}/share/classification/example.xml</caseinline><defaultinline>{install}\\share\\classification\\example.xml</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154651\n"
"help.text"
msgid "$[officename] reads the TSCP BAF policy from this file."
-msgstr ""
+msgstr "O $[officename] lê a política TSCP BAF deste arquivo."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -3091,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3163561\n"
"help.text"
msgid "Help Improve LibreOffice"
-msgstr ""
+msgstr "Ajude-nos a melhorar o LibreOffice"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3169299\n"
"help.text"
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr ""
+msgstr "Coletar dados de utilização e enviar para a The Document Foundation"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"par_id3167530\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Envia dados da utilização para ajudar a The Document Foundation a melhorar a facilidade de utilização do software.</ahelp> A equipe de desenvolvimento de software está interessada no padrão de utilização do %PRODUCTNAME. Estes dados ajudam a melhorar a usabilidade das aplicações, identificando as sequências de comandos mais utilizados ao se executar tarefas comuns, e em contrapartida, permitem projetar uma interface de usuário mais fácil e mais produtiva. Os dados de utilização são enviados anonimamente e não carregam conteúdo dos documentos, somente os comandos utilizados."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3504,13 +3503,12 @@ msgid "View"
msgstr "Exibir"
#: 01010800.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"bm_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>exibições; padrões</bookmark_value> <bookmark_value>padrões; exibições</bookmark_value> <bookmark_value>definições; exibições</bookmark_value> <bookmark_value>dimensionar; tamanho de fontes na interface do usuário</bookmark_value> <bookmark_value>tamanhos de fonte; dimensionar na tela</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG na lista de fontes</bookmark_value> <bookmark_value>previsualizar; lista de fontes</bookmark_value> <bookmark_value>lista de fontes</bookmark_value> <bookmark_value>caixa do nome da fonte</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; posicionar</bookmark_value> <bookmark_value>área de transferência; área de transferência da seleção</bookmark_value> <bookmark_value>área de transferência da seleção</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>exibições; padrões</bookmark_value> <bookmark_value>padrões; exibições</bookmark_value> <bookmark_value>definições; exibições</bookmark_value> <bookmark_value>dimensionar; tamanho de fontes na interface do usuário</bookmark_value> <bookmark_value>tamanhos de fonte; dimensionar na tela</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG na lista de fontes</bookmark_value> <bookmark_value>previsualizar; lista de fontes</bookmark_value> <bookmark_value>lista de fontes</bookmark_value> <bookmark_value>caixa do nome da fonte</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; posicionar</bookmark_value> <bookmark_value>área de transferência; área de transferência da seleção</bookmark_value> <bookmark_value>área de transferência da seleção</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;configurações</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;lista negra</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;lista branca</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;saída gráfica</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar OpenGL globalmente (ao reiniciar)"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Utiliza a biblioteca de gráficos (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) para processar todos os elementos da aplicação, incluindo as janelas, os menus, as barras de ferramentas e os ícones.</ahelp> A biblioteca OpenGL utiliza as placa gráfica do seu computador para acelerar o processamento das imagens. Se o seu dispositivo estiver na lista negra (veja abaixo), esta opção não produzirá qualquer efeito."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004472\n"
"help.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar OpenGL para os itens da lista negra (ao reiniciar)"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3769,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004446\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Utiliza a biblioteca de gráficos OpenGL, mesmo se o seu dispositivo estiver na lista negra.</ahelp> Um dispositivo é colocado na lista negra se for reconhecida a sua capacidade de gerar erros ou de produzir gráficos de baixa qualidade."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4338,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>figuras; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache para figuras</bookmark_value><bookmark_value>Início rápido</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154307\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This tab page lets you define various settings for the graphics cache.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esta guia permite definir várias configurações para o cache gráfico.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Application Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Cores da aplicação"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4497,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value><bookmark_value>colors; applications</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cores; aparência</bookmark_value><bookmark_value>opções; aparência</bookmark_value><bookmark_value>opções de aparência</bookmark_value><bookmark_value>cores; aplicações</bookmark_value>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Application Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Application Colors\">Cores da aplicação</link>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -5320,7 +5318,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Enter the e-mail program path and
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optemailpage/url\">Insira o caminho e nome do programa de e-mail.</ahelp>"
#: 01020300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020300.xhp\n"
"par_idN10591\n"
@@ -6067,14 +6064,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asia
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Fontes básicas (Asiáticas)\">Fontes básicas (Asiáticas)</link>"
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3147304\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "Especifica as configurações para as fontes básicas asiáticas caso o suporte a idiomas asiáticos esteja ativado em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>"
+msgstr "Especifica as configurações para as fontes básicas asiáticas caso o suporte a idiomas asiáticos esteja ativado em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,14 +6082,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Fontes básicas (CTL)\">Fontes básicas (CTL)</link>"
#: 01040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id3150792\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Especifica as configurações para fontes básicas para textos de layout complexo caso o suporte a eles esteja ativado em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>."
+msgstr "Especifica as configurações para fontes básicas para textos de layout complexo caso o suporte a eles esteja ativado em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6506,14 +6501,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Especifica as definições para as fontes básicas nos seus documentos.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3152349\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Pode-se também alterar as fontes básicas para idiomas asiáticos e de textos de layout complexo se seus suportes estiverem ativados em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>."
+msgstr "Pode-se também alterar as fontes básicas para idiomas asiáticos e de textos de layout complexo se seus suportes estiverem ativados em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configurações de idioma - Idiomas</emph>."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -7672,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Ativa o cursor direto.</ahelp> Você pode ativar esta função clicando no ícone <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Ativar modo de cursor direto</link> na barra de ferramentas ou escolhendo o comando <emph>Editar - Modo de cursor direto</emph> num documento de texto."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -9261,13 +9255,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of al
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define as linhas de encaixe na frente de todos os objetos.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"par_id984221\n"
"help.text"
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Application Colors</link>."
-msgstr "Define a cor da grade em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Aparência</link>."
+msgstr "Define a cor da grade em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Cores da aplicação</link>."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9287,13 +9280,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Plano de fundo\">Plano de fundo</link>"
#: 01050300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01050300.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the background for HTML documents.</ahelp> The background is valid for both new HTML documents and for those that you load, as long as these have not defined their own background."
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Especifica o plano de fundo para documentos HTML.</ahelp> O plano de fundo é válido para novos documentos HTML e para aqueles que você carregar, desde que eles ainda não tenham seu próprio plano de fundo definido."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Especifica o plano de fundo para documentos HTML.</ahelp> O plano de fundo é válido para novos documentos HTML e para aqueles que carregar, desde que eles ainda não tenham seu próprio plano de fundo definido."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -9410,14 +9402,13 @@ msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: 01060100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060100.xhp\n"
"par_id3154286\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Application Colors</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Especifica uma cor para as linhas da grade no documento atual.</ahelp> Para ver a cor da linha da grade que foi salva com o documento, vá para <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Aparência</emph>, sob <emph>Esquema</emph> localize a entrada <emph>Planilha - Linhas da grade</emph> e defina a cor para \"Automática\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Especifica uma cor para as linhas da grade no documento atual.</ahelp> Para ver a cor da linha da grade que foi salva com o documento, vá para <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Aparência</emph>, sob <emph>Esquema</emph> localize a entrada <emph>Planilha - Linhas da grade</emph> e defina a cor para \"Automática\"."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -10648,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153966\n"
"help.text"
msgid "Disable case sensitivity for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Desativa a distinção entre maiúsculas e minúsculas para aquelas planilhas que necessitam ser interoperáveis com o Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,24 +10669,22 @@ msgid "Search criteria = and <> must apply to whole cells"
msgstr "Critérios de pesquisa = e <> devem corresponder às células inteiras"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3149211\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells</emph> box and the <emph>Enable wildcards in formulas</emph> box are marked, $[officename] Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Especifica que os critérios de pesquisa definidos para as funções de banco de dados do Calc devem corresponder precisamente à célula inteira. Quando a caixa <emph>Critérios de pesquisa = e <> devem ser aplicados a células inteiras</emph> está marcada, o $[officename] Calc comporta-se exatamente como MS Excel ao pesquisar células nas funções do banco de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/match\">Especifica que os critérios de pesquisa definidos para as funções de banco de dados do Calc devem corresponder precisamente à célula inteira. Quando ambas as caixas <emph>Critérios de pesquisa = e <> devem ser aplicados a células inteiras</emph> e <emph>Ativar caracteres coringa em fórmulas</emph> estão marcadas, o $[officename] Calc comporta-se exatamente como o Microsoft Excel ao pesquisar células nas funções do banco de dados.</ahelp>"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148422\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "* in following position:"
-msgstr ".* na seguinte posição:"
+msgstr "* na seguinte posição:"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10725,14 +10714,13 @@ msgid "Finds win, but not win95, os2win, or upwind"
msgstr "Encontra win, mas não win95, os2win ou upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3153782\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "win*"
-msgstr "win.*"
+msgstr "win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10744,14 +10732,13 @@ msgid "Finds win and win95, but not os2win or upwind"
msgstr "Encontra win e win95, mas não os2win ou upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155506\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "*win"
-msgstr ".*win"
+msgstr "*win"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10763,14 +10750,13 @@ msgid "Finds win and os2win, but not win95 or upwind"
msgstr "Encontra win e os2win, mas não win95 ou upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "*win*"
-msgstr "win.*"
+msgstr "win*"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10782,14 +10768,13 @@ msgid "Finds win, win95, os2win, and upwind"
msgstr "Encontra win, win95, os2win e upwind"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3148814\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \"*win*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr "Se a opção <emph>Critérios de pesquisa = e <> devem ser aplicados às células inteiras </emph>não estiver ativada, o padrão de pesquisa \"win\" se comportará como \".*win.*\". O padrão de pesquisa pode estar em qualquer posição dentro da célula quando forem feitas pesquisas com as funções de banco de dados do Calc."
+msgstr "Se a opção <emph>Critérios de pesquisa = e <> devem ser aplicados às células inteiras </emph>não estiver ativada, o padrão de pesquisa \"win\" se comportará como \"*win*\". O padrão de pesquisa pode estar em qualquer posição dentro da célula quando forem feitas pesquisas com as funções de banco de dados do Calc."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10797,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155096\n"
"help.text"
msgid "Enable whole cell match for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Ativa a verificação por célula inteira para planilhas que precisam ser interoperáveis com o Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10806,17 +10791,16 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir caracteres cringa em fórmulas"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155093\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Especifica que as expressões regulares estão ativadas ao pesquisar, e também para comparações entre cadeias de caracteres.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Isso afetará as <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funções de banco de dados\">funções de banco de dados</link>, e PROCV, PROCH e PESQUISAR.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formulawildcards\">Especifica que os caracteres coringa estão ativados ao pesquisar e também para comparações entre cadeias de caracteres.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Isso está relacionado com as <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funções de banco de dados\">funções de banco de dados</link>, e PROCV, PROCH, CORRESP, MEDIASE, MEDIASES, CONT.SE, CONTSES, SOMASE, SOMASES e PESQUISAR.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10824,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155100\n"
"help.text"
msgid "<emph>?</emph> (question mark) matches any single character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>?</emph> (sinal de interrogação) confere qualquer caractere singular"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10832,7 +10816,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155101\n"
"help.text"
msgid "<emph>*</emph> (asterisk) matches any sequence of characters, including an empty string"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>*</emph> (asterisco) confere qualquer sequência de caracteres, incluindo a cadeia de caracteres vazia."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10840,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155102\n"
"help.text"
msgid "<emph>~</emph> (tilde) escapes the special meaning of a question mark, asterisk or tilde character that follows immediately after the tilde character"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>~</emph> (til) cancela qualquer significado especial de uma interrogação, asterisco ou til que seque imediatamente após o caractere til"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10848,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155094\n"
"help.text"
msgid "Enable wildcards in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Ativa os caracteres coringa para planilhas que necessitam ser interoperáveis com o Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10860,14 +10844,13 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Permitir expressões regulares em fórmulas"
#: 01060500.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01060500.xhp\n"
"par_id3155092\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP, MATCH, AVERAGEIF, AVERAGEIFS, COUNTIF, COUNTIFS, SUMIF, SUMIFS and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/regex\">Especifica que as expressões regulares estão ativadas ao pesquisar, e também para comparações entre cadeias de caracteres.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Isso afetará as <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funções de banco de dados\">funções de banco de dados</link>, e PROCV, PROCH e PESQUISAR.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/formularegex\">Especifica que as expressões regulares no lugar de caracteres coringa simples estão ativados ao pesquisar e também para comparação ente cadeia de caracteres.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Isso é relacionado ao <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"funções de banco de dados\">funções de banco de dados</link>, e as funções PROCV, PROCH, CORRESP, SOMASE, SOMASES, CONT.SE, CONTSES, SOMASE, SOMASES e PESQUISAR.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10875,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155095\n"
"help.text"
msgid "Do not enable regular expressions in formulas for spreadsheets that need to be interoperable with Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Não ative as expressões regulares em planilhas que devem ser abertas no Microsoft Excel."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10884,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Não utilizar caracteres coringa nem expressões regulares em fórmulas"
#: 01060500.xhp
#, fuzzy
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index d18531bff29..ee6b8b87f61 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-22 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 23:50+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463924175.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464220256.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -623,76 +623,68 @@ msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf\">Escolha <emph>Inserir - Campos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Escolha <emph>Inserir - Campo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Data (fixa)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Data (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Data (variável)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Data (variável)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Hora (fixa)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Hora (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Hora (variável)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Hora (variável)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Número de página</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Número de página</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Autor</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Escolha <emph>Inserir - Campos - Nome do arquivo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Escolha <emph>Inserir - Campo - Nome do arquivo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 67a152c70e6..9222c1742ae 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 22:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 01:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463965932.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464220634.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6748,7 +6748,6 @@ msgid "Slide Show Settings"
msgstr "Configurações da apresentação de slides"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"bm_id3153818\n"
@@ -7093,7 +7092,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a monitor to use for full screen slide show mode.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione um dos monitores para utilizar no modo de apresentação de slides em tela inteira.</ahelp>"
#: 06080000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06080000.xhp\n"
"par_id4846339\n"
@@ -7288,13 +7286,12 @@ msgid "Define Custom Slide Show"
msgstr "Definir apresentação de slides personalizada"
#: 06100100.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06100100.xhp\n"
"par_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Creates a custom slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Cria uma apresentação de slides personalizada.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"neu\"><ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Cria uma apresentação de slides personalizada.</ahelp></variable>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 02bbaf67f18..7536f35175a 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-02 13:32+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462195950.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464218954.000000\n"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Classification Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de classificação"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Classification Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"Classification Bar\">Barra de classificação</link>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Classification</emph> bar contains tools to help secure document handling.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra de <emph>Classificação</emph> contém ferramentas para ajudar a gerenciar documentos seguros.</ahelp>"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id31502029\n"
"help.text"
msgid "The purpose of this toolbar is that in case the user is required to follow a policy when editing a document, then $[officename] can help the user respect these rules in case $[officename] is informed about the rules. Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) provides standards to describe document classification: Business Authentication Framework (BAF) describes how to specify a policy this toolbar can handle, and Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) describes how to refer to this policy in documents."
-msgstr ""
+msgstr "Esta barra de ferramentas existe para os casos onde o usuário necessita seguir uma política ao editar documentos. O $[officename] pode ajudar o usuário a respeitar essas regras se informado sobre elas. A associação Transglobal Secure Collaboration Participation (TSCP) fornece normas para descrever classificação de documentos: o Business Authentication Framework (BAF) descreve como especificar uma política para esta barra de ferramentas, e o Business Authorization Identification and Labeling Scheme (BAILS) descreve como referenciar esta política em documentos."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Intellectual Property"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedade intelectual"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document from the available BAF categories for the intellectual property policy type. The selected category influences the infobar, headers, footers and the watermark of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Seleciona a categoria deste documento a partir das categorias do BAF disponíveis para o tipo de política de propriedade intelectual. A categoria selecionada influencia a barra de informação, cabeçalhos, rodapés e a marca d'água do documento."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CD\n"
"help.text"
msgid "National Security"
-msgstr ""
+msgstr "Segurança nacional"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DD\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the national security policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Seleciona a categoria do tipo política de segurança nacional para este documento. A categoria selecionada é salva junto com o documento como metadados BAILS, mas não influencia a interface do usuário."
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EA\n"
"help.text"
msgid "Export Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controle de exportação"
#: classificationbar.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "Selects the category of this document for the export control policy type. The selected category is saved together with the document as BAILS metadata, but it does not influence the user interface."
-msgstr ""
+msgstr "Seleciona a categoria do tipo política de controle de exportações para este documento. A categoria selecionada é salva junto com o documento como metadados BAILS, mas não influencia a interface do usuário."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
#: main0104.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0104.xhp\n"
"tit\n"
@@ -1658,7 +1657,6 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Zoom e layout de exibição"
#: main0208.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 29fe11d73b7..522a6219ceb 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-09 03:16+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 23:58+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1452309392.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464220683.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,13 +1310,12 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Seta para baixo"
#: 01020000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id6164433\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
-msgstr "Move o cursor para o começo do parágrafo anterior"
+msgstr "Move o cursor para o começo do próximo parágrafo."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3673ac173f5..1a0ce88e756 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-15 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-30 19:16+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463273655.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464635804.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3213,13 +3213,12 @@ msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition s
msgstr "A primeira parte do exemplo define uma variável para a instrução de condição."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3155566\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Variáveis</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campo - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Variáveis</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,13 +3277,12 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Posicione o cursor onde você deseja inserir o texto condicional no texto."
#: conditional_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text.xhp\n"
"par_id3151212\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campo - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3413,6 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Posicione o cursor no local do documento em que deseja inserir a contagem de páginas."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150513\n"
@@ -3424,13 +3421,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and th
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campo - Contagem de páginas</item> e, em seguida, insira um espaço."
#: conditional_text2.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditional_text2.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campo - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></emph></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr "Para alterar a cor do sombreamento do campo, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Aparência\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Cores da aplicação</item></emph></link>, localize a opção <item type=\"menuitem\">Sombreamento de campos</item>, e então selecione uma cor diferente na caixa <item type=\"menuitem\">Configuração de cor</item>."
+msgstr "ara alterar a cor do sombreamento do campo, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] - Cores da aplicação</item></emph></link>, localize a opção <item type=\"menuitem\">Sombreamento de campos</item>, e selecione uma cor diferente na caixa <item type=\"menuitem\">Cor setting</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -4075,13 +4071,12 @@ msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you ope
msgstr "Você pode inserir a data como um campo que será atualizado toda vez que o documento for aberto ou então como um campo que não é atualizado."
#: fields_date.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_date.xhp\n"
"par_id3147679\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e clique na guia <emph>Documento</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campo - Outros campos</emph> e clique na guia <emph>Documento</emph>."
#: fields_date.xhp
msgctxt ""
@@ -4140,13 +4135,12 @@ msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a d
msgstr "Um campo de entrada é uma variável em um documento que quando clicada abrirá uma caixa de diálogo e editar a variável."
#: fields_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fields_enter.xhp\n"
"par_id3145776\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campo - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>."
#: fields_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -4997,13 +4991,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Rodapé</emph> e selecione o estilo de página ao qual você deseja adicionar o rodapé."
#: footer_nextpage.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_nextpage.xhp\n"
"par_id3147109\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Posicione o cursor no rodapé e escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph>."
+msgstr "Posicione o cursor no rodapé e escolha <emph>Inserir - Campo - Outros campos</emph>."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5096,13 +5089,12 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you wa
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Rodapé</emph> e selecione o estilo de página ao qual você deseja adicionar o rodapé."
#: footer_pagenumber.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3150534\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Número da página</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campo - Número de página</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5131,13 +5123,12 @@ msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page
msgstr "Clique na frente do campo de número da página, digite a palavra <item type=\"literal\">Página</item> e entre com um espaço. Clique após o campo, entre com um espaço e digite <item type=\"literal\">de</item> e entre com mais um espaço."
#: footer_pagenumber.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footer_pagenumber.xhp\n"
"par_id3155554\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Count</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Total de páginas</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campo - Total de páginas</emph>."
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5324,13 +5315,12 @@ msgid "Spacing Between Footnotes"
msgstr "Espaçamento entre notas de rodapé"
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"bm_id3147683\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>espaçar; notas de fim/notas de rodapé</bookmark_value><bookmark_value>notas de fim; espaçar</bookmark_value><bookmark_value>notas de rodapé; espaçar</bookmark_value><bookmark_value>bordas; para notas de rodapé/notas de fim</bookmark_value><bookmark_value>linhas; notas de rodapé/notas de fim</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>espaçamento; notas de fim/notas de rodapé</bookmark_value><bookmark_value>notas de fim; espaçamento</bookmark_value><bookmark_value>notas de rodapé; espaçamento</bookmark_value><bookmark_value>bordas; para notas de rodapé/notas de fim</bookmark_value><bookmark_value>linhas; notas de rodapé/notas de fim</bookmark_value>"
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5357,13 +5347,12 @@ msgid "Click in a footnote or endnote."
msgstr "Clique em uma nota de rodapé ou de fim."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3155620\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5371,6 @@ msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><em
msgstr "Na página da guia <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Bordas\"><emph>Bordas</emph></link>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3147110\n"
@@ -5391,7 +5379,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> area, click the <item type=
msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Padrão</item>, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Apenas as bordas superior e inferior</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150931\n"
@@ -5400,7 +5387,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <ite
msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Linha</item>, clique numa linha da lista <item type=\"menuitem\">Estilo</item>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150961\n"
@@ -5417,13 +5403,12 @@ msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize
msgstr "Na área <emph>Espaçamento do conteúdo</emph>, desmarque a caixa de seleção <emph>Sincronizar</emph>."
#: footnote_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnote_with_line.xhp\n"
"par_id3150709\n"
"help.text"
msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> boxes."
-msgstr "Digite um valor nas caixas <item type=\"menuitem\">Acima</item> e <item type=\"menuitem\">Abaixo</item>."
+msgstr "Digite um valor nas caixas <item type=\"menuitem\">Em cima</item> e <item type=\"menuitem\">Embaixo</item>."
#: footnote_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -5728,7 +5713,6 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Trabalhar com documentos mestres e subdocumentos"
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"bm_id3145246\n"
@@ -5785,16 +5769,14 @@ msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Do
msgstr "Abra um documento existente e escolha <emph>Arquivo - Enviar - Criar documento mestre</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr "Se você estiver criando um novo documento mestre, a primeira entrada no Navegador deverá ser uma entrada de <item type=\"menuitem\">Texto</item>. Digite uma introdução ou insira um texto. Isso garante que, após editar um estilo existente no documento mestre, você veja o estilo alterado ao visualizar os subdocumentos."
+msgstr "Se estiver criando um novo documento mestre, a primeira entrada no Navegador deverá ser uma entrada de <item type=\"menuitem\">Texto</item>. Digite uma introdução ou insira um texto. Isso garante que, após editar um estilo existente no documento mestre, você veja o estilo alterado ao visualizar os subdocumentos."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3145114\n"
@@ -5875,7 +5857,6 @@ msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator li
msgstr "Para adicionar texto a um documento mestre, clique com o botão direito do mouse em um item da lista do Navegador e escolha <emph>Inserir - Texto</emph>. Uma seção de texto será inserida antes do item selecionado no documento mestre onde você poderá digitar o texto desejado. Você não pode inserir texto após uma entrada de texto na lista do Navegador."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149982\n"
@@ -5892,13 +5873,12 @@ msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigato
msgstr "Para adicionar um índice, tal como um sumário, clique com o botão direito do mouse no Navegador e, em seguida, escolha <emph>Inserir - Índice</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3148949\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ícone</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ícone</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5913,6 @@ msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same par
msgstr "Certifique-se de que cada subdocumento começa com um título que usa o mesmo estilo de parágrafo, por exemplo \"Título 1\"."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3153876\n"
@@ -5950,7 +5929,6 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Clique com o botão direito do mouse em \"Título 1\" e escolha <emph>Modificar</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -5959,7 +5937,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> tab."
msgstr "Clique na guia <item type=\"menuitem\">Fluxo do texto</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globaldoc_howtos.xhp\n"
"par_id3149770\n"
@@ -6032,7 +6009,6 @@ msgid "About Headers and Footers"
msgstr "Sobre cabeçalhos e rodapés"
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"bm_id3155863\n"
@@ -6081,7 +6057,6 @@ msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then
msgstr "Para adicionar um rodapé a uma página, escolha <emph>Inserir - Rodapé</emph> e, em seguida, selecione o estilo de página para a página atual no submenu."
#: header_footer.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_footer.xhp\n"
"par_id3153726\n"
@@ -6130,7 +6105,6 @@ msgid "Defining Different Headers and Footers"
msgstr "Definir cabeçalhos e rodapés diferentes"
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"bm_id3155920\n"
@@ -6155,7 +6129,6 @@ msgid "You can use different headers and footers on different pages in your docu
msgstr "Você pode utilizar cabeçalhos e rodapés diferentes nas diversas páginas do documento, contanto que essas páginas utilizem estilos de página diferentes. O $[officename] oferece vários estilos de página predefinidos, como <emph>Primeira página</emph>, <emph>Página esquerda</emph> e <emph>Página direita</emph>. Além disso, você também pode criar um estilo de página personalizado."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147105\n"
@@ -6180,13 +6153,12 @@ msgid "Open a new text document."
msgstr "Abra um novo documento de texto."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150946\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting sidebar deck."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> e clique no ícone <emph>Estilos de páginas</emph> na janela Estilos e formatação."
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> e clique no ícone <emph>Estilos de páginas</emph> no painel Estilos e formatação da barra lateral."
#: header_pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -6197,7 +6169,6 @@ msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Mo
msgstr "Clique com o botão direito do mouse em \"Página direita\" na lista de estilos de página e escolha <emph>Modificar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150536\n"
@@ -6206,7 +6177,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item
msgstr "Na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>, clique na guia <item type=\"menuitem\">Cabeçalho</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153750\n"
@@ -6215,7 +6185,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=
msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Ativar cabeçalho</item> e clique na guia <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3146865\n"
@@ -6240,7 +6209,6 @@ msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page
msgstr "Na janela <emph>Estilos e formatação</emph>, clique com o botão direito em \"Página esquerda\" na lista de estilos de páginas e, em seguida, escolha <emph>Modificar</emph>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3150748\n"
@@ -6249,7 +6217,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item
msgstr "Na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>, clique na guia <item type=\"menuitem\">Cabeçalho</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3153172\n"
@@ -6258,7 +6225,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=
msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Ativar cabeçalho</item> e clique na guia <item type=\"menuitem\">Organizador</item>."
#: header_pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_pagestyles.xhp\n"
"par_id3147061\n"
@@ -6299,7 +6265,6 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Inserir nome e número do capítulo em um cabeçalho ou rodapé"
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"bm_id3155919\n"
@@ -6340,16 +6305,14 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Numeração da estrutura de tópicos</emph>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3155898\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
-msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Estilo</item>, selecione o estilo de parágrafo que você deseja utilizar nos títulos de capítulo (por exemplo, \"Título 1\")."
+msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Estilo</item>, selecione o estilo de parágrafo que deseja utilizar nos títulos de capítulo, por exemplo, \"Título 1\"."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3147124\n"
@@ -6358,7 +6321,6 @@ msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"men
msgstr "Selecione o estilo de numeração na caixa <item type=\"menuitem\">Número</item>, por exemplo, \"1,2,3...\"."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -6367,7 +6329,6 @@ msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Befor
msgstr "Digite \"Capítulo\" seguido de um espaço na caixa <item type=\"menuitem\">Antes</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3150245\n"
@@ -6400,13 +6361,12 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap
msgstr "Aplique aos títulos de capítulo do documento o estilo de parágrafo que foi definido para eles."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Cabeçalho</item> ou <item type=\"menuitem\">Inserir - Rodapé</item>, e depois selecione o estilo de página da página atual no submenu."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Cabeçalho</item> ou <item type=\"menuitem\">Inserir - Rodapé</item>, e selecione o estilo de página da página atual no submenu."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6417,16 +6377,14 @@ msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Clique no cabeçalho ou rodapé."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3146863\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Funções</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campo - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Documento</item>."
#: header_with_chapter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_chapter.xhp\n"
"par_id3153175\n"
@@ -6459,13 +6417,12 @@ msgid "Formatting Headers or Footers"
msgstr "Formatar cabeçalhos ou rodapés"
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"bm_id3154866\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inserir; linhas sob cabeçalhos/acima de rodapés</bookmark_value><bookmark_value>linhas; sob cabeçalhos/acima de rodapés</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos;formatar</bookmark_value><bookmark_value>rodapés;formatar</bookmark_value><bookmark_value>sombras;cabeçalhos/rodapés</bookmark_value><bookmark_value>bordas;para cabeçalhos/rodapés</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>inserir; linhas embaixo de cabeçalhos/em cima de rodapés</bookmark_value><bookmark_value>linhas; embaixo de cabeçalhos/em cima de rodapés</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos;formatar</bookmark_value><bookmark_value>rodapés;formatar</bookmark_value><bookmark_value>sombras;cabeçalhos/rodapés</bookmark_value><bookmark_value>bordas;para cabeçalhos/rodapés</bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6441,6 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca
msgstr "Você pode aplicar uma formatação diretamente ao texto de um cabeçalho ou rodapé. Também pode ajustar o espaçamento do texto referente ao quadro do cabeçalho ou do rodapé ou aplicar uma borda neles."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3155873\n"
@@ -6501,7 +6457,6 @@ msgid "Set the spacing options that you want to use."
msgstr "Defina as opções de espaçamento que deseja utilizar."
#: header_with_line.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"header_with_line.xhp\n"
"par_id3147128\n"
@@ -6577,13 +6532,12 @@ msgid "To Create a Variable"
msgstr "Para criar uma variável"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph>."
-msgstr "Clique no documento e escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph>."
+msgstr "Clique no documento e escolha <emph>Inserir - Campo - Outros campos</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6658,13 +6612,12 @@ msgid "Click in the document where you want to add the text."
msgstr "Clique no documento em que deseja adicionar o texto."
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3145409\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e clique na guia <emph>Funções</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campo - Outros campos</emph> e clique na guia <emph>Funções</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6721,13 +6674,12 @@ msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
msgstr "Clique no parágrafo a que deseja adicionar o texto."
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Outros campos</emph> e clique na guia <emph>Funções</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campo - Outros campos</emph> e clique na guia <emph>Funções</emph>."
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6826,13 +6778,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating N
msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Criar texto que não será impresso\">Criar texto que não será impresso</link>"
#: hidden_text.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hidden_text.xhp\n"
"par_id3148603\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Field - More Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Inserir - Campos - Outros\">Inserir - Campos - Outros campos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Inserir - Campo - Outros campos</link>"
#: hidden_text.xhp
msgctxt ""
@@ -6938,13 +6889,12 @@ msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
msgstr "Inserir hyperlinks pelo Navegador"
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"bm_id3155845\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hyperlinks; inserir a partir do Navegador</bookmark_value><bookmark_value>inserir; hyperlinks do Navegador</bookmark_value><bookmark_value>referências cruzadas; inserir com o Navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;inserir hyperlinks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hiperlinks; inserir a partir do Navegador</bookmark_value><bookmark_value>inserir; hiperlinks do Navegador</bookmark_value><bookmark_value>referências cruzadas; inserir com o Navegador</bookmark_value><bookmark_value>Navegador;inserir hiperlinks</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -6979,13 +6929,12 @@ msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
msgstr "Na barra de ferramentas Padrão, clique no ícone <emph>Navegador</emph>."
#: hyperlinks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinks.xhp\n"
"par_id3156108\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> is selected."
-msgstr "Clique na seta ao lado do ícone <item type=\"menuitem\">Modo de arrastar</item>, e garanta que a opção <item type=\"menuitem\">Inserir como hyperlink</item> esteja selecionada."
+msgstr "Clique na seta ao lado do ícone <item type=\"menuitem\">Modo de arrastar</item>, e garanta que a opção <item type=\"menuitem\">Inserir como hiperlink</item> esteja selecionada."
#: hyperlinks.xhp
msgctxt ""
@@ -7053,14 +7002,13 @@ msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automa
msgstr "Se seu texto for <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">hifenizado automaticamente</link> e certas palavras cuja divisão por sílabas tem aspecto desagradável, ou se deseja que algumas palavras nunca sejam separadas por sílabas, você pode desativar a hifenização para essas palavras:"
#: hyphen_prevent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id3153634\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Configurações de idioma - Recursos para redação</emph>"
+msgstr "Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Configurações de idioma - Recursos para redação</emph>"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7116,13 +7064,12 @@ msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphe
msgstr "Algumas palavras possuem caracteres especiais que o %PRODUCTNAME trata como um hífen. Se desejar que tais palavras não sejam separadas, você pode inserir um código especial para evitar a hifenização na posição onde o código especial foi inserido. Proceda da seguinte maneira:"
#: hyphen_prevent.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphen_prevent.xhp\n"
"par_id0302200910262850\n"
"help.text"
msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
-msgstr "Ativa o recurso especial para idiomas de layout complexos (CTL): Escolha <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Configurações de idioma - Idiomas</item> e verifique <emph>Ativado para CTL (Complex Text Layout)</emph>. Clique OK."
+msgstr "Ativa o recurso especial para idiomas de layout complexos (CTL): Escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - Configurações de idioma - Idiomas</item> e verifique <emph>Ativado para CTL (Complex Text Layout)</emph>. Clique OK."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"par_id5589159\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr ""
+msgstr "Para alterar as unidades de medida, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Geral</item>, e selecione a nova unidade de medida na área Configurações."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7262,7 +7209,6 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
msgstr "Editar ou excluir entradas de índices e de sumários"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
@@ -7279,7 +7225,6 @@ msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_d
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editar ou excluir entradas de índice e de sumário\">Editar ou excluir entradas de índice e de sumário</link></variable>"
#: indices_delete.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_delete.xhp\n"
"par_id3155855\n"
@@ -7362,14 +7307,13 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
msgstr "Coloque o cursor no índice ou sumário."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155871\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
-msgstr "Se não puder colocar seu cursor no índice ou no sumário, selecione <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatação</item>, e então selecione <item type=\"menuitem\">Ativar</item> na seção <item type=\"menuitem\">Cursor em áreas protegidas</item>."
+msgstr "Se não puder colocar seu cursor no índice ou no sumário, selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatação</item>, e então selecione <item type=\"menuitem\">Ativar</item> na seção <item type=\"menuitem\">Cursor em áreas protegidas</item>."
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7325,6 @@ msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
msgstr "Clique com o botão direito do mouse e, no menu, escolha uma opção de edição."
#: indices_edit.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_edit.xhp\n"
"par_id3155872\n"
@@ -7433,13 +7376,12 @@ msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to us
msgstr "Clique em uma palavra ou selecione as palavras desejadas no documento para utilizar como entrada de índice."
#: indices_enter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_enter.xhp\n"
"par_id3147409\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>, and do one of the following:"
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Índices - Entrada</emph> e adote um dos seguintes procedimentos:"
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Sumário e índices - Entrada de índice</emph> e adote um dos seguintes procedimentos:"
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -7575,13 +7517,12 @@ msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
msgstr "Para aplicar outro estilo de parágrafo a um nível de índice"
#: indices_form.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3147110\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Clique com o botão direito do mouse no índice ou sumário e, em seguida, escolha <emph>Editar Índice/Sumário</emph>."
+msgstr "Clique com o botão direito do mouse no índice ou sumário e, em seguida, escolha <emph>Editar índice ou sumário</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7647,13 +7588,12 @@ msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of
msgstr "Você pode atribuir uma referência cruzada como hyperlink a entradas de um sumário."
#: indices_form.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_form.xhp\n"
"par_id3150712\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Clique com o botão direito do mouse em um sumário e, em seguida, escolha <emph>Editar Índice/Tabela</emph>."
+msgstr "Clique com o botão direito do mouse em um sumário e, em seguida, escolha <emph>Editar índice ou sumário</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -7709,7 +7649,6 @@ msgid "Creating Alphabetical Indexes"
msgstr "Criar índices alfabéticos"
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -7739,19 +7678,17 @@ msgctxt ""
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Sumário e índices - Sumário, índice ou bibliografia</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3155884\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Index or Table of Contents</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr "Na guia <emph>Índice/Sumário</emph>, selecione \"Índice Alfabético\" na caixa <emph>Tipo</emph>."
+msgstr "Na guia <emph>Índice ou sumário</emph>, selecione \"Índice alfabético\" na caixa <emph>Tipo</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3147114\n"
@@ -7776,13 +7713,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Clique em <emph>OK</emph>."
#: indices_index.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_index.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Para atualizar o índice, clique com o botão direito do mouse no índice e escolha <emph>Atualizar Índice/Sumário</emph>."
+msgstr "Para atualizar o índice, clique com o botão direito do mouse no índice e escolha <emph>Atualizar índice ou sumário</emph>."
#: indices_index.xhp
msgctxt ""
@@ -7801,7 +7737,6 @@ msgid "Creating a Bibliography"
msgstr "Criar uma bibliografia"
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
@@ -7866,7 +7801,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Registrar</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147123\n"
@@ -7875,7 +7809,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho
msgstr "Digite um nome para a entrada bibliográfica na caixa <item type=\"menuitem\">Nome abreviado</item> e, em seguida, inclua informações adicionais do registro nas caixas remanescentes."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150219\n"
@@ -7900,13 +7833,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Clique no documento em que deseja adicionar a entrada bibliográfica."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3150964\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph></link>."
-msgstr "Escolha <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Inserir - Índices - Entrada bibliográfica\"><emph>Inserir - Índices - Entrada bibliográfica</emph></link>."
+msgstr "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry\"><emph>Inserir - Sumário e índice - Entrada bibliográfica</emph></link>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7849,6 @@ msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
msgstr "Selecione <emph>Do conteúdo do documento</emph> e clique em <emph>Novo</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153738\n"
@@ -7926,7 +7857,6 @@ msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Sho
msgstr "Digite o nome de uma entrada bibliográfica na caixa <item type=\"menuitem\">Nome abreviado</item>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3153763\n"
@@ -7943,7 +7873,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Clique em <emph>OK</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3146897\n"
@@ -7968,13 +7897,12 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Clique no documento em que deseja adicionar a entrada bibliográfica."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3148421\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Índices - Entrada bibliográfica</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Sumário e índices - Entrada bibliográfica</emph>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -7985,13 +7913,12 @@ msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
msgstr "Selecione <emph>Do banco de dados bibliográficos</emph>."
#: indices_literature.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_literature.xhp\n"
"par_id3147059\n"
"help.text"
msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> box."
-msgstr "Selecione o nome da entrada bibliográfica desejada na caixa <item type=\"menuitem\">Nome abreviado</item>."
+msgstr "Selecione o nome da entrada bibliográfica desejada que deseja inserir na caixa <item type=\"menuitem\">Nome abreviado</item>."
#: indices_literature.xhp
msgctxt ""
@@ -8061,23 +7988,21 @@ msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in eac
msgstr "Crie um <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"índice em cada documento\">índice em cada documento</link>, copie e cole os índices em um único documento e, em seguida, edite-os."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3147118\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button, and then locate and insert a named index section."
-msgstr "Selecione cada índice, escolha <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Inserir - Seção\"><item type=\"menuitem\">Inserir - Seção</item></link>, e depois entre com um nome para o índice. Em um documento separado, escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Seção</item>, selecione <item type=\"menuitem\">Vincular</item>, clique no botão de navegação (<item type=\"menuitem\">...</item>), e então localize e insira uma seção de índice nomeada."
+msgstr "Selecione cada índice, escolha <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Inserir - Seção\"><item type=\"menuitem\">Inserir - Seção</item></link>, e depois entre com um nome para o índice. Em um documento separado, escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Seção</item>, selecione <item type=\"menuitem\">Vincular</item>, clique no botão <item type=\"menuitem\">Navegar</item>, e então localize e insira uma seção de índice nomeada."
#: indices_multidoc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_multidoc.xhp\n"
"par_id3150230\n"
"help.text"
msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr "Crie um <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">documento mestre</link>, adicione os arquivos que você deseja incluir no índice como subdocumentos e em seguida, escolha <emph>Inserir - Índices e tabelas - Índices e Sumários</emph>."
+msgstr "Crie um <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">documento mestre</link>, adicione os arquivos que você deseja incluir no índice como subdocumentos e em seguida, escolha <emph>Inserir - Sumário e índice - Sumário, índice ou bibliografia</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8088,7 +8013,6 @@ msgid "Creating a Table of Contents"
msgstr "Criar um sumário"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"bm_id3147104\n"
@@ -8134,7 +8058,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150528\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Index or Table of Contents</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Sumário e índice - Sumário, índice ou biblografia</emph>, e clique na guia <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index or Table of Contents\"><emph>Índice e sumário</emph></link>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8161,13 +8085,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Clique em <emph>OK</emph>."
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3146896\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Se desejar utilizar um estilo de parágrafo diferente para ser uma entrada do sumário, selecione a caixa <item type=\"menuitem\">Estilos adicionais</item> na área <item type=\"menuitem\">Criar a partir de</item>, e então clique no botão (<item type=\"menuitem\">...</item>) ao lado da marca. Na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Atribuir estilos</item>, clique no estilo da lista e clique no botão <item type=\"menuitem\">>></item> ou <item type=\"menuitem\"><<</item> para definir o nível da estrutura de tópicos para o estilo do parágrafo."
+msgstr "Se desejar utilizar um estilo de parágrafo diferente para ser uma entrada do sumário, selecione a caixa <item type=\"menuitem\">Estilos adicionais</item> na área <item type=\"menuitem\">Criar a partir de</item>, e então clique no botão <item type=\"menuitem\">Atribuir estilos</item> ao lado da marca. Na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Atribuir estilos</item>, clique no estilo da lista e clique no botão <item type=\"menuitem\">>></item> ou <item type=\"menuitem\"><<</item> para definir o nível da estrutura de tópicos para o estilo do parágrafo."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8186,13 +8109,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adote um dos seguintes procedimentos:"
#: indices_toc.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_toc.xhp\n"
"par_id3153183\n"
"help.text"
msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index or Table of Contents</emph>."
-msgstr "Clique com o botão direito do mouse no sumário e escolha <emph>Atualizar Índice / Sumário</emph>."
+msgstr "Clique com o botão direito do mouse no sumário e escolha <emph>Atualizar índice ou sumário</emph>."
#: indices_toc.xhp
msgctxt ""
@@ -8211,7 +8133,6 @@ msgid "User-Defined Indexes"
msgstr "Índices personalizados"
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"bm_id3154896\n"
@@ -8252,16 +8173,14 @@ msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
msgstr "Selecione uma ou mais palavras que deseje adicionar a um índice personalizado."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3153410\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Index Entry</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Índices - Entrada bibliográfica</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Sumário e índice - Entrada de índice</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3154248\n"
@@ -8270,7 +8189,6 @@ msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button ne
msgstr "Clique no botão <item type=\"menuitem\">Novo índice definido pelo usuário</item> ao lado da caixa <item type=\"menuitem\">Índice</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3155886\n"
@@ -8279,7 +8197,6 @@ msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box
msgstr "Digite um nome para o índice na caixa <item type=\"menuitem\">Nome</item> e clique em <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147114\n"
@@ -8288,13 +8205,12 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) t
msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item> para adicionar a(s) palavra(s) selecionadas para o novo índice."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3147139\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Inserir</item>."
+msgstr "Clique em <item type=\"menuitem\">Fechar</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8318,16 +8234,15 @@ msgctxt ""
"par_id3150952\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Sumário e índice - Sumário, índice ou bibliografia</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150509\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index or Table of Contents</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> box."
-msgstr "Na guia <item type=\"menuitem\">Índice / sumário</item>, selecione o nome do índice personalizado criado na caixa <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
+msgstr "Na guia <item type=\"menuitem\">Sumário e índice</item>, selecione o nome do índice personalizado criado na caixa <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
#: indices_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -8346,13 +8261,12 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Clique em <emph>OK</emph>."
#: indices_userdef.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indices_userdef.xhp\n"
"par_id3150720\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">Assign styles</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr "Se desejar utilizar um estilo de parágrafo diferente para ser uma entrada do sumário, selecione a caixa <item type=\"menuitem\">Estilos</item> e então clique no botão (<item type=\"menuitem\">...</item>) ao lado da caixa. Clique no estilo da lista e clique no botão <item type=\"menuitem\">>></item> ou <item type=\"menuitem\"><<</item> para definir o nível da estrutura de tópicos para o estilo do parágrafo."
+msgstr "Se desejar utilizar um estilo de parágrafo diferente para ser uma entrada do sumário, selecione a caixa <item type=\"menuitem\">Estilos adicionais</item> e então clique no botão (<item type=\"menuitem\">Atribuir estilos</item>) ao lado da caixa. Clique no estilo da lista e clique no botão <item type=\"menuitem\">>></item> ou <item type=\"menuitem\"><<</item> para definir o nível da estrutura de tópicos para o estilo do parágrafo."
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -8380,14 +8294,13 @@ msgid "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inser
msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_beforetable.xhp\" name=\"Inserir texto antes de uma tabela no topo da página\">Inserir texto antes de uma tabela no topo da página</link></variable>"
#: insert_beforetable.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_beforetable.xhp\n"
"par_id3155923\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr "Se desejar inserir um texto antes de uma tabela que está no topo da página, clique na primeira célula da tabela, na frente de qualquer conteúdo e pressione <item type=\"keycode\">Enter</item> ou <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>"
+msgstr "Se desejar inserir um texto antes de uma tabela que está no topo da página, clique na primeira célula da tabela, na frente de qualquer conteúdo e pressione <item type=\"keycode\">Enter</item> ou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>"
#: insert_beforetable.xhp
msgctxt ""
@@ -8395,7 +8308,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10612\n"
"help.text"
msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Para inserir texto após uma tabela no fim do documento, posicione o cursor na última célula da tabela e pressione<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Opção</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>."
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8719,6 @@ msgid "Combining Numbered Lists"
msgstr "Combinar listas numeradas"
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3150495\n"
@@ -8847,7 +8759,6 @@ msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Selecione todos os parágrafos das listas."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3155911\n"
@@ -8880,7 +8791,6 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra
msgstr "Ainda com a tecla Ctrl pressionada, arraste uma seleção em cada parágrafo numerado da lista que deseja combinar."
#: join_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"join_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3145102\n"
@@ -9124,13 +9034,12 @@ msgid "You can import styles from another document or template into the current
msgstr "Você pode importar estilos de outro documento ou modelo para o documento atual."
#: load_styles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"load_styles.xhp\n"
"par_id3155910\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> sidebar deck."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> para abrir a janela <emph>Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph> para abrir o painel <emph>Estilos e formatação</emph> na barra lateral."
#: load_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -9584,16 +9493,14 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "Digite o texto no qual deseja atribuir a numeração (por exemplo, \"Número da citação\")."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3155048\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campos - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Variáveis</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Campo - Outros campos</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Variáveis</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3156240\n"
@@ -9602,7 +9509,6 @@ msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
msgstr "Clique em \"Intervalo numérico\" na lista <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
#: number_sequence.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"number_sequence.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -9651,7 +9557,6 @@ msgid "Adding Line Numbers"
msgstr "Adicionar números de linhas"
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"bm_id3150101\n"
@@ -9772,7 +9677,6 @@ msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Clique na guia <emph>Estrutura de tópicos e numeração</emph>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150956\n"
@@ -9797,7 +9701,6 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Selecione o(s) parágrafo(s) em que deseja adicionar os números das linhas."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3151096\n"
@@ -9846,7 +9749,6 @@ msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Clique em um parágrafo."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3150721\n"
@@ -9855,7 +9757,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Parágrafo</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Estrutura de tópicos e numeração</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148389\n"
@@ -9864,7 +9765,6 @@ msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numberi
msgstr "Marque a caixa <item type=\"menuitem\">Incluir este parágrafo na numeração de linhas</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3148414\n"
@@ -9873,7 +9773,6 @@ msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> check box.
msgstr "Marque a caixa <item type=\"menuitem\">Reiniciar neste parágrafo</item>."
#: numbering_lines.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numbering_lines.xhp\n"
"par_id3153779\n"
@@ -10186,7 +10085,6 @@ msgid "Changing Page Backgrounds"
msgstr "Alterar planos de fundo da página"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"bm_id8431653\n"
@@ -10219,13 +10117,12 @@ msgid "To Change the Page Background"
msgstr "Para alterar o plano de fundo da página"
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10316,13 +10213,12 @@ msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a p
msgstr "Antes de iniciar, certifique-se de ter criado um estilo de página que use um plano de fundo de página. Para obter detalhes, consulte <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Para alterar o plano de fundo de página</link>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph>."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -10381,7 +10277,6 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Selecione <emph>Quebra de página</emph>."
#: pagebackground.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagebackground.xhp\n"
"par_idN108D1\n"
@@ -10462,13 +10357,12 @@ msgid "To Insert Page Numbers"
msgstr "Para inserir números de página"
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id8611102\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campos - Número da página</emph> para inserir um número de página na posição atual do cursor."
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Campo - Número de página</emph> para inserir um número de página na posição atual do cursor."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10671,13 +10565,12 @@ msgid "Click into the first page of your document."
msgstr "Clique na primeira página do documento."
#: pagenumbers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumbers.xhp\n"
"par_id4313791\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph>."
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10880,13 +10773,12 @@ msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page sty
msgstr "Para mudar a orientação de página para todas as páginas que compartilham o mesmo estilo de página, você precisa primeiro de um estilo de página, para depois aplicar este estilo de página:"
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_idN10727\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11057,13 +10949,12 @@ msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph
msgstr "Para aplicar a propriedade \"quebra de página com estilo\" ao estilo de parágrafo atual, clique com o botão da direita no parágrafo atual. Escolha <item type=\"menuitem\">Parágrafo...</item> no menu de contexto. Clique na guia <emph>Fluxo de texto</emph>. Na área Quebras, marque <emph>Inserir</emph> e <emph>Com estilo de página</emph>. Selecione um nome de estilo de página da caixa de listagem."
#: pageorientation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageorientation.xhp\n"
"par_id4744407\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Para aplicar a propriedade \"quebra de página com estilo de página\" a um parágrafo arbitrário, escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Estilos e formatação</item>. Clique no ícone <emph>Estilos de parágrafo</emph>. Clique com o botão da direita no nome do estilo de parágrafo que você deseja modificar e escolha <emph>Modificar</emph>. Clique na guia <emph>Fluxo de texto</emph>. Na área Quebras, marque <emph>Inserir</emph> e <emph>Com estilo de página</emph>. Selecione um nome de estilo de página da caixa de listagem."
+msgstr "Para aplicar a propriedade \"quebra de página com estilo de página\" a um parágrafo arbitrário, escolha <item type=\"menuitem\">Exibir - Estilos e formatação</item>. Clique no ícone <emph>Estilos de parágrafo</emph>. Clique com o botão da direita no nome do estilo de parágrafo que você deseja modificar e escolha <emph>Modificar</emph>. Clique na guia <emph>Fluxo de texto</emph>. Na área Quebras, marque <emph>Inserir</emph> e <emph>Com estilo de página</emph>. Selecione um nome de estilo de página da caixa de listagem."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11074,7 +10965,6 @@ msgid "Creating and Applying Page Styles"
msgstr "Criar e utilizar estilos de páginas"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"bm_id7071138\n"
@@ -11083,7 +10973,6 @@ msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <book
msgstr "<bookmark_value>estilos de páginas;criar e aplicar</bookmark_value><bookmark_value>estilos; para páginas</bookmark_value><bookmark_value>definir;estilos de páginas</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
@@ -11108,13 +10997,12 @@ msgid "To Define a New Page Style"
msgstr "Para definir um novo estilo de página"
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3153411\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>."
-msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Formatar - Estilos e formatação</item>."
+msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Exibir - Estilos e formatação</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11189,13 +11077,12 @@ msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Clique na página onde deseja aplicar o estilo de página."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3155888\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Formatar - Estilos e formatação</item>, e clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>."
+msgstr "Selecione <item type=\"menuitem\">Exibir - Estilos e formatação</item>, e clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de página</item>."
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11238,7 +11125,6 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Selecione <emph>Quebra de página</emph>."
#: pagestyles.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagestyles.xhp\n"
"par_id3150939\n"
@@ -11540,7 +11426,6 @@ msgid "Selecting printer paper trays"
msgstr "Selecionar bandejas de papel da impressora"
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"bm_id6609088\n"
@@ -11565,16 +11450,14 @@ msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in
msgstr "Utilize os estilos de página para especificar diferentes fontes de papel para diferentes páginas no documento."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3149841\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Exibir - Estilos e formatação</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3156108\n"
@@ -11591,7 +11474,6 @@ msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper
msgstr "Na lista, clique com o botão direito do mouse no estilo de página para o qual você deseja especificar a fonte de papel e, em seguida, escolha <emph>Modificar</emph>."
#: printer_tray.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printer_tray.xhp\n"
"par_id3153416\n"
@@ -11849,14 +11731,13 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Desativar a proteção"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3155178\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr "Coloque o cursor na célula ou selecione as células. Primeiro, se necessário, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatação</emph> e marque <emph>Cursor nas áreas protegidas - Ativar</emph>. Em seguida, faça um clique com o botão da direita na célula para abrir o menu de contexto e escolha <emph>Célula - Desproteger</emph>."
+msgstr "Coloque o cursor na célula ou selecione as células. Primeiro, se necessário, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatação</emph> e marque <emph>Cursor nas áreas protegidas - Ativar</emph>. Em seguida, faça um clique com o botão da direita na célula para abrir o menu de contexto e escolha <emph>Célula - Desproteger</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11921,13 +11802,12 @@ msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
msgstr "Coloque o cursor no índice / sumário."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3159088\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "No menu de contexto escolha <emph>Editar Índices/Tabelas</emph>. Na página da guia Índices/Tabelas, marque <emph>Protegido contra alterações manuais</emph>."
+msgstr "No menu de contexto escolha <emph>Editar Índices ou sumário</emph>. Na página da guia Índice ou sumário, marque <emph>Protegido contra alterações manuais</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11939,23 +11819,21 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Desativar a proteção"
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3148463\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
-msgstr "Coloque o cursor no índice. Primeiro, se necessário, em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatação </emph>, marque <emph>Cursor nas áreas protegidas - Ativar</emph>."
+msgstr "Coloque o cursor no índice. Primeiro, se necessário, em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatação </emph>, marque <emph>Cursor nas áreas protegidas - Ativar</emph>."
#: protection.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152968\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "No menu de contexto escolha <emph>Editar Índices/Tabelas</emph>. Na página da guia Índices/Tabelas, marque <emph>Protegido contra alterações manuais</emph>."
+msgstr "No menu de contexto escolha <emph>Editar índice ou sumário</emph>. Na página da guia Índice ou sumário, marque <emph>Protegido contra alterações manuais</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -11983,7 +11861,6 @@ msgid "Inserting Cross-References"
msgstr "Inserir referências"
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
@@ -12072,7 +11949,6 @@ msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected tex
msgstr "Digite um nome para o destino na caixa <emph>Nome</emph>. O texto selecionado será exibido na caixa <emph>Valor</emph>."
#: references.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references.xhp\n"
"par_id3145110\n"
@@ -12257,7 +12133,6 @@ msgid "Modifying Cross-References"
msgstr "Modificar referências"
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"bm_id3149291\n"
@@ -12306,7 +12181,6 @@ msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Defina as opções desejadas e, em seguida, clique em <emph>OK</emph>."
#: references_modify.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"references_modify.xhp\n"
"par_id3154255\n"
@@ -12368,7 +12242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> section, select the <item type=\"menuitem\">Activate</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Na seção <item type=\"menuitem\">Registro de conformidade</item>, selecione a caixa <item type=\"menuitem\">Ativar</item> e clique em <item type=\"menuitem\">OK</item>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10698\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Register-true</emph> section, clear the <emph>Activate</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Na seção <emph>Registro de conformidade</emph>, desmarque a caixa<emph>Ativar</emph>."
#: registertrue.xhp
msgctxt ""
@@ -12470,13 +12344,12 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "Esse recurso de autocorreção funciona somente em um texto formatado com o estilo de parágrafo \"Padrão\"."
#: removing_line_breaks.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"removing_line_breaks.xhp\n"
"par_id3153138\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções da autocorreção</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção</item>."
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
@@ -12984,7 +12857,6 @@ msgid "Inserting Sections"
msgstr "Inserir seções"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"bm_id3149695\n"
@@ -13041,7 +12913,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Seção</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153404\n"
@@ -13106,7 +12977,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Seção</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153363\n"
@@ -13115,7 +12985,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> box, type a name for th
msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Nova seção</item>, digite um nome para a seção."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3153387\n"
@@ -13124,13 +12993,12 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> area, select the <item type=\"
msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Vínculo</item>, selecione a caixa de verificação <item type=\"menuitem\">Vincular</item>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Em sistemas Windows, pode selecionar a caixa de verificação <item type=\"menuitem\">DDE</item>, para atualizar automaticamente o conteúdo da seção, sempre que esta for alterada.</caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3154852\n"
"help.text"
msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> box."
-msgstr "Clique no botão de navegação (<item type=\"menuitem\">...</item>) ao lado da caixa <item type=\"menuitem\">Nome do arquivo</item>."
+msgstr "Clique no botão de navegação (<item type=\"menuitem\">Procurar...</item>) ao lado da caixa <item type=\"menuitem\">Nome do arquivo</item>."
#: section_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13009,6 @@ msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and
msgstr "Localize o documento que contém a seção que deseja vincular e clique em <emph>Inserir</emph>."
#: section_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"section_insert.xhp\n"
"par_id3149978\n"
@@ -13298,7 +13165,6 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Salvar documentos de texto em formato HTML"
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"bm_id3145087\n"
@@ -13347,7 +13213,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Arquivo - Enviar - Criar documento HTML</emph>."
#: send2html.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"send2html.xhp\n"
"par_id3149281\n"
@@ -13600,7 +13465,7 @@ msgctxt ""
"par_id1917477\n"
"help.text"
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Application Colors</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Qualquer texto em um documento do Writer pode ser marcado com uma marca inteligente, por padrão com um sublinhado de cor magenta. Pode-se alterar a cor em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME - Aparência</item>."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -13651,7 +13516,6 @@ msgid "Checking Spelling and Grammar"
msgstr "Verificar ortografia e gramática"
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"bm_id3149684\n"
@@ -13676,13 +13540,12 @@ msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or th
msgstr "Você pode verificar a ortografia de uma seleção de texto ou do documento por inteiro manualmente."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id0525200902184476\n"
"help.text"
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr "Para verificar a ortografia e a gramática de um texto, os dicionários apropriados devem estar instalados. Para muitos idiomas, existem três diferentes dicionários: o corretor ortográfico, o dicionário de hifenização e o dicionário de sinônimos. Cada dicionário cobre somente um idioma. Corretores gramaticais podem ser instalados como extensões . Veja na <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">página web de extensões</link>."
+msgstr "Para verificar a ortografia e a gramática de um texto, os dicionários apropriados devem estar instalados. Para muitos idiomas, existem três diferentes dicionários: o corretor ortográfico, o dicionário de hifenização e o dicionário de sinônimos. Cada dicionário cobre somente um idioma. Corretores gramaticais podem ser instalados como extensões. Veja na <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/extension-center?getCategories=Dictionary\">página web de extensões</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13709,13 +13572,12 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Ortografia e gramática</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellcheck_dialog.xhp\n"
"par_id3156104\n"
"help.text"
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr "Quando um possível erro ortográfico for encontrado, a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Verificação ortográfica</item> será aberta e o $[officename] oferecerá uma sugestão de correção."
+msgstr "Sempre que é encontrado um erro de ortografia, surge a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Verificação ortográfica</item> e o $[officename] oferece algumas sugestões de correção."
#: spellcheck_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -13792,13 +13654,12 @@ msgid "You can quickly apply styles, such as paragraph and character styles, in
msgstr "Você pode aplicar rapidamente estilos, como estilos de parágrafos e de caracteres, ao documento usando o modo preenchimento de formato na janela Estilos e formatação."
#: stylist_fillformat.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fillformat.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: stylist_fillformat.xhp
msgctxt ""
@@ -13854,7 +13715,6 @@ msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Criar novos estilos a partir de seleções"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -13879,13 +13739,12 @@ msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
msgstr "Para criar um novo estilo a partir de uma seleção formatada manualmente"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156097\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -13904,7 +13763,6 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example,
msgstr "Clique no documento onde deseja copiar o estilo, por exemplo, em um parágrafo que tenha aplicado uma formatação manual."
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3153138\n"
@@ -13913,7 +13771,6 @@ msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Select
msgstr "Clique na seta ao lado do ícone <item type=\"menuitem\">Novo estilo a partir da seleção</item> e escolha <item type=\"menuitem\">Novo estilo a partir da seleção</item> do submenu"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3156260\n"
@@ -13938,13 +13795,12 @@ msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
msgstr "Para criar um novo estilo com a função arrastar e soltar"
#: stylist_fromselect.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_fromselect.xhp\n"
"par_id3154233\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp
msgctxt ""
@@ -14020,13 +13876,12 @@ msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_u
msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Atualizar estilos a partir da seleção\">Atualizar estilos a partir da seleção</link></variable>"
#: stylist_update.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stylist_update.xhp\n"
"par_id3149838\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph>."
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14773,7 +14628,6 @@ msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Repetir um título de tabela em uma nova página"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"bm_id3155870\n"
@@ -14806,7 +14660,6 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Tabela - Inserir - Tabela</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_repeat_multiple_headers.xhp\n"
"par_id3156240\n"
@@ -14927,13 +14780,12 @@ msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.16
msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ícone</alt></image>"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3146497\n"
"help.text"
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize Size</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr "Você também pode distribuir linhas e colunas igualmente utilizando os ícones na barra de ferramentas <item type=\"menuitem\">Otimizar</item> na barra de <item type=\"menuitem\">Tabela</item>."
+msgstr "Você também pode distribuir linhas e colunas uniformemente utilizando os ícones na barra de ferramentas <item type=\"menuitem\">Otimizar tamanho</item> na barra de <item type=\"menuitem\">Tabela</item>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15000,13 +14852,12 @@ msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of th
msgstr "Para aumentar a distância da borda esquerda da página até a borda da tabela, mantenha pressionado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, e então pressione a tecla de seta para a direita."
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3155891\n"
"help.text"
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr "Você pode especificar o comportamento das teclas de seta ao escolher <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph>, e ao selecionar as opções que deseja na área <emph>Utilização do teclado</emph>."
+msgstr "Você pode especificar o comportamento das teclas de seta ao escolher <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph>, e ao selecionar as opções desejadas na área <emph>Utilização do teclado</emph>."
#: table_sizing.xhp
msgctxt ""
@@ -15017,7 +14868,6 @@ msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "Para alterar a largura de uma célula"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3148676\n"
@@ -15034,7 +14884,6 @@ msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Alterar a altura de uma linha"
#: table_sizing.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"table_sizing.xhp\n"
"par_id3153035\n"
@@ -15133,14 +14982,13 @@ msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width
msgstr "Note que essas propriedades são válidas somente para alterações na largura de coluna que foram feitas usando-se o teclado. Usando o mouse, você fica livre para fazer qualquer alteração na largura das colunas."
#: tablemode.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tablemode.xhp\n"
"par_id3156110\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
-msgstr "Para definir as opções do <item type=\"menuitem\">Comportamento de linhas/colunas</item> para tabelas em documentos de texto, selecione <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</item>, ou utilize os ícones <item type=\"menuitem\">Fixa</item>, <item type=\"menuitem\">Fixa/Proporcional</item> e <item type=\"menuitem\">Variável</item> na barra <item type=\"menuitem\">Tabela</item>. Há três modos de exibição para tabelas:"
+msgstr "Para definir as opções do <item type=\"menuitem\">Comportamento de linhas/colunas</item> para tabelas em documentos de texto, selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferências</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</item>, ou utilize os ícones <item type=\"menuitem\">Fixa</item>, <item type=\"menuitem\">Fixa/Proporcional</item> e <item type=\"menuitem\">Variável</item> na barra <item type=\"menuitem\">Tabela</item>. Há três modos de exibição para tabelas:"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
@@ -15178,7 +15026,6 @@ msgid "Creating a Document Template"
msgstr "Criar um modelo de documento"
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"bm_id3149688\n"
@@ -15219,7 +15066,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save As Template</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Arquivo - Salvar como modelo</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3149829\n"
@@ -15228,7 +15074,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> box, type a name for t
msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Novo modelo</item>, digite um nome para o novo modelo."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3156098\n"
@@ -15245,7 +15090,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Clique em <emph>OK</emph>."
#: template_create.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template_create.xhp\n"
"par_id3153404\n"
@@ -15436,7 +15280,6 @@ msgid "Animating Text"
msgstr "Animação de texto"
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"bm_id3151182\n"
@@ -15469,7 +15312,6 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Selecione o objeto de desenho que contém o texto que deseja animar."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3155178\n"
@@ -15478,7 +15320,6 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>,
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Objeto - Atributos de texto</item>, e clique na guia <item type=\"menuitem\">Animação do texto</item>."
#: text_animation.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_animation.xhp\n"
"par_id3149819\n"
@@ -15529,7 +15370,6 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi
msgstr "Você pode alternar a caixa do texto, formatar um texto em caixa alta ou capitalizar a primeira letra de cada palavra de um trecho selecionado."
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_idN10728\n"
@@ -15565,13 +15405,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adote um dos seguintes procedimentos:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id1120200910485778\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Alterar caixa - Maiúsculas</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Texto - Alterar caixa - Maiúsculas</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15609,13 +15448,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Adote um dos seguintes procedimentos:"
#: text_capital.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_capital.xhp\n"
"par_id112020091049000\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Text - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Alterar caixa - Minúsculas</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Texto - Alterar caixa - Minúsculas</item>."
#: text_capital.xhp
msgctxt ""
@@ -15634,7 +15472,6 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
msgstr "Utilizar um quadro para centralizar texto em uma página"
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"bm_id3155177\n"
@@ -15667,7 +15504,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Escolha <emph>Inserir - Quadro</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3152765\n"
@@ -15676,7 +15512,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> area, select <item type=\"me
msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Ancorar</item>, selecione <item type=\"menuitem\">Na página</item>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149844\n"
@@ -15685,7 +15520,6 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> area, set the dimensions of th
msgstr "Na área <item type=\"menuitem\">Tamanho</item>, defina as dimensões do quadro."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3156114\n"
@@ -15702,7 +15536,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Clique em <emph>OK</emph>."
#: text_centervert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_centervert.xhp\n"
"par_id3149615\n"
@@ -15753,14 +15586,13 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
msgstr "O cursor direto permite inserir um texto em qualquer lugar da página."
#: text_direct_cursor.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_direct_cursor.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr "Para definir o comportamento do cursor direto, selecione <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatação</emph>."
+msgstr "Para definir o comportamento do cursor direto, selecione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Recursos de formatação</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp
msgctxt ""
@@ -16465,7 +16297,6 @@ msgid "Rotating Text"
msgstr "Girar texto"
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"bm_id3155911\n"
@@ -16490,7 +16321,6 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Você pode girar apenas textos contidos em objetos de desenho."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3153130\n"
@@ -16499,13 +16329,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open th
msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Exibir - Barras de ferramentas - Desenho</item> para abrir a barra <item type=\"menuitem\">Desenho</item>."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3149866\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Selecione o ícone <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Texto\"><item type=\"menuitem\">Texto</item></link><image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ícone</alt></image>."
+msgstr "Selecione o ícone <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Texto</item></link><image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ícone</alt></image>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16516,13 +16345,12 @@ msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Arraste a ferramenta no documento para desenhar o objeto de texto e depois digite o texto."
#: text_rotate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"text_rotate.xhp\n"
"par_id3154415\n"
"help.text"
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr "Clique fora do objeto e, em seguida, clique no texto que você inseriu. Clique no ícone <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Modo de rotação de objetos\"><item type=\"menuitem\">Girar</item></link><image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ícone</alt></image> na barra de ferramentas <item type=\"menuitem\">Propriedades do objeto de desenho</item>."
+msgstr "Clique fora do objeto e, em seguida, clique no texto que você inseriu. Clique no ícone <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Modo de rotação de objetos\"><item type=\"menuitem\">Girar</item></link><image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ícone</alt></image> na barra de ferramentas <item type=\"menuitem\">Propriedades do objeto de desenho</item>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -16654,13 +16482,12 @@ msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emp
msgstr "Digite um nome na caixa <emph>Nova Seção</emph> e, em seguida, marque a caixa de seleção <emph>Vínculo</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdoc_inframe.xhp\n"
"par_id3149642\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> box, type the name of the file that you want to insert, or click the <item type=\"menuitem\">Browse</item> button and locate the file."
-msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Nome do arquivo</item>, digite o nome do arquivo que deseja inserir, ou clique no botão de navegação (<item type=\"menuitem\">...</item>) e localize o arquivo."
+msgstr "Na caixa <item type=\"menuitem\">Nome do arquivo</item>, digite o nome do arquivo que deseja inserir, ou clique no botão de navegação (<item type=\"menuitem\">Procurar</item>) e localize o arquivo."
#: textdoc_inframe.xhp
msgctxt ""
@@ -16823,13 +16650,12 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\"
msgstr "Por exemplo, ative a opção de hifenização automática do estilo de parágrafo \"Padrão\" e, em seguida, aplique o estilo aos parágrafos que deseja hifenizar."
#: using_hyphen.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_hyphen.xhp\n"
"par_id3149611\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> e, em seguida, clique no ícone <emph>Estilos de parágrafos</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Estilos e formatação</emph> e, em seguida, clique no ícone <emph>Estilos de parágrafos</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -16965,7 +16791,6 @@ msgid "Adding Bullets"
msgstr "Adicionar marcadores"
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"bm_id3155186\n"
@@ -16998,13 +16823,12 @@ msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
msgstr "Selecione o(s) parágrafo(s) ao(s) qual(is) deseja adicionar marcadores."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3149635\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Na barra de <item type=\"menuitem\">Formatação</item>, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar marcadores</item><image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ícone</alt></image>."
+msgstr "Na barra de <item type=\"menuitem\">Formatação</item>, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar marcadores</item><image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ícone</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17031,13 +16855,12 @@ msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem
msgstr "Para alterar a formatação da lista com marcadores, escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Marcadores e numeração</item>."
#: using_numbered_lists.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbered_lists.xhp\n"
"par_id3153390\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the <item type=\"menuitem\">Select</item> button next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Image</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "Por exemplo, para mudar o símbolo do marcador, clique na guia <item type=\"menuitem\">Opções</item> , clique no botão de seleção (<item type=\"menuitem\">...</item>) perto de <item type=\"menuitem\">Caractere</item>, e selecione um caractere especial. Pode-se também clicar na guia <item type=\"menuitem\">Figura</item>, e clicar num estilo de símbolo na área <item type=\"menuitem\">Seleção</item>."
+msgstr "Por exemplo, para mudar o símbolo do marcador, clique na guia <item type=\"menuitem\">Opções</item> , clique no botão <item type=\"menuitem\">Selecionar...</item> perto de <item type=\"menuitem\">Caractere</item>, e selecione um caractere especial. Pode-se também clicar na guia <item type=\"menuitem\">Figura</item>, e clicar num estilo de símbolo na área <item type=\"menuitem\">Seleção</item>."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17169,7 +16992,6 @@ msgid "To Apply Numbering Manually"
msgstr "Para numerar manualmente"
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3155866\n"
@@ -17254,13 +17076,12 @@ msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply i
msgstr "Estilos de parágrafos proporcionam maior controle sobre a numeração aplicada a um documento. Ao alterar o formato de numeração de um estilo, todos os parágrafos que utilizam aquele estilo serão automaticamente atualizados."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149646\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> icon."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Estilos e formatação</item>, e então clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de parágrafo</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ver - Estilos e formatação</item>, e então clique no ícone <item type=\"menuitem\">Estilos de parágrafo</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -17272,7 +17093,6 @@ msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and
msgstr "Clique com o botão direito do mouse no estilo de parágrafo que deseja numerar e, em seguida, escolha <emph>Modificar</emph>."
#: using_numbering.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"using_numbering.xhp\n"
"par_id3149850\n"
@@ -17497,13 +17317,12 @@ msgid "To Switch off the Word Completion"
msgstr "Desativar o recurso de completar palavras"
#: word_completion.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"word_completion.xhp\n"
"par_idN107A5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</item>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Opções da autocorreção - Completar palavras</item>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Autocorreção - Opções da autocorreção - Completar palavras</item>."
#: word_completion.xhp
msgctxt ""
@@ -17820,13 +17639,12 @@ msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So th
msgstr "Palavras podem ser uma combinação de letras, números, e caracteres especiais. Assim, o texto seguinte conta como quatro palavras: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
#: words_count.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"words_count.xhp\n"
"par_id111620090113400\n"
"help.text"
msgid "To add a custom character to be considered as the word limit, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> and add the character into the <emph>Additional separators</emph> field."
-msgstr "Para adicionar um caractere personalizado a ser considerado como limite da palavra, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Geral</emph> e adicione o caractere no campo <emph>Separadores adicionais</emph>."
+msgstr "Para adicionar um caractere personalizado a ser considerado como limite da palavra, escolha <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferências</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ferramentas - Opções</emph></defaultinline></switchinline> <emph>- %PRODUCTNAME Writer - Geral</emph> e adicione o caractere no campo <emph>Separadores adicionais</emph>."
#: words_count.xhp
msgctxt ""
@@ -17854,7 +17672,6 @@ msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "Disposição do texto ao redor de objetos"
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"bm_id3154486\n"
@@ -17892,7 +17709,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Objects - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab to choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Quadro e objeto - Propriedades</emph>, e clique na guia <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Disposição do texto</emph></link> para escolher a forma como o texto se distribui ao redor do quadro."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17919,13 +17736,12 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Selecione o objeto."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3153396\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Properties</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Figura</emph>, e clique na guia <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Disposição do texto</emph></link>."
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Figura - Propriedades</emph>, e clique na guia <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Disposição do texto</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -17968,7 +17784,6 @@ msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contou
msgstr "Selecione a figura, clique com o botão direito e escolha <emph>Disposição do texto - Editar contorno</emph>."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150231\n"
@@ -17977,7 +17792,6 @@ msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menu
msgstr "Utilize a ferramenta para desenhar o novo contorno, e clique no ícone <item type=\"menuitem\">Aplicar</item> (marca verde)."
#: wrap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrap.xhp\n"
"par_id3150947\n"
diff --git a/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 210f8d1fe5d..68ece8968bc 100644
--- a/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:44+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457823288.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464497079.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_44\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
-msgstr "Ocorreu um erro na rede ao tentar abrir o gabinete do arquivo de origem: [2]"
+msgstr "Ocorreu um erro na rede ao tentar abrir o gabinete do arquivo de origem: [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_45\n"
"LngText.text"
msgid "The specified path is too long [2]."
-msgstr "O caminho especificado é muito longo: [2]"
+msgstr "O caminho especificado é muito longo: [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a6a3577c1de..06ad4ebe375 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:25+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464053137.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464496390.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'B', '.'"
-msgstr "'B' ou '.'"
+msgstr "'B' ou '.'"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "'W', ','"
-msgstr "'W' ou ','"
+msgstr "'W' ou ','"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index afa8721d3b9..15600e8b05d 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:33+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464053598.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464496455.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr "Zoom e panorâmica (CTRL para Zoom, SHIFT para panorâmica)"
+msgstr "Zoom e panorâmica (CTRL para Zoom, SHIFT para panorâmica)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po b/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
index ceeb266ff5e..57993f801e1 100644
--- a/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pt-BR/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-12 03:10+0000\n"
-"Last-Translator: system user <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1457752253.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464496739.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "O ${PRODUCTNAME} é livre de encargos e obrigações para todos. Você pode levar essa cópia do ${PRODUCTNAME} e instala-la em todos os computadores que desejar, e utilizá-la para qualquer propósito que assim desejar (incluindo a utilização comercial, governamental, na administração pública e na educação). Para mais detalhes, consulte o texto da licença incluída no download deste ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "O ${PRODUCTNAME} é livre de encargos e obrigações para todos. Você pode levar essa cópia do ${PRODUCTNAME} e instalá-la em todos os computadores que desejar, e utilizá-la para qualquer propósito (incluindo a utilização comercial, governamental, na administração pública e na educação). Para mais detalhes, consulte o texto da licença incluída no download deste ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 ou superior, com os pacotes gail 1.9 e at-spi 1.7 (necessário para o suporte a ferramentas de tecnologias assistenciais [AT]), ou outro GUI compatível (tal como o KDE, entre outros)."
+msgstr "Gnome 2.16 ou superior, com os pacotes gail 1.9 e at-spi 1.7 (necessário para o suporte a ferramentas de tecnologias assistenciais [AT]), ou outro GUI compatível (tal como o KDE, entre outros)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42s\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr "Instalação do ${PRODUCTNAME} em sistemas Linux Debian/Ubuntu"
+msgstr "Instalação do ${PRODUCTNAME} em sistemas Linux Debian/Ubuntu"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall3\n"
"readmeitem.text"
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr "Este diretório contém o subdiretório chamado de \"DEBS\". Navegue até o diretório \"DEBS\"."
+msgstr "Este diretório contém o subdiretório chamado de \"DEBS\". Navegue até o diretório \"DEBS\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr "Alternativamente , pode utilizar o script de instalação 'install' existente no diretório superior deste arquivo para instalar a aplicação como usuário. O script configura o ${PRODUCTNAME} com o seu perfil, não interferindo com o perfil normal do ${PRODUCTNAME}. Note que isso não instalará as partes da integração de sistemas tais como menus da área de trabalho e registros dos tipos MIME da área de trabalho."
+msgstr "Alternativamente, pode utilizar o script de instalação 'install' existente no diretório superior deste arquivo para instalar a aplicação como usuário. O script configura o ${PRODUCTNAME} com o seu perfil, não interferindo com o perfil normal do ${PRODUCTNAME}. Note que isso não instalará as partes da integração de sistemas tais como menus da área de trabalho e registros dos tipos MIME da área de trabalho."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "O diretório RPMS (ou DEBS, respectivamente) também contém um pacote com o nome libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (ou libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectivamente, ou similar). Este é o pacote para distribuições Linux que tenham suporte às especificações/recomendações do Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), servindo também para a instalação em distribuições Linux não abrangidas pelas instruções apresentadas."
+msgstr "O diretório RPMS (ou DEBS, respectivamente) também contém um pacote com o nome libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (ou libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectivamente, ou similar). Este é o pacote para distribuições Linux que tenham suporte às especificações/recomendações do Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), servindo também para a instalação em distribuições Linux não abrangidas pelas instruções apresentadas."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr "Mude para o diretório onde os arquivos do pacote de idioma foram extraídos"
+msgstr "Mude para o diretório onde os arquivos do pacote de idioma foram extraídos."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackA\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "Inicie agora uma das aplicações do ${PRODUCTNAME} - por exemplo o Writer. Vá para o menu Ferramentas - Opções. Na caixa de diálogo das Opções, clique em \"Configurações de idioma\" e clique em \"Idiomas\". Na lista \"Interface do usuário\" selecione o idioma recém instalado. Se desejar, faça o mesmo para as \"Configurações do local\", a \"Moeda padrão\", e o \"Idioma padrão para documentos\"."
+msgstr "Inicie agora uma das aplicações do ${PRODUCTNAME} - por exemplo o Writer. Vá para o menu Ferramentas - Opções. Na caixa de diálogo das Opções, clique em \"Configurações de idioma\" e clique em \"Idiomas\". Na lista \"Interface do usuário\" selecione o idioma recém instalado. Se desejar, faça o mesmo para as \"Configurações do local\", a \"Moeda padrão\", e o \"Idioma padrão para documentos\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "A trava de arquivo está ativada por padrão no ${PRODUCTNAME}. Em uma rede com o protocolo NFS (Network File System), o daemon de travamento para clientes NFS deve estar ativo. Para desativar a trava de arquivos, edite o script <tt>soffice</tt> e mude a linha \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" para \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Se desativar a trava de arquivo, o acesso de escrita de um documento não terá restrição ao usuário que primeiro abrir o documento."
+msgstr "A trava de arquivo está ativada por padrão no ${PRODUCTNAME}. Em uma rede com o protocolo NFS (Network File System), o daemon de travamento para clientes NFS deve estar ativo. Para desativar a trava de arquivos, edite o script <tt>soffice</tt> e mude a linha \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" para \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Se desativar a trava de arquivo, o acesso de escrita de um documento não terá restrição ao usuário que primeiro abrir o documento."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "A página principal de suporte <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> oferece várias possibilidades de ajuda para o ${PRODUCTNAME}. Sua dúvida pode já estar respondida - verifique o fórum da Comunidade em <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> ou pesquise nos arquivos da lista de discussão 'users@libreoffice.org' em <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alterativamente , coloque suas perguntas na lista <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Se desejar assinar a lista (para obter uma resposta por e-mail), envie um e-mail vazio para: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
+msgstr "A página principal de suporte <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> oferece várias possibilidades de ajuda para o ${PRODUCTNAME}. Sua dúvida pode já estar respondida - verifique o fórum da Comunidade em <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> ou pesquise nos arquivos da lista de discussão 'users@libreoffice.org' em <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alterativamente, coloque suas perguntas na lista <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Se desejar assinar a lista (para obter uma resposta por e-mail), envie um e-mail vazio para: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Como usuário, você já é parte valiosa do processo de desenvolvimento da suíte e gostaríamos de convida-lo a participar mais ativamente de forma a se tornar um contribuinte de longo prazo da comunidade. Junte-se a nós e verifique a página de contribuições em <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "Como usuário, você já é parte valiosa do processo de desenvolvimento da suíte e gostaríamos de convidá-lo a participar mais ativamente de forma a se tornar um contribuinte de longo prazo da comunidade. Junte-se a nós e verifique a página de contribuições em <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Segue algumas listas de discussão que podem ser assinadas em <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "Segue algumas listas de discussão que podem ser assinadas em <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
index fd1ab20c3a7..f299b9090cb 100644
--- a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 05:03+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464190355.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464498198.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNQUOTED_STRING\n"
"string.text"
msgid "Strings without quotes are interpreted as column/row labels."
-msgstr "Textos sem aspas são interpretados como rótulos de colunas / linhas"
+msgstr "Textos sem aspas são interpretados como rótulos de colunas / linhas."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -22793,10 +22793,9 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "O resultado da função se teste é VERDADEIRO"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22806,7 +22805,6 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs
msgstr "Verifica 1 ou mais condições e retorna um valor correspondente à primeira condição verdadeira."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22822,10 +22820,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against value1-valueN."
-msgstr ""
+msgstr "Valor a ser comparado com valor1 - valorN."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
@@ -22841,17 +22838,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value that will be compared against expression."
-msgstr ""
+msgstr "Valor a ser comparado com a expressão."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SWITCH_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "result"
-msgstr "Resultado"
+msgstr "resultado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22860,17 +22856,16 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression."
-msgstr ""
+msgstr "Valor a retornar quando o valor correspondente do argumento é igual à expressão."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Totaliza os valores das células num intervalo que verifica os vários critérios nos vários intervalos."
+msgstr "Retorna o valor mínimo num intervalo que verifica vários critérios nos vários intervalos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22879,7 +22874,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "min_range"
-msgstr ""
+msgstr "min_intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22888,10 +22883,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the minimum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo onde o mínimo será determinado."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22901,7 +22895,6 @@ msgid "range"
msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22911,7 +22904,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... são os intervalos a serem avaliados pelos critérios fornecidos."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22921,7 +22913,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "critérios"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MINIFS_MS\n"
@@ -22931,14 +22922,13 @@ msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges g
msgstr "Critério 1, critério 2,... são os critérios a serem aplicados nos intervalos."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Totaliza os valores das células num intervalo que verifica os vários critérios nos vários intervalos."
+msgstr "Retorna o valor das células num intervalo que verifica vários critérios em vários intervalos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22947,7 +22937,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "max_range"
-msgstr ""
+msgstr "max_intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22956,10 +22946,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the maximum will be determined."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo onde o máximo será determinado."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22969,7 +22958,6 @@ msgid "range"
msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22979,7 +22967,6 @@ msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given
msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ... são os intervalos a serem avaliados pelos critérios fornecidos."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
@@ -22989,7 +22976,6 @@ msgid "criteria"
msgstr "critérios"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAXIFS_MS\n"
diff --git a/source/pt-BR/scaddins/source/analysis.po b/source/pt-BR/scaddins/source/analysis.po
index 772dfc9d22d..3651fe2bfce 100644
--- a/source/pt-BR/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/pt-BR/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-15 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447583245.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464495501.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
-msgstr "Retorna a primeira data do cupom após a data do pagamento"
+msgstr "Retorna a primeira data do cupom após a data do pagamento"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po b/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po
index 1e77fb29f18..c361a6566ca 100644
--- a/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:45+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416818903.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464497141.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "LibreOffice, a suíte de aplicações de escritório produzida pela The Document Foundation. Veja em http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "LibreOffice, a suíte de aplicações de escritório produzida pela The Document Foundation. Veja em http://www.documentfoundation.org"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers."
-msgstr "Dicionário ortográfico, sinônimos, regras de hifenização e verificador gramatical"
+msgstr "Dicionário ortográfico, sinônimos, regras de hifenização e verificador gramatical."
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/accessibility.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/accessibility.po
index aa5fbde0b4f..87d68ff70c3 100644
--- a/source/pt-BR/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 21:39+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:27+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401572374.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464496054.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_PREVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Preview View"
-msgstr "Vista de visualização"
+msgstr "Vista de visualização"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po b/source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po
index 37550d2a6f0..3378785ab1e 100644
--- a/source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-22 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 05:07+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1458679090.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464498448.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Styles in use: "
-msgstr "Estilos utilizados:"
+msgstr "Estilos utilizados: "
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
index cbec7594257..27488d18b49 100644
--- a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:17+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464189994.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464495456.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -766,11 +766,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Copyright e termos das licenças de terceiros estão descritas no arquivo LICENSE.html. Escolha Mostrar a licença para ver os detalhes do arquivo (em inglês).\n"
"\n"
-"Todas as marcas, registradas ou não, aqui mencionadas são propriedade dos seus titulares.\n"
+"Todas as marcas aqui mencionadas, registradas ou não, são de propriedade dos seus titulares.\n"
"\n"
"Copyright © 2000-2016 os colaboradores do LibreOffice. Todos os direitos reservados.\n"
"\n"
-"Este produto foi criado pela %OOOVENDOR e teve como base de desenvolvimento o OpenOffice.org, cujos detentores dos seus direitos entre 2000 e 2011 são a Oracle e/ou os seus afiliados. A %OOOVENDOR agradece a todos os membros da comunidade. Acesse a página http://www.libreoffice.org/ para mais detalhes."
+"Este produto foi criado pela %OOOVENDOR e teve como base de desenvolvimento o OpenOffice.org, cujos detentores dos seus direitos entre 2000 e 2011 são a Oracle e/ou os seus afiliados. A %OOOVENDOR agradece a todos os membros da comunidade. Acesse a página http://www.libreoffice.org/ para mais detalhes."
#: linkeditdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1733,10 +1733,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhuma"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"TemplateDialog\n"
@@ -1809,7 +1808,6 @@ msgid "Move Templates"
msgstr "Mover modelos"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"export_btn\n"
@@ -1828,7 +1826,6 @@ msgid "Export Templates"
msgstr "Exportar modelos"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"import_btn\n"
@@ -1856,7 +1853,6 @@ msgid "All Applications"
msgstr "Todas as aplicações"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1866,7 +1862,6 @@ msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1876,7 +1871,6 @@ msgid "Spreadsheets"
msgstr "Planilhas"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
@@ -1886,7 +1880,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Apresentações"
#: templatedlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.ui\n"
"applist\n"
diff --git a/source/pt-BR/svtools/source/java.po b/source/pt-BR/svtools/source/java.po
index d3ffb269c9d..6729efb6145 100644
--- a/source/pt-BR/svtools/source/java.po
+++ b/source/pt-BR/svtools/source/java.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 14:41-0200\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:20+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369625215.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464495606.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "O %PRODUCTNAME requer um JRE (Java Runtime Environment) para executar essa tarefa. O JRE selecionado está defeituoso. Selecione outra versão ou instale um novo JRE e selecione-o em Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado."
+msgstr "O %PRODUCTNAME requer um JRE (Java Runtime Environment) para executar essa tarefa. O JRE selecionado está defeituoso. Selecione outra versão ou instale um novo JRE e selecione-o em Ferramentas - Opções - %PRODUCTNAME - Avançado."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po
index 4c6214381e2..e7f8ee5c392 100644
--- a/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:15+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:21+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464056116.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464495708.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Para ativar as definições de idioma, o %PRODUCTNAME deve ser reinicializado."
+msgstr "Para ativar as definições de idioma, o %PRODUCTNAME deve ser reiniciado."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/source/stbctrls.po b/source/pt-BR/svx/source/stbctrls.po
index 0eb15a87d7c..c0ccfc1dadd 100644
--- a/source/pt-BR/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/pt-BR/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-14 00:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:48+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1447462463.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464497311.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Zoom level. Right-click to change zoom level or click to open Zoom dialog."
-msgstr "Escala do zoom. Clique no botão direito para mudar o zoom ou clique para abrir a caixa de diálogo do Zoom"
+msgstr "Escala do zoom. Clique no botão direito para mudar o zoom ou clique para abrir a caixa de diálogo do Zoom."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
index 2fbfdf92d81..6662b301401 100644
--- a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 02:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464057649.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464213400.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5104,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Beginning Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo do início"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5125,14 +5125,13 @@ msgid "Select the style of the line."
msgstr "Selecione o estilo da linha."
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Estilos"
+msgstr "Estilo"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Ending Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo do fim"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5333,14 +5332,13 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Chanfrado"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"edgestyle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Corner Style"
-msgstr "Estilo do _canto:"
+msgstr "Estilo do canto:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo da extremidade"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sw/source/core/unocore.po b/source/pt-BR/sw/source/core/unocore.po
index fdbed540f69..4e7f97c4e8c 100644
--- a/source/pt-BR/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/pt-BR/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-23 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369349200.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464213223.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/sidebar.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/sidebar.po
index d9eac4dbfa5..93a3674bd3d 100644
--- a/source/pt-BR/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-05 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 05:01+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1441453876.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464498119.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"FT_TOP\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Top:"
-msgstr "Em c~ima"
+msgstr "Em c~ima:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po
index ca32a910656..cbddb87c77e 100644
--- a/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 00:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461891409.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464213199.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,6 @@ msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "Símbolos de numeração vertical"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_TABSTYLE_DEFAULT\n"
diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 720e757ff6e..d23b0c70c0b 100644
--- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 01:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464054143.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464496196.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "Quebra de linha"
+msgstr "Quebra de linha"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/vcl/source/src.po b/source/pt-BR/vcl/source/src.po
index cb647c49f9b..6133037e398 100644
--- a/source/pt-BR/vcl/source/src.po
+++ b/source/pt-BR/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-10 14:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 13:50+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-29 04:14+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456235436.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464495298.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Já existe um arquivo com o nome \"$filename$\". Deseja substitui-lo?"
+msgstr "Já existe um arquivo com o nome \"$filename$\". Deseja substituí-lo?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/pt-BR/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 50108ceddab..0fcdb17acbf 100644
--- a/source/pt-BR/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/pt-BR/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-11 19:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1449863432.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464214386.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_USE\n"
"string.text"
msgid "Certificate Use"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização do certificado"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 141a34ddae4..fdfd049a720 100644
--- a/source/pt-BR/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-01 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1462142624.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464214525.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate usage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilização do certificado"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,14 +462,13 @@ msgid "Expiration date"
msgstr "Data de validade"
#: selectcertificatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"STR_DIGITAL_SIGNATURE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital signature"
-msgstr "Assinaturas digitais"
+msgstr "Assinatura digital"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -478,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-repudiation"
-msgstr ""
+msgstr "Não-repúdio"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Criptografia da chave"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -496,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Criptografia dos dados"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "Acordo de chave"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verificação da assinatura do certificado"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CRL signature verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verificação da assinatura CRL"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -532,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only for encipherment"
-msgstr ""
+msgstr "Somente para criptografar"
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/basic/source/classes.po b/source/pt/basic/source/classes.po
index e2efdc5ff59..e5f390f958c 100644
--- a/source/pt/basic/source/classes.po
+++ b/source/pt/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463779498.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464472221.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "Colagem de ligação já executada."
+msgstr "A ligação já foi colada."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Modo de ligação não pode ser definido devido a um tópico de ligação inválido"
+msgstr "Não foi possível definir o modo de ligação devido a um tópico inválido."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "Formato da ligação DDE inválido."
+msgstr "Formato de ligação DDE inválido."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "A ligação já foi executada."
+msgstr "A ligação já foi colada."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
index 53221b5e238..9a81a7f869e 100644
--- a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464092978.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464213744.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical minor"
-msgstr "Secundário vertical"
+msgstr "Secundária vertical"
#: sidebarelements.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/dialogs.po b/source/pt/cui/source/dialogs.po
index 206c3f21cd4..89027489e21 100644
--- a/source/pt/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/pt/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-29 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1461966141.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465161856.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "Selecione o ficheiro para moldura flutuante"
+msgstr "Selecione o ficheiro para a moldura flutuante"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n"
"string.text"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Executar hiperligação"
+msgstr "Ativar hiperligação"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
index 169d13c87ef..ed62c4f020f 100644
--- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 13:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-03 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464094528.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464954918.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked image"
-msgstr "Imagem não associada"
+msgstr "Imagem dissociada"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr "Empilhado na ver_tical"
+msgstr "Pilha ver_tical"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr "Ajustar a_o tamanho da célula"
+msgstr "Aju_star ao tamanho da célula"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -6137,14 +6137,13 @@ msgid "Line _color:"
msgstr "_Cor da linha:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"backgroundcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background color:"
-msgstr "Cor de _fundo:"
+msgstr "Cor de fundo:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr "Suavi_zação de letras"
+msgstr "Suavi_zação de tipo de letra"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -15782,7 +15781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr "Na horiz_ontal"
+msgstr "Horiz_ontalmente"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
index ac6bac1a73c..53b6ace1431 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463779807.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464214521.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar o índice \"$name$\"?"
+msgstr "Pretende mesmo eliminar o índice \"$name$\"?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/editeng/source/items.po b/source/pt/editeng/source/items.po
index 7a98cd84c0e..fac083b4273 100644
--- a/source/pt/editeng/source/items.po
+++ b/source/pt/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 22:03+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464181845.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464213807.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr "Centrado na horizontal"
+msgstr "Centrar na horizontal"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr "Centrado na vertical"
+msgstr "Centrar na vertical"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 88d3cc659fa..cd2e4d536d6 100644
--- a/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/pt/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-20 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463780262.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464214548.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one."
-msgstr "Já existe uma origem de dados com este nome. Como as origens de dados têm de ter nomes exclusivos, terá de escolher outro nome."
+msgstr "Já existe uma origem de dados com este nome. Como as origens de dados têm que ter nomes exclusivos, terá de escolher outro nome."
#: defaultfieldselectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6c1b6bc4572..4bead136208 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-23 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-05 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464042470.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465160989.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469412\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err296\">296 Colar ligação já efetuado</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 A ligação já foi colada</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_id31469411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err297\">297 Modo de ligação não pode ser definido devido a um tópico de ligação inválida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 Não foi possível definir o modo de ligação devido a um tópico inválido</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">O Editor Basic</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">O editor Basic</link>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The Call Stack Window"
-msgstr "A janela da Pilha de chamadas"
+msgstr "Janela Pilha de chamadas"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog."
-msgstr "Abre a caixa de diálogo do <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph> Organizador de macros</emph></link>."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo do <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Organizador de macros</emph></link>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -18590,7 +18590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150616\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"heading_randomize\"><link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Instrução Randomize [Runtime]</link></variable>"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18598,7 +18598,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145090\n"
"help.text"
msgid "Initializes the random-number generator used by the <emph>Rnd</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Inicia o gerador de números aleatórios utilizado pela função <emph>Rnd</emph>."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18630,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value. Used as seed to initialize the random-number generator. Equal seeds result in equal random-number sequences by the <emph>Rnd</emph> function. If the parameter is omitted, the <emph>Randomize</emph> statement will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número</emph>: um valor inteiro. Utilizado para iniciar o gerador de números aleatórios. Se utilizado várias vezes, a função <emph>Rnd</emph> gera sequências de números aleatórios iguais. Se omitir o parâmetro, a instrução <emph>Randomize</emph> será ignorada."
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18657,13 +18657,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03080301.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03080301.xhp\n"
"par_id3147288\n"
"help.text"
msgid "iVar = Int(10 * Rnd) ' Range from 0 to 9"
-msgstr "iVar = Int((10 * Rnd) ) ' Intervalo de 0 a 9"
+msgstr "iVar = Int(10 * Rnd) ' Intervalo entre 0 e 9"
#: 03080301.xhp
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"par_id3125864\n"
"help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Has no effect, is ignored if provided."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expressão</emph>: sem qualquer utilidade e será ignorada se indicada."
#: 03080302.xhp
msgctxt ""
@@ -34782,7 +34781,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Trigger Hyperlink"
-msgstr "Executar hiperligação"
+msgstr "Ativar hiperligação"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -35160,7 +35159,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
-msgstr "As molduras permitem ligar eventos a uma função, de forma a que a função possa determinar se processa o evento ou se o faz o $[officename] Writer."
+msgstr "As molduras permitem associar eventos a uma função, de forma a que esta possa determinar se ela ou o $[officename] Writer é que deve processar o evento."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index f8a4f34cc0a..82708845f9f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-02 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1456923826.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464455314.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adiciona uma caixa de verificação, que pode utilizar para ligar ou desligar uma função.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adiciona uma caixa de verificação que pode ser utilizada ativar ou desativar uma função.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 98fcdafc009..9c1b230445d 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-24 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-28 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464129990.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464475873.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
-msgstr "Utilize folhas de cálculo para organizar, guardar e filtrar dados."
+msgstr "Utilize folhas de cálculo para dispor, guardar e filtrar dados."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index c8092d0f6ac..8b9502bacb1 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-23 21:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-13 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1463181063.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1464787249.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1243,13 +1243,12 @@ msgid "<variable id=\"dbrba\">Choose <emph>Data - Select Range</emph></variable>
msgstr "<variable id=\"dbrba\">Escolha <emph>Dados - Selecionar intervalo</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3150443\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolha <emph>Dados - Ordenar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Escolha <emph>Dados - Ordenar...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1322,13 +1321,12 @@ msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dnftr\">Escolha <emph>Dados - Filtro</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3148646\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - AutoFilter</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro automático</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro automático</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,40 +1355,36 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Filtro automático"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnfspz\">Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro avançado</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnfspz\">Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Filtro avançado...</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Standard Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro padrão - Opções</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Filtro padrão... - Opções</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Advanced Filter... - Options</emph> label"
-msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Filtro avançado - Opções</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Filtro avançado... - Opções</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - More Filters - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Repor filtro</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Repor filtro</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1419,13 +1413,12 @@ msgid "Reset Filter/Sort"
msgstr "Repor filtro/ordenação"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3152778\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - More Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Escolha <emph>Dados - Filtro - Ocultar filtro automático</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Escolha <emph>Dados - Mais filtros - Ocultar filtro automático</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e82a26361d1..b66af96f4dc 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po