From 0b553b25815d61d60042f58cf00faaea5a1da55c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Wed, 27 Oct 2021 12:03:04 +0200 Subject: update templates for 7.1.7 rc2 and force-fix errors using pocheck Change-Id: If939ee89c3695d61e8191c75572479d13c22f903 --- source/am/framework/messages.po | 8 +- source/am/sfx2/messages.po | 4 +- source/an/cui/messages.po | 9 +- source/an/desktop/messages.po | 9 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 5 +- source/an/sd/messages.po | 4 +- source/an/svx/messages.po | 6 +- source/ar/cui/messages.po | 14 +- source/ast/cui/messages.po | 6 +- .../ast/filter/source/config/fragments/filters.po | 14 +- source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 20 +- source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 16 +- source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 +- source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 8 +- source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 8 +- source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 6 +- source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10 +- source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 6 +- .../ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 +- source/ast/sc/messages.po | 7 +- source/ast/scp2/source/ooo.po | 33 +- source/ast/sd/messages.po | 10 +- source/ast/svtools/messages.po | 20 +- source/ast/sw/messages.po | 20 +- source/ast/vcl/messages.po | 4 +- source/ast/wizards/source/resources.po | 8 +- source/ca/cui/messages.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 8 +- source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 10 +- source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6 +- source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 4 +- source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 4 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 32 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 6 +- source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 22 +- .../ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 28 +- .../ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 22 +- source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 10 +- source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 16 +- source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po | 6 +- source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 22 +- .../ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 10 +- source/ca/sfx2/messages.po | 8 +- source/ca/starmath/messages.po | 10 +- source/ca/svtools/messages.po | 8 +- source/ca/sw/messages.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 12 +- source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 12 +- source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 8 +- .../cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 16 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- source/de/cui/messages.po | 16 +- source/de/dictionaries/ca.po | 15 +- source/de/dictionaries/cs_CZ.po | 15 +- source/de/dictionaries/da_DK.po | 6 +- source/de/dictionaries/de.po | 16 +- source/de/dictionaries/en.po | 16 +- source/de/dictionaries/gl.po | 17 +- source/de/dictionaries/hu_HU.po | 16 +- source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 6 +- source/de/dictionaries/id.po | 15 +- source/de/dictionaries/is.po | 13 +- source/de/dictionaries/kmr_Latn.po | 20 +- source/de/dictionaries/no.po | 19 +- source/de/dictionaries/pt_BR.po | 19 +- source/de/dictionaries/ru_RU.po | 18 +- source/de/dictionaries/sr.po | 6 +- source/de/dictionaries/sv_SE.po | 15 +- source/de/dictionaries/tr_TR.po | 13 +- source/de/filter/messages.po | 6 +- source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 6 +- source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 40 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 172 +- source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- source/de/readlicense_oo/docs.po | 6 +- source/de/scp2/source/ooo.po | 102 +- source/de/sd/messages.po | 6 +- source/de/svx/messages.po | 12 +- source/de/sw/messages.po | 12 +- source/de/xmlsecurity/messages.po | 10 +- source/es/cui/messages.po | 4 +- source/es/framework/messages.po | 6 +- source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 8 +- .../es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 12 +- source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 30 +- source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 42 +- source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 4 +- source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 26 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 4 +- source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 +- .../es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 4 +- source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 6 +- .../es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 8 +- source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 4 +- source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10 +- source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 6 +- source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6 +- .../es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 30 +- source/es/sd/messages.po | 4 +- source/es/sfx2/messages.po | 4 +- source/es/svtools/messages.po | 12 +- source/es/svx/messages.po | 12 +- source/es/sw/messages.po | 20 +- source/eu/cui/messages.po | 6 +- source/eu/dbaccess/messages.po | 6 +- source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po | 8 +- source/eu/filter/messages.po | 12 +- .../eu/filter/source/config/fragments/filters.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 24 +- source/eu/sc/messages.po | 20 +- source/eu/starmath/messages.po | 8 +- source/eu/sw/messages.po | 6 +- source/eu/sysui/desktop/share.po | 78 +- source/fi/basctl/messages.po | 14 +- source/fi/cui/messages.po | 287 +- source/fi/formula/messages.po | 4 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 9 +- .../fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 9 +- source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 5 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 4 +- source/fi/sc/messages.po | 23 +- source/fi/sd/messages.po | 6 +- source/fi/sfx2/messages.po | 4 +- source/fi/starmath/messages.po | 10 +- source/fi/svx/messages.po | 6 +- source/fi/sw/messages.po | 4 +- source/fi/xmlsecurity/messages.po | 42 +- source/fy/cui/messages.po | 8 +- source/fy/dbaccess/messages.po | 8 +- source/fy/sfx2/messages.po | 8 +- source/fy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 51 +- source/fy/sw/messages.po | 8 +- source/gl/cui/messages.po | 8 +- source/gl/sfx2/messages.po | 8 +- source/gl/svx/messages.po | 16 +- source/gl/sw/messages.po | 14 +- .../gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 8 +- .../gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 12 +- source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 30 +- source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 42 +- source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 4 +- source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 26 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 4 +- .../gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 4 +- source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 6 +- .../gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 8 +- source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 4 +- source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 20 +- source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 10 +- source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 6 +- source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 6 +- .../gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 30 +- source/he/sw/messages.po | 242 +- source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 12 +- source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 50 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- source/ja/sfx2/messages.po | 26 +- source/ja/sw/messages.po | 4 +- source/lv/vcl/messages.po | 8 +- source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 14 +- .../nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 12 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 12 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po | 32 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 6 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 100 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 12 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 22 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/06.po | 13 +- source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 78 +- source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po | 16 +- source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 10 +- source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 104 +- source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po | 10 +- source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 18 +- source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po | 115 +- source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 24 +- source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po | 48 +- source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 108 +- source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 210 +- source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 206 +- source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 12 +- source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po | 14 +- .../nb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po | 134 +- .../nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 24 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 28 +- source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 194 +- .../nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 116 +- source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po | 56 +- source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 22 +- source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 88 +- source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 102 +- source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 12 +- .../nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 86 +- source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po | 20 +- source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 88 +- source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 44 +- source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 106 +- source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po | 54 +- source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 50 +- source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 244 +- source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 22 +- .../nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 116 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 16 +- source/nl/cui/messages.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 48 +- source/nl/sd/messages.po | 4 +- source/nl/svx/messages.po | 10 +- source/oc/sw/messages.po | 10 +- source/pa-IN/basctl/messages.po | 12 +- source/pa-IN/cui/messages.po | 7 +- source/pa-IN/filter/messages.po | 282 +- source/pa-IN/sd/messages.po | 249 +- source/pa-IN/setup_native/source/mac.po | 6 +- source/pa-IN/sw/messages.po | 687 ++--- source/pa-IN/uui/messages.po | 93 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 8 +- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 10 +- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 8 +- .../helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 14 +- .../pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 6 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 10 +- source/sr/chart2/messages.po | 150 +- source/sr/cui/messages.po | 54 +- source/sr/dbaccess/messages.po | 5 +- source/sr/dictionaries/sq_AL.po | 17 +- source/sr/extras/source/autocorr/emoji.po | 539 ++-- .../sr/filter/source/config/fragments/filters.po | 19 +- source/sr/filter/source/config/fragments/types.po | 61 +- source/sr/fpicker/messages.po | 117 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 32 +- .../org/libreoffice/report/function/metadata.po | 30 +- source/sr/sc/messages.po | 2943 ++++++-------------- source/sr/scaddins/messages.po | 26 +- source/sr/scp2/source/calc.po | 40 +- source/sr/scp2/source/winexplorerext.po | 11 +- source/sr/scp2/source/writer.po | 8 +- source/sr/sd/messages.po | 152 +- source/sr/sfx2/messages.po | 21 +- source/sr/shell/messages.po | 23 +- source/sr/svtools/messages.po | 16 +- source/sr/svx/messages.po | 11 +- source/sr/sw/messages.po | 16 +- source/sr/sysui/desktop/share.po | 8 +- source/sv/cui/messages.po | 4 +- source/sv/scp2/source/ooo.po | 62 +- source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 10 +- source/tr/helpcontent2/source/text/shared/06.po | 8 +- source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 10 +- source/tr/sfx2/messages.po | 6 +- source/uk/cui/messages.po | 6 +- source/uk/dbaccess/messages.po | 8 +- .../uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 36 +- source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 20 +- source/uk/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 114 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 8 +- source/uk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/uk/sc/messages.po | 4 +- source/uk/sfx2/messages.po | 6 +- source/uk/sw/messages.po | 18 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- source/zh-CN/sd/messages.po | 6 +- 270 files changed, 5260 insertions(+), 6541 deletions(-) diff --git a/source/am/framework/messages.po b/source/am/framework/messages.po index c55fe2624f8..84764e99f68 100644 --- a/source/am/framework/messages.po +++ b/source/am/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" -"Language-Team: Amharic \n" +"Language-Team: Amharic \n" "Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1508611040.000000\n" #. 5dTDC @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "እቃ መደርደሪያ ~ማስተካከያ..." #: framework/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" msgid "U~ndock Toolbar" -msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ማ~ውረጃ" +msgstr "የ እቃ መደርደሪያ ማ~ባረሪያ" #. 7GcGg #: framework/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/am/sfx2/messages.po b/source/am/sfx2/messages.po index 28401808bf3..016607f5c08 100644 --- a/source/am/sfx2/messages.po +++ b/source/am/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-11 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: Amharic \n" "Language: am\n" @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "ማጥፊያ..." #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:24 msgctxt "tabbar|locktaskpanel" msgid "Dock" -msgstr "" +msgstr "ማሳረፊያ" #. GNBR3 #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:33 diff --git a/source/an/cui/messages.po b/source/an/cui/messages.po index 944c2839869..60f1e519f8a 100644 --- a/source/an/cui/messages.po +++ b/source/an/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-29 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -8551,7 +8551,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:306 msgctxt "effectspage|effectsft2" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos" #. BD3Ka #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:344 @@ -8833,7 +8833,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 msgctxt "entrycontextmenu|add" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Adhibir" #. vs8sL #: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 @@ -11527,10 +11527,9 @@ msgstr "" #. F3A9L #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" msgid "_Add" -msgstr "Adhibir" +msgstr "_Adhibir" #. 5DJCP #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:213 diff --git a/source/an/desktop/messages.po b/source/an/desktop/messages.po index 6cda807c452..541dbd80587 100644 --- a/source/an/desktop/messages.po +++ b/source/an/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-21 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Aragonese \n" +"Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535974853.000000\n" #. v2iwK @@ -853,10 +853,9 @@ msgstr "" #. GehiB #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "Adhibir" +msgstr "_Adhibir" #. MuigK #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:258 diff --git a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 322949d9c9c..715c3f71f81 100644 --- a/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/an/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -10892,14 +10892,13 @@ msgstr "Convertir" #. 6TUDH #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Arrange" -msgstr "Posición" +msgstr "~Ordenar" #. UFyrk #: DrawImpressCommands.xcu diff --git a/source/an/sd/messages.po b/source/an/sd/messages.po index 7a2e0d1bee4..7186827c233 100644 --- a/source/an/sd/messages.po +++ b/source/an/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -8970,7 +8970,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1364 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos" #. 6QQcx #: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1413 diff --git a/source/an/svx/messages.po b/source/an/svx/messages.po index b6142295768..468d1c44e31 100644 --- a/source/an/svx/messages.po +++ b/source/an/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 10:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language: an\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022409.000000\n" #. 3GkZj @@ -9989,7 +9989,7 @@ msgstr "" #: include/svx/svxitems.hrc:48 msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos" #. CYKY7 #: include/svx/svxitems.hrc:49 diff --git a/source/ar/cui/messages.po b/source/ar/cui/messages.po index 515639c6672..a0b1659ab14 100644 --- a/source/ar/cui/messages.po +++ b/source/ar/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:36+0000\n" "Last-Translator: Riyadh Talal \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563567066.000000\n" #. GyY9M @@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "لا يمكنك رؤية كل النص في الخلية؟ وسّع سط #: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." -msgstr "" +msgstr "حسّن تخطيط جدولك بـ جدول ▸ حجم ▸ وزّع الصفوف،الأعمدة بالتساوي." #. prXEA #: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 @@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "جدول" #. WxC4H #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 @@ -13513,7 +13513,7 @@ msgstr "مخطط اللون" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:202 msgctxt "extended_tip|colorconfig" msgid "Select the colors for the user interface elements." -msgstr "" +msgstr "حدد ألوان عناصر واجهة المستخدم." #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:235 @@ -13543,7 +13543,7 @@ msgstr "ألوان مخصّصة" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:299 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the %PRODUCTNAME user interface." -msgstr "" +msgstr "يعيّن ألوان واجهة مستخدم %PRODUCTNAME" #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31 @@ -20897,7 +20897,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name" msgid "Select Your Preferred User Interface" -msgstr "" +msgstr "حدد واجهة المستخدم التي تفضلها" #. rSnx7 #: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:30 diff --git a/source/ast/cui/messages.po b/source/ast/cui/messages.po index 8ba689e31da..ec4e90c0323 100644 --- a/source/ast/cui/messages.po +++ b/source/ast/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-12 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Permitir puntuación llibre" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "" +msgstr "Aplicar espaciáu ente'l testu asiáticu y el non asiáticu" #. Xr8Ls #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 @@ -9741,7 +9741,7 @@ msgstr "Diccionariu" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "Conversión Hangul/Hanja" +msgstr "Conversión hangul/hanja" #. kh2or #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:103 diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po index cca0f37a292..71ba9211db1 100644 --- a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-01 22:42+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530484929.000000\n" #. FR4Ff @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisResolve Document" -msgstr "" +msgstr "Documentu de ClarisResolve" #. AHyWG #: CorelDrawDocument.xcu @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Word for DOS" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Word pa DOS" #. qVSqa #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 9efcf487372..fcf9a51952c 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146916\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Campu" #. 4KDzZ #: 02010100.xhp @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154714\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios" #. f3DvJ #: 02010100.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148419\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones" #. Cxhjn #: 02010100.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id3150307\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opción" #. kBvXF #: 02010100.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efeutu" #. zCunm #: 02010100.xhp @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154172\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones" #. BchuJ #: 02010100.xhp @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "par_id3152471\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Significáu" #. mBZgC #: 02010100.xhp @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159267\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. MRJCp #: 02010101.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 6c3b865e2ac..15c1b8a7301 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523977270.000000\n" #. cZbDh @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" -msgstr "Entamar, alliniar y distribuyir oxetos" +msgstr "Allugar, alliniar y distribuyir oxetos" #. cXApJ #: align_arrange.xhp @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149656\n" "help.text" msgid "Arranging, Aligning and Distributing Objects" -msgstr "Entamar, Alliniar y Distribuyir Oxetos" +msgstr "Allugar, alliniar y distribuyir oxetos" #. cXAFa #: align_arrange.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "Arranging Objects" -msgstr "Entamar oxetos" +msgstr "Allugar oxetos" #. RawJc #: align_arrange.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155766\n" "help.text" msgid "Arranging an Object Behind Another Object" -msgstr "Asitiar un Oxetu Detrás d'otru" +msgstr "Asitiar un oxetu detrás d'otru" #. CvgeS #: align_arrange.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166425\n" "help.text" msgid "Aligning Objects" -msgstr "Alliniar Oxetos" +msgstr "Alliniar oxetos" #. fuvKT #: align_arrange.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_idN108AE\n" "help.text" msgid "Distributing Objects" -msgstr "Distribuyir Oxetos" +msgstr "Distribuyir oxetos" #. WUVYx #: align_arrange.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f7468cde294..157b12ae2d4 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-11 18:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "Default fonts" -msgstr "Fonte predeterminada" +msgstr "Fontes predeterminaes" #. MTpGD #: 00000215.xhp @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "par_id3152496\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "Posición" +msgstr "Allugar" #. qziC8 #: 00040501.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c2429d7051a..814aaeede5f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-30 19:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -20435,7 +20435,7 @@ msgctxt "" "par_id3147275\n" "help.text" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "" +msgstr "Aplicar espaciáu ente'l testu asiáticu y el non asiáticu" #. yEFMG #: 05020700.xhp @@ -20444,7 +20444,7 @@ msgctxt "" "par_id3148539\n" "help.text" msgid "Inserts a space between ideographic and alphabetic text." -msgstr "" +msgstr "Inxerta un espaciu ente'l testu ideográficu y l'alfabéticu." #. HGAr6 #: 05020700.xhp @@ -29084,7 +29084,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Allugar" #. BPtqw #: 05250000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 36dfd28470a..3be3cf8ae90 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-15 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1523977283.000000\n" #. sqmGT @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3153013\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "Disposición" +msgstr "Allugar" #. X5cDM #: 00000401.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index e9a3ddaf54b..417c6c3114f 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "Entamar" +msgstr "Allugar" #. twk4k #: 05250000.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155444\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "Disposición" +msgstr "Allugar" #. 9PKiZ #: 05250000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 5611120b287..e1b59daba9d 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-15 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150108\n" "help.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Campu" #. FYNbp #: 01150000.xhp @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "par_id3153668\n" "help.text" msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." -msgstr "Calque'l botón Ficheru y, de siguío, escueya Nuevu o Editar." +msgstr "Calca'l botón Ficheru y, de siguío, escueyi Nuevu o Editar." #. g9voW #: 04120250.xhp @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "par_id461599005949276\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Significáu" #. e7Npc #: 04120250.xhp @@ -25133,7 +25133,7 @@ msgctxt "" "par_id3149096\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "Opción" +msgstr "Opción" #. im9AB #: 06080100.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 33744380391..630f64aa47e 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-22 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1511359350.000000\n" #. SGjBV @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153200\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones" #. gRWF7 #: 14020000.xhp diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5ad8ee7061a..be4b755b5c8 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id3147759\n" "help.text" msgid "Click \"Set variable\" in the Type list." -msgstr "Faiga clic en \"Establecer variable\" na llista Tipu." +msgstr "Calca «Afitar variable» na llista Triba." #. AADgr #: conditional_text.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id7748344\n" "help.text" msgid "Enter 1 in the Value box, and then click Insert.
The Format list now displays a \"General\" format." -msgstr "Escriba 1 nel cuadru Valor y, de siguío, faiga clic en Inxertar.
La llista Formatu amuesa agora un formatu \"Xeneral\"." +msgstr "Escribi 1 nel cuadru Valor y, de siguío, calca Inxertar.
La llista Formatu amuesa agora un formatu «Xeneral»." #. 8RugG #: conditional_text.xhp diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 91c029b6ff3..195f34fedcb 100644 --- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-04 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -10350,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Arrange" -msgstr "~Posición" +msgstr "~Allugar" #. UFyrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -14932,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venecianes" #. 3CeRi #: Effects.xcu @@ -14942,7 +14942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Venetian" -msgstr "" +msgstr "Venecianes 3D" #. ug9XD #: Effects.xcu diff --git a/source/ast/sc/messages.po b/source/ast/sc/messages.po index 7bbd63af791..937f1b6840d 100644 --- a/source/ast/sc/messages.po +++ b/source/ast/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -22314,7 +22314,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Mou p'abasnar" #. MyYms #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 @@ -24938,10 +24938,9 @@ msgstr "" #. mHVom #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mou Arrastrar" +msgstr "Mou p'abasnar" #. qBchV #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:301 diff --git a/source/ast/scp2/source/ooo.po b/source/ast/scp2/source/ooo.po index d282b22f7c3..50af7b16f96 100644 --- a/source/ast/scp2/source/ooo.po +++ b/source/ast/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-19 14:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Asturian \n" +"Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542022495.000000\n" #. CYBGJ @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Bengalín (Bangladesh)" +msgstr "Bengalín (Bangladex)" #. sAKYL #: module_helppack.ulf @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengalí (India)" +msgstr "Bengalín (India)" #. GxDPB #: module_helppack.ulf @@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Catalán (Valencianu)" +msgstr "Catalán (Valencia)" #. jJ56U #: module_helppack.ulf @@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Instala l'ayuda en Catalán (Valencianu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Instala l'ayuda en catalán (Valencia) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. vFJBH #: module_helppack.ulf @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Bengalín (Bangladesh)" +msgstr "Bengalín (Bangladex)" #. Gtpvo #: module_langpack.ulf @@ -2881,7 +2881,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" -msgstr "Instala la interface d'usuariu en Bengalín (Bangladex)" +msgstr "Instala la interface d'usuariu en bengalín (Bangladex)" #. VFLAY #: module_langpack.ulf @@ -2890,7 +2890,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Bengali (India)" -msgstr "Bengalí (India)" +msgstr "Bengalín (India)" #. CG9LC #: module_langpack.ulf @@ -2899,7 +2899,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" -msgstr "Instala la interface d'usuariu en Bengalín (India)" +msgstr "Instala la interface d'usuariu en bengalín (India)" #. ZHDdr #: module_langpack.ulf @@ -2999,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Catalán (Valencianu)" +msgstr "Catalán (Valencia)" #. BZKTa #: module_langpack.ulf @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en hebréu" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'hebréu" #. C2wG7 #: module_langpack.ulf @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Asturianu" +msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'asturianu" #. dq9eu #: module_langpack.ulf @@ -3575,17 +3575,16 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Vénetu" #. daNwF #: module_langpack.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_langpack.ulf\n" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venetian user interface" -msgstr "Instala la interface en Venda" +msgstr "Instala la interfaz en vénetu" #. A8VRT #: module_langpack.ulf diff --git a/source/ast/sd/messages.po b/source/ast/sd/messages.po index 0818ad1c571..5f20f89a230 100644 --- a/source/ast/sd/messages.po +++ b/source/ast/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" #: sd/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" msgid "Do you really want to delete all images?" -msgstr "¿Seguro que quier desaniciar toles imaxes?" +msgstr "¿Daveres quies desaniciar toles imaxes?" #. 43diA #: sd/inc/strings.hrc:90 @@ -840,6 +840,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" +"El tamañu de páxina del documentu de destín ye diferente del documentu d'orixe.\n" +"\n" +"¿Quies escalar los oxetos copiaos pa qu'encaxen nel tamañu nuevu de les páxines?" #. NzFb7 #: sd/inc/strings.hrc:107 @@ -6629,10 +6632,9 @@ msgstr "" #. mHVom #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mou Arrastrar" +msgstr "Mou p'abasnar" #. BEJEZ #: sd/uiconfig/simpress/ui/navigatorpanel.ui:227 diff --git a/source/ast/svtools/messages.po b/source/ast/svtools/messages.po index 8c0763cbca3..2d3c51198f2 100644 --- a/source/ast/svtools/messages.po +++ b/source/ast/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-29 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Regla vertical" #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1 bit threshold" -msgstr "umbral de 1bit" +msgstr "umbral de 1 bit" #. dByxQ #: include/svtools/strings.hrc:188 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Alimentación manual" #: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" -msgstr "Problema de papel" +msgstr "Problema col papel" #. RU3Li #: include/svtools/strings.hrc:216 @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "Catalán" #: svtools/inc/langtab.hrc:70 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" -msgstr "Catalán (valencianu)" +msgstr "Catalán (Valencia)" #. ErGw2 #: svtools/inc/langtab.hrc:71 @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Bosniu" #: svtools/inc/langtab.hrc:210 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (Bangladesh)" -msgstr "Bengalí (Bangladesh)" +msgstr "Bengalín (Bangladex)" #. 9CTyH #: svtools/inc/langtab.hrc:211 @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Tibetanu (RP China)" #: svtools/inc/langtab.hrc:225 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Georgian" -msgstr "Xorxanu" +msgstr "Xeorxanu" #. vXTTC #: svtools/inc/langtab.hrc:226 @@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Sami, Kildin (Rusia)" #: svtools/inc/langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guarani (Paraguay)" -msgstr "" +msgstr "Guaraní (Paraguái)" #. ESc5d #: svtools/inc/langtab.hrc:285 @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "Maltés" #: svtools/inc/langtab.hrc:292 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tok Pisin" -msgstr "Tok Pisin" +msgstr "Tok pisin" #. kAWUo #: svtools/inc/langtab.hrc:293 @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "Pali Latin" #: svtools/inc/langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kyrgyz (China)" -msgstr "Kyrgyz (China)" +msgstr "Kirguistanín (China)" #. RCmma #: svtools/inc/langtab.hrc:336 @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:393 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "Vénetu" #. 8EbCs #: svtools/inc/langtab.hrc:394 diff --git a/source/ast/sw/messages.po b/source/ast/sw/messages.po index cbead74f5ac..5da7205e9f3 100644 --- a/source/ast/sw/messages.po +++ b/source/ast/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -5767,10 +5767,9 @@ msgstr "Esquema: Nivel " #. yERK6 #: sw/inc/strings.hrc:640 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mou Arrastrar" +msgstr "Mou p'abasnar" #. PAB4k #: sw/inc/strings.hrc:641 @@ -18836,7 +18835,7 @@ msgstr "Testu" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126 msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Desaniciar" #. Gnk7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 @@ -20205,13 +20204,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Esbillar" #. dajzZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:57 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Desaniciar" #. CQSp3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66 @@ -20271,7 +20270,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Desaniciar" #. CUqD5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151 @@ -20283,7 +20282,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Amosalo too" #. E2wWp #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167 @@ -20319,7 +20318,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:237 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Mou p'abasnar" #. Zehx2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:251 @@ -20530,10 +20529,9 @@ msgstr "" #. mHVom #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:654 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" -msgstr "Mou Arrastrar" +msgstr "Mou p'abasnar" #. 9cuar #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:658 diff --git a/source/ast/vcl/messages.po b/source/ast/vcl/messages.po index c5ae963f584..e74ac264269 100644 --- a/source/ast/vcl/messages.po +++ b/source/ast/vcl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Anubrir otros" #: vcl/inc/strings.hrc:30 msgctxt "SV_MENU_MAC_SHOWALL" msgid "Show All" -msgstr "Amosar too" +msgstr "Amosalo too" #. vDgCm #: vcl/inc/strings.hrc:31 diff --git a/source/ast/wizards/source/resources.po b/source/ast/wizards/source/resources.po index b91c00a78d5..111bf18098d 100644 --- a/source/ast/wizards/source/resources.po +++ b/source/ast/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-07 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Asturian \n" "Language: ast\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516047327.000000\n" #. 8UKfi @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_41\n" "property.text" msgid "Arrangement of the main form" -msgstr "Disposición del formulariu principal" +msgstr "Allugamientu del formulariu principal" #. BEN4F #: resources_en_US.properties @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgctxt "" "RID_FORM_42\n" "property.text" msgid "Arrangement of the subform" -msgstr "Disposición del subformulariu" +msgstr "Allugamientu del subformulariu" #. ZAxZE #: resources_en_US.properties diff --git a/source/ca/cui/messages.po b/source/ca/cui/messages.po index e620ced2cbd..9c33b44fcc4 100644 --- a/source/ca/cui/messages.po +++ b/source/ca/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 03:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgstr "Es mostrarà la part hanja com a text ruby sota de la part hangul." #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:390 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "_Hangul/Hanja" +msgstr "_Hangul/hanja" #. tSGmu #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:401 @@ -14237,25 +14237,25 @@ msgstr "Llista el tipus de lletra original i el tipus de lletra que el reemplaç #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:231 msgctxt "extended_tip | apply" msgid "Applies the selected font replacement." -msgstr "Aplica el tipus de lletra de reemplaçament seleccionat." +msgstr "Aplica la lletra tipogràfica de reemplaçament seleccionada." #. sYmaA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:250 msgctxt "extended_tip | delete" msgid "Deletes the selected font replacement." -msgstr "Suprimeix el tipus de lletra de reemplaçament seleccionat." +msgstr "Suprimeix la lletra tipogràfica de reemplaçament seleccionada." #. gtiJp #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:275 msgctxt "extended_tip | font2" msgid "Enter or select the name of the replacement font." -msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra de reemplaçament." +msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom de la lletra tipogràfica de reemplaçament." #. SABse #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:300 msgctxt "extended_tip | font1" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." -msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra que voleu reemplaçar." +msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom de la lletra tipogràfica que voleu reemplaçar." #. k4PCs #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:311 @@ -14273,7 +14273,7 @@ msgstr "_Aplica la taula de reemplaçament" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:332 msgctxt "extended_tip | usetable" msgid "Enables the font replacement settings that you define." -msgstr "Habilita els paràmetres de reemplaçament de tipus de lletra que definiu." +msgstr "Activa els paràmetres de reemplaçament de lletra tipogràfica que definiu." #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:350 @@ -19553,7 +19553,7 @@ msgstr "Cerca:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166 msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb" msgid "Select a Unicode category for the current font." -msgstr "Seleccioneu una categoria Unicode per al tipus de lletra actual." +msgstr "Seleccioneu una categoria Unicode per a la lletra tipogràfica actual." #. JPWW8 #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 8fbaa3ed3d9..f17ef503ed4 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542346307.000000\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg." +msgstr "Enumera les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg." #. DS2rV #: 06130000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index d3cb78ebd3f..5c9062e6b68 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-12 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -15656,7 +15656,7 @@ msgctxt "" "par_id3150628\n" "help.text" msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want." -msgstr "Podeu donar format a parts separades d'una matriu. Per exemple, en podeu canviar el color del tipus de lletra. Seleccioneu un interval de cel·les i llavors canvieu l'atribut que vulgueu." +msgstr "Podeu donar format a parts separades d'una matriu. Per exemple, en podeu canviar el color de la lletra tipogràfica. Seleccioneu un interval de cel·les i llavors canvieu l'atribut que vulgueu." #. dEcVJ #: 04060107.xhp @@ -66670,23 +66670,21 @@ msgstr "Solucionador lineal Setting" -msgstr "Paràmetre " +msgstr "Paràmetre" #. DhVRA #: solver_options_algo.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "solver_options_algo.xhp\n" "par_id611589925837982\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "Descripció " +msgstr "Descripció" #. MqHfE #: solver_options_algo.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 34921a46470..6325ae9c078 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FA\n" "help.text" msgid "To Save a Sheet as a Text CSV File" -msgstr "Per desar un full com a fitxer de text CSV" +msgstr "Per a desar un full com a fitxer de text CSV" #. pyPuY #: csv_files.xhp @@ -7098,7 +7098,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "To save the current Calc document as HTML, choose File - Save As." -msgstr "Per desar el document actual del Calc com a HTML, trieu Fitxer ▸ Anomena i desa." +msgstr "Per a desar el document actual del Calc com a HTML, trieu Fitxer ▸ Anomena i desa." #. BUVST #: html_doc.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 0dc611ca3d1..ad9dfbec794 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-14 03:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154714\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "Criteri" +msgstr "Criteris" #. f3DvJ #: 02010100.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 5a32160153c..0526cc283da 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155601\n" "help.text" msgid "Connecting Objects to Show Relationships" -msgstr "Connexió d'objectes per mostrar relacions" +msgstr "Connexió d'objectes per a mostrar relacions" #. LGD4F #: main0503.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 7bf0a97e5c0..124762eda88 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgctxt "" "par_id3146067\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color del tipus de lletra" +msgstr "Color de la lletra" #. AEQa2 #: 00000004.xhp @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "par_id3149893\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color del tipus de lletra" +msgstr "Color de la lletra" #. TsxVC #: 00000004.xhp @@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154926\n" "help.text" msgid "Default fonts" -msgstr "Tipus de lletra per defecte" +msgstr "Lletres tipogràfiques per defecte" #. MTpGD #: 00000215.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically." -msgstr "Tria File - Exporta si EPS està seleccionat com a tipus de fitxer aquest diàleg s'obre automàticament." +msgstr "Trieu Fitxer ▸ Exporta; si l'EPS s'ha seleccionat com a tipus de fitxer, aquest diàleg s'obre automàticament." #. ADXoF #: 00000401.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d768bb35682..f4ed559466c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -9145,7 +9145,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151113\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color del tipus de lletra" +msgstr "Color de la lletra" #. quDy5 #: 02100200.xhp @@ -14383,7 +14383,7 @@ msgctxt "" "par_id3152924\n" "help.text" msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." -msgstr "Seleccioneu un tipus de lletra per a mostrar-ne els caràcters especials." +msgstr "Seleccioneu una lletra tipogràfica per a mostrar-ne els caràcters especials." #. BMd5F #: 04100000.xhp @@ -14401,7 +14401,7 @@ msgctxt "" "par_id3145090\n" "help.text" msgid "Select a Unicode category for the current font. The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table." -msgstr "Seleccioneu una categoria Unicode per al tipus de lletra actual. Els caràcters especials de la categoria Unicode seleccionada es mostren a la taula de caràcters." +msgstr "Seleccioneu una categoria Unicode per a la lletra tipogràfica actual. Els caràcters especials de la categoria Unicode seleccionada es mostren a la taula de caràcters." #. 8EHHz #: 04100000.xhp @@ -15338,7 +15338,7 @@ msgctxt "" "par_id3149205\n" "help.text" msgid "Specify the font effects that you want to use." -msgstr "Indiqueu els efectes dels tipus de lletra que voleu utilitzar." +msgstr "Indiqueu els efectes de les lletres tipogràfiques que voleu utilitzar." #. AYN9L #: 05020200.xhp @@ -15347,7 +15347,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149482\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color del tipus de lletra" +msgstr "Color de la lletra" #. yZAbJ #: 05020200.xhp @@ -20802,7 +20802,7 @@ msgctxt "" "par_id3150504\n" "help.text" msgid "Select the character to define the start of the double-lined area. If you want to choose a custom character, select Other Characters." -msgstr "Seleccioneu el caràcter que ha de definir el començament de l'àrea de línies dobles. Per triar un caràcter personalitzat, seleccioneu Altres caràcters." +msgstr "Seleccioneu el caràcter que ha de definir el començament de l'àrea de línies dobles. Per a triar un caràcter personalitzat, seleccioneu Altres caràcters." #. mWz9J #: 05020600.xhp @@ -21024,13 +21024,12 @@ msgstr "Per canviar les unitats de mesura utilitzades en aquest diàleg trieu set indents using the ruler. To display the ruler, choose View - Ruler." -msgstr "També podeu establir els sagnats amb el regle. Per mostrar el regle trieu View - Ruler." +msgstr "També podeu establir els sagnats mitjançant el regle. Per a mostrar el regle, trieu Visualitza ▸ Regle." #. JndpY #: 05030100.xhp @@ -21106,7 +21105,6 @@ msgstr "Aplica el sag #. yWgGc #: 05030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030100.xhp\n" "hd_id3150288\n" @@ -21116,13 +21114,12 @@ msgstr "Automàtic" #. dJRTJ #: 05030100.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05030100.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the First Line box is ignored." -msgstr "GA sagna automàticament un paràgraf d'acord amb la mida del tipus de lletra i l'espaiat de línia. S'ignora l'ajustament en el quadre de la primera línia ." +msgstr "Sagna automàticament un paràgraf d'acord amb la mida del tipus de lletra i l'interlineat. S'ignora el paràmetre al quadre Primera línia." #. Ppsst #: 05030100.xhp @@ -24728,7 +24725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155271\n" "help.text" msgid "Font" -msgstr "Tipus de lletra" +msgstr "Lletra tipogràfica" #. BT8e6 #: 05090000.xhp @@ -39354,7 +39351,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "Llista les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per desar una macro amb un document en concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg." +msgstr "Enumera les biblioteques i els mòduls on podeu obrir o desar les vostres macros. Per a desar una macro en un document concret, obriu el document i, a continuació, obriu aquest diàleg." #. 7oBKv #: 06130000.xhp @@ -44769,13 +44766,12 @@ msgstr "Gestor d'extensionsFont" -msgstr "Tipus de lletra" +msgstr "Lletra tipogràfica" #. ERyPL #: prop_font_embed.xhp @@ -48197,7 +48193,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149999\n" "help.text" msgid "Fonts embedding" -msgstr "Incrustació de tipus de lletra" +msgstr "Incrustació de lletres tipogràfiques" #. LM4Gn #: prop_font_embed.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 694ba159d35..c57dbfb98fc 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 02:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -10950,7 +10950,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Font Name" -msgstr "Nom del tipus de lletra" +msgstr "Nom de la lletra tipogràfica" #. RFY5Z #: 02020000.xhp @@ -10968,7 +10968,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150808\n" "help.text" msgid "Font Name" -msgstr "Nom del tipus de lletra" +msgstr "Nom de la lletra tipogràfica" #. sWoXi #: 02020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index dc21b88c21f..2650b3950c3 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 04:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149514\n" "help.text" msgid "To save recovery information automatically every n minutes" -msgstr "Per desar la informació de restabliment automàticament cada n minuts" +msgstr "Per a desar la informació de restabliment automàticament cada n minuts" #. nEZPe #: doc_autosave.xhp @@ -11198,7 +11198,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BE\n" "help.text" msgid "To search for all font changes" -msgstr "Per cercar tots els canvis de tipus de lletra" +msgstr "Per a cercar tots els canvis de lletra tipogràfica" #. 48N8P #: find_attributes.xhp @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DD\n" "help.text" msgid "In the Attributes dialog, select the Font check box, and click OK." -msgstr "En el diàleg Atributs, seleccioneu la casella de selecció Tipus de lletra i feu clic a D'acord." +msgstr "En el diàleg Atributs, seleccioneu la casella de selecció Lletra tipogràfica i feu clic a D'acord." #. GMbnZ #: find_attributes.xhp @@ -15562,7 +15562,7 @@ msgctxt "" "par_id3166413\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "Seleccioneu la pestanya Tipus de lletra." +msgstr "Seleccioneu la pestanya Lletra tipogràfica." #. rjis2 #: language_select.xhp @@ -15616,7 +15616,7 @@ msgctxt "" "par_id3155600\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "Seleccioneu la pestanya Tipus de lletra." +msgstr "Seleccioneu la pestanya Lletra tipogràfica." #. uNUCA #: language_select.xhp @@ -15680,7 +15680,7 @@ msgctxt "" "par_id3150321\n" "help.text" msgid "Select the Font tab." -msgstr "Seleccioneu la pestanya Tipus de lletra." +msgstr "Seleccioneu la pestanya Lletra tipogràfica." #. 3pPys #: language_select.xhp @@ -15974,7 +15974,7 @@ msgctxt "" "par_id3152483\n" "help.text" msgid "Format - Character - Font" -msgstr "Format ▸ Caràcter ▸ Tipus de lletra" +msgstr "Format ▸ Caràcter ▸ Lletra tipogràfica" #. hAeog #: line_intext.xhp @@ -16388,7 +16388,7 @@ msgctxt "" "par_id3149202\n" "help.text" msgid "To save the line style in a custom line style list, click the Save Line Styles icon." -msgstr "Per desar un estil de línia en una llista d'estils de línia personalitzats, feu clic a la icona Desa els estils de línia." +msgstr "Per a desar un estil de línia en una llista d'estils de línia personalitzats, feu clic a la icona Desa els estils de línia." #. i9FDB #: linestyle_define.xhp @@ -16596,7 +16596,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "To save the macro, first select the object where you want the macro to be saved in the Save macro in list box." -msgstr "Per desar la macro, seleccioneu l'objecte on voleu que es desi la macro al quadre de llista Desa la macro a." +msgstr "Per a desar la macro, seleccioneu l'objecte on voleu que es desi la macro al quadre de llista Desa la macro a." #. NNqEV #: macro_recording.xhp @@ -24662,7 +24662,7 @@ msgctxt "" "par_id3152781\n" "help.text" msgid "Font Color" -msgstr "Color del tipus de lletra" +msgstr "Color de la lletra" #. ZHA5Q #: text_color.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index aa50369c5b0..491e7c8471b 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgctxt "" "par_id3155419\n" "help.text" msgid "If you want, you can override the default substitution font that your operating system uses when it encounters an unavailable font in a document." -msgstr "Si ho voleu, podeu canviar la substitució per defecte del tipus de lletra que utilitza el sistema operatiu quan troba un tipus de lletra no disponible en un document." +msgstr "Si ho voleu, podeu canviar la substitució per defecte de la lletra tipogràfica que utilitza el sistema operatiu quan troba una lletra no disponible en un document." #. EsGUf #: 01010700.xhp @@ -3109,7 +3109,7 @@ msgctxt "" "par_id3145610\n" "help.text" msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface." -msgstr "El reemplaçament de tipus de lletra també afecta la visualització dels tipus de lletra de la interfície d'usuari del $[officename]." +msgstr "El reemplaçament de lletres tipogràfiques també afecta la visualització de les lletres de la interfície d'usuari del $[officename]." #. y7f8c #: 01010700.xhp @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "par_id3159413\n" "help.text" msgid "Enables the font replacement settings that you define." -msgstr "Habilita els paràmetres de reemplaçament de tipus de lletra que definiu." +msgstr "Activa els paràmetres de reemplaçament de lletra tipogràfica que definiu." #. 5nVAe #: 01010700.xhp @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt "" "par_id052020080402349\n" "help.text" msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not." -msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra en pantalla i a la impressió, tant si el tipus de lletra està instal·lat com si no." +msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica en pantalla i a la impressió, tant si la lletra està instal·lada com si no." #. FjNDJ #: 01010700.xhp @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023457\n" "help.text" msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not." -msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra només en pantalla, tant si el tipus de lletra està instal·lat com si no." +msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica només en pantalla, tant si la lletra està instal·lada com si no." #. EUZGj #: 01010700.xhp @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "par_id0520200804023477\n" "help.text" msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available." -msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra només en pantalla, però només si el tipus de lletra no està disponible." +msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica només en pantalla, però només si la lletra no està disponible." #. PzewT #: 01010700.xhp @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "par_id052020080402354\n" "help.text" msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available." -msgstr "Reemplaçament del tipus de lletra en pantalla i a la impressió, però només si el tipus de lletra no està disponible." +msgstr "Reemplaçament de la lletra tipogràfica en pantalla i a la impressió, però només si la lletra no està disponible." #. mXA4G #: 01010700.xhp @@ -3298,7 +3298,7 @@ msgctxt "" "par_id3151176\n" "help.text" msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." -msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom del tipus de lletra que voleu reemplaçar." +msgstr "Introduïu o seleccioneu el nom de la lletra tipogràfica que voleu reemplaçar." #. BxuLu #: 01010700.xhp @@ -3424,7 +3424,7 @@ msgctxt "" "par_id3146990\n" "help.text" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code. Select Automatic to detect a suitable font automatically." -msgstr "Seleccioneu el tipus i la mida de lletra per a la visualització d'HTML i del codi font del Basic. Seleccioneu Automàtic per detectar automàticament un tipus de lletra adequat." +msgstr "Seleccioneu la lletra tipogràfica per a la visualització de codi font HTML i del Basic. Seleccioneu Automàtic per a detectar automàticament una lletra tipogràfica adequada." #. gFmPE #: 01010700.xhp @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146791\n" "help.text" msgid "Non-proportional fonts only" -msgstr "Només tipus de lletra no proporcionals" +msgstr "Només lletres tipogràfiques no proporcionals" #. mwqhL #: 01010700.xhp @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgctxt "" "par_id3154362\n" "help.text" msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." -msgstr "Seleccioneu-ho per a visualitzar només els tipus de lletra no proporcionals al quadre de llista Tipus de lletra." +msgstr "Seleccioneu-ho per a visualitzar només les lletres tipogràfiques no proporcionals al quadre de llista Lletra tipogràfica." #. 9Az28 #: 01010700.xhp @@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Fonts" -msgstr "Tipus de lletra bàsics" +msgstr "Lletres tipogràfiques bàsiques" #. kgkLv #: 01040300.xhp @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "Basic Fonts" -msgstr "Tipus de lletra bàsics" +msgstr "Lletres tipogràfiques bàsiques" #. BpL74 #: 01040300.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index b521b9d98d0..447fde1c9c4 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -4529,7 +4529,7 @@ msgctxt "" "par_id3150740\n" "help.text" msgid "To save a gradients list, click the Save Gradients List button, enter a filename, and then click Save." -msgstr "Per desar una llista de degradats, feu clic al botó Desa la llista de degradats, introduïu un nom de fitxer i feu clic a Desa." +msgstr "Per a desar una llista de degradats, feu clic al botó Desa la llista de degradats, introduïu un nom de fitxer i feu clic a Desa." #. VEGCM #: palette_files.xhp @@ -4538,7 +4538,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153036\n" "help.text" msgid "To load a hatching list:" -msgstr "Per carregar una llista d'ombreigs:" +msgstr "Per a carregar una llista d'ombreigs:" #. f5Q9N #: palette_files.xhp @@ -4574,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149881\n" "help.text" msgid "To save a hatches list, click the Save Hatches List button, enter a filename, and then click Save." -msgstr "Per desar una llista d'ombreigs, feu clic al botó Desa la llista d'ombreigs, introduïu un nom de fitxer i feu clic a Desa." +msgstr "Per a desar una llista d'ombreigs, feu clic al botó Desa la llista d'ombreigs, introduïu un nom de fitxer i feu clic a Desa." #. 6drbu #: palette_files.xhp @@ -4583,7 +4583,7 @@ msgctxt "" "par_id3155437\n" "help.text" msgid "Format - Area" -msgstr "Format - Àrea" +msgstr "Format ▸ Àrea" #. vf3R9 #: photo_album.xhp @@ -4616,13 +4616,12 @@ msgstr "Àlbum fotogràfic de #. iyvYo #: photo_album.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161439167558\n" "help.text" msgid "Inserts a photo album into your presentation document." -msgstr "GA Insereix un àlbum de foto al document de presentació." +msgstr "Insereix un àlbum de fotos al document de presentació." #. Gcey6 #: photo_album.xhp @@ -4646,23 +4645,21 @@ msgstr "Trieu Insereix – Media – Àlbum de foto Afegeix una llegenda a cada casella de s #. KU2Wq #: photo_album.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524592767\n" "help.text" msgid "Mark Keep aspect ratio checkbox to avoid distorting the images when laying them in the slide. The image will be fully contained in the slide." -msgstr "Marca la casella de selecció Manté la relació d'aspecte per evitar la distorsió de les imatges en col·locar-les a la diapositiva. La imatge es contindrà completament a la diapositiva." +msgstr "Activeu la casella de selecció Mantén la relació d'aspecte per a evitar la distorsió de les imatges en col·locar-les a la diapositiva. La imatge s'encaixarà completament dins la diapositiva." #. ZHXDy #: photo_album.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po index 80916d26250..d57e424dff9 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 02:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1547779352.000000\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "par_id3150109\n" "help.text" msgid "Choose Format - Fonts" -msgstr "Trieu Format ▸ Tipus de lletra" +msgstr "Trieu Format ▸ Lletres tipogràfiques" #. 83k2g #: 00000004.xhp @@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt "" "par_id3155860\n" "help.text" msgid "Choose Format - Fonts - Modify" -msgstr "Trieu Format ▸ Tipus de lletra ▸ Modifica" +msgstr "Trieu Format ▸ Lletres tipogràfiques ▸ Modifica" #. WE6Kn #: 00000004.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 318f139b1d7..4b5cad8f72c 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 02:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550235258.000000\n" @@ -12285,7 +12285,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152963\n" "help.text" msgid "Custom Fonts" -msgstr "Tipus de lletra personalitzats" +msgstr "Lletres tipogràfiques personalitzades" #. jC47i #: 05010000.xhp @@ -12438,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "Select a font from the list." -msgstr "Seleccioneu un tipus de lletra de la llista." +msgstr "Seleccioneu una lletra tipogràfica de la llista." #. nM3dB #: 05010100.xhp @@ -12456,7 +12456,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes." -msgstr "Es mostra una previsualització del tipus de lletra seleccionat amb els seus atributs." +msgstr "Es mostra una previsualització de la lletra tipogràfica seleccionada amb els seus atributs." #. J8tCh #: 05010100.xhp @@ -12474,7 +12474,7 @@ msgctxt "" "par_id3150208\n" "help.text" msgid "You can assign additional attributes to the selected font." -msgstr "Podeu assignar atributs addicionals al tipus de lletra seleccionat." +msgstr "Podeu assignar atributs addicionals a la lletra tipogràfica seleccionada." #. LTMkE #: 05010100.xhp @@ -12492,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "par_id3148839\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." -msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de negreta al tipus de lletra." +msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de negreta a la lletra tipogràfica." #. 3wvxW #: 05010100.xhp @@ -12510,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." -msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de cursiva al tipus de lletra." +msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de cursiva a la lletra tipogràfica." #. GVz9x #: 05020000.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po index e22938fcbd5..7b43f5cd518 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-17 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 02:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-Language: ca\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557994516.000000\n" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgctxt "" "par_id61602976356685\n" "help.text" msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments." -msgstr "Quan hi ha comentaris, es presenta el diàleg de caràcters. Els canvis en el format i en el tipus de lletra s'apliquen a tots els comentaris." +msgstr "Quan hi ha comentaris, es presenta el diàleg de caràcters. Els canvis en la formatació i en la lletra tipogràfica s'apliquen a tots els comentaris." #. Sib7N #: main0105.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4214b80f5b3..1eed00f3390 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-29 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 02:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -27119,13 +27119,12 @@ msgstr "Referència (Edita)" #. 5sECM #: edit_reference_submenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "edit_reference_submenu.xhp\n" "hd_id1001603128268578\n" "help.text" msgid "Reference" -msgstr "Referència " +msgstr "Referència" #. 6LFFX #: edit_reference_submenu.xhp @@ -30608,13 +30607,12 @@ msgstr "GA feu clic amb el botó dret per ocultar o mostrar tot el contingu #. bhurB #: outlinecontent_visibility.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "hd_id101604365425000\n" "help.text" msgid "Arrows in left margin" -msgstr "es al marge esquerre" +msgstr "Fletxes al marge esquerre" #. CVGFc #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30728,23 +30726,21 @@ msgstr "GA Modifica els nivells d'esquema per a les capçaleres" #. GFNAq #: outlinecontent_visibility.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id401603926410184\n" "help.text" msgid "Adding a Button to a Toolbar" -msgstr "GA Afegir un botó a la barra d'eines" +msgstr "Addició d'un botó a una barra d'eines" #. UEKDH #: outlinecontent_visibility.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "outlinecontent_visibility.xhp\n" "par_id271604411886782\n" "help.text" msgid "Customizing a Context Menu" -msgstr "GA Personalitzant un menú contextual" +msgstr "Personalització d'un menú contextual" #. ucbYZ #: outlinecontent_visibility.xhp @@ -30941,13 +30937,12 @@ msgstr "Seleccioneu l'estil de la pàgina de títol a l'àrea Edita Propie #. 3AEdA #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161448355764\n" "help.text" msgid "By default, %PRODUCTNAME selects the First Page page style." -msgstr "Per defecte %PRODUCTNAME selecciona el de Primera pàgina l'estil de pàgina." +msgstr "Per defecte, el %PRODUCTNAME selecciona l'estil de pàgina Primera pàgina." #. TWkab #: title_page.xhp @@ -31086,13 +31081,12 @@ msgstr "No podeu suprimir una pàgina de títol. Heu de canviar el format de l'e #. b66mA #: title_page.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "title_page.xhp\n" "par_id300920161443329339\n" "help.text" msgid "Place the cursor in the page you want to change the style" -msgstr "Col·loqueu el cursor a la pàgina que voleu canviar l'estil" +msgstr "Col·loqueu el cursor a la pàgina l'estil de la qual voleu canviar" #. dnB6J #: title_page.xhp @@ -31292,7 +31286,7 @@ msgctxt "" "par_id781516900322735\n" "help.text" msgid "Select the font from the list." -msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra de la llista." +msgstr "Seleccioneu la lletra tipogràfica de la llista." #. mervK #: watermark.xhp diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 13a5737ee12..8ce8d59cb49 100644 --- a/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155073\n" "help.text" msgid "To Display the Conditional Text" -msgstr "Per mostrar el text condicional" +msgstr "Per a mostrar el text condicional" #. SRpkq #: conditional_text.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "Reinicialització dels atributs de tipus de lletra" +msgstr "Reinicialització dels atributs de lletra tipogràfica" #. QE2HC #: reset_format.xhp @@ -14220,7 +14220,7 @@ msgctxt "" "par_id3152776\n" "help.text" msgid "To change the left or the right paragraph indent, select the paragraph(s) that you want change the indent for, drag the bottom left or the bottom right triangle on the horizontal ruler to a new location." -msgstr "Per canviar el sagnat dret o esquerre del paràgraf, seleccioneu el paràgraf o paràgrafs per als quals vulgueu canviar el sagnat i arrossegueu els triangles de la part inferior dreta o la part inferior esquerra del regle horitzontal fins a una nova posició." +msgstr "Per a canviar el sagnat dret o esquerre del paràgraf, seleccioneu el paràgraf o paràgrafs per als quals vulgueu canviar el sagnat i arrossegueu els triangles de la part inferior dreta o la part inferior esquerra del regle horitzontal fins a una nova posició." #. hFiCU #: ruler.xhp @@ -14229,7 +14229,7 @@ msgctxt "" "par_id3145769\n" "help.text" msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top left triangle on the horizontal ruler to a new location." -msgstr "Per canviar el sagnat de la primera línia d'un paràgraf seleccionat, arrossegueu el triangle de la part superior esquerra del regle horitzontal fins a una nova posició." +msgstr "Per a canviar el sagnat de la primera línia d'un paràgraf seleccionat, arrossegueu el triangle de la part superior esquerra del regle horitzontal fins a una nova posició." #. qDYHz #: ruler.xhp diff --git a/source/ca/sfx2/messages.po b/source/ca/sfx2/messages.po index 8d7086321d1..b1bec7bcd40 100644 --- a/source/ca/sfx2/messages.po +++ b/source/ca/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "No es pot llegir el fitxer d'imatge" #: include/sfx2/strings.hrc:165 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" -msgstr "El format d'imatge és desconegut" +msgstr "El format de la imatge és desconegut" #. YJhGK #: include/sfx2/strings.hrc:166 @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Contrasenya incorrecta" #: include/sfx2/strings.hrc:171 msgctxt "RID_SVXSTR_GPG_ENCRYPT_FAILURE" msgid "OpenPGP key not trusted, damaged, or encryption failure. Please try again." -msgstr "La clau OpenPGP no és de confiança, és malmesa o ha fallat el xifratge. Torneu-ho a intentar." +msgstr "La clau OpenPGP no és de confiança, és malmesa o n'ha fallat el xifratge. Torneu-ho a intentar." #. DQCUm #: include/sfx2/strings.hrc:173 @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Heu seleccionat més d'una destinació, però només se'n pot editar una #: include/sfx2/strings.hrc:208 msgctxt "STR_REDACTION_MULTI_DELETE" msgid "Are you sure you would like to delete $(TARGETSCOUNT) targets at once?" -msgstr "Esteu segur de voler suprimir $(TARGETSCOUNT) destinacions alhora?" +msgstr "Segur que voleu suprimir $(TARGETSCOUNT) destinacions alhora?" #. qFqDC #: include/sfx2/strings.hrc:209 diff --git a/source/ca/starmath/messages.po b/source/ca/starmath/messages.po index d4b371e8989..3e2fd864d15 100644 --- a/source/ca/starmath/messages.po +++ b/source/ca/starmath/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-11 17:36+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:01+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562916087.000000\n" #. GrDhX @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "_Negreta" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:222 msgctxt "fontdialog|extended_tip|bold" msgid "Check this box to assign the bold attribute to the font." -msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de negreta al tipus de lletra." +msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de negreta a la lletra tipogràfica." #. mBw2w #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:233 @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "_Cursiva" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:242 msgctxt "fontdialog|extended_tip|italic" msgid "Check this box to assign the italic attribute to the font." -msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de cursiva al tipus de lletra." +msgstr "Activeu aquesta casella de selecció per a assignar l'atribut de cursiva a la lletra tipogràfica." #. uvvT5 #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontdialog.ui:259 diff --git a/source/ca/svtools/messages.po b/source/ca/svtools/messages.po index 3d2f86e6001..fc3f21dc807 100644 --- a/source/ca/svtools/messages.po +++ b/source/ca/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564413316.000000\n" #. fLdeV @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Servidor desconegut" #: include/svtools/strings.hrc:212 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" msgid "Paper jam" -msgstr "Bloqueig de paper" +msgstr "Paper encallat" #. qG4ZG #: include/svtools/strings.hrc:213 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "E/S actives" #: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" -msgstr "La paperera de sortida està plena" +msgstr "La safata de sortida està plena" #. MinDm #: include/svtools/strings.hrc:218 diff --git a/source/ca/sw/messages.po b/source/ca/sw/messages.po index a3155d68c43..d47f0e7c08d 100644 --- a/source/ca/sw/messages.po +++ b/source/ca/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -22283,31 +22283,31 @@ msgstr "Especifica el tipus de lletra utilitzat per a índexs, índexs alfabèti #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|standardheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "Especifica la mida del tipus de lletra." +msgstr "Especifica la mida de la lletra tipogràfica." #. B9rgK #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:289 msgctxt "extended_tip|titleheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "Especifica la mida del tipus de lletra." +msgstr "Especifica la mida de la lletra tipogràfica." #. cRRCw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:312 msgctxt "extended_tip|listheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "Especifica la mida del tipus de lletra." +msgstr "Especifica la mida de la lletra tipogràfica." #. eNpiB #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:335 msgctxt "extended_tip|labelheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "Especifica la mida del tipus de lletra." +msgstr "Especifica la mida de la lletra tipogràfica." #. DAzgw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:358 msgctxt "extended_tip|indexheight" msgid "Specifies the size of the font." -msgstr "Especifica la mida del tipus de lletra." +msgstr "Especifica la mida de la lletra tipogràfica." #. 7EQZ8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:378 diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 24bd107b69b..335d8f6a71f 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-25 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-17 10:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563452850.000000\n" #. 6Kkin @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "Check Box" -msgstr "Zaškrtávací políčko" +msgstr "Zaškrtávací pole" #. jLYsw #: 20000000.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "hd_id11905\n" "help.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "Ovládací prvek Hypertextový odkaz" +msgstr "Ovládací prvek hypertextového odkazu" #. 2UPZL #: 20000000.xhp @@ -1850,4 +1850,4 @@ msgctxt "" "par_id9961856\n" "help.text" msgid "Adds a hyperlink control that can open an address in web browser." -msgstr "Přidá ovládací prvek hypertextový odkaz, který otevře adresu v internetovém prohlížeči." +msgstr "Přidá ovládací prvek hypertextového odkazu, který otevře adresu v internetovém prohlížeči." diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index b108637ad9f..771072a8ac9 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-17 10:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557549372.000000\n" #. NQkD7 @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155825\n" "help.text" msgid "Enter (in a selected range)" -msgstr "Enter (v označeném rozsahu)" +msgstr "Enter (ve vybrané oblasti)" #. iA7nB #: 01020000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id5961180\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+ ` (see note below this table)" -msgstr "CommandCtrl+ ` (viz. poznámka pod touto tabulkou)" +msgstr "CommandCtrl+ ` (viz poznámka pod touto tabulkou)" #. ZParU #: 01020000.xhp @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id3150967\n" "help.text" msgid "Opens the Styles window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet." -msgstr "Otevře okno Styly kde je možné nastavit styly pro obsah buněk nebo aktuální list." +msgstr "Otevře okno Styly, v němž je možné nastavit styly pro obsah buněk nebo aktuální list." #. jr8HD #: 01020000.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 5dfb9e147ae..6411c7f22a6 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550732536.000000\n" #. E9tti @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "par_id3156248\n" "help.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Odstranit řádek" +msgstr "Smazat řádek" #. STSLi #: 00000405.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id3154423\n" "help.text" msgid "Delete Column" -msgstr "Odstranit sloupec" +msgstr "Smazat sloupec" #. BNgAG #: 00000405.xhp diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 7fd1f1c3133..2a924b82f8e 100644 --- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-28 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565688661.000000\n" #. XAt2Y @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id3145622\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "Efekt" +msgstr "Výsledek" #. qTNmK #: anchor_object.xhp @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "par_id3155071\n" "help.text" msgid "To paragraph" -msgstr "Na odstavec" +msgstr "K odstavci" #. EYzAE #: anchor_object.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3155122\n" "help.text" msgid "To page" -msgstr "Na stránku" +msgstr "Ke stránce" #. i5YBs #: anchor_object.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149833\n" "help.text" msgid "To Insert a Manual Page Break" -msgstr "Vložení ručního zlomu stránky" +msgstr "Vložení ručního zalomení stránky" #. 36Ds7 #: page_break.xhp @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153135\n" "help.text" msgid "To Delete a Manual Page Break" -msgstr "Výmaz ručního zlomu strany" +msgstr "Smazání ručního zalomení stránky" #. dm4Jg #: page_break.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149624\n" "help.text" msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table" -msgstr "Výmaz ručního zlomu strany umístěného před tabulkou" +msgstr "Smazání ručního zalomení stránky umístěného před tabulkou" #. cKVMH #: page_break.xhp diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 794c7ce338e..22d7c13295b 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-27 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:36+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564947888.000000\n" #. W5ukN @@ -20466,7 +20466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "Prvek hypertextového odkazu" +msgstr "Ovládací prvek hypertextového odkazu" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/de/cui/messages.po b/source/de/cui/messages.po index 376ea2a56bf..92fce6175a9 100644 --- a/source/de/cui/messages.po +++ b/source/de/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 17:12+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566197858.000000\n" #. GyY9M @@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Hier legen Sie die Ausrichtungsoptionen für den Inhalt der aktuellen Ze #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 msgctxt "certdialog|CertDialog" msgid "Certificate Path" -msgstr "Zertifizierungspfad" +msgstr "Zertifikatspfad" #. zZy4o #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:40 @@ -6500,7 +6500,7 @@ msgstr "Verzeichnis" #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:258 msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" -msgstr "Zertifizierungspfad" +msgstr "Zertifikatspfad" #. pbBGM #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:284 @@ -15677,13 +15677,13 @@ msgstr "Legt die Art der Proxy-Definition fest." #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:38 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" msgid "Load printer settings with the document" -msgstr "Drucker-Einstellungen mit dem Dokument laden" +msgstr "Druckereinstellungen mit dem Dokument laden" #. 69Rzq #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:47 msgctxt "load_docprinter" msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked." -msgstr "Wenn aktiviert, werden die Druckereinstellungen mit dem Dokument geladen. Dies kann dazu führen, dass ein Dokument auf einem entfernten Drucker gedruckt wird, wenn Sie den Drucker im Dialog Drucken nicht manuell ändern. Wenn deaktiviert, wird Ihr Standarddrucker zum Drucken dieses Dokuments verwendet. Die aktuellen Druckereinstellungen werden, unabhängig davon, ob diese Option aktiviert ist oder nicht, zusammen mit dem Dokument gespeichert." +msgstr "Wenn aktiviert, werden die Druckereinstellungen mit dem Dokument geladen. Dies kann dazu führen, dass ein Dokument auf einem entfernten Drucker gedruckt wird, wenn Sie den Drucker im Dialog Drucken nicht manuell ändern. Wenn deaktiviert, wird Ihr Standarddrucker zum Drucken dieses Dokuments verwendet. Die aktuellen Druckereinstellungen werden, unabhängig davon, ob diese Option aktiviert ist oder nicht, zusammen mit dem Dokument gespeichert." #. VdFnA #: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:58 @@ -15978,13 +15978,13 @@ msgstr "_Zertifikat…" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:134 msgctxt "extended_tip|cert" msgid "Opens the Certificate Path dialog." -msgstr "Öffnet den Dialog Zertifizierungspfad." +msgstr "Öffnet den Dialog Zertifikatspfad." #. UCYi2 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:151 msgctxt "optsecuritypage|label8" msgid "Certificate Path" -msgstr "Zertifizierungspfad" +msgstr "Zertifikatspfad" #. pDQrj #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189 diff --git a/source/de/dictionaries/ca.po b/source/de/dictionaries/ca.po index 79f8bf34254..e09f6ada95a 100644 --- a/source/de/dictionaries/ca.po +++ b/source/de/dictionaries/ca.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:47+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507384061.000000\n" +#. PAXGz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Katalanisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Katalanisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" diff --git a/source/de/dictionaries/cs_CZ.po b/source/de/dictionaries/cs_CZ.po index 1ff6b207b22..1c1a7bfe19b 100644 --- a/source/de/dictionaries/cs_CZ.po +++ b/source/de/dictionaries/cs_CZ.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-07 13:48+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507384085.000000\n" +#. DG9ET #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "Tschechisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Tschechisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" diff --git a/source/de/dictionaries/da_DK.po b/source/de/dictionaries/da_DK.po index d05fc7213fa..b85370eae8f 100644 --- a/source/de/dictionaries/da_DK.po +++ b/source/de/dictionaries/da_DK.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-27 14:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369349948.000000\n" #. M5yh2 @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "and Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n" "Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n" msgstr "" -"Dänisches Wörterbuch von Stavekontrolden.\n" +"Dänisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Thesaurus und Silbentrennung von Stavekontrolden.\n" "Dieses Wörterbuch basiert auf Daten von Det Danske Sprog-og Litteraturselskab\n" "(Dänische Gesellschaft für Sprache und Literatur), http://www.dsl.dk.\n" "Dänischer Thesaurus basierend auf Daten von Det Danske Sprog-og Litteraturselskab\n" diff --git a/source/de/dictionaries/de.po b/source/de/dictionaries/de.po index 71d28f7ea17..20a621b647d 100644 --- a/source/de/dictionaries/de.po +++ b/source/de/dictionaries/de.po @@ -3,22 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 15:57+0200\n" -"Last-Translator: Jochen \n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349949.000000\n" +#. N47Mb #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Deutschsprachige Wörterbücher (Deutschland, Österreich, Schweiz) für Rechtschreibung, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Deutschsprachiges Wörterbuch (Deutschland, Österreich, Schweiz) für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" diff --git a/source/de/dictionaries/en.po b/source/de/dictionaries/en.po index 201ae61f9ab..7a56a4ac62b 100644 --- a/source/de/dictionaries/en.po +++ b/source/de/dictionaries/en.po @@ -3,22 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-22 23:58+0200\n" -"Last-Translator: Jochen \n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349949.000000\n" +#. X9B3t #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Englische Wörterbücher für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatikprüfung" +msgstr "Englisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatikprüfung" diff --git a/source/de/dictionaries/gl.po b/source/de/dictionaries/gl.po index b254a196aac..eb160538bc3 100644 --- a/source/de/dictionaries/gl.po +++ b/source/de/dictionaries/gl.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-15 17:50+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353001816.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349950.000000\n" +#. vgdB6 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Galicisches Wörterbuch für Rechtschreibung, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Galicisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" diff --git a/source/de/dictionaries/hu_HU.po b/source/de/dictionaries/hu_HU.po index 3911b38485f..cef6cac57d8 100644 --- a/source/de/dictionaries/hu_HU.po +++ b/source/de/dictionaries/hu_HU.po @@ -3,22 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 18:01+0200\n" -"Last-Translator: Christian \n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349951.000000\n" +#. nmJB3 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Ungarisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatik" +msgstr "Ungarisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatikprüfung" diff --git a/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po index cf2a63e94a1..be9085b70e6 100644 --- a/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-13 07:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1484387490.000000\n" #. jFVKx @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "spaces2\n" "property.text" msgid "More spaces" -msgstr "Mehrere Leerstellen" +msgstr "Mehrere Leerzeichen" #. FVCTr #: hu_HU_en_US.properties diff --git a/source/de/dictionaries/id.po b/source/de/dictionaries/id.po index 3dc8524a1ac..d778ef1ce0e 100644 --- a/source/de/dictionaries/id.po +++ b/source/de/dictionaries/id.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-05 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530779076.000000\n" +#. nEMzy #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Indonesisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Indonesisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" diff --git a/source/de/dictionaries/is.po b/source/de/dictionaries/is.po index 3161357ceb2..c0aca0e2576 100644 --- a/source/de/dictionaries/is.po +++ b/source/de/dictionaries/is.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-12 11:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1447326406.000000\n" +#. EPeKz #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" -msgstr "Isländisches Wörterbuch für Rechtschreibungprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Isländisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" diff --git a/source/de/dictionaries/kmr_Latn.po b/source/de/dictionaries/kmr_Latn.po index e7f33999263..366d881cc5e 100644 --- a/source/de/dictionaries/kmr_Latn.po +++ b/source/de/dictionaries/kmr_Latn.po @@ -1,24 +1,26 @@ -#. extracted from dictionaries/ku_TR +#. extracted from dictionaries/kmr_Latn msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:49+0200\n" -"Last-Translator: gghh \n" -"Language-Team: none\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385384883.000000\n" +#. 8nSE2 #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" -msgstr "Kurdisches (Türkei) Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" +msgstr "Kurdisches Wörterbuch (Türkei) für Rechtschreibprüfung" diff --git a/source/de/dictionaries/no.po b/source/de/dictionaries/no.po index 1b197f5ace3..fc1f3115f61 100644 --- a/source/de/dictionaries/no.po +++ b/source/de/dictionaries/no.po @@ -2,24 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-24 20:32+0000\n" -"Last-Translator: Christian \n" -"Language-Team: none\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1369427546.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1370039540.000000\n" +#. ykygF #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Norwegische (Nynorsk und Bokmål) Wörterbücher für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Norwegisches Wörterbuch (Nynorsk und Bokmål) für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" diff --git a/source/de/dictionaries/pt_BR.po b/source/de/dictionaries/pt_BR.po index 0403de24061..6beb3228a19 100644 --- a/source/de/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/de/dictionaries/pt_BR.po @@ -2,24 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:57+0000\n" -"Last-Translator: Raymond \n" -"Language-Team: none\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356519466.0\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349952.000000\n" +#. WPNAm #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "Brasilianisch-portugiesisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Portugiesisches Wörterbuch (Brasilien) für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" diff --git a/source/de/dictionaries/ru_RU.po b/source/de/dictionaries/ru_RU.po index b919b1f491a..57e33ccf225 100644 --- a/source/de/dictionaries/ru_RU.po +++ b/source/de/dictionaries/ru_RU.po @@ -2,23 +2,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 18:13+0200\n" -"Last-Translator: Christian \n" -"Language-Team: none\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369349953.000000\n" +#. hkYDW #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Russisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatik" +msgstr "Russisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatikprüfung" diff --git a/source/de/dictionaries/sr.po b/source/de/dictionaries/sr.po index 35a8b1a620d..e42f52f7a55 100644 --- a/source/de/dictionaries/sr.po +++ b/source/de/dictionaries/sr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369349954.000000\n" #. GWwoG @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Serbisches (kyrillisches und lateinisches) Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" +msgstr "Serbisches Wörterbuch (kyrillisch und lateinisch) für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" diff --git a/source/de/dictionaries/sv_SE.po b/source/de/dictionaries/sv_SE.po index 2fcc46960bf..d971ba79eac 100644 --- a/source/de/dictionaries/sv_SE.po +++ b/source/de/dictionaries/sv_SE.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-08 09:11+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507453893.000000\n" +#. zNUfV #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Swedish Dictionary" -msgstr "Schwedisches Wörterbuch" +msgstr "Schwedisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" diff --git a/source/de/dictionaries/tr_TR.po b/source/de/dictionaries/tr_TR.po index 67cfa966db9..51c1cdbe700 100644 --- a/source/de/dictionaries/tr_TR.po +++ b/source/de/dictionaries/tr_TR.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-03 13:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-07 14:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1536331205.000000\n" +#. 7uDkD #: description.xml msgctxt "" "description.xml\n" "dispname\n" "description.text" msgid "Turkish Spellcheck Dictionary" -msgstr "Türkisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Türkisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" diff --git a/source/de/filter/messages.po b/source/de/filter/messages.po index bc5bd8f4757..ee97d5e5445 100644 --- a/source/de/filter/messages.po +++ b/source/de/filter/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-16 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 03:24+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562385794.000000\n" #. 5AQgJ @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "_Notizen exportieren" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:953 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "Nu_r Notiz exportieren" +msgstr "Nu_r Notizen exportieren" #. MpRUp #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:970 diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 6af5bd4cc02..7c5c7697086 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561087588.000000\n" #. WcTKB @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "par_id3154141\n" "help.text" msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable." -msgstr "Beim Zuweisen des Steuerelements an eine Objektvariable ist die Schreibweise wichtig. Wenn der Name des Steuerelements klein geschrieben wurde, muss dieser auch mit derselben Schreibweise abgefragt werden." +msgstr "Beim Zuweisen des Steuerelements an eine Objektvariable ist die Schreibweise wichtig. Wenn der Name des Steuerelements kleingeschrieben wurde, muss dieser auch mit derselben Schreibweise abgefragt werden." #. TxP4F #: sample_code.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index d0f0db97a53..5ad1347d60e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 08:39+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "par_id3151211\n" "help.text" msgid "With the Query Design, you can create and edit a query or view." -msgstr "Im Abfrage-Entwurf können Sie eine Abfrage oder Ansicht erstellen oder bearbeiten." +msgstr "Im Abfrageentwurf können Sie eine Abfrage oder Ansicht erstellen oder bearbeiten." #. q79aD #: 02000000.xhp @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Symbolleisten" #. Tzgdb #: toolbars.xhp @@ -3127,7 +3127,7 @@ msgctxt "" "par_idN10541\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Symbolleisten" #. B3mEW #: toolbars.xhp @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgctxt "" "par_idN10548\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Tabelle" #. JWHfj #: toolbars.xhp @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056F\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #. tLLAy #: toolbars.xhp @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058A\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #. PDZsk #: toolbars.xhp @@ -3208,7 +3208,7 @@ msgctxt "" "par_idN105A5\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Umbenennen" #. B596w #: toolbars.xhp @@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt "" "par_idN105B8\n" "help.text" msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Abfrage" #. VT3EG #: toolbars.xhp @@ -3253,7 +3253,7 @@ msgctxt "" "par_idN105DF\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #. kGSTA #: toolbars.xhp @@ -3271,7 +3271,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FA\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #. XJQBJ #: toolbars.xhp @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgctxt "" "par_idN105FE\n" "help.text" msgid "Deletes the selected query." -msgstr "" +msgstr "Löscht die ausgewählte Abfrage." #. bC56u #: toolbars.xhp @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgctxt "" "par_idN10615\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Umbenennen" #. GDAZR #: toolbars.xhp @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #. ZmiNz #: toolbars.xhp @@ -3352,7 +3352,7 @@ msgctxt "" "par_idN1066A\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #. p5bD4 #: toolbars.xhp @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgctxt "" "par_idN10685\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Umbenennen" #. CLTV2 #: toolbars.xhp @@ -3415,7 +3415,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BF\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #. DF32e #: toolbars.xhp @@ -3433,7 +3433,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DA\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" #. xikUv #: toolbars.xhp @@ -3451,7 +3451,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F5\n" "help.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Umbenennen" #. CgE7D #: toolbars.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fbcc8d6a21d..71800342a69 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-01 12:16+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 08:39+0000\n" +"Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563509840.000000\n" #. 3B8ZN @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3154223\n" "help.text" msgid "Page line-spacing refers to the coincident imprint of the lines within a type area on the front and the back side of a page. The page line-spacing feature makes a page easier to read by preventing gray shadows from shining through between the lines of text. The page line-spacing term also refers to lines in adjacent text columns, where lines in different columns use the same vertical grid, thereby aligning them vertically with each other." -msgstr "" +msgstr "Unter Seitenzeilenabstand versteht man den deckungsgleichen Druck der Zeilen innerhalb eines Satzspiegels auf Vorder- und Rückseite einer Seite. Die Funktion Seitenzeilenabstand für Seiten erleichtert das Lesen einer Seite, indem verhindert wird, dass graue Schatten zwischen den Textzeilen durchscheinen. Der Begriff Seitenzeilenabstand bezieht sich auch auf Zeilen in benachbarten Textspalten, wobei Zeilen in verschiedenen Spalten dasselbe vertikale Raster verwenden und sie deshalb vertikal aneinander ausgerichtet werden." #. BNJUC #: 00000005.xhp @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "par_id761604345191168\n" "help.text" msgid "Page line-spacing printing is particularly useful for documents that will have two pages set next to each other (for example, in a book or brochure), for multi-column layouts, and for documents intended for double-sided printing." -msgstr "" +msgstr "Das Drucken mit Seitenzeilenabstand ist besonders nützlich für Dokumente, bei denen zwei Seiten nebeneinander angeordnet sind (beispielsweise in einem Buch oder einer Broschüre), für mehrspaltige Layouts und für Dokumente, die für den doppelseitigen Druck bestimmt sind." #. Es2pF #: 00000005.xhp @@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id3155388\n" "help.text" msgid "Menu File - Open, File type Text Encoded selected." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Öffnen…, wählen Sie den Dateityp Text – Textcodierung wählen aus." #. D6LxF #: 00000401.xhp @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "par_id3154174\n" "help.text" msgid "Menu File - Save As, File type Text Encoded selected." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Speichern unter…, wählen Sie den Dateityp Text – Textcodierung wählen aus." #. NUYpz #: 00000401.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id971594767600402\n" "help.text" msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - LibreOffice - Security and in Certificate Path area click Certificate." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie %PRODUCTNAME – EinstellungenExtras – Optionen – LibreOffice – Sicherheit und klicken Sie im Bereich Zertifikatspfad auf Zertifikat…." #. bjtF6 #: 00000401.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "par_idN11173\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - General tab, press Digital Signatures button, then click Sign Document button." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Eigenschaften… – Register: Allgemein und klicken auf die Schaltfläche Digitale Signaturen…, dann auf die Schaltfläche Dokument signieren…." #. EpJQ7 #: 00000401.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150662\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Description tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Eigenschaften – Register: Beschreibung." #. GjKt9 #: 00000401.xhp @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "par_id3153792\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Custom Properties tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Eigenschaften… – Register: Benutzerdefinierte Eigenschaften." #. U55Xg #: 00000401.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id3153701\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Statistics tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Eigenschaften… – Register: Statistik." #. zpMha #: 00000401.xhp @@ -6944,7 +6944,7 @@ msgctxt "" "par_id315370199\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Security tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Eigenschaften… – Register: Sicherheit." #. pSZak #: 00000401.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_id3149570\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - CMIS Properties tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Eigenschaften… – Register: CMIS-Eigenschaften." #. EdFtp #: 00000401.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id3150382\n" "help.text" msgid "Choose File - Properties - Font tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Eigenschaften… – Register: Schriftart." #. FJjaY #: 00000401.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id3154930\n" "help.text" msgid "Menu File - Print Preview." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Druckvorschau." #. 9y98N #: 00000401.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_idN11366\n" "help.text" msgid "Icon Print preview" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Druckvorschau" #. jR2YD #: 00000401.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id3163722\n" "help.text" msgid "Choose File - Printer Settings." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Druckereinstellungen…." #. Dpv6i #: 00000401.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Menu File - Send." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Senden." #. 9pQyS #: 00000401.xhp @@ -7016,7 +7016,7 @@ msgctxt "" "par_id3145386\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Email Document." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Senden – Dokument als E-Mail…." #. Qg6LH #: 00000401.xhp @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "par_idN113AB\n" "help.text" msgid "Icon Email Document" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Dokument als E-Mail" #. iYxXg #: 00000401.xhp @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "par_idN113C8\n" "help.text" msgid "Email Document" -msgstr "" +msgstr "Dokument als E-Mail…" #. 6wXER #: 00000401.xhp @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "par_id3145269\n" "help.text" msgid "Choose File - Export." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Exportieren…." #. uGwBS #: 00000401.xhp @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt "" "par_id621525017637963\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as EPUB." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Exportieren als – Als EPUB exportieren…." #. eA3gr #: 00000401.xhp @@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt "" "par_id121525017890767\n" "help.text" msgid " Icon Export as EPUB" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Export als EPUB" #. tGZDr #: 00000401.xhp @@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt "" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Digital Signatures tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Exportieren als – Als PDF exportieren… – Register: Digitale Signaturen." #. MgPsT #: 00000401.xhp @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id671574090639995\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Security tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Exportieren als – Als PDF exportieren… – Register: Sicherheit." #. ApDfF #: 00000401.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id211574090645188\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - General tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Exportieren als – Als PDF exportieren… – Register: Allgemein." #. Axgsj #: 00000401.xhp @@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt "" "par_id601574090650587\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Initial View tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Exportieren als – Als PDF exportieren… – Register: Anfangsdarstellung." #. MJnhd #: 00000401.xhp @@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt "" "par_id51574090655835\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - Links tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Exportieren als – Als PDF exportieren… – Register: Verknüpfungen." #. tEeN5 #: 00000401.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id541574090661437\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF - User Interface tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Exportieren als – Als PDF exportieren… – Register: Benutzeroberfläche." #. B8yCN #: 00000401.xhp @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt "" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose File - Export As - Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Exportieren als – Als PDF exportieren…." #. JCWGU #: 00000401.xhp @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150521\n" "help.text" msgid "Icon Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Direkt als PDF exportieren" #. XtDBf #: 00000401.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Email as PDF." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Senden – PDF als E-Mail…." #. kiHmE #: 00000401.xhp @@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3159160\n" "help.text" msgid "Choose File - Send - Create Master Document." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Senden – Globaldokument erzeugen." #. 6yCud #: 00000401.xhp @@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt "" "par_id3149951\n" "help.text" msgid "Choose File - Print." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Drucken…." #. mXCMo #: 00000401.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3155259\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+P" -msgstr "" +msgstr "BefehlStrg+P" #. DAFSE #: 00000401.xhp @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "par_id3155187\n" "help.text" msgid "Icon Print File Directly" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Direkt drucken" #. DvJva #: 00000401.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3151268\n" "help.text" msgid "Print File Directly" -msgstr "Datei direkt drucken" +msgstr "Direkt drucken" #. DPC7e #: 00000401.xhp @@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt "" "par_id3153068\n" "help.text" msgid "Icon Print Page Preview" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Drucken" #. veMRC #: 00000401.xhp @@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt "" "par_id3155869\n" "help.text" msgid "Choose File - Exit %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – %PRODUCTNAME beenden." #. DjhX3 #: 00000401.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id3152382\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Q" -msgstr "" +msgstr "BefehlStrg+Q" #. BeZ8e #: 00000401.xhp @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt "" "par_id3149328\n" "help.text" msgid "Choose File - New - Master Document." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Neu – Globaldokument." #. CGcrC #: 00000401.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id3145827\n" "help.text" msgid "Choose File - Open - File type, select Text CSV." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Öffnen…, wählen Sie als Dateityp CSV aus." #. LCAQJ #: 00000401.xhp @@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt "" "par_id6071352\n" "help.text" msgid "Choose Data - Text to Columns (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Daten – Text in Spalten… (Calc)." #. 9uDDp #: 00000401.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Exportieren…, wenn EPS als Dateityp ausgewählt ist, öffnet sich dieser Dialog automatisch." #. ADXoF #: 00000401.xhp @@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt "" "par_id3150107\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Datei – Exportieren…, wenn PBM, PPM oder PGM als Dateityp ausgewählt ist, öffnet sich dieser Dialog automatisch." #. eu9SA #: 00000401.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id3146936\n" "help.text" msgid "Choose View - Zoom - Zoom." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Maßstab – Maßstab…." #. 2CFCv #: 00000403.xhp @@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt "" "par_id3152895\n" "help.text" msgid "Click or right-click the field on the Status bar." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie mit links oder rechts auf den Bereich in der Statusleiste." #. juxFA #: 00000403.xhp @@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt "" "par_id3156183\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Symbolleisten." #. aAbgp #: 00000403.xhp @@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt "" "par_id3166445\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Standard." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Symbolleisten – Standard." #. G2jzx #: 00000403.xhp @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Tools." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Symbolleisten – Extras." #. Ts9yE #: 00000403.xhp @@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt "" "par_id3154317\n" "help.text" msgid "Choose View - Status Bar." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Statusleiste." #. 9VGHF #: 00000403.xhp @@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "Choose View - Color Bar." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Farbleiste." #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "Choose View - Full Screen." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Vollbild." #. cDF5C #: 00000403.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Shift+CommandCtrl+J" -msgstr "" +msgstr "Umschalt+BefehlStrg+J" #. ARGs4 #: 00000403.xhp @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt "" "par_id3153257\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Vollbild ein/aus" #. Zez4K #: 00000403.xhp @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "par_id3149046\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Shift+F4 keys" -msgstr "" +msgstr "BefehlStrg+Umschalt+F4" #. BGHeu #: 00000403.xhp @@ -7520,7 +7520,7 @@ msgctxt "" "par_id3153778\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Datenquellen" #. dvWwd #: 00000403.xhp @@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Choose View - HTML Source." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – HTML-Quelle." #. LV5Sn #: 00000403.xhp @@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt "" "par_id3152935\n" "help.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Symbol für HTML-Quelle" #. 6Gg6Q #: 00000403.xhp @@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091B\n" "help.text" msgid "Choose View - Grid and Helplines (Impress or Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Raster und Hilfslinien (Impress oder Draw)." #. rWXdw #: 00000403.xhp @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "par_idN1092E\n" "help.text" msgid "Choose View - Snap Guides (Impress or Draw)." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Fanglinien (Impress oder Draw)." #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt "" "par_idN10EEE\n" "help.text" msgid "Icon Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Symbolformen" #. raBMx #: 00000404.xhp @@ -8474,7 +8474,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Keyboard tab. A document must be opened." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Anpassen… – Register: Tastatur. Es muss ein Dokument geöffnet sein." #. qxnqP #: 00000406.xhp @@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Toolbars tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Anpassen… – Register: Symbolleisten." #. 9wtYU #: 00000406.xhp @@ -8492,7 +8492,7 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Customize - Events tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Anpassen… – Register: Ereignisse." #. 6kyDw #: 00000406.xhp @@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt "" "par_id3156091\n" "help.text" msgid "Choose Tools - ImageMap." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Verweissensitive Grafik…." #. q5E7e #: 00000406.xhp @@ -8690,7 +8690,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "Choose Tools - ImageMap, then select a section of the ImageMap and click Properties - Description." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Verweissensitive Grafik…, wählen Sie einen Bereich auf der verweissensitive Grafik aus und wählen Sie Eigenschaften… – Bereich: Beschreibung.." #. AMRtZ #: 00000406.xhp @@ -8969,7 +8969,7 @@ msgctxt "" "par_idN10F2F\n" "help.text" msgid "Open a text document, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge Email." -msgstr "" +msgstr "Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie %PRODUCTNAME – EinstellungenExtras – Optionen… – %PRODUCTNAME Writer – Serien-E-Mail." #. T5u9S #: 00000406.xhp @@ -9833,7 +9833,7 @@ msgctxt "" "par_id3148998\n" "help.text" msgid "Icon Character" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Zeichen" #. AdBzN #: 00040500.xhp @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "par_id3156306\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format – Seitenvorlage… – Register: Kopfzeile/Fußzeile – Schaltfläche: Bearbeiten (Tabellendokumente)." #. f7aHb #: 00040500.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id3155995\n" "help.text" msgid "Icon Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Absatz" #. E7XoA #: 00040500.xhp @@ -10220,7 +10220,7 @@ msgctxt "" "par_id3155915\n" "help.text" msgid "Menu Format - Paragraph - Border tab - Padding." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format – Absatz… – Register: UmrandungInnenabstand." #. krmqa #: 00040500.xhp @@ -10229,7 +10229,7 @@ msgctxt "" "par_id3159130\n" "help.text" msgid "Menu Format - Page - Border - Padding." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format – Seitenvorlage… – Register: Umrandung – Bereich: Innenabstand." #. PGrMv #: 00040500.xhp @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_id3147330\n" "help.text" msgid "Choose Format - Character - Highlighting tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format – Zeichen… – Register: Hervorhebung." #. nd9vD #: 00040500.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "par_id3149388\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Properties - Page tab." -msgstr "Wählen Sie Folie – Eigenschaften… – Register: Seite." +msgstr "Wählen Sie Folie – Foleneigenschaften… – Register: Seite." #. nMbj6 #: 00040500.xhp @@ -10400,7 +10400,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "Choose View - Styles (Command+T)(F11) - open context menu of an entry and choose Modify/New - Organizer tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Ansicht – Formatvorlagen (Befehl+T)(F11) – öffnen Sie das Kontextmenü eines Eintrags und wählen Sie Ändern…/Neu… – Register: Verwalten." #. eEUQg #: 00040500.xhp @@ -10409,7 +10409,7 @@ msgctxt "" "par_id3149323\n" "help.text" msgid "Choose Slide - Properties - Slide tab" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Folie – Folieneigenschaften… – Register: Seite" #. 8xjGD #: 00040500.xhp @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgctxt "" "par_id731601602622257\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format – Seitenvorlage… – Register: Seite." #. gMqXo #: 00040500.xhp @@ -10445,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "par_id3153357\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page Style - Page tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format – Seitenvorlage… – Register: Seite." #. GF8Ps #: 00040500.xhp @@ -10688,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "Choose Format - Bullets and Numbering. Open Customize tab page." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format – Aufzählungszeichen und Nummerierung…. Wählen Sie das Register Anpassen." #. y4rGF #: 00040500.xhp @@ -10841,7 +10841,7 @@ msgctxt "" "par_id3156170\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Chapter Numbering - Position tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Extras – Kapitelnummerierung… – Register: Position." #. 8AtZC #: 00040500.xhp @@ -10850,7 +10850,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Menu Format - Image - Properties - Crop tab." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format – Bild – Eigenschaften… – Register: Zuschneiden." #. eREMF #: 00040500.xhp @@ -10895,7 +10895,7 @@ msgctxt "" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "Choose Format - Spacing." -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie Format – Abstand." #. suPn7 #: 00040500.xhp @@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt "" "par_id3151054\n" "help.text" msgid "Icon Properties" -msgstr "" +msgstr "Symbol für Eigenschaften" #. 89DTS #: 00040501.xhp diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 93a57360c67..eff5e9d176e 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565411718.000000\n" #. sZfWF @@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt "" "par_id3151383\n" "help.text" msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." -msgstr "\"Hamburg\" wird so auch gefunden, wenn es in Kleinbuchstaben geschrieben ist." +msgstr "\"Hamburg\" wird so auch gefunden, wenn es kleingeschrieben ist." #. 3Skot #: 04120250.xhp diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 05b44a3bb77..b153a9667cb 100644 --- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 23:04+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565256511.000000\n" #. W5ukN @@ -24286,7 +24286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "Drucker~-Einstellungen…" +msgstr "Drucker~einstellungen…" #. tYpzy #: GenericCommands.xcu diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po index c16c07b5d7e..0905ebf86fd 100644 --- a/source/de/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-16 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 23:04+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542258898.000000\n" #. q6Gg3 @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "support1\n" "readmeitem.text" msgid "The main support page offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at https://www.documentfoundation.org/nabble/ or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at https://www.libreoffice.org/lists/users/. Alternatively, you can send in your questions to users@libreoffice.org. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: users+subscribe@libreoffice.org." -msgstr "Die Seite zur Anwenderunterstützung https://de.libreoffice.org/get-help/community-support/ listet verschiedene Möglichkeiten auf, Hilfe zu ${PRODUCTNAME} zu erhalten. Ihre Frage ist vielleicht schon beantwortet, schauen Sie unter https://de.libreoffice.org/get-help/nabble/ nach oder durchsuchen Sie die Archive der Mailingliste 'users@libreoffice.org' unter https://listarchives.libreoffice.org/de/users/. Alternativ senden Sie Ihre Fragen an users@de.libreoffice.org. Falls Sie die Liste abonnieren möchten (um E-Mail-Antworten zu erhalten), senden Sie eine leere E-Mail an: users+subscribe@de.libreoffice.org." +msgstr "Die Seite zur Anwenderunterstützung https://de.libreoffice.org/get-help/community-support/ listet verschiedene Möglichkeiten auf, Hilfe zu ${PRODUCTNAME} zu erhalten. Ihre Frage ist vielleicht schon beantwortet, schauen Sie unter https://de.libreoffice.org/get-help/nabble/ nach oder durchsuchen Sie die Archive der Mailingliste 'users@libreoffice.org' unter https://listarchives.libreoffice.org/de/users/. Alternativ senden Sie Ihre Fragen an users@de.libreoffice.org. Falls Sie die Liste abonnieren möchten (um E-Mail-Antworten zu erhalten), senden Sie eine leere E-Mail an: users+subscribe@de.libreoffice.org." #. YnDMB #: readme.xrm diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po index 1fc8038b9fd..17c7215a5f1 100644 --- a/source/de/scp2/source/ooo.po +++ b/source/de/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-17 15:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558846187.000000\n" #. CYBGJ @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" "LngText.text" msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Afrikaanses Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" +msgstr "Afrikaanses Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" #. iZib4 #: module_ooo.ulf @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" "LngText.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "Aragonesisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Aragonesisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. qN2sF #: module_ooo.ulf @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" "LngText.text" msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Arabisches Rechtschreibwörterbuch und Thesaurus" +msgstr "Arabisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Thesaurus" #. RrDK6 #: module_ooo.ulf @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n" "LngText.text" msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "Weißrussisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Weißrussisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. B9iCs #: module_ooo.ulf @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" "LngText.text" msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Bulgarisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Bulgarisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. BTti9 #: module_ooo.ulf @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n" "LngText.text" msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "Bengalisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Bengalisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. qMM8i #: module_ooo.ulf @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" "LngText.text" msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" -msgstr "Tibetisches Rechtschreibwörterbuch (klassische Silben)" +msgstr "Tibetisches Wörterbuch (klassische Silben) für Rechtschreibprüfung" #. gjKdw #: module_ooo.ulf @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" "LngText.text" msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "Bretonisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Bretonisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. z3N6j #: module_ooo.ulf @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" "LngText.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "Bosnisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Bosnisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. YgTuV #: module_ooo.ulf @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" "LngText.text" msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Katalanisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Katalanisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. CCE5q #: module_ooo.ulf @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" "LngText.text" msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Tschechisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Tschechisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. gS2wr #: module_ooo.ulf @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" "LngText.text" msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Dänisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Dänisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. 7swZQ #: module_ooo.ulf @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" "LngText.text" msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" -msgstr "Deutschsprachige (Deutschland, Österreich, Schweiz) Rechtschreibwörterbücher, Silbentrennung und Thesauri" +msgstr "Deutschsprachiges Wörterbuch (Deutschland, Österreich, Schweiz) für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. CkBTE #: module_ooo.ulf @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" "LngText.text" msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Englisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatikprüfung" +msgstr "Englisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatikprüfung" #. 2DiA4 #: module_ooo.ulf @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" "LngText.text" msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Griechisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" +msgstr "Griechisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" #. 6Mzvn #: module_ooo.ulf @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" "LngText.text" msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Spanisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Spanisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. KRfJz #: module_ooo.ulf @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" "LngText.text" msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Estnisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" +msgstr "Estnisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" #. 5QqAr #: module_ooo.ulf @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" "LngText.text" msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Französisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Französisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. gFGrA #: module_ooo.ulf @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" "LngText.text" msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" -msgstr "Schottisch-Gälisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Schottisch-Gälisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. QZv9T #: module_ooo.ulf @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" "LngText.text" msgid "Galician spelling dictionary" -msgstr "Galicisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Galicisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. BfhaS #: module_ooo.ulf @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" "LngText.text" msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "Gujaratisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Gujaratisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. TETpE #: module_ooo.ulf @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n" "LngText.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "Hebräisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Hebräisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. Bw48q #: module_ooo.ulf @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" "LngText.text" msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "Hindi Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" +msgstr "Hindi-Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. 9p6WB #: module_ooo.ulf @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" "LngText.text" msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" -msgstr "Ungarisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatikprüfung" +msgstr "Ungarisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatikprüfung" #. QDFn9 #: module_ooo.ulf @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" "LngText.text" msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Kroatisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" +msgstr "Kroatisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" #. kfnGf #: module_ooo.ulf @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" "LngText.text" msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Indonesisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Indonesisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. G6XKV #: module_ooo.ulf @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "Isländisches Rechtschreibwörterbuch und Thesaurus" +msgstr "Isländisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Thesaurus" #. eMWNC #: module_ooo.ulf @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" "LngText.text" msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Italienisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Italienisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. FVsWA #: module_ooo.ulf @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" -msgstr "Kurdisch, Nördliches, Rechtschreibwörterbuch in lateinischer Schrift" +msgstr "Nordkurdisches Wörterbuch (lateinische Schrift) für Rechtschreibprüfung" #. UrEiC #: module_ooo.ulf @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" "LngText.text" msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Litauisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" +msgstr "Litauisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" #. f8VcG #: module_ooo.ulf @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" "LngText.text" msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Lettisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" +msgstr "Lettisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" #. s33jG #: module_ooo.ulf @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Nepalesisches Rechtschreibwörterbuch und Thesaurus" +msgstr "Nepalesisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Thesaurus" #. QanF5 #: module_ooo.ulf @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" "LngText.text" msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Niederländisches Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" +msgstr "Niederländisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" #. DJA8F #: module_ooo.ulf @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" "LngText.text" msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Norwegische (Nynorsk und Bokmål) Rechtschreibwörterbücher, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Norwegisches Wörterbuch (Nynorsk und Bokmål) für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. FDCJV #: module_ooo.ulf @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" "LngText.text" msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "Okzitanisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Okzitanisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. QicMe #: module_ooo.ulf @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" "LngText.text" msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Polnisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Polnisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. QGpSq #: module_ooo.ulf @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" -msgstr "Portugiesisches (Brasilien) Rechtschreibwörterbuch (1990er Vereinbarung zur Rechtschreibreform) und Silbentrennung" +msgstr "Portugiesisches Wörterbuch (Brasilien) für Rechtschreibprüfung (1990er Vereinbarung zur Rechtschreibreform) und Silbentrennung" #. KZETs #: module_ooo.ulf @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" "LngText.text" msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Europäisch-portugiesisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Europäisch-portugiesisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. pBzE7 #: module_ooo.ulf @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" "LngText.text" msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Rumänisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Rumänisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. wUTBC #: module_ooo.ulf @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" "LngText.text" msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Russisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Russisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. LvDHM #: module_ooo.ulf @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" "LngText.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "Sinhalesisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Sinhalesisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. DrzpP #: module_ooo.ulf @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" "LngText.text" msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Slowakisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Slowakisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. ypzEV #: module_ooo.ulf @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" "LngText.text" msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Slowenisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Slowenisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. S7shF #: module_ooo.ulf @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" "LngText.text" msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Serbisches (kyrillisches und lateinisches) Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" +msgstr "Serbisches Wörterbuch (kyrillisch und lateinisch) für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" #. a5sxo #: module_ooo.ulf @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" "LngText.text" msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Schwedisches Rechtschreibwörterbuch und Thesaurus" +msgstr "Schwedisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Thesaurus" #. AGpUb #: module_ooo.ulf @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n" "LngText.text" msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "Swahili Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" +msgstr "Swahili-Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. Cnrv2 #: module_ooo.ulf @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" "LngText.text" msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" -msgstr "Telugu Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung" +msgstr "Telugu-Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung" #. w2MSG #: module_ooo.ulf @@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" "LngText.text" msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" -msgstr "Ukrainisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus" +msgstr "Ukrainisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus" #. azarG #: module_ooo.ulf @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n" "LngText.text" msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "Vietnamesisches Rechtschreibwörterbuch" +msgstr "Vietnamesisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung" #. fq4qC #: module_ooo.ulf diff --git a/source/de/sd/messages.po b/source/de/sd/messages.po index 8adb62e7bdc..04e2a25775d 100644 --- a/source/de/sd/messages.po +++ b/source/de/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-15 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 23:04+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562386789.000000\n" #. WDjkB @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "Einschließen" #: sd/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "Nur den Papierschacht der Drucker-Einstellungen ~verwenden" +msgstr "Nur den Papierschacht der Druckereinstellungen ~verwenden" #. jBxbU #: sd/inc/strings.hrc:471 diff --git a/source/de/svx/messages.po b/source/de/svx/messages.po index 128eb0e11ab..8770995d500 100644 --- a/source/de/svx/messages.po +++ b/source/de/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 06:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559619898.000000\n" #. 3GkZj @@ -1298,25 +1298,25 @@ msgstr "%2 Klebepunkte von %1" #: include/svx/strings.hrc:238 msgctxt "STR_ViewMarkObjs" msgid "Mark objects" -msgstr "Markiere Objekte" +msgstr "Objekte markieren" #. SLrPJ #: include/svx/strings.hrc:239 msgctxt "STR_ViewMarkMoreObjs" msgid "Mark additional objects" -msgstr "Markiere weitere Objekte" +msgstr "Weitere Objekte markieren" #. hczKZ #: include/svx/strings.hrc:240 msgctxt "STR_ViewMarkPoints" msgid "Mark points" -msgstr "Markiere Punkte" +msgstr "Punkte markieren" #. 778bF #: include/svx/strings.hrc:241 msgctxt "STR_ViewMarkMorePoints" msgid "Mark additional points" -msgstr "Markiere weitere Punkte" +msgstr "Weitere Punkte markieren" #. cFBRw #: include/svx/strings.hrc:242 diff --git a/source/de/sw/messages.po b/source/de/sw/messages.po index 9ae80218fd8..cd4e4465dd4 100644 --- a/source/de/sw/messages.po +++ b/source/de/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 06:15+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562387341.000000\n" #. v3oJv @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Absatz: Fenster" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Reference Mark" -msgstr "Referenz Markierung" +msgstr "Verweis-Markierung" #. NDEck #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr "A~utomatisch eingefügte leere Seiten drucken" #: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "Nur den Papierschacht der Drucker-Einstellungen ~verwenden" +msgstr "Nur den Papierschacht der Druckereinstellungen ~verwenden" #. 4uBam #: sw/inc/strings.hrc:615 @@ -14106,7 +14106,7 @@ msgstr "Dann" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:399 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond1" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "Geben Sie im Feld Dann den Text ein, der angezeigt werden soll, wenn die Bedingung erfüllt ist. Im Feld Sonst geben Sie den Text an, der bei nicht erfüllter Bedingung angezeigt werden soll." +msgstr "Geben Sie im Feld \"Dann\" den Text ein, der angezeigt werden soll, wenn die Bedingung erfüllt ist. Im Feld Sonst geben Sie den Text an, der bei nicht erfüllter Bedingung angezeigt werden soll." #. VjhuY #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:424 @@ -14118,7 +14118,7 @@ msgstr "Sonst" #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:443 msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond2" msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." -msgstr "Geben Sie im Feld Dann den Text ein, der angezeigt werden soll, wenn die Bedingung erfüllt ist. Im Feld Sonst geben Sie den Text an, der bei nicht erfüllter Bedingung angezeigt werden soll." +msgstr "Geben Sie im Feld \"Dann\" den Text ein, der angezeigt werden soll, wenn die Bedingung erfüllt ist. Im Feld Sonst geben Sie den Text an, der bei nicht erfüllter Bedingung angezeigt werden soll." #. ALCUE #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:475 diff --git a/source/de/xmlsecurity/messages.po b/source/de/xmlsecurity/messages.po index 9de8597a418..7de58301f1a 100644 --- a/source/de/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/de/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-09 04:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 17:12+0000\n" "Last-Translator: Christian Kühl \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557207207.000000\n" #. EyJrF @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Zertifikat anzeigen…" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:93 msgctxt "extended_tip|signatures" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Auf dem Register \"Zertifizierungspfad\" des Dialogs Zertifikat anzeigen werden Speicherort und Status des Zertifikats angezeigt." +msgstr "Auf dem Register \"Zertifikatspfad\" des Dialogs Zertifikat anzeigen werden Speicherort und Status des Zertifikats angezeigt." #. BC28t #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:123 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Zertifikatsstatus" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:149 msgctxt "extended_tip|status" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Auf dem Register \"Zertifizierungspfad\" des Dialogs Zertifikat anzeigen werden Speicherort und Status des Zertifikats angezeigt." +msgstr "Auf dem Register \"Zertifikatspfad\" des Dialogs Zertifikat anzeigen werden Speicherort und Status des Zertifikats angezeigt." #. Cvs6c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Zertifikat konnte nicht verifiziert werden." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:193 msgctxt "extended_tip|CertPage" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Auf dem Register \"Zertifizierungspfad\" des Dialogs Zertifikat anzeigen werden Speicherort und Status des Zertifikats angezeigt." +msgstr "Auf dem Register \"Zertifikatspfad\" des Dialogs Zertifikat anzeigen werden Speicherort und Status des Zertifikats angezeigt." #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 diff --git a/source/es/cui/messages.po b/source/es/cui/messages.po index a3e70bb7363..a7cbd0d6be0 100644 --- a/source/es/cui/messages.po +++ b/source/es/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -15157,7 +15157,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:309 msgctxt "lingudicts" msgid "Lists the available user dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Enumera los diccionarios de usuario disponibles." #. qBrCR #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:329 diff --git a/source/es/framework/messages.po b/source/es/framework/messages.po index c465e9f7fa8..0ec0f6eb301 100644 --- a/source/es/framework/messages.po +++ b/source/es/framework/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542397455.000000\n" #. 5dTDC @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Varios idiomas" #: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" -msgstr "Ninguno (no revisar la ortografía)" +msgstr "Ninguno (no revisar ortografía)" #. Z8EjG #: framework/inc/strings.hrc:52 diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index d1c1564ba0b..6e39cd4f767 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560719923.000000\n" #. WcTKB @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "N0503\n" "help.text" msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:" -msgstr "" +msgstr "Se llaman dos módulos del lenguaje de programación Python. Estos pueden o estar incrustados en el documento actual o estar almacenados en el sistema de archivos. La comprobación de los tipos de argumento se ha omitido para mayor claridad:" #. igPCi #: basic_2_python.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "programming examples for controls dialogs;loading (example) dialogs;displaying (example) controls;reading or editing properties (example) list boxes;removing entries from (example) list boxes;adding entries to (example) examples; programming controls dialog editor;programming examples for controls Tools;LoadDialog" -msgstr "" +msgstr "ejemplos de programación para controlesdiálogos;cargar (ejemplo)diálogos;mostrar (ejemplo)controles;leer o editar propiedades (ejemplo)cuadros de lista;quitar entradas de (ejemplo)cuatros de lista;añadir entradas a (ejemplo)ejemplos; programar controleseditor de diálogos;ejemplos de programación para controlesHerramientas;LoadDialog" #. XFqTD #: sample_code.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4a23356e419..66a3ba28553 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-12 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print# Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrucción Print#" #. addUg #: 03010103.xhp @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147230\n" "help.text" msgid "Print# Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrucción Print#" #. ZDGAu #: 03010103.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to the screen or to a sequential file." -msgstr "" +msgstr "Produce las cadenas o las expresiones numéricas especificadas para mostrarlas en pantalla o guardarlas en un archivo secuencial." #. xCJRj #: 03010103.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id461596463969009\n" "help.text" msgid "Use Put# statement to write data to a binary or a random file. Use Write# statement to write data to a sequential text file with delimiting characters." -msgstr "" +msgstr "Utilice la instrucción Put# para escribir datos en un archivo binario o aleatorio. Utilice la instrucción Write# para escribir datos en un archivo de texto secuencial con caracteres de delimitación." #. AhB82 #: 03010103.xhp @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id841588605629842\n" "help.text" msgid "Print syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis de Print" #. A6QEE #: 03010103.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a1bab29727a..45ec1c056f5 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "Date base" -msgstr "Configuración de fecha" +msgstr "Base de fecha" #. BH8uG #: 04060102.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "Use" -msgstr "Usar" +msgstr "Uso" #. 7EGHq #: 04060102.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id616779\n" "help.text" msgid "(used in Apple software)" -msgstr "(utilizado en software Apple)" +msgstr "(utilizada en programas de Apple)" #. e5vmS #: 04060102.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id651547654187646\n" "help.text" msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells." -msgstr "La información de la zona horaria no se utiliza en las funciones de Fecha y Hora ni celdas." +msgstr "La información de huso horario no se utiliza en las funciones o en las celdas de fecha y hora." #. SJFDF #: 04060102.xhp @@ -61808,7 +61808,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197446\n" "help.text" msgid "Text: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied." -msgstr "" +msgstr "Texto: un texto o una referencia a una celda en la que deberá aplicarse la expresión regular." #. gdhZh #: func_regex.xhp @@ -64787,7 +64787,7 @@ msgctxt "" "hd_id441589917031236\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. AheHK #: solver.xhp @@ -64823,7 +64823,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "Click to solve the problem with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "" +msgstr "Pulse para resolver el problema con las configuraciones actuales. Estas se conservarán hasta el momento que cierre el documento actual." #. VFnjv #: solver.xhp @@ -65255,7 +65255,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200417103780\n" "help.text" msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de cúmulo" #. UhBid #: solver_options_algo.xhp @@ -65480,7 +65480,7 @@ msgctxt "" "par_id731589925837981\n" "help.text" msgid "Setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. DhVRA #: solver_options_algo.xhp @@ -65489,7 +65489,7 @@ msgctxt "" "par_id611589925837982\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. MqHfE #: solver_options_algo.xhp @@ -65597,7 +65597,7 @@ msgctxt "" "par_id971589963431459\n" "help.text" msgid "Swarm algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de cúmulo" #. cgpYF #: solver_options_algo.xhp @@ -66227,7 +66227,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000090\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Correlación" #. zJrnQ #: statistics_correlation.xhp @@ -66236,7 +66236,7 @@ msgctxt "" "par_id1001740\n" "help.text" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Determina la correlación de dos conjuntos de datos numéricos." #. WK8ke #: statistics_correlation.xhp @@ -66245,7 +66245,7 @@ msgctxt "" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Datos ▸ Estadísticas ▸ Correlación" #. 85aLv #: statistics_correlation.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index ec934ca2205..7e0d1fe8725 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154714\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios" #. f3DvJ #: 02010100.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148419\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones" #. Cxhjn #: 02010100.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id8760818\n" "help.text" msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the Function row offers you the following options:" -msgstr "" +msgstr "Si trabaja con la base de datos HSQL incorporada, el cuadro de lista de la fila Función ofrece las posibilidades siguientes:" #. 9tdDn #: 02010100.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id3150307\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opción" #. kBvXF #: 02010100.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efecto" #. zCunm #: 02010100.xhp @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "par_id3155539\n" "help.text" msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" -msgstr "" +msgstr "En una instrucción SQL, la llamada a función correspondiente es:" #. WACG9 #: 02010100.xhp @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "no es igual a" #. Db7BG #: 02010100.xhp @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "is null" -msgstr "" +msgstr "es nulo" #. NPqBL #: 02010100.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id3151229\n" "help.text" msgid "is not empty" -msgstr "" +msgstr "no está vacío" #. w3Tva #: 02010100.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "par_id3159141\n" "help.text" msgid "Is not an element of" -msgstr "" +msgstr "No es un elemento de" #. 9vFBZ #: 02010100.xhp @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "par_id3161664\n" "help.text" msgid "... the field does not contain data having the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… el campo no contiene datos con la expresión indicada." #. CD2Ra #: 02010100.xhp @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "par_id3159184\n" "help.text" msgid "falls within the interval [x,y]" -msgstr "" +msgstr "se comprende en el intervalo [x,y]" #. cDe2u #: 02010100.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y." -msgstr "" +msgstr "… el campo contiene un valor de datos comprendido entre los valores X y Y." #. KYAXv #: 02010100.xhp @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "Does not fall within the interval [x,y]" -msgstr "" +msgstr "no se comprende en el intervalo [x,y]" #. cVfAF #: 02010100.xhp @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3148992\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y." -msgstr "" +msgstr "… el campo contiene un valor de datos que no se comprende entre los valores X y Y." #. DBBQE #: 02010100.xhp @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id3159167\n" "help.text" msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!" -msgstr "" +msgstr "Observe que se utilizan punto y coma como separadores en todos los listados de valores." #. evEuh #: 02010100.xhp @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "par_id3154809\n" "help.text" msgid "contains a, b, c..." -msgstr "" +msgstr "contiene a, b, c…" #. eeFC2 #: 02010100.xhp @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "par_id3150679\n" "help.text" msgid "does not contain a, b, c..." -msgstr "" +msgstr "no contiene a, b, c…" #. U5doB #: 02010100.xhp @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145181\n" "help.text" msgid "SQL Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo SQL" #. 5avVu #: 02010100.xhp @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "par_id3147013\n" "help.text" msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." -msgstr "" +msgstr "SQL es la sigla inglesa de «Structured Query Language» (‘lenguaje de consultas estructuradas’) y describe las instrucciones que se efectuarán para actualizar y gestionar bases de datos relacionales." #. wDAAY #: 02010100.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a8911c5473e..b0728d1094c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Exportar; si EPS se selecciona como tipo de archivo, este cuadro de diálogo se abre automáticamente." #. ADXoF #: 00000401.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 459183a149c..ca5cd16fcc4 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id4089175\n" "help.text" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." -msgstr "Realiza la busqueda en todas las hojas de la hoja de cálculo actual." +msgstr "Realiza la búsqueda en todas las hojas del libro actual." #. T6CG6 #: 02100000.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"." -msgstr "" +msgstr "Revela la ruta al archivo de origen. Si esta ruta define un enlace DDE, a todas las rutas relativas se debe anteponer «file:»." #. grGV5 #: 02180000.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "par_id3146958\n" "help.text" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "" +msgstr "Muestra la sección o el objeto al que el enlace hace referencia en el archivo de origen. Si así lo desea, puede introducir aquí otra sección u objeto." #. nWEMa #: 02200000.xhp @@ -19634,7 +19634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153716\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Buscar" +msgstr "Examinar" #. agRey #: 05020400.xhp @@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Scale width" -msgstr "Tamaño del ancho" +msgstr "Escalar anchura" #. mSMDf #: 05020500.xhp @@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149807\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espacio" +msgstr "Espaciado" #. BB4Zu #: 05020500.xhp @@ -20210,7 +20210,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option." -msgstr "La función de ajuste entre caracteres sólo está disponible en ciertos tipos de fuentes, y precisa que la impresora admita la opción." +msgstr "La función de ajuste entre caracteres solo está disponible en ciertos tipos de letra, y precisa que la impresora admita la opción." #. aqPsX #: 05020600.xhp @@ -20219,7 +20219,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Diseño asiático" +msgstr "Disposición asiática" #. QoA5w #: 05020600.xhp @@ -26762,7 +26762,7 @@ msgctxt "" "par_id161584528499683\n" "help.text" msgid "To rename a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose Rename. To delete a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose Delete." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar el nombre de una trama, selecciónela, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione Cambiar nombre. Para eliminar una trama, selecciónela, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione Eliminar." #. 2FhdX #: 05210400.xhp @@ -41855,7 +41855,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155338\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Buscar" +msgstr "Examinar" #. PnrNS #: 06150120.xhp @@ -42008,7 +42008,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145160\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Buscar" +msgstr "Examinar" #. mfg8H #: 06150200.xhp @@ -42116,7 +42116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147078\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Buscar" +msgstr "Examinar" #. ge7ez #: 06150200.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 7294069a4d0..3933c9f861f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-12 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "par_id5857112\n" "help.text" msgid "To insert an additional Report Header and Report Footer area choose Edit - Insert Report Header/Footer. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." -msgstr "Para insertar áreas adicionales de Encabezado del informe y Pie de página del informe seleccione Editar - Insertar Encabezado y Pie de página del informe. Estas áreas contienen texto que aparecerá al inicio y final del informe completo." +msgstr "Para insertar áreas adicionales de Cabecera del informe y Pie del informe, seleccione Editar ▸ Insertar cabecera/pie de informe. Estas áreas contienen texto que aparecerá al inicio y al final del informe en su totalidad." #. cvEuz #: rep_main.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6689235a113..22a1a298b58 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "par_id3147009\n" "help.text" msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." -msgstr "Si se inicia $[officename] desde la consola, podrá asignar varios parámetros con los que se puede influir en el rendimiento. El uso de los parámetros de la consola solo se recomienda a los usuarios con experiencia." +msgstr "Si se inicia $[officename] desde la consola, podrá asignar varios parámetros con los que se puede influir en el desempeño. El uso de los parámetros de la consola solo se recomienda a los usuarios con experiencia." #. tBHoH #: start_parameters.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d4561d80d0d..93b9697847c 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-12 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print (Options)" -msgstr "" +msgstr "Imprimir (Opciones)" #. xqTJ6 #: 01040400.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3489c7f60ad..50203358a50 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "hd_id4969328\n" "help.text" msgid "Show Shapes" -msgstr "Muestra las formas" +msgstr "Mostrar formas" #. XD7nV #: 02110000.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "bm_id1374858\n" "help.text" msgid "slides;page numbersslides;headers and footersfooters;slidesheaders and footers;slides" -msgstr "diapositivas;números de páginadiapositivas;encabezados y pies de páginapies de página;diapositivasencabezados y pies de página;diapositivas" +msgstr "diapositivas;números de páginadiapositivas;cabeceras y piespies;diapositivascabeceras y pies;diapositivas" #. H4rDe #: 03152000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 616daade9b4..72ba7e90f44 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "" +msgstr "En el panel de diapositivas, un icono situado junto a la miniatura de una diapositiva indica que a esta se ha aplicado una transición. Cuando presente el pase de diapositivas por medio de la consola de presentación, el icono indicará que la próxima diapositiva tiene transición." #. c3Czx #: animated_slidechange.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id3151287\n" "help.text" msgid "In Slide Sorter View, select the slides that you want to remove the transition effect from." -msgstr "En la vista Clasificador de diapositivas, seleccione las diapositivas de las cuales pretende quitar el efecto de transición." +msgstr "En la vista Clasificador de diapositivas, seleccione las diapositivas de las cuales pretende quitar el efecto de transición." #. WtZVS #: animated_slidechange.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id4101077\n" "help.text" msgid "By default, the Date and Time checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides." -msgstr "De manera predeterminada, la casilla Fecha y hora está activada, pero el formato está definido a Fijo y el cuadro de entrada de texto está vacío, razones por las que en las diapositivas no figura la fecha y la hora." +msgstr "De manera predeterminada, la casilla Fecha y hora está activada, pero el formato está definido como Fijo y el cuadro de entrada de texto está vacío, razones por las que en las diapositivas no figura la fecha y la hora." #. nfX2N #: footer.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 1ac187faa19..f59fa65e9e3 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3149500\n" "help.text" msgid "This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula." -msgstr "Aquí encontrará símbolos para insertar operadores, símbolos, funciones y posibilidades de formato disponibles." +msgstr "Esta es una lista de operadores, funciones, símbolos y opciones de formato que pueden insertarse en la fórmula." #. TiCER #: 03090000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 64e9f8054dc..0594502ce51 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3147168\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" -msgstr "Elija Editar ▸ Entrada bibliográfica" +msgstr "Vaya a Editar ▸ Entrada bibliográfica" #. qG3yF #: 00000402.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries " -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Límites de texto" #. nnySY #: 00000403.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F8" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + F8" #. wYngB #: 00000403.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F9" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + F9" #. VgPmS #: 00000403.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F10" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + F10" #. jRY7j #: 00000403.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Párrafos ocultos " #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3149130\n" "help.text" msgid "Choose Insert - More Breaks - Manual Break" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Más saltos ▸ Salto manual" #. qv3kV #: 00000404.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id281601655468613\n" "help.text" msgid "Choose Insert - More Breaks" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Más saltos" #. HX3xL #: 00000404.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c7ffabb95d8..e7860aed7cc 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-12 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 02:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -28851,7 +28851,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y A." +msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y Hasta." #. 9t3bt #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29445,7 +29445,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y A." +msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y Hasta." #. qxSgt #: mm_printmergeddoc.xhp @@ -29589,7 +29589,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y A." +msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y Hasta." #. ok7rZ #: mm_savemergeddoc.xhp @@ -30264,7 +30264,7 @@ msgctxt "" "hd_id101604365425000\n" "help.text" msgid "Arrows in left margin" -msgstr "" +msgstr "Flechas en el margen izquierdo" #. CVGFc #: outlinecontent_visibility.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ab1ec5e1e4e..48978f1775b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535101681.000000\n" #. SGjBV @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153200\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones" #. gRWF7 #: 14020000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 18fd001cc56..9bb9602f40b 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1529889107.000000\n" #. brcGC @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155395\n" "help.text" msgid "tab stops; before headings headings; starting with tab stops" -msgstr "marcas de tabulación;antes de los encabezados encabezados;comenzar con marcas de tabulación" +msgstr "tabulaciones;antes de los títulostítulos;comenzar con tabulaciones" #. Jv83V #: 01020000.xhp diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5ebe27d5719..5a633a9286d 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id3147408\n" "help.text" msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles." -msgstr "Compruebe que el texto del documento esté organizado por capítulos y que los títulos de los capítulos y, si lo desea, los títulos de las secciones usen uno de los estilos predefinidos de párrafos para el encabezado. También debe asignar una opción de numeración a los estilos de párrafo del encabezado." +msgstr "Compruebe que el texto del documento esté organizado por capítulos y que los títulos de los capítulos y, si lo desea, los títulos de las secciones usen uno de los estilos predefinidos de párrafos de título. También debe asignar una opción de numeración a los estilos de párrafo de título." #. wJMXT #: captions_numbers.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove." -msgstr "Seleccione el texto que contenga las marcas de párrafo que desee borrar." +msgstr "Seleccione el texto que contenga los saltos de renglón que desee quitar." #. xSXHn #: removing_line_breaks.xhp @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "Restablecer atributos de caracteres" +msgstr "Restablecer atributos tipográficos" #. QE2HC #: reset_format.xhp @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149963\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "Restablecer atributos de las fuentes" +msgstr "Restablecer atributos tipográficos" #. mPC6a #: reset_format.xhp @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Rulers" -msgstr "Usar reglas" +msgstr "Utilizar las reglas" #. 57dR2 #: ruler.xhp @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "bm_id8186284\n" "help.text" msgid "rulers;using rulershorizontal rulersvertical rulersindents; setting on rulerspage margins on rulerstable cells;adjusting the width on rulersshowing;rulershiding;rulersadjusting page margins" -msgstr "" +msgstr "reglas;utilizar las reglasreglas horizontalesreglas verticalessangrías; establecer en las reglasmárgenes de página en las reglasceldas de tabla;ajustar la anchura en las reglasmostrar;reglasocultar;reglasajustar los márgenes de la página" #. FTeNL #: ruler.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "Using Rulers" -msgstr "Usar reglas" +msgstr "Utilizar las reglas" #. Quk4S #: ruler.xhp @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150099\n" "help.text" msgid "Using Regular Expressions in Text Searches" -msgstr "" +msgstr "Utilizar expresiones regulares en búsquedas de texto" #. MAYGg #: search_regexp.xhp @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200916345516\n" "help.text" msgid "Regular expressions can be used to search for some unspecified or even invisible characters." -msgstr "" +msgstr "Las expresiones regulares pueden utilizarse para buscar ciertos caracteres no especificados o incluso invisibles." #. 3EDGQ #: search_regexp.xhp @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "par_id421554926388821\n" "help.text" msgid "Searching with regular expressions is different from searching with wildcards. %PRODUCTNAME Writer only supports searching with regular expressions." -msgstr "" +msgstr "La búsqueda por expresiones regulares es diferente de la búsqueda por comodines. %PRODUCTNAME Writer solamente admite la búsqueda por medio de expresiones regulares." #. sXJGg #: search_regexp.xhp @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "par_id3155861\n" "help.text" msgid "Select the Regular expressions check box." -msgstr "Seleccione la casilla de verificación Expresiones regulares." +msgstr "Active la casilla Expresiones regulares." #. Z5QWL #: search_regexp.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "par_id3153136\n" "help.text" msgid "The regular expression for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." -msgstr "" +msgstr "La expresión regular para cero o más ocurrencias del carácter precedente es el asterisco. Por ejemplo: «123*» encuentra «12», «123» y «1233»." #. fSHTB #: search_regexp.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id3149609\n" "help.text" msgid "The regular expression combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." -msgstr "" +msgstr "Para buscar cero o más ocurrencias de un carácter cualquiera, combine un punto y un asterisco (.*)." #. iuPn8 #: search_regexp.xhp @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph." -msgstr "Una busqueda que utilice una expresión regular funcionará solo dentro de un párrafo. Para buscar en más de un párrafo mediante expresiones regulares, realice una búsqueda separada por cada uno de los párrafos." +msgstr "Una búsqueda que utilice una expresión regular funcionará solo dentro de un párrafo. Para buscar en más de un párrafo mediante expresiones regulares, realice una búsqueda separada por cada uno de los párrafos." #. kyToN #: search_regexp.xhp diff --git a/source/es/sd/messages.po b/source/es/sd/messages.po index 6190e432ae4..b4acf3de46d 100644 --- a/source/es/sd/messages.po +++ b/source/es/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "Reproduce el efecto de animación seleccionado en la previsualización." #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:659 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" -msgstr "Sección de animaciones" +msgstr "Sección Animaciones" #. bUvjt #: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:672 diff --git a/source/es/sfx2/messages.po b/source/es/sfx2/messages.po index ca0bea1b040..c94b97b86f2 100644 --- a/source/es/sfx2/messages.po +++ b/source/es/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-23 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Ruta al archivo de origen. Las rutas relativas deben expresarse con URI #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:190 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "" +msgstr "Muestra la sección o el objeto al que el enlace hace referencia en el archivo de origen. Si así lo desea, puede introducir aquí otra sección u objeto." #. hiapi #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:207 diff --git a/source/es/svtools/messages.po b/source/es/svtools/messages.po index 0dd182788ce..267f75a9d02 100644 --- a/source/es/svtools/messages.po +++ b/source/es/svtools/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-18 12:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:01+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562302736.000000\n" #. fLdeV @@ -903,7 +903,7 @@ msgstr "El tamaño del archivo es %1 kB." #: include/svtools/strings.hrc:197 msgctxt "STR_SVT_HOST" msgid "host" -msgstr "servidor" +msgstr "anfitrión" #. ERaxD #: include/svtools/strings.hrc:198 @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "Alimentación manual" #: include/svtools/strings.hrc:215 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" msgid "Paper problem" -msgstr "Problema de papel" +msgstr "Problema con el papel" #. RU3Li #: include/svtools/strings.hrc:216 @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "E/S activos" #: include/svtools/strings.hrc:217 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" msgid "Output bin full" -msgstr "La papelera de salida está llena" +msgstr "La bandeja de salida está llena" #. MinDm #: include/svtools/strings.hrc:218 @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Memoria insuficiente" #: include/svtools/strings.hrc:223 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" msgid "Cover open" -msgstr "Abrir cubierta" +msgstr "Cubierta abierta" #. CHiEH #: include/svtools/strings.hrc:224 diff --git a/source/es/svx/messages.po b/source/es/svx/messages.po index c0338c546f8..ff5a50f42c6 100644 --- a/source/es/svx/messages.po +++ b/source/es/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 03:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 13:20+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -16713,31 +16713,31 @@ msgstr "Anchura de línea personalizada:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:44 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_LEFT" msgid "_Left Align" -msgstr "" +msgstr "Alinear a la _izquierda" #. Dt4xu #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:62 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_CENTER" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "_Centrar" #. MBLeE #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:80 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_RIGHT" msgid "_Right Align" -msgstr "" +msgstr "Alinear a la _derecha" #. jyydg #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:98 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_WORD" msgid "_Word Justify" -msgstr "" +msgstr "_Justificar" #. 7sVND #: svx/uiconfig/ui/fontworkalignmentcontrol.ui:116 msgctxt "fontworkalignmentcontrol|RID_SVXSTR_ALIGN_STRETCH" msgid "S_tretch Justify" -msgstr "" +msgstr "E_xpandir justificación" #. bFyVo #: svx/uiconfig/ui/fontworkcharacterspacingcontrol.ui:19 diff --git a/source/es/sw/messages.po b/source/es/sw/messages.po index a9f9d7fc3ea..dde933f35a7 100644 --- a/source/es/sw/messages.po +++ b/source/es/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 02:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -8252,7 +8252,7 @@ msgstr "no contar líneas" #: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " -msgstr "reiniciar conteo de líneas con: " +msgstr "reiniciar recuento de renglones con: " #. 7Q8qC #: sw/inc/strings.hrc:1125 @@ -8480,7 +8480,7 @@ msgstr "Repetir búsqueda" #: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" -msgstr "Entrada del índice" +msgstr "Entrada de índice" #. sfmff #: sw/inc/strings.hrc:1164 @@ -18197,7 +18197,7 @@ msgstr "Especifique el número del primer registro que se imprimirá." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:228 msgctxt "mailmerge|label3" msgid "_To:" -msgstr "_Para:" +msgstr "_Hasta:" #. sUXJo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:248 @@ -19295,13 +19295,13 @@ msgstr "_De" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:433 msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y A." +msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y Hasta." #. S2Qdz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:446 msgctxt "mmresultemaildialog|toft" msgid "_To" -msgstr "_Para" +msgstr "_Hasta" #. mDfQb #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:468 @@ -19397,13 +19397,13 @@ msgstr "_De" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:250 msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y A." +msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y Hasta." #. 9nnCK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:263 msgctxt "mmresultprintdialog|toft" msgid "_To" -msgstr "_Para" +msgstr "_Hasta" #. pVf6R #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:285 @@ -19481,13 +19481,13 @@ msgstr "_De" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:179 msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y A." +msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y Hasta." #. LGEwR #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:192 msgctxt "mmresultsavedialog|toft" msgid "_To" -msgstr "_Para" +msgstr "_Hasta" #. XML8V #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:214 diff --git a/source/eu/cui/messages.po b/source/eu/cui/messages.po index 3d85c61c1e1..2658a5c4b4d 100644 --- a/source/eu/cui/messages.po +++ b/source/eu/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565776659.000000\n" #. GyY9M @@ -19595,7 +19595,7 @@ msgstr "Azken aldiko karaktereak:" #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:605 msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" -msgstr "Karaktere gogokoak:" +msgstr "Gogoko karaktereak:" #. DhG6L #: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903 diff --git a/source/eu/dbaccess/messages.po b/source/eu/dbaccess/messages.po index 6a62ac90800..fb5a081a8a6 100644 --- a/source/eu/dbaccess/messages.po +++ b/source/eu/dbaccess/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308074.000000\n" #. BiN6g @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Eskuineko elkartzea" #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" -msgstr "Lotura osoa (kanpokoa)" +msgstr "Elkartze osoa (kanpokoa)" #. UYDBa #: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:459 diff --git a/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po index c11179dfbf9..4747b6b1818 100644 --- a/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/eu/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-01 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 08:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" -"Language-Team: Basque \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1555071855.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -11234,7 +11234,7 @@ msgctxt "" "TRACKBALL\n" "LngText.text" msgid "trackball" -msgstr "segimendu-bola" +msgstr "jarraipen-bola" #. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. a7M8c diff --git a/source/eu/filter/messages.po b/source/eu/filter/messages.po index 8f0af1ddb80..cdcdcdb20c3 100644 --- a/source/eu/filter/messages.po +++ b/source/eu/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" -"Language-Team: Basque \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562308097.000000\n" #. 5AQgJ @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "XML iragazki-irizpideekin bat datorren lehenik irekitako fitxategia irag #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:154 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." -msgstr " Transformazioa fitxa-orrian sartutako XSLT iragazkiaren fitxategi-izena bistaratzen du." +msgstr "'Eraldaketa' fitxa-orrian sartutako XSLT iragazkiaren fitxategi-izena bistaratzen du." #. 9HnMA #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:171 @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Inportaziorako txantiloia" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:291 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile" msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." -msgstr " Transformazioa fitxa-orrian sartutako XSLT iragazkiaren fitxategi-izena bistaratzen du." +msgstr "'Eraldaketa' fitxa-orrian sartutako XSLT iragazkiaren fitxategi-izena bistaratzen du." #. UAfyw #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:302 @@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Eraldatu fitxategia" #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:340 msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate" msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." -msgstr "Transformazioa fitxa-orrian sartutako txantiloiaren fitxategi-izena bistaratzen du." +msgstr "'Eraldaketa' fitxa-orrian sartutako txantiloiaren fitxategi-izena bistaratzen du." #. RHRHL #: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:357 diff --git a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po index 09aeac9123b..23cc2317f23 100644 --- a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 09:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 02:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" -"Language-Team: Basque \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559626970.000000\n" #. FR4Ff @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Plucker eBook" -msgstr "Plucker eBook" +msgstr "Plucker liburu elektronikoa" #. YffjT #: PowerPoint3.xcu diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 75d8cc650fb..e3385c93e71 100644 --- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-24 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 04:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -29366,7 +29366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor to Character" -msgstr "Ainguratu karakterearekin" +msgstr "Ainguratu karakterean" #. U8uJu #: WriterCommands.xcu @@ -29376,7 +29376,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Character" -msgstr "~Karakterera" +msgstr "~Karakterean" #. Xpj6g #: WriterCommands.xcu @@ -30416,7 +30416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Paragraph" -msgstr "Ainguratu paragrafoarekin" +msgstr "Ainguratu paragrafoan" #. uoavD #: WriterCommands.xcu @@ -30426,7 +30426,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Paragraph" -msgstr "~Paragrafora" +msgstr "~Paragrafoan" #. 7cFXL #: WriterCommands.xcu @@ -30616,7 +30616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor as Character" -msgstr "Aingura karaktere gisa" +msgstr "Ainguratu karaktere gisa" #. kPjbM #: WriterCommands.xcu @@ -31986,7 +31986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Character Left" -msgstr "Ezkerreko karakterera" +msgstr "Ezkerreko karakterean" #. T7tEU #: WriterCommands.xcu @@ -32446,7 +32446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph Begin" -msgstr "Paragrafo-hasierara" +msgstr "Paragrafo-hasieran" #. TtCUR #: WriterCommands.xcu @@ -32466,7 +32466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Paragraph End" -msgstr "Paragrafo-amaierara" +msgstr "Paragrafo-amaieran" #. GqGLJ #: WriterCommands.xcu @@ -33416,7 +33416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Paragraph" -msgstr "Aurreko paragrafora" +msgstr "Aurreko paragrafoan" #. s998H #: WriterCommands.xcu @@ -33446,7 +33446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Paragraph" -msgstr "Hurrengo paragrafora" +msgstr "Hurrengo paragrafoan" #. Wi6MN #: WriterCommands.xcu @@ -33536,7 +33536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Wrap..." -msgstr "Egokitu testua.." +msgstr "Egokitu testua..." #. jNHAB #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/eu/sc/messages.po b/source/eu/sc/messages.po index a615e6da2cb..78aae94de69 100644 --- a/source/eu/sc/messages.po +++ b/source/eu/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 14:01+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562221465.000000\n" #. kBovX @@ -9733,7 +9733,7 @@ msgstr "Banaketa normal estandarra kalkulatu behar zaion balioa." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2147 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" msgid "Returns the Fisher transformation." -msgstr "Fisher-en transformazioa ematen du." +msgstr "Fisherren transformatua ematen du." #. v2tPB #: sc/inc/scfuncs.hrc:2148 @@ -9751,7 +9751,7 @@ msgstr "Eraldatu beharreko balioa (-1 < BALIOA < 1)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:2155 msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." -msgstr "Fisher-en transformazioaren alderantzizkoa ematen du." +msgstr "Fisherren transformatuaren alderantzizkoa ematen du." #. Mw3ET #: sc/inc/scfuncs.hrc:2156 @@ -13237,7 +13237,7 @@ msgstr "Batzea (lehenetsita 1 = AVERAGE); berdinak diren datuak (denbora) batzek #: sc/inc/scfuncs.hrc:3170 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" -msgstr "Iragarpen tarte bat itzultzen du zehaztutako balio helburuetan leuntze esponentzial batukorra metodoarentzat" +msgstr "Iragarpen-tarte bat itzultzen du zehaztutako balio helburuetan leuntze esponentzial batukorraren metodoarentzat" #. uUAEn #: sc/inc/scfuncs.hrc:3171 @@ -13285,7 +13285,7 @@ msgstr "Konfiantza-maila" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3178 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "Konfiantza maila (lehenetsita 0,95); 0 eta 1 bitarteko balioa (esklusiboa) 0 eta % 100 bitarteko kalkulatutako iragarpen tartearentzat." +msgstr "Konfiantza-maila (lehenetsia 0,95); 0 eta 1 bitarteko balioa (esklusiboa) 0 eta % 100 bitarteko kalkulatutako iragarpen-tartearentzat." #. CME3w #: sc/inc/scfuncs.hrc:3179 @@ -13327,7 +13327,7 @@ msgstr "Batzea (lehenetsita 1 = AVERAGE); berdinak diren datuak (denbora) batzek #: sc/inc/scfuncs.hrc:3190 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" -msgstr "Iragarpen tarte bat itzultzen du zehaztutako balio helburuetan leuntze esponentzial biderkakorra metodoarentzat" +msgstr "Iragarpen-tarte bat itzultzen du zehaztutako balio helburuetan leuntze esponentzial biderkakorraren metodoarentzat" #. nHJY4 #: sc/inc/scfuncs.hrc:3191 @@ -13375,7 +13375,7 @@ msgstr "Konfiantza-maila" #: sc/inc/scfuncs.hrc:3198 msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." -msgstr "Konfiantza maila (lehenetsita 0,95); 0 eta 1 bitarteko balioa (esklusiboa) 0 eta % 100 bitarteko kalkulatutako iragarpen tartearentzat." +msgstr "Konfiantza-maila (lehenetsia 0,95); 0 eta 1 bitarteko balioa (esklusiboa) 0 eta % 100 bitarteko kalkulatutako iragarpen-tartearentzat." #. pvqRr #: sc/inc/scfuncs.hrc:3199 @@ -23970,7 +23970,7 @@ msgstr "zutabea" #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8 msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" -msgstr "Bateratu gelaxkak" +msgstr "Batu gelaxkak" #. MfjB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80 @@ -28112,7 +28112,7 @@ msgstr "Datu multzo baten erregresio-analisia ematen du" #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:22 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" msgid "Replace Null Transformation" -msgstr "Ordeztu transformazio nulua" +msgstr "Ordeztu transformatu nulua" #. UDEd8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:39 diff --git a/source/eu/starmath/messages.po b/source/eu/starmath/messages.po index abaa525c3fa..1251f0d88f7 100644 --- a/source/eu/starmath/messages.po +++ b/source/eu/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 01:36+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" #. GrDhX #: starmath/inc/smmod.hrc:16 @@ -1850,13 +1850,13 @@ msgstr "Nabla" #: starmath/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_LAPLACE_HELP" msgid "Laplace transform" -msgstr "Laplace transformazioa" +msgstr "Laplaceren transformatua" #. ajf9X #: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_FOURIER_HELP" msgid "Fourier transform" -msgstr "Fourier transformazioa" +msgstr "Fourierren transformatua" #. aQpTD #: starmath/inc/strings.hrc:272 diff --git a/source/eu/sw/messages.po b/source/eu/sw/messages.po index 344f8a21cae..8e3563c61f8 100644 --- a/source/eu/sw/messages.po +++ b/source/eu/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-08 07:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 08:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" @@ -5726,7 +5726,7 @@ msgstr "Bidali eskema arbelera" #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "Eskemaren segimendua" +msgstr "Eskemaren jarraipena" #. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:643 @@ -19974,7 +19974,7 @@ msgstr "Eskema-edukiaren ikusgaitasuna" #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:209 msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "Eskemaren segimendua" +msgstr "Eskemaren jarraipena" #. cECoG #: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:223 diff --git a/source/eu/sysui/desktop/share.po b/source/eu/sysui/desktop/share.po index 22d5d3d0e02..7ac465c0bc6 100644 --- a/source/eu/sysui/desktop/share.po +++ b/source/eu/sysui/desktop/share.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-29 08:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 08:59+0000\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522313617.000000\n" +#. a9uCy #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentua" +#. 9mfCV #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentuaren txantiloia" +#. hj5SQ #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "OpenOffice.org 1.0 dokumentu maisua" +#. 8tGE4 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "OpenOffice.org 1.0 formula" +#. iJFTG #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "OpenOffice.org 1.0 aurkezpena" +#. CA7gZ #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 aurkezpenaren txantiloia" +#. AuLrq #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkia" +#. sHiv9 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkiaren txantiloia" +#. rSDA2 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkulu-orria" +#. iUGdT #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkulu-orriaren txantiloia" +#. dup8a #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument testua" +#. Tvbts #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" msgstr "OpenDocument testua (XML laua)" +#. 7rxHH #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Text Template" msgstr "OpenDocument testu-txantiloia" +#. qGKKU #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document" msgstr "OpenDocument dokumentu maisua" +#. LDcMd #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Master Document Template" msgstr "OpenDocument dokumentu maisuaren txantiloia" +#. xUvzk #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Formula" msgstr "OpenDocument formula" +#. QaoV9 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation" msgstr "OpenDocument aurkezpena" +#. 7KXDa #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" msgstr "OpenDocument aurkezpena (XML laua)" +#. r5mkr #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Presentation Template" msgstr "OpenDocument aurkezpen-txantiloia" +#. ABKBq #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing" msgstr "OpenDocument marrazkia" +#. uAguG #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" msgstr "OpenDocument marrazkia (XML laua)" +#. nbGeB #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Drawing Template" msgstr "OpenDocument marrazki-txantiloia" +#. ww4GY #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "OpenDocument kalkulu-orria" +#. U6S6A #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "OpenDocument kalkulu-orria (XML laua)" +#. GRcE4 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" msgstr "OpenDocument kalkulu-orriaren txantiloia" +#. FBzW7 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "OpenDocument Database" msgstr "OpenDocument datu-basea" +#. PHjCX #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "HTML Document Template" msgstr "HTML dokumentu-txantiloia" +#. z5v7A #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Extension" msgstr "%PRODUCTNAME Hedapena" +#. yfXFW #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel laneko orria" +#. GFWsF #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint aurkezpena" +#. sXwCV #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokumentua" +#. N9WPd #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokumentua" +#. jtBEd #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel laneko orria" +#. YMdW5 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Microsoft Excel laneko orriaren txantiloia" +#. kg6D4 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint aurkezpena" +#. 7TjD7 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Microsoft PowerPoint aurkezpenaren txantiloia" +#. 9YtZo #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokumentua" +#. PXrJC #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Microsoft Word dokumentuaren txantiloia" +#. EENV4 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" msgstr "Microsoft PowerPoint aurkezpena" +#. aBQW3 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" msgstr "Microsoft PowerPoint aurkezpenaren txantiloia" +#. CTtV4 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel laneko orria" +#. Dk7Bj #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet Template" msgstr "Microsoft Excel laneko orriaren txantiloia" +#. So2PB #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokumentua" +#. gHPAp #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Word Document Template" msgstr "Microsoft Word dokumentuaren txantiloia" +#. rJW59 #: documents.ulf msgctxt "" "documents.ulf\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Microsoft Excel Worksheet" msgstr "Microsoft Excel laneko orria" +#. Bpj3J #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." msgstr "Sortu eta editatu testua eta irudiak gutunetan, txostenetan, dokumentuetan eta web orrietan Writer erabiliz." +#. hnW8F #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." msgstr "Aurkezpenak sortu eta editatu diapositiba-aurkezpenetarako, bileretarako eta web orrietarako Impress erabiliz." +#. YkHme #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." msgstr "Marrazkiak, fluxu-diagramak eta logotipoak sortu eta editatu Draw erabiliz." +#. US56A #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." msgstr "Kalkuluak egin, informazioa aztertu eta kalkulu-orrietako zerrendak kudeatu Calc erabiliz." +#. xb7SC #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -416,14 +466,16 @@ msgctxt "" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." msgstr "Formula zientifikoak eta ekuazioak sortu eta editatu Math erabiliz." +#. mbYRJ #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" "base\n" "LngText.text" msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." -msgstr "Datu-baseak kudeatu eta kontsultak eta txostenak sortu Base erabiliz informazioaren segimendua egiteko eta hura kudeatzeko." +msgstr "Datu-baseak kudeatu eta kontsultak eta txostenak sortu Base erabiliz informazioaren jarraipena egiteko eta hura kudeatzeko." +#. 8R6uw #: launcher_comment.ulf msgctxt "" "launcher_comment.ulf\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation." msgstr "ODF dokumentu-formatu ireki eta estandarizatuarekin bateragarria den bulegotikako produktibitate-suitea. The Document Foundation fundazioaren babespean." +#. BhNQQ #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "Word Processor" msgstr "Testu prozesatzailea" +#. zknFm #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" +#. czB83 #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "Kalkulu-orria" +#. AXNAJ #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Database Development" msgstr "Datu-baseen garapena" +#. EkVbD #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula Editor" msgstr "Formula editorea" +#. oDGKs #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Program" msgstr "Marrazketa programa" +#. DdFuQ #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Office" msgstr "Bulegoa" +#. N3RXU #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" "launcher_genericname.ulf\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "XSLT based filters" msgstr "XSLTn oinarritutako iragazkiak" +#. DE2Gk #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "New Document" msgstr "Dokumentu berria" +#. Wz7Fu #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "New Presentation" msgstr "Aurkezpen berria" +#. 7VLq2 #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "Kalkulu-orri berria" +#. UXCET #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "New Database" msgstr "Datu-base berria" +#. FDPZi #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "New Formula" msgstr "Formula berria" +#. UQjBd #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" "launcher_unityquicklist.ulf\n" diff --git a/source/fi/basctl/messages.po b/source/fi/basctl/messages.po index 079514a1fc2..09c513a1acc 100644 --- a/source/fi/basctl/messages.po +++ b/source/fi/basctl/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 22:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -824,10 +824,9 @@ msgstr "Valintaikkuna:" #. ECCc3 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. jAkNt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129 @@ -856,10 +855,9 @@ msgstr "Uusi..." #. JR2oJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. k64f4 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:197 @@ -1008,10 +1006,9 @@ msgstr "Kirjasto:" #. T2NUa #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|library" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. ARGtS #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:187 @@ -1064,10 +1061,9 @@ msgstr "Vie..." #. hMRJK #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:281 -#, fuzzy msgctxt "libpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. dfZKj #: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:307 diff --git a/source/fi/cui/messages.po b/source/fi/cui/messages.po index 2fa18af7599..0d60a0103d8 100644 --- a/source/fi/cui/messages.po +++ b/source/fi/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 22:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -1532,13 +1532,13 @@ msgstr "Sanojen vähimmäispituus tavutuksessa: " #: cui/inc/strings.hrc:296 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" msgid "Characters before line break: " -msgstr "Merkit ennen rivinvaihtoa: " +msgstr "Merkkejä ennen rivinvaihtoa: " #. Kgioh #: cui/inc/strings.hrc:297 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" msgid "Characters after line break: " -msgstr "Merkit rivinvaihdon jälkeen: " +msgstr "Merkkejä rivinvaihdon jälkeen: " #. AewrH #: cui/inc/strings.hrc:298 @@ -4343,10 +4343,9 @@ msgstr "Määrätään näppäinyhdistelmä, joka on valittuna Pikanäppäimet-l #. eFsw9 #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. 6MwWq #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:262 @@ -4434,7 +4433,7 @@ msgstr "Määrittää tai muokkaa %PRODUCTNAMEn komentojen ja %PRODUCTNAMEn Basi #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:62 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents %PRODUCTNAME from automatically capitalizing the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." -msgstr "Kirjoitetaan pisteeseen päättyvä lyhenne ja sitten napsautetaan Uusi. Tämä estää %PRODUCTNAME-ohjelmistoa muuttamasta ensimmäistä pisteen jälkeistä kirjainta suuraakkoseksi." +msgstr "Kirjoita pisteeseen päättyvä lyhenne ja napsauta sitten Uusi. Tämä estää %PRODUCTNAMEa muuttamasta pisteen jälkeisen sanan alkukirjainta automaattisesti isoksi." #. vanfV #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 @@ -4520,7 +4519,7 @@ msgstr "Poista sanat, joissa on kaksi isoa alkukirjainta tai pieni alkukirjain" #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:396 msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." -msgstr "Luettelo kahdella isolla kirjaimella alkavista sanoista tai lyhenteistä, joita ei korjata automaattisesti. Kentässä luetellaan kaikki kahdella isolla kirjaimella alkavat sanat." +msgstr "Luettelee kahdella isolla kirjaimella alkavat sanat tai lyhenteet, joita ei korjata automaattisesti. Kentässä luetellaan kaikki kahdella isolla kirjaimella alkavat sanat." #. 7FHhG #: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:415 @@ -4560,10 +4559,9 @@ msgstr "Lisää tai korvaa korvaustaulukon merkinnän." #. 7hHNW #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. YLcSj #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146 @@ -5215,7 +5213,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52 msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan." #. Qqmqp #: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71 @@ -5305,7 +5303,7 @@ msgstr "Pura linkki" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK" msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." -msgstr "Painikkeella katkaistaan linkki lähdetiedoston ja nykyisen asiakirjan väliltä. Viimeisin päivitetty lähdetiedoston sisältö jää työstettävään asiakirjaan." +msgstr "Katkaisee linkin lähdetiedoston ja käsiteltävän asiakirjan väliltä. Viimeksi päivitetty lähdetiedoston sisältö jää käsiteltävään asiakirjaan." #. SEEGs #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91 @@ -5317,7 +5315,7 @@ msgstr "Päivitä" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW" msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." -msgstr "Päivittää valitun linkin niin, että uusin tallennettu versio linkitetystä tiedostosta näkyy nykyiseen asiakirjaan." +msgstr "Päivittää valitun linkin niin, että uusin tallennettu versio linkitetystä tiedostosta näytetään käsiteltävässä asiakirjassa." #. A6Mz4 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171 @@ -5347,7 +5345,7 @@ msgstr "Tila" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS" msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." -msgstr "Luettelossa näkyvän linkin kaksoisnapsautus avaa Muuta linkkiä -ikkunan, jossa voidaan valita toinen kohde linkille." +msgstr "Luettelossa näkyvän linkin kaksoisnapsautus avaa valintaikkunan, jossa voi valita toisen kohteen linkille." #. VUouK #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:252 @@ -5383,7 +5381,7 @@ msgstr "Automaattinen" #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:366 msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC" msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually." -msgstr "Linkki päivitetään tiedostoa avattaessa. Lähdetiedoston muutokset näkyvät sitten linkissä. Linkitetyt kuvatiedostot voidaan päivittää vain komennolla." +msgstr "Päivittää linkin sisällön automaattisesti tiedostoa avattaessa. Lähdetiedoston muutokset näkyvät siten linkin sisältävässä tiedostossa. Linkitetyt kuvatiedostot voi päivittää vain käsin." #. GzGG5 #: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:377 @@ -6041,6 +6039,7 @@ msgstr "Kuvateksti" #. VmG2i #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." msgstr "Napsautetaan puhekuplan tyyliä, jota halutaan käyttää valitussa kuvatekstissä." @@ -6084,12 +6083,14 @@ msgstr "Pystytaso" #. StuZd #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Valitaan miten puhekuplan viiva jatke suunnataan, suhteessa ruutuun." #. CGjKD #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|length" msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." msgstr "Annetaan puhekuplan viivan sen osan pituus, joka ulottuu kuplasta viivan taitekohtaan." @@ -6108,6 +6109,7 @@ msgstr "Optimaalinen" #. QEDdo #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." msgstr "Napsauttamalla merkin näkyviin saa yksikulmaisen viiva esittämisen optimoitua." @@ -6162,12 +6164,14 @@ msgstr "Oikea" #. ZgPFC #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Valitaan miten puhekuplan viiva jatke suunnataan, suhteessa ruutuun." #. rj7LU #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." msgstr "Valitaan miten puhekuplan viiva jatke suunnataan, suhteessa ruutuun." @@ -6180,6 +6184,7 @@ msgstr "Väli:" #. 9SDGt #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing" msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." msgstr "Annetaan etäisyys, joka jää puhekuplan viivanpään ja ruudun väliin." @@ -6204,6 +6209,7 @@ msgstr "Kulmikas yhdysviiva" #. mvLuE #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:324 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage" msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." msgstr "Napsautetaan puhekuplan tyyliä, jota halutaan käyttää valitussa kuvatekstissä." @@ -6228,6 +6234,7 @@ msgstr "" #. D2Ebb #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|references" msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." msgstr "Määritetään solun se reuna, jonka mukaan tekstiä kierretään." @@ -6240,6 +6247,7 @@ msgstr "Pystysuuntainen pino" #. MDQLn #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" msgid "Aligns text vertically." msgstr "Kohdistetaan teksti pystyyn." @@ -6254,13 +6262,13 @@ msgstr "Aasialainen asettelu -tila" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:159 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode" msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." -msgstr "Aasialaiset merkit asetellaan toinen toisensa alle valittuihin soluihin. Jos solussa on enemmän kuin yksi rivi tekstiä, tekstirivit muunnetaan oikealta vasemmalle järjestetyiksi tekstisarakkeiksi. Muunnetun tekstin länsimaiset merkit kierretään 90 astetta oikealle. Aasialaisia merkkejä ei kierretä." +msgstr "Asettelee aasialaiset merkit toinen toisensa alle valittuihin soluihin. Jos solussa on enemmän kuin yksi rivi tekstiä, rivit muunnetaan oikealta vasemmalle järjestetyiksi tekstisarakkeiksi. Muunnetun tekstin länsimaiset merkit kierretään 90 astetta oikealle. Aasialaisia merkkejä ei kierretä." #. rTfQa #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:183 msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol" msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "Tekstin suunta voidaan asettaa kehää napsauttamalla." +msgstr "Tekstin asennon voi asettaa kehää napsauttamalla." #. Kh9JE #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:201 @@ -6278,7 +6286,7 @@ msgstr "_Rivitä teksti automaattisesti" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:247 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto" msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell." -msgstr "Rivitetään teksti seuraavalle riville solun reunassa. Rivien määrä riippuu solun leveydestä." +msgstr "Rivittää tekstin seuraavalle riville solun reunassa. Rivien määrä riippuu solun leveydestä." #. GDRER #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:258 @@ -6290,7 +6298,7 @@ msgstr "Kuti_sta solun kokoon sopivaksi" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:268 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize" msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks." -msgstr "Pienennetään fontin näkyvää kokoa, niin että solun sisältö sopii nykyiseen solun leveyteen. Tätä komentoa ei voi käyttää soluihin, joissa on rivinvaihtoja.." +msgstr "Pienentää fontin näkyvää kokoa niin, että solun sisältö sopii nykyiseen solun leveyteen. Tätä komentoa ei voi käyttää soluihin, joissa on rivinvaihtoja." #. Phw2T #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:279 @@ -6302,7 +6310,7 @@ msgstr "Tavutus _aktiivinen" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:291 msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "Otetaan sanojen tavutus käyttöön tekstin rivityksessä." +msgstr "Ottaa tavutuksen käyttöön tekstin rivityksessä." #. pQLTe #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:309 @@ -6320,7 +6328,7 @@ msgstr "Ominaisuudet" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:385 msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom" msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." -msgstr "Sisennetään solun vasemmasta reunasta annettu määrä." +msgstr "Sisentää solun vasemmasta reunasta annetun määrän." #. dzBtA #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:398 @@ -6386,7 +6394,7 @@ msgstr "Jaettu" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:451 msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign" msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "Valitaan solujen sisältöön käytettävä vaakatasaus." +msgstr "Valitse solun sisältöön käytettävä vaakatasaus." #. Cu2BM #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:465 @@ -6428,7 +6436,7 @@ msgstr "Jaettu" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474 msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign" msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "Valitaan solun sisältöön käytettävä pystysuuntainen tasaus." +msgstr "Valitse solun sisältöön käytettävä pystytasaus." #. FT9GJ #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:497 @@ -6464,7 +6472,7 @@ msgstr "ABCD" #: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:566 msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage" msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." -msgstr "Tehdään valitun solun, tai solujen, sisällön tasausasetukset." +msgstr "Säätää käsiteltävän solun tai valittujen solujen sisällön tasausasetuksia." #. xPtim #: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 @@ -6536,7 +6544,7 @@ msgstr "Valitse käytettävä muotoilu." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:345 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-nocjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Syötetään tai valitaan käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voidaan antaa myös desimaalikokoja." +msgstr "Syötä tai valitse käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voi antaa myös desimaaliarvoja." #. YcKtn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:377 @@ -6554,7 +6562,7 @@ msgstr "Kieli:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:439 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-nocjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä." +msgstr "Asettaa oikoluvun kielen valitulle tai kirjoitettavalle tekstille. Käytettävissä olevien kielimoduulien edessä on pukkimerkki." #. NgZJ9 #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:458 @@ -6584,13 +6592,13 @@ msgstr "Valitse käytettävä muotoilu." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:618 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Syötetään tai valitaan käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voidaan antaa myös desimaalikokoja." +msgstr "Syötä tai valitse käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voi antaa myös desimaaliarvoja." #. zCCrx #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:650 msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä." +msgstr "Asettaa oikoluvun kielen valitulle tai kirjoitettavalle tekstille. Käytettävissä olevien kielimoduulien edessä on pukkimerkki." #. qpSnT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:679 @@ -6626,13 +6634,13 @@ msgstr "Valitse käytettävä muotoilu." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:851 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Syötetään tai valitaan käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voidaan antaa myös desimaalikokoja." +msgstr "Syötä tai valitse käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voi antaa myös desimaaliarvoja." #. KLJQT #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:881 msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä." +msgstr "Asettaa oikoluvun kielen valitulle tai kirjoitettavalle tekstille. Käytettävissä olevien kielimoduulien edessä on pukkimerkki." #. 5uQYn #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:909 @@ -6668,13 +6676,13 @@ msgstr "Valitse käytettävä muotoilu." #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1081 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." -msgstr "Syötetään tai valitaan käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voidaan antaa myös desimaalikokoja." +msgstr "Syötä tai valitse käytettävä fonttikoko. Skaalautuville fonteille voi antaa myös desimaaliarvoja." #. zCKxL #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1111 msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Asetetaan oikoluvun valittuun tai kirjoitettavaan tekstiin käyttämä kieli. Käytettävissä olevilla kielimoduuleilla on pukkimerkki nimen edessä." +msgstr "Asettaa oikoluvun kielen valitulle tai kirjoitettavalle tekstille. Käytettävissä olevien kielimoduulien edessä on pukkimerkki." #. Nobqa #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1140 @@ -6698,7 +6706,7 @@ msgstr "Esikatselu" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1223 msgctxt "charnamepage|extended_tip|CharNamePage" msgid "Specify the formatting and the font that you want to apply." -msgstr "Määrätään käytettävä muotoilu ja fontti." +msgstr "Määritä käytettävä muotoilu ja fontti." #. LE7Wp #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14 @@ -7076,7 +7084,7 @@ msgstr "Poista" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:213 msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. m2Qm7 #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:227 @@ -7520,7 +7528,7 @@ msgstr "Tyyppi:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:79 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" msgid "Lists the types of connectors that are available." -msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat yhdysviivatyypit." +msgstr "Luettelee saatavilla olevat yhdysviivatyypit." #. VnKTH #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:119 @@ -7592,25 +7600,25 @@ msgstr "Lopussa, pystysuuntaan:" #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:321 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." -msgstr "Annetaan vaakasuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan alkuun." +msgstr "Anna yhdysviivan alkuun tulevan vaakasuuntaisen tilan määrä." #. pUTnF #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:340 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2" msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." -msgstr "Annetaan vaakasuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan loppuun." +msgstr "Anna yhdysviivan loppuun tulevan vaakasuuntaisen tilan määrä." #. 23o9a #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:359 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." -msgstr "Annetaan pystysuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan alkuun." +msgstr "Anna yhdysviivan alkuun tulevan pystysuuntaisen tilan määrä." #. 22Tvd #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:378 msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2" msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." -msgstr "Annetaan pystysuuntaisen tilan määrä, joka halutaan yhdysviivan loppuun." +msgstr "Anna yhdysviivan loppuun tulevan pystysuuntaisen tilan määrä." #. idTk6 #: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:395 @@ -7644,6 +7652,7 @@ msgstr "Yhteyksien ryhmittely käytössä" #. pPghH #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|connectionpooling" msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." msgstr "Valinta mahdollistaa yhteysvarannon käytön valituille yhteyksille." @@ -7668,6 +7677,7 @@ msgstr "Ota ryhmittely käyttöön tälle ajurille" #. b26rn #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|enablepooling" msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." msgstr "Yhteysvarannon käyttämiseksi valitaan ajuri luettelosta ja merkitään Ota ajurin varantotoiminto käyttöön." @@ -7680,6 +7690,7 @@ msgstr "Aikakatkaisu (sekunteina)" #. CUE56 #: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:189 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|timeout" msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." msgstr "Määrätään aika sekunneissa, jonka jälkeen yhteysvarantoon otettu yhteys katkaistaan." @@ -7820,7 +7831,7 @@ msgstr "Kehys:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:169 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB" msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." -msgstr "Annetaan kohdekehyksen nimi, johon URL avautuu. Vakiokehysnimet voi valita luettelosta. Kaikki selaimet tunnistavat ne." +msgstr "Anna kohdekehyksen nimi, johon URL-osoite avautuu. Voit myös valita luettelosta kaikkien selainten tunnistaman vakiokehysnimen." #. V8Zgo #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197 @@ -7832,7 +7843,7 @@ msgstr "Nimi:" #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217 msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry" msgid "Enter a name for the image." -msgstr "Annetaan nimi kuvalle." +msgstr "Anna kuvalle nimi." #. BAXQk #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 @@ -7854,12 +7865,14 @@ msgstr "Kuvaus:" #. mF6Pw #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:322 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV" msgid "Enter a description for the hotspot." msgstr "Kirjoitetaan valitun avainalueen kuvaus." #. 7LsXB #: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog" msgid "Lists the properties for the selected hotspot." msgstr "Valitun kuuman alueen ominaisuusluettelo." @@ -7922,7 +7935,7 @@ msgstr "Selaa..." #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99 msgctxt "extended_tip|browse" msgid "Opens a file dialog where you can select the database file." -msgstr "Avataan tiedostovalintaikkuna, jossa voidaan valita tietokantatiedosto." +msgstr "Avaa tiedostonvalintaikkunan, jossa voi valita tietokantatiedoston." #. kvNEy #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112 @@ -7940,7 +7953,7 @@ msgstr "Rekisteröity nimi:" #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 msgctxt "extended_tip|name" msgid "Enter a name for the database. %PRODUCTNAME uses this name to access the database." -msgstr "Kirjoitetaan tietokannan nimi. %PRODUCTNAME käyttää tätä nimeä tietokantaan pääsemiseen." +msgstr "Kirjoita tietokannan nimi. %PRODUCTNAME käyttää tietokantaa tällä nimellä." #. FrRyU #: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 @@ -7988,7 +8001,7 @@ msgstr "Poista" #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:150 msgctxt "extended_tip|delete" msgid "Removes the selected entry from the list." -msgstr "Poistetaan valittu rivi luettelosta." +msgstr "Poistaa valitun merkinnän luettelosta." #. eiE2E #: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:162 @@ -8052,42 +8065,49 @@ msgstr "Mitta objektin alapuolella" #. DovuA #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE" msgid "Reverses the properties set in the Line area." msgstr "Valintamerkintä vaihtaa Viiva-alueen ominaisuudet peilikuviksi perusviivan suhteen." #. M2qGu #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST" msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)." msgstr "Määritetään näkyvän mittaviivan etäisyys mittapisteiden perusviivasta (etäisyys = 0)." #. 6wKTs #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:210 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG" msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline." msgstr "Määritetään vasemman ja oikean mitta-apuviivalle sen osuuden pituus, joka ulottuu perusviivasta katsottuna kauemmaksi kuin mittaviiva (etäisyys = 0). Positiivisilla arvoilla mitta-apuviivat ulottuvat mittaviivan ohi ja negatiivisilla arvoille mitta-apuviivojen päät eivät ulotu mittaviivaankaan." #. AdBKh #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST" msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line." msgstr "Määritetään oikean ja vasemman mitta-apuviivan etäisyys perusviivasta. Positiivisilla arvoilla mitta-apuviivat alkavat perusviivasta etäämpänä ja negatiivisilla arvoille mitta-apuviivojen päät alkavat perusviivan toiselta puolelta mittaviivasta katsottuna." #. hFGhD #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN" msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." msgstr "Määritetään vasemman mitta-apuviivan etäisyyttä perusviivasta. Positiiviset arvot ulottavat apuviivan perusviivan toiselle puolelle mittaviivasta katsottuna ja negatiiviset arvot siirtävät apuviivan päätä perusviivasta mittaviivaan päin." #. 3bQD4 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN" msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." msgstr "Määritetään oikeanpuoleisen mitta-apuviivan etäisyys perusviivasta. Positiiviset arvot ulottavat apuviivan perusviivan toiselle puolelle mittaviivasta katsottuna ja negatiiviset arvot siirtävät apuviivan päätä perusviivasta mittaviivaan päin." #. BKJDe #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES" msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." msgstr "Määritetään, monenko desimaalin tarkkuudella viivan pituus ilmoitetaan." @@ -8106,6 +8126,7 @@ msgstr "Tekstin sijainti" #. EBYZf #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:381 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION" msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides." msgstr "Määritetään mittatekstin asema suhteessa mittaviivaan ja mitta-apuviivoihin." @@ -8120,7 +8141,7 @@ msgstr "Automaattinen pystysuunnassa" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:407 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSV" msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text." -msgstr "Mittatekstin sijainti määräytyy optimaalisesti pystysuunnassa." +msgstr "Määrittää mittatekstin optimaalisen pystysijainnin." #. KykMq #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:419 @@ -8132,7 +8153,7 @@ msgstr "Automaattinen vaakasuunnassa" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:429 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH" msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text." -msgstr "Mittatekstin sijainti määräytyy optimaalisesti vaakasuunnassa." +msgstr "Määrittää mittatekstin optimaalisen vaakasijainnin." #. yQtE3 #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:450 @@ -8142,6 +8163,7 @@ msgstr "Mittajanan suuntaisesti" #. gZdFr #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" msgid "Displays the text parallel to or at 90 degrees to the dimension line." msgstr "Merkinnällä määrätään, että teksti on mittaviivan suuntaisesti. Ilman merkintää teksti on kohtisuorassa viivaa vastaan." @@ -8156,13 +8178,13 @@ msgstr "Näytä mittayksikkö" #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:482 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että mittayksikkö on näkyvissä. Käytettävä mittayksikkö on valittavissa luettelosta." +msgstr "Näyttää tai piilottaa mittayksikön. Mittayksikön voi valita luettelosta." #. EEaqi #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:500 msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT" msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että mittayksikkö on näkyvissä. Käytettävä mittayksikkö on valittavissa luettelosta." +msgstr "Näyttää tai piilottaa mittayksikön. Mittayksikön voi valita luettelosta." #. gX83d #: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:518 @@ -8384,7 +8406,7 @@ msgstr "Kapiteelit" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:122 msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb" msgid "Select the font effects that you want to apply." -msgstr "Valitaan käytettävä fonttitehoste." +msgstr "Valitse käytettävät fonttitehosteet." #. GJExJ #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:136 @@ -8444,7 +8466,7 @@ msgstr "Aksentti" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:164 msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb" msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." -msgstr "Valitaan merkki, joka esitetään valitun tekstin ylä tai alapuolella koko tekstin pituudelta." +msgstr "Valitse merkki, joka näytetään valitun tekstin ylä- tai alapuolella koko tekstin pituudelta." #. Z6WHC #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178 @@ -8462,7 +8484,7 @@ msgstr "Tekstin alapuolella" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:183 msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb" msgid "Specify where to display the emphasis marks." -msgstr "Määritetään, missä korostusmerkki esitetään." +msgstr "Määritä, missä painotusmerkit näytetään." #. D848F #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:196 @@ -8486,7 +8508,7 @@ msgstr "Ääriviiva" #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb" msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." -msgstr "Esitetään valittujen merkkien ääriviivat. Tämä tehoste ei toimi kaikilla fonteilla." +msgstr "Näyttää valittujen merkkien ääriviivat. Tämä tehoste ei toimi kaikilla fonteilla." #. umH7r #: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:243 @@ -9073,7 +9095,7 @@ msgstr "Kaikki kentät" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:362 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields" msgid "Searches through all fields." -msgstr "Haku kattaa kaikki kentät." +msgstr "Hakee kaikista kentistä." #. 64yD3 #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:381 @@ -9125,9 +9147,10 @@ msgstr "Samankuuloinen kuin (japani)" #. m2QkD #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:590 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK" msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." -msgstr "Voidaan määritellä japanin kielessä hakuehtoja samantapaisille merkinnöille. Kun ruutu on merkitty, valitaan ... -painike ja määritellään haun ehtoja. " +msgstr "Antaa määrittää hakuasetukset japaninkielisen tekstin samantapaisille merkinnöille." #. 2Gsbd #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:601 @@ -9139,7 +9162,7 @@ msgstr "Samankaltaisuudet..." #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:609 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings" msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." -msgstr "Asetetaan hakuehtoja japanin kielen samankaltaisten merkintöjen pohjalta." +msgstr "Määrittää hakuasetukset japaninkielisen tekstin samantapaisille merkinnöille." #. Ra8jW #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:632 @@ -9175,7 +9198,7 @@ msgstr "Sama kirjainkoko" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:687 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että SUUR- ja pienaakkoset erotellaan haussa." +msgstr "Määrittää, että isot ja pienet kirjaimet huomioidaan haussa." #. X5q2K #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:698 @@ -9187,7 +9210,7 @@ msgstr "Ylhäältä" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:707 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver" msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record." -msgstr "Haku käynnistetään uudestaan. Eteenpäin haku käynnistyy ensimmäisestä tietueesta. Taaksepäin haku käynnistyy uudestaan viimeisestä tietueesta." +msgstr "Aloittaa haun alusta. Eteenpäin haku alkaa ensimmäisestä tietueesta. Taaksepäin haku alkaa viimeisestä tietueesta." #. WP3XA #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:718 @@ -9209,6 +9232,7 @@ msgstr "Käytä kentän muotoa" #. BdMDC #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:747 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." msgstr "Merkinnällä määrätään, että haku aktiivisesta asiakirjasta huomioi kaikki kentän muodot." @@ -9223,7 +9247,7 @@ msgstr "Etsi taaksepäin" #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:767 msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että hakuprosessi suoritetaan käänteisessä järjestyksessä, viimeisestä tietueesta ensimmäiseen." +msgstr "Määrittää, että hakuprosessi suoritetaan käänteisessä järjestyksessä, viimeisestä tietueesta ensimmäiseen." #. 4ixJZ #: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:778 @@ -9349,7 +9373,7 @@ msgstr "Tiedostotyyppi:" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:66 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype" msgid "Select the type of file that you want to add." -msgstr "Valitaan lisättävän tiedoston tyyppi." +msgstr "Valitse lisättävän tiedoston tyyppi." #. GS6jY #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:116 @@ -9361,7 +9385,7 @@ msgstr "Löydetyt tiedostot" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:117 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." -msgstr "Luettelossa on saatavilla olevat tiedostot. Valitaan lisättävät tiedostot ja napsautetaan sitten Lisää-painiketta. Luettelon kaikkien tiedostojen lisäämiseksi napsautetaan Lisää kaikki -painiketta." +msgstr "Luettelee saatavilla olevat tiedostot. Valitaan lisättävät tiedostot ja napsauta sitten Lisää-painiketta. Luettelon kaikkien tiedostojen lisäämiseksi napsauta Lisää kaikki -painiketta." #. UnmAz #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:148 @@ -9373,7 +9397,7 @@ msgstr "Esikatselu" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:157 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview" msgid "Displays or hides a preview of the selected file." -msgstr "Ruutu merkittynä voidaan esikatsella valittua tiedostoa." +msgstr "Näyttää tai piilottaa valitun tiedoston esikatselun." #. EmQfr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:183 @@ -9397,7 +9421,7 @@ msgstr "Etsi kansio, jossa lisättävät tiedostot ovat ja napsauta OK-painikett #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:237 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add" msgid "Adds the selected file(s) to the current theme." -msgstr "Lisätään valitut tiedostot kohdistettuun teemaan." +msgstr "Lisää valitut tiedostot käsiteltävään teemaan." #. oNFEr #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:249 @@ -9409,7 +9433,7 @@ msgstr "Lisää kaikki" #: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:256 msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall" msgid "Adds all of the files in the list to the current theme." -msgstr "Lisätään luettelon kaikki tiedostot kohdistettuun teemaan." +msgstr "Lisää luettelon kaikki tiedostot käsiteltävään teemaan." #. kfNzx #: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:23 @@ -10497,7 +10521,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:416 msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Kirjoitetaan avattavaan tiedostoon linkitettävän kehyksen nimi tai valitaan esimääritelty kehys luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan nykyiseen selainikkunaan." +msgstr "Kirjoita sen kehyksen nimi, johon haluat linkitetyn tiedoston avautuvan tai valitse valmis kehys luettelosta. Jos jätät tämän ruudun tyhjäksi, linkitetty tiedosto avautuu avoinna olevassa selainikkunassa." #. frjow #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:439 @@ -10653,7 +10677,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:425 msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Kirjoitetaan avattavaan tiedostoon linkitettävän kehyksen nimi tai valitaan esimääritelty kehys luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan nykyiseen selainikkunaan." +msgstr "Kirjoita sen kehyksen nimi, johon haluat linkitetyn tiedoston avautuvan tai valitse valmis kehys luettelosta. Jos jätät tämän ruudun tyhjäksi, linkitetty tiedosto avautuu avoinna olevassa selainikkunassa." #. UKQMX #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:448 @@ -10767,7 +10791,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:336 msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Kirjoitetaan avattavaan tiedostoon linkitettävän kehyksen nimi tai valitaan esimääritelty kehys luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan nykyiseen selainikkunaan." +msgstr "Kirjoita sen kehyksen nimi, johon haluat linkitetyn tiedoston avautuvan tai valitse valmis kehys luettelosta. Jos jätät tämän ruudun tyhjäksi, linkitetty tiedosto avautuu avoinna olevassa selainikkunassa." #. BmHDh #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:359 @@ -10803,7 +10827,7 @@ msgstr "_Sulje" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close" msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog." -msgstr "Kun hyperlinkin syöttäminen on kokonaan valmis, napsauta Sulje linkin asettamiseksi ja valintaikkunan sulkemiseksi." +msgstr "Kun hyperlinkki on syötetty kokonaan, napsauta Sulje linkin asettamiseksi ja valintaikkunan sulkemiseksi." #. P5DCe #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122 @@ -10941,7 +10965,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:424 msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame" msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." -msgstr "Kirjoitetaan avattavaan tiedostoon linkitettävän kehyksen nimi tai valitaan esimääritelty kehys luettelosta. Jos kenttä jätetään tyhjäksi, linkitetty tiedosto avataan nykyiseen selainikkunaan." +msgstr "Kirjoita sen kehyksen nimi, johon haluat linkitetyn tiedoston avautuvan tai valitse valmis kehys luettelosta. Jos jätät tämän ruudun tyhjäksi, linkitetty tiedosto avautuu avoinna olevassa selainikkunassa." #. MS2Cn #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:447 @@ -11059,7 +11083,7 @@ msgstr "Tuo..." #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:175 msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME." -msgstr "Lisätään uusia kuvakkeita kuvakeluetteloon. Näkyviin tulee tiedoston avaamisikkuna, josta valitut kuvakkeet tuodaan %PRODUCTNAME-ohjelmiston sisäiseen kuvakehakemistoon." +msgstr "Lisää uusia kuvakkeita kuvakeluetteloon. Näkyviin tulee tiedoston avaamisikkuna, josta valitut kuvakkeet tuodaan %PRODUCTNAMEn sisäiseen kuvakehakemistoon." #. 46d7Z #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187 @@ -11299,7 +11323,7 @@ msgstr "Linkitä tiedostoon" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:267 msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile" msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." -msgstr "Rastimalla valintaruutu OLE-objekti lisätään linkkinä alkuperäiseen tiedostoon. Jos valintaruutu on tyhjä, OLE-objekti upotetaan asiakirjaan." +msgstr "Tämän valintaruudun merkitsemällä OLE-objekti lisätään linkkinä alkuperäiseen tiedostoon. Jos valintaruutu on tyhjä, OLE-objekti upotetaan asiakirjaan." #. G8yfb #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:278 @@ -11447,6 +11471,7 @@ msgstr "Java-käynnistysparametri" #. Btkis #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|parameterfield" msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters." msgstr "Syötetään JRE-käynnistysparametri samalla tavalla kuin komentorivillä. Napsautetaan Määritä-painiketta parametrin lisäämiseksi määriteltyjen parametrien luetteloon." @@ -11479,7 +11504,7 @@ msgstr "Lisää" #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:213 msgctxt "extended_tip|assignbtn" msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." -msgstr "Lisätään käsiteltävä JRE-käynnistysparametri luetteloon." +msgstr "Lisää käsiteltävän JRE-käynnistysparametrin luetteloon." #. sNSWD #: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:230 @@ -11563,7 +11588,7 @@ msgstr "Muuta" #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:198 msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. V4C5Z #: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:221 @@ -11643,7 +11668,7 @@ msgstr "Muuta" #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:374 msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. FmGAy #: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:397 @@ -11877,7 +11902,7 @@ msgstr "Määritä toiminto" #: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90 msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "Liitetään makro ohjelman tapahtumaan. Liitetty makro käynnistyy joka kerta, kun valittu tapahtuma esiintyy." +msgstr "Liittää makroja ohjelman tapahtumiin. Liitetty makro suoritetaan joka kerta, kun valittu tapahtuma esiintyy." #. NGu7X #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:65 @@ -11943,7 +11968,7 @@ msgstr "Määritä" #: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218 msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage" msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." -msgstr "Liitetään makro ohjelman tapahtumaan. Liitetty makro käynnistyy joka kerta, kun valittu tapahtuma esiintyy." +msgstr "Liittää makroja ohjelman tapahtumiin. Liitetty makro suoritetaan joka kerta, kun valittu tapahtuma esiintyy." #. RVDTA #: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 @@ -12289,6 +12314,7 @@ msgstr "Mosaiikki" #. aW8Fh #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width" msgid "Defines the width of the individual tiles." msgstr "Määritetään yksittäisten värilohkojen leveys." @@ -12307,6 +12333,7 @@ msgstr "2" #. zq4c3 #: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height" msgid "Defines the height of the individual tiles." msgstr "Määritetään yksittäisten värilohkojen korkeus." @@ -12357,7 +12384,7 @@ msgstr "Valikon nimi:" #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:130 msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname" msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." -msgstr "Nimetään valikko. Pikanäppäimen määräämiseksi kirjoitetaan tilde (~) kirjaimen eteen." +msgstr "Nimeä valikko. Pikanäppäimen määrittämiseksi kirjoita tilde (~) kirjaimen eteen." #. YV2LE #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:159 @@ -12379,6 +12406,7 @@ msgstr "Alaspäin" #. xFV7x #: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:301 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog" msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button." msgstr "Siirretään valittua valikkoriviä ylös- tai alaspäin yhden sijan verran valikossa, kun nuolipainiketta napsautetaan." @@ -12393,7 +12421,7 @@ msgstr "Valitse polut" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45 msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan." #. LCieM #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64 @@ -12417,7 +12445,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:157 msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. b9DFN #: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:203 @@ -12529,6 +12557,7 @@ msgstr "Lisää" #. 29z6z #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." msgstr "Lisätään kirjoitettu lukumuotoilukoodi käyttäjän määrittämä -luokkaan." @@ -12541,6 +12570,7 @@ msgstr "Muokkaa huomautusta" #. DGYGu #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit" msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." msgstr "Kirjoitetaan kommentti valitulle lukumuotoilulle ja sitten napsautetaan jossain muussa kentässä." @@ -12555,7 +12585,7 @@ msgstr "Poista" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:148 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected number format." -msgstr "Poista valittu luvun muoto." +msgstr "Poistaa valitun luvun muodon." #. BFF82 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:173 @@ -12567,7 +12597,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:177 msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented" msgid "Adds a comment to the selected number format." -msgstr "Lisätään kommentti valittuun lukumuotoon." +msgstr "Lisää huomautuksen valittuun luvun muotoon." #. XNdu6 #: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:195 @@ -12897,7 +12927,7 @@ msgstr "Valitse..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:424 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "Valitaan luetelmamerkkinä käytettävä kuva tai paikallistetaan kuvan tiedosto." +msgstr "Valitse luettelomerkkinä käytettävä kuva tai etsi kuvatiedosto." #. NCamZ #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:446 @@ -12909,7 +12939,7 @@ msgstr "Valitaan nykyisen numerointityylin väri." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:464 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." -msgstr "Annetaan määrä, jolla luetelmamerkin kokoa muutetaan suhteessa kohdistetun kappaleen fontin korkeuteen." +msgstr "Anna määrä, jonka verran luettelomerkin kokoa muutetaan suhteessa käsiteltävän kappaleen fontin korkeuteen." #. M4aPS #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:475 @@ -12921,7 +12951,7 @@ msgstr "Valitse..." #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:481 msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." -msgstr "Valitaan luetelmamerkkinä käytettävä kuva tai paikallistetaan kuvan tiedosto." +msgstr "Valitse luettelomerkkinä käytettävä kuva tai etsi kuvatiedosto." #. RJa39 #: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:499 @@ -13241,6 +13271,7 @@ msgstr "Otsikko:" #. mMZoM #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" msgid "Enter a title text. This short name is visible as an alternative tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." msgstr "Kirjoita otsikkoteksti. Tämä lyhyt nimi näkyy vaihtoehtoisena muotoilukoodina HTML-tiedostomuodossa. Saavutettavuustyökalut voivat lukea tätä tekstiä." @@ -13253,12 +13284,14 @@ msgstr "Kuvaus:" #. vT3u9 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." msgstr "Kirjoitetaan kuvailuteksti. Monimutkaisille objekteille tai ryhmäobjekteille voidaan antaa pitkä kuvaus näytönlukuohjelman käyttäjiä varten. Kuvaus näkyy vaihtoehtoisena muotoilukoodina saavutettavuustyökaluille." #. 8BCe3 #: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." msgstr "Annetaan valitulle objektille otsikko ja kuvaus. Nämä näkyvät saavutettavuustyökaluille ja vaihtoehtoisina muotoilukoodeina asiakirjaa vietäessä." @@ -13267,25 +13300,25 @@ msgstr "Annetaan valitulle objektille otsikko ja kuvaus. Nämä näkyvät saavut #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31 msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" -msgstr "Tuki _apuvälineteknologisille työkaluille (ohjelma täytyy käynnistää uudestaan)" +msgstr "Tue apuvälineitä (avustavaa teknologiaa) (ohjelma täytyy käynnistää uudelleen)" #. DYfLF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:40 msgctxt "extended_tip|acctool" msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." -msgstr "Valinta sallii apuvälineiden käytön, kuten ulkoiset ruudunlukijat, pistekirjoituslaitteet tai puheentunnistavat syöttölaitteet. Javan ajonaikainen ympäristö (JRE) pitää olla asennettuna, jotta apuvälineiden tuki toimisi." +msgstr "Antaa käyttää apuvälineitä, kuten ulkoisia ruudunlukijoita, pistekirjoituslaitteita tai puheentunnistusta. Java Runtime Environment (JRE) pitää olla asennettuna, jotta apuvälineiden tuki toimisi." #. EZqPM #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:52 msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" -msgstr "Käytä kohdistinta _tekstin valintaan kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" +msgstr "Käytä tekstinvalintakohdistinta kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa" #. KWSKn #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:61 msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" msgid "Displays cursor in read-only documents." -msgstr "Merkinnällä määrätään, että kohdistin näkyy kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa." +msgstr "Näyttää kohdistimen kirjoitussuojatuissa asiakirjoissa." #. APEfF #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:73 @@ -13309,7 +13342,7 @@ msgstr "Salli animoitu _teksti" #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:103 msgctxt "extended_tip|animatedtext" msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling, in %PRODUCTNAME." -msgstr "%PRODUCTNAME näyttää esikatselussa muuttuvia, kuten vilkkuvia tai vieriviä tekstejä." +msgstr "%PRODUCTNAME näyttää esikatselussa animoitua tekstiä, kuten vilkkuvia tai vieriviä tekstejä." #. 2A83C #: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:121 @@ -13519,13 +13552,13 @@ msgstr "Tallennetaan käsillä olevat asetukset väriteemana, joka voidaan ladat #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:74 msgctxt "extended_tip|delete" msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." -msgstr "Poistetaan varmistuskyselyin Teema-ruudussa näkyvä väriteema. Oletusteema ei ole poistettavissa." +msgstr "Poistaa Teema-ruudussa näkyvän väriteeman. Oletusteemaa ei voi poistaa." #. Gii2p #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:90 msgctxt "extended_tip|colorschemelb" msgid "Selects the color scheme you want to use." -msgstr "Valitaan käytettävä väriteema." +msgstr "Valitse käytettävä väriteema." #. jzELX #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:107 @@ -13537,7 +13570,7 @@ msgstr "Väriteema" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:202 msgctxt "extended_tip|colorconfig" msgid "Select the colors for the user interface elements." -msgstr "Valitaan käyttöliittymän osien värit." +msgstr "Valitse käyttöliittymäelementtien värit." #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:235 @@ -13573,7 +13606,7 @@ msgstr "Säätää %PRODUCTNAMEn käyttöliittymän värejä." #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31 msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "Vain länsimainen teksti" +msgstr "Vain länsimaisessa tekstissä" #. QCvQv #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:41 @@ -13585,7 +13618,7 @@ msgstr "Määrittää, että parivälistystä käytetään vain länsimaisessa t #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:53 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "Länsimainen teksti ja aasialaiset välimerkit" +msgstr "Länsimaisessa tekstissä ja aasialaisissa välimerkeissä" #. PCrHe #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:63 @@ -13643,6 +13676,7 @@ msgstr "Merkkiväli" #. LbEDU #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|language" msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters." msgstr "Valitaan kieli, jolle määritetään aloitus- ja lopetusmerkit." @@ -13793,6 +13827,7 @@ msgstr "Kielen ominaisuudet" #. VXGYT #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|colors" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Esillä on kaikki arvosarjojen käytössä olevat värit." @@ -13823,6 +13858,7 @@ msgstr "Väritaulukko" #. xxtZE #: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" msgid "Displays all the colors available for the data series." msgstr "Esillä on kaikki arvosarjojen käytössä olevat värit." @@ -13879,7 +13915,7 @@ msgstr "Looginen" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168 msgctxt "extended_tip|movementlogical" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." -msgstr "Oikeanuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta käsiteltävän kirjoituksen loppua kohti. Vasennuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta käsiteltävän kirjoituksen alkuun päin." +msgstr "Nuoli oikealle -näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta käsiteltävän kirjoituksen loppua kohti. Nuoli vasemmalle -näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta käsiteltävän kirjoituksen alkua kohti." #. aEwYW #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:179 @@ -13891,7 +13927,7 @@ msgstr "Visuaalinen" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:189 msgctxt "extended_tip|movementvisual" msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." -msgstr "Oikeanuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta nuolen mukaisesti oikealle. Vasennuoli-näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta vasemmalle." +msgstr "Nuoli oikealle -näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta oikealle. Nuoli vasemmalle -näppäimen painaminen siirtää tekstikohdistinta vasemmalle." #. 78DkF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:209 @@ -13933,7 +13969,7 @@ msgstr "Konteksti" #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|numerals" msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all %PRODUCTNAME modules. Only cell contents of %PRODUCTNAME Calc are not affected." -msgstr "Valitaan kaikissa %PRODUCTNAME-moduuleissa tekstissä, teksti- ja ohjausobjekteissa sekä kentissä käytettävä numerotyyppi. %PRODUCTNAME Calcin solusisältöihin ei kuitenkaan vaikuteta." +msgstr "Valitsee kaikissa %PRODUCTNAME-moduuleissa tekstissä, objektien tekstissä, kentissä ja ohjausobjekteissa käytettävän numerotyypin. Valinta ei vaikuta %PRODUCTNAME Calcin solujen sisältöihin." #. kWczF #: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:283 @@ -14363,7 +14399,7 @@ msgstr "_Laajennetut vihjeet" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:46 msgctxt "extended_tip | exthelp" msgid "Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog." -msgstr "Esitetään ohjeteksti, kun hiiren osoitin on kuvakkeen, valikkokomennon tai valintaikkunan ohjausobjektin päällä." +msgstr "Näyttää ohjetekstin, kun hiiren osoitin on kuvakkeen, valikkokomennon tai valintaikkunan ohjausobjektin päällä." #. Cbeuc #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:57 @@ -14619,6 +14655,7 @@ msgstr "Tuo tuntemattomat HTML-koodit kenttinä" #. QvehA #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by %PRODUCTNAME to be imported as fields." msgstr "Valintaruutu merkitään, kun halutaan, että ne muotoilukoodit, joita %PRODUCTNAME ei tunnista, tuodaan kenttinä." @@ -14631,6 +14668,7 @@ msgstr "Käytä luvuille maa-asetusta '%ENGLISHUSLOCALE'" #. c4j5A #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:406 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." msgstr "-Ellei merkitä, luvut tulkitaan Asetukset-valintaikkunan Kieliasetukset - Kielet - Maa-asetus -asetuksen mukaisesti. Jos tämä ruutu merkitään, luvut tulkitaan 'amerikanenglanti' -maa-asetuksen mukaisesti." @@ -14661,6 +14699,7 @@ msgstr "Kopioi paikalliset kuvat Internetiin" #. fPAEu #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:514 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." msgstr "Tämä valintaruutu merkitään, jos upotetut kuvat halutaan kopioida automaattisesti Internet-palvelimelle FTP-tiedonsiirtoa käytettäessä. Tallenna nimellä -valintaikkunaa käytetään asiakirjojen tallennukseen käyttäen koko FTP URL -osoitetta tiedostonnimenä Internetissä." @@ -14699,7 +14738,7 @@ msgstr "LibreOffice Basic" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:578 msgctxt "extended_tip|starbasic" msgid "Mark this check box to include the %PRODUCTNAME Basic instructions when exporting to HTML format." -msgstr "Valintaruutu merkitään %PRODUCTNAME Basic-käskyjen sisällyttämiseksi vietäessä HTML-muotoon." +msgstr "Merkitsemällä tämän valintaruudun %PRODUCTNAME Basic -käskyt sisällytetään vietäessä HTML-muotoon." #. sEnBN #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:595 @@ -14729,7 +14768,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:91 msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok" msgid "Saves all changes and closes dialog." -msgstr "" +msgstr "Tallentaa kaikki muutokset ja sulkee valintaikkunan." #. 9asgn #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110 @@ -15105,6 +15144,7 @@ msgstr "Päivämäärän syöttömuodot:" #. yBkAN #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:474 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|localesetting" msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." msgstr "Määritetään aluekohtaiset asetukset. Tämä vaikuttaa numeroinnin, valuutan ja mittayksiköiden asetuksiin." @@ -15129,6 +15169,7 @@ msgstr "Maa-asetuksen mukainen ( %1 )" #. G5VXy #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:530 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|decimalseparator" msgid "Specifies to use the decimal separator key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." msgstr "Merkinnällä määrätään, että numeronäppäimistön desimaalipilkkunäppäin tuottaa vaikkapa pisteen, jos maa-asetuksen mukainen desimaalierotin on piste." @@ -15141,6 +15182,7 @@ msgstr "Muodot" #. HASiD #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:561 +#, fuzzy msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." msgstr "Määritetään oletuskielet ja joitakin muita asiakirjojen paikallisia asetuksia." @@ -15335,7 +15377,7 @@ msgstr "_Tarkista päivitykset automaattisesti" #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:44 msgctxt "extended_tip|autocheck" msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates." -msgstr "Merkitsemällä ruudun %PRODUCTNAME tarkistaa päivitykset säännöllisesti verkosta. Valitse seuraavaksi päivitystarkistusten aikaväli." +msgstr "Ruudun merkitsemällä %PRODUCTNAME tarkistaa päivitykset säännöllisesti verkosta. Valitse seuraavaksi päivitystarkistusten aikaväli." #. Hbe2C #: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:66 @@ -16093,7 +16135,7 @@ msgstr "Pääsalasana..." #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:414 msgctxt "extended_tip|masterpassword" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." -msgstr "Avataan Pääsalasana-valintaikkuna." +msgstr "Avaa Anna pääsalasana -valintaikkunan." #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:443 @@ -16885,7 +16927,7 @@ msgstr "Käytä laitteistokiihdytystä" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:553 msgctxt "extended_tip | useaccel" msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." -msgstr "Käyttää suoraan näytönohjaimen laitteiston ominaisuuksia näytön kuvan parantamiseen." +msgstr "Käyttää suoraan näytönohjaimen ominaisuuksia näytön kuvan parantamiseen." #. 2MWvd #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:564 @@ -17544,7 +17586,7 @@ msgstr "Poista kaikki" #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:557 msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. WCcAj #: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:570 @@ -18030,31 +18072,31 @@ msgstr "Kallistus ja kulmasäde" #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:62 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" msgid "Position _X:" -msgstr "Sijainti X:" +msgstr "X-sijainti:" #. XScrN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:76 msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" msgid "Position _Y:" -msgstr "Sijainti Y:" +msgstr "Y-sijainti:" #. TCRj5 #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:97 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "Annetaan objektin kohdistusruudukosta valitun peruspisteen ja sivun alkupisteen vaakaetäisyys." +msgstr "Anna vaakaetäisyys, jonka verran objektia siirretään ruudukosta valittuun peruspisteeseen nähden." #. 88ohS #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:117 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." -msgstr "Annetaan objektin kohdistusruudukosta valitun peruspisteen ja sivun alkupisteen pystyetäisyys." +msgstr "Anna pystyetäisyys, jonka verran objektia siirretään ruudukosta valittuun peruspisteeseen nähden." #. fo7DN #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:159 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." -msgstr "Napsautetaan ensin peruspistettä kohdistusruudukossa ja annetaan sitten sille etäisyys suhteessa sivun alkupisteeseen syöttämällä arvot Sijainti Y ja Sijainti X -ruutuihin. Peruspisteet vastaavat objektin kahvoja." +msgstr "Napsauta ensin peruspistettä ruudukossa ja syötä sitten X-sijainti- ja Y-sijainti-ruutuihin, paljonko haluat siirtää objektia suhteessa peruspisteeseen. Peruspisteet vastaavat objektin valintakahvoja." #. 35vDU #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:177 @@ -18108,7 +18150,7 @@ msgstr "Säilyttää mittasuhteet objektin kokoa muutettaessa." #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:363 msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT" msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." -msgstr "Valitaan ensin paikallaan pysyvä objektin peruspiste ja annetaan sitten valitun objektin uudet mitat Leveys- ja Korkeus-kenttiin." +msgstr "Napsauta ensin peruspistettä ruudukosta ja syötä sitten valitun objektin uudet mitat Leveys- ja Korkeus-ruutuihin." #. 4A7Le #: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:381 @@ -18952,7 +18994,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:154 msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. UADPU #: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:202 @@ -19318,7 +19360,7 @@ msgstr "Yhdistä" #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:158 msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox" msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." -msgstr "Osumaksi hyväksytään minkä tahansa ehtojen yhdistelmän täyttävä sana." +msgstr "Hakee ehtojen minkä tahansa yhdistelmän täyttävää termiä." #. ncAU3 #: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:176 @@ -19454,6 +19496,7 @@ msgstr "Merkitse teksti toimintotunnistein" #. u2yey #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main" msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document." msgstr "Sallitaan tekstiasiakirjan toimintotunnisteiden tulkitseminen ja näkyminen." @@ -19466,6 +19509,7 @@ msgstr "Ominaisuudet..." #. fENAa #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties" msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." msgstr "Toimintotunnisteen kokoonpanon asettamiseksi valitaan toimintotunnisteen nimi ja napsautetaan sitten ominaisuuksia. Kaikki toimintotunnisteet eivät ole säädettävissä." @@ -19478,6 +19522,7 @@ msgstr "Asennetut toimintotunnisteet" #. dUASA #: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage" msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page." msgstr "Kun vähintään yksi Smart Tag -toimintotunnistelaajennus on asennettu, toimintotunnistepaneeli on näkyvissä." @@ -19654,7 +19699,7 @@ msgstr "Avaa valintaikkunan, jossa voi valita käyttäjän määrittämiä sanas #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:88 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo" msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." -msgstr "Napsautus kumoaa käsiteltävän virkkeen viimeisimmän muutoksen. Uusi napsautus kumoaa sitä edellisen muutoksen virkkeessä." +msgstr "Napsautus kumoaa käsiteltävän virkkeen viimeisimmän muutoksen. Uusi napsautus kumoaa sitä edellisen muutoksen samassa virkkeessä." #. XESAQ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:146 @@ -19750,7 +19795,7 @@ msgstr "Korjaa" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:456 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." -msgstr "Korvataan tuntematon sana kohdistetulla ehdotuksella. Jos kirjoittamalla on muutettu muutakin tekstiä kuin vain virheellistä sanaa, koko lause korvataan asiakirjaan." +msgstr "Korvaa tuntemattoman sanan käsiteltävällä ehdotuksella. Jos muutit muutakin kuin vain virheellistä sanaa, koko virke korvataan." #. dZvFo #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:467 @@ -19762,7 +19807,7 @@ msgstr "Korjaa kaikki" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:476 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." -msgstr "Korvataan tuntemattoman sanan kaikki esiintymät kohdistetulla ehdotuksella." +msgstr "Korvaa tuntemattoman sanan kaikki esiintymät käsiteltävällä ehdotuksella." #. GYcSJ #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:487 @@ -19808,6 +19853,7 @@ msgstr "Ohita sääntö" #. E63nm #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:569 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." msgstr "Tarkistettaessa kielioppia napsautetaan Ohita sääntö sen säännön ohittamiseksi, joka käsiteltävässä kohdassa on merkitty kielioppivirheeksi." @@ -19828,7 +19874,7 @@ msgstr "Lisää sanastoon" #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:609 msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "Lisätään käyttäjän määrittämään sanastoon uusi, ohjelmalle tuntematon sana." +msgstr "Lisää tuntemattoman sanan käyttäjän määrittämään sanastoon." #. GSZVa #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:650 @@ -20295,6 +20341,7 @@ msgstr "Teksti näkyvissä poistuttaessa" #. 6a3Ed #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:307 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE" msgid "Text remains visible after the effect is applied." msgstr "Teksti jää näkyväksi tehosteanimaation päätyttyä." @@ -20344,6 +20391,7 @@ msgstr "Mittaa askeleen suuruuden kuvapisteinä." #. fq4Ps #: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:447 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT" msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." msgstr "Annetaan vieritysaskeleen suuruus." @@ -20446,6 +20494,7 @@ msgstr "Rivitä teksti kuviossa" #. 4rpt3 #: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." msgstr "Rivitetään teksti, joka lisätään mukautetun kuvion kaksoisnapsautuksen jälkeen, sopimaan kuvion sisälle." @@ -20694,13 +20743,13 @@ msgstr "Valitse vaihdon jälkeisellä sivulla käytettävä muotoilutyyli." #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:391 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" -msgstr "Sivu" +msgstr "Sivunvaihto" #. MeAgB #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:392 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Column" -msgstr "Palsta" +msgstr "Palstanvaihto" #. eLRHP #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:396 @@ -20814,7 +20863,7 @@ msgstr "Asetukset" #: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" msgid "Specify hyphenation and pagination options." -msgstr "Määritellään tavutus- ja sivutusasetukset." +msgstr "Määritä tavutus- ja sivutusasetukset." #. 5BskL #: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 @@ -21360,7 +21409,7 @@ msgstr "Kun asiakirja suljetaan, poista siitä kerätyt sanat luettelosta" #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:360 msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME." -msgstr "Kun tämä on käytössä, luettelo tyhjennetään, kun käsiteltävä asiakirja suljetaan. Kun tämä on poissa käytöstä, sanojen täydennysluettelo on käytettävissä muista asiakirjoista käsiteltävän asiakirjan sulkemisen jälkeen. Luettelo pysyy käytössä, kunnes suljet %PRODUCTNAMEn." +msgstr "Kun tämä asetus on käytössä, luettelo tyhjennetään, kun käsiteltävä asiakirja suljetaan. Kun tämä asetus on poissa käytöstä, sanojen täydennysluettelo on käytettävissä muista asiakirjoista käsiteltävän asiakirjan sulkemisen jälkeen. Luettelo pysyy käytössä, kunnes suljet %PRODUCTNAMEn." #. f7oAK #: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:375 @@ -21420,7 +21469,7 @@ msgstr "Sovita leveys ja korkeus" #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:144 msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh" msgid "Displays the entire page on your screen." -msgstr "" +msgstr "Näyttää koko sivun näytöllä." #. P9XGA #: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:156 diff --git a/source/fi/formula/messages.po b/source/fi/formula/messages.po index 2d917e4261c..dcdee764211 100644 --- a/source/fi/formula/messages.po +++ b/source/fi/formula/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-28 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 22:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ.PYSYVÄ" #: formula/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_OPTIONAL" msgid "(optional)" -msgstr "(ei pakollinen)" +msgstr "(valinnainen)" #. YFdrJ #: formula/inc/strings.hrc:26 diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c3bd6693ff9..c40f19ca250 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-01 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:38+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339115.000000\n" #. fUPBC @@ -11015,7 +11015,7 @@ msgctxt "" "par_idN10730\n" "help.text" msgid "Auto-increment statement" -msgstr "Kasvata lauseketta automaattisesti" +msgstr "Automaattisen kasvatuksen lause" #. FDNak #: tablewizard02.xhp @@ -11037,6 +11037,7 @@ msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)" #. 8FrJs #: tablewizard02.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "tablewizard02.xhp\n" "par_id4846949\n" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 02626c2c869..cf91a75293c 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-15 11:38+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565339134.000000\n" #. PzSYs @@ -3794,10 +3794,11 @@ msgctxt "" "hd_id1208200812004470\n" "help.text" msgid "Use Anti-Aliasing" -msgstr "Käytä viivojen pehmennystä" +msgstr "Käytä sahalaitaisuuden poistoa" #. Gw2Zf #: 01010800.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004444\n" @@ -3893,7 +3894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3400982\n" "help.text" msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "Näyttöfontin viivojen pehmennys" +msgstr "Näyttöfontin sahalaitaisuuden poisto" #. mnNge #: 01010800.xhp diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 6cb0e8d9a03..803f2e4d035 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-29 20:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 16:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542029860.000000\n" #. QmNGE @@ -9317,6 +9317,7 @@ msgstr "integraali" #. FCNES #: 03091505.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "03091505.xhp\n" "par_id3167350\n" diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index ef7c1ebcc6c..ce0293b877b 100644 --- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-01 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 22:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -32809,7 +32809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Sentence" -msgstr "Valitse lause" +msgstr "Valitse virke" #. gAsXP #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/fi/sc/messages.po b/source/fi/sc/messages.po index b8377f8fc58..689b4ab87d3 100644 --- a/source/fi/sc/messages.po +++ b/source/fi/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-05 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 22:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -18858,10 +18858,9 @@ msgstr "" #. DYbCK #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä vahvistuskyselyn jälkeen." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit vahvistuskyselyn jälkeen." #. YNp3m #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:241 @@ -19954,10 +19953,9 @@ msgstr "" #. ejKTF #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. fGKvB #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:229 @@ -20243,10 +20241,9 @@ msgstr "" #. 6SMrn #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. DLuPQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 @@ -21468,10 +21465,9 @@ msgstr "Muuta" #. AGETd #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. TniCB #: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:368 @@ -23962,10 +23958,9 @@ msgstr "" #. MBAnE #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:501 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. j3EMw #: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:537 @@ -24371,10 +24366,9 @@ msgstr "" #. ozH98 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. E2Wk2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:379 @@ -26675,10 +26669,9 @@ msgstr "Poista" #. FAswN #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. L7EBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311 diff --git a/source/fi/sd/messages.po b/source/fi/sd/messages.po index 684d2edeba3..38735e0dd19 100644 --- a/source/fi/sd/messages.po +++ b/source/fi/sd/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 02:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -1045,6 +1045,7 @@ msgstr "Toista ääni" #. FtLYt #: sd/inc/strings.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" msgid "Start object action" msgstr "Suorita valittu toiminto" @@ -5353,10 +5354,9 @@ msgstr "Luo valitun mukautetun diaesityksen kopion. Esityksen nimeä voi muuttaa #. Vr7vj #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "customslideshows|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." -msgstr "Poistetaan valittu määrä osatekijöitä ilman vahvistuskyselyä." +msgstr "Poistaa valitun elementin tai elementit kysymättä vahvistusta." #. 8Cf3C #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:293 diff --git a/source/fi/sfx2/messages.po b/source/fi/sfx2/messages.po index fcfd1d3b84b..084b83e6ecb 100644 --- a/source/fi/sfx2/messages.po +++ b/source/fi/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 22:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:39 msgctxt "STR_TEMPLATE_SELECTION" msgid "Select a Template" -msgstr "Valitse mallipohja" +msgstr "Valitse malli" #. ihUZ6 #: include/sfx2/strings.hrc:40 diff --git a/source/fi/starmath/messages.po b/source/fi/starmath/messages.po index 8f6527f933c..811d2f23f21 100644 --- a/source/fi/starmath/messages.po +++ b/source/fi/starmath/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-30 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 02:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Oletus" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|default" msgid "Click here to save your changes as the default settings for new formulas." -msgstr "Muutokset tallennetaan oletuksiksi kaikille uusille kaavoille tästä painikkeesta napsauttamalla." +msgstr "Napsauta tästä tallentaaksesi muutokset oletusasetuksiksi kaikille uusille kaavoille." #. kGsuJ #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:117 @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Vasen" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:127 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|left" msgid "Aligns the selected elements of a formula to the left." -msgstr "Tasaa valitut kaavan osat vasemmalle." +msgstr "Tasaa valitut kaavan elementit vasemmalle." #. v8DVF #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:139 @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Keskitetty" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:149 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|center" msgid "Aligns the elements of a formula to the center." -msgstr "Keskittää kaavan." +msgstr "Keskittää kaavan elementit." #. 5TgYZ #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:161 @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Oikea" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:171 msgctxt "alignmentdialog|extended_tip|right" msgid "Aligns the elements of a formula to the right." -msgstr "Tasaa kaavan osat oikealle." +msgstr "Tasaa kaavan elementit oikealle." #. LbzHM #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:189 diff --git a/source/fi/svx/messages.po b/source/fi/svx/messages.po index 24590923be0..6775c6b94e3 100644 --- a/source/fi/svx/messages.po +++ b/source/fi/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 01:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 02:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Vihreä" #: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "Limetti" +msgstr "Limetinvihreä" #. wVMiq #. Light variants of the standard color palette @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Vaalea vihreä" #: include/svx/strings.hrc:597 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" -msgstr "Vaalea limetti" +msgstr "Vaalea limetinvihreä" #. J6DDx #. Dark variants of the standard color palette diff --git a/source/fi/sw/messages.po b/source/fi/sw/messages.po index 02512dab4d8..2681d6ecf71 100644 --- a/source/fi/sw/messages.po +++ b/source/fi/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 10:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 22:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -21774,7 +21774,7 @@ msgstr "A_loita alusta tämän kappaleen kohdalla" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:213 msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START" msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." -msgstr "" +msgstr "Aloittaa numeroinnin alusta käsiteltävän kappaleen kohdalta." #. UivrN #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:234 diff --git a/source/fi/xmlsecurity/messages.po b/source/fi/xmlsecurity/messages.po index ba5f8a52b04..7b1daf564a4 100644 --- a/source/fi/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/fi/xmlsecurity/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-07 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 02:36+0000\n" "Last-Translator: Tuomas Hietala \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563271622.000000\n" #. EyJrF @@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "Arvo" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 msgctxt "extended_tip|tablecontainer" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "Tiedot-lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään yksityiskohtaisia tietoja varmenteesta." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Tiedot-välilehdellä näytetään yksityiskohtaisia tietoja varmenteesta." #. xcuF8 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 msgctxt "extended_tip|valuedetails" msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "Käytetään arvojen luetteloruutua arvojen tarkasteluun ja leikepöydälle kopiointiin." +msgstr "Käytä Arvo-luetteloruutua arvojen tarkasteluun ja leikepöydälle kopiointiin." #. JXgjT #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 msgctxt "extended_tip|CertDetails" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "Tiedot-lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään yksityiskohtaisia tietoja varmenteesta." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Tiedot-välilehdellä näytetään yksityiskohtaisia tietoja varmenteesta." #. UWBqm #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:33 @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Tietoja varmenteesta" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:46 msgctxt "extended_tip|box1" msgid "The General page of the View Certificate dialog displays basic information about the certificate." -msgstr "Yleistä-lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään perustietoja varmenteesta." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Yleistä-välilehdellä näytetään perustietoja varmenteesta." #. WzmFd #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certgeneral.ui:75 @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Näytä varmenne..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:93 msgctxt "extended_tip|signatures" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Varmenteen polku -lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään varmenteen sijainti ja tila." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Varmenteen polku -välilehdellä näytetään varmenteen sijainti ja tila." #. BC28t #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:123 @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Varmenteen tila" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:149 msgctxt "extended_tip|status" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Varmenteen polku -lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään varmenteen sijainti ja tila." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Varmenteen polku -välilehdellä näytetään varmenteen sijainti ja tila." #. Cvs6c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:171 @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Varmennetta ei saatu tarkistettua." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:193 msgctxt "extended_tip|CertPage" msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate." -msgstr "Varmenteen polku -lehdellä Näytä varmenne-valintaikkunassa esitetään varmenteen sijainti ja tila." +msgstr "Näytä varmenne -valintaikkunan Varmenteen polku -välilehdellä näytetään varmenteen sijainti ja tila." #. mWRAG #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Allekirjoituksen tyyppi" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures" msgid "Lists the digital signatures for the current document." -msgstr "Nykyisen asiakirjan digitaalisten allekirjoitusten luettelo." +msgstr "Luettelee nykyisen asiakirjan sähköiset allekirjoitukset." #. GAMdr #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Allekirjoita asiakirja..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:241 msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|sign" msgid "Opens the Select Certificate dialog." -msgstr "Avataan Valitse varmenne -valintaikkuna." +msgstr "Avaa Valitse varmenne -valintaikkunan." #. hFd4m #: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:253 @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:54 msgctxt "extended_tip|med" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run. All other macros require your confirmation." -msgstr "Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Vain luotetun lähteen allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi suorittaminen on sallittu jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista. Kaikki muut makrot vaativat käyttäjän vahvistuksen." +msgstr "Luotetut tiedostosijainnit voi asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Luotetusta lähteestä peräisin olevien allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi luotetusta tiedostosijainnista peräisin olevien makrojen suorittaminen sallitaan. Kaikki muut makrot vaativat käyttäjän vahvistuksen." #. 2DyAP #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:65 @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:78 msgctxt "extended_tip|high" msgid "Trusted sources can be set on the Trusted Sources tab page. Only signed macros from a trusted source are allowed to run. In addition, any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Vain luotetun lähteen allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi suorittaminen on sallittu jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista." +msgstr "Luotetut lähteet voi asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Vain luotetusta lähteestä peräisin olevien allekirjoitettujen makrojen suorittaminen sallitaan. Tämän lisäksi luotetusta tiedostosijainnista peräisin olevien makrojen suorittaminen sallitaan." #. SDdW5 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:89 @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitylevelpage.ui:102 msgctxt "extended_tip|vhigh" msgid "Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run." -msgstr "Luotetut tiedostosijainnit voidaan asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Suorittaminen on sallittua jokaiselle makrolle, joka on luotetusta tiedostosijainnista." +msgstr "Luotetut tiedostosijainnit voi asettaa Luotetut lähteet -välilehdeltä. Luotetusta tiedostosijainnista peräisin olevien makrojen suorittaminen sallitaan." #. 5kj8c #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:68 @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Avaa Näytä varmenne -valintaikkunan valitulle varmenteelle." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:94 msgctxt "extended_tip|removecert" msgid "Removes the selected certificate from the list of trusted certificates." -msgstr "Poistetaan valittu varmenne luotettujen varmenteiden luettelosta." +msgstr "Poistaa valitun varmenteen luotettujen varmenteiden luettelosta." #. Y7LGC #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:134 @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Päättymispäivämäärä" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:171 msgctxt "extended_tip|certificates" msgid "Lists the trusted certificates." -msgstr "Luettelossa on luotetut varmenteet." +msgstr "Luettelee luotetut varmenteet." #. xWF8D #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:206 @@ -651,19 +651,19 @@ msgstr "Lisää..." #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:275 msgctxt "extended_tip|addfile" msgid "Opens a folder selection dialog. Select a folder from which all macros are allowed to execute." -msgstr "Avataan kansioiden valintaan ikkuna. Valitaan kansio, josta makrojen suorittaminen sallitaan." +msgstr "Avaa kansionvalintaikkunan. Valitse kansio, josta kaikkien makrojen suorittaminen sallitaan." #. jSg2w #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:294 msgctxt "extended_tip|removefile" msgid "Removes the selected folder from the list of trusted file locations." -msgstr "Valittu kansio poistetaan luotettujen tiedostosijaintien luettelosta." +msgstr "Poistaa valitun kansion luotettujen tiedostosijaintien luettelosta." #. yZBo6 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:345 msgctxt "extended_tip|locations" msgid "Document macros are only executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "Asiakirjan makrot suoritetaan vain, mikäli ne avataan yhdestä seuraavista sijainneista." +msgstr "Asiakirjan makrot suoritetaan vain, mikäli ne on avattu jostakin seuraavista sijainneista." #. irXcj #: xmlsecurity/uiconfig/ui/securitytrustpage.ui:383 @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Varmenteen käyttö" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:210 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|signatures" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "Valitaan varmenne, jolla avoin asiakirja halutaan digitaalisesti allekirjoittaa." +msgstr "Valitse varmenne, jolla haluat sähköisesti allekirjoittaa käsiteltävän asiakirjan." #. uwjMQ #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:223 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/selectcertificatedialog.ui:299 msgctxt "selectcertificatedialog|extended_tip|SelectCertificateDialog" msgid "Select the certificate that you want to digitally sign the current document with." -msgstr "Valitaan varmenne, jolla avoin asiakirja halutaan digitaalisesti allekirjoittaa." +msgstr "Valitse varmenne, jolla haluat sähköisesti allekirjoittaa käsiteltävän asiakirjan." #. nBkSy #: xmlsecurity/uiconfig/ui/viewcertdialog.ui:8 diff --git a/source/fy/cui/messages.po b/source/fy/cui/messages.po index 388d0c027a4..67dc07b5888 100644 --- a/source/fy/cui/messages.po +++ b/source/fy/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-16 14:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 20:59+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563478856.000000\n" #. GyY9M @@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "Operator" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1568 msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" -msgstr "Kaaiwurd" +msgstr "Stekwurd" #. qbVhS #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1598 @@ -13745,7 +13745,7 @@ msgstr "Automatyske ferbetering" #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:159 msgctxt "extended_tip|autocorrect" msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." -msgstr "Ferbetteret, yn de measte gefallen, fariabelen en kaaiwurden yn Basic, ûnder it typen." +msgstr "Ferbetteret, yn de measte gefallen, fariabelen en Stekwurden yn Basic, ûnder it typen." #. dJWhM #: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:176 diff --git a/source/fy/dbaccess/messages.po b/source/fy/dbaccess/messages.po index b12fd4306f1..b6e47dde36c 100644 --- a/source/fy/dbaccess/messages.po +++ b/source/fy/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-18 15:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 20:59+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: Frisian \n" +"Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562671484.000000\n" #. BiN6g @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "Datum" #: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" msgid "Keywords" -msgstr "Kaaiwurden" +msgstr "Stekwurden" #. eYGnQ #: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 diff --git a/source/fy/sfx2/messages.po b/source/fy/sfx2/messages.po index 894ff86ade4..80cf625e873 100644 --- a/source/fy/sfx2/messages.po +++ b/source/fy/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-10 11:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 20:59+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559761062.000000\n" #. bHbFE @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "_Underwerp:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46 msgctxt "descriptioninfopage|label29" msgid "_Keywords:" -msgstr "_Kaaiwurden:" +msgstr "_Stekwurden:" #. Nayo4 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61 @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "Fier in ûnderwerp foar it dokumint yn. Jo kinne in ûnderwerp brûke om #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "Fier de wurden yn dy;t brûke wolle om de ynhâld fan jo dokumint te yndeksearjen. Kaaiwurden moatte skieden wurden troch in komma. In kaaiwurd mei tekens foar wytromte of punt-komma's befetsje." +msgstr "Fier de wurden yn dy;t brûke wolle om de ynhâld fan jo dokumint te yndeksearjen. Stekwurden moatte skieden wurden troch in komma. In stekwurd mei tekens foar wytromte of punt-komma's befetsje." #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137 diff --git a/source/fy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/fy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 18c31f9f1d4..2b17702cbbc 100644 --- a/source/fy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/fy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-20 09:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 20:59+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524216672.000000\n" +#. nMHZG #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Titel" +#. 7QBxh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "Title:" msgstr "Titel:" +#. UGL46 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "Underwerp" +#. Rqom8 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "Subject:" msgstr "Underwerp:" +#. BbVSy #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "Skriuwer" +#. 6eSDz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -64,22 +70,25 @@ msgctxt "" msgid "Author:" msgstr "Skriuwer:" +#. nA6Zp #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%KEYWORDS%\n" "LngText.text" msgid "Keywords" -msgstr "Kaaiwurden" +msgstr "Stekwurden" +#. hJatc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" "%KEYWORDS_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Keywords:" -msgstr "Kaaiwurden:" +msgstr "Stekwurden:" +#. NyeBb #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "Taljochtingen" +#. tN79v #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Comments:" msgstr "Taljochtingen:" +#. C7AUH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "Siden" +#. vhAWA #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Tables" msgstr "Tabellen" +#. VNMuj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "Images" msgstr "Ofbyldingen" +#. WePDJ #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "Objekten" +#. CXU2C #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "OLE Objects" msgstr "OLE objekten" +#. zATfj #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Paragraphs" msgstr "Alinea's" +#. S4c4V #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Words" msgstr "Wurden" +#. D4Ywc #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Characters" msgstr "Tekens" +#. 8LRV5 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "Lines" msgstr "Rigen" +#. UhaXY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Origin" msgstr "Oarsprong" +#. eEVzH #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "Version" msgstr "Ferzje" +#. CGpUh #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "Blêden" +#. 2okgs #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "Sellen" +#. rgN97 #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Document Statistics" msgstr "Dokumint statistiken" +#. VsBfC #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "Summary" msgstr "Gearfetting" +#. MiuQD #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Property" msgstr "Eigenskip" +#. mGZKg #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Wearde" +#. TCEEW #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "Feroare" +#. YYD9t #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Modified:" msgstr "Feroare:" +#. vBE2F #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number" msgstr "Refyzje nûmer" +#. FXXNk #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "Revision number:" msgstr "Refyzje nûmer:" +#. HdSaz #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time" msgstr "Totale bewurkingstiid" +#. snZkq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Total editing time:" msgstr "Totale bewurkingstiid:" +#. AuQLP #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "Beskriuwing" +#. WESrR #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Description:" msgstr "Beskriuwing:" +#. RWroq #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Size:" msgstr "Grutte:" +#. 3GFSY #: shlxthdl.ulf msgctxt "" "shlxthdl.ulf\n" diff --git a/source/fy/sw/messages.po b/source/fy/sw/messages.po index dc126f99ae1..8da3785d6e9 100644 --- a/source/fy/sw/messages.po +++ b/source/fy/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-29 06:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 20:59+0000\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language: fy\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562265656.000000\n" #. v3oJv @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgstr "Haadstik" #: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" msgid "Keyword" -msgstr "Kaaiwurd" +msgstr "Stekwurd" #. 8bbUo #: sw/inc/strings.hrc:372 @@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr "Underwerp" #: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" -msgstr "Kaaiwurden" +msgstr "Stekwurden" #. kHC7q #: sw/inc/strings.hrc:720 diff --git a/source/gl/cui/messages.po b/source/gl/cui/messages.po index 44ec127e45b..1417527f9ae 100644 --- a/source/gl/cui/messages.po +++ b/source/gl/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-20 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 22:00+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562229287.000000\n" #. GyY9M @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "O %PRODUCTNAME ofrece diversas opcións de interface de usuario para fac #: cui/inc/tipoftheday.hrc:49 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." -msgstr "Precisa permitir cambios en partes dun documento do Writer protexido contra escritura? Insira marcos ou seccións que podan autorizar cambios." +msgstr "Precisa permitir cambios en partes dun documento do Writer protexido contra escritura? Insira marcos ou seccións que poidan autorizar cambios." #. BDEBo #. local help missing @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Prema un campo de columna (ou fila) da táboa dinámica e prema F12 para #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." -msgstr "Pode reiniciar a presentación de diapositivas após unha pausa indicada en Presentación de diapositivas ▸ Configuración da presentación de diapositivas ▸ Bucle e repetir despois de." +msgstr "Pode reiniciar a presentación de diapositivas após unha pausa indicada en Presentación de diapositivas ▸ Configuración da presentación de diapositivas ▸ Bucle e repetir despois de." #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 diff --git a/source/gl/sfx2/messages.po b/source/gl/sfx2/messages.po index 57910606b93..10d1854da15 100644 --- a/source/gl/sfx2/messages.po +++ b/source/gl/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 10:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galician \n" +"Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560960742.000000\n" #. bHbFE @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Empregar o _formato %DEFAULTEXTENSION" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:40 msgctxt "alienwarndialog|save" msgid "_Use %FORMATNAME Format" -msgstr "_Utilizar o formato %FORMATNAME" +msgstr "_Empregar o formato %FORMATNAME" #. Fgi6S #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 diff --git a/source/gl/svx/messages.po b/source/gl/svx/messages.po index 801d0691d81..3c70ffe3c16 100644 --- a/source/gl/svx/messages.po +++ b/source/gl/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-01 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1559330444.000000\n" #. 3GkZj @@ -11328,25 +11328,25 @@ msgstr "Bordo dereito do parágrafo" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:40 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner page border" -msgstr "Bordo interno da páxina" +msgstr "Bordo interior da páxina" #. XwtPT #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:41 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer page border" -msgstr "Bordo externo da páxina" +msgstr "Bordo exterior da páxina" #. oF2mP #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:42 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner paragraph border" -msgstr "Bordo interno do parágrafo" +msgstr "Bordo interior do parágrafo" #. Hffsf #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:43 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer paragraph border" -msgstr "Bordo interno do parágrafo" +msgstr "Bordo interior do parágrafo" #. ey4rc #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:44 @@ -11424,13 +11424,13 @@ msgstr "Área de texto do marco" #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:57 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Inner frame border" -msgstr "Bordo interno do marco" +msgstr "Bordo interior do marco" #. UroG3 #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:58 msgctxt "RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS" msgid "Outer frame border" -msgstr "Bordo externo do marco" +msgstr "Bordo exterior do marco" #. hMCeD #: svx/inc/swframeposstrings.hrc:59 diff --git a/source/gl/sw/messages.po b/source/gl/sw/messages.po index 376a64bc0e8..c02c57d77cd 100644 --- a/source/gl/sw/messages.po +++ b/source/gl/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-26 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: Xosé \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562578065.000000\n" #. v3oJv @@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "Interno: " #: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " -msgstr ". Externo: " +msgstr ". Exterior: " #. 3A8Vg #: sw/inc/strings.hrc:690 @@ -9998,7 +9998,7 @@ msgstr "Eliminar _comentario" #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:66 msgctxt "annotationmenu|deletethread" msgid "Delete _Comment Thread" -msgstr "Eliminar fío de ~comentarios" +msgstr "Eliminar fío de _comentarios" #. z2NAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:74 @@ -17892,13 +17892,13 @@ msgstr "Dereita" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:255 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Inner" -msgstr "Interno" +msgstr "Interior" #. 8ReZp #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:256 msgctxt "linenumbering|positionstore" msgid "Outer" -msgstr "Externo" +msgstr "Exterior" #. hhv5t #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:260 @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte superior das p #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 msgctxt "optcompatpage|format" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" -msgstr "Utilizar o formato de tabuladores do OpenOffice.org 1.1" +msgstr "Empregar o formato de tabuladores do OpenOffice.org 1.1" #. zmokm #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index d1c1564ba0b..6e39cd4f767 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-12 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560719923.000000\n" #. WcTKB @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "N0503\n" "help.text" msgid "Two different Python modules are called. They can either be embedded in the current document, either be stored on the file system. Argument type checking is skipped for clarity:" -msgstr "" +msgstr "Se llaman dos módulos del lenguaje de programación Python. Estos pueden o estar incrustados en el documento actual o estar almacenados en el sistema de archivos. La comprobación de los tipos de argumento se ha omitido para mayor claridad:" #. igPCi #: basic_2_python.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155338\n" "help.text" msgid "programming examples for controls dialogs;loading (example) dialogs;displaying (example) controls;reading or editing properties (example) list boxes;removing entries from (example) list boxes;adding entries to (example) examples; programming controls dialog editor;programming examples for controls Tools;LoadDialog" -msgstr "" +msgstr "ejemplos de programación para controlesdiálogos;cargar (ejemplo)diálogos;mostrar (ejemplo)controles;leer o editar propiedades (ejemplo)cuadros de lista;quitar entradas de (ejemplo)cuatros de lista;añadir entradas a (ejemplo)ejemplos; programar controleseditor de diálogos;ejemplos de programación para controlesHerramientas;LoadDialog" #. XFqTD #: sample_code.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 4a23356e419..66a3ba28553 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-12 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print# Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrucción Print#" #. addUg #: 03010103.xhp @@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147230\n" "help.text" msgid "Print# Statement" -msgstr "" +msgstr "Instrucción Print#" #. ZDGAu #: 03010103.xhp @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt "" "par_id3156281\n" "help.text" msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to the screen or to a sequential file." -msgstr "" +msgstr "Produce las cadenas o las expresiones numéricas especificadas para mostrarlas en pantalla o guardarlas en un archivo secuencial." #. xCJRj #: 03010103.xhp @@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt "" "par_id461596463969009\n" "help.text" msgid "Use Put# statement to write data to a binary or a random file. Use Write# statement to write data to a sequential text file with delimiting characters." -msgstr "" +msgstr "Utilice la instrucción Put# para escribir datos en un archivo binario o aleatorio. Utilice la instrucción Write# para escribir datos en un archivo de texto secuencial con caracteres de delimitación." #. AhB82 #: 03010103.xhp @@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "par_id841588605629842\n" "help.text" msgid "Print syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis de Print" #. A6QEE #: 03010103.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a1bab29727a..45ec1c056f5 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-27 06:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "par_id6401257\n" "help.text" msgid "Date base" -msgstr "Configuración de fecha" +msgstr "Base de fecha" #. BH8uG #: 04060102.xhp @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "par_id5841242\n" "help.text" msgid "Use" -msgstr "Usar" +msgstr "Uso" #. 7EGHq #: 04060102.xhp @@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "par_id616779\n" "help.text" msgid "(used in Apple software)" -msgstr "(utilizado en software Apple)" +msgstr "(utilizada en programas de Apple)" #. e5vmS #: 04060102.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id651547654187646\n" "help.text" msgid "Time zone information is not used in Date and Time functions and cells." -msgstr "La información de la zona horaria no se utiliza en las funciones de Fecha y Hora ni celdas." +msgstr "La información de huso horario no se utiliza en las funciones o en las celdas de fecha y hora." #. SJFDF #: 04060102.xhp @@ -61808,7 +61808,7 @@ msgctxt "" "par_id621542232197446\n" "help.text" msgid "Text: A text or reference to a cell where the regular expression is to be applied." -msgstr "" +msgstr "Texto: un texto o una referencia a una celda en la que deberá aplicarse la expresión regular." #. gdhZh #: func_regex.xhp @@ -64787,7 +64787,7 @@ msgctxt "" "hd_id441589917031236\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opciones" #. AheHK #: solver.xhp @@ -64823,7 +64823,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "Click to solve the problem with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document." -msgstr "" +msgstr "Pulse para resolver el problema con las configuraciones actuales. Estas se conservarán hasta el momento que cierre el documento actual." #. VFnjv #: solver.xhp @@ -65255,7 +65255,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200417103780\n" "help.text" msgid "Size of Swarm" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de cúmulo" #. UhBid #: solver_options_algo.xhp @@ -65480,7 +65480,7 @@ msgctxt "" "par_id731589925837981\n" "help.text" msgid "Setting" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #. DhVRA #: solver_options_algo.xhp @@ -65489,7 +65489,7 @@ msgctxt "" "par_id611589925837982\n" "help.text" msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Descripción" #. MqHfE #: solver_options_algo.xhp @@ -65597,7 +65597,7 @@ msgctxt "" "par_id971589963431459\n" "help.text" msgid "Swarm algorithm" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo de cúmulo" #. cgpYF #: solver_options_algo.xhp @@ -66227,7 +66227,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000090\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Correlación" #. zJrnQ #: statistics_correlation.xhp @@ -66236,7 +66236,7 @@ msgctxt "" "par_id1001740\n" "help.text" msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." -msgstr "" +msgstr "Determina la correlación de dos conjuntos de datos numéricos." #. WK8ke #: statistics_correlation.xhp @@ -66245,7 +66245,7 @@ msgctxt "" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "Choose Data - Statistics - Correlation" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Datos ▸ Estadísticas ▸ Correlación" #. 85aLv #: statistics_correlation.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index ec934ca2205..7e0d1fe8725 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154714\n" "help.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios" #. f3DvJ #: 02010100.xhp @@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148419\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones" #. Cxhjn #: 02010100.xhp @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgctxt "" "par_id8760818\n" "help.text" msgid "If you are working with the embedded HSQL database, the list box in the Function row offers you the following options:" -msgstr "" +msgstr "Si trabaja con la base de datos HSQL incorporada, el cuadro de lista de la fila Función ofrece las posibilidades siguientes:" #. 9tdDn #: 02010100.xhp @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "par_id3150307\n" "help.text" msgid "Option" -msgstr "" +msgstr "Opción" #. kBvXF #: 02010100.xhp @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgctxt "" "par_id3152993\n" "help.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efecto" #. zCunm #: 02010100.xhp @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "par_id3155539\n" "help.text" msgid "The corresponding function in an SQL statement is:" -msgstr "" +msgstr "En una instrucción SQL, la llamada a función correspondiente es:" #. WACG9 #: 02010100.xhp @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt "" "par_id3145223\n" "help.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "no es igual a" #. Db7BG #: 02010100.xhp @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "par_id3143236\n" "help.text" msgid "is null" -msgstr "" +msgstr "es nulo" #. NPqBL #: 02010100.xhp @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "par_id3151229\n" "help.text" msgid "is not empty" -msgstr "" +msgstr "no está vacío" #. w3Tva #: 02010100.xhp @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgctxt "" "par_id3159141\n" "help.text" msgid "Is not an element of" -msgstr "" +msgstr "No es un elemento de" #. 9vFBZ #: 02010100.xhp @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt "" "par_id3161664\n" "help.text" msgid "... the field does not contain data having the specified expression." -msgstr "" +msgstr "… el campo no contiene datos con la expresión indicada." #. CD2Ra #: 02010100.xhp @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgctxt "" "par_id3159184\n" "help.text" msgid "falls within the interval [x,y]" -msgstr "" +msgstr "se comprende en el intervalo [x,y]" #. cDe2u #: 02010100.xhp @@ -1948,7 +1948,7 @@ msgctxt "" "par_id3154395\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that lies between the two values x and y." -msgstr "" +msgstr "… el campo contiene un valor de datos comprendido entre los valores X y Y." #. KYAXv #: 02010100.xhp @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "par_id3155498\n" "help.text" msgid "Does not fall within the interval [x,y]" -msgstr "" +msgstr "no se comprende en el intervalo [x,y]" #. cVfAF #: 02010100.xhp @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "par_id3148992\n" "help.text" msgid "... the field contains a data value that does not lie between the two values x and y." -msgstr "" +msgstr "… el campo contiene un valor de datos que no se comprende entre los valores X y Y." #. DBBQE #: 02010100.xhp @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "par_id3159167\n" "help.text" msgid "Note that semicolons are used as separators in all value lists!" -msgstr "" +msgstr "Observe que se utilizan punto y coma como separadores en todos los listados de valores." #. evEuh #: 02010100.xhp @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt "" "par_id3154809\n" "help.text" msgid "contains a, b, c..." -msgstr "" +msgstr "contiene a, b, c…" #. eeFC2 #: 02010100.xhp @@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt "" "par_id3150679\n" "help.text" msgid "does not contain a, b, c..." -msgstr "" +msgstr "no contiene a, b, c…" #. U5doB #: 02010100.xhp @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145181\n" "help.text" msgid "SQL Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo SQL" #. 5avVu #: 02010100.xhp @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt "" "par_id3147013\n" "help.text" msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions for updating and administering relational databases." -msgstr "" +msgstr "SQL es la sigla inglesa de «Structured Query Language» (‘lenguaje de consultas estructuradas’) y describe las instrucciones que se efectuarán para actualizar y gestionar bases de datos relacionales." #. wDAAY #: 02010100.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a8911c5473e..b0728d1094c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-22 18:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id3148608\n" "help.text" msgid "Choose File - Export, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically." -msgstr "" +msgstr "Vaya a Archivo ▸ Exportar; si EPS se selecciona como tipo de archivo, este cuadro de diálogo se abre automáticamente." #. ADXoF #: 00000401.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 459183a149c..ca5cd16fcc4 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "par_id4089175\n" "help.text" msgid "Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file." -msgstr "Realiza la busqueda en todas las hojas de la hoja de cálculo actual." +msgstr "Realiza la búsqueda en todas las hojas del libro actual." #. T6CG6 #: 02100000.xhp @@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt "" "par_id3156152\n" "help.text" msgid "Lists the path to the source file. If the path defines a DDE link, relative paths must be preceded with \"file:\"." -msgstr "" +msgstr "Revela la ruta al archivo de origen. Si esta ruta define un enlace DDE, a todas las rutas relativas se debe anteponer «file:»." #. grGV5 #: 02180000.xhp @@ -10148,7 +10148,7 @@ msgctxt "" "par_id3146958\n" "help.text" msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here." -msgstr "" +msgstr "Muestra la sección o el objeto al que el enlace hace referencia en el archivo de origen. Si así lo desea, puede introducir aquí otra sección u objeto." #. nWEMa #: 02200000.xhp @@ -19634,7 +19634,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153716\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Buscar" +msgstr "Examinar" #. agRey #: 05020400.xhp @@ -20129,7 +20129,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155994\n" "help.text" msgid "Scale width" -msgstr "Tamaño del ancho" +msgstr "Escalar anchura" #. mSMDf #: 05020500.xhp @@ -20147,7 +20147,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149807\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "Espacio" +msgstr "Espaciado" #. BB4Zu #: 05020500.xhp @@ -20210,7 +20210,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "Kerning is only available for certain font types and requires that your printer support this option." -msgstr "La función de ajuste entre caracteres sólo está disponible en ciertos tipos de fuentes, y precisa que la impresora admita la opción." +msgstr "La función de ajuste entre caracteres solo está disponible en ciertos tipos de letra, y precisa que la impresora admita la opción." #. aqPsX #: 05020600.xhp @@ -20219,7 +20219,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Asian Layout" -msgstr "Diseño asiático" +msgstr "Disposición asiática" #. QoA5w #: 05020600.xhp @@ -26762,7 +26762,7 @@ msgctxt "" "par_id161584528499683\n" "help.text" msgid "To rename a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose Rename. To delete a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose Delete." -msgstr "" +msgstr "Para cambiar el nombre de una trama, selecciónela, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione Cambiar nombre. Para eliminar una trama, selecciónela, pulse con el botón secundario del ratón y seleccione Eliminar." #. 2FhdX #: 05210400.xhp @@ -41855,7 +41855,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155338\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Buscar" +msgstr "Examinar" #. PnrNS #: 06150120.xhp @@ -42008,7 +42008,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145160\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Buscar" +msgstr "Examinar" #. mfg8H #: 06150200.xhp @@ -42116,7 +42116,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147078\n" "help.text" msgid "Browse" -msgstr "Buscar" +msgstr "Examinar" #. ge7ez #: 06150200.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 7294069a4d0..3933c9f861f 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-12 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -9293,7 +9293,7 @@ msgctxt "" "par_id5857112\n" "help.text" msgid "To insert an additional Report Header and Report Footer area choose Edit - Insert Report Header/Footer. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report." -msgstr "Para insertar áreas adicionales de Encabezado del informe y Pie de página del informe seleccione Editar - Insertar Encabezado y Pie de página del informe. Estas áreas contienen texto que aparecerá al inicio y final del informe completo." +msgstr "Para insertar áreas adicionales de Cabecera del informe y Pie del informe, seleccione Editar ▸ Insertar cabecera/pie de informe. Estas áreas contienen texto que aparecerá al inicio y al final del informe en su totalidad." #. cvEuz #: rep_main.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6689235a113..22a1a298b58 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -22109,7 +22109,7 @@ msgctxt "" "par_id3147009\n" "help.text" msgid "By starting $[officename] software from the command line you can assign various parameters, with which you can influence the performance. The use of command line parameters is only recommended for experienced users." -msgstr "Si se inicia $[officename] desde la consola, podrá asignar varios parámetros con los que se puede influir en el rendimiento. El uso de los parámetros de la consola solo se recomienda a los usuarios con experiencia." +msgstr "Si se inicia $[officename] desde la consola, podrá asignar varios parámetros con los que se puede influir en el desempeño. El uso de los parámetros de la consola solo se recomienda a los usuarios con experiencia." #. tBHoH #: start_parameters.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index d4561d80d0d..93b9697847c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-14 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-12 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print (Options)" -msgstr "" +msgstr "Imprimir (Opciones)" #. xqTJ6 #: 01040400.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 3489c7f60ad..50203358a50 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-20 21:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "hd_id4969328\n" "help.text" msgid "Show Shapes" -msgstr "Muestra las formas" +msgstr "Mostrar formas" #. XD7nV #: 02110000.xhp @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "bm_id1374858\n" "help.text" msgid "slides;page numbersslides;headers and footersfooters;slidesheaders and footers;slides" -msgstr "diapositivas;números de páginadiapositivas;encabezados y pies de páginapies de página;diapositivasencabezados y pies de página;diapositivas" +msgstr "diapositivas;números de páginadiapositivas;cabeceras y piespies;diapositivascabeceras y pies;diapositivas" #. H4rDe #: 03152000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 616daade9b4..72ba7e90f44 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "" +msgstr "En el panel de diapositivas, un icono situado junto a la miniatura de una diapositiva indica que a esta se ha aplicado una transición. Cuando presente el pase de diapositivas por medio de la consola de presentación, el icono indicará que la próxima diapositiva tiene transición." #. c3Czx #: animated_slidechange.xhp @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "par_id3151287\n" "help.text" msgid "In Slide Sorter View, select the slides that you want to remove the transition effect from." -msgstr "En la vista Clasificador de diapositivas, seleccione las diapositivas de las cuales pretende quitar el efecto de transición." +msgstr "En la vista Clasificador de diapositivas, seleccione las diapositivas de las cuales pretende quitar el efecto de transición." #. WtZVS #: animated_slidechange.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "par_id4101077\n" "help.text" msgid "By default, the Date and Time checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides." -msgstr "De manera predeterminada, la casilla Fecha y hora está activada, pero el formato está definido a Fijo y el cuadro de entrada de texto está vacío, razones por las que en las diapositivas no figura la fecha y la hora." +msgstr "De manera predeterminada, la casilla Fecha y hora está activada, pero el formato está definido como Fijo y el cuadro de entrada de texto está vacío, razones por las que en las diapositivas no figura la fecha y la hora." #. nfX2N #: footer.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 1ac187faa19..f59fa65e9e3 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-16 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3149500\n" "help.text" msgid "This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula." -msgstr "Aquí encontrará símbolos para insertar operadores, símbolos, funciones y posibilidades de formato disponibles." +msgstr "Esta es una lista de operadores, funciones, símbolos y opciones de formato que pueden insertarse en la fórmula." #. TiCER #: 03090000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 64e9f8054dc..0594502ce51 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3147168\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Bibliography Entry" -msgstr "Elija Editar ▸ Entrada bibliográfica" +msgstr "Vaya a Editar ▸ Entrada bibliográfica" #. qG3yF #: 00000402.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3148871\n" "help.text" msgid "Choose View - Text Boundaries " -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Límites de texto" #. nnySY #: 00000403.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3154763\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F8" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + F8" #. wYngB #: 00000403.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F9" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + F9" #. VgPmS #: 00000403.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id3145823\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+F10" -msgstr "" +msgstr "Ctrl + F10" #. jRY7j #: 00000403.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id3149808\n" "help.text" msgid "Choose View - Hidden Paragraphs " -msgstr "" +msgstr "Vaya a Ver ▸ Párrafos ocultos " #. yDXA6 #: 00000404.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3149130\n" "help.text" msgid "Choose Insert - More Breaks - Manual Break" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Más saltos ▸ Salto manual" #. qv3kV #: 00000404.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id281601655468613\n" "help.text" msgid "Choose Insert - More Breaks" -msgstr "" +msgstr "Vaya a Insertar ▸ Más saltos" #. HX3xL #: 00000404.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c7ffabb95d8..e7860aed7cc 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-12 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-22 02:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -28851,7 +28851,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y A." +msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y Hasta." #. 9t3bt #: mm_emailmergeddoc.xhp @@ -29445,7 +29445,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y A." +msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y Hasta." #. qxSgt #: mm_printmergeddoc.xhp @@ -29589,7 +29589,7 @@ msgctxt "" "par_idN1059F\n" "help.text" msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." -msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y A." +msgstr "Selecciona un intervalo de registros delimitado por los números de registros especificados en los cuadros De y Hasta." #. ok7rZ #: mm_savemergeddoc.xhp @@ -30264,7 +30264,7 @@ msgctxt "" "hd_id101604365425000\n" "help.text" msgid "Arrows in left margin" -msgstr "" +msgstr "Flechas en el margen izquierdo" #. CVGFc #: outlinecontent_visibility.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index ab1ec5e1e4e..48978f1775b 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535101681.000000\n" #. SGjBV @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153200\n" "help.text" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "Funciones" #. gRWF7 #: 14020000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index 18fd001cc56..9bb9602f40b 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-16 05:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-23 14:37+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1529889107.000000\n" #. brcGC @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155395\n" "help.text" msgid "tab stops; before headings headings; starting with tab stops" -msgstr "marcas de tabulación;antes de los encabezados encabezados;comenzar con marcas de tabulación" +msgstr "tabulaciones;antes de los títulostítulos;comenzar con tabulaciones" #. Jv83V #: 01020000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 5ebe27d5719..5a633a9286d 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-03 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 17:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id3147408\n" "help.text" msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles." -msgstr "Compruebe que el texto del documento esté organizado por capítulos y que los títulos de los capítulos y, si lo desea, los títulos de las secciones usen uno de los estilos predefinidos de párrafos para el encabezado. También debe asignar una opción de numeración a los estilos de párrafo del encabezado." +msgstr "Compruebe que el texto del documento esté organizado por capítulos y que los títulos de los capítulos y, si lo desea, los títulos de las secciones usen uno de los estilos predefinidos de párrafos de título. También debe asignar una opción de numeración a los estilos de párrafo de título." #. wJMXT #: captions_numbers.xhp @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove." -msgstr "Seleccione el texto que contenga las marcas de párrafo que desee borrar." +msgstr "Seleccione el texto que contenga los saltos de renglón que desee quitar." #. xSXHn #: removing_line_breaks.xhp @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "Restablecer atributos de caracteres" +msgstr "Restablecer atributos tipográficos" #. QE2HC #: reset_format.xhp @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149963\n" "help.text" msgid "Resetting Font Attributes" -msgstr "Restablecer atributos de las fuentes" +msgstr "Restablecer atributos tipográficos" #. mPC6a #: reset_format.xhp @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Rulers" -msgstr "Usar reglas" +msgstr "Utilizar las reglas" #. 57dR2 #: ruler.xhp @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "bm_id8186284\n" "help.text" msgid "rulers;using rulershorizontal rulersvertical rulersindents; setting on rulerspage margins on rulerstable cells;adjusting the width on rulersshowing;rulershiding;rulersadjusting page margins" -msgstr "" +msgstr "reglas;utilizar las reglasreglas horizontalesreglas verticalessangrías; establecer en las reglasmárgenes de página en las reglasceldas de tabla;ajustar la anchura en las reglasmostrar;reglasocultar;reglasajustar los márgenes de la página" #. FTeNL #: ruler.xhp @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "Using Rulers" -msgstr "Usar reglas" +msgstr "Utilizar las reglas" #. Quk4S #: ruler.xhp @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150099\n" "help.text" msgid "Using Regular Expressions in Text Searches" -msgstr "" +msgstr "Utilizar expresiones regulares en búsquedas de texto" #. MAYGg #: search_regexp.xhp @@ -14153,7 +14153,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200916345516\n" "help.text" msgid "Regular expressions can be used to search for some unspecified or even invisible characters." -msgstr "" +msgstr "Las expresiones regulares pueden utilizarse para buscar ciertos caracteres no especificados o incluso invisibles." #. 3EDGQ #: search_regexp.xhp @@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt "" "par_id421554926388821\n" "help.text" msgid "Searching with regular expressions is different from searching with wildcards. %PRODUCTNAME Writer only supports searching with regular expressions." -msgstr "" +msgstr "La búsqueda por expresiones regulares es diferente de la búsqueda por comodines. %PRODUCTNAME Writer solamente admite la búsqueda por medio de expresiones regulares." #. sXJGg #: search_regexp.xhp @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "par_id3155861\n" "help.text" msgid "Select the Regular expressions check box." -msgstr "Seleccione la casilla de verificación Expresiones regulares." +msgstr "Active la casilla Expresiones regulares." #. Z5QWL #: search_regexp.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "par_id3153136\n" "help.text" msgid "The regular expression for zero or more occurrences of the previous character is an asterisk. For example: \"123*\" finds \"12\" \"123\", and \"1233\"." -msgstr "" +msgstr "La expresión regular para cero o más ocurrencias del carácter precedente es el asterisco. Por ejemplo: «123*» encuentra «12», «123» y «1233»." #. fSHTB #: search_regexp.xhp @@ -14252,7 +14252,7 @@ msgctxt "" "par_id3149609\n" "help.text" msgid "The regular expression combination to search for zero or more occurrences of any character is a period and asterisk (.*)." -msgstr "" +msgstr "Para buscar cero o más ocurrencias de un carácter cualquiera, combine un punto y un asterisco (.*)." #. iuPn8 #: search_regexp.xhp @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "par_id3153414\n" "help.text" msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph." -msgstr "Una busqueda que utilice una expresión regular funcionará solo dentro de un párrafo. Para buscar en más de un párrafo mediante expresiones regulares, realice una búsqueda separada por cada uno de los párrafos." +msgstr "Una búsqueda que utilice una expresión regular funcionará solo dentro de un párrafo. Para buscar en más de un párrafo mediante expresiones regulares, realice una búsqueda separada por cada uno de los párrafos." #. kyToN #: search_regexp.xhp diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index 79e1f916d82..c461d431194 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -162,10 +162,9 @@ msgstr "סגנונות טקסט" #. j6CkD #: sw/inc/app.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" -msgstr "סגנונות תו" +msgstr "סגנונות פסקה" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:36 @@ -241,7 +240,6 @@ msgstr "סגנונות ששומשו" #. RFmiE #: sw/inc/app.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -254,7 +252,6 @@ msgstr "כל הסגנונות" #. kGzjB #: sw/inc/app.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" @@ -267,7 +264,6 @@ msgstr "סגנונות ששומשו" #. jQvqy #: sw/inc/app.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -280,7 +276,6 @@ msgstr "כל הסגנונות" #. DCRLB #: sw/inc/app.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" @@ -293,7 +288,6 @@ msgstr "סגנונות ששומשו" #. A4VNy #: sw/inc/app.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -306,7 +300,6 @@ msgstr "כל הסגנונות" #. TPRKY #: sw/inc/app.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" @@ -319,7 +312,6 @@ msgstr "סגנונות ששומשו" #. UFVRD #: sw/inc/app.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -346,7 +338,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #. ZDymA #: sw/inc/cnttab.hrc:33 @@ -430,7 +422,7 @@ msgstr "מספר טלפון לשימוש עסקי" #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "כתובת דוא״ל" #. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:58 @@ -441,10 +433,9 @@ msgstr "מין" #. vNDES #. Import-Errors #: sw/inc/error.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." -msgstr "שגיאת צורת קובץ" +msgstr "נמצאה שגיאת תצורת קובץ." #. m7ZdF #: sw/inc/error.hrc:37 @@ -454,10 +445,9 @@ msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ." #. DpwFt #: sw/inc/error.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "קובץ זה אינו קובץ ‏‪WinWord6‬‏‏." +msgstr "זה אינו קובץ ‏‪WinWord6‬‏‏ תקני." #. DdyFD #: sw/inc/error.hrc:39 @@ -467,17 +457,15 @@ msgstr "נמצאה שגיאה בתבנית הקובץ תחת $(ARG1)(שורה,ע #. FWd22 #: sw/inc/error.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "קובץ זה אינו קובץ ‏‪WinWord97‬‏‏." +msgstr "זה אינו קובץ ‏‪WinWord97‬‏‏ תקני." #. UyAsq #: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "נמצאה שגיאת צורה בקובץ בתת המסמך ‏‪$(ARG1)‬‏ בשורה ‏‪$(ARG2)‬‏.‏" +msgstr "נמצאה שגיאת תצורה בקובץ בתת המסמך $(ARG1)‬‏ בשורה $(ARG2)‬‏(שורה,עמודה).‏" #. xsBuE #. Export-Errors @@ -495,18 +483,16 @@ msgstr "גירסה לא נכונה של מסמך טקסט אוטומטי." #. FGGTM #: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "שגיאה בעת כתיבת תת-מסמך ‏‪$(ARG1)‬‏‏" +msgstr "שגיאה בעת כתיבת תת־מסמך $(ARG1)." #. Cosns #. Import-/Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "שגיאה פנימית בצורת קובץ ‏‪‏‪%PRODUCTNAME‬‏ Writer‬‏‏" +msgstr "שגיאה פנימית בתצורת קובץ ‏‪‏‪%PRODUCTNAME‬‏ Writer‬‏‏" #. AQxBy #: sw/inc/error.hrc:49 @@ -587,7 +573,7 @@ msgstr "תאריך" #: sw/inc/flddinf.hrc:30 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "תאריך שעה מחבר" #. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:27 @@ -628,86 +614,86 @@ msgstr "פסקאות ממוספרות" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "עיצוב תווים ישיר" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "עיצוב פסקה ישיר" #. YUbUQ #. Format names #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "צבע" #. 5Btdu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Border Distance" -msgstr "" +msgstr "מרחק ממסגרת" #. sKjYr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Inner Line Width" -msgstr "" +msgstr "עובי קו פנימי" #. yrAyD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Distance" -msgstr "" +msgstr "מרחק קו" #. jS4tt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון קו" #. noNDX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "עובי קו" #. MVL7X #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outer Line Width" -msgstr "" +msgstr "עובי קו חיצוני" #. c7Qfp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "גבול תחתון" #. EWncC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border Distance" -msgstr "" +msgstr "מרחק גבול תחתון" #. rLqgx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Break Type" -msgstr "" +msgstr "סוג מעבר" #. kFMbA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "קטגוריה" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "תא" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 @@ -767,19 +753,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Color" -msgstr "" +msgstr "צבע תו" #. FBN8b #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine is On" -msgstr "" +msgstr "שילוב תווים פעיל" #. 5kpZt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Prefix" -msgstr "" +msgstr "קידומת שילוב תווים" #. nq7ZN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59 @@ -1127,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "שם סגנון תו" #. PN2pE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117 @@ -1205,19 +1191,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "שם תצוגה" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index" -msgstr "" +msgstr "אינדקס מסמך" #. A3nea #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index Mark" -msgstr "" +msgstr "סימן אינדקס מסמך" #. XgFaZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 @@ -1247,13 +1233,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Background" -msgstr "" +msgstr "מילוי הרקע" #. TvMCc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap" -msgstr "" +msgstr "מילוי מפת סיביות" #. GWWrC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138 @@ -1337,73 +1323,73 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "צבע מילוי" #. neFA2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color2" -msgstr "" +msgstr "צבע מילוי2" #. 72i4Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient" -msgstr "" +msgstr "מדרג מילוי" #. uWcQT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Name" -msgstr "" +msgstr "שם מדרג מילוי" #. uazQm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:155 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Step Count" -msgstr "" +msgstr "מספר צעדי מדרג מילוי" #. bTjNu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch" -msgstr "" +msgstr "מילוי ביקוע" #. YCBtr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch Name" -msgstr "" +msgstr "שם מילוי ביקוע" #. GbQPt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון מילוי" #. tFYmZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence" -msgstr "" +msgstr "שקיפות מילוי" #. H9v5s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient" -msgstr "" +msgstr "מילוי מדרג שקיפות" #. pZH4P #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:161 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient Name" -msgstr "" +msgstr "שם מילוי מדרג שקיפות" #. WqmBo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Follow Style" -msgstr "" +msgstr "כמו הסגנון" #. 32Vgt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 @@ -1421,25 +1407,25 @@ msgstr "מוסתרת" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Events" -msgstr "אירועי היפר־קישור" +msgstr "אירועי קישור" #. XU6P3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Name" -msgstr "שם היפר־קישור" +msgstr "שם קישור" #. qRBxH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Target" -msgstr "יעד היפר־קישור" +msgstr "יעד קישור" #. BoFLZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink URL" -msgstr "כתובת היפר־קישור" +msgstr "כתובת קישור" #. CbvLt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 @@ -3703,17 +3689,15 @@ msgstr "לא ידוע" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "מחיקת כל הערה מאת $1" +msgstr "מחיקת ~כל ההערות של $1" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "מחיקת כל הערה מאת $1" +msgstr "ה~סתרת כל ההערות של $1" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:289 @@ -5762,31 +5746,31 @@ msgstr "מצב גרירה" #: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "שליחת מתאר ללוח הגזירים" #. b5tPU #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "" +msgstr "מעקב אחר מתאר" #. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל" #. HGDgJ #: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "מיקוד" #. BYRpF #: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "כבוי" #. 4ASQ7 #: sw/inc/strings.hrc:646 @@ -5798,7 +5782,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" -msgstr "" +msgstr "לחיצה ימנית להכללת תת־הרמות" #. kDbnu #: sw/inc/strings.hrc:648 @@ -5822,7 +5806,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "בורר" #. 7UQPv #: sw/inc/strings.hrc:652 @@ -5840,13 +5824,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "להרחיב הכול" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "לצמצם הכול" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:657 @@ -6006,7 +5990,7 @@ msgstr "הקובץ לא נמצא: " #: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" -msgstr "" +msgstr "נפתר" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:686 @@ -6120,7 +6104,7 @@ msgstr "** הביטוי פגום **" #: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: מקור הפניה לא נמצא" #. jgRW7 #: sw/inc/strings.hrc:705 @@ -6132,7 +6116,7 @@ msgstr "ללא" #: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(תוקן)" #. FCRUB #: sw/inc/strings.hrc:707 @@ -6144,7 +6128,7 @@ msgstr " ש: %1 ח: %2 י: %3 ש: %4 ד: %5 ש: %6" #: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "אינדקס אלפביתי" #. GDCRF #: sw/inc/strings.hrc:709 @@ -6177,19 +6161,19 @@ msgstr "ציטוט" #: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "אינדקס של טבלאות" #. NFzTx #: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "טבלה של עצמים" #. mSyms #: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "טבלה של איורים" #. TspkU #. SubType DocInfo @@ -6252,7 +6236,7 @@ msgstr "סה\"כ זמן עריכה" #: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "המרת $(ARG1)" #. nY3NU #: sw/inc/strings.hrc:727 @@ -6361,7 +6345,7 @@ msgstr "לא פורסם" #: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. 9HKD6 #: sw/inc/strings.hrc:745 @@ -6708,19 +6692,19 @@ msgstr "צורת זכרון הטיוטה המבוקשת אינה זמינה.‏" #: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך טקסט של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 8ygN3 #: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" -msgstr "" +msgstr "תמונה (מסמך טקסט של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. ewPPB #: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" -msgstr "" +msgstr "עצם (מסמך טקסט של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. 9VEc3 #: sw/inc/strings.hrc:808 @@ -6865,7 +6849,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה" #: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" -msgstr "" +msgstr "למחוק את מקור הנתונים הרשום הזה?" #. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:835 @@ -8593,7 +8577,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "הטבלה הבאה" #. vPiab #: sw/inc/strings.hrc:1168 @@ -17314,32 +17298,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:653 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "החלת _שם עמודה" #. CXxAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "" +msgstr "משתמש בשמות השדות של טבלת מסד הנתונים ככותרות לכל אחת מעמודות הטקסט בטבלה." #. Aeipk #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:674 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "יצירת שורה בלבד" #. CEFVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:685 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly" msgid "Inserts an empty heading line into the text table." -msgstr "" +msgstr "מוסיף שורת כותרת ריקה לטבלת הטקסט." #. oJMmt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:696 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." -msgstr "מאפיינים..." +msgstr "מ_אפיינים…" #. s2Yfx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:703 @@ -17358,7 +17341,7 @@ msgstr "עיצוב אוטומטי..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:721 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat" msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." -msgstr "" +msgstr "פותח את תיבת הדו־שיח של העיצוב האוטומטי, בה ניתן לבחור את סגנונות העיצוב שחלים מיידית בעת הוספת הטבלה." #. Ab7c7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:734 @@ -17526,26 +17509,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" -msgstr "הכנסת תסריט" +msgstr "הוספת סקריפט" #. H6Gmd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:48 msgctxt "insertscript|extended_tip|previous" msgid "Jump to Previous Script." -msgstr "" +msgstr "קפיצה לסקריפט הקודם." #. xDqL5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:65 msgctxt "insertscript|extended_tip|next" msgid "Jump to Next Script." -msgstr "" +msgstr "קפיצה לסקריפט הבא." #. JbTo2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" -msgstr "סוג תסריט" +msgstr "סוג סקריפט:" #. u2JVC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:160 @@ -17557,14 +17539,13 @@ msgstr "JavaScript" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:164 msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype" msgid "Enter the type of script that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "נא לציין את סוג הסקריפט שברצונך להוסיף." #. GFmMH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "כתובת:" #. sYT47 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187 @@ -17580,10 +17561,9 @@ msgstr "" #. 9XGDv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" -msgstr "_עיון…" +msgstr "עיון…" #. rFmHc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:223 @@ -17593,16 +17573,15 @@ msgstr "" #. pmdTa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" -msgstr "טקסט" +msgstr "טקסט:" #. D694K #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:245 msgctxt "insertscript|extended_tip|text" msgid "Enter the script code that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את קוד הסקריפט שברצונך להוסיף." #. 8GXCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:270 @@ -19324,45 +19303,39 @@ msgstr "" #. FbDGH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "שדה כתובת עבור נמענת" +msgstr "שדה רשימת כתובות המציין נמענת" #. CGRhM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "נקבה" +msgstr "_נקבה" #. AsBWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" -msgstr "זכר" +msgstr "_זכר" #. bXB8d #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "שם קובץ" +msgstr "שם שדה" #. 4z8EE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "ערך שדה" #. BNLQL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "חדש..." +msgstr "_חדש…" #. FUyzo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311 @@ -22937,31 +22910,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "לפסקה" #. Fxh2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "לתו" #. rafqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "כתו" #. B3qDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 msgctxt "optformataidspage|lbImage" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #. npuVw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "במסמכי טקסט ו־HTML של %PRODUCTNAME,מגדיר את התצוגה לתווים מסוימים ועבור הסמן הישיר." #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:47 @@ -23156,14 +23129,12 @@ msgstr "נטוי" #. hVBVQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "קו תחתון" #. FLFXy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" msgstr "קו תחתון: כפול" @@ -29907,10 +29878,9 @@ msgstr "ריווח" #. LGNvR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:450 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" -msgstr "פסקה ראשונה" +msgstr "פסקה _ראשונה" #. RjfUh #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:459 @@ -29920,10 +29890,9 @@ msgstr "" #. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:470 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" -msgstr "ברקע" +msgstr "ב_רקע" #. 3fHAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:479 @@ -29933,10 +29902,9 @@ msgstr "" #. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:490 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" -msgstr "מתאר" +msgstr "מת_אר" #. rF7PT #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:499 @@ -29948,7 +29916,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:510 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "בחוץ בלבד" #. DNsU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:519 @@ -29960,7 +29928,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:530 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "לאפשר חפיפה" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:551 diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po index 8fb8bafa3d0..bfb9823a446 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-30 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 16:31+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1540153356.000000\n" #. WPTtk @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3150699\n" "help.text" msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system." -msgstr "ヘルプは、システムで規定に設定されているプログラムの設定を参照しています。色やマウスの操作など設定変更が可能な項目の説明は、お使いのプログラムやシステムによって異なる場合があります。" +msgstr "ヘルプはシステムで既定とされているプログラムの標準設定を参照しています。色やマウスの操作など設定変更が可能な項目については、お使いのプログラムやシステムによって異なる場合があります。" #. XnEMC #: 00000100.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "bm_id301534906947308\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Help Help pages;Index Help pages;search in index search;Help index Help pages;contents" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEヘルプ ヘルプページ;索引 ヘルプページ;索引検索 検索;ヘルプ索引 ヘルプページ;目次" #. Gh7oo #: new_help.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id171534888116942\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Help pages are displayed in your system default web browser." -msgstr "%PRODUCTNAMEヘルプページは、システム規定のWebブラウザで表示されます。" +msgstr "%PRODUCTNAMEヘルプページは、システム既定のWebブラウザで表示されます。" #. pCtBo #: new_help.xhp diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 8ef4f87053a..58ade228f16 100644 --- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-14 11:32+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-17 10:36+0000\n" +"Last-Translator: JO3EMC \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565336794.000000\n" #. iharT @@ -22982,7 +22982,7 @@ msgctxt "" "bm_id0820200802500562\n" "help.text" msgid "backing window start center" -msgstr "" +msgstr "backing window スタートセンター" #. VxGgY #: startcenter.xhp @@ -23000,7 +23000,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803204063\n" "help.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME application help. Press F1 whenever you need help using %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ようこそ、%PRODUCTNAMEへ 。%PRODUCTNAMEアプリケーションヘルプ のご利用、ありがとうございます。キーボードのF1キーを押すことで、必要な時いつでも、%PRODUCTNAMEのヘルプを使用できます。" #. mg9A4 #: startcenter.xhp @@ -23009,7 +23009,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802524413\n" "help.text" msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAMEでドキュメントを開いていない時、スタートセンターが表示されます。この画面は2つのペインに分かれています。左のペインでボタンをクリックして、新規ドキュメントやファイルダイアログを開きます。" #. mWB6t #: startcenter.xhp @@ -23018,7 +23018,7 @@ msgctxt "" "par_id082020080310498\n" "help.text" msgid "Open existing files" -msgstr "" +msgstr "既存のファイルを開く" #. P4QMD #: startcenter.xhp @@ -23027,7 +23027,7 @@ msgctxt "" "par_id082020080310500\n" "help.text" msgid "The Open File button presents a file open dialog." -msgstr "" +msgstr "ファイルを開くボタンは開くダイアログを表示させます。" #. k2XUn #: startcenter.xhp @@ -23036,7 +23036,7 @@ msgctxt "" "par_id082020080310502\n" "help.text" msgid "The Remote Files button presents a Remote files dialog to open files stored on remote servers." -msgstr "" +msgstr "リモートファイルボタンは、リモートサーバ上に保存されたファイルを開くための、リモートファイルダイアログを表示させます。" #. jEVNA #: startcenter.xhp @@ -23045,7 +23045,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802525413\n" "help.text" msgid "Click the Recent Documents button to show thumbnails of the most recent documents you opened in the right side of the window. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." -msgstr "" +msgstr "最近使用したドキュメントボタンをクリックすると、ウインドウの右側に最近開いたドキュメントのサムネイルが表示されます。サムネイルの上にマウスカーソルを移動させると、そのドキュメントが強調表示され、ドキュメントの場所が表示されます。あわせて右上にサムネイルを削除するためのボタンが表示されます。サムネイルをクリックするとそのドキュメントが開きます。" #. FRzQw #: startcenter.xhp @@ -23054,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626414\n" "help.text" msgid "You can remove an item from the Recent Documents list by clicking the button in the upper-right corner of the icon. The document itself is not deleted. You can remove all items on the Recent Documents list by pressing the Recent Documents dropdown button and selecting Clear Recent Documents." -msgstr "" +msgstr "サムネイルの右上のボタンをクリックすると、最近使用したドキュメントの一覧からアイテムを削除できます。ドキュメント自体は削除されません。最近使用したドキュメントのドロップダウンボタンを押してこの一覧をクリアするを選ぶと、最近使用したドキュメントにある全てのアイテムを削除できます。" #. fALjn #: startcenter.xhp @@ -23063,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "hd_id41607696972873\n" "help.text" msgid "Working with Templates" -msgstr "" +msgstr "テンプレートの使用" #. kBTaf #: startcenter.xhp @@ -23072,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803105045\n" "help.text" msgid "Click the Templates button to display templates for all applications in the right side of the window." -msgstr "" +msgstr "テンプレートボタンをクリックすると、ウインドウの右側にすべてのアプリケーションのテンプレートが表示されます。" #. mDftQ #: startcenter.xhp @@ -23081,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626412\n" "help.text" msgid "Click the down arrow after the Templates button to open a menu where you can select a filter to display templates by application type or open the Template Manager dialog." -msgstr "" +msgstr "テンプレートボタンの後ろの下矢印をクリックするとメニューが表示され、アプリケーションごとのテンプレートを表示したり、テンプレートダイアログを開くことができます。" #. PcEEX #: startcenter.xhp @@ -23090,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626416\n" "help.text" msgid "Right click on a template in the right pane to open a menu where you can either open the template to create a new document based on the template or edit the template itself." -msgstr "" +msgstr "右ペインのテンプレートを右クリックするとメニューが表示され、テンプレートに基づいた新規ドキュメントを開いたり、テンプレート自体を編集することが出来ます。" #. TkkvF #: startcenter.xhp @@ -23099,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "par_id082020080310499\n" "help.text" msgid "Create:" -msgstr "" +msgstr "新規作成:" #. htVxj #: startcenter.xhp @@ -23108,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104810\n" "help.text" msgid "The document buttons each open a new document of the specified type." -msgstr "" +msgstr "それぞれのドキュメントのボタンを押すことで、 指定された形式の新規ドキュメントを開くことができます。" #. GqtWJ #: startcenter.xhp @@ -23117,7 +23117,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104978\n" "help.text" msgid "Writer Document opens %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Writer 文書ドキュメントは%PRODUCTNAME Writerを開きます。" #. T9fJd #: startcenter.xhp @@ -23126,7 +23126,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104998\n" "help.text" msgid "Calc Spreadsheet opens %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Calc 表計算ドキュメントは%PRODUCTNAME Calcを開きます。" #. w8F2G #: startcenter.xhp @@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104927\n" "help.text" msgid "Impress Presentation opens %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "Impress プレゼンテーションは%PRODUCTNAME Impressを開きます。" #. ETSYu #: startcenter.xhp @@ -23144,7 +23144,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803104948\n" "help.text" msgid "Draw Drawing opens %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "Draw 図形描画は%PRODUCTNAME Drawを開きます。" #. 5M38G #: startcenter.xhp @@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803105015\n" "help.text" msgid "Math Formula opens %PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "Math 数式は%PRODUCTNAME Mathを開きます。" #. nq6EF #: startcenter.xhp @@ -23162,7 +23162,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200803105089\n" "help.text" msgid "Base Database opens %PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "Base データベースは%PRODUCTNAME Baseを開きます。" #. MvEcH #: startcenter.xhp @@ -23171,7 +23171,7 @@ msgctxt "" "par_id082020080310501\n" "help.text" msgid "The Extensions button opens the https://extensions.libreoffice.org/ page, where you can download templates and additional features for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "拡張機能ボタンはhttps://extensions.libreoffice.org/ページを開きます。このページは、%PRODUCTNAMEのテンプレートや追加機能をダウンロードすることができます。" #. LtZCU #: startcenter.xhp @@ -23180,7 +23180,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626413\n" "help.text" msgid "Encrypted files will not display a thumbnail image of its content." -msgstr "" +msgstr "暗号化されたファイルは、その内容のサムネイル画像を表示しません。" #. vRgcu #: tabs.xhp diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 80b7f73a552..da1854dad62 100644 --- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-22 02:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:36+0000\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -29956,7 +29956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "余白に削除履歴を表示" #. 3GVrG #: WriterCommands.xcu @@ -29966,7 +29966,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "余白に削除履歴を表示" #. QFi68 #: WriterCommands.xcu diff --git a/source/ja/sfx2/messages.po b/source/ja/sfx2/messages.po index f1aa2c54d50..048fa345d2d 100644 --- a/source/ja/sfx2/messages.po +++ b/source/ja/sfx2/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 19:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-22 02:36+0000\n" -"Last-Translator: Jun NOGATA \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36+0000\n" +"Last-Translator: jun meguro \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2902,13 +2902,13 @@ msgstr "期間" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No email configuration" -msgstr "" +msgstr "Eメールが設定されていません" #. cFct7 #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working email configuration." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME は有効なEメール設定を発見できませんでした。" #. xQi7X #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:15 @@ -3103,13 +3103,13 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:57 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "プロパティを削除" #. 8gPai #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:149 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. x4Fjd #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:185 @@ -3289,13 +3289,13 @@ msgstr "プレビュー(_V)" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:433 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" msgid "Shows or hides a preview of a selected template." -msgstr "" +msgstr "選択したテンプレートのプレビュー表示を切り替えます。" #. CRcca #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:463 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." -msgstr "" +msgstr "他のドキュメントやテンプレートから、現在のドキュメントにスタイル設定をインポートします。" #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:38 @@ -3469,13 +3469,13 @@ msgstr "グラデーションの線形(_S):" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:266 msgctxt "extended_tip|reducegradstripes" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" +msgstr "印刷時のグラデーション段階の上限を指定します。" #. 5HCxT #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:284 msgctxt "extended_tip|reducegradstep" msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing." -msgstr "" +msgstr "印刷時のグラデーション段階の上限を指定します。" #. W8LE7 #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:301 @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "テンプレートのカテゴリー(_C)" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:201 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb" msgid "Select a category in which to save the new template." -msgstr "" +msgstr "テンプレートを保存するカテゴリーを選択してください。" #. wpZGc #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:221 @@ -3847,13 +3847,13 @@ msgstr "既定のテンプレートにする(_S)" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:230 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" msgid "The new template will be used as the default template." -msgstr "" +msgstr "新規テンプレートを標準として使用します。" #. gH8PB #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:258 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog" msgid "Saves the current document as a template." -msgstr "" +msgstr "現在のドキュメントをテンプレートとして保存します。" #. 9tSnA #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 diff --git a/source/ja/sw/messages.po b/source/ja/sw/messages.po index dfce0773bff..3402d747e75 100644 --- a/source/ja/sw/messages.po +++ b/source/ja/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 15:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-27 11:51+0200\n" "Last-Translator: Jun NOGATA \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -28977,7 +28977,7 @@ msgstr "テキスト" #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:118 msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput" msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background." -msgstr "画像としてページ背景に表示する透かしのテキストを入力します。" +msgstr "ページ背景に画像として表示する透かしのテキストを入力します。" #. Cy5bR #: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:132 diff --git a/source/lv/vcl/messages.po b/source/lv/vcl/messages.po index a40e5f5c4c6..1e4c3a27cd7 100644 --- a/source/lv/vcl/messages.po +++ b/source/lv/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-24 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 19:36+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš \n" -"Language-Team: Latvian \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566364169.000000\n" #. k5jTM @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" -msgstr "" +msgstr "_Vairāk" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:875 diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 4a7419f31a3..5c3c6c31126 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-08 19:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-07 08:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563821893.000000\n" #. WcTKB @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id71413\n" "help.text" msgid "Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list." -msgstr "Velg et språk, og trykk på «Standard» for å sette det som standardspråk. Trykk «Slett» hvis du ønsker å fjerne språket fra lista." +msgstr "Velg et språk, og trykk på «Standard» for å sette det som standardspråk. Trykk «Slett» hvis du ønsker å fjerne språket fra listen." #. gGdez #: translation.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id2924283\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can add a language to the list." -msgstr "Åpner et dialogvindu hvor du kan legge til et språk i lista." +msgstr "Åpner et dialogvindu hvor du kan legge til et språk i listen." #. VtLMy #: translation.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id5781731\n" "help.text" msgid "Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library." -msgstr "Velg et språk fra lista og trykk «Slett» for å fjerne det. Hvis du fjerner et språk, blir tekstene på språket slettet fra alle dialogvinduer i samme bibliotek." +msgstr "Velg et språk fra listen og trykk «Slett» for å fjerne det. Hvis du fjerner et språk, blir tekstene på språket slettet fra alle dialogvinduer i samme bibliotek." #. UyizF #: translation.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "par_id6942045\n" "help.text" msgid "Select a language in the list and click Default to set the language as default language." -msgstr "Velg et språk fra lista og trykk «Standard» for å sette det som standardspråk." +msgstr "Velg et språk fra listen og trykk «Standard» for å sette det som standardspråk." #. VaSvA #: translation.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 17775522b71..09614865c08 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-08 13:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551361467.000000\n" #. yzYVt @@ -5371,7 +5371,7 @@ msgctxt "" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "Removes the selected variable from the list of watched variables." -msgstr "Fjern den valgte variabelen fra lista over overvåkede variabler." +msgstr "Fjern den valgte variabelen fra listen over overvåkede variabler." #. UzqEN #: 01050100.xhp @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value. The new value will be taken as the variable's value for the program." -msgstr "Vis lista over overvåkede variabler. Klikk to ganger etter hverandre (med en liten pause mellom klikkene) på en oppføring for å endre dens verdi. Den nye verdien vil bli brukt for variabelen i programmet.The new value will be taken as the variable's value for the program." +msgstr "Vis listen over overvåkede variabler. Klikk to ganger etter hverandre (med en liten pause mellom klikkene) på en oppføring for å endre dens verdi. Den nye verdien vil bli brukt for variabelen i programmet." #. swaqV #: 01050200.xhp @@ -5434,7 +5434,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The Call Stack allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list." -msgstr "Vis rekkefølgen som prosedyrer og funksjoner kjører i for et program. Kommandostabelen lar deg overvåke rekkefølgen som prosedyrer og funksjoner blir kjørt i. Disse blir vist nedenfra og opp, med de sist brukte prosedyrene og funksjonene øverst på lista." +msgstr "Vis rekkefølgen som prosedyrer og funksjoner kjører i for et program. Kommandostabelen lar deg overvåke rekkefølgen som prosedyrer og funksjoner blir kjørt i. Disse blir vist nedenfra og opp, med de sist brukte prosedyrene og funksjonene øverst i listen." #. kbmgA #: 01050300.xhp @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgctxt "" "par_id3147169\n" "help.text" msgid "Specify the title of the dialog. Click the border of the dialog to select the dialog." -msgstr "Angi tittelen for dialogvinduet. Trykk i kantlinja til til dialogvinduet for å velge det." +msgstr "Angi tittelen for dialogvinduet. Trykk i kantlinjen til til dialogvinduet for å velge det." #. USyCT #: 01170101.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 27428101a0e..e2ab0b810f6 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548243025.000000\n" #. arCRB @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3154840\n" "help.text" msgid "Locate that %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Finn det%PRODUCTNAME-Basic-biblioteket som du vil legge til i denne lista og velg så «Åpne»" +msgstr "Finn det%PRODUCTNAME-Basic-biblioteket som du vil legge til i denne listen og velg så «Åpne»" #. oHdrZ #: 06130500.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3147102\n" "help.text" msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." -msgstr "Oppgi et navn på eller en sti til det biblioteket du vil legge til. Du kan også velge et bibliotek fra lista." +msgstr "Oppgi et navn på eller en sti til det biblioteket du vil legge til. Du kan også velge et bibliotek fra listen." #. E4gQf #: 06130500.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 39efb1fb6b2..f43d3027ba3 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554926198.000000\n" #. 6Kkin @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "Inserts a breakpoint in the program line." -msgstr "Setter inn et pausepunkt i programlinja." +msgstr "Setter inn et pausepunkt i programlinjen." #. 2S8i7 #: 11070000.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3154199\n" "help.text" msgid "Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list. If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"." -msgstr "Legger til en kombinasjonsboks. En kombinasjonsboks er en en-linjers listeboks som brukeren kan bruke til å velge et punkt fra lista. Hvis du vil, kan du skrivebeskytte elementene i kombinasjonsfeltet." +msgstr "Legger til en kombinasjonsboks. En kombinasjonsboks er en en-linjers listeboks som brukeren kan bruke til å velge et punkt fra listen. Hvis du vil, kan du skrivebeskytte elementene i kombinasjonsfeltet." #. Q7efB #: 20000000.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_id9961851\n" "help.text" msgid "Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl)." -msgstr "Legger til et kontrollemenet for trevisning så du kan se en hierarkisk liste. Du kan fylle lista ved å bruke API-kall (XtreeControl)." +msgstr "Legger til et kontrollemenet for trevisning så du kan se en hierarkisk liste. Du kan fylle listen ved å bruke API-kall (XtreeControl)." #. KjMwM #: 20000000.xhp @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id9961854\n" "help.text" msgid "Adds a table control that can show a table data. You can populate the data by your program, using API calls." -msgstr "Legger til et kontrollemenet for tabellvisning. Du kan fylle lista ved å bruke API-kall." +msgstr "Legger til et kontrollemenet for tabellvisning. Du kan fylle listen ved å bruke API-kall." #. BQz8k #: 20000000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po index 38b98aa7a14..22038093691 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 09:49+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548321811.000000\n" #. ZxQeC @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" -msgstr "Formateringslinja" +msgstr "Formateringslinjen" #. 8XR93 #: main0202.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150448\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" -msgstr "Formateringslinja" +msgstr "Formateringslinjen" #. ayoCz #: main0202.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "The Formatting bar contains basic commands for applying manually formatting." -msgstr "Formateringslinja inneholder grunnleggende funksjoner du kan bruke til manuell formatering." +msgstr "Formateringslinjen inneholder grunnleggende funksjoner du kan bruke til manuell formatering." #. Arm5j #: main0202.xhp @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "Linja Egenskaper for tegneobjekter" +msgstr "Linjen Egenskaper for tegneobjekter" #. ddCKC #: main0203.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "Linja Egenskaper for tegneobjekter" +msgstr "Linjen Egenskaper for tegneobjekter" #. BHsxU #: main0203.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" -msgstr "Tekstformateringslinja" +msgstr "Tekstformateringslinjen" #. tCQyT #: main0205.xhp @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156330\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" -msgstr "Tekstformateringslinja" +msgstr "Tekstformateringslinjen" #. h55fM #: main0205.xhp @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Formellinja" +msgstr "Formellinjen" #. Bnx9x #: main0206.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "Formellinja" +msgstr "Formellinjen" #. dnFAk #: main0206.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "Use this bar to enter formulas." -msgstr "Bruk denne linja til å skrive inn formler." +msgstr "Bruk denne linjen til å skrive inn formler." #. CG7Dj #: main0208.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Statuslinja" +msgstr "Statuslinjen" #. 8RA34 #: main0208.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151385\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Statuslinja" +msgstr "Statuslinjen" #. QDPFj #: main0208.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays information about the current sheet." -msgstr "Statuslinja viser informasjon om det gjeldende regnearket." +msgstr "Statuslinjen viser informasjon om det gjeldende regnearket." #. nct5g #: main0208.xhp @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "The Image bar is displayed when you insert or select an image in a sheet." -msgstr "Bildelinja vises når du setter inn eller velger et bilde i et regneark." +msgstr "Bildelinjen vises når du setter inn eller velger et bilde i et regneark." #. JKNbf #: main0218.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 96a99f509b4..f480d022007 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554925506.000000\n" #. E9tti @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3155097\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" -msgstr "På Verktøylinja, trykk" +msgstr "På Verktøylinjen, trykk" #. TpnTL #: 00000412.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 486c0d511db..26c75909ec0 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 02:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1551362013.000000\n" #. sZfWF @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3145847\n" "help.text" msgid "Use the icons on the Print Preview Bar to scroll through the pages of the document or to print the document." -msgstr "Bruk ikonene på verktøylinja Forhåndsvis utskrift for å bla gjennom sidene i dokumentet eller skrive det ut." +msgstr "Bruk ikonene på verktøylinjen Forhåndsvis utskrift for å bla gjennom sidene i dokumentet eller skrive det ut." #. 46HWh #: 01120000.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "par_idN10815\n" "help.text" msgid "Select a predefined header or footer from the list." -msgstr "Velg en forhåndsbestemt topptekst eller bunntekst fra lista." +msgstr "Velg en forhåndsbestemt topptekst eller bunntekst fra listen." #. 4EKkW #: 02120100.xhp @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3148699\n" "help.text" msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell." -msgstr "Klikk på et av de viste elementer for å kopiere det til cella." +msgstr "Klikk på et av de viste elementer for å kopiere det til cellen." #. LJGKu #: 02140100.xhp @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down." -msgstr "Hvis det merkede området bare omfatter én enkelt kolonne, så blir innholdet av den øverste cella kopiert til alle de øvrige. Hvis flere kolonner er merket, så kopieres innholdet av den øverste cella i hver kolonne nedover." +msgstr "Hvis det merkede området bare omfatter én enkelt kolonne, så blir innholdet av den øverste cellen kopiert til alle de øvrige. Hvis flere kolonner er merket, så kopieres innholdet av den øverste cellen i hver kolonne nedover." #. 6jUfG #: 02140200.xhp @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "par_id3154684\n" "help.text" msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right." -msgstr "Hvis et område med bare én rad er merket, så blir innholdet av cella lengst til venstre kopiert til alle de øvrige merkede cellene. Hvis du har valgte flere rader, så vil cella lengst til venstre i hver rad bli kopiert til de merkede cellene mot høyre." +msgstr "Hvis et område med bare én rad er merket, så blir innholdet av cellen lengst til venstre kopiert til alle de øvrige merkede cellene. Hvis du har valgte flere rader, så vil cellen lengst til venstre i hver rad bli kopiert til de merkede cellene mot høyre." #. T33FC #: 02140300.xhp @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above." -msgstr "Hvis det merkede området bare omfatter en enkelt kolonne, så blir innholdet av den nederste cella kopiert inn i de øvrige merkede cellene. Hvis flere kolonner er merket, så blir innholdet av den nederste cella i hver kolonne kopiert inn i de merkede cellene ovenfor." +msgstr "Hvis det markerte området bare omfatter en enkelt kolonne, så blir innholdet av den nederste cellen kopiert inn i de øvrige markerte cellene. Hvis flere kolonner er markert, så blir innholdet av den nederste cellen i hver kolonne kopiert inn i de markerte cellene ovenfor." #. FUqTs #: 02140400.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left." -msgstr "Hvis det merkede området bare omfatter en enkelt rad, så blir innholdet av cella lengst til høyre kopiert inn i alle andre celler i merkinga. Hvis flere rader er merka, så blir cella lengst til høyre i hver rad kopiert inn i cellene til venstre." +msgstr "Hvis det merkede området bare omfatter en enkelt rad, så blir innholdet av cellen lengst til høyre kopiert inn i alle andre celler i avmerkingen. Hvis flere rader er merket, så blir cellen lengst til høyre i hver rad kopiert inn i cellene til venstre." #. 2u4eT #: 02140500.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Use Cut on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog." -msgstr "Bruk Klipp på standardverktøylinja for å slette innhold og formater uten å vise dialogvinduet." +msgstr "Bruk Klipp på standardverktøylinjen for å slette innhold og formater uten å vise dialogvinduet." #. dkPCd #: 02150000.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id3153969\n" "help.text" msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "Viser arkene i det gjeldende dokumentet. For å velge et ark kan du trykke på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytte til et ark i lista. For å legge et ark til merkingen kan du holde «Command»Ctrl nede mens du trykker på piltastene. For å velge ett flere ark, hold «Shift » nede og bruk piltastene. " +msgstr "Viser arkene i det gjeldende dokumentet. For å velge et ark kan du trykke på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytte til et ark i listen. For å legge et ark til merkingen kan du holde «Command»Ctrl nede mens du trykker på piltastene. For å velge ett flere ark, hold «Shift » nede og bruk piltastene. " #. eomCF #: 03070000.xhp @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Formula Bar, which is used for entering and editing formulas. The Formula Bar is the most important tool when working with spreadsheets." -msgstr "Vis eller skjul formellinja, som blir brukt til å lage og redigere formler. Formellinja er det viktigeste verktøyet når du arbeider med regneark." +msgstr "Vis eller skjul formellinjen, som blir brukt til å lage og redigere formler. Formellinjen er det viktigeste verktøyet når du arbeider med regneark." #. fHVAk #: 03090000.xhp @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "To hide the Formula Bar, unmark the menu item." -msgstr "For å skjule formellinja kan du fjerne merkingen av menyelementet." +msgstr "For å skjule formellinjen kan du fjerne merkingen av menyelementet." #. FUnzz #: 03090000.xhp @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "Hvis formellinja er skjult, kan du fortsatt redigere celler ved å ta i bruk redigeringmoduset med F2. Når cella er redigert, aksepter endringene ved å trykke «Enter» eller forkast endringene med «Esc». «Esc» brukes også for å avslutte redigeringsmoduset." +msgstr "Hvis formellinjen er skjult, kan du fortsatt redigere celler ved å ta i bruk redigeringmoduset med F2. Når cellen er redigert, aksepter endringene ved å trykke «Enter» eller forkast endringene med «Esc». «Esc» brukes også for å avslutte redigeringsmoduset." #. HdJfk #: 03100000.xhp @@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt "" "par_id2873622\n" "help.text" msgid "=INFO(D5) with cell D5 containing a text string system returns the operation system type." -msgstr "=INFO(D5) hvor cella D5 inneholder tekststrengen system gir operativsystemets type." +msgstr "=INFO(D5) hvor cellen D5 inneholder tekststrengen system gir operativsystemets type." #. ECcTx #: 04060104.xhp @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt "" "par_id7463911\n" "help.text" msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the STYLE function for more explanation." -msgstr "Dette eksempelet gir A2 + B2 (STIL gir 0 her). Hvis summen er større enn 10, blir typografien Rød brukt på cella. Se funksjonen STIL for mer forklaring." +msgstr "Dette eksempelet gir A2 + B2 (STIL gir 0 her). Hvis summen er større enn 10, blir typografien Rød brukt på cellen. Se funksjonen STIL for mer forklaring." #. bF4GC #: 04060104.xhp @@ -9212,7 +9212,7 @@ msgctxt "" "par_id3154417\n" "help.text" msgid "=ISNUMBER(C2) returns FALSE if the cell C2 contains the text abcdef." -msgstr "ERTALL(C2) gir USANN hvis cella C2 inneholder teksten abcdef." +msgstr "ERTALL(C2) gir USANN hvis cellen C2 inneholder teksten abcdef." #. A7ovX #: 04060104.xhp @@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt "" "par_id3154481\n" "help.text" msgid "=NA() converts the contents of the cell into #N/A." -msgstr "=IT() gjør om innholdet av cella til #N/A." +msgstr "=IT() gjør om innholdet til cellen til #N/A." #. 4FC6Y #: 04060104.xhp @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt "" "par_id3156054\n" "help.text" msgid "Returns the absolute address of the referenced cell." -msgstr "Gir den absolutte adressen for den refererte cella." +msgstr "Gir den absolutte adressen for den refererte cellen." #. pFWQT #: 04060104.xhp @@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "par_id3151328\n" "help.text" msgid "Returns the file name and the sheet number of the referenced cell." -msgstr "Gir filnavnet og arknummeret for den refererte cella." +msgstr "Gir filnavnet og arknummeret for den refererte cellen." #. 9F2Fs #: 04060104.xhp @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "par_id3156041\n" "help.text" msgid "Returns the contents of the referenced cell, without any formatting." -msgstr "Gir innholdet av den refererte cella uten noen formatering." +msgstr "Gir innholdet av den refererte cellen uten noen formatering." #. umGSc #: 04060104.xhp @@ -9698,7 +9698,7 @@ msgctxt "" "par_id3154230\n" "help.text" msgid "Returns the alignment of the referenced cell." -msgstr "Gir justeringen for den refererte cella." +msgstr "Gir justeringen for den refererte cellen." #. JPwrF #: 04060104.xhp @@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt "" "par_id3145127\n" "help.text" msgid "Returns the status of the cell protection for the cell." -msgstr "Gir status for cellebeskyttelsen av cella." +msgstr "Gir status for cellebeskyttelsen av cellen." #. 9pzWU #: 04060104.xhp @@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "par_id3156090\n" "help.text" msgid "Reference (list of options) is the position of the cell to be examined. If Reference is a range, the cell moves to the top left of the range. If Reference is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned." -msgstr "Referanse (i lista av innstillinger) er den celleposisjon som skal undersøkes. Hvis Referanse er et område, flyttes cellen til øverste venstre hjørne av området. Hvis Referanse mangler, bruker $[officename] Calc den cella hvor denne formelen befinner seg. Microsoft Excel bruker referansen til cella hvor pekeren befinner seg." +msgstr "Referanse (i listen av innstillinger) er den celleposisjon som skal undersøkes. Hvis Referanse er et område, flyttes cellen til øverste venstre hjørne av området. Hvis Referanse mangler, bruker $[officename] Calc den cellen hvor denne formelen befinner seg. Microsoft Excel bruker referansen til cellen hvor pekeren befinner seg." #. hhV65 #: 04060105.xhp @@ -15728,7 +15728,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D4E\n" "help.text" msgid "In the following example, the >0 test of the {=IF(A1:A3>0;\"yes\";\"no\")} formula is applied to each cell in the range A1:A3 and the result is copied to the corresponding cell." -msgstr "I det følgende eksemplet blir testen >0 i formelen {=HVIS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")} brukt på hver celle i området A1:A3, og resultatet blir kopiert til den tilsvarende cella." +msgstr "I det følgende eksemplet blir testen >0 i formelen {=HVIS(A1:A3>0; \"Ja\"; \"Nei\")} brukt på hver celle i området A1:A3, og resultatet blir kopiert til den tilsvarende cellen." #. 3FqVF #: 04060107.xhp @@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200804502119\n" "help.text" msgid "LINEST finds a straight line y = a + bx that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." -msgstr "RETTLINJE finner en rett linje y = a + bx som best passer data ved hjelp av en lineær regression (\"minste kvadraters\" metode). Med mer enn et sett variabler er den rette linja av formelen y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." +msgstr "RETTLINJE finner en rett linje y = a + bx som best passer data ved hjelp av en lineær regression (\"minste kvadraters\" metode). Med mer enn et sett variabler er den rette linjen av formelen y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn." #. VG9J7 #: 04060107.xhp @@ -16421,7 +16421,7 @@ msgctxt "" "par_id3155468\n" "help.text" msgid "The results returned by the system (if stats = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If stats does not equal 0, other results are to be displayed." -msgstr "Hvis Statistikk = 0, vil resultatet som minst vise skråningen på regressionslinja og dets skjæringspunkt med Y-aksen. Hvis Statistikk ikke er lik 0, vises andre resultater." +msgstr "Hvis Statistikk = 0, vil resultatet som minst vise skråningen på regressionslinjen og dets skjæringspunkt med Y-aksen. Hvis Statistikk ikke er lik 0, vises andre resultater." #. GBxKL #: 04060107.xhp @@ -16682,7 +16682,7 @@ msgctxt "" "par_id3158146\n" "help.text" msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2." -msgstr "E2 og F2: Skråning m på regressionslinja y=b+m*x for x1- og x2-verdiene. Verdiene er gitt i omvendt rekkefølge. Det vil si skråningen for x2 i E2 og skråningen for x1 i F2." +msgstr "E2 og F2: Skråning m på regressionslinjen y=b+m*x for x1- og x2-verdiene. Verdiene er gitt i omvendt rekkefølge. Det vil si skråningen for x2 i E2 og skråningen for x1 i F2." #. 4Fhak #: 04060107.xhp @@ -17906,7 +17906,7 @@ msgctxt "" "par_id3150132\n" "help.text" msgid "Reference contains the address of the cell in which the error occurs." -msgstr "Referanse inneholder adressen på den cella som feilen oppstår i." +msgstr "Referanse inneholder adressen på den cellen som feilen oppstår i." #. QgTxS #: 04060109.xhp @@ -18185,7 +18185,7 @@ msgctxt "" "par_id3155837\n" "help.text" msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "Hvis ingen referanse skrives inn, blir kolonnenummeret for cellen hvor formelen er skrevet inn funnet.%PRODUCTNAME Calc angir automatisk henvisningen til den gjeldende cella." +msgstr "Hvis ingen referanse skrives inn, blir kolonnenummeret for cellen hvor formelen er skrevet inn funnet.%PRODUCTNAME Calc angir automatisk henvisningen til den gjeldende cellen." #. 9iffF #: 04060109.xhp @@ -18905,7 +18905,7 @@ msgctxt "" "par_id3150596\n" "help.text" msgid "Style is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks." -msgstr "Stil er navnet på en cellestil tildelt cella. Stilnavn må tastes inn i hermetegn." +msgstr "Stil er navnet på en cellestil tildelt cellen. Stilnavn må tastes inn i hermetegn." #. 4QYLv #: 04060109.xhp @@ -18923,7 +18923,7 @@ msgctxt "" "par_id3149520\n" "help.text" msgid "Style2 is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed." -msgstr "Stil2 er den valgfrie cellestilen tildelt cella etter et bestemt tidsrom. Hvis denne parameteren mangler vil \"Standard\" bli benyttet." +msgstr "Stil2 er den valgfrie cellestilen tildelt cellen etter et bestemt tidsrom. Hvis denne parameteren mangler vil \"Standard\" bli benyttet." #. FuzQq #: 04060109.xhp @@ -18932,7 +18932,7 @@ msgctxt "" "par_id3151374\n" "help.text" msgid "=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\") formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand." -msgstr "=STIL(\"Usynlig\";60;\"Standard\") formaterer cella i gjennomsiktig format i 60 sekunder etter dokumentet ble omberegnet (eller lest inn), deretter vil standardformat bli brukt. Begge celleformatene må være angitt på forhånd." +msgstr "=STIL(\"Usynlig\";60;\"Standard\") formaterer cellen i gjennomsiktig format i 60 sekunder etter dokumentet ble omberegnet (eller lest inn), deretter vil standardformat bli brukt. Begge celleformatene må være angitt på forhånd." #. mXCWB #: 04060109.xhp @@ -19004,7 +19004,7 @@ msgctxt "" "par_id3144755\n" "help.text" msgid "Index is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list." -msgstr "Indeks er en referanse eller et tall mellom 1 og 30, som angir hvilke verdier som skal tas fra lista." +msgstr "Indeks er en referanse eller et tall mellom 1 og 30, som angir hvilke verdier som skal tas fra listen." #. GGWDt #: 04060109.xhp @@ -19121,7 +19121,7 @@ msgctxt "" "par_id3151109\n" "help.text" msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. %PRODUCTNAME Calc automatically sets the reference to the current cell." -msgstr "Hvis du ikke angir en referanse, vil radnummeret for cellen hvor formlen er skrevet inn bli funnet.%PRODUCTNAME Calc angir automatisk referansen til den gjeldende cella." +msgstr "Hvis du ikke angir en referanse, vil radnummeret for cellen hvor formlen er skrevet inn bli funnet.%PRODUCTNAME Calc angir automatisk referansen til den gjeldende cellen." #. GwuVx #: 04060109.xhp @@ -19292,7 +19292,7 @@ msgctxt "" "par_idN11803\n" "help.text" msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose Open Hyperlink." -msgstr "For å åpne en hyperlenken celle med tastaturet, velg cella, trykk «F2» for å gå i redigeringsmodus, flytt pekeren foran hyperlenken, trykke «Shift+F10» og velg såÅpne hyperlenke." +msgstr "For å åpne en hyperlenken celle med tastaturet, velg cellen, trykk «F2» for å gå i redigeringsmodus, flytt pekeren foran hyperlenken, trykke «Shift+F10» og velg såÅpne hyperlenke." #. BzM9o #: 04060109.xhp @@ -32324,7 +32324,7 @@ msgctxt "" "par_id3150700\n" "help.text" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments. Text entries are ignored." -msgstr "Teller hvor mange tall som finnes i lista over argumenter. Tekststrenger blir ignorert." +msgstr "Teller hvor mange tall som finnes i listen over argumenter. Tekststrenger blir ignorert." #. AWuDZ #: 04060181.xhp @@ -32378,7 +32378,7 @@ msgctxt "" "par_id3150142\n" "help.text" msgid "Counts how many values are in the list of arguments. Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." -msgstr "Teller hvor mange verdier som finnes i lista over argumenter. Teller også tekststrenger (selv om de inneholder en tom streng med lengde 0). Tomme celler blir ignorert hvis argumentet er en matrise eller referanse." +msgstr "Teller hvor mange verdier som finnes i listen over argumenter. Teller også tekststrenger (selv om de inneholder en tom streng med lengde 0). Tomme celler blir ignorert hvis argumentet er en matrise eller referanse." #. eEkCJ #: 04060181.xhp @@ -40676,7 +40676,7 @@ msgctxt "" "par_id3150386\n" "help.text" msgid "Returns the slope of the linear regression line. The slope is adapted to the data points set in the y and x values." -msgstr "Gir stigningstallet til den lineære regresjonslinja. Stigningstallet er tilpasset datapunktene valgt i y- og x-verdiene." +msgstr "Gir stigningstallet til den lineære regresjonslinjen. Stigningstallet er tilpasset datapunktene valgt i y- og x-verdiene." #. BVsrF #: 04060185.xhp @@ -43520,7 +43520,7 @@ msgctxt "" "par_id3154731\n" "help.text" msgid "Displays the cell reference of each label range. In order to remove a label range from the list box, select it and then click Delete." -msgstr "Viser cellereferansene til hvert etikettområde. Velg et etikettområde fra lista og trykk Slett for å fjerne det." +msgstr "Viser cellereferansene til hvert etikettområde. Velg et etikettområde fra listen og trykk Slett for å fjerne det." #. X5AEH #: 04070400.xhp @@ -43592,7 +43592,7 @@ msgctxt "" "par_id3147005\n" "help.text" msgid "Adds the current label range to the list." -msgstr "Legg gjeldende etikettområde til i lista." +msgstr "Legg gjeldende etikettområde til i listen." #. sEQ86 #: 04080000.xhp @@ -44429,7 +44429,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065A\n" "help.text" msgid "Changes the orientation of the current sheet to Right-To-Left if CTL support is enabled." -msgstr "Endre sideretninga for dette arket til «Høyre-Til-Venstre» hvis du har slått på støtte for kompleks tekstutforming (KTO)." +msgstr "Endre sideretningen for dette arket til «Høyre-Til-Venstre» hvis du har slått på støtte for kompleks tekstutforming (KTO)." #. ZZLCF #: 05050100.xhp @@ -48002,7 +48002,7 @@ msgctxt "" "par_id3150770\n" "help.text" msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." -msgstr "Skriv inn ett navn på databaseområdet, eller velg et navn fra lista." +msgstr "Skriv inn ett navn på databaseområdet, eller velg et navn fra listen." #. rKAPw #: 12010000.xhp @@ -48038,7 +48038,7 @@ msgctxt "" "par_id3153726\n" "help.text" msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." -msgstr "Trykk her for å legge det valgte databaseområdet til i lista, eller for å endre ett som finnes fra før." +msgstr "Trykk her for å legge det valgte databaseområdet til i listen, eller for å endre ett som finnes fra før." #. DqvSG #: 12010000.xhp @@ -48587,7 +48587,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid " Copies the sorted list to the cell range that you specify." -msgstr "Angi et celleområde den sorterte lista skal kopieres til." +msgstr "Angi et celleområde den sorterte listen skal kopieres til." #. y58HR #: 12030200.xhp @@ -49001,7 +49001,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." -msgstr "Utelater like rader lista over filtrerte data." +msgstr "Utelater like rader listen over filtrerte data." #. okDXF #: 12040201.xhp @@ -49685,7 +49685,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." -msgstr "Legg celleområdet angitt i lista over Kildedataområder til i boksen for sammenslåingsområder." +msgstr "Legg celleområdet angitt i listen over Kildedataområder til i boksen for sammenslåingsområder." #. V44Bp #: 12070000.xhp @@ -51494,7 +51494,7 @@ msgctxt "" "par_id3149581\n" "help.text" msgid "Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list." -msgstr "Kryss av her, og velg i lista hvilken type delsum du vil beregne." +msgstr "Kryss av her, og velg fra listen hvilken type delsum du vil beregne." #. B9zjQ #: 12090105.xhp @@ -52817,7 +52817,7 @@ msgctxt "" "par_idN10728\n" "help.text" msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." -msgstr "Kryss av for å sortere utvalgslista i stigende rekkefølge og filtrere bort kopier. Hvis du ikke tar i bruk dette valget, vil rekkefølgen fra datakilden bli brukt." +msgstr "Kryss av for å sortere utvalgslisten i stigende rekkefølge og filtrere bort kopier. Hvis du ikke tar i bruk dette valget, vil rekkefølgen fra datakilden bli brukt." #. RxvGG #: 12120100.xhp @@ -68432,7 +68432,7 @@ msgctxt "" "par_id7242042\n" "help.text" msgid "Select the cell or cells that you want to expand." -msgstr "Merk cella eller cellene som du vil utvide." +msgstr "Velg cellen eller cellene som du vil utvide." #. UgNFd #: text2columns.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index ff9602cfa9e..3e9c95545b5 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 14:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 09:49+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548245086.000000\n" #. aSE5T @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the Input line." -msgstr "Lag en formel i den valgte cellen. Skriv inn formelen i inndata-linja." +msgstr "Lag en formel i den valgte cellen. Skriv inn formelen i inndata-linjen." #. WH6iw #: 06040000.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153823\n" "help.text" msgid "Clears the contents of the Input line, or cancels the changes that you made to an existing formula." -msgstr "Slett inndata-linja, eller forkast endringene du har gjort i en formel." +msgstr "Slett inndata-linjen, eller forkast endringene du har gjort i en formel." #. DjEeK #: 06060000.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "Accepts the contents of the Input line, and then inserts the contents into the current cell." -msgstr "Godta innholdet i inndata-linja, og sett innholdet inn i den gjeldende cellen." +msgstr "Godta innholdet i inndata-linjen, og sett innholdet inn i den gjeldende cellen." #. D8cSd #: 06070000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 75d95aef49e..b7431883e98 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-26 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554925830.000000\n" #. NQkD7 @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3166432\n" "help.text" msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press CommandCtrl+Enter." -msgstr "For å sette inn et manuelt linjeskift i en celle kan du trykke i cella og så trykke på «KommandoCtrl+Enter»." +msgstr "For å sette inn et manuelt linjeskift i en celle kan du trykke i cellen og så trykke på «CommandCtrl+Enter»." #. GDa5C #: 01020000.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3159093\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)." -msgstr "Flytter pekeren til den første cella i arket (A1)." +msgstr "Flytter pekeren til den første cellen i arket (A1)." #. eP4Fr #: 01020000.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3153283\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data." -msgstr "Flytter pekeren til den siste cella i arket som inneholder data." +msgstr "Flytter pekeren til den siste cellen i arket som inneholder data." #. 4aZBF #: 01020000.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id3159205\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the first cell of the current row." -msgstr "Flytter pekeren til den første cella i den gjeldende raden." +msgstr "Flytter pekeren til den første cellen i den gjeldende raden." #. BsKYJ #: 01020000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3145140\n" "help.text" msgid "Displays the comment that is attached to the current cell" -msgstr "Viser merknaden som er knyttet til den gjeldende cella" +msgstr "Viser merknaden som er knyttet til den gjeldende cellen" #. NRB2f #: 01020000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3155929\n" "help.text" msgid "Moves the cursor to the Input line where you can enter a formula for the current cell." -msgstr "Flytter pekeren til Skrivefeltet hvor du kan skrive inn en formel for den gjeldende cella." +msgstr "Flytter pekeren til Skrivefeltet hvor du kan skrive inn en formel for den gjeldende cellen." #. hBwvr #: 01020000.xhp @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "par_id3149781\n" "help.text" msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text." -msgstr "Åpner Synonymordboken hvis den gjeldende cella inneholder tekst." +msgstr "Åpner Synonymordboken hvis den gjeldende cellen inneholder tekst." #. xdDid #: 01020000.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3159180\n" "help.text" msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell." -msgstr "Optimerer kolonnebredden eller radhøyden basert på den gjeldende cella." +msgstr "Optimerer kolonnebredden eller radhøyden basert på den gjeldende cellen." #. sVJdH #: 01020000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/06.po index 606c9f8a3b9..216ce8cd385 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/06.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/06.po @@ -3,23 +3,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-08-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 16:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1533900459.000000\n" +#. HDsTF #: calcsamplefiles.xhp msgctxt "" "calcsamplefiles.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Calc Sample Files" -msgstr "Calc prøvefiler" +msgstr "Calc-testfiler" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index c7ef2751ca4..79e9c25398b 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-06 05:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565212100.000000\n" #. NXy6S @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id6987823\n" "help.text" msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." -msgstr "En svart linje lager den tilsvarende linja på de merkede cellene. Linja blir vist som en stiplet linje når du bruker linjestilen 0,05 pt. Doble linjer blir vist når du bruker en dobbel linjestil." +msgstr "En svart linje lager den tilsvarende linjen på de merkede cellene. Linjen blir vist som en stiplet linje når du bruker linjestilen 0,05 pt. Doble linjer blir vist når du bruker en dobbel linjestil." #. tgg4i #: borders.xhp @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "par_id2278817\n" "help.text" msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." -msgstr "En grå linje blir vist når den tilsvarende linja på de merkede cellene ikke blir endret. Ingen linjer blir laget eller fjernet i slike tilfeller." +msgstr "En grå linje blir vist når den tilsvarende linjen på de merkede cellene ikke blir endret. Ingen linjer blir laget eller fjernet i slike tilfeller." #. RoVV2 #: borders.xhp @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "par_id372325\n" "help.text" msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." -msgstr "En hvit linje blir vist når den tilsvarende linja på de merkede cellene blir fjernet." +msgstr "En hvit linje blir vist når den tilsvarende linjen på de merkede cellene blir fjernet." #. KFU6J #: borders.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "par_id8001953\n" "help.text" msgid "Choose File - New, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula." -msgstr "Velg Fil → Ny for å åpne et nytt regneark. Sett markøren i den cella der du vil sette inn de eksterne dataene og skriv inn likhetstegnet som viser at du vil skrive inn en formel." +msgstr "Velg Fil → Ny for å åpne et nytt regneark. Sett markøren i den cellen der du vil sette inn de eksterne dataene og skriv inn likhetstegnet som viser at du vil skrive inn en formel." #. BrDJf #: cellreferences.xhp @@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "par_id2186346\n" "help.text" msgid "Select \"Formulas\" or \"Values\" in the Search in list box." -msgstr "Velg «Formler» eller «Verdier» i lista Søk i." +msgstr "Velg «Formler» eller «Verdier» i listen Søk i." #. nWDYw #: finding.xhp @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "par_id3155268\n" "help.text" msgid "Choose the desired text attributes from the Formatting Bar. You can also choose Format - Cells. The Format Cells dialog will appear in which you can choose various text attributes on the Font tab page." -msgstr "Velg de ønskede tekstegenskapene i Formateringslinja. Du kan også velge Format → Celler. Dialogvinduet Celleegenskaper vises hvor du kan velge forskjellige tekstegenskaper på fanen Skrift." +msgstr "Velg de ønskede tekstegenskapene i Formateringslinjen. Du kan også velge Format → Celler. Dialogvinduet Celleegenskaper vises hvor du kan velge forskjellige tekstegenskaper på fanen Skrift." #. 5fukM #: format_table.xhp @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "par_id3150046\n" "help.text" msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the Formatting Bar. For other formats, choose Format - Cells. You can choose from the preset formats or define your own on the Numbers tab page." -msgstr "Trykk på knappene på Formateringslinja for å formatere tall som standardvaluta eller som prosent. For andre formater velger du Format → Celler. Du kan velge forhåndsvalgte formater eller angi dine egne på fanen Tall." +msgstr "Trykk på knappene på Formateringslinjen for å formatere tall som standardvaluta eller som prosent. For andre formater velger du Format → Celler. Du kan velge forhåndsvalgte formater eller angi dine egne på fanen Tall." #. QxDDZ #: format_table.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "par_id3149256\n" "help.text" msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the Number Format: Add Decimal Place or Number Format: Delete Decimal Place icons on the Formatting Bar." -msgstr "Hvis du bare vil endre antallet desimaler som vises, er den enkleste måten å bruke knappene Tallformat: Legg til tall bak komma eller Tallformat: Fjern tall bak komma på formateringslinja." +msgstr "Hvis du bare vil endre antallet desimaler som vises, er den enkleste måten å bruke knappene Tallformat: Legg til tall bak komma eller Tallformat: Fjern tall bak komma på formateringslinjen." #. 4h8BG #: format_value_userdef.xhp @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "In the Categories list box select \"User-defined\"." -msgstr "Velg «Selvvalgt» i lista Kategorier." +msgstr "Velg «Selvvalgt» i listen Kategorier." #. CAX4U #: format_value_userdef.xhp @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150868\n" "help.text" msgid "formula bar; input lineinput line in formula barformulas; inputtinginserting;formulas" -msgstr "formellinje;inndatalinjeinndatalinja på formellinjaformler;skrive innsette inn; formler" +msgstr "formellinje;inndatalinjeinndatalinjen på formellinjenformler;skrive innsette inn; formler" #. rP8CF #: formula_enter.xhp @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "Click the Function icon on the Formula Bar." -msgstr "Trykk på knappen Funksjon på formellinja." +msgstr "Trykk på knappen Funksjon på formellinjen." #. jtUAV #: formula_enter.xhp @@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula." -msgstr "Du får nå se et likhetstegn på inndatalinja og du kan begynne å skrive inn formelen." +msgstr "Du får nå se et likhetstegn på inndatalinjen og du kan begynne å skrive inn formelen." #. 6zCUk #: formula_enter.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "par_id3155133\n" "help.text" msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation." -msgstr "Skriv inn «0 1/5» i en celle (uten hermetegn) og trykk på Enter. På inndatalinja over regnearket får du se verdien 0,2 som brukes i beregninger." +msgstr "Skriv inn «0 1/5» i en celle (uten hermetegn) og trykk på Enter. På inndatalinjen over regnearket får du se verdien 0,2 som brukes i beregninger." #. JGMCp #: fraction_enter.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_id3145367\n" "help.text" msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose Format cells. Select \"Fraction\" from the Category field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8." -msgstr "Hvis du vil vise flersifrede brøker som «1/10», må du bytte celleformatet til flersifret brøk-visning. Åpne sprettoppmenyen til cellen og velg Formater celler. Velg «Brøk» i lista Kategori og velg så «-1234 10/81». Du kan nå skrive inn brøker som 12/31 eller 12/32 – men brøkene blir forenklet automatisk, så i det siste eksemplet får du se 3/8." +msgstr "Hvis du vil vise flersifrede brøker som «1/10», må du bytte celleformatet til flersifret brøk-visning. Åpne sprettoppmenyen til cellen og velg Formater celler. Velg «Brøk» i listen Kategori og velg så «-1234 10/81». Du kan nå skrive inn brøker som 12/31 eller 12/32 – men brøkene blir forenklet automatisk, så i det siste eksemplet får du se 3/8." #. ixdhC #: goalseek.xhp @@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "In the File type list box, in the area with the other %PRODUCTNAME Calc filters, choose the file type \"HTML Document (%PRODUCTNAME Calc)\"." -msgstr "I Filtype-lista velge dur,i området med andre%PRODUCTNAME Calc filter, filtypen «HTML-dokument (%PRODUCTNAME Calc) ." +msgstr "I Filtype-listen velger du,i området med andre%PRODUCTNAME Calc filter, filtypen «HTML-dokument (%PRODUCTNAME Calc) ." #. cEXDE #: html_doc.xhp @@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt "" "par_id3149959\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME offers various filters for opening HTML files, which you can select under File - Open in the Files of type list box:" -msgstr "%PRODUCTNAME har forskjellige filtre for å åpne HTML-filer som du kan velge i Filtype-lista i Fil → Åpne:" +msgstr "%PRODUCTNAME har forskjellige filtre for å åpne HTML-filer som du kan velge i Filtype-listen i Fil → Åpne:" #. GXftR #: html_doc.xhp @@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AA\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." -msgstr "Velg Vis → Verktøylinjer → Tegning for å åpne tegnelinja." +msgstr "Velg Vis → Verktøylinjer → Tegning for å åpne tegnelinjen." #. staPK #: keyboard.xhp @@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Press F6 until the Drawing toolbar is selected." -msgstr "Trykk på F6 til tegnelinja er valgt." +msgstr "Trykk på F6 til tegnelinjen er valgt." #. 4SuXi #: keyboard.xhp @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "On the status bar, click the box with the legend STD / EXT / ADD to switch the marking mode:" -msgstr "Trykk på boksen med forklaringene STD / UTV / LEGG TIL på statuslinja for å bytte merkingsmodus." +msgstr "Trykk på boksen med forklaringene STD / UTV / LEGG TIL på statuslinjen for å bytte merkingsmodus." #. 3SPfk #: mark_cells.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar." -msgstr "Trykk på F2 eller trykk på inndatalinja på Formel-linja." +msgstr "Trykk på F2 eller trykk på inndatalinjen på Formel-linjen." #. 6wMhC #: matrixformula.xhp @@ -8870,7 +8870,7 @@ msgctxt "" "par_id3145750\n" "help.text" msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell." -msgstr "Kommentaren er synlig hver gang musepekeren er over cella." +msgstr "Kommentaren er synlig hver gang musepekeren er over cellen." #. C4Eo5 #: note_insert.xhp @@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt "" "par_id351525140237521\n" "help.text" msgid "Choose Insert – Chart or click in the Insert Chart Icon Insert Chart icon in the main toolbar." -msgstr "Velg Sett inn – Diagram eller trykk påSet inn diagramsymbol Sett inn diagram på hovudverktøylinja." +msgstr "Velg Sett inn – Diagram eller trykk påSet inn diagramsymbol Sett inn diagram på hovudverktøylinjen." #. AE2L6 #: pivotchart_create.xhp @@ -9716,7 +9716,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard Bar." -msgstr "Kommandoen er ikke tilgjengelig om arket ble åpnet som skrivebeskyttet. I så fall må du trykke på Rediger filStandard-linja." +msgstr "Kommandoen er ikke tilgjengelig om arket ble åpnet som skrivebeskyttet. I så fall må du trykke på Rediger filStandard-linjen." #. iLHHD #: print_details.xhp @@ -9896,7 +9896,7 @@ msgctxt "" "par_id3150089\n" "help.text" msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard bar." -msgstr "Kommandoen er ikke tilgjengelig om arket ble åpnet som skrivebeskyttet. I så fall må du trykke på Rediger filStandard-linja." +msgstr "Kommandoen er ikke tilgjengelig om arket ble åpnet som skrivebeskyttet. I så fall må du trykke på Rediger filStandard-linjen." #. MXEBJ #: print_landscape.xhp @@ -10328,7 +10328,7 @@ msgctxt "" "par_id3153143\n" "help.text" msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break." -msgstr "Du kan angi et nytt sideskiftområde ved å dra kantlinja til en ny plass. Når du angir et nytt sideskiftområde, byttes et automatisk sideskift ut med et manuelt sideskift." +msgstr "Du kan angi et nytt sideskiftområde ved å dra kantlinjen til en ny plass. Når du angir et nytt sideskiftområde, byttes et automatisk sideskift ut med et manuelt sideskift." #. DCNh4 #: printranges.xhp @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "par_idN10944\n" "help.text" msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location." -msgstr "Du kan endre størrelsen på et utskriftsområde ved å dra kantlinja til området til en ny plass." +msgstr "Du kan endre størrelsen på et utskriftsområde ved å dra kantlinjen til området til en ny plass." #. HwnGq #: printranges.xhp @@ -10382,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151075\n" "help.text" msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range." -msgstr "Du kan fjerne et manuelt sideskift som finnes i utskriftsområdet, ved å dra kantlinja til sideskiftet utenfor utskriftsområdet." +msgstr "Du kan fjerne et manuelt sideskift som finnes i utskriftsområdet, ved å dra kantlinjen til sideskiftet utenfor utskriftsområdet." #. xLgnw #: printranges.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "par_idN10948\n" "help.text" msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range." -msgstr "Du kan fjerne et utskriftsområde ved å dra kantlinja til området til den motsatte kantlinja til området." +msgstr "Du kan fjerne et utskriftsområde ved å dra kantlinjen til området til den motsatte kantlinjen til området." #. wATRM #: printranges.xhp @@ -10490,7 +10490,7 @@ msgctxt "" "par_id3147338\n" "help.text" msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)" -msgstr "$[officename] kan endre referansen markøren står i på inndatalinja, fra relativ til absolutt og omvendt ved å trykke på Shift + F4. Hvis du har en relativ adresse som «A1» den første gangen du trykker på tastekombinasjonen, blir både raden og kolonnen satt til absolutte referanser ($A$1). Den andre gangen blir bare raden absolutt (A$1), og den tredje gangen bare kolonnen ($A1). Om du trykker en gang til, blir begge deler stilt tilbake til relative (A1)." +msgstr "$[officename] kan endre referansen markøren står i på inndatalinjen, fra relativ til absolutt og omvendt ved å trykke på Shift + F4. Hvis du har en relativ adresse som «A1» den første gangen du trykker på tastekombinasjonen, blir både raden og kolonnen satt til absolutte referanser ($A$1). Den andre gangen blir bare raden absolutt (A$1), og den tredje gangen bare kolonnen ($A1). Om du trykker en gang til, blir begge deler stilt tilbake til relative (A1)." #. MaL7p #: relativ_absolut_ref.xhp @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "par_id3150752\n" "help.text" msgid "Open the Navigator with the Navigator icon Navigator icon on the Standard bar." -msgstr "Åpne dokumentstrukturen med knappen Dokumentstruktur Dokumentstruktur på standardlinja." +msgstr "Åpne dokumentstrukturen med knappen Dokumentstruktur Dokumentstruktur på standardlinjen." #. 4GFfR #: scenario.xhp @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "par_id3424481\n" "help.text" msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the Properties dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios." -msgstr "Du kan skjule kantlinja til cellene som inngår i et scenario, ved å åpne egenskapene til alle scenariene som bruker cellene, og slå av Vis kantlinje. Når du skjuler kantlinja, fjernes også lista i arket der du kan velge scenarier." +msgstr "Du kan skjule kantlinjen til cellene som inngår i et scenario, ved å åpne egenskapene til alle scenariene som bruker cellene, og slå av Vis kantlinje. Når du skjuler kantlinjen, fjernes også listen i arket der du kan velge scenarier." #. jtQWC #: scenario.xhp @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "par_id3152987\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "Suite" +msgstr "Svite" #. YJ2wP #: specialfilter.xhp @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "par_id3149506\n" "help.text" msgid "Suite" -msgstr "Suite" +msgstr "Svite" #. Xg68i #: specialfilter.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id3150439\n" "help.text" msgid "If, for example, you want to write H20 with a subscript 2, select the 2 in the cell (not in the input line)." -msgstr "Hvis du for eksempel vil skrive H2O med et senket 2-tall, velg 2-tallet i cellen (ikke på inndatalinja)." +msgstr "Hvis du for eksempel vil skrive H2O med et senket 2-tall, velg 2-tallet i cellen (ikke på inndatalinjen)." #. HfLPV #: super_subscript.xhp @@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt "" "par_id3156280\n" "help.text" msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose Format Cells - Numbers, then select \"Text\" from the Category list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text." -msgstr "Du kan formatere tall som tekst i $[officename] Calc. Åpne sprettoppmenyen til en celle eller et celleområde og velg Formater celler → Tall, velg så «Tekst» i lista Kategori. Tall som nå blir skrevet inn i det formaterte området blir tolket som tekst. Visningen av disse «tallene» blir venstrejustert slik som annen tekst." +msgstr "Du kan formatere tall som tekst i $[officename] Calc. Åpne sprettoppmenyen til en celle eller et celleområde og velg Formater celler → Tall, velg så «Tekst» i listen Kategori. Tall som nå blir skrevet inn i det formaterte området blir tolket som tekst. Visningen av disse «tallene» blir venstrejustert slik som annen tekst." #. 5xX5n #: text_numbers.xhp @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "Type the name of the selected area in the Name field. Click Add. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog." -msgstr "Skriv inn et navn for det valgte området i feltet Navn. Velg Legg til. Det angitte navnet vises nå i lista. Velg OK for å lukke vinduet." +msgstr "Skriv inn et navn for det valgte området i feltet Navn. Velg Legg til. Det angitte navnet vises nå i listen. Velg OK for å lukke vinduet." #. wehKd #: value_with_name.xhp @@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt "" "par_id3149400\n" "help.text" msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert." -msgstr "Velg de navngitte områdene eller tabellene du vil sette inn fra den store lista i vinduet." +msgstr "Velg de navngitte områdene eller tabellene du vil sette inn fra den store listen i vinduet." #. Kegfn #: webquery.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po index e992da20618..e31f84bca15 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 09:49+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548249025.000000\n" #. wtFDe @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200912061033\n" "help.text" msgid "In chart edit mode, you see the Formatting Bar for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the Drawing toolbar of Draw and Impress." -msgstr "I redigeringsmodus for diagrammet blir Verktøylinjen Formatering» for diagrammet vist nær den øverste kanten av dokumentet. Verktøylinja for tegneverktøyene blir vist nederst i dokumentet. Denne verktøylinjen viser symbolene for Tegning fra Draw og Impress." +msgstr "I redigeringsmodus for diagrammet blir Verktøylinjen Formatering» for diagrammet vist nær den øverste kanten av dokumentet. Verktøylinjen for tegneverktøyene blir vist nederst i dokumentet. Denne verktøylinjen viser symbolene for Tegning fra Draw og Impress." #. sNqMe #: main0000.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id081020090354524\n" "help.text" msgid "Formats the mean value line." -msgstr "Formaterer trendlinja." +msgstr "Formaterer trendlinjen." #. H44aA #: main0000.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200903545274\n" "help.text" msgid "Formats the trendline." -msgstr "Formaterer trendlinja." +msgstr "Formaterer trendlinjen." #. QYEkZ #: main0000.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200904063285\n" "help.text" msgid "Formats the trendline equation." -msgstr "Formaterer trendlinja." +msgstr "Formaterer trendlinjen." #. zgFB3 #: main0000.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" -msgstr "Verktøylinja «Formatering»" +msgstr "Verktøylinjen «Formatering»" #. WicyB #: main0202.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id0810200911433878\n" "help.text" msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar." -msgstr "Du kan redigere formateringen av et diagram ved hjelp av kontrollelementene og ikonene på formateringslinja." +msgstr "Du kan redigere formateringen av et diagram ved hjelp av kontrollelementene og ikonene på formateringslinjen." #. MnXYr #: main0202.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 2da4e2c2e72..8d492352136 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 16:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563817959.000000\n" #. E9tti @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3154686\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "På formateringsverktøylinja trykker du" +msgstr "På formateringsverktøylinjen trykker du" #. GDpSu #: 00000004.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "På formateringsverktøylinja trykker du" +msgstr "På formateringsverktøylinjen trykker du" #. zTF9a #: 00000004.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3145140\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "På formateringsverktøylinja trykker du" +msgstr "På formateringsverktøylinjen trykker du" #. sucpX #: 00000004.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 2061039ad41..a6e21b1aa0e 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566137524.000000\n" #. DsZFP @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id3149124\n" "help.text" msgid "To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar." -msgstr "For å vise eller skjule en forklaring, kan du trykke på Forklaring på/avFormat-linja." +msgstr "For å vise eller skjule en forklaring, kan du trykke på Forklaring på/avFormat-linjen." #. CxQSK #: 04020000.xhp @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161107537745\n" "help.text" msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." -msgstr "Antallet punkt for å beregne gjennomsnittet for den glidende trendlinja." +msgstr "Antallet punkt for å beregne gjennomsnittet for den glidende trendlinjen." #. 8racG #: 04050100.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161112599880\n" "help.text" msgid "Name of trend line in legend." -msgstr "Navnet på trendlinja i forklaringen." +msgstr "Navnet på trendlinjen i forklaringen." #. YXXHr #: 04050100.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161117252261\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." -msgstr "Trendlinja blir ekstrapolert for høyere x-verdier." +msgstr "Trendlinjen blir ekstrapolert for høyere x-verdier." #. LsExB #: 04050100.xhp @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "par_id18082016111837138\n" "help.text" msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." -msgstr "Trendlinja blir ekstrapolert for lavere x-verdier." +msgstr "Trendlinjen blir ekstrapolert for lavere x-verdier." #. qsEYS #: 04050100.xhp @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "par_id8962370\n" "help.text" msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." -msgstr "Vis ligninga til trendlinja ved siden av trendlinja." +msgstr "Vis ligninga til trendlinjen ved siden av trendlinjen." #. 6FZGw #: 04050100.xhp @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "par_id6889858\n" "help.text" msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." -msgstr "Vis korrelasjonskoeffisienten ved siden av trendlinja." +msgstr "Vis korrelasjonskoeffisienten ved siden av trendlinjen." #. RtirG #: 04050100.xhp @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "par_id8398998\n" "help.text" msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like Line or Column, then the numbers 1, 2, 3, are used as x-values to calculate the trend line. For such charts the XY chart type might be more suitable." -msgstr "Hvis du setter inn en trendlinje i en diagramtype som bruker kategorier, for eksempel Linje eller Kolonne, blir tallene 1, 2, 3, brukt som X-verdier for å beregne trendlinja. For slike diagram kan XY diagram passe bedre." +msgstr "Hvis du setter inn en trendlinje i en diagramtype som bruker kategorier, for eksempel Linje eller Kolonne, blir tallene 1, 2, 3, brukt som X-verdier for å beregne trendlinjen. For slike diagram kan XY diagram passe bedre." #. hatV8 #: 04050100.xhp @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "par_id9337443\n" "help.text" msgid "To delete a trend line or mean value line, click the line, then press the Del key." -msgstr "Hvis du vil fjerne en enkelt trendlinje eller snittverdilinje, velg linja og trykk på Delete-tasten." +msgstr "Hvis du vil fjerne en enkelt trendlinje eller snittverdilinje, velg linjen og trykk på Delete-tasten." #. JVZCk #: 04050100.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id296334\n" "help.text" msgid "A trend line is shown in the legend automatically. Its name can be defined in options of the trend line." -msgstr "Ei trendlinje vises i automatisk iforklaringen. Navnet kan defineres i innstillingene for trendlinja." +msgstr "Ei trendlinje vises i automatisk iforklaringen. Navnet kan defineres i innstillingene for trendlinjen." #. EFBBV #: 04050100.xhp @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "par_id9569689\n" "help.text" msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose Format - Format Selection - Line." -msgstr "Trendlinja har samme farge som den tilhørende dataserien. Velg trendlinjen og velg Format → Formateringsutvalg → Linje for å endre på egenskapene til linja." +msgstr "Trendlinjen har samme farge som den tilhørende dataserien. Velg trendlinjen og velg Format → Formateringsutvalg → Linje for å endre på egenskapene til linjen." #. FAqAo #: 04050100.xhp @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "par_id8962065\n" "help.text" msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R2, even if they are not shown: click on the trend line to see the information in the status bar." -msgstr "Når diagrammet er i redigeringsmodus, oppgir %PRODUCTNAME ligninga til trendlinja og korrelasjonskoeffisienten R2. Trykk på trendlinja for å se informasjonen på statuslinja." +msgstr "Når diagrammet er i redigeringsmodus, oppgir %PRODUCTNAME ligninga til trendlinjen og korrelasjonskoeffisienten R2. Trykk på trendlinjen for å se informasjonen på statuslinjen." #. xHGhE #: 04050100.xhp @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "par_id846888\n" "help.text" msgid "To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose Insert Trend Line Equation." -msgstr "Hvis du vil vise ligninga til trendlinja, velg trendlinja i diagrammet, åpne sprettoppmenyen med høyre museknapp og velg Sett inn trendlinjeligning." +msgstr "Hvis du vil vise ligninga til trendlinjen, velg trendlinjen i diagrammet, åpne sprettoppmenyen med høyre museknapp og velg Sett inn trendlinjeligning." #. ohXGJ #: 04050100.xhp @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "par_id180820161627109994\n" "help.text" msgid "Default equation uses x for abscissa variable, and f(x) for ordinate variable. To change these names, select the trend line, choose Format - Format Selection – Type and enter names in X Variable Name and Y Variable Name edit boxes." -msgstr "Standardligninger bruker x til x-akse/absissaksevariabel og f(x) til y-akse/ordinataksevariabel. For å forandre disse merk trendlinja, velg Format → Formater markering → Type og skriv inn navnene i innskrivingsboksene X variabel navn og Y variabel navn." +msgstr "Standardligninger bruker x til x-akse/absissaksevariabel og f(x) til y-akse/ordinataksevariabel. For å forandre disse merk trendlinjen, velg Format → Formater markering → Type og skriv inn navnene i innskrivingsboksene X variabel navn og Y variabel navn." #. jAs3d #: 04050100.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id3150344\n" "help.text" msgid "The Horizontal Grids icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. It switches between the three states: no grid, major grid and both major and minor grids displayed. The change will affect check boxes in Insert - Grids." -msgstr "Knappen Vannrett rutenett på/avFormatlinja slår av og på rutenettet for Y-aksen. Knappen veksler mellom tre vagl: ikke rutenett, vis hovedrutenettet og vis både hovedrutenettet og støtterutenettet. Valgene vil påvirke avkryssingsboksene i Sett inn → Rutenett." +msgstr "Knappen Vannrett rutenett på/avFormatlinjen slår av og på rutenettet for Y-aksen. Knappen veksler mellom tre vagl: ikke rutenett, vis hovedrutenettet og vis både hovedrutenettet og støtterutenettet. Valgene vil påvirke avkryssingsboksene i Sett inn → Rutenett." #. LnVn3 #: 04070000.xhp @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "par_id3149121\n" "help.text" msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different." -msgstr "Endringer som gjøres vil kun påvirke dette ene datapunktet. For eksempel, hvis du endrer fargen på en linje, vil kun den linja få ny farge." +msgstr "Endringer som gjøres vil kun påvirke dette ene datapunktet. For eksempel, hvis du endrer fargen på en linje, vil kun den linjen få ny farge." #. VFmBM #: 05010200.xhp @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "par_id3147436\n" "help.text" msgid "The AxesTitle On/Off icon on the Formatting bar switches the labeling of all axes on or off." -msgstr "Aksetitler på/av-knappen på Format-linja bytter mellom å vise og skjule aksetitlene for alle aksene." +msgstr "Aksetitler på/av-knappen på Format-linjen bytter mellom å vise og skjule aksetitlene for alle aksene." #. RAUCj #: 05020201.xhp @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Defines the text direction of cell contents. Click one of the ABCD buttons to assign the required direction." -msgstr "Angi tekstretninga for celleinnhold. trykk på en av «ABCD»-knappene for å ta i bruk ønsket retning." +msgstr "Angi tekstretningen for celleinnhold. trykk på en av «ABCD»-knappene for å ta i bruk ønsket retning." #. zqcfT #: 05020201.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id3150342\n" "help.text" msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis." -msgstr "Hvis du angir en loddrett x-aksetittel, kan det hende at teksten blir kuttet av linja til x-aksen." +msgstr "Hvis du angir en loddrett x-aksetittel, kan det hende at teksten blir kuttet av linjen til x-aksen." #. 4n8hZ #: 05020201.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "par_id3150199\n" "help.text" msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." -msgstr "Gir deg muligheten til å manuelt sette vinkelen på tekstretninga." +msgstr "Gir deg muligheten til å manuelt sette vinkelen på tekstretningen." #. EGTSo #: 05020201.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "hd_id9941404\n" "help.text" msgid "Reverse direction" -msgstr "Snu retninga" +msgstr "Snu retningen" #. MaYvp #: 05040201.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id1006200801024970\n" "help.text" msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category." -msgstr "Velg hvor akselinja skal krysse andre akser: ved begynnelsen, slutten, en bestemt verdi eller en kategori." +msgstr "Velg hvor akselinjen skal krysse andre akser: ved begynnelsen, slutten, en bestemt verdi eller en kategori." #. t53DZ #: 05040202.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "par_id1006200801024957\n" "help.text" msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis." -msgstr "Skriv inn verdien der akselinja skal krysse andre akser." +msgstr "Skriv inn verdien der akselinjen skal krysse andre akser." #. n3mVc #: 05040202.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "par_id100620080102503\n" "help.text" msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis." -msgstr "Velg ved hvilken kategori akselinja skal krysse andre akser." +msgstr "Velg ved hvilken kategori akselinjen skal krysse andre akser." #. URe4m #: 05040202.xhp @@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt "" "par_id1186254\n" "help.text" msgid "Select a scheme from the list box." -msgstr "Velg et utseende fra lista Visning." +msgstr "Velg et utseende fra listen Visning." #. NyTEB #: three_d_view.xhp @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "par_id8531449\n" "help.text" msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." -msgstr "Velg et utseende fra lista eller slå av eller på noen av valgene nedenfor." +msgstr "Velg et utseende fra listen eller slå av eller på noen av valgene nedenfor." #. anDsd #: three_d_view.xhp @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "par_id2423780\n" "help.text" msgid "Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source." -msgstr "Dra i glidebryteren til høyre for å endre høyden og den loddrette retninga på lyskilden." +msgstr "Dra i glidebryteren til høyre for å endre høyden og den loddrette retningen på lyskilden." #. ZWk38 #: three_d_view.xhp @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "par_id7616809\n" "help.text" msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." -msgstr "I Dataserier-lista ser du alle dataserier i det gjeldende diagrammet." +msgstr "I Dataserier-listen ser du alle dataserier i det gjeldende diagrammet." #. dqMFF #: type_column_line.xhp @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "par_id9770195\n" "help.text" msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list." -msgstr "Dataseriene som blir vist som kolonner, står øverst i lista, mens de som blir vist som linjer, står nederst." +msgstr "Dataseriene som blir vist som kolonner, står øverst i listen, mens de som blir vist som linjer, står nederst." #. YLeMA #: type_column_line.xhp @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "par_id1446272\n" "help.text" msgid "To organize the data series, select an entry in the list." -msgstr "Velg en oppføring i lista for å ordne dataseriene." +msgstr "Velg en oppføring i listen for å ordne dataseriene." #. tpRFy #: type_column_line.xhp @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt "" "par_id5056611\n" "help.text" msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." -msgstr "Trykk på Fjern for å fjerne den valgte serien fra lista." +msgstr "Trykk på Fjern for å fjerne den valgte serien fra listen." #. A3Fro #: type_column_line.xhp @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "par_id7786492\n" "help.text" msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." -msgstr "Bruk pilene for å flytte den valgte dataserien opp eller ned i lista. Slik kan du gjøre om en dataserie som blir vist som en kolonne, til en som blir vist som en linje, og motsatt. Dette endrer bare rekkefølgen i diagrammet, ikke i datakildetabellen." +msgstr "Bruk pilene for å flytte den valgte dataserien opp eller ned i listen. Slik kan du gjøre om en dataserie som blir vist som en kolonne, til en som blir vist som en linje, og motsatt. Dette endrer bare rekkefølgen i diagrammet, ikke i datakildetabellen." #. RsSsd #: type_column_line.xhp @@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt "" "par_id6768700\n" "help.text" msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." -msgstr "Velg en dataserie i lista for å se og endre egenskapene dens." +msgstr "Velg en dataserie i listen for å se og endre egenskapene dens." #. tkdcG #: type_column_line.xhp @@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "par_id1924497\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "I lista Dataområder får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene." +msgstr "I listen Dataområder får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene." #. GWJmB #: type_column_line.xhp @@ -7007,7 +7007,7 @@ msgctxt "" "par_id1911679\n" "help.text" msgid "Based on open, low, high, and close column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values." -msgstr "Ut fra kolonnene åpning, laveste, høyeste og stengning lager Kursdiagram 2 det tradisjonelle «lysestakediagrammet». Kursdiagram 2 tegner en loddrett linje mellom bunn- og topprisen og legger til et rektangel oppå som viser avstanden mellom åpnings- og stengningsprisen. Om du trykker på rektangelet får du opp mer informasjon på statuslinja. %PRODUCTNAME bruker forskjellig fyllfarger for økende verdier (åpningsprisen er lavere enn stengningsprisen) og fallende verdier." +msgstr "Ut fra kolonnene åpning, laveste, høyeste og stengning lager Kursdiagram 2 det tradisjonelle «lysestakediagrammet». Kursdiagram 2 tegner en loddrett linje mellom bunn- og topprisen og legger til et rektangel oppå som viser avstanden mellom åpnings- og stengningsprisen. Om du trykker på rektangelet får du opp mer informasjon på statuslinjen. %PRODUCTNAME bruker forskjellig fyllfarger for økende verdier (åpningsprisen er lavere enn stengningsprisen) og fallende verdier." #. 8FqfW #: type_stock.xhp @@ -7259,7 +7259,7 @@ msgctxt "" "par_id2927335\n" "help.text" msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click Remove." -msgstr "Marker en dataserie i lista og velg Fjern for å fjerne den." +msgstr "Marker en dataserie i listen og velg Fjern for å fjerne den." #. E3oGt #: type_stock.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "par_id6478469\n" "help.text" msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role." -msgstr "I den øverste lista ser du rollenavnet til komponentene og de gjeldende verdiene. Når du har valgt en rolle, kan du endre verdien i tekstfeltet under lista. Overskriften viser den valgte rollen." +msgstr "I den øverste listen ser du rollenavnet til komponentene og de gjeldende verdiene. Når du har valgt en rolle, kan du endre verdien i tekstfeltet under listen. Overskriften viser den valgte rollen." #. 6GFGB #: type_stock.xhp @@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt "" "par_id4041871\n" "help.text" msgid "Select a shape from the list." -msgstr "Velg en form fra lista." +msgstr "Velg en form fra listen." #. fByEr #: wiz_chart_type.xhp @@ -8600,7 +8600,7 @@ msgctxt "" "par_id7159337\n" "help.text" msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart." -msgstr "I Dataserier-lista ser du alle dataserier i det gjeldende diagrammet." +msgstr "I Dataserier-listen ser du alle dataserier i det gjeldende diagrammet." #. r8XCo #: wiz_data_series.xhp @@ -8609,7 +8609,7 @@ msgctxt "" "par_id4921720\n" "help.text" msgid "To organize the data series, select an entry in the list." -msgstr "Velg en oppføring i lista for å ordne dataseriene." +msgstr "Velg en oppføring i listen for å ordne dataseriene." #. TEEwU #: wiz_data_series.xhp @@ -8627,7 +8627,7 @@ msgctxt "" "par_id2926419\n" "help.text" msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list." -msgstr "Trykk på Fjern for å fjerne den valgte serien fra lista." +msgstr "Trykk på Fjern for å fjerne den valgte serien fra listen." #. heGqv #: wiz_data_series.xhp @@ -8636,7 +8636,7 @@ msgctxt "" "par_id4443800\n" "help.text" msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart." -msgstr "Bruk pilene for å flytte den valgte serien opp og ned i lista. Dette endrer kun rekkefølgen i diagrammet, ikke i kildetabellen." +msgstr "Bruk pilene for å flytte den valgte serien opp og ned i listen. Dette endrer kun rekkefølgen i diagrammet, ikke i kildetabellen." #. rJbTA #: wiz_data_series.xhp @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "par_id1474654\n" "help.text" msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry." -msgstr "Velg en dataserie i lista for å se og endre egenskapene dens." +msgstr "Velg en dataserie i listen for å se og endre egenskapene dens." #. DPGAV #: wiz_data_series.xhp @@ -8663,7 +8663,7 @@ msgctxt "" "par_id4855189\n" "help.text" msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components." -msgstr "I lista Dataområder får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene." +msgstr "I listen Dataområder får du se rollene navn og celleområdene til dataseriene." #. Pnxor #: wiz_data_series.xhp @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgctxt "" "par_id5201879\n" "help.text" msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." -msgstr "Viser en liste over alle dataseriene i diagrammet. Velg en dataserie for å se og endre på den. Velg Legg til for å sette inn en ny serie i lista etter den valgte serien." +msgstr "Viser en liste over alle dataseriene i diagrammet. Velg en dataserie for å se og endre på den. Velg Legg til for å sette inn en ny serie i listen etter den valgte serien." #. YmDiM #: wiz_data_series.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "par_id2571794\n" "help.text" msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." -msgstr "Viser alle dataområdene brukt av dataserien som er valgt i lista Dataserier. Hver dataserie viser rollenavnet og kileområdets adresse." +msgstr "Viser alle dataområdene brukt av dataserien som er valgt i listen Dataserier. Hver dataserie viser rollenavnet og kileområdets adresse." #. CXEdB #: wiz_data_series.xhp @@ -8780,7 +8780,7 @@ msgctxt "" "par_id1091647\n" "help.text" msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." -msgstr "Legger til en ny dataserie etter den gjeldende serien i lista. Hvis en serie er valgt, får den nye serien samme type som den valgte serien." +msgstr "Legger til en ny dataserie etter den gjeldende serien i listen. Hvis en serie er valgt, får den nye serien samme type som den valgte serien." #. F9jDm #: wiz_data_series.xhp @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgctxt "" "par_id8831446\n" "help.text" msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." -msgstr "Fjerner den valgte dataserien fra lista." +msgstr "Fjerner den valgte dataserien fra listen." #. kZG6j #: wiz_data_series.xhp @@ -8798,7 +8798,7 @@ msgctxt "" "par_id7022309\n" "help.text" msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." -msgstr "Flytter den valgte dataserien opp i lista." +msgstr "Flytter den valgte dataserien opp i listen." #. TEsE5 #: wiz_data_series.xhp @@ -8807,4 +8807,4 @@ msgctxt "" "par_id2844019\n" "help.text" msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." -msgstr "Flytter den valgte dataserien ned i lista." +msgstr "Flytter den valgte dataserien ned i listen." diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po index a40ef40694f..475fcf458aa 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-24 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548243117.000000\n" #. RTFEU @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "Changes the arrangement of the chart data." -msgstr "Endrer oppstillinga av diagramdataene." +msgstr "Endrer oppstillingen av diagramdataene." #. DTBcs #: 01190000.xhp @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3145749\n" "help.text" msgid "Changes the arrangement of the chart data." -msgstr "Endrer oppstillinga av diagramdataene." +msgstr "Endrer oppstillingen av diagramdataene." #. mUTUF #: 01200000.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po index f5290bd8b6b..ba3f1e832d9 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-14 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 09:49+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563823117.000000\n" #. dHbww @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Bar" -msgstr "Tegnelinja" +msgstr "Tegnelinjen" #. sgA99 #: main0210.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150398\n" "help.text" msgid "Drawing Bar" -msgstr "Tegnelinja" +msgstr "Tegnelinjen" #. zm9tL #: main0210.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "The Drawing bar holds the main drawing tools." -msgstr "På Tegnelinja finner du de vanligste tegneverktøyene." +msgstr "På Tegnelinjen finner du de vanligste tegneverktøyene." #. APoZ6 #: main0210.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_idN126D7\n" "help.text" msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows." -msgstr "Åpner verktøylinja «Pilspisser» som setter inn linjer og pilspisser." +msgstr "Åpner verktøylinjen «Pilspisser» som setter inn linjer og pilspisser." #. eQi5s #: main0210.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options Bar" -msgstr "Innstillingslinja" +msgstr "Innstillingslinjen" #. h8Gkq #: main0213.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150793\n" "help.text" msgid "Options Bar" -msgstr "Innstillingslinja" +msgstr "Innstillingslinjen" #. kRNpY #: main0213.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "The Options bar can be displayed by choosing View - Toolbars - Options." -msgstr "Innstillingslinja kan vises med Vis – Verktøylinjer – Innstillinger." +msgstr "Innstillingslinjen kan vises med Vis – Verktøylinjer – Innstillinger." #. Evbup #: main0213.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po index 3ab3f0894a5..46aac11b14c 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po @@ -3,19 +3,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-23 13:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-19 09:49+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548248467.000000\n" +#. XCKCk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Hurtigtaster for tegninger" +#. 2VC98 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt "" msgid "shortcut keys;in drawings drawings; shortcut keys" msgstr "hurtigtaster; i tegningertegninger; hurtigtaster" +#. 3pUmX #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Hurtigtaster for tegninger" +#. 92ApE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt "" msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents." msgstr "Dette er en liste over hurtigtastene som gjelder i Draw-dokumenter." +#. 5pGEJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt "" msgid "You can also use the general shortcut keys for $[officename]." msgstr "Du kan også bruke de generelle hurtigtastene for $[officename]." +#. pKEcC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt "" msgid "Function Keys for Drawings" msgstr "Funksjonstaster for tegninger" +#. EgDjQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Hurtigtaster" +#. A3Ecx #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Effekt" +#. 35AGo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. zPdFf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt "" msgid "Add or edit text." msgstr "Legg til eller rediger tekst." +#. bX7Vf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt "" msgid "F3" msgstr "F3" +#. YTmqy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens group to edit individual objects." msgstr "Åpne en gruppe for å redigere enkeltobjekter." +#. AnEMG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F3" msgstr "KommandoCtrl + F3" +#. GarrN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt "" msgid "Close group editor." msgstr "Lukk grupperedigering." +#. FoqKt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F3" msgstr "Shift + F3" +#. yHpE6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Duplicate dialog." msgstr "Åpner dialogvinduet Lag kopi." +#. LbMoJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "F4" msgstr "F4" +#. wycWB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Position and Size dialog." msgstr "Åpner dialogvinduet Posisjon og størrelse." +#. Pbj7r #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt "" msgid "F5" msgstr "F5" +#. iYdpq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Navigator." msgstr "Åpner dokumentstrukturen." +#. tVgoy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt "" msgid "F7" msgstr "F7" +#. Z87qg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt "" msgid "Checks spelling." msgstr "Kontroller staving." +#. nc3yd #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+F7" msgstr "KommandoCtrl + F7" +#. 5ihC7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the Thesaurus." msgstr "Åpner Synonymordboka." +#. 8FFCE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt "" msgid "F8" msgstr "F8" +#. 4bM8S #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt "" msgid "Edit points on/off." msgstr "Punktredigering på/av." +#. aUXTB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+F8" msgstr "KommandoCtrl + Shift + F8" +#. eBQXC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt "" msgid "Fits to frame." msgstr "Tilpass til ramme." +#. 3wrBe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt "" msgid "Command+TF11" msgstr "Kommando + TF11" +#. 88RUh #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens Styles window." msgstr "Åpner Stil vinduet" +#. fajPA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt "" msgid "zooming;shortcut keys drawings; zoom function in" msgstr "skalere; hurtigtastertegninger; skalere" +#. LiyWC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys for Drawings" msgstr "Hurtigtaster for tegninger" +#. VwQCG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Hurtigtaster" +#. wEgcG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Effekt" +#. LsRSM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt "" msgid "Plus(+) Key" msgstr "Plusstegnet (+)" +#. o3zYS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooms in." msgstr "Vis større." +#. Bxigw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt "" msgid "Minus(-) Key" msgstr "Minustegnet (-)" +#. 3psr4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooms out." msgstr "Vis mindre." +#. apXDE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiple(×) Key (number pad)" msgstr "Gangetegnet (* på talltastaturet)" +#. LuerC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooms to fit entire page in screen." msgstr "Tilpasser siden til skjermen." +#. Lc4EE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt "" msgid "Divide (÷) Key (number pad)" msgstr "Deletegnet (/ på talltastaturet)" +#. r8C6V #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt "" msgid "Zooms in on the current selection." msgstr "Viser det gjeldende utvalget større." +#. Kttme #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+G" msgstr "KommandoCtrl + Shift + G" +#. xdhfv #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt "" msgid "Groups selected objects." msgstr "Grupper de valgte objektene." +#. sFFsB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Command+OptionCtrl+Alt+A" msgstr "Shift + Kommando + TilvalgCtrl + Alt + A" +#. Vpa4M #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt "" msgid "Ungroups selected group." msgstr "Opphev grupperinga av den valgte gruppen." +#. WZJry #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+K" msgstr "KommandoCtrl + Shift + K" +#. CCwzy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt "" msgid "Combines selected objects." msgstr "Slå sammen de valgte objektene." +#. 84EDw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt "" msgid "Command+OptionCtrl+Alt+Shift+K" msgstr "Kommando + TilvalgCtrl + Alt + Shift + K" +#. gscGJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt "" msgid "Uncombines selected objects." msgstr "Deler opp de valgte objektene igjen." +#. TQoYQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+ +" msgstr "KommandoCtrl + Shift + +" +#. rXBFC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring to front." msgstr "Flytt fremst." +#. uTL6F #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+ +" msgstr " KommandoCtrl + +" +#. XXV5X #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt "" msgid "Bring forward." msgstr "Flytt framover." +#. 3RF6B #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+ -" msgstr "KommandoCtrl + -" +#. xs2NW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt "" msgid "Send backward." msgstr "Flytt bakover." +#. KWYVf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Shift+ -" msgstr "KommandoCtrl+ Shift + -" +#. ECARZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt "" msgid "Send to back." msgstr "Flytt bakerst." +#. FAgrL #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys Specific to Drawings" msgstr "Hurtigtaster for tegninger" +#. Syicg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt "" msgid "Shortcut Keys" msgstr "Hurtigtaster" +#. xJEaM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt "" msgid "Effect" msgstr "Effekt" +#. XPybN #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Up" msgstr "Page Up" +#. qXfSM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to previous page" msgstr "Bytt til forrige side" +#. 3bsWt #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt "" msgid "Page Down" msgstr "Page Down" +#. vZpFY #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to next page" msgstr "Bytt til neste side" +#. VfFr5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Page Up" msgstr " KommandoCtrl Page Up" +#. qH8YG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to previous layer" msgstr "Bytt til forrige lag" +#. 42DMR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Page Down" msgstr " KommandoCtrl + Page Down" +#. hTrtc #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt "" msgid "Switch to next layer" msgstr "Bytt til neste lag" +#. FjvJT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Key" msgstr "Piltast" +#. DXEyq #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the selected object in the direction of the arrow key." msgstr "Flytter det valgte objekt i piltastens retning." +#. YFWGm #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Arrow Key" msgstr "KommandoCtrl + Piltast" +#. 8G82c #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt "" msgid "Moves the page view in the direction of the arrow key." msgstr "Flytter sidevisningen retning av piltastens retning." +#. fXEuJ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl-click while dragging an object. Note: this shortcut key works only when the Copy when moving option in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - %PRODUCTNAME Draw - General is enabled (it is enabled by default)." msgstr "KommandoCtrl-klikk mens du drar et objekt. Merk: denne hurtigtasten virker bare når Kopier mens du drar innstillinge i %PRODUCTNAME - InnstillingerVerktøy - innstillinger - %PRODUCTNAME Draw - Generelt er aktivert (Funksjonen er aktivert som standard)." +#. KVYGa #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -616,14 +691,16 @@ msgctxt "" msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released." msgstr "Oppretter en kopi av et dratt objekt når museknappen slippes." +#. owujw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154643\n" "help.text" msgid "CommandCtrl+Enter with keyboard focus (F6) on a drawing object icon on Tools bar" -msgstr "KommandoCtrl + Enter med tastaturfokuset F6 på et tegneobjektikon på verktøylinja." +msgstr "KommandoCtrl + Enter med tastaturfokuset F6 på et tegneobjektikon på verktøylinjen." +#. LchHG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt "" msgid "Inserts a drawing object of default size into the center of the current view." msgstr "Setter inn et tegneobjekt med standardstørrelse i midten av den gjeldende visningen." +#. xADuF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+F10" msgstr "Shift + F10" +#. wBQCG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt "" msgid "Opens the context menu for the selected object." msgstr "Åpne sprettoppmenyen for det valgte objektet." +#. hREqR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt "" msgid "F2" msgstr "F2" +#. AANAF #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode." msgstr "Åpner tekstmodus." +#. jVnMA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt "" msgid "Enter" msgstr "Enter" +#. 6kqmA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode if a text object is selected." msgstr "Åpner tekstmodus hvis et tekstobjekt er valgt." +#. qtjRB #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt "" msgid "CommandCtrl+Enter" msgstr " KommandoCtrl + Enter" +#. 2HVcw #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt "" msgid "Enters text mode if a text object is selected. If there are no text objects or if you have cycled through all of the text objects on the page, a new page is inserted." msgstr "Åpner tekstmodus hvis et tekstobjekt er valgt. Hvis det ikke finnes noen tekstobjekter, eller du har gått gjennom alle tekstobjektene på siden, vil en ny side bli satt inn." +#. 5MSC7 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt" msgstr "TilvalgAlt" +#. 9QSpM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt "" msgid "Press the OptionAlt key and drag with the mouse to draw or resize an object from the center of the object outward." msgstr "Trykk Tilvalg Alt-tasten og dra med musa for å tegne eller endre størrelse på et objekt fra midten av objektet og utover." +#. 96WvT #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+ click on an object" msgstr "TilvalgAlt + Shift + museklikk på et objektobjekt" +#. 2xfiS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the object behind the currently selected object." msgstr "Velger objektet bak det valgte objektet." +#. C4F7t #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt "" msgid "OptionAlt+Shift+click an object" msgstr "TilvalgAlt + Shift + museklikk på et objektobjekt" +#. HKrSi #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt "" msgid "Selects the object in front of the currently selected object." msgstr "Velger objektet foran det valgte objektet." +#. siWfA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift key while selecting an object" msgstr "Shift mens du velger et objekt" +#. hEPFb #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt "" msgid "Adds or removes object to or from the selection." msgstr "Legger til eller fjerner et objekt fra utvalget." +#. aJLvE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+ drag while moving an object" msgstr "Shift + dra mens du oppretter eller endrer størrelsen på et objekt" +#. bAGEn #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt "" msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees." msgstr "Det valgte objektet kan bare flyttes i vinkler på 45 grader." +#. DRuc6 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+drag while creating or resizing an object" msgstr "Shift + dra mens du oppretter eller endrer størrelsen på et objekt" +#. N8wCE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt "" msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio." msgstr "Endrer størrelsen på objektet, med låste tilgangsrettigheter" +#. Asv5U #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Tabulator" +#. if8Ns #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycles through the objects on the page in the order in which they were created." msgstr "Går gjennom objektene på siden i den rekkefølgen de ble opprettet i." +#. uD9Ei #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt "" msgid "Shift+Tab" msgstr "Shift + Tabulator" +#. W5FNA #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt "" msgid "Cycles through the objects on the page in the reverse-order in which they were created." msgstr "Går gjennom objektene på siden i omvendt rekkefølge av hva de ble opprettet i." +#. ypTEg #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" @@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt "" msgid "Esc" msgstr "Escape" +#. DncmW #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 32f2f9447c0..3b0bd991afd 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548252078.000000\n" #. cZbDh @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3145236\n" "help.text" msgid "Color bar" -msgstr "Fargelinja" +msgstr "Fargelinjen" #. twEGx #: combine_etc.xhp @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "par_id3147396\n" "help.text" msgid "The Ellipse toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses." -msgstr "Den flytende verktøylinja Sirkler og ellipser inneholder verktøy til du kan bruke til å tegne ellipser og sirkler. Du kan også tegne segmenter og sektorer av sirkler og ellipser." +msgstr "Den flytende verktøylinjen Sirkler og ellipser inneholder verktøy til du kan bruke til å tegne ellipser og sirkler. Du kan også tegne segmenter og sektorer av sirkler og ellipser." #. fawyC #: draw_sector.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Open the Ellipses toolbar and click one of the Circle Pie or Ellipse Pie icons Icon. The mouse pointer changes to a cross hair with a small icon of a sector." -msgstr "Åpne verktøylinja Sirkler og ellipser og trykk på enten Sirkel- eller Ellipse-ikonetIkon. Musepekeren endres til et trådkryss med et lite ikon av en sektor." +msgstr "Åpne verktøylinjen Sirkler og ellipser og trykk på enten Sirkel- eller Ellipse-ikonetIkon. Musepekeren endres til et trådkryss med et lite ikon av en sektor." #. ukJy5 #: draw_sector.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "As the radius line that follows the pointer is constrained to the circle boundaries, you can click anywhere in the document." -msgstr "Siden radiuslinja, som følger musepekeren, begrenses til grensene i sirkelen, kan du trykke hvor som helst i dokumentet." +msgstr "Siden radiuslinjen, som følger musepekeren, begrenses til grensene i sirkelen, kan du trykke hvor som helst i dokumentet." #. qFPkT #: draw_sector.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Select a gradient style from the list and click OK." -msgstr "Velg en stil for fargeovergangen fra lista, og trykk OK." +msgstr "Velg en stil for fargeovergangen fra listen, og trykk OK." #. EHKGx #: gradient.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150046\n" "help.text" msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click Add." -msgstr "Velg en fargeovergang fra lista, som skal brukes som grunnlag for den nye fargeovergangen. Trykk Legg til." +msgstr "Velg en fargeovergang fra listen, som skal brukes som grunnlag for den nye fargeovergangen. Trykk Legg til." #. 7GYMG #: gradient.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id6535843\n" "help.text" msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing." -msgstr "Navnet vil vises nederst i lista over fargeoverganger, og vil være valgt for redigering." +msgstr "Navnet vil vises nederst i listen over fargeoverganger, og vil være valgt for redigering." #. YXqDN #: gradient.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Insert a 3D object from the 3D Objects toolbar (for example, a cube)." -msgstr "Sett inn et 3D-objekt fra den flytende verktøylinja 3D-objekter (for eksempel en terning)." +msgstr "Sett inn et 3D-objekt fra den flytende verktøylinjen 3D-objekter (for eksempel en terning)." #. JcNRn #: join_objects3d.xhp @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "par_id3153188\n" "help.text" msgid "Press F6 to navigate to the Drawing bar." -msgstr "Trykk F6 for å komme til Tegnelinja." +msgstr "Trykk F6 for å komme til Tegnelinjen." #. 8Jf2p #: keyboard.xhp @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "par_id3145118\n" "help.text" msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects." -msgstr "Dobbeltklikk på teksten for å redigere den eller de tilhørende egenskapene, som størrelse og farge. Trykk på kantlinja til skrivefeltet for å redigere objektegenskapene, som for eksempel kantfarge eller plassering foran eller bak andre objekter." +msgstr "Dobbeltklikk på teksten for å redigere den eller de tilhørende egenskapene, som størrelse og farge. Trykk på kantlinjen til skrivefeltet for å redigere objektegenskapene, som for eksempel kantfarge eller plassering foran eller bak andre objekter." #. CutFB #: text_enter.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po index 03c541469be..1e8baffe76e 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-13 17:37+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-18 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548245266.000000\n" #. DBz3U @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056A\n" "help.text" msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object." -msgstr "Skriftformingslinja åpnes når du velger et skriftformingsobjekt." +msgstr "Skriftformingslinjen åpnes når du velger et skriftformingsobjekt." #. 9xBxj #: fontwork_toolbar.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058C\n" "help.text" msgid "Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects." -msgstr "Åpner verktøylinja for skriftforming. Trykk på en form for å bruke denne på alle valgte skriftformingsobjekter." +msgstr "Åpner verktøylinjen for skriftforming. Trykk på en form for å bruke denne på alle valgte skriftformingsobjekter." #. HTZ3F #: fontwork_toolbar.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Standardlinja" +msgstr "Standardlinjen" #. Fa7DE #: main0201.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154186\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Standardlinja" +msgstr "Standardlinjen" #. 7CoDc #: main0201.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3145136\n" "help.text" msgid "The Standard bar is available in every $[officename] application." -msgstr "Standardlinja er tilgjengelig i alle $[officename]-programmer." +msgstr "Standardlinjen er tilgjengelig i alle $[officename]-programmer." #. 98hpw #: main0201.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3154252\n" "help.text" msgid "The Table Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table." -msgstr "Verktøylinja for tabeller inneholder funksjonene du trenger for å jobbe med tabeller. Verktøylinja vises når du flytter skrivemerket inn i en tabell." +msgstr "Verktøylinjen for tabeller inneholder funksjonene du trenger for å jobbe med tabeller. Verktøylinjen vises når du flytter skrivemerket inn i en tabell." #. dw5H8 #: main0204.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" -msgstr "Statuslinja i $[officename] Basic-dokumenter" +msgstr "Statuslinjen i $[officename] Basic-dokumenter" #. GaCPr #: main0208.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148520\n" "help.text" msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents" -msgstr "Statuslinja i $[officename] Basic-dokumenter" +msgstr "Statuslinjen i $[officename] Basic-dokumenter" #. TMY8Z #: main0208.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3154136\n" "help.text" msgid "The Status Bar displays information about the current $[officename] Basic document." -msgstr "Statuslinja viser informasjon om det åpne $[officename] Basic-dokumentet." +msgstr "Statuslinjen viser informasjon om det åpne $[officename] Basic-dokumentet." #. gDTEb #: main0212.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Data Bar" -msgstr "Tabelldatalinja" +msgstr "Tabelldatalinjen" #. tijsh #: main0212.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147102\n" "help.text" msgid "Table Data Bar" -msgstr "Tabelldatalinja" +msgstr "Tabelldatalinjen" #. 2HEsY #: main0212.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "par_id3153394\n" "help.text" msgid "Use the Table Data bar to control the data view. " -msgstr "Bruk tabelldatalinja til å styre hvordan data vises." +msgstr "Bruk tabelldatalinjen til å styre hvordan data vises." #. LyuDB #: main0212.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the Apply Filter icon on the Table Data bar is activated." -msgstr "Dataene blir vist filtrert helt til du endrer eller fjerner sorteringa eller filtreringskriteriene. Hvis et filter er i bruk, er knappen Bruk filterTabelldatalinja aktiv." +msgstr "Dataene blir vist filtrert helt til du endrer eller fjerner sorteringen eller filtreringskriteriene. Hvis et filter er i bruk, er knappen Bruk filterTabelldatalinjen aktiv." #. CcwiY #: main0212.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3154751\n" "help.text" msgid "The Form Navigation bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database." -msgstr "Navigasjonslinja for skjema inneholder knapper du kan bruke til å redigere databasetabeller og styre hvordan data vises. Verktøylinja vises nederst i dokumenter som inneholder felter som er knyttet til en database." +msgstr "Navigasjonslinjen for skjema inneholder knapper du kan bruke til å redigere databasetabeller og styre hvordan data vises. Verktøylinjen vises nederst i dokumenter som inneholder felter som er knyttet til en database." #. GSUgn #: main0213.xhp @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "par_id3157958\n" "help.text" msgid "You can use the Form Navigation bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The Form Navigation bar also contains sort, filter, and search functions for data records." -msgstr "Du kan bruke navigasjonslinja for skjema til å gå fram og tilbake i poster, og til å sette inn eller slette poster. Hvis dataene er lagret i et skjema, overføres endringene til databasen. Navigasjonslinja for skjema inneholder også funksjoner for sortering, filtrering og søk i dataposter." +msgstr "Du kan bruke navigasjonslinjen for skjema til å gå fram og tilbake i poster, og til å sette inn eller slette poster. Hvis dataene er lagret i et skjema, overføres endringene til databasen. Navigasjonslinjen for skjema inneholder også funksjoner for sortering, filtrering og søk i dataposter." #. nLEDn #: main0213.xhp @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "par_idN10717\n" "help.text" msgid "You can use the Navigation bar icon on the More Controls bar to add a Navigation bar to a form." -msgstr "Du kan bruke navigasjonslinjeknappen på verktøylinja Flere kontrollelementer hvis du vil legge til en navigasjonslinje i et skjema." +msgstr "Du kan bruke navigasjonslinjeknappen på verktøylinjen Flere kontrollelementer hvis du vil legge til en navigasjonslinje i et skjema." #. SBnTx #: main0213.xhp @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "par_id3153062\n" "help.text" msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the Apply Filter icon on the Navigation bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the Form Properties dialog. (Choose Form Properties - Data - properties Sort and Filter)." -msgstr "Sorteringsrekkefølgen eller filteret som brukes, blir lagret sammen med dokumentet. Hvis et filter er i bruk, er knappen Bruk filterNavigasjonslinja aktiv. Du kan også velge sortering og filtrering i dokumentet ved hjelp av dialogvinduet Skjemaegenskaper. Velg Skjemaegenskaper – Data – egenskaper Sorter og Filtrer.)" +msgstr "Sorteringsrekkefølgen eller filteret som brukes, blir lagret sammen med dokumentet. Hvis et filter er i bruk, er knappen Bruk filterNavigasjonslinjen aktiv. Du kan også velge sortering og filtrering i dokumentet ved hjelp av dialogvinduet Skjemaegenskaper. Velg Skjemaegenskaper – Data – egenskaper Sorter og Filtrer.)" #. XXEDY #: main0213.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode." -msgstr "Verktøylinja for skjemautforming blir vist så snart du velger et skjemaobjekt mens du jobber i utformingsmodus." +msgstr "Verktøylinjen for skjemautforming blir vist så snart du velger et skjemaobjekt mens du jobber i utformingsmodus." #. zfC9k #: main0226.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" -msgstr "Punktredigeringslinja" +msgstr "Punktredigeringslinjen" #. VSwqX #: main0227.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149987\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" -msgstr "Punktredigeringslinja" +msgstr "Punktredigeringslinjen" #. N5vQq #: main0227.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve." -msgstr "Hvis en del av kurven er rett, har sluttpunktene høyst ett kontrollpunkt hver. De kan ikke gjøres om til runde punkter uten at den rette linja blir gjort om til en kurve." +msgstr "Hvis en del av kurven er rett, har sluttpunktene høyst ett kontrollpunkt hver. De kan ikke gjøres om til runde punkter uten at den rette linjen blir gjort om til en kurve." #. rrpRW #: main0227.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po index f845e749731..85022de19a1 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-22 12:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-15 15:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563822810.000000\n" #. 3B8ZN @@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "par_id3149483\n" "help.text" msgid "$[officename] creates ImageMaps for both methods. Select the format from the File type list in the Save As dialog in the ImageMap Editor. Separate Map Files are created which you must upload to the server. You will need to ask your provider or network administrator which type of ImageMaps are supported by the server and how to access the evaluation program." -msgstr "$[officename] kan lage begge typer bildekart. Du velger format fra lista Filtype under Lagre som i dialogvinduet Bildekartredigering. Det blir laget egne bildekartfiler som du må laste opp til tjeneren. Du må spørre nettleverandøren eller nettverksadministratoren om hvilken type bildekart som kan brukes på tjeneren, og hvordan du får tilgang til bildekartprogrammet." +msgstr "$[officename] kan lage begge typer bildekart. Du velger format fra listen Filtype under Lagre som i dialogvinduet Bildekartredigering. Det blir laget egne bildekartfiler som du må laste opp til tjeneren. Du må spørre nettleverandøren eller nettverksadministratoren om hvilken type bildekart som kan brukes på serveren, og hvordan du får tilgang til bildekartprogrammet." #. TZxFS #: 00000002.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:" -msgstr "I felt for lengdeenheter kan du også legge til en forkortelse av måleenheten, som i denne lista:" +msgstr "I felt for lengdeenheter kan du også legge til en forkortelse av måleenheten, som i denne listen:" #. 3M8Eu #: 00000003.xhp @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "par_id3154788\n" "help.text" msgid "This glossary includes explanations of some of the most important terms you will come across in $[officename]." -msgstr "Denne ordlista forklarer en del av de vanligste uttrykkene du finner i $[officename]." +msgstr "Denne ordlisten forklarer en del av de vanligste uttrykkene du finner i $[officename]." #. jyPxi #: 00000005.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "par_id3154873\n" "help.text" msgid "Use the glossary to look up unfamiliar terms found in any $[officename] application." -msgstr "Du kan bruke ordlista til å slå opp ukjente ord som du finner i $[officename]-programmene." +msgstr "Du kan bruke ordlisten til å slå opp ukjente ord som du finner i $[officename]-programmene." #. BNHm4 #: 00000005.xhp @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "par_id3149448\n" "help.text" msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page." -msgstr "«Enker» og «faderløse» er uttrykk med lang typografisk tradisjon. Enker er korte linjer på slutten av avsnitt, som havner alene på toppen av neste side som skrives ut. Linjer er faderløse når den første linja i et avsnitt skrives ut alene nederst på forrige side. I $[officename] kan du automatisk hindre at slike linjer finnes i tekstdokumenter ved hjelp av en innstilling i avsnittsstilen. Der kan du selv velge hvor mange linjer du vil holde samla på en side." +msgstr "«Enker» og «faderløse» er uttrykk med lang typografisk tradisjon. Enker er korte linjer på slutten av avsnitt, som havner alene på toppen av neste side som skrives ut. Linjer er faderløse når den første linjen i et avsnitt skrives ut alene nederst på forrige side. I $[officename] kan du automatisk hindre at slike linjer finnes i tekstdokumenter ved hjelp av en innstilling i avsnittsstilen. Der kan du selv velge hvor mange linjer du vil holde samle på en side." #. wjRoU #: 00000007.xhp @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "Icon on the Tools bar: " -msgstr "Knapper på verktøylinja:" +msgstr "Knapper på verktøylinjen:" #. uv5zx #: 00000007.xhp @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "Icon on the Formatting Bar: " -msgstr "Knapper på formatlinja:" +msgstr "Knapper på formatlinjen:" #. cu8Ax #: 00000007.xhp @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "par_id3151370\n" "help.text" msgid "Icon on the Formatting Bar: " -msgstr "Knapper på formatlinja:" +msgstr "Knapper på formatlinjen:" #. oZZCh #: 00000007.xhp @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Icon on the Slide View Bar: " -msgstr "Knapper på verktøylinja for lysbildeframvisning:" +msgstr "Knapper på verktøylinjen for lysbildeframvisning:" #. VXAaB #: 00000007.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "par_id3153573\n" "help.text" msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported." -msgstr "Venstreinnrykk av nummerering blir gjort med CSS1-egenskapen «margin-left». Det tas ikke hensyn til innrykk av den første linja ved nummerering, og slike innrykk blir heller ikke eksportert." +msgstr "Venstreinnrykk av nummerering blir gjort med CSS1-egenskapen «margin-left». Det tas ikke hensyn til innrykk av den første linjen ved nummerering, og slike innrykk blir heller ikke eksportert." #. 6wqk9 #: 00000020.xhp @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "par_id3155341\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "På verktøylinja Standard, trykk" +msgstr "På verktøylinjen Standard, trykk" #. gGuuM #: 00000401.xhp @@ -6548,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "par_id3150571\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.
" -msgstr "I skjemautforming kan du trykke på gruppeboksen på verktøylinja
og laga en ramme med musen. Dette er side 2 i veiviseren.
" +msgstr "I skjemautforming kan du trykke på gruppeboksen på verktøylinjen
og laga en ramme med musen. Dette er side 2 i veiviseren.
" #. yuXWE #: 00000401.xhp @@ -6557,7 +6557,7 @@ msgctxt "" "par_id3145251\n" "help.text" msgid "In form design, click the Group Box icon on the toolbar
and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.
" -msgstr "I skjemautforming kan du trykke på gruppeboksen på verktøylinja
og laga en ramme med musen. Dette er side 3 i veiviseren.
" +msgstr "I skjemautforming kan du trykke på gruppeboksen på verktøylinjen
og laga en ramme med musen. Dette er side 3 i veiviseren.
" #. AxZTm #: 00000401.xhp @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "par_idN1117E\n" "help.text" msgid "Double-click or right-click the Signature field on the Status bar." -msgstr "Dobbeltklikk eller høyreklikk Sginatur feltet på statuslinja" +msgstr "Dobbeltklikk eller høyreklikk Sginatur feltet på statuslinjen" #. oUEEy #: 00000401.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id3157909\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Internet." -msgstr "Klikk på Hyperlenke på verktøylinja Standard og velg Internett" +msgstr "Klikk på Hyperlenke på verktøylinjen Standard og velg Internett" #. hrFCD #: 00000403.xhp @@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt "" "par_id3149415\n" "help.text" msgid "Click Hyperlink icon on Standard bar, click Document." -msgstr "Trykk på Hyperlenke på verktøylinja Standard og velg Dokument" +msgstr "Trykk på Hyperlenke på verktøylinjen Standard og velg Dokument" #. fHU6Z #: 00000403.xhp @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt "" "par_id3155308\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "På verktøylinja Standard, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Standard, klikk" #. 9DS7f #: 00000404.xhp @@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Choose Tools - Gallery or click the Gallery icon on the Standard bar -
New Theme button - Files tab.
" -msgstr "Velg Verktøy → Galleri eller trykk på Galleri-knappen på Standardlinja.
Trykk så på Nytt tema og velg fanen Filer.
" +msgstr "Velg Verktøy → Galleri eller trykk på Galleri-knappen på Standardlinjen.
Trykk så på Nytt tema og velg fanen Filer.
" #. ZDwHg #: 00000406.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "På verktøylinja Standard, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Standard, klikk" #. vqDFi #: 00000406.xhp @@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt "" "par_id3154350\n" "help.text" msgid "Database table view: Standard Filter icon in the Database toolbar." -msgstr "Databasetabellvisning: Knappen StandardfilterDatabaselinja" +msgstr "Databasetabellvisning: Knappen StandardfilterDatabaselinjen" #. yYnME #: 00000409.xhp @@ -9410,7 +9410,7 @@ msgctxt "" "par_id3154183\n" "help.text" msgid "Form view: Standard Filter icon in the Form bar." -msgstr "Skjemavisning: Knappen StandardfilterSkjemalinja" +msgstr "Skjemavisning: Knappen StandardfilterSkjemalinjen" #. 3jukD #: 00000409.xhp @@ -9824,7 +9824,7 @@ msgctxt "" "par_id3152352\n" "help.text" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" -msgstr "Med skrivemerket i et objekt, trykker du på verktøylinja Tekstformatering" +msgstr "Med skrivemerket i et objekt, trykker du på verktøylinjen Tekstformatering" #. rxcvE #: 00040500.xhp @@ -10040,7 +10040,7 @@ msgctxt "" "par_id3151381\n" "help.text" msgid "On Text Formatting bar (with cursor in object), click" -msgstr "Med skrivemerket i et objekt, trykker du på verktøylinja Tekstformatering" +msgstr "Med skrivemerket i et objekt, trykker du på verktøylinjen Tekstformatering" #. rQ9Bt #: 00040500.xhp @@ -10553,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "På verktøylinja Formatering, trykk" +msgstr "På verktøylinjen Formatering, trykk" #. xHqEM #: 00040500.xhp @@ -10661,7 +10661,7 @@ msgctxt "" "par_id3148771\n" "help.text" msgid "On Formatting bar, click" -msgstr "På verktøylinja Formatering, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Formatering, klikk" #. 4QWK9 #: 00040500.xhp @@ -10931,7 +10931,7 @@ msgctxt "" "par_id3150156\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field." -msgstr "Opna verktøylinja Kontrollelement for skjema, trykk på knappen Flere kontrollelementer og så Tabellkontroll. Dra med musa for å lage et felt." +msgstr "Opna verktøylinjen Kontrollelement for skjema, trykk på knappen Flere kontrollelementer og så Tabellkontroll. Dra med musa for å lage et felt." #. rPttz #: 00040501.xhp @@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt "" "par_id3154408\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed." -msgstr "Opna verktøylinja Kontrollelement for skjema, trykk på knappen Flere kontrollelementer og så Tabellkontroll. Dra med musa for å lage et felt. Skjemaet kan ikke koblet til til en database." +msgstr "Åpne verktøylinjen Kontrollelement for skjema, trykk på knappen Flere kontrollelementer og så Tabellkontroll. Dra med musa for å lage et felt. Skjemaet kan ikke koblet til til en database." #. XCEAK #: 00040501.xhp @@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt "" "par_id3149748\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click More Controls icon, click Table Control icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist." -msgstr "Åpne verktøylinja Kontrollelementer for skjema, trykk på knappen Flere kontrollelementer og så Tabellkontroll. Dra med musa for å lage et felt. Skjemaet må være koblet til en database." +msgstr "Åpne verktøylinjen Kontrollelementer for skjema, trykk på knappen Flere kontrollelementer og så Tabellkontroll. Dra med musa for å lage et felt. Skjemaet må være koblet til en database." #. 4GrEy #: 00040501.xhp @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "par_id3156553\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form." -msgstr "Åpne verktøylinja >Kontrollelementer for skjema, trykk på knappen Kombinasjonsboks eller Listeboks. Dra med musa for å lage et felt. Skjemaet må være koblet til en database." +msgstr "Åpne verktøylinjen >Kontrollelementer for skjema, trykk på knappen Kombinasjonsboks eller Listeboks. Dra med musa for å lage et felt. Skjemaet må være koblet til en database." #. ktLsQ #: 00040501.xhp @@ -10976,7 +10976,7 @@ msgctxt "" "par_id3155434\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box or List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2." -msgstr "Åpne verktøylinja Kontrollelement for skjema, trykk på knappen Kombinasjonsboks eller Listeboks. Dra med musa for å laga et felt. Skjemaet må være tilkoblet en database: Veiviseren side 2." +msgstr "Åpne verktøylinjen Kontrollelement for skjema, trykk på knappen Kombinasjonsboks eller Listeboks. Dra med musa for å lage et felt. Skjemaet må være tilkoblet en database: Veiviseren side 2." #. ZVxGp #: 00040501.xhp @@ -10985,7 +10985,7 @@ msgctxt "" "par_id3151378\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click List Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "Åpne verktøylinja Kontrollelement for skjema og klikk knappen Listeboks. Dra med musa for å lage et felt. Skjemaet må være koblet til en database: veiviseren side 3." +msgstr "Åpne verktøylinjen Kontrollelement for skjema og klikk knappen Listeboks. Dra med musa for å lage et felt. Skjemaet må være koblet til en database: veiviseren side 3." #. LPa9C #: 00040501.xhp @@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt "" "par_id3151246\n" "help.text" msgid "Open Form Controls toolbar, click Combo Box icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3." -msgstr "Åpne verktøylinja Kontrollelement for skjema og klikk knappen Kombinasjonsboks. Dra med musa for å lage et felt. Skjemaet må være koblet til en database: veiviseren side 3." +msgstr "Åpne verktøylinjen Kontrollelement for skjema og klikk knappen Kombinasjonsboks. Dra med musa for å lage et felt. Skjemaet må være koblet til en database: veiviseren side 3." #. PBeVy #: 00040501.xhp @@ -11003,7 +11003,7 @@ msgctxt "" "par_id3154923\n" "help.text" msgid "Open Toolbox bar in Basic dialog editor, click" -msgstr "Åpne verktøylinja Verktøykasse i dialogredigeringen i Basic, og trykk" +msgstr "Åpne verktøylinjen Verktøykasse i dialogredigeringen i Basic, og trykk" #. JESNd #: 00040501.xhp @@ -11210,7 +11210,7 @@ msgctxt "" "par_id6058839\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "På verktøylinja Formatering, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Formatering, klikk" #. EJCyJ #: 00040501.xhp @@ -11237,7 +11237,7 @@ msgctxt "" "par_id2709433\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "På verktøylinja Formatering, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Formatering, klikk" #. pNmAg #: 00040501.xhp @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "par_id9929502\n" "help.text" msgid "On Form Design bar, click" -msgstr "På verktøylinja Skjemautforming, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Skjemautforming, klikk" #. hgCuD #: 00040501.xhp @@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt "" "par_id4886928\n" "help.text" msgid "On Form Controls toolbar or Form Design bar, click" -msgstr "På verktøylinja Kontrollelement for skjema eller på linja Skjemautforming, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Kontrollelement for skjema eller på linjen Skjemautforming, klikk" #. YgQWC #: 00040501.xhp @@ -11354,7 +11354,7 @@ msgctxt "" "par_id3147533\n" "help.text" msgid "On Form Control toolbar, click" -msgstr "På verktøylinja Kontrollelement for skjema klikk" +msgstr "På verktøylinjen Kontrollelement for skjema klikk" #. msyNv #: 00040501.xhp @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "På verktøylinja Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" +msgstr "På verktøylinjen Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" #. Po4LF #: 00040501.xhp @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "par_id3150139\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "På verktøylinja Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" +msgstr "På verktøylinjen Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" #. mbnDh #: 00040501.xhp @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id3146953\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "På verktøylinja Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" +msgstr "På verktøylinjen Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" #. EDVzM #: 00040501.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id3151303\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "På verktøylinja Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" +msgstr "På verktøylinjen Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" #. eYWWR #: 00040501.xhp @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "par_id3149196\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "På verktøylinja Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" +msgstr "På verktøylinjen Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" #. RgieQ #: 00040501.xhp @@ -11993,7 +11993,7 @@ msgctxt "" "par_id3152545\n" "help.text" msgid "On Align bar ($[officename] Impress, $[officename] Draw), click" -msgstr "På verktøylinja Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" +msgstr "På verktøylinjen Juster ($[officename] Impress og $[officename] Draw), klikker du" #. DcDSM #: 00040501.xhp @@ -12155,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "On Line and Filling bar, click" -msgstr "På verktøylinja Linje og fyll klikk" +msgstr "På verktøylinjen Linje og fyll klikk" #. wRABY #: 00040502.xhp @@ -12290,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "par_id3148922\n" "help.text" msgid "On Line and Filling bar, click" -msgstr "På verktøylinja Linje og fyll klikk" +msgstr "På verktøylinjen Linje og fyll klikk" #. HBmFB #: 00040502.xhp @@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt "" "par_id3150527\n" "help.text" msgid "Click Fontwork icon on Drawing bar." -msgstr "Velg Skriftforming fra verktøylinja Tegning" +msgstr "Velg Skriftforming fra verktøylinjen Tegning" #. EMj96 #: 00040502.xhp @@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "På verktøylinja Standard, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Standard, klikk" #. GpeZx #: edit_menu.xhp @@ -14198,7 +14198,7 @@ msgctxt "" "par_id3148744\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "På verktøylinja Standard, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Standard, klikk" #. zH2jz #: edit_menu.xhp @@ -14243,7 +14243,7 @@ msgctxt "" "par_id3159254\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "På verktøylinja Standard, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Standard, klikk" #. GNpF7 #: edit_menu.xhp @@ -14585,7 +14585,7 @@ msgctxt "" "par_id3155083\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "På verktøylinja Standard, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Standard, klikk" #. BdmCn #: edit_menu.xhp @@ -14684,7 +14684,7 @@ msgctxt "" "par_id3163824\n" "help.text" msgid "On the Standard bar, click" -msgstr "På verktøylinja Standard, klikk" +msgstr "På verktøylinjen Standard, klikk" #. QfrGQ #: edit_menu.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po index d9320c44641..e37b4c4807d 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-06 15:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-04 14:02+0000\n" -"Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-25 20:32+0000\n" +"Last-Translator: serval2412 \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565212183.000000\n" #. 3u8hR @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id3159201\n" "help.text" msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom size format, select [User], and then click the Format tab to define the format." -msgstr "Velg hvilket størrelsesformat du vil bruke. Hvilke formater som er tilgjengelig kommer an på hvilket papir du valgte i Merke-lista. Hvis du vil bruke et selvvalgt format, velg [Bruker] og deretter fanen Format for å angi et format." +msgstr "Velg hvilket størrelsesformat du vil bruke. Hvilke formater som er tilgjengelig kommer an på hvilket papir du valgte i Merke-listen. Hvis du vil bruke et selvvalgt format, velg [Bruker] og deretter fanen Format for å angi et format." #. K2VAS #: 01010301.xhp @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "par_id3149346\n" "help.text" msgid "Enter or select the path from the list." -msgstr "Fjern eller velg en sti fra lista." +msgstr "Fjern eller velg en sti fra listen." #. oNVdb #: 01020101.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id0811200812071785\n" "help.text" msgid "Click to add a new row to the Properties list." -msgstr "Trykk for å legge til en ny rad i lista over egenskaper." +msgstr "Trykk for å legge til en ny rad i listen over egenskaper." #. dvhGR #: 01100400.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list." -msgstr "Skriv inn en erstatningstekst i kombinasjonsboksen, eller velg et tidligere søk fra lista." +msgstr "Skriv inn en erstatningstekst i kombinasjonsboksen, eller velg et tidligere søk fra listen." #. hncQB #: 02100000.xhp @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "par_id3153524\n" "help.text" msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status." -msgstr "Etter at du har godtatt eller avvist en endring, vil oppføringene i lista bli sortert på nytt etter «godtatt»- eller «avvist»-status." +msgstr "Etter at du har godtatt eller avvist en endring, vil oppføringene i listen bli sortert på nytt etter «godtatt»- eller «avvist»-status." #. m9h8Z #: 02230401.xhp @@ -12227,7 +12227,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "There are additional commands in the context menu of the list:" -msgstr "Det er flere kommandoer i sprettoppmenyen til lista:" +msgstr "Det er flere kommandoer i sprettoppmenyen til listen:" #. CfkQT #: 02230401.xhp @@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt "" "par_id3149486\n" "help.text" msgid "Sorts the list according to the column headings." -msgstr "Sorterer lista etter kolonneoverskriftene." +msgstr "Sorterer listen etter kolonneoverskriftene." #. 4Ux7V #: 02230401.xhp @@ -12380,7 +12380,7 @@ msgctxt "" "par_id3147088\n" "help.text" msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the List tab." -msgstr "Angi kriteriene for filtrering av lista med endringer under fanen Liste." +msgstr "Angi kriteriene for filtrering av listen med endringer under fanen Liste." #. vGWGJ #: 02230402.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "par_id3147287\n" "help.text" msgid "Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list." -msgstr "Velg det celleområdet du vil bruke som et filter, og trykk deretter på denne knappen for å gå tilbake til filterlista." +msgstr "Velg det celleområdet du vil bruke som et filter, og trykk deretter på denne knappen for å gå tilbake til filterlisten." #. nixRX #: 02230402.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "par_id3155356\n" "help.text" msgid "Use the toolbar to select a table in the bibliography database, to search for records, or to sort the records using filters." -msgstr "Bruk verktøylinja for å velge en tabell i litteraturdatabasen, for å søke etter poster eller for å sortere postene ved bruk av filtre." +msgstr "Bruk verktøylinjen for å velge en tabell i litteraturdatabasen, for å søke etter poster eller for å sortere postene ved bruk av filtre." #. nWNGW #: 02250000.xhp @@ -12659,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "par_id3163802\n" "help.text" msgid "Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table." -msgstr "Viser en liste over tilgjengelige tabeller i databasen. Trykk på et navn i lista for å vise postene i den aktuelle tabellen." +msgstr "Viser en liste over tilgjengelige tabeller i databasen. Trykk på et navn i listen for å vise postene i den aktuelle tabellen." #. PMN2s #: 02250000.xhp @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "par_id3156423\n" "help.text" msgid "Enter a short name for the record. The short name appears in the Identifier column in the list of records." -msgstr "Skriv inn et kort navn på posten. Dette korte navnet vises i Identifier-kolonnen i lista over poster." +msgstr "Skriv inn et kort navn på posten. Dette korte navnet vises i Identifier-kolonnen i listen over poster." #. JhooP #: 02250000.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings." -msgstr "Lista over tabellposter blir oppdatert automatisk i henhold til de nye filterinnstillingene." +msgstr "Listen over tabellposter blir oppdatert automatisk i henhold til de nye filterinnstillingene." #. CSNFG #: 02250000.xhp @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id3144767\n" "help.text" msgid "Select the data field that you want to map to the current Column name. To change the available data fields, select a different data source for your bibliography." -msgstr "Velg datafeltet du vil bruke som navn på kolonnen. For å få endre hvilke datafelt som er tilgjengelige, velg en annen datakilde for litteraturlista." +msgstr "Velg datafeltet du vil bruke som navn på kolonnen. For å få endre hvilke datafelt som er tilgjengelige, velg en annen datakilde for litteraturlisten." #. WCn4f #: 02250000.xhp @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "par_id3151019\n" "help.text" msgid "Lets you choose a different data source for your bibliography." -msgstr "Lar deg velge en annen datakilde for litteraturlista." +msgstr "Lar deg velge en annen datakilde for litteraturlisten." #. Fb8Wc #: 02250000.xhp @@ -12965,7 +12965,7 @@ msgctxt "" "par_id3149578\n" "help.text" msgid "Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME. The current zoom factor is displayed as a percentage value on the Status bar." -msgstr "Reduser eller forstørr visningen av dokumenter i %PRODUCTNAME. Nåværende skaleringsfaktor vises som en prosentverdi på statuslinja." +msgstr "Reduser eller forstørr visningen av dokumenter i %PRODUCTNAME. Nåværende skaleringsfaktor vises som en prosentverdi på statuslinjen." #. dD9qg #: 03010000.xhp @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3149655\n" "help.text" msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the Status bar, and select the zoom factor that you want." -msgstr "Skalering blir håndtert ulikt under Unix, Linux og Windows. For eksempel vil et dokument som er lagret med skaleringsfaktoren «100 %» i Windows, bli vist større under Unix og Linux. For å endre skaleringsfaktoren kan du dobbeltklikke eller høyreklikke prosentverdien på Statuslinja, og deretter velge skaleringsfaktoren du vil bruke." +msgstr "Skalering blir håndtert ulikt under Unix, Linux og Windows. For eksempel vil et dokument som er lagret med skaleringsfaktoren «100 %» i Windows, bli vist større under Unix og Linux. For å endre skaleringsfaktoren kan du dobbeltklikke eller høyreklikke prosentverdien på Statuslinjen, og deretter velge skaleringsfaktoren du vil bruke." #. 5hzMA #: 03010000.xhp @@ -13181,7 +13181,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Standardlinja" +msgstr "Standardlinjen" #. KXpCF #: 03020000.xhp @@ -13190,7 +13190,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150467\n" "help.text" msgid "standard bar on/off" -msgstr "standardlinja;vise/skjule" +msgstr "standardlinjen;vise/skjule" #. JGvRA #: 03020000.xhp @@ -13199,7 +13199,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150467\n" "help.text" msgid "Standard Bar" -msgstr "Standardlinja" +msgstr "Standardlinjen" #. iyNTo #: 03020000.xhp @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Bar" -msgstr "Verktøylinja" +msgstr "Verktøylinjen" #. MK65H #: 03050000.xhp @@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145356\n" "help.text" msgid "tools bar" -msgstr "verktøylinja" +msgstr "verktøylinjen" #. CZZ4E #: 03050000.xhp @@ -13235,7 +13235,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145356\n" "help.text" msgid "Tools Bar" -msgstr "Verktøylinja" +msgstr "Verktøylinjen" #. 65to7 #: 03050000.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Statuslinja" +msgstr "Statuslinjen" #. Fg8UC #: 03060000.xhp @@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152823\n" "help.text" msgid "status bar on/off" -msgstr "statuslinja;vise/skjule" +msgstr "statuslinjen;vise/skjule" #. ThuE8 #: 03060000.xhp @@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152823\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "Statuslinja" +msgstr "Statuslinjen" #. ZAHp3 #: 03060000.xhp @@ -14648,7 +14648,7 @@ msgctxt "" "par_id3156427\n" "help.text" msgid "Table Data bar" -msgstr "Tabelldatalinja" +msgstr "Tabelldatalinjen" #. LzYvb #: 04180100.xhp @@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "par_id3157961\n" "help.text" msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." -msgstr "Velg hvilket språk stavekontrollen skal bruke. Tilgjengelige språkmoduler har en hake foran seg i lista." +msgstr "Velg hvilket språk stavekontrollen skal bruke. Tilgjengelige språkmoduler har en hake foran seg i listen." #. dyESr #: 05020100.xhp @@ -20399,7 +20399,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145072\n" "help.text" msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line" -msgstr "Ta i bruk lista med forbudte tegn i begynnelsen og slutten av linja" +msgstr "Ta i bruk listen med forbudte tegn i begynnelsen og slutten av linjen" #. 8JnEU #: 05020700.xhp @@ -20426,7 +20426,7 @@ msgctxt "" "par_id3149096\n" "help.text" msgid "Prevents commas and periods from breaking the line. Instead, these characters are added to the end of the line, even in the page margin." -msgstr "Forhindrer at kommaer og punktum bryter linja. Disse tegnene vil i stedet bli lagt til på slutten av linja selv om det blir i margen." +msgstr "Forhindrer at kommaer og punktum bryter linjen. Disse tegnene vil i stedet bli lagt til på slutten av linjen selv om det blir i margen." #. HiJJv #: 05020700.xhp @@ -21767,7 +21767,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "Specify the alignment for the last line in the paragraph." -msgstr "Bestem justeringa for den siste linja i avsnittet." +msgstr "Bestem justeringen for den siste linjen i avsnittet." #. FnF7K #: 05030700.xhp @@ -21785,7 +21785,7 @@ msgctxt "" "par_id3154224\n" "help.text" msgid "If the last line of a justified paragraph consists of one word, the word is stretched to the width of the paragraph." -msgstr "Hvis den siste linja i et avsnitt som er blokkjustert inneholder et ord, vil ordet bli strukket ut slik at det fyller hele bredden på avsnittet." +msgstr "Hvis den siste linjen i et avsnitt som er blokkjustert inneholder et ord, vil ordet bli strukket ut slik at det fyller hele bredden på avsnittet." #. zLR4E #: 05030700.xhp @@ -21857,7 +21857,7 @@ msgctxt "" "par_id3157960\n" "help.text" msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." -msgstr "Angi tekstretninga for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis støtten for kompleks tekst er slått på." +msgstr "Angi tekstretningen for avsnitt som bruker kompleks tekst (CTL). Denne funksjonen er bare tilgjengelig hvis støtten for kompleks tekst er slått på." #. LzeZA #: 05030800.xhp @@ -22298,7 +22298,7 @@ msgctxt "" "par_id3159269\n" "help.text" msgid "Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list." -msgstr "Viser kategorien til stilen. Hvis du lager eller endrer en ny stil, velg «Selvvalgt stil» fra lista." +msgstr "Viser kategorien til stilen. Hvis du lager eller endrer en ny stil, velg «Selvvalgt stil» fra listen." #. Cspbs #: 05040100.xhp @@ -22514,7 +22514,7 @@ msgctxt "" "par_id3154380\n" "help.text" msgid "Select the text direction that you want to use in your document. The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer." -msgstr "Velg tekstretningen som skal brukes i dokumentet. Tekstretninga «høyre-til-venstre (loddrett)» vil rotere alle utformingsinnstillinger 90 grader, unntatt topp- og bunntekster." +msgstr "Velg tekstretningen som skal brukes i dokumentet. Tekstretningen «høyre-til-venstre (loddrett)» vil rotere alle utformingsinnstillinger 90 grader, unntatt topp- og bunntekster." #. nT3AJ #: 05040200.xhp @@ -24152,7 +24152,7 @@ msgctxt "" "par_id3146856\n" "help.text" msgid "Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing Format - Paragraph - Alignment." -msgstr "Blokkjuster det valgte avsnittet (jevn marg på begge sider). Du kan også stille inn hvordan du vil at den siste linja i et avsnitt skal oppføre seg ved å velge Format → Avsnitt → Justering." +msgstr "Blokkjuster det valgte avsnittet (jevn marg på begge sider). Du kan også stille inn hvordan du vil at den siste linjen i et avsnitt skal oppføre seg ved å velge Format → Avsnitt → Justering." #. 2fGVE #: 05090000.xhp @@ -24890,7 +24890,7 @@ msgctxt "" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Velg verktøylinjen Optimer fra verktøylinja Tabell ogtrykk på" +msgstr "Velg verktøylinjen Optimer fra verktøylinjen Tabell og trykk på" #. AGqoH #: 05110600m.xhp @@ -24935,7 +24935,7 @@ msgctxt "" "par_id3152937\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline." -msgstr "Gjør skrifta i den valgte teksten mindre og hever teksten opp fra grunnlinja." +msgstr "Gjør skriften i den valgte teksten mindre og hever teksten opp fra grunnlinjen." #. jESJN #: 05110800.xhp @@ -24962,7 +24962,7 @@ msgctxt "" "par_id3152790\n" "help.text" msgid "Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline." -msgstr "Gjør skrifta i den valgte teksten mindre og senker teksten under grunnlinja." +msgstr "Gjør skriften i den valgte teksten mindre og senker teksten under grunnlinjen." #. uabPi #: 05120000.xhp @@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open Optimize Size toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Velg verktøylinjen Optimer fra verktøylinja Tabell ogtrykk på" +msgstr "Velg verktøylinjen Optimer fra verktøylinjen Tabell og trykk på" #. ND9or #: 05120600.xhp @@ -25259,7 +25259,7 @@ msgctxt "" "par_id3155364\n" "help.text" msgid "The name is also displayed in the Status Bar when you select the object." -msgstr "Navnet blir også vist i statuslinja når du velger objektet. " +msgstr "Navnet blir også vist i statuslinjen når du velger objektet. " #. VP8X4 #: 05190000.xhp @@ -25403,7 +25403,7 @@ msgctxt "" "par_id3153272\n" "help.text" msgid "Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols." -msgstr "Angi egenskaper for linja du har valgt eller vil tegne. Du kan også legge til pilspisser på en linje eller endre diagramsymbolene." +msgstr "Angi egenskaper for linjen du har valgt eller vil tegne. Du kan også legge til pilspisser på en linje eller endre diagramsymbolene." #. D6BDA #: 05200100.xhp @@ -25484,7 +25484,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "Enter the transparency of the line, where 100% corresponds to completely transparent and 0% to completely opaque. " -msgstr "Angi graden av gjennomsiktighet for linja. Du kan velge en verdi mellom 0 % (ikke gjennomsiktig) og 100 % (helt gjennomsiktig)." +msgstr "Angi graden av gjennomsiktighet for linjen. Du kan velge en verdi mellom 0 % (ikke gjennomsiktig) og 100 % (helt gjennomsiktig)." #. k8Wuo #: 05200100.xhp @@ -25601,7 +25601,7 @@ msgctxt "" "par_id3161459\n" "help.text" msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the Arrow Styles tab of this dialog." -msgstr "Du kan legge til nye pilhoder til en eller begge endene. Velg pilen i dokumentet og gå til fanenPilstiler i dette dialogvinduet for å legge til en tilpasset pilstil i denne lista." +msgstr "Du kan legge til nye pilhoder til en eller begge endene. Velg pilen i dokumentet og gå til fanenPilstiler i dette dialogvinduet for å legge til en tilpasset pilstil i denne listen." #. jvwvF #: 05200100.xhp @@ -25619,7 +25619,7 @@ msgctxt "" "par_id3146794\n" "help.text" msgid "Select the arrowhead that you want to apply to the selected line." -msgstr "Angi hvilken pilspiss du vil bruke på den valgte linja." +msgstr "Angi hvilken pilspiss du vil bruke på den valgte linjen." #. iJn2U #: 05200100.xhp @@ -25655,7 +25655,7 @@ msgctxt "" "par_id3153526\n" "help.text" msgid "Places the center of the arrowhead(s) on the endpoint(s) of the selected line." -msgstr "Plasser midten av pilspissene på slutten av linja." +msgstr "Plasser midten av pilspissene på slutten av linjen." #. 6CxtP #: 05200100.xhp @@ -25862,7 +25862,7 @@ msgctxt "" "par_id3147291\n" "help.text" msgid "Automatically adjusts the entries relative to the length of the line." -msgstr "Velg om elementene skal justeres automatisk i forhold til lengden på linja." +msgstr "Velg om elementene skal justeres automatisk i forhold til lengden på linjen." #. qSaZb #: 05200200.xhp @@ -25934,7 +25934,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Saves the current list of line styles, so that you can load it again later." -msgstr "Lagrer lista med linjestiler slik at den kan hentes fram igjen senere." +msgstr "Lagrer listen med linjestiler slik at den kan hentes fram igjen senere." #. AU78n #: 05200300.xhp @@ -25979,7 +25979,7 @@ msgctxt "" "par_id3154398\n" "help.text" msgid "Lets you organize the current list of arrow styles." -msgstr "Lar deg organisere lista med pilstiler." +msgstr "Lar deg organisere listen med pilstiler." #. bEcSR #: 05200300.xhp @@ -26015,7 +26015,7 @@ msgctxt "" "par_id3149827\n" "help.text" msgid "Choose a predefined arrow style symbol from the list box." -msgstr "Angi en forhåndsvalgt pilstil fra lista." +msgstr "Angi en forhåndsvalgt pilstil fra listen." #. WbmbF #: 05200300.xhp @@ -26087,7 +26087,7 @@ msgctxt "" "par_id3152944\n" "help.text" msgid "Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later." -msgstr "Lagre lista med pilstiler slik at den kan hentes fram igjen senere." +msgstr "Lagre listen med pilstiler slik at den kan hentes fram igjen senere." #. sBwKr #: 05210000.xhp @@ -26510,7 +26510,7 @@ msgctxt "" "par_id3145416\n" "help.text" msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button" -msgstr "Legg til en egen fargeovergang i lista. Angi hvilke egenskaper fargeovergangen skal ha før du trykker på denne knappen." +msgstr "Legg til en egen fargeovergang i listen. Angi hvilke egenskaper fargeovergangen skal ha før du trykker på denne knappen." #. GRnAA #: 05210300.xhp @@ -26780,7 +26780,7 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "help.text" msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." -msgstr "Legg til et selvvalgt skraveringsmønster i lista. Angi egenskapene til skraveringsmønstret og trykk på denne knappen." +msgstr "Legg til et selvvalgt skraveringsmønster i listen. Angi egenskapene til skraveringsmønstret og trykk på denne knappen." #. Hz3CL #: 05210400.xhp @@ -28940,7 +28940,7 @@ msgctxt "" "par_id3148620\n" "help.text" msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." -msgstr "Velg hvor forklaringslinja skal starte i forhold til forklaringsboksen." +msgstr "Velg hvor forklaringslinjen skal starte i forhold til forklaringsboksen." #. ciK2K #: 05230500.xhp @@ -29588,7 +29588,7 @@ msgctxt "" "par_id3146946\n" "help.text" msgid "Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased." -msgstr "Forankre det valgte elementet som et tegn i den gjeldende teksten. Hvis høyden på det valgte elementet er større enn høyden på skrifta, vil høyden på linja øke." +msgstr "Forankre det valgte elementet som et tegn i den gjeldende teksten. Hvis høyden på det valgte elementet er større enn høyden på skriften, vil høyden på linjen øke." #. cGCk8 #: 05270000.xhp @@ -29624,7 +29624,7 @@ msgctxt "" "par_id3148668\n" "help.text" msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the Points icon on the Drawing Bar, and then drag one of the points on the object." -msgstr "For å endre formen på et valgt tegneobjekt, trykk på knappen Punkter på verktøylinja Tegning og dra i ett av punktene til objektet." +msgstr "For å endre formen på et valgt tegneobjekt, trykk på knappen Punkter på verktøylinjen Tegning og dra i ett av punktene til objektet." #. mfTH3 #: 05270000.xhp @@ -29633,7 +29633,7 @@ msgctxt "" "par_id3093440\n" "help.text" msgid "Edit Points Bar" -msgstr "Verktøylinja «Rediger punkter»" +msgstr "Verktøylinjen «Rediger punkter»" #. XDXXq #: 05280000.xhp @@ -31037,7 +31037,7 @@ msgctxt "" "par_id3152821\n" "help.text" msgid "You can also change the width of a column by dragging the divider beside the column header. To fit the column width to the cell contents, double-click the divider. " -msgstr "Du kan også endre bredden til en kolonne ved å dra i delelinja ved siden av kolonneoverskrifta. Dobbeltklikk på delelinja for å tilpasse bredden til innholdet i cellen. " +msgstr "Du kan også endre bredden til en kolonne ved å dra i delelinjen ved siden av kolonneoverskriften. Dobbeltklikk på delelinjen for å tilpasse bredden til innholdet i cellen. " #. pnaW7 #: 05340200.xhp @@ -31109,7 +31109,7 @@ msgctxt "" "par_id3155577\n" "help.text" msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Angir justeringsalternativer for innholdet i den gjeldende cellen eller de valgte cellene." #. RbBWq #: 05340300.xhp @@ -31127,7 +31127,7 @@ msgctxt "" "par_id3144436\n" "help.text" msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "" +msgstr " Velg det horisontale justeringsalternativet du vil bruke på celleinnholdet. " #. bBTAd #: 05340300.xhp @@ -31280,7 +31280,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." -msgstr "" +msgstr "Innrykk fra venstre kant av cellen med mengden du angir. " #. DcgmN #: 05340300.xhp @@ -31298,7 +31298,7 @@ msgctxt "" "par_id3148924\n" "help.text" msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." -msgstr "" +msgstr "Velg alternativet for loddrett justering du vil bruke på celleinnholdet. " #. ieDux #: 05340300.xhp @@ -31316,7 +31316,7 @@ msgctxt "" "par_id3150822\n" "help.text" msgid "Aligns the cell contents to the bottom of the cell." -msgstr "" +msgstr "Justerer celleinnholdet til bunnen av cellen. " #. WFK6B #: 05340300.xhp @@ -31433,7 +31433,7 @@ msgctxt "" "par_id3147085\n" "help.text" msgid "Click in the dial to set the text orientation." -msgstr "" +msgstr "Klikk på hjulet for å angi tekstretningen. " #. cPSJG #: 05340300.xhp @@ -31451,7 +31451,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)." -msgstr "" +msgstr "Skriv inn rotasjonsvinkelen fra 0 til 360 for teksten i de valgte cellene. " #. XJAyp #: 05340300.xhp @@ -31469,7 +31469,7 @@ msgctxt "" "par_id3154069\n" "help.text" msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." -msgstr "" +msgstr "Angi cellekanten du vil skrive den roterte teksten fra. " #. im3uG #: 05340300.xhp @@ -31532,7 +31532,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." -msgstr "" +msgstr "Denne avmerkingsboksen er bare tilgjengelig hvis støtte for asiatisk språk er aktivert og tekstretningen er satt til vertikal. Justerer asiatiske tegn hverandre under hverandre i de valgte cellene. Hvis cellen inneholder mer enn én tekstlinje, blir linjene konvertert til tekstkolonner som er ordnet fra høyre til venstre. Vestlige tegn i den konverterte teksten roteres 90 grader til høyre. Asiatiske tegn roteres ikke. " #. ECqJU #: 05340300.xhp @@ -31568,7 +31568,7 @@ msgctxt "" "par_id3148555\n" "help.text" msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell. To enter a manual line break, press CommandCtrl+Enter in the cell." -msgstr "" +msgstr "Pakker tekst inn på en annen linje ved cellegrensen. Antall linjer avhenger av bredden på cellen. Hvis du vil angi et manuelt linjeskift, trykker du på CommandCtrl+Enter i cellen." #. TvGyV #: 05340300.xhp @@ -31586,7 +31586,7 @@ msgctxt "" "par_id3148458\n" "help.text" msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." -msgstr "" +msgstr " Aktiverer orddeling for tekstinnpakning til neste linje. " #. LfcUR #: 05340300.xhp @@ -31820,7 +31820,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154822\n" "help.text" msgid "Table Data toolbar (editing table data)" -msgstr "Verktøylinja «Tabelldata» (redigere databasetabeller)" +msgstr "Verktøylinjen «Tabelldata» (redigere databasetabeller)" #. FEdhH #: 05340400.xhp @@ -31892,7 +31892,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records." -msgstr "Bruk verktøylinja for «Skjemanavigasjon» nederst i datakildeutforskeren for å flytte mellom de ulike datapostene." +msgstr "Bruk verktøylinjen for «Skjemanavigasjon» nederst i datakildeutforskeren for å flytte mellom de ulike datapostene." #. FDmqd #: 05340400.xhp @@ -32261,7 +32261,7 @@ msgctxt "" "par_id3147212\n" "help.text" msgid "Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click All to display all of the hidden columns." -msgstr "Vis skjulte kolonner. Velg kolonnen du vil vise fra lista, eller trykk alle for å vise alle de skjulte kolonnene." +msgstr "Vis skjulte kolonner. Velg kolonnen du vil vise fra listen, eller trykk alle for å vise alle de skjulte kolonnene." #. TTBUf #: 05350000.xhp @@ -34556,7 +34556,7 @@ msgctxt "" "par_id3144432\n" "help.text" msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." -msgstr "Legg det ukjente ordet til i den selvvalgte ordlista." +msgstr "Legg det ukjente ordet til i den selvvalgte ordlisten." #. BFSCj #: 06010000.xhp @@ -35096,7 +35096,7 @@ msgctxt "" "par_idN1057B\n" "help.text" msgid "Automatically adds the reverse mapping direction to the list for each modification that you enter." -msgstr "Legg automatisk til den omvendte tilordninga i lista for hver endring du fører opp." +msgstr "Legg automatisk til den omvendte tilordningen i listen for hver endring du fører opp." #. SA5Bo #: 06010601.xhp @@ -36059,7 +36059,7 @@ msgctxt "" "par_idN10C2E\n" "help.text" msgid "To delete the created line, click the paragraph above the line, choose Format - Paragraph - Borders, delete the bottom border." -msgstr "For å slette den nye linja, klikk på avsnittet over linja, gå til Format – Avsnitt – Kantlinjer og slett den nederste kantlinja." +msgstr "For å slette den nye linjen, klikk på avsnittet over linjen, gå til Format – Avsnitt – Kantlinjer og slett den nederste kantlinjen." #. yv7YY #: 06040100.xhp @@ -36563,7 +36563,7 @@ msgctxt "" "par_id3149751\n" "help.text" msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected. To remove an item from the list, select the item, and then click Delete." -msgstr "Lister opp forkortelser som ikke skal erstattes automatisk. Velg en oppføring og trykk Slett for å fjerne den fra lista." +msgstr "Lister opp forkortelser som ikke skal erstattes automatisk. Velg en oppføring og trykk Slett for å fjerne den fra listen." #. KjUwh #: 06040300.xhp @@ -36608,7 +36608,7 @@ msgctxt "" "par_id3147573\n" "help.text" msgid "Adds the current entry to the list of exceptions." -msgstr "Legg til oppføringen i lista over unntak." +msgstr "Legg til oppføringen i listen over unntak." #. zKKBB #: 06040300.xhp @@ -36968,7 +36968,7 @@ msgctxt "" "par_id3149177\n" "help.text" msgid "To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace." -msgstr "Trykk på et ord i lista for å alltid erstatte det framhevede ordet med dette. Ordparet blir lagret i erstatningstabellen under «Verktøy → Autoretting → Erstatt»." +msgstr "Trykk på et ord i listen for å alltid erstatte det framhevede ordet med dette. Ordparet blir lagret i erstatningstabellen under «Verktøy → Autoretting → Erstatt»." #. 4nkrb #: 06040500.xhp @@ -37103,7 +37103,7 @@ msgctxt "" "par_id3155449\n" "help.text" msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry." -msgstr "Legg de ofte brukte ordene i en liste for gjenbruk. For å fjerne et ord fra lista, velg det først ordet og deretter Slett forslag." +msgstr "Legg de ofte brukte ordene i en liste for gjenbruk. For å fjerne et ord fra listen, velg det først ordet og deretter Slett forslag." #. WAF64 #: 06040600.xhp @@ -37184,7 +37184,7 @@ msgctxt "" "par_id3159414\n" "help.text" msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list." -msgstr "Angi hvor mange ord som skal kunne lagres i lista for fullføring av ord." +msgstr "Angi hvor mange ord som skal kunne lagres i listen for fullføring av ord." #. aXmEc #: 06040600.xhp @@ -37229,7 +37229,7 @@ msgctxt "" "par_id3153351\n" "help.text" msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list." -msgstr "Fjern de valgte ordene fra lista for fullføring av ord." +msgstr "Fjern de valgte ordene fra listen for fullføring av ord." #. 4J8EF #: 06040700.xhp @@ -38039,7 +38039,7 @@ msgctxt "" "par_id3150393\n" "help.text" msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." -msgstr "Skriv inn et tegn eller en tekst som skal stå før numrene i lista." +msgstr "Skriv inn et tegn eller en tekst som skal stå før numrene i listen." #. eY5nc #: 06050500.xhp @@ -38552,7 +38552,7 @@ msgctxt "" "par_id3150902\n" "help.text" msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." -msgstr "Lister opp makroene som ligger i modulen du har valgt i lista Makro fra." +msgstr "Lister opp makroene som ligger i modulen du har valgt i listen Makro fra." #. X4Gbj #: 06130000.xhp @@ -39605,7 +39605,7 @@ msgctxt "" "par_id3155271\n" "help.text" msgid "Locate the %PRODUCTNAME Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." -msgstr "Finn %PRODUCTNAME Basic-biblioteket du vil legge til i lista. Trykk deretter på «Åpne»." +msgstr "Finn %PRODUCTNAME Basic-biblioteket du vil legge til i listen. Trykk deretter på «Åpne»." #. 5egST #: 06130500.xhp @@ -40406,7 +40406,7 @@ msgctxt "" "par_id3152909\n" "help.text" msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." -msgstr "Tilordne den tastekombinasjonen du har valgt i lista over hurtigtaster til kommandoen du har valgt i Funksjonslista." +msgstr "Tilordne den tastekombinasjonen du har valgt i listen over hurtigtaster til kommandoen du har valgt i Funksjonslisten." #. scCJQ #: 06140200.xhp @@ -41153,7 +41153,7 @@ msgctxt "" "par_id8224433\n" "help.text" msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." -msgstr "Fjern det valgte ikonet fra lista. Kun brukerdefinerte ikoner kan fjernes" +msgstr "Fjern det valgte ikonet fra listen. Kun brukerdefinerte ikoner kan fjernes" #. XErij #: 06140500.xhp @@ -41360,7 +41360,7 @@ msgctxt "" "par_idN10646\n" "help.text" msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules." -msgstr "Noen filtere er bare tilgjengelig som valgfrie komponenter under installasjonen av %PRODUCTNAME. Kjør oppsettsprogrammet til %PRODUCTNAME og velg «Endre» for å legge til et valgfritt filter. Velg filteret fra lista med moduler." +msgstr "Noen filtere er bare tilgjengelig som valgfrie komponenter under installasjonen av %PRODUCTNAME. Kjør oppsettsprogrammet til %PRODUCTNAME og velg «Endre» for å legge til et valgfritt filter. Velg filteret fra listen med moduler." #. zvHDx #: 06150000.xhp @@ -42701,7 +42701,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "Enter a name for the dictionary. To display the new dictionary in the User-defined dictionaries list box, click OK." -msgstr "Gi ordlista et navn. Trykk OK for å få med ordlista i listeboksen Selvvalgte ordlister." +msgstr "Gi ordlisten et navn. Trykk OK for å få med ordlisten i listeboksen Selvvalgte ordlister." #. xWEZk #: 06201000.xhp @@ -42737,7 +42737,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E2\n" "help.text" msgid "Deletes the selected user-defined dictionary." -msgstr "Slett den valgte selvlagde ordlista." +msgstr "Slett den valgte selvlagde ordlisten." #. NgCgF #: 06201000.xhp @@ -42791,7 +42791,7 @@ msgctxt "" "par_idN1063A\n" "help.text" msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list." -msgstr "Vis erstatningsforslaget du valgte sist gang øverst i lista." +msgstr "Vis erstatningsforslaget du valgte sist gang øverst i listen." #. xzahj #: 06201000.xhp @@ -42854,7 +42854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10563\n" "help.text" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit." -msgstr "Velg den selvvalgte ordlista du vil redigere." +msgstr "Velg den selvvalgte ordlisten du vil redigere." #. JFejD #: 06202000.xhp @@ -42908,7 +42908,7 @@ msgctxt "" "par_idN105E8\n" "help.text" msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." -msgstr "Legg til dette erstatningsvilkåret i ordlista." +msgstr "Legg til dette erstatningsvilkåret i ordlisten." #. HDXm7 #: 06202000.xhp @@ -43034,7 +43034,7 @@ msgctxt "" "par_id3147273\n" "help.text" msgid "Lists the currently open documents. Select the name of a document in the list to switch to that document." -msgstr "Lister opp åpne dokumenter. Merk navnet til et dokument i lista for å hoppe til det dokumentet." +msgstr "Lister opp åpne dokumenter. Merk navnet til et dokument i listen for å hoppe til det dokumentet." #. qQPR5 #: about_meta_tags.xhp @@ -44042,7 +44042,7 @@ msgctxt "" "par_id9407330\n" "help.text" msgid "Inserts an invisible optional hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line." -msgstr "Sett inn en usynlig bindestrek i et ord som først vil vises og lage et linjeskift når ordet kommer sist på linja." +msgstr "Sett inn en usynlig bindestrek i et ord som først vil vises og lage et linjeskift når ordet kommer sist på linjen." #. Wytt6 #: formatting_mark.xhp @@ -44096,7 +44096,7 @@ msgctxt "" "par_id6690878\n" "help.text" msgid "Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled." -msgstr "Sett inn et tekstretningsmerke som bestemmer retninga på teksten som følger etter merket. Dette er kun tilgjengelig hvis støtte for komplekst tekstutforming er slått på." +msgstr "Sett inn et tekstretningsmerke som bestemmer retningen på teksten som følger etter merket. Dette er kun tilgjengelig hvis støtte for komplekst tekstutforming er slått på." #. MK38W #: formatting_mark.xhp @@ -44114,7 +44114,7 @@ msgctxt "" "par_id923184\n" "help.text" msgid "Inserts a text direction mark that affects the text direction of any text following the mark. Available when complex text layout (CTL) is enabled." -msgstr "Sett inn et tekstretningsmerke som bestemmer retninga på teksten som følger etter merket. Dette er kun tilgjengelig hvis støtte for komplekst tekstutforming er slått på." +msgstr "Sett inn et tekstretningsmerke som bestemmer retningen på teksten som følger etter merket. Dette er kun tilgjengelig hvis støtte for komplekst tekstutforming er slått på." #. CwV4T #: gallery.xhp @@ -44330,7 +44330,7 @@ msgctxt "" "par_id3145829\n" "help.text" msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." -msgstr "List opp tilgjengelige filer. Velg filene du vil legge til før du velger Legg til. For å legge til alle filene i lista, velg Legg til alle»." +msgstr "List opp tilgjengelige filer. Velg filene du vil legge til før du velger Legg til. For å legge til alle filene i listen, velg Legg til alle»." #. XR9TM #: gallery_files.xhp @@ -44384,7 +44384,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Adds all of the files in the list to the current theme." -msgstr "Legg alle filene i lista til gjeldende tema." +msgstr "Legg alle filene i listen til gjeldende tema." #. XFKDa #: gallery_files.xhp @@ -45311,7 +45311,7 @@ msgctxt "" "par_idN10788\n" "help.text" msgid "Click Play on the Media Playback toolbar." -msgstr "Trykk på Spill på verktøylinja Medieavspilling." +msgstr "Trykk på Spill på verktøylinjen Medieavspilling." #. PokAH #: moviesound.xhp @@ -50954,7 +50954,7 @@ msgctxt "" "par_idN1058B\n" "help.text" msgid "Displays the data binding for the selected form control. To change the data binding, select another item in the list click OK. To access the Add and Properties commands for an item, right-click the item." -msgstr "Vis databindinga for den valgte skjemakontrollen. Du endrer databindinga ved å velge et annet element i lista og trykke OK. Høyreklikk på elementet for å få tilgang til kommandoene Legg til og Egenskaper for elementet." +msgstr "Vis databindingen for den valgte skjemakontrollen. Du endrer databindingen ved å velge et annet element i listen og trykke OK. Høyreklikk på elementet for å få tilgang til kommandoene Legg til og Egenskaper for elementet." #. qGreL #: xformsdataname.xhp @@ -51026,7 +51026,7 @@ msgctxt "" "par_idN1056C\n" "help.text" msgid "Adds a new namespace to the list." -msgstr "Legg til et nytt navnerom i lista." +msgstr "Legg til et nytt navnerom i listen." #. 4Lnmp #: xformsdataname.xhp @@ -51134,7 +51134,7 @@ msgctxt "" "par_id9239173\n" "help.text" msgid "Select a model from the list of all models in the current document." -msgstr "Velg en modell fralista over alle modeller i det gjeldende dokumentet." +msgstr "Velg en modell fra listen over alle modeller i det gjeldende dokumentet." #. AzV7w #: xformsdatatab.xhp diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 1094047be32..40d1aa57fb4 100644 --- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-10 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-20 10:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563822183.000000\n" #. Edm6o @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3150789\n" "help.text" msgid "Click to open or close the Drawing bar, where you can add shapes, lines, text, and callouts to the current document." -msgstr "Trykk her for å åpne eller lukke verktøylinja for tegning. Der vil du finne former, linjer, tekst og snakkebobler som alle kan brukes i dokumentet." +msgstr "Trykk her for å åpne eller lukke verktøylinjen for tegning. Der vil du finne former, linjer, tekst og snakkebobler som alle kan brukes i dokumentet." #. 4Bys6 #: 01140000.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_idN10849\n" "help.text" msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar." -msgstr "Du kan vise og skjule tegnelinja med en knapp på verktøylinja i Writer og Calc i Standardverktøylinja." +msgstr "Du kan vise og skjule tegnelinjen med en knapp på verktøylinjen i Writer og Calc i Standardverktøylinjen." #. QSsZ4 #: 01140000.xhp @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag." -msgstr "Tegn en rett linje. For at retninga på linja skal endres i steg på 45 grader, hold «Shift»-tasten nede når du drar med musa." +msgstr "Tegn en rett linje. For at retningen på linjen skal endres i steg på 45 grader, hold «Shift»-tasten nede når du drar med musen." #. Q8fRv #: 01140000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3153360\n" "help.text" msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select Invisible in the Line Style box on the Drawing Object Properties bar." -msgstr "Du kan skrive tekst langs en linje ved å dobbeltklikke på linja> og skrive eller lime inn tekst. Teksten får samme retning som linja du tegnet inn. Du kan skjule selve linja ved å velge Usynlig i Linjestil-boksen på verktøylinja Egenskaper for tegneobjekt." +msgstr "Du kan skrive tekst langs en linje ved å dobbeltklikke på linjen og skrive eller lime inn tekst. Teksten får samme retning som linjen du tegnet inn. Du kan skjule selve linjen ved å velge Usynlig i Linjestil-boksen på verktøylinjen Egenskaper for tegneobjekt." #. prLzw #: 01140000.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id3147214\n" "help.text" msgid "Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line." -msgstr "Tegn sammenhengende linjer. Hold museknappen nede for å dra den første streken, deretter klikker du for hver ny linje du vil legge til. Dobbeltklikk for å avslutte. For å tegne en lukket figur, avslutt den siste linja med å dobbeltklikke der du begynte." +msgstr "Tegn sammenhengende linjer. Hold museknappen nede for å dra den første streken, deretter klikker du for hver ny linje du vil legge til. Dobbeltklikk for å avslutte. For å tegne en lukket figur, avslutt den siste linjen med å dobbeltklikke der du begynte." #. 3JPDM #: 01140000.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3154163\n" "help.text" msgid "Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line." -msgstr "Tegner en friform linje gjennom å holde mujseknappen nede når du flytter musa i dokumentet. For å avslutte linja, slipp opp museknappen. For å tegne en lukket figur, slipp museknappen ved linjas startpunkt ." +msgstr "Tegner en friform linje gjennom å holde mujseknappen nede når du flytter musen i dokumentet. For å avslutte linjen, slipp opp museknappen. For å tegne en lukket figur, slipp museknappen ved linjens startpunkt ." #. dh8Eq #: 01140000.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "par_id3149106\n" "help.text" msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "Tegn en fylt figur angitt ut i fra buen av en sirkel og en diameterlinje i det gjeldende dokumentet. For å tegne et sirkelsegment, kan du dra en sirkel til den størrelsen du vil ha, og så klikke for å angi startpunktet for diameterlinja. Flytt pekeren dit hvor du vil plassere sluttpunktet for diameterlinja og klikk igjen. Du behøver ikke å klikke på sirkelen. For å tegne et ellipsesegment, kan du holde Shift nede mens du drar." +msgstr "Tegn en fylt figur angitt ut i fra buen av en sirkel og en diameterlinje i det gjeldende dokumentet. For å tegne et sirkelsegment, kan du dra en sirkel til den størrelsen du vil ha, og så klikke for å angi startpunktet for diameterlinjen. Flytt pekeren dit hvor du vil plassere sluttpunktet for diameterlinjen og klikk igjen. Du behøver ikke å klikke på sirkelen. For å tegne et ellipsesegment, kan du holde Shift nede mens du drar." #. BNMf2 #: 01140000.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Tips for working with the Drawing bar." -msgstr "Tips for arbeid med verktøylinja Tegning" +msgstr "Tips for arbeid med verktøylinjen Tegning" #. CoJt2 #: 01170000.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3147336\n" "help.text" msgid "Icon on the Insert toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):" -msgstr "Trykk på det følgende ikonet i verktøylinja Sett inn (det kan hende du må slå på dette normalt usynlige ikonet):" +msgstr "Trykk på det følgende ikonet i verktøylinjen Sett inn (det kan hende du må slå på dette normalt usynlige ikonet):" #. 3bFUE #: 01170000.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "To create a form, open a document and use the Form Controls toolbar to add and define the form controls. If you want, you can also link the form to a database, so that you can use the controls to manipulate a database." -msgstr "Du lager et skjema ved å åpne et dokument og bruke verktøylinja «Kontrollelementer for skjemaer» til å legge inn elementer. Hvis du vil, kan du også knytte skjemaet til en database, slik at du kan styre databasen med kontrollelementene." +msgstr "Du lager et skjema ved å åpne et dokument og bruke verktøylinjen «Kontrollelementer for skjemaer» til å legge inn elementer. Hvis du vil, kan du også knytte skjemaet til en database, slik at du kan styre databasen med kontrollelementene." #. cStGT #: 01170000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3154918\n" "help.text" msgid "On the Form Controls toolbar, click the icon of the control that you want to add." -msgstr "På verktøylinja «Kontrollelementer for skjemaer» trykker du på knappen til det kontrollelementet du vil legge til." +msgstr "På verktøylinjen «Kontrollelementer for skjemaer» trykker du på knappen til det kontrollelementet du vil legge til." #. hFmck #: 01170000.xhp @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "par_id3149407\n" "help.text" msgid "Creates a combo box. A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the Combo Box Wizard will automatically appear after you insert the combo box in the document." -msgstr "Lager en kombinasjonsboks. En kombinasjonsboks er en en-linjers listeboks med en nedtrekksliste som du kan bruke til å velge et alternativ. Du kan angi at kombinasjonsboksen skal være «skrivebeskyttet», slik at brukere ikke kan legge til andre oppføringer enn de som allerede er i lista. Hvis skjemaet er koblet til en database, og databasekoblingen er aktiv, vil Kombinasjonsboksveiviseren automatisk starte etter at kombinasjonsboksen er satt inn i dokumentet." +msgstr "Lager en kombinasjonsboks. En kombinasjonsboks er en en-linjers listeboks med en nedtrekksliste som du kan bruke til å velge et alternativ. Du kan angi at kombinasjonsboksen skal være «skrivebeskyttet», slik at brukere ikke kan legge til andre oppføringer enn de som allerede er i listen. Hvis skjemaet er koblet til en database, og databasekoblingen er aktiv, vil Kombinasjonsboksveiviseren automatisk starte etter at kombinasjonsboksen er satt inn i dokumentet." #. yDFji #: 01170000.xhp @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "par_idN10D0D\n" "help.text" msgid "Opens the Form Design toolbar." -msgstr "Åpner verktøylinja Skjemautforming." +msgstr "Åpner verktøylinjen Skjemautforming." #. PaHBt #: 01170000.xhp @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "par_idN11DB1\n" "help.text" msgid "The Navigation bar allows you to move through the records of a database or a database form. The controls on this Navigation bar work the same way as the controls on the default Navigation bar in $[officename]." -msgstr "Med en navigasjonslinje kan du gå fram og tilbake mellom poster i en database eller et databaseskjema. Knappene på denne navigasjonslinja virker på samme måte som knappene på den vanlige navigasjonslinja i $[officename]." +msgstr "Med en navigasjonslinje kan du gå fram og tilbake mellom poster i en database eller et databaseskjema. Knappene på denne navigasjonslinjen virker på samme måte som knappene på den vanlige navigasjonslinjen i $[officename]." #. R6tBB #: 01170000.xhp @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "par_id3156410\n" "help.text" msgid "Formatting: You can set the Formatting property by clicking the ... button in the Formatting line of the Properties: Formatted Field dialog. The Number Format dialog appears." -msgstr "Formatering: Du kan tilpasse egenskapen Formatering ved å trykke på ved siden av linja Formatering i dialogvinduet Egenskaper: Formatert felt. Da vises dialogvinduet Tallformat." +msgstr "Formatering: Du kan tilpasse egenskapen Formatering ved å trykke på ved siden av linjen Formatering i dialogvinduet Egenskaper: Formatert felt. Da vises dialogvinduet Tallformat." #. dUCjf #: 01170002.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id3153760\n" "help.text" msgid "If you enter data in the Properties dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" -msgstr "Det går an å skrive inn flere linjer tekst i noen av kombinasjonsboksene i egenskapene. Dette gjelder alle felt der SQL-uttrykk kan skrives, i tillegg til tekstbokser og etiketter. Du kan åpne disse feltene og skrive inn tekst i lista. De følgende hurtigtastene kan brukes:" +msgstr "Det går an å skrive inn flere linjer tekst i noen av kombinasjonsboksene i egenskapene. Dette gjelder alle felt der SQL-uttrykk kan skrives, i tillegg til tekstbokser og etiketter. Du kan åpne disse feltene og skrive inn tekst i listen. De følgende hurtigtastene kan brukes:" #. gX6LK #: 01170100.xhp @@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "par_id3153192\n" "help.text" msgid "Places the cursor into the previous line." -msgstr "Plasserer markøren på linja ovenfor." +msgstr "Plasserer markøren på linjen ovenfor." #. C3qWR #: 01170100.xhp @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Places the cursor into the next line." -msgstr "Plasserer markøren på linja nedenfor." +msgstr "Plasserer markøren på linjen nedenfor." #. aGQkA #: 01170100.xhp @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "par_id3156422\n" "help.text" msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields List Box and Combo Box. Here, you can only edit the entries when the field is opened." -msgstr "Du kan åpne og lukke lista ved å klikke med musa på pilen til høyre for feltet, akkurat som for listebokser og kombinasjonsbokser. Her er det slik at du bare kan skrive i den åpne lista eller i tekstfeltet på toppen. De egenskapene som forventer lister, er et unntak, for eksempel Listeoppføringer eller Listeboks og Kombinasjonsboks. I disse kan du bare redigere oppføringene når feltet er åpent." +msgstr "Du kan åpne og lukke listen ved å klikke med musa på pilen til høyre for feltet, akkurat som for listebokser og kombinasjonsbokser. Her er det slik at du bare kan skrive i den åpne listen eller i tekstfeltet på toppen. De egenskapene som forventer lister, er et unntak, for eksempel Listeoppføringer eller Listeboks og Kombinasjonsboks. I disse kan du bare redigere oppføringene når feltet er åpent." #. RBV9J #: 01170101.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "par_id3148587\n" "help.text" msgid "If you click on the ... button next to the text field, you will see the Label Field Selection dialog. Select a label from the list." -msgstr "Hvis du trykker på ved siden av tekstfeltet, får du opp dialogvinduet for Valg av etikettfelt. Velg en etikett fra lista." +msgstr "Hvis du trykker på ved siden av tekstfeltet, får du opp dialogvinduet for Valg av etikettfelt. Velg en etikett fra listen." #. z9jmF #: 01170101.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id3152874\n" "help.text" msgid "The predefined default list entry is entered into the Default selection combo box." -msgstr "I kombinasjonsboksen Standardvalg velger du oppføringene som skal være forhåndsvalgt i lista." +msgstr "I kombinasjonsboksen Standardvalg velger du oppføringene som skal være forhåndsvalgt i listen." #. DMKt9 #: 01170101.xhp @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "par_id3154767\n" "help.text" msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the Data tab. Under Type of List Contents, select the option \"Value List\". Then enter the values under List Contents that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant." -msgstr "Hvis du ikke vil at listeoppføringene skal skrives til databasen eller sendes til mottakeren av skjemaet, men heller at de skal ha andre verdier som ikke vises i skjemaet, kan du lage en verdiliste der oppføringene er tilordna verdier. Verdilista settes opp på fanen Data. Velg «Verdiliste» under Type listeinnhold og legg inn verdiene som skal tilordnes de synlige listeoppføringene, under Listeinnhold. Rekkefølgen i verdilista er viktig for at verdiene skal tilsvare riktig oppføring." +msgstr "Hvis du ikke vil at listeoppføringene skal skrives til databasen eller sendes til mottakeren av skjemaet, men heller at de skal ha andre verdier som ikke vises i skjemaet, kan du lage en verdiliste der oppføringene er tilordnede verdier. Verdilisten settes opp på fanen Data. Velg «Verdiliste» under Type listeinnhold og legg inn verdiene som skal tilordnes de synlige listeoppføringene, under Listeinnhold. Rekkefølgen i verdilisten er viktig for at verdiene skal tilsvare riktig oppføring." #. tJXYS #: 01170101.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "par_id3150511\n" "help.text" msgid "For HTML documents, a list entry entered on the General tab corresponds to the HTML tag