From 6ee465836d1fee4b4fbe714bde3b804cdda1b4ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Tardon Date: Wed, 6 Feb 2013 11:23:17 +0100 Subject: fix parser errors in help translations Change-Id: I9f5b3e637e36cadc397eacd9b60edac78e849fac --- source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 2 +- source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 2 +- source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 2 +- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 2 +- source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 4 ++-- source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 2 +- source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 2 +- source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 2 +- source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 2 +- source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 2 +- source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 2 +- source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 2 +- source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 2 +- source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 4 ++-- source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 2 +- source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po | 2 +- source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 2 +- source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 4 ++-- source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po | 2 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 4 ++-- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 2 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 6 +++--- source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 2 +- source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 2 +- source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 2 +- source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 2 +- source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po | 2 +- source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 2 +- source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 2 +- source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 4 ++-- 30 files changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 0351fc23fa7..2b3d200c5d3 100644 --- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -20810,7 +20810,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "This icon is for tips on how to use the program more effectively." -msgstr "Esti iconu amuesa conseyos sobre cómo usar el programa de forma más eficaz." +msgstr "Esti iconu amuesa conseyos sobre cómo usar el programa de forma más eficaz." #: doc_save.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 85b78c7efd6..33e19c36aca 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt "" "par_id9838862\n" "help.text" msgid "You can also press CommandCtrl+Page Up and CommandCtrl+Page Down keys to scroll through the pages." -msgstr "За превъртане през страниците можете да използвате също клавишите CommandCtrl+Page Up и CommandCtrl+Page Down." +msgstr "За превъртане през страниците можете да използвате също клавишите CommandCtrl+Page Up и CommandCtrl+Page Down." #: 01120000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 001abc2782d..a29c75c5ff9 100644 --- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." -msgstr "Въведете броя редове, който да се оставят между разделителите." +msgstr "Въведете броя редове, който да се оставят между разделителите." #: 06180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 66d0e4b841e..f9c5ff159ba 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Choose Data - Validity - Input Help tab" -msgstr "Vælg Data - Validitet- Indtastningshjælp" +msgstr "Vælg Data - Validitet- Indtastningshjælp" #: 00000412.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 62b02670703..b8cf12b83aa 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -49642,7 +49642,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Sorterer markeringen fra den laveste værdi til den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger. Du definerer standarden i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." +msgstr "Sorterer markeringen fra den laveste værdi til den højeste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger. Du definerer standarden i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49660,7 +49660,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Sorterer markeringen fra den højeste værdi til den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger. Du definerer standarden i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." +msgstr "Sorterer markeringen fra den højeste værdi til den laveste værdi. Du kan definere sorteringsreglerne i Data - Sorter - Indstillinger. Du definerer standarden i %PRODUCTNAME - IndstillingerFunktioner - Indstillinger - Sprogindstillinger - Sprog." #: 12030100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4de9a41e97f..afb3685c401 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -19117,7 +19117,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." -msgstr "Gem som-dialog til at gemme den valgte fil som en XSLT-filterpakke (*.jar)." +msgstr "Viser en Gem som-dialog til at gemme den valgte fil som en XSLT-filterpakke (*.jar)." #: 06150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 18fda00749e..8dc4e8a5670 100644 --- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document. In linked frames, the numbering is not restarted." -msgstr "Tilføjer linjetal til tekst i tekstrammer. Nummereringen starter forfra i hver tekstramme og medregnes ikke i linjetællingen i dokumentets hovedtekst. I kædede rammer startes nummereringen ikke forfra." +msgstr "Tilføjer linjetal til tekst i tekstrammer. Nummereringen starter forfra i hver tekstramme og medregnes ikke i linjetællingen i dokumentets hovedtekst. I kædede rammer startes nummereringen ikke forfra." #: 06180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e919e7a4ffc..8c1e1641ac2 100644 --- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -18460,7 +18460,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Help" -msgstr "Βοήθεια για το %PRODUCTNAME Basic" +msgstr "Βοήθεια για το %PRODUCTNAME Basic" #: main0601.xhp msgctxt "" diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 23f69e837d6..cc0ace59900 100644 --- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the Image Number box." -msgstr "Vi povas antaŭvidi vian animacion uzante la regilojn maldekstre de la kadro Numero de bildo." +msgstr "Vi povas antaŭvidi vian animacion uzante la regilojn maldekstre de la kadro Numero de bildo." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index f967fdbd45c..5346e78fd4f 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -12901,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] Basic IDE" -msgstr "EID de $[officename] Basic" +msgstr "EID de $[officename] Basic" #: 01050000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 6d7967b5af9..77819d98adb 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Starts test mode. Click the dialog closer icon to end test mode." -msgstr "Inicia el modo de pruebas. Haga clic en el icono de cerrar en el diálogo para finalizar el modo de pruebas." +msgstr "Inicia el modo de pruebas. Haga clic en el icono de cerrar en el diálogo para finalizar el modo de pruebas." #: 20000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index c6dca65a208..965188cae00 100644 --- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -18346,7 +18346,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "In the Section list, click the section you want to modify. You can press CommandCtrl+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or CommandCtrl+click to select some sections." -msgstr "En la lista Sección, haga clic en la sección que quiere modificar. Puede presionar ComandoCtrl+A para seleccionar todas las secciones en la lista, y puede hacer clic mientras presiona Mayús o presionar ComandoCtrl+clic para seleccionar algunas secciones." +msgstr "En la lista Sección, haga clic en la sección que quiere modificar. Puede presionar ComandoCtrl+A para seleccionar todas las secciones en la lista, y puede hacer clic mientras presiona Mayús o presionar ComandoCtrl+clic para seleccionar algunas secciones." #: section_edit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index adb546c5617..433d6b80e8a 100644 --- a/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "par_idN10ED8\n" "help.text" msgid "Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled." -msgstr "Määrab valitud elementide järjekorra, kusjuures esimest tähistab \"0\". Rohkem kui ühe elemendi valimiseks peab olema lubatud mitmene valik." +msgstr "Määrab valitud elementide järjekorra, kusjuures esimest tähistab \"0\". Rohkem kui ühe elemendi valimiseks peab olema lubatud mitmene valik." #: 01170101.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 9f9f686b9e4..e7a012b66cf 100644 --- a/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -49649,7 +49649,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Järjestetään valittua aluetta pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletukset asetetaan valinnassa: %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet." +msgstr "Järjestetään valittua aluetta pienimmästä suurimpaan arvoon. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletukset asetetaan valinnassa: %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet." #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49667,7 +49667,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Järjestetään valittua aluetta suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletusarvot asetetaan valinnassa: %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet." +msgstr "Järjestetään valittua aluetta suurimmasta pienimpään. Lajittelusäännöt määrätään Tiedot - Lajittele - Asetukset -välilehdellä. Oletusarvot asetetaan valinnassa: %PRODUCTNAME - AsetuksetTyökalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet." #: 12030100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 80fcff77553..0e6b150e76a 100644 --- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -39130,7 +39130,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148912\n" "help.text" msgid "calculating;linear depreciationsdepreciations;linearlinear depreciationsstraight-line depreciationsSLN function" -msgstr "Calcul;amortissements linéairesAmortissements;linéairesAmortissements linéairesAmortissement en ligne droiteAMORLIN, fonction" +msgstr "Calcul;amortissements linéairesAmortissements;linéairesAmortissements linéairesAmortissement en ligne droiteAMORLIN, fonction" #: 04060119.xhp msgctxt "" diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po index 435bae21149..f3741728f27 100644 --- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id2783898\n" "help.text" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "Engedélyezze az internetkapcsolatot a %PRODUCTNAME-hoz. Ha proxyt használ, akkor ellenőrizze a %PRODUCTNAME proxybeállításait a %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Internet alatt. Ezután nyomja meg az Ellenőrzés gombot az irodai programcsomag újabb verziójának kereséséhez." +msgstr "Engedélyezze az internetkapcsolatot a %PRODUCTNAME-hoz. Ha proxyt használ, akkor ellenőrizze a %PRODUCTNAME proxybeállításait a %PRODUCTNAME - BeállításokEszközök - Beállítások - Internet alatt. Ezután nyomja meg az Ellenőrzés gombot az irodai programcsomag újabb verziójának kereséséhez." #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 87a2bf0e47e..b53579e7864 100644 --- a/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Breaks apart lines joined with the Connect command." -msgstr "Penggal garis-garis yang digabung dengan perintah Sambung." +msgstr "Penggal garis-garis yang digabung dengan perintah Sambung." #: 13170000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 90e30227212..d23282cde74 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -49642,7 +49642,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties. U definieert de standaardwaarde in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Talen." +msgstr "Sorteert de selectie van de laagste waarde naar de hoogste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties. U definieert de standaardwaarde in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Talen." #: 12030100.xhp msgctxt "" @@ -49660,7 +49660,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options. You define the default on %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language settings - Languages." -msgstr "Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties. U definieert de standaardwaarde in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Talen." +msgstr "Sorteert de selectie van de hoogste waarde naar de laagste waarde. U kunt de sorteerregels opgeven met Gegevens - Sorteren - Opties. U definieert de standaardwaarde in %PRODUCTNAME - VoorkeurenExtra - Opties - Taalinstellingen - Talen." #: 12030100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po index a632fbb82c9..f17f7890751 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "par_id2783898\n" "help.text" msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Internet. Then choose Check for Updates to check for the availability of a newer version of your office suite." -msgstr "Inschakelen van een internetverbinding voor% PRODUCTNAME. Als u een Proxy-server nodig heeft, controleer dan de% PRODUCTNAME Proxy instellingen in % PRODUCTNAME - Instellingen Extra - Opties - Internet. Kies dan Zoeken naar Updates om te controleren op de beschikbaarheid van een nieuwere versie van uw Office-pakket." +msgstr "Inschakelen van een internetverbinding voor% PRODUCTNAME. Als u een Proxy-server nodig heeft, controleer dan de% PRODUCTNAME Proxy instellingen in % PRODUCTNAME - Instellingen Extra - Opties - Internet. Kies dan Zoeken naar Updates om te controleren op de beschikbaarheid van een nieuwere versie van uw Office-pakket." #: main0108.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 7a4fd6d99fd..b3dd4b41a9d 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -10109,7 +10109,7 @@ msgctxt "" "par_id3154583\n" "help.text" msgid "Select the shape to be used at the corners of the line. In case of a small angle between lines, a mitered shape is replaced with a beveled shape." -msgstr " Kies de vorm die moet worden gebruikt op de hoeken van een lijn. Bij een kleine hoek tussen lijnen, wordt een verstekhoeken vervangen door een afgeschuinde vorm. " +msgstr " Kies de vorm die moet worden gebruikt op de hoeken van een lijn. Bij een kleine hoek tussen lijnen, wordt een verstekhoeken vervangen door een afgeschuinde vorm. " #: 05200100.xhp msgctxt "" @@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "par_id3154586\n" "help.text" msgid "Select the style of the line end caps. The caps are added to inner dashes as well." -msgstr "Kies de stijl van de eindkappen van een lijn . De kappen worden ook toegevoegd aan de binnenstreepjes." +msgstr "Kies de stijl van de eindkappen van een lijn . De kappen worden ook toegevoegd aan de binnenstreepjes." #: 03150100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 97031d7fa1b..dcc483d8ef4 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -17468,7 +17468,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "Using these commands in conjunction with the Accept Change and Reject Change commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the Edit - Changes - Accept or Reject dialog." -msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de Wijziging Accepteren en Wijziging Negeren opdrachten kunt u navigeren, accepteren en afwijzen van veranderingen zonder gebruikmaking van het dialoogvenster Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of Annuleren." +msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de Wijziging Accepteren en Wijziging Negeren opdrachten kunt u navigeren, accepteren en afwijzen van veranderingen zonder gebruikmaking van het dialoogvenster Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of Annuleren." #: contextmenu.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 58a504af709..7829a06b9b1 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -5982,7 +5982,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running. Unmark Enable remote control to disable remote controlling." -msgstr " Hiermee schakelt u een Bluetooth-afstandsbediening in terwijl Impress draait. Markering emph> Afstandsbediening inschakelen uitvinken om het op afstand bedienen uit te schakelen ." +msgstr " Hiermee schakelt u een Bluetooth-afstandsbediening in terwijl Impress draait. Markering Afstandsbediening inschakelen uitvinken om het op afstand bedienen uit te schakelen ." #: 01070500.xhp msgctxt "" @@ -9943,7 +9943,7 @@ msgctxt "" "par_id3145121\n" "help.text" msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date. Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box." -msgstr " Geeft de datum aanvaardingspatronen voor de huidige taalinstellingen. Calc-werkblad en Writer-tabelcel invoer moet overeenkomen met taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen voordat deze wordt herkend als een geldige datum. Standaard taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen worden gegenereerd, maar het is mogelijk om er meer toe te voegen of aan te passen in dit invoervak." +msgstr " Geeft de datum aanvaardingspatronen voor de huidige taalinstellingen. Calc-werkblad en Writer-tabelcel invoer moet overeenkomen met taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen voordat deze wordt herkend als een geldige datum. Standaard taalafhankelijke datum aanvaardingspatronen worden gegenereerd, maar het is mogelijk om er meer toe te voegen of aan te passen in dit invoervak." #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -9959,7 +9959,7 @@ msgctxt "" "par_id3157939\n" "help.text" msgid "Syntax: Y means year, M means month, and D means day, regardless of localizaton." -msgstr "Syntaxis: Y betekent jaar M betekent maand en D betekent dag, ongeacht de taalinstelling." +msgstr "Syntaxis: Y betekent jaar M betekent maand en D betekent dag, ongeacht de taalinstelling." #: 01140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 4e4a4feac30..0ee077dd721 100644 --- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -18460,7 +18460,7 @@ msgctxt "" "par_idN10561\n" "help.text" msgid "Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment." -msgstr " Maakt mailmerge documenten die u kunt verzenden als een e-mailbericht of een e-mailbijlage. " +msgstr "Maakt mailmerge documenten die u kunt verzenden als een e-mailbericht of een e-mailbijlage." #: mailmerge02.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 69837bcc160..243703c7c87 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "par_id9961851\n" "help.text" msgid "Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl)." -msgstr "Legg til ein trekontroll som kan vise hierarkiske lister. Du kan fylle ut lista frå programmet ditt ved å bruke API-oppkall (XtreeControl)." +msgstr "Legg til ein trekontroll som kan vise hierarkiske lister. Du kan fylle ut lista frå programmet ditt ved å bruke API-oppkall (XtreeControl)." #: 11010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b320235242f..5e010b85172 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -11911,7 +11911,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the AutoOutline command, the table is grouped into two quarters." -msgstr "Kvar av cellene for 1. og 2. kvartal inneheld summen av dei tre cellene til venstre for desse. Dersom du bruker Autodisposisjon vil tabellen bli gruppert til to kvartal." +msgstr "Kvar av cellene for 1. og 2. kvartal inneheld summen av dei tre cellene til venstre for desse. Dersom du bruker Autodisposisjon vil tabellen bli gruppert til to kvartal." #: 12080500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3c084ebb829..19a668e9f07 100644 --- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -13661,7 +13661,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "It is also possible to toggle the visibility of the grid with the Grid - Display Grid command in the context menu of the page. You can also select the Grid - Grid to Front submenu of this context menu to display the grid in front of objects." -msgstr "Det er også råd å slå visinga av rutenettet av og på ved hjelp av kommandoen Rutenett → Vis rutenett i lokalmenyen for sida. Frå den same lokalmenyen kan du også velje å leggje rutenette framføre objektet med kommandoen Rutenett → Rutenett fremst." +msgstr "Det er også råd å slå visinga av rutenettet av og på ved hjelp av kommandoen Rutenett → Vis rutenett i lokalmenyen for sida. Frå den same lokalmenyen kan du også velje å leggje rutenette framføre objektet med kommandoen Rutenett → Rutenett fremst." #: 01050100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po index 47e369ce54d..369f693a5cb 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file." -msgstr "Anropar en \"Öppna\"-dialog för att importera en BASIC-dialogfil." +msgstr "Anropar en \"Öppna\"-dialog för att importera en BASIC-dialogfil." #: 11180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index e7d9034f8bc..80d32336c43 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -23991,7 +23991,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." -msgstr "Slår samman de markerade cellerna till en enda cell eller delar sammanfogade celler. Centrerar cellinnehållet." +msgstr "Slår samman de markerade cellerna till en enda cell eller delar sammanfogade celler. Centrerar cellinnehållet." #: 05060000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 295e9480234..181d8bcaa64 100644 --- a/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id355152953\n" "help.text" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size" -msgstr "Anger exportkvalitén. En lägre kvalité ger mindre filstorlek men sämre bildkvalité, en högre kvalité ger bättre bildkvalité men större filstorlek." +msgstr "Anger exportkvalitén. En lägre kvalité ger mindre filstorlek men sämre bildkvalité, en högre kvalité ger bättre bildkvalité men större filstorlek." #: 00000200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 698b8713320..96ebdc39f94 100644 --- a/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -26502,7 +26502,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert. To change the settings for automatic numbering, choose Tools - Footnotes/Endnotes. " -msgstr "Eklediğiniz dipnot ve sonnotlara ardışıl numaraları otomatik olarak ekler. Otomatik numaralandırma için ayarı değiştirmek için, Araçlar - Dipnotlar/Sonnotlar'ı seçin." +msgstr "Eklediğiniz dipnot ve sonnotlara ardışıl numaraları otomatik olarak ekler. Otomatik numaralandırma için ayarı değiştirmek için, Araçlar - Dipnotlar/Sonnotlar'ı seçin." #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -27820,7 +27820,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box. This option is only available if you select \"From Left\" in the Horizontal box." -msgstr "Seçili nesnenin sol kenarı ile Kime kutusundaki kaynak nokta arasındaki boşluk miktarını girin. Bu seçenek sadece Yatay kutudan \"Soldan\"'ı seçerseniz kullanılabilir." +msgstr "Seçili nesnenin sol kenarı ile Kime kutusundaki kaynak nokta arasındaki boşluk miktarını girin. Bu seçenek sadece Yatay kutudan \"Soldan\"'ı seçerseniz kullanılabilir." #: 05060100.xhp msgctxt "" -- cgit