From 969ab027d097bdf9585f875a349753d6ccfe702e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Wed, 18 Jan 2017 08:04:00 +0100 Subject: Updated Slovenian translation Change-Id: Idaa5cc0ba76346f676568f1b045187cbfc2cf6bb --- source/sl/cui/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 ++-- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 22 +++++----- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 18 ++++---- source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 50 +++++++++++----------- .../sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 10 ++--- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +++--- source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po | 4 +- source/sl/svtools/source/misc.po | 15 +++++-- 9 files changed, 76 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po index 7c6a9f3152e..c520e30bc48 100644 --- a/source/sl/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index a10a72901b6..f7fc0a6f6d1 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-15 02:57+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "You cannot delete a sheet while Edit - Track Changes - Record Changes is activated." -msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje spremembam z ukazom Uredi – Sledenje spremembam – Beleži spremembe." +msgstr "Delovnega lista ne morete izbrisati, če je vklopljeno sledenje spremembam z ukazom Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe." #: 02170000.xhp msgctxt "" @@ -54901,7 +54901,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "You cannot sort data if the Record changes options is enabled." -msgstr "Podatkov ne morete razvrščati, če je omogočena možnost Zapiši spremembe." +msgstr "Podatkov ne morete razvrščati, če je omogočena možnost Beleži spremembe." #: 12030100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 76550a058ca..9582b769819 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-15 02:17+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "555\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes" -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgctxt "" "556\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Record Changes" -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam – Zapiši spremembe" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt "" "557\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Show ChangesChoose Edit - Track Changes - Show Changes" -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam – Pokaži spremembeIzberite Uredi – Sledenje spremembam – Pokaži spremembe" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Pokaži spremembeIzberite Uredi – Sledi spremembam – Pokaži spremembe" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7156,7 +7156,7 @@ msgctxt "" "558\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes" -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam – Upravljaj spremembe" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7165,7 +7165,7 @@ msgctxt "" "559\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab" -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Seznam" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Seznam" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7183,7 +7183,7 @@ msgctxt "" "560\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - Filter tab " -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Filter" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Filter" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7192,7 +7192,7 @@ msgctxt "" "561\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document" -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam – Spoji dokument" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Spoji dokument" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7210,7 +7210,7 @@ msgctxt "" "563\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Comment on Change" -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam – Komentiraj spremembo" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj spremembo" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt "" "571\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Manage Changes - List tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose Edit Comment" -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Seznam. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite Uredi komentar" +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe – zavihek Seznam. Kliknite vnos s seznama in odprite kontekstni meni. Izberite Uredi komentar" #: 00000402.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 4f57b504e84..0e5bd96f91e 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 13:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3959,7 +3959,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B8\n" "help.text" msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record Changes." -msgstr "Izberite, če želite omogočiti beleženje sprememb. Ta ukaz je enak kot Uredi – Sledenje spremembam – Beleži spremembe." +msgstr "Izberite, če želite omogočiti beleženje sprememb. Ta ukaz je enak kot Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C9\n" "help.text" msgid "To protect the recording state with a password, click Protect and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password." -msgstr "Če želite zapisovanje zaščititi z geslom, kliknite Zaščiti in vnesite geslo. Drugi uporabniki tega dokumenta lahko uveljavijo svoje spremembe, vendar brez gesla ne morejo onemogočiti zapisovanja sprememb." +msgstr "Če želite beleženje zaščititi z geslom, kliknite Zaščiti in vnesite geslo. Drugi uporabniki tega dokumenta lahko uveljavijo svoje spremembe, vendar brez gesla ne morejo onemogočiti beleženja sprememb." #: 01100600.xhp msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D4\n" "help.text" msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection." -msgstr "Zapisovanje sprememb zaščiti z geslom. Če je zapisovanje sprememb za trenutni dokument zaščiteno, na gumbu piše Odstrani zaščito. Če želite zaščito onemogočiti, kliknite Odstrani zaščito in vnesite pravilno geslo." +msgstr "Stanje beleženja sprememb zaščiti z geslom. Če je trenutni dokument zaščiten pred beleženjem sprememb, na gumbu piše Odstrani zaščito. Če želite zaščito onemogočiti, kliknite Odstrani zaščito in vnesite pravilno geslo." #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -11097,7 +11097,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:" -msgstr "Naslednjim spremembam program sledi, ko je aktiven ukaz zapiši spremembe:" +msgstr "Naslednjim spremembam program sledi, ko je aktiven ukaz beleži spremembe:" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -11232,7 +11232,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "When the record changes command is active, you cannot delete, move, merge, split, or copy cells or delete sheets." -msgstr "Ko je ukaz zapiši spremembe aktiven, ne morete brisati, premikati, spajati, deliti oziroma kopirati celic ali brisati listov." +msgstr "Ko je ukaz beleži spremembe aktiven, ne morete brisati, premikati, spajati, deliti oziroma kopirati celic ali brisati listov." #: 02230150.xhp msgctxt "" @@ -11258,7 +11258,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Prevents a user from deactivating the record changes feature, or from accepting or rejecting changes unless the user enters a password." -msgstr "Uporabniku prepreči, da bi deaktiviral funkcijo zapiši spremembe ali sprejel oziroma zavrnil spremembe, razen če vnese geslo." +msgstr "Uporabniku prepreči, da bi deaktiviral funkcijo beleži spremembe ali sprejel oziroma zavrnil spremembe, razen če vnese geslo." #: 02230200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index ed6b33159e0..3a2e7d926a5 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:41+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -14248,7 +14248,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Track Changes - Show Changes" -msgstr "Sledenje spremembam – Pokaži spremembe" +msgstr "Sledi spremembam – Pokaži spremembe" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14328,7 +14328,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Track changes" -msgstr "Sledenje spremembam" +msgstr "Sledi spremembam" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -14337,7 +14337,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Changes - Record" -msgstr "Sledenje spremembam – Zapiši" +msgstr "Sledi spremembam – Beleži" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -16501,7 +16501,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam – Zaščiti spremembe. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti spremembe. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati vsaj en znak." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16519,7 +16519,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Protect Changes. Enter the correct password." -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam – Zaščiti spremembe. Vnesite pravilno geslo." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti spremembe. Vnesite pravilno geslo." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -16651,7 +16651,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recording and Displaying Changes" -msgstr "Zapis in prikaz sprememb" +msgstr "Beleženje in prikaz sprememb" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -16668,7 +16668,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Recording and Displaying Changes" -msgstr "Zapisovanje in prikaz sprememb" +msgstr "Beleženje in prikaz sprememb" #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -16685,7 +16685,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected." -msgstr "Če več avtorjev dela na istem besedilu ali preglednici, potem pregledovalna funkcija zapiše in prikaže, kdo je naredil določene spremembe. Tako pri končnem urejanju dokumenta lahko pogledate posamezne spremembe in se odločite, ali boste le-te sprejeli ali zavrnili." +msgstr "Če več avtorjev dela na istem besedilu ali preglednici, potem pregledovalna funkcija zapiše in prikaže, kdo je opravil določene spremembe. Tako pri končnem urejanju dokumenta lahko pogledate posamezne spremembe in se odločite, ali boste le-te sprejeli ali zavrnili." #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -16694,7 +16694,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document." -msgstr "Primer: Ste urednik in izdali boste najnovejše poročilo. Pred objavo pa morata poročilo prebrati še glavni urednik ter lektor in oba bosta dodala svoje spremembe. Glavni urednik napiše »razjasni« za enim odstavkom, drugega pa v celoti prečrta. Lektor vam popravi napake pri črkovanju." +msgstr "Primer: Ste urednik in objavili boste najnovejše poročilo. Pred objavo pa morata poročilo prebrati še glavni urednik ter lektor in oba bosta dodala svoje spremembe. Glavni urednik napiše »razjasni« za enim odstavkom, drugega pa v celoti prečrta. Lektor vam popravi napake pri črkovanju." #: redlining.xhp msgctxt "" @@ -16789,7 +16789,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Open the document and choose Edit - Track Changes - Manage Changes. The Manage Changes dialog appears." -msgstr "Odprite dokument in izberite Uredi – Sledenje spremembam – Upravljaj spremembe. Pojavi se pogovorno okno Upravljaj spremembe." +msgstr "Odprite dokument in izberite Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe. Pojavi se pogovorno okno Upravljaj spremembe." #: redlining_accept.xhp msgctxt "" @@ -16874,7 +16874,7 @@ msgctxt "" "par_id9948423\n" "help.text" msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by Edit - Track Changes - Record Changes and you can easily see the changes." -msgstr "Uredniki praviloma omogočijo beleženje sprememb z Uredi – Sledenje spremembam – Beleži spremembe in spremembe so vam enostavno vidne." +msgstr "Uredniki praviloma omogočijo beleženje sprememb z Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe in spremembe so vam enostavno vidne." #: redlining_doccompare.xhp msgctxt "" @@ -16969,7 +16969,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "When a document has been edited by more than one person, it is possible to merge the edited copies into the original. The only requirement is that the documents differ only and exclusively in the recorded changes - all other original text must be identical." -msgstr "Kadar dokument ureja več oseb, lahko spojite urejene kopije v izvirnik. Edina zahteva je, da se dokumenti razlikujejo izključno v zapisanih spremembah – preostalo izvirno besedilo mora ostati enako." +msgstr "Kadar dokument ureja več oseb, lahko spojite urejene kopije v izvirnik. Edina zahteva je, da se dokumenti razlikujejo izključno v zabeleženih spremembah – preostalo izvirno besedilo mora ostati enako." #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -16987,7 +16987,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Track Changes - Merge Document. A file selection dialog appears." -msgstr "Izberite Uredi – Sledenje spremembam – Spoji dokument. Pojavi se pogovorno okno izbora datotek." +msgstr "Izberite Uredi – Sledi spremembam – Spoji dokument. Pojavi se pogovorno okno izbora datotek." #: redlining_docmerge.xhp msgctxt "" @@ -17022,7 +17022,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recording Changes" -msgstr "Zapisovanje sprememb" +msgstr "Beleženje sprememb" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17039,7 +17039,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Recording Changes" -msgstr "Zapisovanje sprememb" +msgstr "Beleženje sprememb" #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17074,7 +17074,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose Edit - Track Changes and then choose Record Changes." -msgstr "Če želite zapisati spremembe, odprite dokument, ki ga želite urediti, in izberite Uredi – Sledenje spremembam, nato izberite Beleži spremembe." +msgstr "Če želite beležiti spremembe, odprite dokument, ki ga želite urediti, in izberite Uredi – Sledi spremembam, nato izberite Beleži spremembe." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17128,7 +17128,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing Edit - Track Changes - Comment on Change. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the Manage Changes dialog." -msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite kazalko na površino spremembe in nato izberete Uredi – Sledenje spremembam – Komentiraj spremembo. Poleg Razširjenih namigov se komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu Upravljaj spremembe." +msgstr "Komentar o vsaki zapisani spremembi lahko vnesete, tako da postavite kazalko na površino spremembe in nato izberete Uredi – Sledi spremembam – Komentiraj spremembo. Poleg Razširjenih namigov se komentar prikaže tudi v seznamu, ki ga najdete v pogovornem oknu Upravljaj spremembe." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17137,7 +17137,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "To stop recording changes, choose Edit - Track Changes - Record Changes again. The check mark is removed and you can now save the document." -msgstr "Če želite prenehati z zapisovanjem sprememb, ponovno izberite Uredi – Sledenje spremembam – Beleži spremembe Potrditvena oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument." +msgstr "Če želite prenehati z beleženjem sprememb, ponovno izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe. Potrditvena oznaka je odstranjena in sedaj lahko shranite dokument." #: redlining_enter.xhp msgctxt "" @@ -17203,7 +17203,7 @@ msgctxt "" "par_id3153883\n" "help.text" msgid "Edit - Track Changes - Next Change: Jumps to and selects the next change in the document, if any." -msgstr "Uredi – Sledenje spremembam – Naslednja sprememba: izbere in skoči na naslednjo spremembo v dokumentu, če obstaja." +msgstr "Uredi – Sledi spremembam – Naslednja sprememba: izbere in skoči na naslednjo spremembo v dokumentu, če obstaja." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17211,7 +17211,7 @@ msgctxt "" "par_id3153884\n" "help.text" msgid "Edit - Track Changes - Previous Change: Jumps to and selects the previous change in the document, if any." -msgstr "Uredi – Sledenje spremembam – Prejšnja sprememba: izbere in skoči na prejšnjo spremembo v dokumentu, če obstaja." +msgstr "Uredi – Sledi spremembam – Prejšnja sprememba: izbere in skoči na prejšnjo spremembo v dokumentu, če obstaja." #: redlining_navigation.xhp msgctxt "" @@ -17219,7 +17219,7 @@ msgctxt "" "par_id3153885\n" "help.text" msgid "Using these commands in conjunction with the Accept Change and Reject Change commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the Edit - Track Changes - Manage Changes dialog." -msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi Sprejmi spremembo in Zavrni spremembo, kar vam omogoča krmarjenje, sprejemanje in zavračanje sprememb brez priklica pogovornega okna Uredi – Sledenje spremembam – Upravljaj spremembe." +msgstr "Uporabite naslednje ukaze skupaj z ukazi Sprejmi spremembo in Zavrni spremembo, kar vam omogoča krmarjenje, sprejemanje in zavračanje sprememb brez priklica pogovornega okna Uredi – Sledi spremembam – Upravljaj spremembe." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" @@ -17261,7 +17261,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose Edit - Track Changes - Protect Changes. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first." -msgstr "Če želite zaščititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju dokumenta, izberite Uredi – Sledenje spremembam – Zaščiti spremembe. Če želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo." +msgstr "Če želite zaščititi spremembe, ki ste jih opravili pri urejanju dokumenta, izberite Uredi – Sledi spremembam – Zaščiti spremembe. Če želite izklopiti funkcijo ali sprejeti oziroma zavrniti spremembe, morate najprej vnesti pravilno geslo." #: redlining_protect.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 0ec5b016cd3..83f277deae7 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:43+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -7511,7 +7511,7 @@ msgctxt "" "27\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose Edit - Track Changes - Record Changes or Edit - Track Changes - Show Changes." -msgstr "Če želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali dokumentu z besedilom, izberite Uredi – Sledenje spremembam – Beleži spremembe ali Uredi – Sledenje spremembam – Pokaži spremembe." +msgstr "Če želite zapisati ali prikazati spremembe v preglednici ali dokumentu z besedilom, izberite Uredi – Sledi spremembam – Beleži spremembe ali Uredi – Sledi spremembam – Pokaži spremembe." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -9013,7 +9013,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Defines various settings for spreadsheets, contents to be displayed, and the cursor direction after a cell entry. You can also define sorting lists, determine the number of decimal places and the settings for recording and highlighting changes. " -msgstr "Določa razne nastavitve preglednic, vsebine, ki naj bodo prikazane, in smer kazalke po vnosu v celico. Določite lahko tudi sezname razvrščanja, število decimalnih mest in nastavitve za zapisovanje in označevanje sprememb. " +msgstr "Določa razne nastavitve preglednic, vsebine, ki naj bodo prikazane, in smer kazalke po vnosu v celico. Določite lahko tudi sezname razvrščanja, število decimalnih mest in nastavitve za beleženje in označevanje sprememb. " #: 01060100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 17e3b7569db..178ced6d521 100644 --- a/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-06 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 21:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-15 03:06+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20285,7 +20285,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get help online..." -msgstr "Pomoč s sple~ta (v angl.) ..." +msgstr "Pomoč s sple~ta ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20294,7 +20294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User Guides..." -msgstr "Uporabniški vodniki ..." +msgstr "Uporabniški vodniki (v angl.) ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25226,7 +25226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept" -msgstr "Sprejmem" +msgstr "Sprejmi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25370,7 +25370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment..." -msgstr "~Komentar ..." +msgstr "~Komentiraj ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po index 729a42d8eda..57893aa8568 100644 --- a/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-12 22:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" diff --git a/source/sl/svtools/source/misc.po b/source/sl/svtools/source/misc.po index d03f4931c5b..ddcdfddf6dd 100644 --- a/source/sl/svtools/source/misc.po +++ b/source/sl/svtools/source/misc.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-06 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 02:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-17 09:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-17 23:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak \n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -3888,6 +3888,15 @@ msgctxt "" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgstr "madžarski, runski" +#: langtab.src +msgctxt "" +"langtab.src\n" +"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n" +"LANGUAGE_ENGLISH_MALAYSIA\n" +"pairedlist.text" +msgid "English (Malaysia)" +msgstr "angleški (Malezija)" + #: svtools.src msgctxt "" "svtools.src\n" -- cgit