From b04922629e97e0e19c6d5438b0cdaf1f1428d30b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andras Timar Date: Mon, 20 Aug 2012 23:24:36 +0200 Subject: update translations for LibreOffice 3.6.1 rc2 (2nd) --- .../cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 60 +- translations/source/eo/basctl/source/basicide.po | 14 +- translations/source/eo/basctl/source/dlged.po | 12 +- translations/source/eo/cui/source/tabpages.po | 8 +- .../source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po | 6 +- .../source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po | 10 +- .../eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 8 +- .../source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po | 16 +- .../eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 4 +- .../source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po | 4 +- translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po | 8 +- translations/source/eo/uui/source.po | 6 +- .../source/eo/xmlsecurity/source/component.po | 8 +- .../source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po | 22 +- .../id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 136 ++-- translations/source/om/avmedia/source/viewer.po | 8 +- translations/source/om/basctl/source/basicide.po | 12 +- .../source/om/chart2/source/controller/dialogs.po | 22 +- .../ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 12 +- .../dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 8 +- .../evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 12 +- .../flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 8 +- .../hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 8 +- .../jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 10 +- .../kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 8 +- .../macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 8 +- .../mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 16 +- .../mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 12 +- .../mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 12 +- .../odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 8 +- .../postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 8 +- .../tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po | 8 +- .../source/om/connectivity/source/resource.po | 14 +- translations/source/om/cui/source/dialogs.po | 21 +- translations/source/om/cui/source/tabpages.po | 792 ++++++++------------- translations/source/om/sc/source/ui/src.po | 29 +- translations/source/om/scaddins/source/analysis.po | 12 +- translations/source/om/svtools/source/misc.po | 8 +- translations/source/om/sysui/desktop/share.po | 9 +- .../source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po | 10 +- translations/source/pl/cui/source/dialogs.po | 4 +- translations/source/pl/cui/source/options.po | 22 +- translations/source/pl/cui/source/tabpages.po | 6 +- translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po | 8 +- .../source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po | 8 +- translations/source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po | 8 +- .../source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 6 +- translations/source/pl/fpicker/source/office.po | 10 +- .../pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 4 +- .../helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po | 6 +- .../source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po | 4 +- .../source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 317 ++++----- .../source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po | 6 +- .../pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 38 +- .../pl/helpcontent2/source/text/schart/00.po | 6 +- .../pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 4 +- .../source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po | 12 +- .../pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 46 +- .../pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 126 ++-- .../pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 16 +- .../pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 6 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 12 +- .../pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 28 +- .../pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 32 +- .../source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po | 6 +- .../pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 4 +- .../pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 12 +- .../pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 8 +- .../pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po | 8 +- .../pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 24 +- .../source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po | 10 +- .../source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 16 +- .../source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 8 +- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 10 +- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 92 +-- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 8 +- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po | 4 +- .../pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 34 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 66 +- translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po | 8 +- translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po | 8 +- translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po | 6 +- translations/source/pl/sc/source/ui/src.po | 28 +- translations/source/pl/sd/source/ui/annotations.po | 6 +- translations/source/pl/sd/source/ui/app.po | 20 +- translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po | 6 +- translations/source/pl/sfx2/source/appl.po | 4 +- translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po | 12 +- translations/source/pl/sfx2/source/doc.po | 12 +- translations/source/pl/starmath/source.po | 6 +- translations/source/pl/svtools/source/contnr.po | 8 +- translations/source/pl/svx/inc.po | 10 +- translations/source/pl/svx/source/dialog.po | 6 +- translations/source/pl/svx/source/form.po | 32 +- translations/source/pl/svx/source/svdraw.po | 6 +- translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po | 6 +- .../pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po | 14 +- translations/source/pl/sw/source/ui/app.po | 16 +- translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po | 20 +- translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po | 10 +- translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po | 8 +- translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po | 10 +- translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po | 20 +- translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po | 6 +- translations/source/pl/sw/source/ui/index.po | 16 +- translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po | 14 +- translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po | 4 +- translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po | 6 +- translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po | 10 +- translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 6 +- translations/source/pl/vcl/source/src.po | 8 +- translations/source/sk/cui/source/dialogs.po | 4 +- .../source/sk/desktop/source/deployment/gui.po | 6 +- .../source/sk/extensions/source/propctrlr.po | 8 +- translations/source/sk/framework/source/classes.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 18 +- translations/source/sk/sc/source/ui/src.po | 10 +- translations/source/sk/svx/source/form.po | 8 +- translations/source/sk/sw/source/ui/config.po | 8 +- .../src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po | 10 +- translations/source/sv/nlpsolver/src/locale.po | 18 +- 122 files changed, 1341 insertions(+), 1559 deletions(-) diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 8784f12044a..a029e8cf365 100644 --- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-08 23:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:58+0200\n" "Last-Translator: Stanislav \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -9178,7 +9178,7 @@ msgstr "Do souboru je možné vložit pole z databáze nebo vytvořit formulář #: 04180100.xhp#par_id3156427.help.text msgid "Table Data bar" -msgstr "Panel Data tabulky" +msgstr "Lišta Data tabulky" #: 04180100.xhp#par_id3153311.help.text msgid "Forms" @@ -9896,19 +9896,19 @@ msgstr "standard bar on/off" -msgstr "standardní panel; zobrazení/skrytí" +msgstr "lišta standardní; zobrazení/skrytí" #: 03020000.xhp#hd_id3150467.1.help.text msgid "Standard Bar" -msgstr "Standardní panel" +msgstr "Lišta Standardní" #: 03020000.xhp#par_id3149495.2.help.text msgid "Shows or hides the Standard Bar." -msgstr "Zobrazí nebo skryje Standardní panel." +msgstr "Zobrazí nebo skryje lištu Standardní." #: 05340500.xhp#tit.help.text msgid "Hide Columns" @@ -11785,7 +11785,7 @@ msgstr "Zpět" #: 02010000.xhp#par_id3149205.2.help.text msgid "Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the Undo icon on the Standard bar." -msgstr "Vrátí zpět poslední příkaz nebo poslední zápis. Chcete-li vybrat příkaz, který se vrátí zpět, klepněte na šipku vedle ikony Zpět na Standardním panelu." +msgstr "Vrátí zpět poslední příkaz nebo poslední zápis. Chcete-li vybrat příkaz, který se vrátí zpět, klepněte na šipku vedle ikony Zpět na liště Standardní." #: 02010000.xhp#par_idN10630.help.text msgid "To change the number of commands that you can undo, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box." @@ -12007,7 +12007,7 @@ msgstr "Zvolte Tabulka - Automatické úpravy - Rovnoměrně rozložit ř #: 05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text msgctxt "05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text" msgid "Open Optimize toolbar from Table Bar, click" -msgstr "Otevřete panel nástrojů Optimalizovat a z panelu dále nabídku Tabulka a klepněte na" +msgstr "Otevřete Optimalizovat na liště Tabulka a klepněte na" #: 05110600m.xhp#par_id3145297.help.text msgid "Icon" @@ -12307,19 +12307,19 @@ msgstr "Zmenší velikost písma označeného te #: 03050000.xhp#tit.help.text msgid "Tools Bar" -msgstr "Panel nástrojů" +msgstr "Lišta Nástroje" #: 03050000.xhp#bm_id3145356.help.text msgid "tools bar" -msgstr "panel nástrojů" +msgstr "lišta nástroje" #: 03050000.xhp#hd_id3145356.1.help.text msgid "Tools Bar" -msgstr "Panel nástrojů" +msgstr "Lišta Nástroje" #: 03050000.xhp#par_id3150603.2.help.text msgid "Shows or hides the Tools bar." -msgstr "Zobrazí nebo skryje panel Nástroje." +msgstr "Zobrazí nebo skryje lištu Nástroje." #: about_meta_tags.xhp#tit.help.text msgctxt "about_meta_tags.xhp#tit.help.text" @@ -12870,7 +12870,7 @@ msgstr "Přizpůsobit" #: 06140000.xhp#par_id3155069.2.help.text msgid "Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events." -msgstr "Umožňuje si přizpůsobit nabídky, klávesové zkratky, panely nástrojů a přiřazení maker v $[officename]." +msgstr "Umožňuje si přizpůsobit nabídky, klávesové zkratky, nástrojové lišty a přiřazení maker v $[officename]." #: 06140000.xhp#par_id3152821.7.help.text msgid "You can customize shortcut keys and macro assignments for the current application, or for all $[officename] applications." @@ -12878,7 +12878,7 @@ msgstr "Můžete si upravit klávesové zkratky a přiřazení maker pro aktuál #: 06140000.xhp#par_id3153303.4.help.text msgid "You can also save and load individual menu, shortcut key, and toolbar custom settings." -msgstr "Také je možné uložit nebo načíst vlastní nastavení nabídek, klávesových zkratek a panelů nástrojů." +msgstr "Také je možné uložit nebo načíst vlastní nastavení nabídek, klávesových zkratek a nástrojových lišt." #: 05340402.xhp#tit.help.text msgctxt "05340402.xhp#tit.help.text" @@ -13891,7 +13891,7 @@ msgstr "Příkazy" #: 06140400.xhp#par_idN10664.help.text msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document." -msgstr "Zobrazí seznam příkazů pro vybraný panel nástrojů aktuální aplikace nebo dokumentu." +msgstr "Zobrazí seznam příkazů pro vybranou nástrojovou lištu aktuální aplikace nebo dokumentu." #: 06140400.xhp#par_idN10667.help.text msgctxt "06140400.xhp#par_idN10667.help.text" @@ -13956,7 +13956,7 @@ msgstr "Začít skupinu" #: 06140400.xhp#par_idN106AC.help.text msgid "Inserts a separator line under the current toolbar entry." -msgstr "Vloží pod aktuální položku na panelu nástrojů oddělovací čáru." +msgstr "Vloží pod aktuální položku na nástrojové liště oddělovací čáru." #: 06140400.xhp#par_idN106AF.help.text msgctxt "06140400.xhp#par_idN106AF.help.text" @@ -14387,11 +14387,11 @@ msgstr "Nabídka prohlížeče se skryje, když je dokument akt #: ref_pdf_export.xhp#hd_id729697.help.text msgid "Hide toolbar" -msgstr "Skrýt panel nástrojů" +msgstr "Skrýt nástrojovou lištu" #: ref_pdf_export.xhp#par_id769066.help.text msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." -msgstr "Panel nástrojů prohlížeče se skryje, když je dokument aktivní." +msgstr "Nástrojová lišta prohlížeče se skryje, když je dokument aktivní." #: ref_pdf_export.xhp#hd_id376293.help.text msgid "Hide window controls" @@ -14964,19 +14964,19 @@ msgstr "Je-li kurzor na slově, přidá stín k ozn #: 03170000.xhp#tit.help.text msgid "Color Bar" -msgstr "Panel barev" +msgstr "Lišta barev" #: 03170000.xhp#bm_id3147477.help.text msgid "color barpaint box" -msgstr "panel barevpoužití barev" +msgstr "lišta barevpoužití barev" #: 03170000.xhp#hd_id3147477.1.help.text msgid "Color Bar" -msgstr "Panel barev" +msgstr "Lišta barev" #: 03170000.xhp#par_id3153255.2.help.text msgid "Show or hides the Color Bar. To modify or change the color table that is displayed, choose Format - Area, and then click on the Colors tab." -msgstr "Zobrazí nebo skryje Panel barev. Chcete-li změnit zobrazenou tabulku barev, zvolte Formát - Oblast a poté klepněte na záložku Barvy." +msgstr "Zobrazí nebo skryje Lištu barev. Chcete-li změnit zobrazenou tabulku barev, zvolte Formát - Oblast a poté klepněte na záložku Barvy." #: 03170000.xhp#par_id3154186.3.help.text msgid "Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color." @@ -14984,11 +14984,11 @@ msgstr "Klepněte na barvu, kterou chcete po #: 03170000.xhp#par_id3147399.9.help.text msgid "You can also drag a color from the Color Bar and drop it on a draw object on your slide." -msgstr "Barvu je také možné přetáhnout z Panelu barev na objekt kresby ve snímku." +msgstr "Barvu je také možné přetáhnout z Lišty barev na objekt kresby ve snímku." #: 03170000.xhp#par_id3147009.7.help.text msgid "To detach the Color Bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the Color Bar, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." -msgstr "Chcete-li Panel barev uvolnit, podržte klávesu Ctrl, klikněte na šedou oblast panelu a přetáhněte jej. Chcete-li Panel barev znovu ukotvit, podržte Ctrl a přetáhněte titulek panelu k okraji okna." +msgstr "Chcete-li Lištu barev uvolnit, podržte klávesu Ctrl, klikněte na šedou oblast lišty a přetáhněte ji. Chcete-li Lištu barev znovu ukotvit, podržte Ctrl a přetáhněte titulek lišty k okraji okna." #: 06040400.xhp#tit.help.text msgid "Localized Options" @@ -16848,7 +16848,7 @@ msgstr "Cel #: 03110000.xhp#par_id3148983.2.help.text msgid "Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the Full Screen On/Off button." -msgstr "Zobrazí nebo skryje nabídky a panely nástrojů aplikace Writer nebo Calc. Pro ukončení režimu zobrazení na celou obrazovku klepněte na tlačítko Celá obrazovka." +msgstr "Zobrazí nebo skryje nabídky a nástrojové lišty aplikace Writer nebo Calc. Pro ukončení režimu zobrazení na celou obrazovku klepněte na tlačítko Celá obrazovka." #: 03110000.xhp#par_id3152594.29.help.text msgid "In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys CommandCtrl+Shift+J to switch between the normal and full screen mode." @@ -17585,7 +17585,7 @@ msgstr "Vyberte druh výpl #: 05210100.xhp#par_id3148548.55.help.text msgid "List boxes on the Drawing Object Properties toolbar:" -msgstr "Seznamy na panelu Vlastnosti objektu kresby:" +msgstr "Seznamy na liště Vlastnosti kresby:" #: 05210100.xhp#hd_id3147373.5.help.text msgctxt "05210100.xhp#hd_id3147373.5.help.text" @@ -18660,7 +18660,7 @@ msgstr "Určete vlastnosti vybrané bubliny." #: 05230500.xhp#par_id368358.help.text msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar Icon where you can select the shape." -msgstr "Tyto bubliny jsou pozůstatkem prvních verzí %PRODUCTNAME. Chcete-li tyto bubliny vkládat, musíte si upravit panel násrojů nebo nabídku. Novější bubliny nabízejí více možností, např. panel nástrojů Bubliny Icon, kde si můžete zvolit tvar." +msgstr "Tyto bubliny jsou pozůstatkem prvních verzí %PRODUCTNAME. Chcete-li tyto bubliny vkládat, musíte si upravit nástrojovou lištu nebo nabídku. Novější bubliny nabízejí více možností, např. nástrojová lišta BublinyIcon, kde si můžete zvolit tvar." #: 05230500.xhp#hd_id3151330.3.help.text msgid "Callout Styles" @@ -19277,7 +19277,7 @@ msgstr "Klepněte na záhlaví řádku se záhlavím sloupců" #: 05340400.xhp#hd_id3154822.49.help.text msgid "Table Data toolbar (editing table data)" -msgstr "Panel Data tabulky (úprava dat tabulky)" +msgstr "Nástrojová lišta Data tabulky (úprava dat tabulky)" #: 05340400.xhp#par_id3151041.help.text msgid "Icon" @@ -19309,7 +19309,7 @@ msgstr "Navigace v prohlížeči zdrojů dat" #: 05340400.xhp#par_id3152598.25.help.text msgid "Use the Form Navigation bar at the bottom of the Data Source view to navigate between different records." -msgstr "Použijte formulář panelu Navigace na tlačítku Pohled na zdrojová data pro navigaci mezi různými záznamy." +msgstr "Pro navigaci mezi různými záznamy použijte lištu Navigace ve formuláři ve spodní části pohledu Zdroje dat." #: 05340400.xhp#hd_id3145263.35.help.text msgid "First record" @@ -20390,7 +20390,7 @@ msgstr "Upraví formá #: 05030000.xhp#par_id3156042.3.help.text msgid "The paragraph style for the current paragraph is displayed at the Formatting toolbar, and is highlighted in the Styles and Formatting window. " -msgstr "Styl aktuálního odstavce se zobrazuje na panelu Formátování a je zvýrazněn v okně Styly a formátování. " +msgstr "Styl aktuálního odstavce se zobrazuje na nástrojové liště Formátování a je zvýrazněn v okně Styly a formátování. " #: 05350000.xhp#tit.help.text msgid "3D Effects" diff --git a/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po b/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po index 7e113e6e48a..3cd517fd41e 100644 --- a/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:40+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Nomo jam ekzistas" #: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text msgid "(Signed)" -msgstr "(Signaturita)" +msgstr "(Subskribita)" #: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text msgid "Object with same name already exists" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Ĉu vi volas anstataŭigi la makroon XX?" #: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text msgid "[Default Language]" @@ -632,11 +632,11 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" -"La importenda dialogo subtenas aliajn lingvojn ol la celan bibliotekon.\n" +"La importota dialogo subtenas aliajn lingvojn ol la cela biblioteko.\n" "\n" -"Aldonu ĉi tiujn lingvojn al la biblioteko por teni aldonajn lingvajn risurcojn provizitajn de la dialogo aŭ ellasu ilin por resti kun la nunaj bibliotekaj lingvoj.\n" +"Aldonu ĉi tiujn lingvojn al la biblioteko por teni aldonajn lingvajn rimedojn provizitajn de la dialogo aŭ ellasu ilin por lasi la nunajn bibliotekajn lingvojn.\n" "\n" -"Notu: por lingvoj ne subtenataj de la dialogo la risurcoj de la defaŭlta dialoglingvo estos uzataj.\n" +"Notu: por lingvoj ne subtenataj de la dialogo la rimedoj de la defaŭlta dialoglingvo estos uzataj.\n" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" diff --git a/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po b/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po index e86e719a56e..c63951f2887 100644 --- a/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po +++ b/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 00:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:44+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Defaŭlto" #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "La defaŭlta lingvo estas uzata se neniu lokaĵaro por uzinterfaca lokaĵaro ĉeestas. Krom tio ĉiuj tekstoj de la defaŭlta lingvo estas kopiataj al risurcoj de ĵus aldonitaj lingvoj." +msgstr "La defaŭlta lingvo estas uzata se neniu adaptaĵo por uzinterfaca lingvo kaj loko ĉeestas. Krom tio ĉiuj tekstoj de la defaŭlta lingvo estas kopiataj al dosieroj de ĵus aldonitaj lingvoj." #: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text msgid "~Close" @@ -61,9 +61,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" msgstr "" -"Vi estas forigonta la risurcojn por la elektitaj lingvoj. Ĉiuj uzinterfacaj tekstoj por ĉi tiuj lingvoj estos forigataj.\n" +"Vi estas forigonta la dosierojn por la elektitaj lingvoj. Ĉiuj uzinterfacaj tekstoj por ĉi tiuj lingvoj estos forigitaj.\n" "\n" -"Ĉu vi volas forigi la risurcojn de la elektitaj lingvoj?" +"Ĉu vi volas forigi la dosierojn de la elektitaj lingvoj?" #: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title msgid "Delete Language Resources" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Defaŭlta lingvo" #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "Elektu lingvon por difini la defaŭltan uzinterfacan lingvon. Ĉiuj nun ĉeestaj tekstoj estos atribuataj al la risurcoj kreitaj por la elektita lingvo." +msgstr "Elektu lingvon por difini la defaŭltan uzinterfacan lingvon. Ĉiuj nun ĉeestaj tekstoj estos atribuataj al la rimedoj kreotaj por la elektita lingvo." #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text msgid "Add User Interface Languages" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Disponeblaj lingvoj" #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "Elektu lingvojn por aldoni. Risurcoj por ĉi tiuj lingvoj estos kreataj en la biblioteko. Tekstoj de la nuna defaŭlta uzinterfaco estos kopiataj al ĉi tiuj novaj risurcoj defaŭlte." +msgstr "Elektu lingvojn por aldoni. Rimedoj por ĉi tiuj lingvoj estas kreotaj en la biblioteko. Tekstoj de la nuna defaŭlta uzinterfaco estos kopiataj al ĉi tiuj novaj rimedoj defaŭlte." #: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text msgid "Set Default User Interface Language" diff --git a/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po b/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po index beab7b6890d..eda41a01703 100644 --- a/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:46+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Agordaro" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Lokalaĵa agordaro" +msgstr "Lokadaptita agordaro" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Fina citilo de duoblaj citiloj" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" msgid "Localized Options" -msgstr "Lokalaĵa agordaro" +msgstr "Lokadaptita agordaro" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text msgid "Enable word ~completion" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po index c6c39c8233e..0ed25078eaa 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-23 21:21+1300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:48+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0000.xhp#tit.help.text @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. " -msgstr "$[officename] lasas al vi prezenti datumojn grafike en diagramo, tiel ke vi povas vide kompari datumajn seriojn kaj vidi tendencojn en la datumoj. Vi povas enmeti diagramojn en kalkultabelojn, tekstdokumentojn, desegnaĵojn, kaj prezentaĵojn. " +msgstr "$[officename] lasas al vi prezenti datumojn grafike en diagramo, tiel ke vi povas vide kompari datumajn seriojn kaj vidi tendencojn en la datumoj. Vi povas enmeti diagramojn en kalkultabelojn, tekstodokumentojn, desegnaĵojn, kaj prezentaĵojn. " #: main0000.xhp#hd_id3153143.5.help.text msgid "Chart Data" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po index 50920f99eb6..85ceb8ba0e8 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:49+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0226.xhp#tit.help.text @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr " #: tree_strings.xhp#par_id3147571.3.help.text msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: tree_strings.xhp#par_id3157959.4.help.text msgid "" @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "" #: tree_strings.xhp#par_id3145383.8.help.text msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: tree_strings.xhp#par_id3149812.9.help.text msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: tree_strings.xhp#par_id3166461.10.help.text msgid "" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 47d5c3cca56..5d1a75cc4f9 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-15 06:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 01:31+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: 00000099.xhp#par_id6200750.help.text msgid "Some of the shortcut keys may be assigned to your desktop system. Keys that are assigned to the desktop system are not available to %PRODUCTNAME. Try to assign different keys either for %PRODUCTNAME, in Tools - Customize - Keyboard, or in your desktop system." -msgstr "" +msgstr "Iuj fulmoklavoj eble estas atribuitaj al via labortablo. Klavoj atribuitaj al la labortablo ne disponeblas al %PRODUCTNAME. Provu atribui diferencajn klavojn aŭ por %PRODUCTNAME, en Iloj - Adapti - Klavaro, aŭ en via labortabla sistemo." #: 00000409.xhp#tit.help.text msgctxt "00000409.xhp#tit.help.text" @@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "" #: 00000011.xhp#par_id3150838.5.help.text msgid "The window containing the document you want to work on must be selected in order to use the menu commands. Similarly, you must select an object in the document to use the menu commands associated with the object." -msgstr "" +msgstr "Por uzi la menuajn komandojn necesas elekti la fenestron kiu enhavas la dokumenton prilaborotan. Simile, necesas elekti objekton en la dokumento por uzi la menuajn komandojn rilatajn al la objekto." #: 00000011.xhp#par_id3156027.3.help.text msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics." -msgstr "" +msgstr "La menuoj estas kunteksodistingaj. Tio signifas ke tiuj menueroj disponeblas, kiuj rilatas al la laboro farata. Se la kursoro troviĝas en teksto, tiam ĉiuj menueroj disponeblas kiuj estas bezonataj por redakti la tekston. Se vi elektis grafikaĵon en dokumento, tiam vi vidos ĉiujn menuerojn uzeblajn por redakti grafikaĵon." #: 01010000.xhp#tit.help.text msgctxt "01010000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po index 6778769c082..1277893c3d1 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-14 06:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 00:59+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: main0101.xhp#tit.help.text @@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Verkado" #: main0503.xhp#par_id3147768.5.help.text msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, faxes, letters , resumes and merge documents, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes." -msgstr "$[officename] Verkilo ebligas al vi krei kaj bazajn dokumentojn, kiaj memorandoj, faksoj, leteroj, resumoj kaj kunfandaj dokumentoj, same kaj longajn kaj kompleksajn aŭ plurpartajn dokumentojn, kune kun bibliografiojn, referenctabelojn kaj indeksojn." +msgstr "$[officename] Verkilo ebligas al vi krei kaj bazajn dokumentojn, kiaj memorandoj, faksoj, leteroj, resumoj kaj kunfandaj dokumentoj, same kaj longajn kaj kompleksajn aŭ plurpartajn dokumentojn, kune kun bibliografioj, referenctabeloj kaj indeksoj." #: main0503.xhp#par_id3147797.29.help.text msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a spellchecker, a thesaurus, AutoCorrect, and hyphenation as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards." -msgstr "$[officename] Verkilo ankaŭ inkluzivas tiel utilajn eblojn kiel literumadan kontrolilon, tezaŭron, aŭtomatan korektadon, kaj vortdividon samkiel variecon da ŝablonoj por preskaŭ ĉiu celo. Vi ankaŭ povas mem krei proprajn ŝablonojn uzante la Asistantojn." +msgstr "$[officename] Verkilo ankaŭ inkluzivas tiel utilajn eblojn kiel literumadan kontrolilon, tezaŭron, aŭtomatan korektadon, kaj vortdividon samkiel diversajn ŝablonojn por preskaŭ ĉiu celo. Vi ankaŭ povas mem krei proprajn ŝablonojn uzante la Asistantojn." #: main0503.xhp#hd_id3147225.9.help.text msgid "Designing and Structuring" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Skizado kaj strukturigo" #: main0503.xhp#par_id3147239.10.help.text msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the Styles and Formatting window to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the Navigator helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document." -msgstr "$[officename] donas vastan variecon da ebloj por verki dokumentojn. Uzu la fenestron Stiloj kaj formatado por krei, atribui kaj modifi stilojn por alineojn, unuopajn signojn, kadrojn kaj paĝojn. Aldone, la Navigilo helpas vin rapide trairi viajn dokumentojn, ebligas al vi rigardi al via dokumento per skema vido, kaj registras la objektojn kiujn vi enmetis en la dokumenton." +msgstr "$[officename] donas vastan variecon da ebloj por verki dokumentojn. Uzu la fenestron Stiloj kaj formatado por krei, atribui kaj modifi stilojn por alineoj, unuopaj signoj, kadroj kaj paĝoj. Aldone, la Navigilo helpas vin rapide trairi viajn dokumentojn, ebligas al vi rigardi al via dokumento per skema vido, kaj registras la objektojn kiujn vi enmetis en la dokumenton." #: main0503.xhp#par_id3147272.12.help.text msgid "You can also create various indexes and tables in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text." @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Surtabla tipografio per $[officename] Verkilo" #: main0503.xhp#par_id3145610.31.help.text msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, text frames, graphics, tables, and other objects." -msgstr "$[officename] Verkilo enhavas multajn ilojn por surtabla tipografio kaj desegnado por asisti vin pri kreado de profesie stiligitaj dokumentoj, kiel broŝuroj, buletenoj kaj invitleteroj. Vi povas formati viajn dokumentojn per plurkolumnaj aranĝoj, tekstaj kadroj, grafikaĵoj, tabeloj, kaj aliaj objektoj." +msgstr "$[officename] Verkilo enhavas multajn ilojn por surtabla tipografio kaj desegnado por asisti vin pri kreado de profesie stiligitaj dokumentoj, kiel broŝuroj, bultenoj kaj invitleteroj. Vi povas formati viajn dokumentojn per plurkolumnaj aranĝoj, tekstaj kadroj, grafikaĵoj, tabeloj, kaj aliaj objektoj." #: main0503.xhp#hd_id3145649.13.help.text msgid "Calculations" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Krei desegnaĵojn" #: main0503.xhp#par_id3151206.16.help.text msgid "The $[officename] Writer drawing tool lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents." -msgstr "La $[officename] Verkila desegna ilo ebligas al vi krei desegnaĵojn, grafikaĵojn, rubrikojn, kaj aliajn specojn da desegnaĵojn rekte en tekstdokumentoj." +msgstr "La desegnilo de $[officename]-Verkilo ebligas al vi krei desegnaĵojn, grafikaĵojn, rubrikojn, kaj aliajn specojn da desegnaĵoj rekte en tekstdokumentoj." #: main0503.xhp#hd_id3151229.17.help.text msgid "Inserting Graphics" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Ŝovi kaj demeti" #: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text msgid "The drag-and-drop feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents." -msgstr "La eblo ŝovi-kaj-demeti ebligas al vi rapide kaj eficiente labori per tekstdokumentoj en $[officename]. Ekzemple, vi povas ŝovi-kaj-demeti objektojn, kiel grafikaĵojn el la Galerio, de unu loko al alia en la sama dokumento, aŭ inter malfermitaj $[officename]-dokumentoj." +msgstr "La eblo ŝovi-kaj-demeti ebligas al vi rapide kaj efike labori per tekstdokumentoj en $[officename]. Ekzemple, vi povas ŝovi-kaj-demeti objektojn, kiel grafikaĵojn el la Galerio, de unu loko al alia en la sama dokumento, aŭ inter malfermitaj $[officename]-dokumentoj." #: main0503.xhp#hd_id3155162.27.help.text msgid "Help Functions" diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 44404bb8afd..f7d04efe85c 100644 --- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 01:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 01:05+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgstr "Ctrl key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press Ctrl+Shift+F10." diff --git a/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po index c0be62d63d1..adbcb8e2b47 100644 --- a/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po +++ b/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-12 23:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:15+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Gnomo 2.16 aŭ pli alta, kun la pakaĵoj gail 1.8.6 kaj at-spi 1.7, (bez #: readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." -msgstr "Ekzistas vasta gamo da Linuksdistribuoj, kaj eĉ interne de la sama distribuo povas ekzisti diversaj instalagordoj (KDE opone al Gnomo, k.t.p.). Kelkaj distribuoj liveras sian propran 'indiĝenan' version de ${PRODUCTNAME}, kiu eble havas aliajn eblojn ol ĉi tiu Komunuma ${PRODUCTNAME}. Iufoje vi povas instali de la Komunuma ${PRODUCTNAME} paralele al la 'indiĝena' versio. Tamen, ordinare estas pli sekure forigi la 'indiĝenan' version instalonte ĉi tiun Komunuman version. Konsultu la dokumentaron de via distribuo pri detaloj kiel fari ĉi tion." +msgstr "Ekzistas vasta gamo da Linuksdistribuoj, kaj eĉ interne de la sama distribuo povas ekzisti diversaj instalagordoj (KDE, Gnomo, k.t.p.). Kelkaj distribuoj liveras sian propran 'indiĝenan' version de ${PRODUCTNAME}, kiu eble havas aliajn eblojn ol ĉi tiu Komunuma ${PRODUCTNAME}. Iukaze vi povas instali la Komunuman ${PRODUCTNAME} paralele al la 'indiĝena' versio. Tamen, ordinare estas pli sekure forigi la 'indiĝenan' version instalonte ĉi tiun Komunuman version. Konsultu la dokumentaron de via distribuo pri detaloj kiel fari ĉi tion." #: readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software." diff --git a/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po index 249e25fc8a9..7955b7ae024 100644 --- a/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:21+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Modifita je la:" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_SIGNED.fixedtext.text msgid "Digitally signed:" -msgstr "Cifere signaturita je la:" +msgstr "Cifere subskribita je la:" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_SIGNATURE.pushbutton.text msgid "Digital Signature..." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Cifereca subskribo..." #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.STR_MULTSIGNED.string.text msgid "Multiply signed document" -msgstr "Multobligi signaturitan dokumenton" +msgstr "Dokumento plurfoje subskribita" #: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_PRINT.fixedtext.text msgid "Last printed:" diff --git a/translations/source/eo/uui/source.po b/translations/source/eo/uui/source.po index b65e55c0060..251a8927669 100644 --- a/translations/source/eo/uui/source.po +++ b/translations/source/eo/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-13 03:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:22+0200\n" "Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Konservi" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "La dokumento enhavas makroojn signaturitajn far:" +msgstr "La dokumento enhavas makroojn subskribitajn de:" #: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text msgid "The document contains document macros." diff --git a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po index 54f10957afb..f6f1948b6d3 100644 --- a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po +++ b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:26+0200\n" +"Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: warnbox.src#RID_XMLSECWB_NO_MOZILLA_PROFILE.warningbox.text msgid "Digital signatures functionality could not be used, because no Mozilla user profile was found. Please check the Mozilla installation." -msgstr "Funkcioj de cifrecaj signaturoj ne uzeblis, ĉar neniu profilo de Moziluzanto estis trovita. Bonvolu kontroli la instalon de Mozilo." +msgstr "La funkcioj de ciferecaj subskriboj ne uzeblis, ĉar neniu profilo de Mozilla-uzanto estis trovita. Bonvolu kontroli la instalaĵon de Mozilo." diff --git a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po index 8b6d8d8f643..5070b740b6f 100644 --- a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po +++ b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 23:36+0200\n" +"Last-Translator: Donald \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "Only macros from trusted file locations are allowed to run. All other macros, regardless whether signed or not, are disabled." msgstr "" "Tre alta.\n" -"Nur makrooj de fidataj dosierlokoj estas permesataj por ruli. Ĉiuj aliaj makrooj, senkonsidere ĉu signaturita ĉu ne, estas malŝaltataj." +"Estas permesite ruli nur makroojn el fidataj dosierlokoj. Ĉiuj aliaj makrooj, senkonsidere ĉu subskribitaj ĉu ne, estas malŝaltitaj." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_HIGH.radiobutton.text msgid "" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled." msgstr "" "Alta.\n" -"Nur signaturitaj makrooj de fiditaj fontoj estas permesataj por ruli. Sensignaturaj makrooj estas malŝaltataj." +"Estas permesite ruli nur subskribitajn makroojn el fidataj dosierlokoj.. Nesubskribitaj makrooj estas malŝaltitaj." #: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text msgid "" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Ne eblis validigi atestilon" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_INVALID_SIGNATURE.string.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "La signaturoj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj" +msgstr "La subskriboj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_VALID.fixedtext.text msgid "The signatures in this document are valid" @@ -143,12 +143,12 @@ msgstr "La subskriboj en ĉi tiu dokumento estas validaj" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_OLDSIGNATURE.fixedtext.text msgid "Not all parts of the document are signed" -msgstr "Ne ĉiuj partoj de la dokumento estas signaturitaj" +msgstr "Ne ĉiuj partoj de la dokumento estas subskribitaj" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FI_STATE_BROKEN.fixedtext.text" msgid "The signatures in this document are invalid" -msgstr "La signaturoj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj" +msgstr "La subskriboj en ĉi tiu dokumento estas nevalidaj" #: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text msgctxt "digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.BTN_VIEWCERT.pushbutton.text" @@ -178,9 +178,9 @@ msgid "" "\n" "Save document in ODF 1.2 format and add all desired signatures again." msgstr "" -"Ĉi tiu dokumento enhavas signaturojn en formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Signaturi dokumentojn en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bezonas formatversion ODF 1.2. Do neniuj signaturoj estas aldoneblaj aŭ forigeblaj por ĉi tiu dokumento.\n" +"Ĉi tiu dokumento enhavas subskribojn en formato ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x). Subskribi dokumentojn en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bezonas formatversion ODF almenaŭ 1.2. Do neniuj subskriboj estas aldoneblaj aŭ forigeblaj por ĉi tiu dokumento.\n" "\n" -"Konservu dokumenton en formato ODF 1.2 kaj denove aldonu ĉiujn deziratajn signaturojn." +"Konservu dokumenton en formato ODF 1.2 kaj denove aldonu ĉiujn deziratajn subskribojn." #: digitalsignaturesdialog.src#MSG_XMLSECDLG_QUERY_REMOVEDOCSIGNBEFORESIGN.querybox.text msgid "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "La atestilo ne validigeblas." #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "La dokumento enhavas makroojn signaturitajn far:" +msgstr "La dokumento enhavas makroojn subskribitajn de:" #: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text msgid "The document contains document macros." diff --git a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 39edc853748..4045c42babc 100644 --- a/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/id/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 16:26+0200\n" -"Last-Translator: dirgita \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 09:03+0200\n" +"Last-Translator: Andika \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Bagi" #: 13150000.xhp#bm_id3150439.help.text msgid "combining; undoingsplitting; combinations" -msgstr "" +msgstr "pengkombinasian; membatalkanmemecah; kombinasi" #: 13150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text msgid "Split" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Belah #: 13150000.xhp#par_id3147435.2.help.text msgid "Splits a combined object into individual objects. The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object." -msgstr "" +msgstr "Memecah objek yang dikombinasikan ke dalam objek individu. Objek hasilnya memiliki properti garis dan isi yang sama dengan objek yang dikombinasikan." #: 04020000.xhp#tit.help.text msgctxt "04020000.xhp#tit.help.text" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Sisip Lapisan" #: 04020000.xhp#par_id3153415.2.help.text msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress. " -msgstr "" +msgstr "Sisipkan lapisan baru dalam dokumen. Lapisan hanya tersedia dalam Draw, tidak dalam Impress. " #: 04020000.xhp#par_id3150205.13.help.text msgid "To select a layer, click the corresponding tab at the bottom of the workspace." @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "Bisa cetak" #: 04020000.xhp#par_id3154762.10.help.text msgid "When printing, print or ignore this particular layer." -msgstr "" +msgstr "Ketika mencetak, cetak atau abaikan lapisan ini." #: 04020000.xhp#hd_id3146965.11.help.text msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Terkunci" #: 04020000.xhp#par_id3149876.12.help.text msgid "Prevent elements on the layer from being edited." -msgstr "" +msgstr "Cegah elemen pada lapisan dari penyuntingan." #: 05120000.xhp#tit.help.text msgid "Slide Design" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Desai #: 05120000.xhp#par_id3148485.2.help.text msgid "Displays the Slide Design dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan dialog Disain Slide, dimana Anda dapat memilih skema tata letak bagi slide kini. Sebarang objek dalam disain slide disisipkan di belakang objek dalam slide kini." #: 05120000.xhp#hd_id3154652.3.help.text msgid "Slide design" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Desain slide" #: 05120000.xhp#par_id3152993.4.help.text msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click OK to apply it to the current slide." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan disain slide yang dapat Anda terapkan ke slide. Pilih suatu disain dan klik OK untuk menerapkannya pada slide kini." #: 05120000.xhp#hd_id3154372.7.help.text msgid "Exchange background page" -msgstr "" +msgstr "Pertukarkan halaman latar belakang" #: 05120000.xhp#par_id3149407.8.help.text msgid "Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document." -msgstr "" +msgstr "Menerapkan latar belakan dari disain slide yang dipilih ke semua slide dalam dokumen Anda." #: 05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text msgctxt "05120000.xhp#hd_id3153818.9.help.text" @@ -129,41 +129,41 @@ msgstr "Hapus latar belakang tak terpakai" #: 05120000.xhp#par_id3148871.10.help.text msgid "Deletes unreferenced background slides and presentation layouts from your document." -msgstr "" +msgstr "Menghapus tata letak presentasi dan slide latar belakang yang tak diacu dari dokumen Anda." #: 05120000.xhp#hd_id3157982.5.help.text msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Muat" #: 05120000.xhp#par_id3156020.6.help.text msgid "Displays the Load Slide Design dialog, where you can select additional slide designs." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan dialog Muat Disain Slide, dimana Anda dapat memilih disain slide tambahan." #: 06100100.xhp#tit.help.text msgctxt "06100100.xhp#tit.help.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan" +msgstr "Menentukan Pertunjukan Slide Ubahan" #: 06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text msgctxt "06100100.xhp#hd_id3154020.1.help.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan" +msgstr "Menentukan Pertunjukan Slide Ubahan" #: 06100100.xhp#par_id3154659.2.help.text msgid "Creates a custom slide show." -msgstr "" +msgstr "Membuat pertunjukan slide ubahan." #: 06100100.xhp#par_id3155379.3.help.text msgid "Select a slide and click >> or << to add or remove the slide from the list." -msgstr "" +msgstr "Pilih suatu slide dan klik >> atau << untuk menambah atau menghapus slide dari daftar." #: 06100100.xhp#par_id3156449.4.help.text msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." -msgstr "" +msgstr "Menambahkan slide yang ada ke dasar daftar Slide yang dipilih. Anda perlu memilih slide dalam daftar Slide yang ada sebelum Anda dapat memakai tombol ini." #: 06100100.xhp#par_id3151240.5.help.text msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button." -msgstr "" +msgstr "Menghapus slide dari daftar Slide yang dipilih. Anda perlu memilih suatu slide dalam daftar Slide yang dipilih sebelum Anda dapat memakai tombol ini." #: 06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text msgctxt "06100100.xhp#hd_id3156018.6.help.text" @@ -172,23 +172,23 @@ msgstr "Nama" #: 06100100.xhp#par_id3152871.7.help.text msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan nama pertunjukan slide ubahan. Bila Anda mau, Anda dapat memasukkan nama baru." #: 06100100.xhp#hd_id3149050.8.help.text msgid "Existing slides" -msgstr "Slide yang Ada" +msgstr "Slide yang ada" #: 06100100.xhp#par_id3154767.9.help.text msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document." -msgstr "" +msgstr "Mendaftar semua slide dalam urutan kemunculan di dokumen kini." #: 06100100.xhp#hd_id3146965.10.help.text msgid "Selected slides" -msgstr "" +msgstr "Slide yang dipilih" #: 06100100.xhp#par_id3149874.11.help.text msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down." -msgstr "" +msgstr "Mendaftar semua slide dalam pertunjukan slide ubahan. Bila Anda mau, Anda dapat mengubah urutan daftar dengan menyeret slide naik atau turun." #: 05130000.xhp#tit.help.text msgctxt "05130000.xhp#tit.help.text" @@ -206,25 +206,25 @@ msgstr "Tataletak Slide" #: 05130000.xhp#par_id3149126.2.help.text msgid "Opens the Slide Layout panel on the Task pane." -msgstr "" +msgstr "Buka panel Tata Letak Slide pada panel Tugas." #: 05130000.xhp#par_id31469757.help.text msgid "The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide." -msgstr "" +msgstr "Ikon dalam bilah alat Presentasi membuka sub menu. Pilih tata letak slide bagi slide." #: effectoptions.xhp#tit.help.text msgctxt "effectoptions.xhp#tit.help.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Efek" #: effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN10547.help.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Opsi Efek" #: effectoptions.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom Animations pane." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan properti tambahan bagi elemen yang dipilih dalam panel Animasi Ubahan." #: effectoptions.xhp#par_idN105BB.help.text msgid "Assign an effect to an object, then click the ... button to open the Effect Options dialog." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "" #: effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text msgctxt "effectoptions.xhp#par_idN1056E.help.text" msgid "The dialog contains the following tab pages:" -msgstr "" +msgstr "Dialog memuat halaman-halaman tab berikut:" #: effectoptions.xhp#par_idN105AF.help.text msgid "" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #: 13050700.xhp#tit.help.text msgid "To Contour " -msgstr "" +msgstr "Ke Kontur" #: 13050700.xhp#bm_id3146119.help.text msgid "converting; to contourscontours; converting to" @@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "Ke Kont #: 13050700.xhp#par_id3146974.2.help.text msgid "Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons. If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon." -msgstr "" +msgstr "Konversikan objek yang dipilih menjadi poligon, atau grup poligon. Bila konversi membuat suatu grup poligon (sebaga contoh, ketika Anda mengonversi objek teks), maka tekan F3 untuk memasuki grup sebelum Anda dapat memilih poligon individu." #: 13050700.xhp#par_id3155601.3.help.text msgid "Once you convert a line or a text object to a contour, you can no longer edit it as you normally would. Instead, you can edit the contour as you would any polygon, including using the Edit – Points command to adjust its shape." -msgstr "" +msgstr "Sekali Anda mengonversi objek garis atau teks ke kontur, Anda tak akan bisa lagi menyuntingnya seperti biasa. Sebagai gantinya, Anda dapat menyunting kontur seperti halnya poligon, termasuk memakai perintah Sunting – Titik untuk menyetel bentuknya." #: 13160000.xhp#tit.help.text msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Sambung" #: 13160000.xhp#hd_id3153768.1.help.text msgid "Connect" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "SambungCreates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line. Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill." -msgstr "" +msgstr "Membuat garis atau kurva Bézier dengan menghubungkan dua garis atau lebih, kurva Bézier, atau objek lain dengan suatu garis. Objek tertutup yang memuat isi akan dikonversi ke garis-garis dan kehilangan isinya." #: 04990600.xhp#tit.help.text msgid "Author " @@ -293,11 +293,11 @@ msgstr "PenulisInserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide." -msgstr "" +msgstr "Menyisipkan nama depan dan belakang yang didaftar dalam data pengguna $[officename] ke dalam slide aktif." #: 04990600.xhp#par_id3154512.3.help.text msgid "To edit the name, choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - User Data." -msgstr "" +msgstr "Untuk menyunting nama, pilih %PRODUCTNAME - PreferensiAlat - Opsi - $[officename] - Data Pengguna." #: effectoptionstiming.xhp#tit.help.text msgid "Timing" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Effect Options dialog." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan pewaktuan bagi efek kini dalam dialog Opsi Efek." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1057D.help.text" @@ -318,22 +318,22 @@ msgstr "Mulai" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1066F.help.text msgid "Displays the start property of the selected animation effect. The following start properties are available:" -msgstr "" +msgstr "Menampilkan properti awal dari efek animasi yang dipilih. Properti awal berikut tersedia:" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10675.help.text" msgid "On click - the animation stops at this effect until the next mouse click." -msgstr "" +msgstr "Saat klik - animasi berhenti pada efek ini sampai klik tetikus selanjutnya." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN1067C.help.text" msgid "With previous - the animation runs immediately." -msgstr "" +msgstr "Dengan sebelumnya - animasi berjalan seketika." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10683.help.text" msgid "After previous - the animation runs as soon as the previous animation ends." -msgstr "" +msgstr "Setelah sebelumnya - animasi berjalan segera setelah animasi sebelumnya selesai." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10583.help.text msgid "Delay" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Tunda" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10693.help.text msgid "Specifies an additional delay of n seconds until the effect starts." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan tunda tambahan n detik sampai efek dimulai." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text msgctxt "effectoptionstiming.xhp#par_idN10587.help.text" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Ulang" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106AD.help.text msgid "Specifies whether and how to repeat the current effect. Enter the number of repeats, or select from the list:" -msgstr "" +msgstr "Menyatakan apakah dan bagaiman mengulang efek kini. Masukkan cacah pengulangan, atau pilih dari daftar:" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106B3.help.text msgid "(none) - the effect is not repeated." @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "(nihil) - efek tidak diulang." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106BA.help.text msgid "Until next click - the animation is repeated until the next mouse click." -msgstr "" +msgstr "Sampai klik selanjutnya - animasi diulang sampai klik tetikus selanjutnya." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106C1.help.text msgid "Until end of slide - the animation repeats as long as the slide is displayed." -msgstr "" +msgstr "Sampai akhir slide - animasi berulang selama slide ditampilkan." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN1058F.help.text msgid "Rewind when done playing" @@ -378,27 +378,27 @@ msgstr "Memutar ulang ketika pemutaran selesai." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106D1.help.text msgid "Specifies whether to let the animated shape return to its starting state after the animation ends." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan apakah membiarkan bentuk yang dianimasi kembali ke keadaan awalnya setelah animasi berakhir." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10593.help.text msgid "Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "Animasikan sebagai bagian dari urutan klik" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106DE.help.text msgid "Specifies whether to let the animation start in the normal click sequence." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan apakah membiarkan animasi mulai dalam urutan klik normal." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN10597.help.text msgid "Start effect on click of" -msgstr "" +msgstr "Mulai efek saat mengklik" #: effectoptionstiming.xhp#par_idN106EB.help.text msgid "Specifies whether to let the animation start when a specified shape is clicked." -msgstr "" +msgstr "Menyatakan apakah membiarkan animasi mulai ketika bentuk yang dinyatakan diklik." #: effectoptionstiming.xhp#par_idN107C5.help.text msgid "Select the shape by its name from the list box." -msgstr "" +msgstr "Pilih bentuk berdasar namanya dari kotak daftar." #: 06080000.xhp#tit.help.text msgctxt "06080000.xhp#tit.help.text" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Pengaturan Pertunjukan Slide" #: 06080000.xhp#bm_id3153818.help.text msgid "presentations; settings forslide shows; settings forpresentations; window / full screenmultiple monitors" -msgstr "" +msgstr "presentasi; pengaturan untukpertunjukan slide; pengaturan untukpresentasi; jendela / layar penuhmonitor berganda" #: 06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text msgctxt "06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Pengaturan Pertujunjukan Slide" #: 06080000.xhp#par_id3148606.2.help.text msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." -msgstr "" +msgstr "Menentukan pengaturan bagi pertunjukan slide Anda, termasuk mulai dari slide mana, bagaimana memajukan slide, tipe presentasi, dan opsi penunjuk." #: 06080000.xhp#hd_id3150213.3.help.text msgid "Range" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Jangkauan" #: 06080000.xhp#par_id3154766.4.help.text msgid "Specifies which slides to include in the slide show." -msgstr "" +msgstr "Menentukan slide mana yang disertakan dalam pertunjukan slide." #: 06080000.xhp#hd_id3145363.5.help.text msgid "All slides" @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "Semua slide" #: 06080000.xhp#par_id3145114.6.help.text msgid "Includes all of the slides in your slide show." -msgstr "" +msgstr "Sertakan semua slide dalam pertunjukan slide Anda." #: 06080000.xhp#hd_id3150431.7.help.text msgid "From:" @@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Dari:" #: 06080000.xhp#par_id3150391.8.help.text msgid "Enter the number of the start slide." -msgstr "" +msgstr "Masukkan nomor slide awal." #: 06080000.xhp#hd_id3147404.86.help.text msgid "Custom Slide Show" @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Pertunjukan Slide Ubahan" #: 06080000.xhp#par_id3150538.87.help.text msgid "Runs a custom slide show in the order that you defined in Slide Show - Custom Slide Show." -msgstr "" +msgstr "Menjalankan pertunjukan slide ubahan dalam urutan yang Anda tentukan dalam Pertunjukan Slide - Ubahan - Pertunjukan Slide." #: 06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text msgctxt "06080000.xhp#hd_id3150653.88.help.text" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Jenis" #: 06080000.xhp#par_id3149354.93.help.text msgid "Select the slide show type." -msgstr "" +msgstr "Pilih tipe pertunjukan slide." #: 06080000.xhp#hd_id3150482.89.help.text msgid "Default" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Standar" #: 06080000.xhp#par_id3148730.94.help.text msgid "A full screen slide is shown." -msgstr "" +msgstr "Slide layar penuh ditampilkan." #: 06080000.xhp#hd_id3153034.90.help.text msgid "Window" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Jendela" #: 06080000.xhp#par_id3155257.82.help.text msgid "Slide show runs in the $[officename] program window." -msgstr "" +msgstr "Pertunjukan slide berjalan dalam jendela program $[officename]." #: 06080000.xhp#hd_id3145593.91.help.text msgid "Auto" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Otomatis" #: 06080000.xhp#par_id3149509.95.help.text msgid "Restarts the slide show after the pause interval you specify. A pause slide is displayed between the final slide and the start slide. Press the Esc key to stop the show.." -msgstr "" +msgstr "Mulai ulang pertunjukan slide setelah interval jeda yang Anda nyatakan. Suatu slide jeda ditampilkan diantara slide terakhir dan slide awal. Tekan tombol Esc untuk menghentikan pertunjukan." #: 06080000.xhp#hd_id3150862.96.help.text msgid "Duration of pause" @@ -489,15 +489,15 @@ msgstr "Durasi halaman" #: 06080000.xhp#par_id3153112.97.help.text msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." -msgstr "" +msgstr "Masukkan durasi jeda sebelum pertunjukan slide diulangi. Bila Anda memasukkan nol, pertunjukan diulangi seketika tanpa menampilkan slide jeda." #: 06080000.xhp#hd_id3166420.92.help.text msgid "Show logo" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan logo" #: 06080000.xhp#par_id3154501.98.help.text msgid "Displays the $[officename] logo on the pause slide. The logo cannot be exchanged." -msgstr "" +msgstr "Menampilkan logo $[officename] pada slide jeda. Logo tak bisa ditukar." #: 06080000.xhp#hd_id3150130.9.help.text msgid "Options" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Opsi" #: 06080000.xhp#hd_id3149883.13.help.text msgid "Change slides manually" -msgstr "" +msgstr "Ubah slide secara manual" #: 06080000.xhp#par_id3147373.14.help.text msgid "Slides never change automatically when this box is selected." diff --git a/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po index bc75c3073ce..e05f5084185 100644 --- a/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po +++ b/translations/source/om/avmedia/source/viewer.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:56+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:34+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG.string.text @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Faayiloota fiilmii fi sagalee mara" #: mediawindow.src#AVMEDIA_STR_ALL_FILES.string.text msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Faayilii hundaa" #: mediawindow.src#AVMEDIA_ERR_URL.errorbox.text msgid "The format of the selected file is not supported." diff --git a/translations/source/om/basctl/source/basicide.po b/translations/source/om/basctl/source/basicide.po index 75ab8922ca4..dac34d3e42c 100644 --- a/translations/source/om/basctl/source/basicide.po +++ b/translations/source/om/basctl/source/basicide.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-19 10:41+0200\n" -"Last-Translator: sanyii \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:36+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Manbarroota jiran bakka buusi" #: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text msgid "~Line Number:" -msgstr "" +msgstr "~Lakkoofsa Sararaa" #: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text msgid "~Name:" @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" #: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text msgid "Goto Line" -msgstr "" +msgstr "Gara Sararaa...Dhaqi" #: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text msgid "Print range" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Mul'isi" #: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text msgid "Object Catalog" -msgstr "" +msgstr "Kuusa Wannoo" #: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text msgid "Objects Tree" diff --git a/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po index 66dc90834ca..f87f6bcefa8 100644 --- a/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/om/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:52+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -248,22 +248,19 @@ msgid "Type" msgstr "Akaakuu" #: Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_XERROR_BARS.string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" +msgstr "Kabaloota Dogoggoraa X" #: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text" msgid "Y Error Bars" msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" #: Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ZERROR_BARS.string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" +msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Z" #: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text" @@ -445,22 +442,19 @@ msgid "Equation" msgstr "Qixxaatoo" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_X.string.text" msgid "X Error Bars" -msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" +msgstr "Kabaloota Dogoggoraa X" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y.string.text" msgid "Y Error Bars" msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" #: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text -#, fuzzy msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z.string.text" msgid "Z Error Bars" -msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Y" +msgstr "Kabaloota Dogoggoraa Z" #: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text msgid "Stock Loss" @@ -838,7 +832,7 @@ msgstr "Rukkina" #: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" +msgstr "Diigirii Poliinomiyaali" #: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text msgid "Choose a data range" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e84b9c45e46..c5ffc83a24e 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,24 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fado%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:52+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "ADO" -msgstr "" +msgstr "ADO" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_PROVIDER_Microsoft.Jet.OLEDB.4.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Access" -msgstr "" +msgstr "Maayikiroosofti Aksaasi" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_Provider_Microsoft.ACE.OLEDB.12.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Access 2007" -msgstr "" +msgstr "Maayikiroosofti Aksaasi 2007" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index bab7fd994da..6d417ad4659 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fdbase%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:46+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "Bu'uura Deeta " diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 05baed6ccc8..68617b77d47 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,24 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fevoab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:47+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Evolution Local" -msgstr "" +msgstr "Jijjiirama Naanno" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Jijjiirama LDAP" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "Gareedhaan" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b595cc4eba0..32bee413e5a 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fflat%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:48+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_flat__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Baarruu" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 908e4e42e8c..3e220df2755 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fhsqldb%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:50+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_embedded_hsqldb.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "HSQL database engine" -msgstr "" +msgstr "HSQL Kuusaa deeta" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 7da156e6974..880095cedae 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fjdbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:53+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.jdbc_oracle_thin__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Oracle JDBC" -msgstr "" +msgstr "Orakil JDBC" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ed04f4599f9..2ecb5c0d84e 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/kab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fkab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:52+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_kab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "KDE Address Book" -msgstr "" +msgstr "KDE Galmee Teesso" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 6592ff4318c..b75fe6d5af0 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmacab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 21:53+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_macab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Mac OS X Address Book" -msgstr "" +msgstr "Mac Os X Ga;,ee Teessoo" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 90e65b2ee4b..190ae3223a2 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/mozab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,32 +4,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 22:00+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlook.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Outlook Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teesso Poostaa Eleektirooniksii" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_outlookexp.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Microsoft Windows Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo Microsoft Window" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo SeaMonkey" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo ThunderBird/Icedove" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "LDAP Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo LDAP" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ab551d8fe58..acc9a89cc0f 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/mozab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,24 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmozab2%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 22:01+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "SeaMonkey Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo SeaMonkey" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "Thunderbird/Icedove Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo Thunderbird/Icedove" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "LDAP Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo LDAP" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index f37a7f01708..c7e1ddc5b6a 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,24 +4,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fmysql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:53+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (JDBC)" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (Baraatamaa)" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 24169d00536..d59e74b1d12 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fodbc%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:53+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_odbc__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "ODBC" -msgstr "" +msgstr "ODBC" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index b138c5776fb..b8e1c7a7ec0 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Fpostgresql%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 16:53+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" diff --git a/translations/source/om/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/om/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po index 2b29c91b255..f462a2de0e2 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po +++ b/translations/source/om/connectivity/registry/tdeab/org/openofffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fregistry%2Ftdeab%2Forg%2Fopenofffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 22:03+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: Drivers.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_tdeab.DriverTypeDisplayName.value.text msgid "TDE Address Book" -msgstr "" +msgstr "Galmee Teessoo TDE" diff --git a/translations/source/om/connectivity/source/resource.po b/translations/source/om/connectivity/source/resource.po index 5240a435261..77218bf0636 100644 --- a/translations/source/om/connectivity/source/resource.po +++ b/translations/source/om/connectivity/source/resource.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-26 11:42+0200\n" -"Last-Translator: sanyii \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 22:38+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Maqaan haxaaroo tokkoyyuu of keessaa qabaachuu hin qabu ('/')." #: conn_error_message.src#256___2_301___0.string.text msgid "$1$ is no SQL conform identifier." -msgstr "$1$n addiraa walsimaa SQL miti." +msgstr "$1$ n addiraa walsimaa SQL miti." #: conn_error_message.src#256___2_302___0.string.text msgid "Query names must not contain quote characters." -msgstr "Maqaaleen gaafataa arfiilee eerataa (\") of keessaa qabaachuu hin danda'an." +msgstr "Maqaaleen gaafataa mallaattoo waraabbii of keessaa qabaachuu hin danda'an." #: conn_error_message.src#256___2_303___0.string.text msgid "The name '$1$' is already in use in the database." @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Kuusdeetaa kanatti walindhaa homtuu hin jiru." #: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text msgid "No $1$ exists." -msgstr "$1$ hin jiru. exists." +msgstr "$1$ Hin jiru." #: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Kuusdeetaatti walindhaan hin jiru." #: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source." -msgstr "Ulaagaa '$pos$' jiru taasisuuf yaaltee jirta garuu ulaagaa(lee) qofatu hayyamama. Sababiin inni tokko amalli \"ParameterNameSubstitution\" madda deetaa keessatti TRUE waan hin taasifamneef tahuu danda'a." +msgstr "Ulaagaa '$pos$' jiru taasisuuf yaaltee jirta garuu ulaagaa/(lee) qofatu hayyamama. Sababiin inni tokko amalli \"ParameterNameSubstitution\" madda deetaa keessatti TRUE waan hin taasifamneef tahuu danda'a." #: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set." diff --git a/translations/source/om/cui/source/dialogs.po b/translations/source/om/cui/source/dialogs.po index 596cb76c082..600bcb4924b 100644 --- a/translations/source/om/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/om/cui/source/dialogs.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 17:02+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text @@ -71,13 +71,12 @@ msgid "Anonymous ~user" msgstr "Fayyadamaa maqadhablee" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text -#, fuzzy msgid "WWW Browser" msgstr "Iyyaafataa WWW" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field" -msgstr "" +msgstr "Iyyaafataa banii, URL garagalchiti,iddoo barbaachisutti maxansi" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text" @@ -135,19 +134,19 @@ msgstr "Ergaa fi Oduu" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_MAIL.radiobutton.text msgid "~E-mail" -msgstr "Ergaa-e" +msgstr "~Ergaa-e" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.RB_LINKTYP_NEWS.radiobutton.text msgid "~News" -msgstr "Oduu" +msgstr "~Oduu" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_RECEIVER.fixedtext.text msgid "Re~cipient" -msgstr "" +msgstr "Fu~dhaataa" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_SUBJECT.fixedtext.text msgid "~Subject" -msgstr "Dhimma" +msgstr "~Dhimma" #: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.BTN_ADRESSBOOK.imagebutton.text" @@ -420,7 +419,6 @@ msgid "Internet" msgstr "Interneetii" #: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text -#, fuzzy msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." msgstr "Kun iddoo geessituu fuula Saphaphuu, kaadimaa FTP ykn walindhaa Teelneetii itti uumtudha." @@ -814,9 +812,8 @@ msgid "Object;Objects" msgstr "Wanta;Wantoota" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text -#, fuzzy msgid "(read-only)" -msgstr " (dubbisqofaa)" +msgstr " ] (dubbisqofaa)" #: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text msgid "" diff --git a/translations/source/om/cui/source/tabpages.po b/translations/source/om/cui/source/tabpages.po index 12b81905665..3c2ae00fafc 100644 --- a/translations/source/om/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/om/cui/source/tabpages.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:13+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 14:44+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text @@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Maakroota as keessa jiran:\n" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text msgid "~Assign" -msgstr "Ramadi" +msgstr "~Ramadi" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text msgid "~Remove" -msgstr "Balleessi" +msgstr "~Balleessi" #: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text msgid "Macros" @@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "Maakroo Ramadi" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Qubachiisi" +msgstr "Iddoo" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_X.fixedtext.text" msgid "Position ~X" -msgstr "X Qubachiisi" +msgstr "Iddoo ~X" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text" msgid "Position ~Y" -msgstr "Y Qubachiisi" +msgstr "Iddo ~Y" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Hojjaa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text" msgid "Base point" -msgstr "Tuqaa Bu'uuraa" +msgstr "Tuqaa bu'uuraa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text" @@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Reeshoo eegi" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_PROTECT.fixedline.text" msgid "Protect" -msgstr "Eegi" +msgstr "Dhorkii" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_POSPROTECT.tristatebox.text" msgid "Position" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "Iddoo" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.TSB_SIZEPROTECT.tristatebox.text" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Gara keewwataa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text msgid "As character" -msgstr "Akka arfiitti" +msgstr "Akka Qubeetti" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text msgid "To page" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Gara goodayyaa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text msgid "P~osition" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "Iddoo" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Gubbaa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.3.stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "Wiirtaa'aa" +msgstr "Jidduu" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.4.stringlist.text msgid "Below" @@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "Jala" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.5.stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "Gubbaa arfii" +msgstr "Gubbaa Qubee" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.6.stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "Jidduu arfii" +msgstr "Jidduu arfii ykn qubee" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.7.stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Jala arfii" +msgstr "Jala arfii ykn qubee" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.8.stringlist.text" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Jala sararaa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.tabpage.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Qubannoo fi Hammamtaa" +msgstr "Iddoo fi Hammamtaa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text msgid "Pivot point" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "Tuqaa piivotii" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text" msgid "Position ~X" -msgstr "X Qubachiisi" +msgstr "Iddoo ~X" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text" msgid "Position ~Y" -msgstr "Y Qubachiisi" +msgstr "Iddoo ~Y" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text" @@ -237,13 +237,14 @@ msgid "Default settings" msgstr "Qindaa'inoota Durtii" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text +#, fuzzy msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.quickhelptext msgid "Rotation point" -msgstr "" +msgstr "Tuqaa Maraammartoo" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text msgid "Rotation angle" @@ -252,7 +253,7 @@ msgstr "Kofa Maraammartoo" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text" msgid "~Angle" -msgstr "Kofa" +msgstr "~Kofa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text" @@ -279,11 +280,11 @@ msgstr "Kofa" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_RADIUS.fixedline.text msgid "Corner radius" -msgstr "Raadiyasii Cinaa" +msgstr "Raadiyeesii Verteeksii" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FT_RADIUS.fixedtext.text msgid "~Radius" -msgstr "" +msgstr "~Raadiyeesii" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.FL_SLANT.fixedline.text msgid "Slant" @@ -302,26 +303,26 @@ msgstr " digiriiwwan" #: transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_SLANT.tabpage.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Shaffaaxaa fi Raadiyasii Cinaa" +msgstr "Shaffaaxaa fi Raadiyeesii Cinaa" #: transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text msgctxt "transfrm.src#_POS_SIZE_TEXT.#define.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Qubannoo fi Hammamtaa" +msgstr "Iddoo fi Hammamtaa" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_ANGLE.pageitem.text msgid "Rotation" -msgstr "Marsaa" +msgstr "Maraammartoo" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.TAB_CONTROL.RID_SVXPAGE_SLANT.pageitem.text" msgid "Slant & Corner Radius" -msgstr "Shaffaaxaa fi Raadiyasii Cinaa" +msgstr "Shaffaaxaa fi Raadiyeesii Verteeksii" #: transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text msgctxt "transfrm.src#RID_SVXDLG_TRANSFORM.tabdialog.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Qubannoo fi Hammamtaa" +msgstr "Iddoo fi Hammamtaa" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text" @@ -331,11 +332,11 @@ msgstr "Handaaraalee" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text msgctxt "bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.1.RID_SVXPAGE_BACKGROUND.pageitem.text" msgid "Background" -msgstr "Duubbee" +msgstr "Duuba" #: bbdlg.src#RID_SVXDLG_BBDLG.tabdialog.text msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Handaara / Duuba" #: backgrnd.src#UNLINKED_IMAGE.#define.text #, fuzzy @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "Saxaatoowwan kornyate" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text msgid "A~s" -msgstr "" +msgstr "Akka" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text" @@ -357,7 +358,7 @@ msgstr "Saxxatoo" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_TBL_DESC.fixedtext.text msgid "F~or" -msgstr "" +msgstr "...dhaaf" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_TBL_BOX.1.stringlist.text msgid "Cell" @@ -377,10 +378,9 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Keewwata" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_PARA_BOX.2.stringlist.text" msgid "Character" -msgstr "Arfii" +msgstr "Arfii (Qubee)" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text msgid "Background color" @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Iftooma" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_FILE.fixedline.text msgid "File" -msgstr "Guuti" +msgstr "Faayilii" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_BROWSE.pushbutton.text msgid "~Browse..." @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Sakatta'i..." #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text msgid "~Link" -msgstr "Sarara" +msgstr "Qunnamsiiftu" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Akaakuu" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_POSITION.radiobutton.text" msgid "~Position" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "Iddoo" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text msgid "Ar~ea" @@ -432,48 +432,46 @@ msgid "Pre~view" msgstr "Durargii" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.STR_BROWSE.string.text -#, fuzzy msgid "Find graphics" -msgstr "Saxaatoowwan kornyate" +msgstr "Saxaatoowwan barbaadi" #: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.tabpage.text" msgid "Background" -msgstr "Duubbee" +msgstr "Duuba" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Filannoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Filannoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_NUM.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Filannoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FL_VALUES.fixedline.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Filannoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Link graphics" -msgstr "Saxaatoowwan kornyate" +msgstr "Saxaatoon Qunnamsiisi" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)." -msgstr "" +msgstr "Saxaaton hin Jiru" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Hangaam" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_FORMAT.fixedline.text msgid "Format" @@ -494,10 +492,9 @@ msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "A, B, C, ..." +msgstr "a, b, c, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text" @@ -519,7 +516,7 @@ msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.8.stringlist.text msgid "Bullet" -msgstr "Rasaasa" +msgstr "Mallattoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text #, fuzzy @@ -529,7 +526,7 @@ msgstr "Saxxatoo" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.10.stringlist.text msgid "Linked graphics" -msgstr "Saxaatoowwan kornyate" +msgstr "Saxaatoowwan kornyate(walii Qunnaaman)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text" @@ -590,25 +587,25 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Sarbiyaanii)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (Qubee Guddaa Giriikii)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (Qubee Xiqqaa Giriikii)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Dura" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_SUFFIX.fixedtext.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Booda" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text msgid "~Character Style" -msgstr "" +msgstr "~Haala Qubee" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text" @@ -617,20 +614,20 @@ msgstr "Halluu" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_REL_SIZE.fixedtext.text msgid "~Relative size" -msgstr "" +msgstr "Hammamtaa waliini" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text msgid "Show sublevels" -msgstr "" +msgstr "Hangam xiqqo agarsiisi" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text msgid "Start at" -msgstr "" +msgstr "Iddoo Jalqabbii" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text" msgid "~Alignment" -msgstr "" +msgstr "~Tartiibaa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.1.stringlist.text" @@ -640,7 +637,7 @@ msgstr "Bitaa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.2.stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "Wiirtaa'aa" +msgstr "Wiirtaa'ee" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ALIGN.3.stringlist.text" @@ -648,10 +645,9 @@ msgid "Right" msgstr "Mirga" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text -#, fuzzy msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text" msgid "Character" -msgstr "Arfii" +msgstr "Arfii(Qubee)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text #, fuzzy @@ -692,34 +688,34 @@ msgstr "Reeshoo eegi" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ORIENT.fixedtext.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Tartiiba" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.1.stringlist.text msgid "Top of baseline" -msgstr "" +msgstr "Jiddu sararaa bu'uuraa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.2.stringlist.text msgid "Center of baseline" -msgstr "Jidduu sararaa" +msgstr "Jidduu sararaa bu'uuraa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.3.stringlist.text msgid "Bottom of baseline" -msgstr "Jala sararaa" +msgstr "Jala sararaa bu'uuraa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.4.stringlist.text" msgid "Top of character" -msgstr "Gubbaa arfii" +msgstr "Gubbaa arfii (qubee)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.5.stringlist.text" msgid "Center of character" -msgstr "Jidduu arfii" +msgstr "Jidduu arfii(qubee)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.6.stringlist.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Jala arfii" +msgstr "Jala arfii(qubee)" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_ORIENT.7.stringlist.text" @@ -738,29 +734,29 @@ msgstr "Jala sararaa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FL_SAME_LEVEL.fixedline.text msgid "All levels" -msgstr "" +msgstr "Hangam hunda" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text msgid "~Consecutive numbering" -msgstr "" +msgstr "Lakkaawwii durduuban" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme." -msgstr "" +msgstr "Kuusni faayaa mallaattoo homaa hin qabu" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Hangaam" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text msgid "Position and spacing" -msgstr "Qubannoo fi addaan fageenya" +msgstr "Iddoo fi addaan fageenya" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Galfata" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text msgid "Relati~ve" @@ -786,7 +782,7 @@ msgstr "Bitaa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.2.stringlist.text" msgid "Centered" -msgstr "Wiirtaa'aa" +msgstr "Wiirtaa'e" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_ALIGN.3.stringlist.text" @@ -803,7 +799,7 @@ msgstr "Dhaabbii caancalaa" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text msgid "Space" -msgstr "Iddoo" +msgstr "Bakkee" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.3.stringlist.text msgid "Nothing" @@ -815,11 +811,11 @@ msgstr "asitti" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text msgid "Aligned at" -msgstr "Asitti wiirtahaa " +msgstr "Asitti hiriirfame" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT_AT.fixedtext.text msgid "Indent at" -msgstr "Galfata asitti " +msgstr "Galfata asitti" #: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text" @@ -828,11 +824,11 @@ msgstr "Durtii" #: numpages.src#RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text msgid "Link" -msgstr "Sarara" +msgstr "Qunnaamsiisi" #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "Gargartoodhaaf maqaa galchi:" +msgstr "maqaa gargartoo galchi:" #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT.string.text msgid "Do you want to delete the gradient?" @@ -884,7 +880,7 @@ msgstr "" #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text msgid "Please enter a name for the hatching:" -msgstr "Saphapheessuuf maqaa galchi" +msgstr "Maaloo, Saphapheessuuf maqaa galchi" #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH.string.text msgid "Do you want to delete the hatching?" @@ -909,7 +905,7 @@ msgstr "Iida'i" #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text msgid "Please enter a name for the new color:" -msgstr "Mee halluu haaraadhaaf maqaa galchi:" +msgstr "Maaloo halluu haaraadhaaf maqaa galchi:" #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR.string.text msgid "Do you want to delete the color?" @@ -946,11 +942,11 @@ msgid "" "Please choose another name." msgstr "" "Maqaan ati galchite kanaan dura jira.\n" -"Maqaa biroo fili." +"Maaloo, Maqaa biroo fili." #: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINEEND.string.text msgid "Please enter a name for the new arrowhead:" -msgstr "Mataa xiyyaatii haaraatiif maqaa galchi:" +msgstr "Maaloo,mataa xiyyaatii haaraatiif maqaa galchi:" #: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND.string.text msgid "Do you want to delete the arrowhead?" @@ -966,12 +962,12 @@ msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text msgid "Text alignment" -msgstr "" +msgstr "Hiriirfama baarru" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_HORALIGN.fixedtext.text" msgid "Hori~zontal" -msgstr "" +msgstr "Ciisaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.1.stringlist.text" @@ -985,7 +981,7 @@ msgstr "Bitaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.3.stringlist.text msgid "Center" -msgstr "Wiirtessi" +msgstr "Jidduu" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.4.stringlist.text" @@ -995,7 +991,7 @@ msgstr "Mirga" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Qixxaa'e" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text msgid "Filled" @@ -1004,16 +1000,16 @@ msgstr "Guutame" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Facaafame" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text msgid "I~ndent" -msgstr "" +msgstr "Galfata" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text" msgid "~Vertical" -msgstr "" +msgstr "~Dhaabbi" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.1.stringlist.text" @@ -1028,7 +1024,7 @@ msgstr "Gubbaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.3.stringlist.text" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Walaakkaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.4.stringlist.text" @@ -1038,32 +1034,32 @@ msgstr "Jala" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Qixxaa'e" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text" msgid "Distributed" -msgstr "" +msgstr "Facaafame" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Teessuma barruu" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "" +msgstr "Dhaabbin tolfame" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_DEGREES.fixedtext.text msgid "De~grees" -msgstr "" +msgstr "Diigirii" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_BORDER_LOCK.fixedtext.text msgid "Re~ference edge" -msgstr "" +msgstr "Cinaa waabeffannaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_ASIAN_VERTICAL.tristatebox.text msgid "Asian layout ~mode" -msgstr "" +msgstr "Afama Eeshiyaa" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_WRAP.fixedline.text" @@ -1072,7 +1068,7 @@ msgstr "Amaloota" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_WRAP.tristatebox.text msgid "~Wrap text automatically" -msgstr "" +msgstr "Baarru ofuuman sirreessi" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_HYPH.tristatebox.text msgid "Hyphenation ~active" @@ -1080,7 +1076,7 @@ msgstr "" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.BTN_SHRINK.tristatebox.text msgid "~Shrink to fit cell size" -msgstr "" +msgstr "Man'eetti guutufi xinneessi" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_TEXTFLOW.fixedtext.text #, fuzzy @@ -1089,20 +1085,20 @@ msgstr "Kallattii barruu" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text msgid "Text Extension From Lower Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Dheerina Barru Dangaa Man'ee Kan Jalaarra" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text msgid "Text Extension From Upper Cell Border" -msgstr "" +msgstr "Dheerina Barru Dangaa Man'ee Kan Gubbarra" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text msgid "Text Extension Inside Cell" -msgstr "" +msgstr "Dheerina Barru Kessa Man'eetti" #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Hiriirfama" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_WEST.fixedline.text msgid "Western text font" @@ -1166,7 +1162,7 @@ msgstr "Afaan" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_LANG_NOCJK.fixedtext.text" msgid "~Language" -msgstr "Afaan" +msgstr "~Afaan" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_EAST.fixedline.text msgid "Asian text font" @@ -1249,47 +1245,29 @@ msgstr "Halluu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_COLOR2.fixedtext.text" msgid "Font ~color" -msgstr "Halluu bocquu" +msgstr "Halluu ~bocquu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_NOSTYLE.string.text msgid "No %1" -msgstr "%1n hin jiru" +msgstr "Lakk %1 n hin jiru" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" msgid "Transparent" -msgstr "Dabarsoo Ifaa" +msgstr "Iftooma" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FAMILY.string.text -#, fuzzy msgid "Family" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afaan Taamilii\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Afaan Taamiil" +msgstr "Maati" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FONT.string.text msgid "Font" msgstr "Bocquu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text -#, fuzzy msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text" msgid "Style" -msgstr "" -"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Haalata\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Haalata\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Akkaataa\n" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Haalata\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Akkaataa\n" -"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Akkaataa" +msgstr "Akkaata" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TYPEFACE.string.text msgid "Typeface" @@ -1298,11 +1276,11 @@ msgstr "Barfuula" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_FONTCOLOR.fixedtext.text" msgid "Font ~color" -msgstr "Halluu bocquu" +msgstr "Halluu ~bocquu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EFFECTS.fixedtext.text msgid "~Effects" -msgstr "" +msgstr "~Bu'aa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EFFECTS2.1.stringlist.text" @@ -1330,7 +1308,7 @@ msgstr "Qubguddaalessota xixiqqoo" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_RELIEF.fixedtext.text msgid "~Relief" -msgstr "" +msgstr "~Boqonna kenniif" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_RELIEF.1.stringlist.text" @@ -1347,23 +1325,23 @@ msgstr "Dhooqataa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text msgid "Out~line" -msgstr "Toorii" +msgstr "Too~rii" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text msgid "Sha~dow" -msgstr "Gaaddidduu" +msgstr "Gaa~ddidduu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_BLINKING.tristatebox.text msgid "~Blinking" -msgstr "Lipsachuu" +msgstr "~Lipsachuu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_CHARHIDDEN.tristatebox.text msgid "H~idden" -msgstr "Dhokataa" +msgstr "Dh~okataa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text msgid "~Overlining" -msgstr "Jalmuruu" +msgstr "~Irramuruu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text" @@ -1433,7 +1411,7 @@ msgstr "Tuqaa Tuqaa Mursaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.14.stringlist.text" msgid "Dot Dot Dash (Bold)" -msgstr "Tuqaa Tuqaa Mursaa (Yabbuu)" +msgstr "Tuqaa Tuqaa Mursaa(Yabbuu)" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.15.stringlist.text" @@ -1452,11 +1430,11 @@ msgstr "Dambalii Dachaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE_COLOR.fixedtext.text msgid "O~verline color" -msgstr "Halluu jalmuraa" +msgstr "Halluu ja~lmuraa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_STRIKEOUT.fixedtext.text msgid "~Strikethrough" -msgstr "Irrasarara" +msgstr "~Irrasarara" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.1.stringlist.text" @@ -1480,7 +1458,7 @@ msgstr "Yabbuu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.5.stringlist.text msgid "With /" -msgstr "Kana Wajjin /" +msgstr "Kana wajjin /" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_STRIKEOUT.6.stringlist.text msgid "With X" @@ -1488,7 +1466,7 @@ msgstr "X dhaan" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text msgid "~Underlining" -msgstr "Jalmuruu" +msgstr "~Jalmuruu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text" @@ -1577,15 +1555,15 @@ msgstr "Dambalii Dachaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE_COLOR.fixedtext.text msgid "U~nderline color" -msgstr "Halluu jalmuraa" +msgstr "Halluu ja~lmuraa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_INDIVIDUALWORDS.checkbox.text msgid "Individual ~words" -msgstr "Jechoota kophaa" +msgstr "~Jechoota kophaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text msgid "Emp~hasis mark" -msgstr "Mallattoo xiyyeefannaa" +msgstr "Mallattoo xiyye~efannaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text" @@ -1612,7 +1590,7 @@ msgstr "Malduu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_POSITION.fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "~Iddoo" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_POSITION.1.stringlist.text msgid "Above text" @@ -1662,12 +1640,12 @@ msgstr "Lipsachuu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_CHARNAME_TRANSPARENT.string.text" msgid "Transparent" -msgstr "Dabarsoo Ifaa" +msgstr "Iftooma" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text" msgid "Position" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "Iddoo" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_HIGHPOS.radiobutton.text msgid "Superscript" @@ -1684,12 +1662,12 @@ msgstr "Jalarfii" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_HIGHLOW.fixedtext.text msgid "~Raise/lower by" -msgstr "Kanaan guddisi/xiqqeessi" +msgstr "Kanaan ~guddisi/xiqqeessi" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_HIGHLOW.checkbox.text" msgid "A~utomatic" -msgstr "Ofmaa" +msgstr "O~fmaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_FONTSIZE.fixedtext.text msgid "Relative font size" @@ -1697,7 +1675,7 @@ msgstr "Hammamtaa bocquu sadhaatawaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_ROTATION_SCALING.fixedline.text msgid "Rotation / scaling" -msgstr "Naanna'iinsa / Madaaluu" +msgstr "Naanna'iinsa / madaaluu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_SCALING.fixedline.text msgid "Scaling" @@ -1705,15 +1683,15 @@ msgstr "Safaruu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_0_DEG.radiobutton.text msgid "~0 degrees" -msgstr "digirii 0" +msgstr "digirii ~0" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_90_DEG.radiobutton.text msgid "~90 degrees" -msgstr "digirii 90" +msgstr "digirii ~90" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_270_DEG.radiobutton.text msgid "~270 degrees" -msgstr "digirii 270" +msgstr "digirii ~270" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_FIT_TO_LINE.checkbox.text msgid "Fit to line" @@ -1721,12 +1699,12 @@ msgstr "Sararatti taasisi" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_SCALE_WIDTH.fixedtext.text msgid "Scale ~width" -msgstr "Dalgee safaraa" +msgstr "~Dalgee safaraa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text" msgid "Spacing" -msgstr "Addaan Fageegna" +msgstr "Addaan fageenya" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text" @@ -1744,11 +1722,11 @@ msgstr "Cafaqame" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text" msgid "b~y" -msgstr "hammanaan" +msgstr "ham~manaan" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text msgid "~Pair kerning" -msgstr "" +msgstr "~Bakee baarruu jidduu jiru dachaa godhii" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text" @@ -1761,15 +1739,15 @@ msgstr "Sarara-dachaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.CB_TWOLINES.checkbox.text msgid "~Write in double lines" -msgstr "Sararoota dachaatiin barreessi" +msgstr "Sararoota dachaatiin ~barreessi" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_ENCLOSE.fixedline.text msgid "Enclosing character" -msgstr "" +msgstr "Qubeerratti marsuu" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text msgid "I~nitial character" -msgstr "Arfii jalqabaa" +msgstr "Qubee jal~qabaa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text" @@ -1795,11 +1773,11 @@ msgstr "{" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.6.stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "Arfiilee Kabiroo..." +msgstr "Qubee Kabiroo..." #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_ENDBRACKET.fixedtext.text msgid "Final charact~er" -msgstr "Arfii xumuraa" +msgstr "Qu~bee xumuraa" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text" @@ -1825,7 +1803,7 @@ msgstr "}" #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.6.stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "Arfiilee Kabiroo..." +msgstr "Qubee Kabiroo..." #: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text" @@ -1833,25 +1811,12 @@ msgid "Example" msgstr "Fakkeenya" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Replace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka Buusi\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka buusi\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi" +msgstr "Bakkabuusi" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.pageitem.text msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Irraadarba " #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.pageitem.text" @@ -1866,34 +1831,25 @@ msgstr "Dirqalaalee" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.pageitem.text" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "Dirqalaalee Naannoo" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Jechaa Xumuuru" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.pageitem.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Agarsiiftu Hayyuu" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text msgid "Replacements and exceptions for language:" -msgstr "" +msgstr "Iddabsaa fi irraadarbaa afaanif:" #: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text -#, fuzzy msgid "AutoCorrect" -msgstr "" -"#-#-#-#-# lingu.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ofiin Sirreessaa\n" -"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"OfiinSirreessaa\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ofiin sirreessaa\n" -"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Ofiinsirreessi" +msgstr "Ofiinsirreessi" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_USE_REPLACE.string.text msgid "Use replacement table" @@ -1905,19 +1861,19 @@ msgstr "QUbeen DUraa LAmaan QUbguddaa yoo ta'an sirreessi" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CPTL_STT_SENT.string.text msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "Himaa hundaafu qubee isaa jalqamaa gurguddaa godhii" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_BOLD_UNDER.string.text msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "" +msgstr "ofuuma *yabbuu* fi _jalmuri _" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.STR_NO_DBL_SPACES.string.text msgid "Ignore double spaces" -msgstr "" +msgstr "Bakkee dachaa dagaadhu" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DETECT_URL.string.text msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "URL Qalbeefadhuu" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_DASH.string.text msgid "Replace dashes" @@ -1925,7 +1881,7 @@ msgstr "Mursaalee bakka buusi" #: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" -msgstr "" +msgstr "Fayyadmti tasaa cAPS LOCK sirreessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text msgid "Settings" @@ -1934,29 +1890,29 @@ msgstr "Qindaa'inoota" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.PB_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "Gulaali..." +msgstr "~Gulaali..." #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER1.string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_HEADER2.string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER1_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[M]: Replace while modifying existing text" -msgstr "" +msgstr "[M]: Bakka buusi yeroo baarru jiru fooyeesitu" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing" -msgstr "" +msgstr "[T]:OfDhangi/OfSirreessi yeroo barreeffamu" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_DEL_EMPTY_PARA.string.text msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Keeyyata bakka duwwaa balleessii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_USER_STYLE.string.text msgid "Replace Custom Styles" @@ -1964,230 +1920,188 @@ msgstr "Haalata Maamiloo Bakka Buusi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_BULLET.string.text msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +msgstr "Mallaattoo kanaan jiijjiirii: " #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_RIGHT_MARGIN.string.text msgid "Combine single line paragraphs if length greater than" -msgstr "" +msgstr "Keyyaata sararaa tokkoo walittii fidii yoo dheerinni caalee" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_NUM.string.text msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "" +msgstr "Lakkaawwii fayyaadamii - mallaattoo: " #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_BORDER.string.text msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "Daangaa fayyaadamii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_TABLE.string.text msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "Gabatee tolchii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_REPLACE_TEMPLATES.string.text msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Akkaataa Fayyaadamii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_AT_STT_END.string.text msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" -msgstr "" +msgstr "Bakkee fi caancalaa jalqabaafi dhumaa keeyyataarra jiru balleessii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.STR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES.string.text msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" -msgstr "" +msgstr "Bakkee fi caancalaa jalqabaafi dhumaa sararaarra jiru balleessii" #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.FL_PRCNT.fixedline.text msgid "Minimum size" -msgstr "" +msgstr "Hamaammata xiqqaa:" #: autocdlg.src#RID_OFADLG_PRCNT_SET.modaldialog.text msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Maki" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_SHORT.fixedtext.text" msgid "Repla~ce" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka Buusi\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka buusi\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi" +msgstr "Bakka~buusi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.FT_REPLACE.fixedtext.text msgid "~With:" -msgstr "" +msgstr "~Waliin:" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.checkbox.text msgid "~Text only" -msgstr "Barruu qofa" +msgstr "~Barruu qofa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text" msgid "~New" -msgstr "" +msgstr "~Haaraa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Balleessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.STR_MODIFY.string.text msgid "~Replace" -msgstr "Bakkabuusi" +msgstr "~Bakkabuusi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text msgid "Abbreviations (no subsequent capital)" -msgstr "" +msgstr "Kotteenfachiisa (qubee guddaan itti hin aanuu)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text" msgid "~New" -msgstr "" +msgstr "~Haaraa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELABBREV.pushbutton.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Balleessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOABBREV.checkbox.text msgid "~AutoInclude" -msgstr "" +msgstr "~OfiIttidabalii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_DOUBLECAPS.fixedline.text -#, fuzzy msgid "Words with TWo INitial CApitals" -msgstr "QUbeen DUraa LAmaan QUbguddaa yoo ta'an sirreessi" +msgstr "Jechaa QUbeen DUraa LAmaan QUbguddaa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWDOUBLECAPS.pushbutton.text msgid "Ne~w" -msgstr "" +msgstr "Haa~raa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_DELDOUBLECAPS.pushbutton.text msgid "Dele~te" -msgstr "" +msgstr "Ballee~ssi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.CB_AUTOCAPS.checkbox.text msgid "A~utoInclude" -msgstr "" +msgstr "Ofi~Ittidabalii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text -#, fuzzy msgid "New abbreviations" -msgstr "Babaabbii" +msgstr "Kotteenfachiisa haaraa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text -#, fuzzy msgid "Delete abbreviations" -msgstr "Dirqalaalee haqi" +msgstr "Kotteenfachiissa balleessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text msgid "New words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Jechaa haaraa qubeen lamaan duraa gurguddaa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text msgid "Delete words with two initial capitals" -msgstr "" +msgstr "Jechoota qubeen lamaan duraa gurguddaa balleessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text" msgid "[M]" -msgstr "" +msgstr "[M]" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER2.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER2.string.text" msgid "[T]" -msgstr "" +msgstr "[T]" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_NON_BREAK_SPACE.string.text msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text" -msgstr "" +msgstr "Baarruu french keessatti bakkee adda hin citnee idaa'ii,sirnaa tuqaale dursiiti" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_ORDINAL.string.text msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +msgstr "Jalarfii lakkoofsaa dhangi (1st -> 1^st)" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_SINGLE.fixedline.text msgid "Single quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallaatto waraabbii baaqqee" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text -#, fuzzy msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_SGL_TYPO.checkbox.text" msgid "Repla~ce" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka Buusi\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka buusi\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi" +msgstr "Bakka~buusi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_STARTQUOTE.fixedtext.text msgid "~Start quote:" -msgstr "" +msgstr "~Mallatto waraabbii banii:" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_SGL_ENDQUOTE.fixedtext.text msgid "~End quote:" -msgstr "" +msgstr "~Mallatto waraabbii cufii:" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_SGL_STD.pushbutton.text" msgid "~Default" -msgstr "Durtii" +msgstr "~Durtii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_DOUBLE.fixedline.text msgid "Double quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii dachaa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.CB_TYPO.checkbox.text -#, fuzzy msgid "Repl~ace" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka Buusi\n" -"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakka buusi\n" -"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Bakkabuusi" +msgstr "Bakka~buusi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_STARTQUOTE.fixedtext.text msgid "Start q~uote:" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraa~bii banii:" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_ENDQUOTE.fixedtext.text msgid "E~nd quote:" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii cu~fii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_DBL_STD.pushbutton.text msgid "De~fault" -msgstr "Durtii" +msgstr "Dur~tii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_START.string.text msgid "Start quote" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii banii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_END.string.text msgid "End quote" -msgstr "" +msgstr "Mallatto waraabbii cufii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text" @@ -2195,63 +2109,61 @@ msgid "Default" msgstr "Durtii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_STD.string.text -#, fuzzy msgid "Single quotes default" -msgstr "Durtii taasisi" +msgstr "Mallato waraabbii baaqqee durtii taasisi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_STD.string.text -#, fuzzy msgid "Double quotes default" -msgstr "Xiyya Dachaa Bitaa" +msgstr "Mallato waraabbii dachaa durtii taasisi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_START.string.text msgid "Start quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii baaqqee banii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_START.string.text msgid "Start quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii dachaa banii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_SGL_END.string.text msgid "End quote of single quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbii baaqqee cufii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_PB_DBL_END.string.text msgid "End quote of double quotes" -msgstr "" +msgstr "Mallato waraabbi dachaa cufii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.tabpage.text" msgid "Localized Options" -msgstr "" +msgstr "Dirqalaalee naannoo" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_ACTIV.checkbox.text msgid "Enable word ~completion" -msgstr "" +msgstr "Ofiin itti ~xumuruu jechaa dandeessisiisi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_APPEND_SPACE.checkbox.text msgid "~Append space" -msgstr "" +msgstr "~Bakkee itti dabalii" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_AS_TIP.checkbox.text msgid "~Show as tip" -msgstr "" +msgstr "~Akka dabaalataatti agaarsiisi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_COLLECT.checkbox.text msgid "C~ollect words" -msgstr "" +msgstr "Jechoota funaa~ni" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_REMOVE_LIST.checkbox.text msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "Yammuu galmeen cufamuu, jechoota isarraa sassaabaman tarreerraa balleessi" +msgstr "~Yammuu galmeen cufamuu, jechoota isarraa sassaabaman tarreerraa balleessi" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_EXPAND_KEY.fixedtext.text msgid "Acc~ept with" -msgstr "" +msgstr "Waliin fudhaa~dhuu" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MIN_WORDLEN.fixedtext.text msgid "Mi~n. word length" -msgstr "" +msgstr "Dheerina jechaa xi~qqaa" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_MAX_ENTRIES.fixedtext.text msgid "~Max. entries" @@ -2264,11 +2176,11 @@ msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.tabpage.text" msgid "Word Completion" -msgstr "" +msgstr "Jechaa Xumuuru" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.CB_SMARTTAGS.checkbox.text msgid "Label text with smart tags" -msgstr "" +msgstr "Baarru maqaa laadhufi agaarsiiftu hayyuu waliin" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.FT_SMARTTAGS.fixedtext.text msgid "Currently installed smart tags" @@ -2276,40 +2188,33 @@ msgstr "" #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.PB_SMARTTAGS.pushbutton.text msgid "Properties..." -msgstr "Amaloota" +msgstr "Amaloota..." #: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_SMARTTAG_OPTIONS.tabpage.text" msgid "Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "Agaarsiiftu Hayyuu" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_PAPER_SIZE.fixedline.text msgid "Paper format" -msgstr "" +msgstr "Dhangi waraaqaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_FORMAT.fixedtext.text msgid "~Format" -msgstr "Dhangeessi" +msgstr "~Dhangeessi" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "Dalgee" +msgstr "~Dalgee" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_HEIGHT.fixedtext.text msgid "~Height" -msgstr "Hojjaa" +msgstr "~Hojjaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_ORIENTATION.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Orientation" -msgstr "" -"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Qubachiisa\n" -"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Teessuma\n" -"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Teessuma" +msgstr "Teessuma" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.RB_PORTRAIT.radiobutton.text msgid "~Portrait" @@ -2321,39 +2226,39 @@ msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TEXT_FLOW.fixedtext.text msgid "~Text direction" -msgstr "Kallattii barruu" +msgstr "~Kallattii barruu" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAPER_TRAY.fixedtext.text msgid "Paper ~tray" -msgstr "" +msgstr "Kuusaa ~waraaqa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_MARGIN.fixedline.text msgid "Margins" -msgstr "Mudanoota" +msgstr "Cinaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_LEFT_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Left" -msgstr "Bitaa" +msgstr "~Bitaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Right" -msgstr "Mirga" +msgstr "~Mirga" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Top" -msgstr "Gubbaa" +msgstr "~Gubbaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_BOTTOM_MARGIN.fixedtext.text" msgid "~Bottom" -msgstr "Jala" +msgstr "~Jala" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text msgid "Layout settings" -msgstr "" +msgstr "Teessuma Qindaa'inoota" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text msgid "Page layout" @@ -2361,7 +2266,7 @@ msgstr "Teessuma fuulaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Mirgaa fi Bitaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text msgid "Mirrored" @@ -2369,15 +2274,15 @@ msgstr "Daawwiteessame" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.3.stringlist.text msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Mirgaa qofa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.4.stringlist.text msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Bitaa qofa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_NUMBER_FORMAT.fixedtext.text msgid "For~mat" -msgstr "Dhangeessi" +msgstr "Dhang~eessi" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text #, fuzzy @@ -2416,21 +2321,21 @@ msgstr "Homaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TBL_ALIGN.fixedtext.text msgid "Table alignment" -msgstr "" +msgstr "Hiriirsa gabatee" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_HORZ.checkbox.text" msgid "Hori~zontal" -msgstr "" +msgstr "Cii~saa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_VERT.checkbox.text" msgid "~Vertical" -msgstr "" +msgstr "~Dhaabbii" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_ADAPT.checkbox.text msgid "~Fit object to paper format" -msgstr "" +msgstr "~Wanta dhangi waraaqatti galchii" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text" @@ -2439,15 +2344,15 @@ msgstr "" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text msgid "Reference ~Style" -msgstr "" +msgstr "~Akkaata Waabeffannaa" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_INSIDE.string.text msgid "I~nner" -msgstr "Kessaan" +msgstr "K~essaan" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_OUTSIDE.string.text msgid "O~uter" -msgstr "Alaan" +msgstr "A~laan" #: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.STR_QUERY_PRINTRANGE.string.text msgid "" @@ -2455,168 +2360,148 @@ msgid "" "\n" "Do you still want to apply these settings?" msgstr "" +"Dhangiin cinaa daangaa maxxansatin ala.\n" +"\n" +"Dhangiin isaa kana akka ta'uu ni feeta amaayyu?" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text" msgid "A6" -msgstr "A" +msgstr "A6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "Akka" +msgstr "A5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" -msgstr "B6 (ISO)" +msgstr "B5 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Xalayaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Kanseeraa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Hidhata Dheeraa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Taabilooyidii" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "Kai 16" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "Kai 32" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Kai 32 Guddaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text" msgid "User" msgstr "Fayyadamaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "Baatergaa DL" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "Baatergaa C6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Baatergaa C6/5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "Baatergaa C5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "Baatergaa C4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope" -msgstr "Baatergaa #6 3/4 (Dhuunfaa)" +msgstr "#6 3/4 (Dhuunfaa) Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text msgid "#8 (Monarch) Envelope" -msgstr "Baatergaa #8 (Moonaarkii)" +msgstr "#8 (Moonaarkii) Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text msgid "#9 Envelope" -msgstr "Baatergaa #9" +msgstr "#9 Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text msgid "#10 Envelope" -msgstr "Baatergaa #10" +msgstr "#10 Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text msgid "#11 Envelope" -msgstr "Baatergaa #11" +msgstr "#11 Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.29.itemlist.text msgid "#12 Envelope" -msgstr "Baatergaa #12" +msgstr "#12 Baatergaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.30.itemlist.text" @@ -2624,25 +2509,21 @@ msgid "Japanese Postcard" msgstr "" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text" msgid "A6" msgstr "A" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text" msgid "A5" -msgstr "Akka" +msgstr "A5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text" msgid "A4" msgstr "A4" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text" msgid "A3" msgstr "A3" @@ -2660,115 +2541,96 @@ msgid "A0" msgstr "A0" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text" msgid "B6 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text" msgid "B5 (ISO)" msgstr "B6 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text" msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text" msgid "Letter" msgstr "Xalayaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text" msgid "Legal" msgstr "Kanseeraa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text" msgid "Long Bond" msgstr "Hidhata Dheeraa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text" msgid "Tabloid" msgstr "Taabilooyidii" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text" msgid "16 Kai" msgstr "Kai 16" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text" msgid "32 Kai" msgstr "Kai 32" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" msgstr "Kai 32 Guddaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text" msgid "User" msgstr "Fayyadamaa" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text" msgid "DL Envelope" msgstr "Baatergaa DL" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text" msgid "C6 Envelope" msgstr "Baatergaa C6" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "Baatergaa C6/5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text" msgid "C5 Envelope" msgstr "Baatergaa C5" #: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text -#, fuzzy msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text" msgid "C4 Envelope" msgstr "Baatergaa C4" @@ -2797,7 +2659,7 @@ msgstr "Sarara" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_LINE_DIST.fixedtext.text msgid "Line ~distance" -msgstr "" +msgstr "~Fageenya sararaa" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_OVERHANG.fixedtext.text msgid "Guide ~overhang" @@ -2805,19 +2667,19 @@ msgstr "" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text msgid "~Guide distance" -msgstr "" +msgstr "~Fageenya Qajeelcha" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text msgid "~Left guide" -msgstr "" +msgstr "~Qajeelcha bitaa" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text msgid "~Right guide" -msgstr "" +msgstr "~Qajeelcha mirgaa" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text msgid "Measure ~below object" -msgstr "" +msgstr "Wantaa ~jala safaari" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text msgid "Decimal places" @@ -2829,15 +2691,15 @@ msgstr "Waayoo" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_POSITION.fixedtext.text msgid "~Text position" -msgstr "" +msgstr "~Iddoo baarruu" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text msgid "~AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "~OfiinDhaabbii" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text msgid "A~utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "Of~iinCiisaa" #: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text msgid "~Parallel to line" @@ -2858,11 +2720,11 @@ msgstr "Hammamtaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_EFFECT.fixedline.text msgid "Text animation effects" -msgstr "" +msgstr "Galtee baarruu sochoo'aa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_EFFECTS.fixedtext.text msgid "E~ffect" -msgstr "" +msgstr "Ga~ltee" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.1.stringlist.text msgid "No Effect" @@ -2878,60 +2740,51 @@ msgstr "Keessa Marfadhu" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.4.stringlist.text msgid "Scroll Back and Forth" -msgstr "" +msgstr "Duuba fi Fulduuratti Marsii" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.LB_EFFECT.5.stringlist.text msgid "Scroll In" msgstr "Keessatti Marsi" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DIRECTION.fixedtext.text -#, fuzzy msgid "Direction" -msgstr "" -"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kallattii\n" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Qixa\n" -"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kallattii\n" -"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kallattii" +msgstr "Kallattii" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_UP.imagebutton.quickhelptext msgid "To Top" -msgstr "" +msgstr "Gara Gubbaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "_" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_LEFT.imagebutton.quickhelptext msgid "To Left" -msgstr "" +msgstr "Gara Bitaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_RIGHT.imagebutton.quickhelptext msgid "To Right" -msgstr "" +msgstr "Gara Mirgaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext msgid "To Bottom" -msgstr "" +msgstr "Gara Jalaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text" @@ -2940,36 +2793,31 @@ msgstr "Amaloota" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_START_INSIDE.tristatebox.text msgid "S~tart inside" -msgstr "" +msgstr "Keessaa ee~gali" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text msgid "Text visible when exiting" -msgstr "" +msgstr "Yoommuu cufaamu baarruu mul'aatu" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text msgid "Animation cycles" msgstr "" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_ENDLESS.tristatebox.text -#, fuzzy msgid "~Continuous" -msgstr "" -"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Kan Itti Fufu\n" -"#-#-#-#-# pdf.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Fufaa" +msgstr "~Kan itti fufu" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_AMOUNT.fixedtext.text msgid "Increment" -msgstr "Dabaltaa" +msgstr "Dabalataa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_PIXEL.tristatebox.text msgid "~Pixels" -msgstr "" +msgstr "~Piiksiloota" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text msgid " Pixel" -msgstr "" +msgstr " Piiksilii" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text msgid "Delay" @@ -2978,75 +2826,67 @@ msgstr "Turiinsa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text" msgid "~Automatic" -msgstr "Ofmaa" +msgstr "~Ofmaa" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text msgid " ms" -msgstr "" +msgstr " ms" #: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text msgid "Animation" -msgstr "Sochii Fakkinaa" +msgstr "Sochii fakkinaa" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text" msgid "Text" -msgstr "Barruu" +msgstr "Baarruu" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.1.RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.pageitem.text -#, fuzzy msgid "Text Animation" -msgstr "" -"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Sochii Fakkinaa Barruu\n" -"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Sochii Barruu\n" -"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" -"Faakkina Sochii Barruu" +msgstr "Sochii Fakkinaa Baarruu" #: textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text msgctxt "textanim.src#RID_SVXDLG_TEXT.tabdialog.text" msgid "Text" -msgstr "Barruu" +msgstr "Baarruu" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_BORDER.fixedline.text msgid "Line arrangement" -msgstr "" +msgstr "Facaafama sararaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_DEFAULT.fixedtext.text" msgid "~Default" -msgstr "Durtii" +msgstr "~Durtii" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text msgid "~User-defined" -msgstr "Hiika-fayyadamaa" +msgstr "~Hiika-fayyadamaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text" msgid "Line" -msgstr "Sarara" +msgstr "Sararaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_STYLE.fixedtext.text" msgid "St~yle" -msgstr "Haalata" +msgstr "Haa~lata" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text -#, fuzzy msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text" msgid "~Width" -msgstr "Dalgee" +msgstr "~Dalgee" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text" msgid "~Color" -msgstr "Halluu" +msgstr "~Halluu" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text" msgid "~Left" -msgstr "Bitaa" +msgstr "~Bitaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_RIGHT.fixedtext.text" @@ -3056,16 +2896,16 @@ msgstr "Mirga" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text" msgid "~Top" -msgstr "Gubbaa" +msgstr "~Gubbaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text" msgid "~Bottom" -msgstr "Jala" +msgstr "~Jala" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Tokko taasisi" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text msgid "Spacing to contents" @@ -3074,20 +2914,20 @@ msgstr "Addaanfageenya gara qabeentotaa" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWPOS.fixedtext.text" msgid "~Position" -msgstr "Qubannoo" +msgstr "~Iddoo" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWSIZE.fixedtext.text msgid "Distan~ce" -msgstr "Fageenya" +msgstr "Fagee~nya" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text" msgid "C~olor" -msgstr "Halluu" +msgstr "Ha~lluu" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text msgid "Shadow style" -msgstr "" +msgstr "Haalata gaaddidduu" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text" @@ -3095,13 +2935,12 @@ msgid "Properties" msgstr "Amaloota" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEWITHNEXT.checkbox.text -#, fuzzy msgid "~Merge with next paragraph" -msgstr "Keewwata itti aanuu waliin deemsisi" +msgstr "~Keewwata itti aanuu waliin makii" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_MERGEADJACENTBORDERS.checkbox.text msgid "~Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "~Haalata sararaa walitti aansani jirani waliin makii" #: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.tabpage.text" @@ -5257,9 +5096,10 @@ msgid "Load Color List" msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text +#, fuzzy msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text" msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext msgid "Save Color List" @@ -5268,7 +5108,7 @@ msgstr "" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text" msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "keessa galchi" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text" diff --git a/translations/source/om/sc/source/ui/src.po b/translations/source/om/sc/source/ui/src.po index 42eb322259a..83b51891589 100644 --- a/translations/source/om/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/om/sc/source/ui/src.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:19+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:55+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -9661,8 +9661,9 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "Dhangeessa Otoolaa" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.STR_CONDITION.string.text +#, fuzzy msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "Haala" #: condformatdlg.src#RID_COND_ENTRY.LB_TYPE.1.stringlist.text msgid "All Cells" @@ -9914,23 +9915,26 @@ msgid "Subtotals" msgstr "Hundumtaa xiqqaa" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_ADD.pushbutton.text +#, fuzzy msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_ADD.pushbutton.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ida'i" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_REMOVE.pushbutton.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Balleessi" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text +#, fuzzy msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Gulaali..." #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.modaldialog.text +#, fuzzy msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Dhangeessa Otoolaa" #: textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_CHAR.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text" @@ -12261,9 +12265,10 @@ msgid "First Condition" msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_CONDITION.string.text +#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_CONDITION.string.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Gatiin man'ee" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_COLORSCALE.string.text msgid "ColorScale" @@ -12274,14 +12279,16 @@ msgid "DataBar" msgstr "" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_BETWEEN.string.text +#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_BETWEEN.string.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "gidduu" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_NOTBETWEEN.string.text +#, fuzzy msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_NOTBETWEEN.string.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "giddduu miti" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_COND_UNIQUE.string.text msgid "unique" diff --git a/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po index 4d8246e8ad4..29f13cbae98 100644 --- a/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po +++ b/translations/source/om/scaddins/source/analysis.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:19+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:55+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text @@ -1581,8 +1581,9 @@ msgid "A complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.1.string.text +#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" -msgstr "" +msgstr "Kosaayinii lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech.2.string.text" @@ -1595,8 +1596,9 @@ msgid "A complex number" msgstr "Lakkoofsa xaxaa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.1.string.text +#, fuzzy msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" -msgstr "" +msgstr "Kosaayinii lakkoofsa xaxaa tokko deebisa" #: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch.2.string.text" diff --git a/translations/source/om/svtools/source/misc.po b/translations/source/om/svtools/source/misc.po index 60bf04e1a0f..5533ca1ca71 100644 --- a/translations/source/om/svtools/source/misc.po +++ b/translations/source/om/svtools/source/misc.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:14+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:55+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Durtii" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text msgctxt "langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Durtii" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.pairedlist.text msgid "Afrikaans (South Africa)" diff --git a/translations/source/om/sysui/desktop/share.po b/translations/source/om/sysui/desktop/share.po index 362ca89c904..cb093fdd21f 100644 --- a/translations/source/om/sysui/desktop/share.po +++ b/translations/source/om/sysui/desktop/share.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:20+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:56+0200\n" +"Last-Translator: tolee \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: om\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: launcher_unityquicklist.ulf#writer.LngText.text @@ -157,8 +157,9 @@ msgid "OpenDocument Text" msgstr "Barruu OpenDocument" #: documents.ulf#oasis_text_flat_xml.LngText.text +#, fuzzy msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" -msgstr "" +msgstr "Qajojii Dhiheessa OpenDocument" #: documents.ulf#oasis_text_template.LngText.text msgid "OpenDocument Text Template" diff --git a/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po index c4ae5c0f99e..011b0229aa7 100644 --- a/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 23:09+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 00:58+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Edycja w widoku 3D" #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA.string.text msgid "Edit chart data" -msgstr "Edytuj dane wykresu" +msgstr "Edycja danych wykresu" #: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND.string.text msgid "Legend on/off" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Funkcja nie może zostać wykonana z zaznaczonymi obiektami." #: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text msgid "Edit text" -msgstr "Edytuj tekst" +msgstr "Edycja tekstu" #: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text msgid "Column %COLUMNNUMBER" diff --git a/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po b/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po index 90a7a561cbc..45a59faffad 100644 --- a/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/pl/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:00+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Oczekiwanie" #: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.modaldialog.text msgid "Edit Links" -msgstr "Edytuj łącza" +msgstr "Edycja łączy" #: svuidlg.src#MD_LINKEDIT.2.fixedtext.text msgid "Exchange source:" diff --git a/translations/source/pl/cui/source/options.po b/translations/source/pl/cui/source/options.po index 41c9bd2c725..95dc3db1320 100644 --- a/translations/source/pl/cui/source/options.po +++ b/translations/source/pl/cui/source/options.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-26 23:39+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:03+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Zapisz" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.checkbox.text msgid "~Edit document properties before saving" -msgstr "~Edytuj właściwości dokumentu przed zapisaniem" +msgstr "~Edycja właściwości dokumentu przed zapisaniem" #: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.checkbox.text msgid "Al~ways create backup copy" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "~Zamknij" #: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.modaldialog.text msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik niestandardowy" +msgstr "Edycja słownika niestandardowego" #: optdict.src#RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS.string.text msgid "" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "Gramatyka" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.modaldialog.text msgid "Edit Modules" -msgstr "Edytuj moduły" +msgstr "Edycja modułów" #: optlingu.src#RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK.STR_NUM_PRE_BREAK_DLG.string.text msgid "Characters before break" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "Dostępne moduły języków" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_DICS.fixedtext.text" @@ -2463,15 +2463,15 @@ msgstr "Dzielenie wyrazów w obszarach specjalnych" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text msgid "Edit Available language modules" -msgstr "Edytuj dostępne moduły języków" +msgstr "Edycja dostępnych modułów językowych" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "Edytuj słowniki użytkownika" +msgstr "Edycja słowników użytkownika" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text msgid "Edit Options" -msgstr "Edytuj opcje" +msgstr "Edycja opcji" #: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Zarejestrowana ~nazwa" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text msgid "Edit Database Link" -msgstr "Edytuj połączenie bazy danych" +msgstr "Edycja połączenia bazy danych" #: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_NEW_LINK.string.text msgid "Create Database Link" diff --git a/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po b/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po index 90fa8cad604..75a2cd5311f 100644 --- a/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po +++ b/translations/source/pl/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:18+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr "-" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.IB_INFO.imagebutton.quickhelptext msgid "Edit Comment" -msgstr "Edytuj komentarz" +msgstr "Edycja komentarza" #: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text msgctxt "numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.STR_AUTO_ENTRY.string.text" @@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Dod~aj" #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_WORK_ON.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Modyfikuj..." +msgstr "~Edycja..." #: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_DELETE.pushbutton.text" diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po index ea5bbe8c234..1fb6561779f 100644 --- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-19 21:15+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:04+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Edycja" #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW.menuitem.text msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "Edytuj w widoku SQL..." +msgstr "Edycja w widoku SQL..." #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_OPEN.menuitem.text msgid "Open" diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po index ce2b13825e5..5cac37f30aa 100644 --- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 22:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:05+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "Tabele" #: sbabrw.src#MID_EDIT_DATABASE.#define.text msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "Edytuj plik bazy ~danych..." +msgstr "Edycja pliku bazy ~danych..." #: sbabrw.src#MID_ADMINISTRATE.#define.text msgid "Registered databases ..." -msgstr "Edytuj plik bazy danych ..." +msgstr "Zarejestrowane bazy danych ..." #: sbabrw.src#MID_CLOSECONN.#define.text msgid "Disco~nnect" diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po index 057c09414ab..38e51aa3413 100644 --- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 21:51+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:06+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: toolbox_tmpl.hrc#MID_SBA_QRY_REFRESH.#define.text @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "No~wa kwerenda (widok projektu)" #: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_EDIT_DESIGN.#define.text msgid "~Edit Query" -msgstr "~Edytuj kwerendę" +msgstr "~Edycja kwerendy" #: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_NEW_SQL.#define.text msgid "New Query (~SQL View)" diff --git a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po index 008c622a899..6289659f5f9 100644 --- a/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 23:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:07+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Usuń okno tabeli" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL.string.text msgid "Edit Column Description" -msgstr "Edytuj opis kolumn" +msgstr "Edycja opisu kolumny" #: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN.string.text msgid "Adjust column width" diff --git a/translations/source/pl/fpicker/source/office.po b/translations/source/pl/fpicker/source/office.po index 9bbe5021672..7611125a79b 100644 --- a/translations/source/pl/fpicker/source/office.po +++ b/translations/source/pl/fpicker/source/office.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-16 19:41+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:08+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "~Automatyczne rozszerzenie nazwy pliku" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.CB_OPTIONS.checkbox.text msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "Edytuj ustawienia ~filtra" +msgstr "Edycja ustawień ~filtra" #: iodlg.src#DLG_FPICKER_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_OPEN.pushbutton.text msgid "~Open" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Zapisz z ~hasłem" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~Edytuj ustawienia filtra" +msgstr "~Edycja ustawień filtra" #: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index ed1c548764c..0024091a195 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 23:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:36+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Wprowadź nazwę okna dialogowego, a następnie kliknij przycisk OK. Aby #: create_dialog.xhp#par_idN1065F.help.text msgid "Click Edit. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog." -msgstr "Kliknij przycisk Edytuj. Zostanie otwarte okno edytora Basic zawierające puste okno dialogowe." +msgstr "Kliknij przycisk Edycja. Zostanie otwarte okno edytora Basic zawierające puste okno dialogowe." #: create_dialog.xhp#par_id3153726.6.help.text msgid "If you do not see the Toolbox bar, click the arrow next to the Insert Controls icon to open the Toolbox bar." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index 85b087a9133..bfc502e2304 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 23:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:36+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Aby skopiować okno dialogowe lub moduł, w czasie przeciągania i upusz #: 06130000.xhp#hd_id3147131.34.help.text msgctxt "06130000.xhp#hd_id3147131.34.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_id3149816.35.help.text msgid "Opens the selected macro or dialog for editing." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Wyświetla istniejące biblioteki #: 06130000.xhp#hd_id3145134.48.help.text msgctxt "06130000.xhp#hd_id3145134.48.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_id3150518.49.help.text msgid "Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 90894220f65..b789e536340 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 02:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:37+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Wybierz Format - Zakresy wydruku - UsuńChoose Format - Print Ranges - Edit" -msgstr "Wybierz Format - Zakresy wydruku - Edytuj" +msgstr "Wybierz Format - Zakresy wydruku - Edycja" #: 00000405.xhp#par_id3153916.31.help.text msgid "Choose Format - AutoFormat" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index b57f0b76b6b..384e55ace5a 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 19:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 21:59+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Jeśli nie zdefiniowano ręcznie żadnego zakresu wydruku, program Calc #: 05080000.xhp#hd_id3154729.3.help.text msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 05120000.xhp#tit.help.text msgctxt "05120000.xhp#tit.help.text" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Punkty" #: format_graphic.xhp#par_id2480544.help.text msgid "Switches Edit Points mode for an inserted freeform line on and off." -msgstr "Włącza i wyłącza tryb Edytuj punkty dla wstawionej linii odręcznej." +msgstr "Włącza i wyłącza tryb Edycja punktów dla wstawionej linii odręcznej." #: 04060199.xhp#tit.help.text msgctxt "04060199.xhp#tit.help.text" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgstr "=SILNIA(0) z definicji wynosi 1. " #: 04060106.xhp#par_id8429517.help.text msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error." -msgstr "Silnia liczby ujemnej zwraca błąd „nieprawidłowy argument”." +msgstr "Silnia liczby ujemnej zwraca błąd \"nieprawidłowy argument\"." #: 04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text" @@ -10939,7 +10939,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060119.xhp#par_id3154800.308.help.text -#, fuzzy msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units." msgstr "Ile wynosi wartość bieżąca netto dla płatności okresowych równych 345, 276 i -145 jednostek walutowych przy stopie dyskontowej równej 8,75%?" @@ -10982,7 +10981,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060119.xhp#par_id3147091.318.help.text -#, fuzzy msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year." msgstr "Jaka jest nominalna roczna stopa procentowa przy założeniu efektywnej stopy procentowej równej 13,5% i 12 płatności w ciągu roku?" @@ -11025,7 +11023,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060119.xhp#par_id3145777.236.help.text -#, fuzzy msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment." msgstr "Ile wynosi nominalna stopa procentowa przy założeniu efektywnej stopy procentowej równej 5,3543% i płatności kwartalnych?" @@ -11034,9 +11031,8 @@ msgid "=NOMINAL_ADD(5.3543%;4) returns 0.0525 or 5.2 msgstr "=NOMINALNA.DODATKOWE(5,3543%; 4) zwraca wartość 0,0525 lub 5,25%." #: 04060119.xhp#bm_id3159087.help.text -#, fuzzy msgid "DOLLARFR functionconverting;decimal fractions, into mixed decimal fractions" -msgstr "CENA.UŁAM, funkcja" +msgstr "CENA.UŁAM, funkcjazamiana;liczby dziesiętne na postać ułamkową" #: 04060119.xhp#hd_id3159087.208.help.text msgid "DOLLARFR" @@ -11078,9 +11074,8 @@ msgid "=DOLLARFR(1.125;8) converts into eighths. The msgstr "=CENA.UŁAM(1,125;8) konwertuje wartość na ósme części. Wynikiem jest liczba 1,1 oznaczająca 1 i 1/8." #: 04060119.xhp#bm_id3154671.help.text -#, fuzzy msgid "fractions; convertingconverting;decimal fractions, into decimal numbersDOLLARDE function" -msgstr "ułamki; konwersjaCENA.DZIES, funkcja" +msgstr "ułamki; konwersjakonwersja;ułamki na liczbę dziesiętnąCENA.DZIES, funkcja" #: 04060119.xhp#hd_id3154671.199.help.text msgid "DOLLARDE" @@ -11122,9 +11117,8 @@ msgid "=DOLLARDE(1.1;8) stands for 1 and 1/8. This r msgstr "=CENA.DZIES(1,1;8) oznacza 1 i 1/8 i zwraca wartość 1,125." #: 04060119.xhp#bm_id3148974.help.text -#, fuzzy msgid "calculating;modified internal rates of returnmodified internal rates of returnMIRR functioninternal rates of return;modified" -msgstr "obliczanie;zmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotuzmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotuMIRR, funkcja" +msgstr "obliczanie;zmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotuzmodyfikowane wewnętrzne stopy zwrotuMIRR, funkcjawewnętrzne stopy zwrotu;zmodyfikowane" #: 04060119.xhp#hd_id3148974.321.help.text msgid "MIRR" @@ -11165,9 +11159,8 @@ msgid "Assuming a cell content of A1 = -5, A2 = -5, A2 = 10, A3 = 15 i A4 = 8 oraz wartość inwestycji równą 0,5, a reinwestycji 0,1, funkcja zwraca wynik 94,16%." #: 04060119.xhp#bm_id3149323.help.text -#, fuzzy msgid "YIELD functionrates of return;securitiesyields, see also rates of return" -msgstr "RENTOWNOŚĆ, funkcja" +msgstr "RENTOWNOŚĆ, funkcjastopy zwrotu;papiery wartościowerentowności;patrz także stopy zwrotu" #: 04060119.xhp#hd_id3149323.129.help.text msgid "YIELD" @@ -11230,9 +11223,8 @@ msgid "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575 ;95.04287; 100; 2; 0) retur msgstr "=RENTOWNOŚĆ(\"15.02.1999\"; \"15.11.2007\"; 0,0575; 95,04287; 100; 2; 0) zwraca wartość 0,065 lub 6,5%." #: 04060119.xhp#bm_id3150100.help.text -#, fuzzy msgid "YIELDDISC functionrates of return;non-interest-bearing securities" -msgstr "RENT.DYSK, funkcja" +msgstr "RENT.DYSK, funkcjastopy zwrotu;papiery wartościowe zdyskontowane" #: 04060119.xhp#hd_id3150100.142.help.text msgid "YIELDDISC" @@ -11285,9 +11277,8 @@ msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.0528 msgstr "=RENT.DYSK(\"15.02.1999\"; \"01.03.1999\"; 99,795; 100; 2) zwraca wartość 0,052823 czyli 5,2823%." #: 04060119.xhp#bm_id3155140.help.text -#, fuzzy msgid "YIELDMAT functionrates of return;securities with interest paid on maturity" -msgstr "RENT.WYKUP, funkcja" +msgstr "RENT.WYKUP, funkcjastopy zwrotu;papiery wartościowe o odsetkach wypłacanych w dniu spłaty" #: 04060119.xhp#hd_id3155140.153.help.text msgid "YIELDMAT" @@ -11406,9 +11397,8 @@ msgid "=PMT(1.99%/12;36;25000) = -715.96 currency un msgstr "=PMT(1,99%/12; 36; 25000) = -715,96 jednostek walutowych. Okresowa płatność miesięczna wynosi zatem 715,96 jednostek walutowych." #: 04060119.xhp#bm_id3155799.help.text -#, fuzzy msgid "TBILLEQ functiontreasury bills;annual returnannual return on treasury bills" -msgstr "RENT.EKW.BS, funkcja" +msgstr "RENT.EKW.BS, funkcjabony skarbowe;roczna stopa zwroturoczna stopa zwrotu z bonów skarbowych" #: 04060119.xhp#hd_id3155799.58.help.text msgid "TBILLEQ" @@ -11459,9 +11449,8 @@ msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.415 msgstr "=RENT.EKW.BS(\"31.03.1999\"; \"01.06.1999\"; 0,0914) zwraca wartość 0,094151 czyli 9,4151%." #: 04060119.xhp#bm_id3151032.help.text -#, fuzzy msgid "TBILLPRICE functiontreasury bills;pricesprices;treasury bills" -msgstr "CENA.BS, funkcja" +msgstr "CENA.BS, funkcjabony skarbowe;cenyceny;bony skarbowe" #: 04060119.xhp#hd_id3151032.69.help.text msgid "TBILLPRICE" @@ -11512,9 +11501,8 @@ msgid "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.09) returns 98.45." msgstr "=CENA.BS(\"31.03.1999\"; \"01.06.1999\"; 0,09) zwraca wartość 98,45." #: 04060119.xhp#bm_id3152912.help.text -#, fuzzy msgid "TBILLYIELD functiontreasury bills;rates of returnrates of return of treasury bills" -msgstr "RENT.BS, funkcja" +msgstr "RENT.BS, funkcjabony skarbowe;stopy zwrotustopy zwrotu z bonów skarbowych" #: 04060119.xhp#hd_id3152912.80.help.text msgid "TBILLYIELD" @@ -11588,7 +11576,7 @@ msgstr "The result indicates the number of the calendar week for a date." -msgstr "Wartość zwracana oznacza numer tygodnia kalendarzowego dla typu Data." +msgstr "Wartość zwracana oznacza numer tygodnia kalendarzowego dla typu Data." #: func_weeknumadd.xhp#par_idN105DD.help.text msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the WEEKNUM function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers." @@ -11622,7 +11610,7 @@ msgstr "W którym tygodniu przypada data 12.24.2001?" #: func_weeknumadd.xhp#par_id3149914.230.help.text msgid "=WEEKNUM_ADD(24.12.2001;1) returns 52." -msgstr "=NUM.TYG.DODATKOWE(\"24.12.2001\";1) zwraca wartość 52." +msgstr "=NUM.TYG.DODATKOWE(24.12.2001;1) zwraca wartość 52." #: 06031000.xhp#tit.help.text msgid "AutoRefresh" @@ -12657,7 +12645,7 @@ msgstr "Skonfiguruj bieżący moduł Solv #: solver_options.xhp#par_id6531266.help.text msgid "If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." -msgstr "Jeśli bieżąca opcja z pola listy dostępnej w oknie Ustawienia umożliwia edycję wartości, można kliknąć przycisk Edytuj. Spowoduje to otwarcie okna dialogowego służącego do zmiany wartości." +msgstr "Jeśli bieżąca opcja z pola listy dostępnej w oknie Ustawienia umożliwia edycję wartości, można kliknąć przycisk Edycja. Spowoduje to otwarcie okna dialogowego służącego do zmiany wartości." #: solver_options.xhp#par_id3912778.help.text msgid "Enter or change the value." @@ -12677,7 +12665,7 @@ msgstr "Wybierz z pola listy mechanizm modułu Solver, którego chcesz użyć i #: solver_options.xhp#par_id130619.help.text msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." -msgstr "W oknie Ustawienia zaznacz wszystkie opcje, które mają zostać użyte w bieżącej operacji szukania rozwiązania. W przypadku, gdy istnieją także inne wartości, dostępny jest przycisk Edytuj. Kliknij przycisk Edytuj, aby otworzyć okno dialogowe umożliwiające zmianę wartości." +msgstr "W oknie Ustawienia zaznacz wszystkie opcje, które mają zostać użyte w bieżącej operacji szukania rozwiązania. W przypadku, gdy istnieją także inne wartości, dostępny jest przycisk Edytuj. Kliknij przycisk Edycja, aby otworzyć okno dialogowe umożliwiające zmianę wartości." #: solver_options.xhp#par_id9999694.help.text msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the Solver dialog." @@ -12969,7 +12957,6 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: func_date.xhp#par_id3152589.16.help.text -#, fuzzy msgid "=DATE(00;1;31) yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY." msgstr "=DATA(00;1;31) zwraca wartość 31.01.2000" @@ -13000,7 +12987,7 @@ msgstr "DNI.360(\"Data_1\";\"Data_2\";Typ)" #: func_days360.xhp#par_id3145263.128.help.text msgid "If Date2 is earlier than Date1, the function will return a negative number." -msgstr "Jeżeli Data_2 jest datą wcześniejszą niż Data_1 funkcja zwróci wartość ujemną." +msgstr "Jeżeli Data_2 jest datą wcześniejszą niż Data_1 funkcja zwróci wartość ujemną." #: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text msgid "The optional argument Type determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used." @@ -13012,9 +12999,8 @@ msgid "Examples" msgstr "Przykłady" #: func_days360.xhp#par_id3156348.132.help.text -#, fuzzy msgid "=DAYS360(\"2000-01-01\";NOW()) returns the number of interest days from January 1, 2000 until today." -msgstr "=DNI.360(\"1.1.2000\";TERAZ()) zwraca liczbę dni \"odsetkowych\" od 1 stycznia 200 do dzisiaj." +msgstr "=DNI.360(\"1.1.2000\";TERAZ()) zwraca liczbę dni \"odsetkowych\" od 1 stycznia 2000 do dzisiaj." #: text2columns.xhp#tit.help.text msgid "Text to Columns" @@ -13364,7 +13350,7 @@ msgstr "Nawigator" #: 02110000.xhp#bm_id3150791.help.text msgid "Navigator;for sheetsnavigating;in spreadsheetsdisplaying; scenario namesscenarios;displaying names" -msgstr "Nawigator;arkuszenawigowanie po arkuszachnawigowanie; zakres danychwyświetlanie; nazwy scenariuszyscenariusze;wyświetlanie nazw" +msgstr "Nawigator;arkuszenawigowanie;w arkuszach kalkulacyjnychwyświetlanie; nazwy scenariuszyscenariusze;wyświetlanie nazw" #: 02110000.xhp#hd_id3150791.1.help.text msgid "Navigator" @@ -13523,7 +13509,7 @@ msgstr "Właściwości" #: 02110000.xhp#par_idN10A96.help.text msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." -msgstr "Otwiera okno dialogowe Edytuj scenariusz umożliwiające edycję właściwości scenariusza." +msgstr "Otwiera okno dialogowe Edycja scenariusza umożliwiające edycję właściwości scenariusza." #: 02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150037.26.help.text" @@ -13663,7 +13649,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3151302.47.help.text msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "MODUŁ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "MODUŁ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#par_id3153974.48.help.text msgid "ComplexNumber is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." @@ -13697,7 +13683,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3155522.54.help.text msgid "IMAGINARY(\"ComplexNumber\")" -msgstr "CZ.UROJ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "CZ.UROJ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3151193.56.help.text" @@ -13727,7 +13713,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3147501.61.help.text msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)" -msgstr "POTĘGA.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona; liczba)" +msgstr "POTĘGA.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\"; liczba)" #: 04060116.xhp#par_id3155743.63.help.text msgid " Number is the exponent." @@ -13761,7 +13747,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3156402.69.help.text msgid "IMARGUMENT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "ARG.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "ARG.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153019.71.help.text" @@ -13791,7 +13777,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3147415.76.help.text msgid "IMCOS(\"ComplexNumber\")" -msgstr "COS.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "COS.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3152980.78.help.text" @@ -13821,7 +13807,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3146942.83.help.text msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")" -msgstr "ILORAZ.LICZB.ZESP(licznik; mianownik)" +msgstr "ILORAZ.LICZB.ZESP(\"licznik\"; \"mianownik\")" #: 04060116.xhp#par_id3150741.84.help.text msgid " Numerator, Denominator are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." @@ -13845,9 +13831,8 @@ msgid "IMEXP" msgstr "EXP.LICZBY.ZESP" #: 04060116.xhp#par_id3144741.88.help.text -#, fuzzy msgid "The result is the power of e and the complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Wynikiem jest liczba e (liczba Eulera) podniesiona do potęgi o wykładniku równym podanej liczbie zespolonej." +msgstr "Wynikiem jest liczba e (liczba Eulera) podniesiona do potęgi o wykładniku równym podanej liczbie zespolonej. Stała e ma wartość około 2,71828182845904." #: 04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145591.89.help.text" @@ -13856,7 +13841,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3154810.90.help.text msgid "IMEXP(\"ComplexNumber\")" -msgstr "EXP.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "EXP.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148581.92.help.text" @@ -13886,7 +13871,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3153082.97.help.text msgid "IMCONJUGATE(\"ComplexNumber\")" -msgstr "SPRZĘŻ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "SPRZĘŻ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153326.99.help.text" @@ -13906,9 +13891,8 @@ msgid "IMLN" msgstr "LN.LICZBY.ZESP" #: 04060116.xhp#par_id3146853.102.help.text -#, fuzzy msgid "The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number. The constant e has a value of approximately 2.71828182845904." -msgstr "Wynikiem jest logarytm naturalny liczby zespolonej." +msgstr "Wynikiem jest logarytm naturalny (o podstawie e) liczby zespolonej. Stała e ma wartość około 2,71828182845904." #: 04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150008.103.help.text" @@ -13917,7 +13901,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3155954.104.help.text msgid "IMLN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "LN.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "LN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153565.106.help.text" @@ -13947,7 +13931,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3150128.111.help.text msgid "IMLOG10(\"ComplexNumber\")" -msgstr "LOG10.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "LOG10.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149003.113.help.text" @@ -13977,7 +13961,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3145355.118.help.text msgid "IMLOG2(\"ComplexNumber\")" -msgstr "LOG2.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "LOG2.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148768.120.help.text" @@ -14007,7 +13991,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3149027.125.help.text msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" -msgstr "ILOCZYN.LICZB.ZESP(liczba_zespolona;liczba_zespolona_1;...)" +msgstr "ILOCZYN.LICZB.ZESP(\"liczba_zespolona\";\"liczba_zespolona_1\";...)" #: 04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3153228.127.help.text" @@ -14037,7 +14021,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3153927.132.help.text msgid "IMREAL(\"ComplexNumber\")" -msgstr "CZ.RZECZ.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "CZ.RZECZ.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155409.134.help.text" @@ -14067,7 +14051,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3150387.139.help.text msgid "IMSIN(\"ComplexNumber\")" -msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "SIN.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150613.141.help.text" @@ -14097,7 +14081,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3149710.146.help.text msgid "IMSUB(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\")" -msgstr "RÓŻN.LICZB.ZESP(liczba_zespolona_1; liczba_zespolona_2)" +msgstr "RÓŻN.LICZB.ZESP(\"liczba_zespolona_1\"; \"liczba_zespolona_2\")" #: 04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3155833.148.help.text" @@ -14127,7 +14111,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3152930.153.help.text msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" -msgstr "SUMA.LICZB.ZESP(liczba_zespolona_1; liczba_zespolona_2;...)" +msgstr "SUMA.LICZB.ZESP(\"liczba_zespolona_1\"; \"liczba_zespolona_2\"; ...)" #: 04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154640.155.help.text" @@ -14157,7 +14141,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060116.xhp#par_id3150760.170.help.text msgid "IMSQRT(\"ComplexNumber\")" -msgstr "PIERWIASTEK.LICZBY.ZESP(liczba_zespolona)" +msgstr "PIERWIASTEK.LICZBY.ZESP(\"liczba_zespolona\")" #: 04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text msgctxt "04060116.xhp#hd_id3147268.172.help.text" @@ -14845,7 +14829,7 @@ msgstr "Przykład" #: func_now.xhp#par_id3150774.52.help.text msgid "=NOW()-A1 returns the difference between the date in A1 and now. Format the result as a number." -msgstr "=TERAZ()-A1 zwraca różnicę pomiędzy datą określoną w komórce A1 i chwilą obecną. Wynik należy sformatować jako liczbę." +msgstr "=TERAZ()-A1 zwraca różnicę pomiędzy datą określoną w komórce A1 i chwilą obecną. Wynik należy sformatować jako liczbę." #: 12120100.xhp#tit.help.text msgid "Criteria" @@ -15120,9 +15104,8 @@ msgid "Add-ins supplied" msgstr "Dołączone dodatki" #: 04060111.xhp#par_id3156285.8.help.text -#, fuzzy msgid "$[officename] contains examples for the add-in interface of $[officename] Calc." -msgstr "$[officename] zawiera przykłady dla interfejsu dodatków programu $[officename] Calc obejmujących funkcje dostępne w Kreatorze funkcji (wybierz Wstaw - Funkcja) w kategorii Dodatek wraz z kilkoma funkcjami finansowymi." +msgstr "$[officename] zawiera przykłady dla interfejsu dodatków $[officename] Calc." #: 04060111.xhp#par_id3159267.76.help.text msgid "Analysis Functions Part One" @@ -15133,9 +15116,8 @@ msgid "Analysis Functions Part TwoFunkcje analizy - część druga" #: 04060111.xhp#bm_id3149566.help.text -#, fuzzy msgid "ISLEAPYEAR functionleap year determination" -msgstr "ROK.PRZESTĘPNY, funkcja" +msgstr "ROK.PRZESTĘPNY, funkcjaokreślenie roku przestępnego" #: 04060111.xhp#hd_id3149566.14.help.text msgid "ISLEAPYEAR" @@ -15156,7 +15138,7 @@ msgstr "ROK.PRZESTĘPNY(\"data\")" #: 04060111.xhp#par_id3159239.18.help.text msgid "Date specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME." -msgstr "Data: Określa, czy podana data wypada w roku przestępnym. Parametr daty musi być zgodny z formatem daty określonym w ustawieniach regionalnych %PRODUCTNAME." +msgstr "Data: Określa, czy podana data wypada w roku przestępnym. Parametr daty musi być zgodny z formatem daty określonym w ustawieniach regionalnych %PRODUCTNAME." #: 04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text msgctxt "04060111.xhp#hd_id3149817.19.help.text" @@ -15168,7 +15150,6 @@ msgid "=ISLEAPYEAR(A1) returns 1, if A1 contains 1968-02-29, the valid date 29th msgstr "=ROK.PRZESTĘPNY(A1) zwraca wartość 1, jeśli komórka A1 zawiera wartość 29.02.68, zgodny z ustawieniami regionalnymi poprawny zapis daty oznaczający 29 lutego 1968." #: 04060111.xhp#par_idN107E7.help.text -#, fuzzy msgid "You may also use =ISLEAPYEAR(\"1968-02-29\") or =ISLEAPYEAR(\"2/29/68\")." msgstr "Funkcji można także użyć w postaci ROK.PRZESTĘPNY(\"29.02.68\")." @@ -15177,9 +15158,8 @@ msgid "Never use =ISLEAPYEAR(2/29/68), because this would first evaluate 2 divid msgstr "Nigdy nie należy używać tej funkcji w zapisie amerykańskim bez cudzysłowów: ROK.PRZESTĘPNY(2/29/68), ponieważ w pierwszej kolejności zostanie podzielona liczba 2 przez 29 przez 68, a następnie zostanie obliczona funkcja ROK.PRZESTĘPNY na podstawie tej liczby traktowanej jako numer kolejny daty." #: 04060111.xhp#bm_id3154656.help.text -#, fuzzy msgid "YEARS functionnumber of years between two dates" -msgstr "LATA, funkcja" +msgstr "LATA, funkcjaliczba lat zawartych między dwiema datami" #: 04060111.xhp#hd_id3154656.21.help.text msgid "YEARS" @@ -15213,9 +15193,8 @@ msgid "Type calculates the type of difference. Possible values are msgstr "Typ: Oblicza typ różnicy. Prawidłowe wartości: 0 (przedział) i 1 (lata kalendarzowe)." #: 04060111.xhp#bm_id3152898.help.text -#, fuzzy msgid "MONTHS functionnumber of months between two dates" -msgstr "MIESIĄCE, funkcja" +msgstr "MIESIĄCE, funkcjaliczba miesięcy zawartych między dwiema datami" #: 04060111.xhp#hd_id3152898.28.help.text msgid "MONTHS" @@ -15250,7 +15229,7 @@ msgstr "Typ: Oblicza typ różnicy. Prawidłowe wartości: 0 (przed #: 04060111.xhp#bm_id3159094.help.text msgid "ROT13 functionencrypting text" -msgstr "ROT13, funkcja" +msgstr "ROT13, funkcjaszyfrowanie tekstu" #: 04060111.xhp#hd_id3159094.35.help.text msgid "ROT13" @@ -15274,9 +15253,8 @@ msgid "Text is the character string to be encrypted. ROT13(ROT13(Te msgstr "Tekst: Ciąg znaków, który ma zostać zaszyfrowany. Formuła ROT13(ROT13(tekst)) deszyfruje kod." #: 04060111.xhp#bm_id3151300.help.text -#, fuzzy msgid "DAYSINYEAR functionnumber of days; in a specific year" -msgstr "DNI.ROKU, funkcja" +msgstr "DNI.ROKU, funkcjaliczba dni; w danym roku" #: 04060111.xhp#hd_id3151300.43.help.text msgid "DAYSINYEAR" @@ -15310,9 +15288,8 @@ msgid "=DAYSINYEAR(A1) returns 366 days if A1 contains 1968-02-29, a valid date msgstr "=DNI.ROKU(A1) zwraca wartość 366, jeśli komórka A1 zawiera wartość 29.02.68, poprawny zapis daty dla roku 1968." #: 04060111.xhp#bm_id3154737.help.text -#, fuzzy msgid "DAYSINMONTH functionnumber of days;in a specific month of a year" -msgstr "DNI.MIESIĄCA, funkcja" +msgstr "DNI.MIESIĄCA, funkcjaliczba dni; w danym miesiącu roku" #: 04060111.xhp#hd_id3154737.50.help.text msgid "DAYSINMONTH" @@ -15345,9 +15322,8 @@ msgid "=DAYSINMONTH(A1) returns 29 days if A1 contains 1968-02-17, a valid date msgstr "=DNI.MIESIĄCA(A1) zwraca wartość 29, jeśli komórka A1 zawiera wartość 17.02.68, poprawny zapis daty dla lutego 1968." #: 04060111.xhp#bm_id3149048.help.text -#, fuzzy msgid "WEEKS functionnumber of weeks;between two dates" -msgstr "TYGODNIE, funkcja" +msgstr "TYGODNIE, funkcjaliczba tygodni;między dwiema datami" #: 04060111.xhp#hd_id3149048.57.help.text msgid "WEEKS" @@ -15381,9 +15357,8 @@ msgid "Type calculates the type of difference. The possible values msgstr "Typ: Oblicza typ różnicy. Prawidłowe wartości: 0 (przedział) i 1 (liczba tygodni)." #: 04060111.xhp#bm_id3145237.help.text -#, fuzzy msgid "WEEKSINYEAR functionnumber of weeks;in a specific year" -msgstr "TYGODNIE.ROKU, funkcja" +msgstr "TYGODNIE.ROKU, funkcjaliczba tygodni;w danym roku" #: 04060111.xhp#hd_id3145237.64.help.text msgid "WEEKSINYEAR" @@ -15706,12 +15681,12 @@ msgstr "WIELKANOC(2000)+49 zwraca datę w wewnętrznym formacie jako 36688. Jeż #: 05080300.xhp#tit.help.text msgctxt "05080300.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Edytuj zakresy wydruku" +msgstr "Edycja zakresów wydruku" #: 05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text msgctxt "05080300.xhp#hd_id3153088.1.help.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Edytuj zakresy wydruku" +msgstr "Edycja zakresów wydruku" #: 05080300.xhp#par_id3159488.2.help.text msgid "Opens a dialog where you can specify the print range. You can also set the rows or columns which are to be repeated in every page." @@ -16078,9 +16053,8 @@ msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc" msgstr "Dodatki programowania w $[officename] Calc" #: 04060112.xhp#bm_id3151076.help.text -#, fuzzy msgid "programming; add-insshared libraries; programmingexternal DLL functionsfunctions; $[officename] Calc add-in DLLadd-ins; for programming" -msgstr "programowanie; dodatkidzielone biblioteki; programowaniefunkcje w zewnętrznych bibliotekach DLL; programowaniefunkcje; dzielona biblioteka dla $[officename] Calcfunkcje; $[officename] Calc, dodatki, biblioteka DLLdodatki; programowanie" +msgstr "programowanie; dodatkidzielone biblioteki; programowaniefunkcje w zewnętrznych bibliotekach DLLfunkcje; $[officename] Calc, dodatki, biblioteka DLLdodatki; programowanie" #: 04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text msgctxt "04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text" @@ -17665,10 +17639,9 @@ msgid "" msgstr "" #: 12070000.xhp#tit.help.text -#, fuzzy msgctxt "12070000.xhp#tit.help.text" msgid "Consolidate" -msgstr "Funkcja konsolidacji wymaga dalszego dopracowania, usunięto tylko najpoważniejsze błędy" +msgstr "Konsoliduj" #: 12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text msgctxt "12070000.xhp#hd_id3148946.1.help.text" @@ -18604,7 +18577,7 @@ msgstr "" #: 04060107.xhp#bm_id3151030.help.text msgid "MDETERM functiondeterminants" -msgstr "WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcja" +msgstr "WYZNACZNIK.MACIERZY, funkcjawyznaczniki" #: 04060107.xhp#hd_id3151030.31.help.text msgid "MDETERM" @@ -18638,7 +18611,7 @@ msgstr "" #: 04060107.xhp#bm_id3151348.help.text msgid "MINVERSE functioninverse arrays" -msgstr "MACIERZ.ODW, funkcja" +msgstr "MACIERZ.ODW, funkcjamacierze odwrotne" #: 04060107.xhp#hd_id3151348.39.help.text msgid "MINVERSE" @@ -19116,7 +19089,7 @@ msgstr "nachylenia, patrz także krzywe regresjim krzywej regresji y=b+m*x dla wartości x1 i x2. Wartości są podane w odwrotnej kolejności, wartość E2 oznacza nachylenie dla x2, a F2 dla x1." +msgstr "E2 i F2: Nachylenie m krzywej regresji y=b+m*x dla wartości x1 i x2. Wartości są podane w odwrotnej kolejności, wartość E2 oznacza nachylenie dla x2, a F2 dla x1." #: 04060107.xhp#par_id3158184.140.help.text msgid "G2: Intersection b with the y axis." @@ -19227,7 +19200,7 @@ msgstr "Zobacz REGLINP. Suma kwadratów nie zostanie jednak obliczona." #: 04060107.xhp#bm_id3163286.help.text msgid "SUMPRODUCT functionscalar productsdot productsinner products" -msgstr "SUMA.ILOCZYNÓW, funkcja" +msgstr "SUMA.ILOCZYNÓW, funkcjailoczyny skalarneiloczyny skalarneiloczyny skalarne" #: 04060107.xhp#hd_id3163286.161.help.text msgid "SUMPRODUCT" @@ -19433,7 +19406,7 @@ msgstr "SUMA.X2.P.Y2(macierz_X; macierz_Y)" #: 04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text msgctxt "04060107.xhp#par_id3163417.182.help.text" msgid "ArrayX represents the first array whose elements are to be squared and added." -msgstr "" +msgstr "Macierz_X oznacza pierwszą macierz, której elementy mają być podniesione do kwadratu i dodane." #: 04060107.xhp#par_id3163437.183.help.text msgid "ArrayY represents the second array, whose elements are to be squared and added." @@ -19515,7 +19488,7 @@ msgstr "Nowe_dane_X (parametr opcjonalny) oznaczają macierz danych #: 04060107.xhp#par_id3166196.203.help.text msgid "LinearType(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0." -msgstr "Typ_liniowy (parametr opcjonalny). Jeśli typ_liniowy = 0, obliczane linie przechodzą przez punkt zerowy. W przeciwnym razie zostaną obliczone także linie przesunięte. Domyślnie typ_liniowy <> 0." +msgstr "Typ_liniowy (parametr opcjonalny). Jeśli typ_liniowy = 0, obliczane linie przechodzą przez punkt zerowy. W przeciwnym razie zostaną obliczone także linie przesunięte. Domyślnie typ_liniowy <> 0." #: 04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text msgctxt "04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text" @@ -19537,9 +19510,8 @@ msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select th msgstr "Zaznacz zakres arkusza kalkulacyjnego zawierający dane regresji. Wybierz funkcję. Wprowadź dane wyjściowe lub zaznacz je myszą. Zaznacz pole wyboru Macierz, a następnie kliknij przycisk OK. Zostaną wyświetlone dane regresji obliczone na podstawie podanych parametrów." #: 04060107.xhp#bm_id3166317.help.text -#, fuzzy msgid "GROWTH functionexponential trends in arrays" -msgstr "REGEXPW, funkcja" +msgstr "REGEXPW, funkcjaregresje wykładnicze w macierzach" #: 04060107.xhp#hd_id3166317.207.help.text msgid "GROWTH" @@ -19605,7 +19577,7 @@ msgstr "Autokonsp #: 12080500.xhp#par_id3145069.2.help.text msgid "If the selected cell range contains formulas or references, $[officename] automatically outlines the selection." -msgstr "Jeśli zaznaczony zakres komórek zawiera formuły lub odwołania, $[officename] automatycznie tworzy konspekt z zaznaczonego obszaru." +msgstr "Jeśli zaznaczony zakres komórek zawiera formuły lub odwołania, $[officename] automatycznie tworzy konspekt z zaznaczonego obszaru." #: 12080500.xhp#par_id3148798.10.help.text msgid "For example, consider the following table:" @@ -19691,9 +19663,8 @@ msgid "AutoCalculate" msgstr "Oblicz automatycznie" #: 06070000.xhp#bm_id3145673.help.text -#, fuzzy msgid "calculating; auto calculating sheetsrecalculating;auto calculating sheetsAutoCalculate function in sheetscorrecting sheets automaticallyformulas;AutoCalculate functioncell contents;AutoCalculate function" -msgstr "obliczanie; automatyczne obliczanie arkuszyOblicz automatycznie, funkcja w arkuszachpoprawianie arkuszyformuły;Oblicz automatycznie, funkcjazawartość komórek;Oblicz automatycznie, funkcja" +msgstr "obliczanie; automatyczne obliczanie arkuszyponowne obliczanie;automatyczne obliczanie arkuszyFunkcja Oblicz automatycznie w arkuszachpoprawianie arkuszy automatycznieformuły;Oblicz automatycznie, funkcjazawartość komórek;Oblicz automatycznie, funkcja" #: 06070000.xhp#hd_id3145673.1.help.text msgid "AutoCalculate" @@ -19704,9 +19675,8 @@ msgid "Automatically recalculates all f msgstr "Automatycznie ponownie oblicza wszystkie formuły dokumentu." #: 06070000.xhp#par_id3145173.3.help.text -#, fuzzy msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed." -msgstr "Wszystkie komórki są obliczane ponownie po modyfikacji komórki arkusza. Odświeżone zostaną także wszystkie wykresy na arkuszu. Jeśli funkcja Oblicz automatycznie nie jest włączona, funkcja Oblicz ponownie uruchamiana za pomocą klawisza F9 nie jest dostępna." +msgstr "Wszystkie komórki są ponownie obliczane po modyfikacji komórki arkusza. Odświeżone zostaną także wszystkie wykresy w arkuszu." #: 12050100.xhp#tit.help.text msgid "1st, 2nd, 3rd Group" @@ -19847,7 +19817,7 @@ msgstr "Nowy arkusz" #: 04050000.xhp#par_id3149262.4.help.text msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." -msgstr "Tworzy nowy arkusz. Wprowadź nazwę arkusza w polu Nazwa." +msgstr "Tworzy nowy arkusz. Wprowadź nazwę arkusza w polu Nazwa." #: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text msgid "No. of sheets" @@ -19889,7 +19859,7 @@ msgstr "Dostępne arkusze" #: 04050000.xhp#par_id3155336.30.help.text msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." -msgstr "W przypadku wyboru pliku za pomocą przycisku Przeglądaj w polu listy zostaną wyświetlone zawarte w nim arkusze. Poniżej tego pola jest wyświetlana ścieżka pliku. Z pola listy należy wybrać arkusz do wstawienia." +msgstr "W przypadku wyboru pliku za pomocą przycisku Przeglądaj w polu listy zostaną wyświetlone zawarte w nim arkusze. Poniżej tego pola jest wyświetlana ścieżka pliku. Z pola listy należy wybrać arkusz do wstawienia." #: 04050000.xhp#hd_id3145791.17.help.text msgid "Link" @@ -20092,9 +20062,8 @@ msgid "N is the order of the Bessel function" msgstr "n: rząd funkcji Bessela" #: 04060115.xhp#bm_id3153034.help.text -#, fuzzy msgid "BIN2DEC functionconverting;binary numbers, into decimal numbers" -msgstr "DWÓJK.NA.DZIES, funkcja" +msgstr "DWÓJK.NA.DZIES, funkcjazamiana;liczb binarnych na liczby dziesiętne" #: 04060115.xhp#hd_id3153034.17.help.text msgid "BIN2DEC" @@ -20128,9 +20097,8 @@ msgid "=BIN2DEC(1100100) returns 100." msgstr "=DWÓJK.NA.DZIES(1100100) zwraca wartość 100." #: 04060115.xhp#bm_id3149954.help.text -#, fuzzy msgid "BIN2HEX functionconverting;binary numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "DWÓJK.NA.SZESN, funkcja" +msgstr "DWÓJK.NA.SZESN, funkcjazamiana;liczb binarnych na liczby szesnastkowe" #: 04060115.xhp#hd_id3149954.24.help.text msgid "BIN2HEX" @@ -20168,9 +20136,8 @@ msgid "=BIN2HEX(1100100;6) returns 000064." msgstr "=DWÓJK.NA.SZESN(1100100;6) zwraca wartość 000064." #: 04060115.xhp#bm_id3153332.help.text -#, fuzzy msgid "BIN2OCT functionconverting;binary numbers, into octal numbers" -msgstr "DWÓJK.NA.ÓSM, funkcja" +msgstr "DWÓJK.NA.ÓSM, funkcjazamiana;liczb binarnych na liczby ósemkowe" #: 04060115.xhp#hd_id3153332.9.help.text msgid "BIN2OCT" @@ -20209,9 +20176,8 @@ msgid "=BIN2OCT(1100100;4) returns 0144." msgstr "=DWÓJK.NA.ÓSM(1100100;4) zwraca wartość 0144." #: 04060115.xhp#bm_id3150014.help.text -#, fuzzy msgid "DELTA functionrecognizing;equal numbers" -msgstr "CZY.RÓWNE, funkcja" +msgstr "CZY.RÓWNE, funkcjarozpoznawanie;liczby równe" #: 04060115.xhp#hd_id3150014.129.help.text msgid "DELTA" @@ -20240,9 +20206,8 @@ msgid "=DELTA(1;2) returns 0." msgstr "=CZY.RÓWNE(1;2) zwraca wartość 0." #: 04060115.xhp#bm_id3157971.help.text -#, fuzzy msgid "DEC2BIN functionconverting;decimal numbers, into binary numbers" -msgstr "DZIES.NA.DWÓJK, funkcja" +msgstr "DZIES.NA.DWÓJK, funkcjazamiana;liczb dziesiętnych na liczby binarne" #: 04060115.xhp#hd_id3157971.55.help.text msgid "DEC2BIN" @@ -20263,7 +20228,7 @@ msgstr "DZIES.NA.DWÓJK(liczba; miejsca)" #: 04060115.xhp#par_id3148768.59.help.text msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value." -msgstr "Liczba: liczba dziesiętna. Jeśli liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę binarną składającą się z 10 znaków. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 9 bitów zawiera wartość." +msgstr "Liczba: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę binarną składającą się z 10 znaków. Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 9 bitów zawiera wartość." #: 04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3149537.60.help.text" @@ -20280,9 +20245,8 @@ msgid "=DEC2BIN(100;8) returns 01100100." msgstr "=DZIES.NA.DWÓJK(100;8) zwraca wartość 01100100." #: 04060115.xhp#bm_id3149388.help.text -#, fuzzy msgid "DEC2HEX functionconverting;decimal numbers, into hexadecimal numbers" -msgstr "DZIES.NA.SZESN, funkcja" +msgstr "DZIES.NA.SZESN, funkcjazamiana;liczb dziesiętnych na liczby szesnastkowe" #: 04060115.xhp#hd_id3149388.71.help.text msgid "DEC2HEX" @@ -20303,7 +20267,7 @@ msgstr "DZIES.NA.SZESN(liczba; miejsca)" #: 04060115.xhp#par_id3152820.75.help.text msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value." -msgstr "Liczba: liczba dziesiętna. Jeśli liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę szesnastkową składającą się z 10 znaków (40 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 39 bitów zawiera wartość." +msgstr "Liczba: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę szesnastkową składającą się z 10 znaków (40 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 39 bitów zawiera wartość." #: 04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3153221.76.help.text" @@ -20320,9 +20284,8 @@ msgid "=DEC2HEX(100;4) returns 0064." msgstr "=DZIES.NA.SZESN(100;4) zwraca wartość 0064." #: 04060115.xhp#bm_id3154948.help.text -#, fuzzy msgid "DEC2OCT functionconverting;decimal numbers, into octal numbers" -msgstr "DZIES.NA.ÓSM, funkcja" +msgstr "DZIES.NA.ÓSM, funkcjazamiana;liczb dziesiętnych na liczby ósemkowe" #: 04060115.xhp#hd_id3154948.63.help.text msgid "DEC2OCT" @@ -20343,7 +20306,7 @@ msgstr "DZIES.NA.ÓSM(liczba; miejsca)" #: 04060115.xhp#par_id3155991.67.help.text msgid "Number is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value." -msgstr "Liczba: liczba dziesiętna. Jeśli liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę ósemkowa składającą się z 10 znaków (30 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 29 bitów zawiera wartość." +msgstr "Liczba: liczba dziesiętna. Jeśli Liczba jest ujemna, funkcja zwraca liczbę ósemkowa składającą się z 10 znaków (30 bitów). Bit najbardziej znaczący jest bitem znaku, pozostałe 29 bitów zawiera wartość." #: 04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text msgctxt "04060115.xhp#par_id3152587.68.help.text" @@ -20360,9 +20323,8 @@ msgid "=DEC2OCT(100;4) returns 0144." msgstr "=DZIES.NA.ÓSM(100;4) zwraca wartość 0144." #: 04060115.xhp#bm_id3083446.help.text -#, fuzzy msgid "ERF functionGaussian error integral" -msgstr "FUNKCJA.BŁ, funkcja" +msgstr "FUNKCJA.BŁ, funkcjacałka błędu Gaussa" #: 04060115.xhp#hd_id3083446.135.help.text msgid "ERF" @@ -20433,9 +20395,8 @@ msgid "=ERFC(1) returns 0.157299." msgstr "=KOMP.FUNKCJA.BŁ(1) zwraca wartość 0,157299." #: 04060115.xhp#bm_id3152927.help.text -#, fuzzy msgid "GESTEP functionnumbers;greater than or equal to" -msgstr "SPRAWDŹ.PRÓG; funkcja" +msgstr "SPRAWDŹ.PRÓG; funkcjaliczby;większa lub równa" #: 04060115.xhp#hd_id3152927.150.help.text msgid "GESTEP" @@ -20443,7 +20404,7 @@ msgstr "SPRAWDŹ.PRÓG" #: 04060115.xhp#par_id3150763.151.help.text msgid "The result is 1 if Number is greater than or equal to Step." -msgstr "Wynikiem jest liczba 1, jeśli liczba jest większa lub równa od wartości próg." +msgstr "Wynikiem jest liczba 1, jeśli Liczba jest większa lub równa od wartości próg." #: 04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text msgctxt "04060115.xhp#hd_id3150879.152.help.text" @@ -20464,9 +20425,8 @@ msgid "=GESTEP(5;1) returns 1." msgstr "=SPRAWDŹ.PRÓG(5;1) zwraca wartość 1." #: 04060115.xhp#bm_id3147276.help.text -#, fuzzy msgid "HEX2BIN functionconverting;hexadecimal numbers, into binary numbers" -msgstr "SZESN.NA.DWÓJK, funkcja" +msgstr "SZESN.NA.DWÓJK, funkcjazamiana;liczb szesnastkowych na liczby binarne" #: 04060115.xhp#hd_id3147276.79.help.text msgid "HEX2BIN" @@ -20505,9 +20465,8 @@ msgid "=HEX2BIN(64;8) returns 01100100." msgstr "=SZESN.NA.DWÓJK(64;8) zwraca wartość 01100100." #: 04060115.xhp#bm_id3154742.help.text -#, fuzzy msgid "HEX2DEC functionconverting;hexadecimal numbers, into decimal numbers" -msgstr "SZESN.NA.DZIES, funkcja" +msgstr "SZESN.NA.DZIES, funkcjazamiana;liczb szesnastkowych na liczby dziesiętne" #: 04060115.xhp#hd_id3154742.87.help.text msgid "HEX2DEC" @@ -20541,9 +20500,8 @@ msgid "=HEX2DEC(64) returns 100." msgstr "=SZESN.NA.DZIES(64) zwraca wartość 100." #: 04060115.xhp#bm_id3149750.help.text -#, fuzzy msgid "HEX2OCT functionconverting;hexadecimal numbers, into octal numbers" -msgstr "SZESN.NA.ÓSM, funkcja" +msgstr "SZESN.NA.ÓSM, funkcjazamiana;liczb szesnastkowych na liczby ósemkowe" #: 04060115.xhp#hd_id3149750.94.help.text msgid "HEX2OCT" @@ -20841,7 +20799,7 @@ msgstr "Ta sekcja zawiera funkcje obsługi danych #: 04060101.xhp#par_id3154016.186.help.text msgid "The Database category may be confused with a database integrated in $[officename]. However, there is no connection between a database in $[officename] and the Database category in $[officename] Calc." -msgstr "Kategoria Baza danych może być mylnie utożsamiana z aplikacją bazy danych zintegrowaną w pakiecie $[officename]. Jednak w rzeczywistości nie ma żadnego związku pomiędzy aplikacją bazy danych w $[officename] i kategorią funkcji Baza danych w $[officename] Calc." +msgstr "Kategoria Baza danych może być mylnie utożsamiana z aplikacją bazy danych zintegrowaną w pakiecie $[officename]. Jednak w rzeczywistości nie ma żadnego związku pomiędzy aplikacją bazy danych w $[officename] i kategorią funkcji Baza danych w $[officename] Calc." #: 04060101.xhp#hd_id3150329.190.help.text msgid "Example Data:" @@ -21418,7 +21376,7 @@ msgstr "=BD.MAKS(A1:E10;\"Waga\";A13:E14)" #: 04060101.xhp#par_id3150510.122.help.text msgid "Under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." -msgstr "W kolumnie \"Klasa\" należy wprowadzić kolejno liczby 1, 2, 3 itd. Po wprowadzeniu numeru klasy zostanie wyświetlona waga najcięższego dziecka w tej klasie." +msgstr "W kolumnie Klasa należy wprowadzić kolejno liczby 1, 2, 3, itd. Po wprowadzeniu numeru klasy zostanie wyświetlona waga najcięższego dziecka w tej klasie." #: 04060101.xhp#bm_id3159141.help.text msgid "DMIN function minimum values in Calc databases searching;minimum values in columns" @@ -21456,7 +21414,7 @@ msgstr "=BD.MIN(A1:E10;\"Odległość do szkoły\";A13:E14) #: 04060101.xhp#par_id3148917.130.help.text msgid "In row 14, under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears." -msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Klasa należy wprowadzić kolejno liczby 1, 2, 3 itd. Zostanie wyświetlona najkrótsza odległość do szkoły dla każdej klasy." +msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Klasa należy wprowadzić kolejno liczby 1, 2, 3, itd. Zostanie wyświetlona najkrótsza odległość do szkoły dla każdej klasy." #: 04060101.xhp#bm_id3154274.help.text msgid "DAVERAGE function averages; in Calc databases calculating;averages in Calc databases" @@ -21562,7 +21520,7 @@ msgstr "=BD.ODCH.STANDARD(A1:E10;\"Waga\";A13:E14)" #: 04060101.xhp#par_id3153536.152.help.text msgid "In row 14, under Age, enter 7, 8, 9, and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age." -msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Wiek należy wprowadzić kolejno liczby 7, 8, 9 itd. Zostanie wyświetlone odchylenie standardowe wagi wszystkich dzieci w tym samym wieku." +msgstr "W wierszu 14 w kolumnie Wiek należy wprowadzić kolejno liczby 7, 8, 9, itd. Zostanie wyświetlone odchylenie standardowe wagi wszystkich dzieci w tym samym wieku." #: 04060101.xhp#bm_id3150429.help.text msgid "DSTDEVP function standard deviations in databases;based on populations" @@ -21638,7 +21596,7 @@ msgstr "=BD.SUMA (A1:E10;\"Odległość do szkoły\";A13:E1 #: 04060101.xhp#par_id3150596.168.help.text msgid "Enter 2 in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed." -msgstr "W wierszu 14 kolumny \"Klasa\" wprowadź wartość 2. Zostanie wyświetlona suma odległości do szkoły wszystkich dzieci, które chodzą do drugiej klasy (1950)." +msgstr "W wierszu 14 kolumny Klasa wprowadź wartość 2. Zostanie wyświetlona suma odległości do szkoły wszystkich dzieci, które chodzą do drugiej klasy (1950)." #: 04060101.xhp#bm_id3155614.help.text msgid "DVAR function variances;based on samples" @@ -21820,7 +21778,7 @@ msgstr "\"ym\"" #: func_datedif.xhp#par_id4186223.help.text msgid "Number of whole months when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Liczba pełnych miesięcy po odjęciu lat z różnicy Daty początkowej i Daty końcowej." #: func_datedif.xhp#par_id5766472.help.text msgid "\"md\"" @@ -21828,7 +21786,7 @@ msgstr "\"md\"" #: func_datedif.xhp#par_id1491134.help.text msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Liczba pełnych dni po odjęciu lat i miesięcy z różnicy Daty początkowej i Daty końcowej." #: func_datedif.xhp#par_id5866472.help.text msgid "\"yd\"" @@ -21836,7 +21794,7 @@ msgstr "\"yd\"" #: func_datedif.xhp#par_id1591134.help.text msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date." -msgstr "" +msgstr "Liczba pełnych dni po odjęciu lat z różnicy Daty początkowej i Daty końcowej." #: func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text msgctxt "func_datedif.xhp#hd_id3147477.help.text" @@ -22206,7 +22164,7 @@ msgstr "=DZIEŃ.TYG(TERAZ()) zwraca bieżący dzień tygodnia." #: func_weekday.xhp#par_id3150588.171.help.text msgid "To obtain a function indicating whether a day in A1 is a business day, use the IF and WEEKDAY functions as follows:
IF(WEEKDAY(A1;2)<6;\"Business day\";\"Weekend\")" -msgstr "Aby uzyskać funkcję określającą czy dzień w komórce 1 jest dniem roboczym, należy skorzystać z funkcji JEŻELI i DZIEŃ.TYG: JEŻELI(DZIEŃ.TYG(A1;2)<6;\"Dzień roboczy\";\"Weekend\")" +msgstr "Aby uzyskać funkcję określającą czy dzień w komórce 1 jest dniem roboczym, należy skorzystać z funkcji JEŻELI i DZIEŃ.TYG:
JEŻELI(DZIEŃ.TYG(A1;2)<6;\"Dzień roboczy\";\"Weekend\")" #: 12050000.xhp#tit.help.text msgctxt "12050000.xhp#tit.help.text" @@ -22434,7 +22392,7 @@ msgstr "Przykład" #: 04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text msgctxt "04060181.xhp#par_id3154508.28.help.text" msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted." -msgstr "Należy zliczyć wpisy 2, 4, 6 i osiem podane jako argumenty w polach wartości 1 - 4." +msgstr "Należy zliczyć wpisy 2, 4, 6 i osiem podane jako argumenty w polach wartości 1 - 4." #: 04060181.xhp#par_id3158000.29.help.text msgid " =COUNTA(2;4;6;\"eight\") = 4. The count of values is therefore 4." @@ -23933,7 +23891,7 @@ msgstr "PRAWDPD" #: 04060185.xhp#par_id3154110.165.help.text msgid "Returns the probability that values in a range are between two limits. If there is no End value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of Start." -msgstr "Zwraca wartość prawdopodobieństwa wystąpienia podanej wartości pomiędzy dwiema wartościami granicznymi. Jeśli wartość Koniec nie została podana, funkcja oblicza prawdopodobieństwo w oparciu o zasadę, że wartości danych są równe wartościStart." +msgstr "Zwraca wartość prawdopodobieństwa wystąpienia podanej wartości pomiędzy dwiema wartościami granicznymi. Jeśli wartość Koniec nie została podana, funkcja oblicza prawdopodobieństwo w oparciu o zasadę, że wartości danych są równe wartościStart." #: 04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text" @@ -24571,9 +24529,8 @@ msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" #: 05070500.xhp#bm_id3150542.help.text -#, fuzzy msgid "pages; order when printingprinting; page order" -msgstr "komórki; drukowanie siatekkrawędzie; drukowanie komórekdrukowanie; siatkidrukowanie; formuły zamiast wynikówdrukowanie; wartości zerowewartości zerowe; drukowaniewartości puste; drukowaniestrony; kolejność podczas drukowaniadrukowanie; kolejność stron" +msgstr "strony; kolejność podczas drukowaniadrukowanie; kolejność stron" #: 05070500.xhp#hd_id3156329.1.help.text msgid "Sheet" @@ -25479,9 +25436,8 @@ msgid "Format Cells" msgstr "Atrybuty komórek" #: 05020000.xhp#bm_id3148663.help.text -#, fuzzy msgid "cell attributesattributes;cellsformatting;cellscells;formatting dialog" -msgstr "atrybuty komórekformatowanie;komórkikomórki;formatowanie, okno dialogowe" +msgstr "atrybuty komórekatrybuty;komórekformatowanie;komórkikomórki;formatowanie, okno dialogowe" #: 05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text msgctxt "05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text" @@ -25585,11 +25541,11 @@ msgstr "Scal komórki" #: 05100100.xhp#par_id3147406.help.text msgid "Combines the contents of the selected cells into a single cell." -msgstr "" +msgstr "Łączy zawartość zaznaczonych komórek w jedną komórkę." #: 05100100.xhp#par_id3154351.help.text msgid "Choose Format - Merge Cells - Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Wybierz Format - Scal komórki - Scal komórki" #: func_networkdays.xhp#tit.help.text msgid "NETWORKDAYS" @@ -25605,7 +25561,7 @@ msgstr "Returns the number of workdays between a start date and an end date. Holidays can be deducted.
" -msgstr "Zwraca liczbę dni roboczych między datą początkową i datą końcową. Funkcja może uwzględniać także dni wolne od pracy." +msgstr "Zwraca liczbę dni roboczych między datą początkową i datą końcową. Funkcja może uwzględniać także dni wolne od pracy." #: func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text msgctxt "func_networkdays.xhp#hd_id3148677.242.help.text" @@ -25680,14 +25636,12 @@ msgid "2" msgstr "2" #: 04060104.xhp#par_id3150024.7.help.text -#, fuzzy msgid "x value" -msgstr "Wartość X" +msgstr "X wartość" #: 04060104.xhp#par_id3148725.8.help.text -#, fuzzy msgid "y value" -msgstr "Wartości Y" +msgstr "Y wartość" #: 04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text msgctxt "04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text" @@ -25866,7 +25820,7 @@ msgstr "Bieżący tryb przeliczania formuły, \"Automatic\" (Automatyczny) lub \ #: 04060104.xhp#par_id1161534.help.text msgid "Other spreadsheet applications may accept localized values for the Type parameter, but %PRODUCTNAME Calc will only accept the English values." -msgstr "Inne aplikacje arkuszy kalkulacyjnych mogą akceptować lokalizowane wartości parametru \"type\", ale %PRODUCTNAME Calc akceptuje tylko wartości angielskie." +msgstr "Inne aplikacje arkuszy kalkulacyjnych mogą akceptować lokalizowane wartości parametru Type, ale %PRODUCTNAME Calc akceptuje tylko wartości angielskie." #: 04060104.xhp#hd_id5459456.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id5459456.help.text" @@ -25875,7 +25829,7 @@ msgstr "Przykład" #: 04060104.xhp#par_id3994567.help.text msgid "=INFO(\"release\") returns the product release number of the %PRODUCTNAME in use." -msgstr "=INFO(\"release\") zwraca numer wersji produktu używanego programu %PRODUCTNAME." +msgstr "=INFO(\"release\") zwraca numer wersji produktu używanego programu %PRODUCTNAME." #: 04060104.xhp#par_id2873622.help.text msgid "=INFO(D5) with cell D5 containing a text string system returns the operation system type." @@ -25890,9 +25844,8 @@ msgid "CURRENT" msgstr "BIEŻĄCY" #: 04060104.xhp#par_id3157975.31.help.text -#, fuzzy msgid "This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents." -msgstr "Oblicza bieżącą wartość formuły w aktualnej pozycji." +msgstr "Funkcja ta zwraca wynik, który jest częścią formuły (innymi słowy bieżący wynik komórki jest zmienną w formule). Jest ona głównie stosowana wraz z funkcją STYL() w celu zastosowania wybranego stylu do komórki, w zależności od jej zawartości." #: 04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text" @@ -25933,9 +25886,8 @@ msgid "The example returns choochoo." msgstr "W przykładzie jest zwracany tekst choochoo." #: 04060104.xhp#bm_id3150688.help.text -#, fuzzy msgid "FORMULA functionformula cells;displaying formulas in other cellsdisplaying;formulas at any position" -msgstr "FORMUŁA, funkcja" +msgstr "FORMUŁA, funkcjaformuły komórek;wyświetlanie formuł w innych komórkachwyświetlanie;formuły w dowolnym miejscu" #: 04060104.xhp#hd_id3150688.147.help.text msgid "FORMULA" @@ -25969,16 +25921,15 @@ msgstr "Przykład" #: 04060104.xhp#par_id3153179.152.help.text msgid "If cell A8 contains the formula =SUM(1;2;3) then" -msgstr "Jeżeli komórka A8 zawiera formułę =SUMA(1;2;3) wówczas" +msgstr "Jeżeli komórka A8 zawiera formułę =SUMA(1;2;3) wówczas" #: 04060104.xhp#par_id3153923.153.help.text msgid "=FORMULA(A8) returns the text =SUM(1;2;3)." msgstr "=FORMUŁA(A8) zwraca tekst =SUMA(1;2;3)." #: 04060104.xhp#bm_id3155409.help.text -#, fuzzy msgid "ISREF functionreferences;testing cell contentscell contents;testing for references" -msgstr "CZY.ADR, funkcja" +msgstr "CZY.ADR, funkcjaodwołania;testowanie zawartości komórkizawartość komórki;testowanie odwołań" #: 04060104.xhp#hd_id3155409.37.help.text msgid "ISREF" @@ -26024,12 +25975,11 @@ msgstr "=CZY.ADR(ADR.POŚR(\"A6\")) zwraca wartość #: 04060104.xhp#par_id3626819.help.text msgid "=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\")) returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference." -msgstr "=CZY.ADR(ADRES(1; 1; 2; \"Sheet2\")) zwraca wartość FAŁSZ, ponieważ ADRES jest funkcją, która zwraca tekst, mimo że wygląda jak odwołanie." +msgstr "=CZY.ADR(ADRES(1; 1; 2; \"Arkusz2\")) zwraca wartość FAŁSZ, ponieważ ADRES jest funkcją, która zwraca tekst, mimo że wygląda jak odwołanie." #: 04060104.xhp#bm_id3154812.help.text -#, fuzzy msgid "ISERR functionerror codes;controlling" -msgstr "CZY.BŁ, funkcja" +msgstr "CZY.BŁ, funkcjakody błędów;kontrolowanie" #: 04060104.xhp#hd_id3154812.45.help.text msgid "ISERR" @@ -26063,12 +26013,11 @@ msgstr "=CZY.BŁ(C8) gdzie komórka C8 zawiera =ISERR(C9) where cell C9 contains =NA() returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error." -msgstr "=CZY.BŁ(C9) gdzie komórka C9 zawiera =#NIE DOTYCZY zwraca FAŁSZ, ponieważ CZY.BŁ() ignoruje błąd #NIE DOTYCZY." +msgstr "=CZY.BŁ(C9) gdzie komórka C9 zawiera =BRAK() zwraca FAŁSZ, ponieważ CZY.BŁ() ignoruje błąd #NIE DOTYCZY." #: 04060104.xhp#bm_id3147081.help.text -#, fuzzy msgid "ISERROR functionrecognizing;general errors" -msgstr "CZY.BŁĄD, funkcja" +msgstr "CZY.BŁĄD, funkcjarozpoznawanie;błędy ogólne" #: 04060104.xhp#hd_id3147081.53.help.text msgid "ISERROR" @@ -26105,9 +26054,8 @@ msgid "=ISERROR(C9) where cell C9 contains =CZY.BŁĄD(C9), gdzie komórka C9 zawiera wartość =NA(), zwraca wartość PRAWDA." #: 04060104.xhp#bm_id3153618.help.text -#, fuzzy msgid "ISFORMULA functionrecognizing formula cellsformula cells;recognizing" -msgstr "CZY.FORMUŁA, funkcja" +msgstr "CZY.FORMUŁA, funkcjarozpoznawanie komórek formułkomórki formuł;rozpoznawanie" #: 04060104.xhp#hd_id3153618.61.help.text msgid "ISFORMULA" @@ -26163,7 +26111,7 @@ msgstr "CZY.PARZYSTE.DODATKOWE(liczba)" #: 04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text msgctxt "04060104.xhp#par_id3151168.233.help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Liczba: liczba, która ma zostać sprawdzona." +msgstr "Liczba: liczba, która ma zostać sprawdzona." #: 04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3150115.234.help.text" @@ -26179,9 +26127,8 @@ msgid "=ISEVEN_ADD(A1) returns 1 if cell A1 contains msgstr "=CZY.PARZYSTE.DODATKOWE(A1) zwraca wartość 1, jeśli komórka A1 zawiera liczbę 2." #: 04060104.xhp#bm_id3154692.help.text -#, fuzzy msgid "ISNONTEXT functioncell contents;no text" -msgstr "CZY.NIE.TEKST;funkcja" +msgstr "CZY.NIE.TEKST, funkcjazawartość komórki;nie tekstowa" #: 04060104.xhp#hd_id3154692.68.help.text msgid "ISNONTEXT" @@ -26223,7 +26170,7 @@ msgstr "=CZY.NIE.TEKST(D9) zwraca PRAWDA, jeżeli ko #: 04060104.xhp#bm_id3159148.help.text msgid "ISBLANK functionblank cell contentsempty cells; recognizing" -msgstr "CZY.PUSTA, funkcja" +msgstr "CZY.PUSTA, funkcjapusta zawartość komórkapuste komórki;rozpoznawanie" #: 04060104.xhp#hd_id3159148.77.help.text msgid "ISBLANK" @@ -26256,9 +26203,8 @@ msgid "=ISBLANK(D2) returns FALSE as a result." msgstr "=CZY.PUSTA(D2) zwraca FAŁSZ." #: 04060104.xhp#bm_id3155356.help.text -#, fuzzy msgid "ISLOGICAL functionnumber formats;logicallogical number formats" -msgstr "CZY.LOGICZNA, funkcja" +msgstr "CZY.LOGICZNA, funkcjaformaty liczb;logicznelogiczne formaty liczb" #: 04060104.xhp#hd_id3155356.85.help.text msgid "ISLOGICAL" @@ -26300,9 +26246,8 @@ msgid "=ISLOGICAL(ISNA(D4)) returns TRUE whatever th msgstr "=CZY.LOGICZNA(CZY.BRAK(D4)) zwraca wartość PRAWDA niezależnie od zawartości komórki D4, ponieważ CZY.BRAK() zwraca wartość logiczną." #: 04060104.xhp#bm_id3153685.help.text -#, fuzzy msgid "ISNA function#N/A error;recognizing" -msgstr "CZY.BRAK, funkcja" +msgstr "CZY.BRAK, funkcjabłąd #NIE DOTYCZY;rozpoznawanie" #: 04060104.xhp#hd_id3153685.93.help.text msgid "ISNA" @@ -26340,9 +26285,8 @@ msgid "=ISNA(D3) returns FALSE as a result." msgstr "=CZY.BRAK(D3) zwraca FAŁSZ." #: 04060104.xhp#bm_id3149426.help.text -#, fuzzy msgid "ISTEXT functioncell contents;text" -msgstr "CZY.TEKST, funkcja" +msgstr "CZY.TEKST, funkcjazawartość komórki;tekstowa" #: 04060104.xhp#hd_id3149426.101.help.text msgid "ISTEXT" @@ -26407,7 +26351,7 @@ msgstr "CZY.NIEPARZYSTE.DODATKOWE(liczba)" #: 04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text msgctxt "04060104.xhp#par_id3153315.240.help.text" msgid "Number is the number to be tested." -msgstr "Liczba: liczba, która ma zostać sprawdzona." +msgstr "Liczba: liczba, która ma zostać sprawdzona." #: 04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3143274.241.help.text" @@ -26420,7 +26364,7 @@ msgstr "=CZY.NIEPARZYSTE.DODATKOWE(5) zwraca wartoś #: 04060104.xhp#bm_id3148688.help.text msgid "ISNUMBER functioncell contents;numbers" -msgstr "CZY.LICZBA, funkcja" +msgstr "CZY.LICZBA, funkcjazawartość komórki;liczby" #: 04060104.xhp#hd_id3148688.110.help.text msgid "ISNUMBER" @@ -26466,11 +26410,11 @@ msgstr "L" #: 04060104.xhp#par_id3150405.120.help.text msgid "Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Zwraca liczbową wartość danego parametru. Zwraca 0 jeśli parametr jest tekst lub FAŁSZ." #: 04060104.xhp#par_id9115573.help.text msgid "If an error occurs the function returns the error value." -msgstr "" +msgstr "W przypadku wystąpienia błędu funkcja zwraca wartość błędu." #: 04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text" @@ -26483,7 +26427,7 @@ msgstr "L(wartość)" #: 04060104.xhp#par_id3151101.123.help.text msgid "Value is the parameter to be converted into a number. N() returns the numeric value if it can. It returns the logical values TRUE and FALSE as 1 and 0 respectively. It returns text as 0." -msgstr "" +msgstr "wartość jest parametrem do przekształcenia w liczbę. L() zwraca wartość liczbową, jeśli to możliwe. Zwraca ona wartości logiczne PRAWDA i FAŁSZ jako 1 i 0. Tekst zwraca jako 0." #: 04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147097.124.help.text" @@ -26511,9 +26455,8 @@ msgid "=N(1/0) returns #DIV/0!" msgstr "=L(1/0) zwraca wartość #DIV/0!" #: 04060104.xhp#bm_id3156275.help.text -#, fuzzy msgid "NA function#N/A error;assigning to a cell" -msgstr "BRAK, funkcja" +msgstr "BRAK, funkcjabłąd #NIE DOTYCZY;przypisanie do komórki" #: 04060104.xhp#hd_id3156275.129.help.text msgid "NA" @@ -26580,9 +26523,8 @@ msgid "=TYPE(D9) returns 1 as a result." msgstr "=TYP(D9) zwraca wartość 1." #: 04060104.xhp#bm_id3155509.help.text -#, fuzzy msgid "CELL functioncell informationinformation on cells" -msgstr "KOMÓRKA, funkcja" +msgstr "KOMÓRKA, funkcjainformacje komórkiinformacje o komórkach" #: 04060104.xhp#hd_id3155509.154.help.text msgid "CELL" @@ -27137,7 +27079,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060103.xhp#par_id3145362.393.help.text msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)" -msgstr "KWOTA.WYKUP(rozliczenie; data_spłaty; inwestycja; dyskonto; podstawa)" +msgstr "KWOTA.WYKUP(\"rozliczenie\"; \"data_spłaty\"; inwestycja; dyskonto; podstawa)" #: 04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text msgctxt "04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text" @@ -27542,7 +27484,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060103.xhp#par_id3149756.382.help.text msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)" -msgstr "STOPA.DYSK(rozliczenie; data_spłaty; cena; dyskonto; podstawa)" +msgstr "STOPA.DYSK(\"rozliczenie\"; \"data_spłaty\"; cena; dyskonto; podstawa)" #: 04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text msgctxt "04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text" @@ -27594,7 +27536,7 @@ msgstr "Składnia" #: 04060103.xhp#par_id3153373.405.help.text msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basis)" -msgstr "ROCZ.PRZYCH.DODATKOWE(rozliczenie; data_spłaty; kupon; rentowność; częstotliwość; podstawa)" +msgstr "ROCZ.PRZYCH.DODATKOWE(\"rozliczenie\"; \"data_spłaty\"; kupon; rentowność; częstotliwość; podstawa)" #: 04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text msgctxt "04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text" @@ -27713,9 +27655,8 @@ msgid "Example" msgstr "Przykład" #: 04060103.xhp#par_id3158426.421.help.text -#, fuzzy msgid "What is the effective annual rate of interest for a 5.25% nominal rate and quarterly payment." -msgstr "Ile wynosi efektywna roczna stopa procentowa dla nominalnej stopy procentowej na poziomie 5,24% przy założeniu płatności kwartalnych?" +msgstr "Ile wynosi efektywna roczna stopa procentowa dla nominalnej stopy procentowej na poziomie 5,25% przy założeniu płatności kwartalnych?" #: 04060103.xhp#par_id3148927.422.help.text msgid " =EFFECT_ADD(0.0525;4) returns 0.053543 or 5.3543%." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index c2c26cc88ac..a7447d289df 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 07:23+0200\n" -"Last-Translator: marcinz \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:23+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Obszar arkus #: 06010000.xhp#par_id3149656.2.help.text msgid "Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the Name Box." -msgstr "Wyświetla odwołanie do bieżącej komórki, zakresu zaznaczonych komórek lub nazwy obszaru. Można także zaznaczyć zakres komórek, a następnie wprowadzić nazwę zakresu w polu Obszar arkusza." +msgstr "Wyświetla odwołanie do bieżącej komórki, zakresu zaznaczonych komórek lub nazwy obszaru. Można także zaznaczyć zakres komórek, a następnie wprowadzić nazwę zakresu w polu Obszar arkusza." #: 06010000.xhp#par_id3163710.help.text msgid "Combo box sheet area" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 257871b76d6..912f3cbc002 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 02:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:44+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Wybierz Format - Strona." #: print_details.xhp#par_id3147340.13.help.text msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard Bar." -msgstr "To polecenie nie będzie widoczne, jeśli arkusz został otwarty z włączoną ochroną przed zapisem. W takim przypadku należy kliknąć ikonę Edytuj plik na pasku standardowym." +msgstr "To polecenie nie będzie widoczne, jeśli arkusz został otwarty z włączoną ochroną przed zapisem. W takim przypadku należy kliknąć ikonę Edycja pliku na pasku standardowym." #: print_details.xhp#par_id3146916.14.help.text msgid "Select the Sheet tab. In the Print area mark the details to be printed and click OK." @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Wprowadzanie liczb jako tekstu. Najprostszym sposobem jest poprzedzenie #: integer_leading_zero.xhp#par_id3154013.57.help.text msgid "Format a cell with a number format such as \\0000. This format can be assigned in the Format code field under the Format - Cells - Numbers tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"." -msgstr "Zastosuj do komórki format, taki jak \\0000. Aby nadać ten format, skorzystaj z pola Kod formatu w zakładce Format - Komórka - Liczby. Zastosowanie tego formatu spowoduje, że zawartość komórki będzie zawsze rozpoczynać się od zera, po którym nastąpi liczba całkowita o co najmniej trzech cyfrach lub dopełniona zerami do lewej strony, jeśli będzie liczbą mniej niż 3-cyfrową." +msgstr "Zastosuj do komórki format, taki jak \\0000. Aby nadać ten format, skorzystaj z pola Kod formatu w zakładce Format - Komórki - Liczby. Zastosowanie tego formatu spowoduje, że zawartość komórki będzie zawsze rozpoczynać się od zera, po którym nastąpi liczba całkowita o co najmniej trzech cyfrach lub dopełniona zerami do lewej strony, jeśli będzie liczbą mniej niż 3-cyfrową." #: integer_leading_zero.xhp#par_id3153158.58.help.text msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Wybierz Format - Strona." #: print_landscape.xhp#par_id3150089.5.help.text msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the Edit File icon on the Standard bar." -msgstr "To polecenie nie jest widoczne, jeśli arkusz otwarto z włączoną ochroną przed zapisem. W takim przypadku należy kliknąć ikonę Edytuj plik na pasku standardowym." +msgstr "To polecenie nie jest widoczne, jeśli arkusz otwarto z włączoną ochroną przed zapisem. W takim przypadku należy kliknąć ikonę Edycja pliku na pasku standardowym." #: print_landscape.xhp#par_id3166430.6.help.text msgid "Select the Page tab. Select the Landscape paper format and click OK." @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr " 21 " #: specialfilter.xhp#par_id3149956.64.help.text msgctxt "specialfilter.xhp#par_id3149956.64.help.text" msgid "January" -msgstr "=\"styczeń\"" +msgstr "styczeń" #: specialfilter.xhp#par_id3150865.65.help.text msgid " 22 " @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "<160000" #: specialfilter.xhp#par_id3153566.67.help.text msgid "Specify that only rows which either have the value January in the Month cells OR a value of under 160000 in the Standard cells will be displayed." -msgstr "Określa, że będą wyświetlane tylko wiersze, w których komórka Miesiąc ma wartość \"styczeń\" LUB wiersze, w których komórka Standard ma wartość mniejszą niż 160000." +msgstr "Określa, że będą wyświetlane tylko wiersze, w których komórka Miesiąc ma wartość styczeń LUB wiersze, w których komórka Standard ma wartość mniejszą niż 160000." #: specialfilter.xhp#par_id3147372.68.help.text msgid "Choose Data - Filter - Advanced Filter, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." @@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Wybierz Narzędzia - Makra - Zarządzaj makrami #: userdefined_function.xhp#par_id3154510.8.help.text msgid "Click the Edit button. You will now see the Basic IDE." -msgstr "Kliknij przycisk Edytuj. Zostanie wyświetlone okno środowiska programowania w języku Basic." +msgstr "Kliknij przycisk Edycja. Zostanie wyświetlone okno środowiska programowania w języku Basic." #: userdefined_function.xhp#par_id3150327.9.help.text msgid "Enter the function code. In this example, we define a VOL(a; b; c) function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths a, b and c:" @@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Kopiowanie funkcji do dokumentu" #: userdefined_function.xhp#par_id3145232.19.help.text msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the Macro dialog you clicked on Edit . As the default, in the Macro from field the My Macros - Standard - Module1 module is selected. The Standard library resides locally in your user directory." -msgstr "Krok 2 procedury \"Definiowanie funkcji za pomocą języka %PRODUCTNAME Basic\" zawiera polecenie kliknięcia przycisku Edytuj w oknie dialogowym %PRODUCTNAME - Makra Basic. Domyślnie w polu Makro z zaznaczony jest moduł Moje makra - Standard - Module 1. Biblioteka Standard jest przechowywana lokalnie w katalogu użytkownika." +msgstr "Krok 2 procedury \"Definiowanie funkcji za pomocą języka %PRODUCTNAME Basic\" zawiera polecenie kliknięcia przycisku Edycja w oknie dialogowym %PRODUCTNAME - Makra Basic. Domyślnie w polu Makro z zaznaczony jest moduł Moje makra - Standard - Module 1. Biblioteka Standard jest przechowywana lokalnie w katalogu użytkownika." #: userdefined_function.xhp#par_id3154022.20.help.text msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:" @@ -3441,11 +3441,11 @@ msgstr "Aby skopiować funkcję zdefiniowaną przez użytkownika do dokumentu pr #: userdefined_function.xhp#par_id3150304.21.help.text msgctxt "userdefined_function.xhp#par_id3150304.21.help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." -msgstr "Wybierz Narzędzia - Makra - Zarządzaj makrami - %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "Wybierz Narzędzia - Makra - Zarządzaj makrami - %PRODUCTNAME Basic." #: userdefined_function.xhp#par_id3150086.22.help.text msgid "In the Macro from field select My Macros - Standard - Module1 and click Edit." -msgstr "W polu Makro z zaznacz pozycję Moje makra - Standard - Module1 i kliknij przycisk Edytuj." +msgstr "W polu Makro z zaznacz pozycję Moje makra - Standard - Module1 i kliknij przycisk Edycja." #: userdefined_function.xhp#par_id3166430.23.help.text msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard." @@ -3458,11 +3458,11 @@ msgstr "Zamknij okno środowiska programowania w języku Basic." #: userdefined_function.xhp#par_id3150517.24.help.text msgctxt "userdefined_function.xhp#par_id3150517.24.help.text" msgid "Choose Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic ." -msgstr "Wybierz Narzędzia - Makra - Zarządzaj makrami - %PRODUCTNAME Basic." +msgstr "Wybierz Narzędzia - Makra - Zarządzaj makrami - %PRODUCTNAME Basic." #: userdefined_function.xhp#par_id3145384.25.help.text msgid "In the Macro from field select (Name of the Calc document) - Standard - Module1. Click Edit." -msgstr "W polu Makro z zaznacz pozycję (Nazwa dokumentu programu Calc) - Standard - Module1. Kliknij przycisk Edytuj." +msgstr "W polu Makro z zaznacz pozycję (Nazwa dokumentu programu Calc) - Standard - Module1. Kliknij przycisk Edycja." #: userdefined_function.xhp#par_id3148699.26.help.text msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document." @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Aby wydrukować dwa pierwsze wiersze oraz pierwszą kolumnę (A) arkusza #: print_title_row.xhp#par_id3163710.8.help.text msgid "Choose Format - Print Ranges - Edit. The Edit Print Ranges dialog appears." -msgstr "Wybierz Format - Zakresy wydruku - Edytuj. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Edytuj zakresy wydruku." +msgstr "Wybierz Format - Zakresy wydruku - Edycja. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Edycja zakresów wydruku." #: print_title_row.xhp#par_id3149958.9.help.text msgid "Click the icon at the far right of the Rows to repeat area." @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "Format - Print ranges - Edit" -msgstr "Format - Zakresy wydruku - Edytuj" +msgstr "Format - Zakresy wydruku - Edycja" #: print_title_row.xhp#par_id3146113.20.help.text msgid "Format - Page - (Header / Footer)" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Wybierz ustawienia pól dla pliku CSV (opcjonalnie)." #: csv_files.xhp#par_idN1091C.help.text msgid "Select Edit filter settings." -msgstr "Wybierz opcję Edytuj ustawienia filtru." +msgstr "Wybierz opcję Edycja ustawień filtra." #: csv_files.xhp#par_idN107ED.help.text msgid "In the Export of text files dialog, select the options that you want." @@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Aby zmienić domyślne powiększenie w widoku Podgląd podziału s #: printranges.xhp#par_idN10836.help.text msgid "Edit the print range." -msgstr "Edytuj zakres wydruku." +msgstr "Edycja zakresu wydruku." #: printranges.xhp#par_idN10944.help.text msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new location." @@ -5066,7 +5066,7 @@ msgstr "Jeśli obszar ma mieć możliwość przewijania, należy wybrać O #: line_fix.xhp#par_id3147345.8.help.text msgid "If you want to print a certain row on all pages of a document, choose Format - Print ranges - Edit." -msgstr "Aby wydrukować wybrany wiersz na wszystkich stronach dokumentu, wybierz Format - Zakresy wydruku - Edytuj." +msgstr "Aby wydrukować wybrany wiersz na wszystkich stronach dokumentu, wybierz Format - Zakresy wydruku - Edycja." #: line_fix.xhp#par_id3147004.9.help.text msgid "Window - Freeze" @@ -5079,7 +5079,7 @@ msgstr "Okno - #: line_fix.xhp#par_id3150304.11.help.text msgctxt "line_fix.xhp#par_id3150304.11.help.text" msgid "Format - Print ranges - Edit" -msgstr "Format - Zakresy wydruku - Edytuj" +msgstr "Format - Zakresy wydruku - Edycja" #: scenario.xhp#tit.help.text msgctxt "scenario.xhp#tit.help.text" @@ -5241,7 +5241,7 @@ msgstr "Program $[officename] załaduje plik lub stronę WWW w tle, czyli bez ic #: cellreferences_url.xhp#par_id3153914.43.help.text msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click OK." -msgstr "Wybierz jeden lub więcej arkuszy lub nazwanych zakresów. Można również aktywować funkcję automatycznej aktualizacji co n sek. i kliknąć przycisk OK." +msgstr "Wybierz jeden lub więcej arkuszy lub nazwanych zakresów. Można również aktywować funkcję automatycznej aktualizacji co \"n\" sek. i kliknąć przycisk OK." #: cellreferences_url.xhp#par_id3157979.44.help.text msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/00.po index 30ae8cd52e7..bb037445ea3 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-11 20:41+0200\n" -"Last-Translator: marcinz \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:44+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Choose Format - 3D View(Charts)" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 6291e0ee5f6..e1f66d69715 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 01:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:44+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Wprowadź wartości liczbowe składowych koloru w odpowiednich okienkach #: color_define.xhp#par_id3152871.18.help.text msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the Edit button to open the Color dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection." -msgstr "Istnieje także możliwość tworzenia kolorów za pomocą widma kolorów. Kliknij przycisk Edytuj. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Kolor Kliknij kolor. Za pomocą ustawień Odcień, Nasycenie i Jasność dopasuj wybrany kolor." +msgstr "Istnieje także możliwość tworzenia kolorów za pomocą widma kolorów. Kliknij przycisk Edycja. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Kolor Kliknij kolor. Za pomocą ustawień Odcień, Nasycenie i Jasność dopasuj wybrany kolor." #: color_define.xhp#par_id3153011.19.help.text msgid "Do one of the following:" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po index 443f8dbf76b..61e2a7a7ec4 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-11 06:07+0200\n" -"Last-Translator: marcinz \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:45+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -919,7 +919,7 @@ msgstr "P #: main0227.xhp#par_id3150402.40.help.text msgid "The Edit Points Bar appears when you select a polygon object and click Edit Points." -msgstr "Pasek Edytuj punkty pojawia się po zaznaczeniu obiektu wielokąta i kliknięciu Edytuj punkty." +msgstr "Pasek Edycja punktów pojawia się po zaznaczeniu obiektu wielokąta i kliknięciu Edycja punktów." #: main0227.xhp#par_id3144762.68.help.text msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:" @@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "Dostępne funkcje umożliwiają edycję punktów krzywej lub obiektu prz #: main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text msgctxt "main0227.xhp#hd_id3153105.42.help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: main0227.xhp#par_id3159151.43.help.text msgid "The Edit Points icon allows you to activate or deactivate the edit mode for Bézier objects. In the edit mode, individual points of the drawing object can be selected." -msgstr "Ikona Edytuj punkty umożliwia włączanie i wyłączanie trybu edycji obiektów Béziera. W trybie edycji można zaznaczyć pojedyncze punkty obiektu rysunkowego." +msgstr "Ikona Edycja punktów umożliwia włączanie i wyłączanie trybu edycji obiektów Béziera. W trybie edycji można zaznaczyć pojedyncze punkty obiektu rysunkowego." #: main0227.xhp#par_id3145366.help.text msgid "Icon" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 01:56+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Eksport plików tekstowych" #: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text msgid "The Export text files dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the Edit filter settings check box is marked in the Save As dialog." -msgstr "Okno dialogowe Eksport plików tekstowych umożliwia określenie ustawień eksportu plików tekstowych. Jest wyświetlone w przypadku zapisywania danych z arkusza jako pliku typu \"Tekst CSV\", pod warunkiem, że w oknie dialogowym Zapisz jako zaznaczono pole wyboru Edytuj ustawienia filtra." +msgstr "Okno dialogowe Eksport plików tekstowych umożliwia określenie ustawień eksportu plików tekstowych. Jest wyświetlone w przypadku zapisywania danych z arkusza jako pliku typu \"Tekst CSV\", pod warunkiem, że w oknie dialogowym Zapisz jako zaznaczono pole wyboru Edycja ustawień filtra." #: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text msgid "Field options" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Wybierz Edycja - Zmiany - Akceptuj albo odrzuć - zakładka Lista< #: 00000402.xhp#par_id3150396.574.help.text msgid "Choose Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes. AutoCorrect dialog appears, click Edit Changes button, see List tab page" -msgstr "Wybierz polecenie Format - Autokorekta - Zastosuj i edytuj zmiany. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Autokorekta. Kliknij przycisk Edytuj zmiany. Patrz zakładka Lista" +msgstr "Wybierz polecenie Format - Autokorekta - Zastosuj i edytuj zmiany. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Autokorekta. Kliknij przycisk Edycja zmian. Patrz zakładka Lista" #: 00000402.xhp#par_id3153878.560.help.text msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - Filter tab " @@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "Wybierz Edycja - Zmiany - Komentarz" #: 00000402.xhp#par_id3149488.571.help.text msgid "Choose Edit - Changes - Accept or Reject - List tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose Edit Comment" -msgstr "Wybierz Edycja - Zmiany - Akceptuj albo odrzuć - zakładka Lista Kliknij pozycję listy i otwórz menu kontekstowe. Wybierz Edytuj komentarz" +msgstr "Wybierz Edycja - Zmiany - Akceptuj albo odrzuć - zakładka Lista Kliknij pozycję listy i otwórz menu kontekstowe. Wybierz Edycja komentarza" #: 00000402.xhp#par_id3156297.49.help.text msgid "Choose Edit - Find & Replace" @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Wybierz Edycja - Obiekt" #: 00000402.xhp#par_id3154966.548.help.text msgid "Choose Edit - Object - Edit, also in the context menu of selected object " -msgstr "Wybierz Edycja - Obiekt - Edytuj. Polecenie to jest także dostępne w menu kontekstowym wybranego obiektu" +msgstr "Wybierz Edycja - Obiekt - Edycja. Polecenie to jest także dostępne w menu kontekstowym wybranego obiektu" #: 00000402.xhp#par_id3149565.549.help.text msgid "Choose Edit - Object - Open" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Wybierz Format - Komórka - zakładka Czcionka (arkusze kal #: 00040500.xhp#par_id3156306.199.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3156306.199.help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Menu Format - Strona - Nagłówek/Stopka - przycisk Edytuj (arkusze kalkulacyjne)" +msgstr "Menu Format - Strona - Nagłówek/Stopka - przycisk Edycja (arkusze kalkulacyjne)" #: 00040500.xhp#par_id3155829.21.help.text msgid "Choose Format - Character - Font Effects tab" @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie - otwórz menu kontek #: 00040500.xhp#par_id3159176.200.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3159176.200.help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Menu Format - Strona - Nagłówek/Stopka - przycisk Edytuj (arkusze kalkulacyjne)" +msgstr "Menu Format - Strona - Nagłówek/Stopka - przycisk Edycja (arkusze kalkulacyjne)" #: 00040500.xhp#par_id3153541.181.help.text msgid "Choose Format - Character - Position tab" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Wybierz Format - Style i formatowanie - otwórz menu kontek #: 00040500.xhp#par_id3151385.201.help.text msgctxt "00040500.xhp#par_id3151385.201.help.text" msgid "Menu Format - Page - Header/Footer - Edit button (spreadsheets)" -msgstr "Menu Format - Strona - Nagłówek/Stopka - przycisk Edytuj (arkusze kalkulacyjne)" +msgstr "Menu Format - Strona - Nagłówek/Stopka - przycisk Edycja (arkusze kalkulacyjne)" #: 00040500.xhp#par_id3148550.186.help.text msgid "Choose Format - Character - Asian Layout tab" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "Wybierz Edycja - Punkty" #: 00040502.xhp#par_id3145642.47.help.text msgid "Open context menu - choose Edit PointsOpen context menu - choose Edit Points" -msgstr "Rozwiń menu kontekstowe i wybierz Edytuj punktyRozwiń menu kontekstowe i wybierz Edytuj punkty" +msgstr "Rozwiń menu kontekstowe i wybierz Edycja punktówRozwiń menu kontekstowe i wybierz Edycja punktów" #: 00040502.xhp#par_id3149019.90.help.text msgid "F8 key F8 key " @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Format - Character (drawing functions)" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Język #: 00000406.xhp#par_idN1071E.help.text msgid "Choose Tools - Language - Chinese Conversion (Asian language support must be enabled) - Edit terms button" -msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Język – Konwersja języka chińskiego (wymaga włączonej obsługi języków azjatyckich), kliknij przycisk Edytuj wyrażenia" +msgstr "Wybierz polecenie Narzędzia – Język – Konwersja języka chińskiego (wymaga włączonej obsługi języków azjatyckich), kliknij przycisk Edycja wyrażeń" #: 00000406.xhp#par_id3155419.5.help.text msgid "Choose Tools - Spelling and Grammar" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgstr "Wybierz Narzędzia - Ustawienia filtró #: 00000406.xhp#par_id3153778.162.help.text msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click New or Edit" -msgstr "Wybierz Narzędzia - Ustawienia filtrów XML i kliknij Nowy lub Edytuj. " +msgstr "Wybierz Narzędzia - Ustawienia filtrów XML i kliknij Nowy lub Edycja. " #: 00000406.xhp#par_id3148979.163.help.text msgid "Choose Tools - XML Filter Settings, then click Test XSLTs" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "Przycisk wyboru ścieżki w różnych kreatorach" #: 00000406.xhp#par_id3153953.126.help.text msgid "Click Edit button for a few entries under %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Kliknij przycisk Edytuj dla kilku pozycji w menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Ścieżki" +msgstr "Kliknij przycisk Edycja dla kilku pozycji w menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Ścieżki" #: 00000406.xhp#par_id3147295.23.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options" @@ -4363,11 +4363,11 @@ msgstr "Wybierz Format - Obszar - zakładka Kolory" #: 00000406.xhp#par_id3149270.65.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Colors - Edit" -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Kolory – Edytuj" +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Kolory – Edycja" #: 00000406.xhp#par_id3145729.66.help.text msgid "Choose Format - Area - Colors tab - Edit button" -msgstr "Wybierz Format - Obszar - zakładka Kolory - przycisk Edytuj" +msgstr "Wybierz Format - Obszar - zakładka Kolory - przycisk Edycja" #: 00000406.xhp#par_id3149488.67.help.text msgid "Choose Format - 3D Effects icon on the Illumination tab" @@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids, in the Available language modules list, select one of the language modules and then click Edit." -msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Pisownia, a następnie na liście Dostępne moduły językowe wybierz jeden z modułów i kliknij przycisk Edytuj." +msgstr "Wybierz polecenie %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – Ustawienia językowe – Pisownia, a następnie na liście Dostępne moduły językowe wybierz jeden z modułów i kliknij przycisk Edycja." #: 00000406.xhp#par_id3150324.157.help.text msgid "Choose %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - Language Settings - Writing Aids" @@ -5461,7 +5461,7 @@ msgstr "Wybierz Plik - Szablony - Zapisz< #: 00000401.xhp#par_id3149917.173.help.text msgid "Choose File - Templates - Edit" -msgstr "Wybierz Plik - Szablony - Edytuj" +msgstr "Wybierz Plik - Szablony - Edycja" #: 00000401.xhp#par_id3154930.69.help.text msgid "Menu File - Page Preview" @@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "W oknie pliku bazy danych typu ODBC lub ksi #: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text msgid "Path selection button in various Wizards / Edit Buttons for some entries in %PRODUCTNAME - PreferencesTools - Options - $[officename] - Paths" -msgstr "Przycisk wyboru ścieżki w różnych kreatorach/ przyciski Edytuj dotyczące niektórych pozycji w menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Ścieżki" +msgstr "Przycisk wyboru ścieżki w różnych kreatorach/ przyciski Edycja dotyczące niektórych pozycji w menu %PRODUCTNAME – PreferencjeNarzędzia – Opcje – $[officename] – Ścieżki" #: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text msgid "In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type" @@ -6360,11 +6360,11 @@ msgstr "Kliknij ikonę Tabele w oknie pli #: 00000450.xhp#par_id3153760.64.help.text msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit" -msgstr "Kliknij ikonę Tabele w oknie pliku bazy danych. Wybierz Wstaw - Projekt tabeli lub Edycja - Edytuj" +msgstr "Kliknij ikonę Tabele w oknie pliku bazy danych. Wybierz Wstaw - Projekt tabeli lub Edycja - Edycja" #: 00000450.xhp#par_id3156329.65.help.text msgid "In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert - Table Design or Edit - Edit" -msgstr "Kliknij ikonę Tabele w oknie pliku bazy danych. Wybierz Wstaw - Projekt tabeli lub Edycja - Edytuj" +msgstr "Kliknij ikonę Tabele w oknie pliku bazy danych. Wybierz Wstaw - Projekt tabeli lub Edycja - Edycja" #: 00000450.xhp#par_id3154047.23.help.text msgid "In a database file window, choose Insert - Query (Design view)" @@ -6372,11 +6372,11 @@ msgstr "W oknie pliku bazy danych wybierz Wsta #: 00000450.xhp#par_id3149579.24.help.text msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit" -msgstr "Kliknij ikonę Kwerendy w oknie pliku bazy danych, a następnie wybierz Edycja - Edytuj" +msgstr "Kliknij ikonę Kwerendy w oknie pliku bazy danych, a następnie wybierz Edycja - Edycja" #: 00000450.xhp#par_id3149902.25.help.text msgid "In a database file window, click the Queries icon, then choose Edit - Edit. When referenced fields no longer exist, you see this dialog" -msgstr "Kliknij ikonę Kwerendy w oknie pliku bazy danych, a następnie wybierz Edycja - Edytuj. Gdy wywoływane pole nie istnieje, wyświetlane jest to okno dialogowe." +msgstr "Kliknij ikonę Kwerendy w oknie pliku bazy danych, a następnie wybierz Edycja - Edycja. Gdy wywoływane pole nie istnieje, wyświetlane jest to okno dialogowe." #: 00000450.xhp#par_id3159166.26.help.text msgid "Open query design and choose Insert - New Relation, or double-click on a connection line between two tables." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 06231d78d70..a57af75c349 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-21 12:24+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 02:17+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe z nazwą nowego #: 06150000.xhp#hd_id3143270.19.help.text msgctxt "06150000.xhp#hd_id3143270.19.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06150000.xhp#par_id3156192.20.help.text msgid "Opens a dialog with the name of the selected file." @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Hasłem można zabezpieczać wyłącznie pliki w formacie Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files." @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Ta sama zawartość na stronie parzystej/nieparzystej" #: 05040300.xhp#par_id3154938.22.help.text msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " -msgstr "Dodaje nagłówek zarówno do stron parzystych, jak i nieparzystych. Aby przypisać inne nagłówki stronom parzystym i nieparzystym, usuń zaznaczenie tego pola wyboru i kliknij Edytuj. " +msgstr "Dodaje nagłówek zarówno do stron parzystych, jak i nieparzystych. Aby przypisać inne nagłówki stronom parzystym i nieparzystym, usuń zaznaczenie tego pola wyboru i kliknij Edycja. " #: 05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text msgctxt "05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text" @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Określa obr #: 05040300.xhp#hd_id3155306.27.help.text msgctxt "05040300.xhp#hd_id3155306.27.help.text" msgid "Edit " -msgstr "Edytuj " +msgstr "Edycja " #: 05040300.xhp#par_id0609200910261473.help.text msgid "Add or edit header text." @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "Ta sama zawartość na stronie parzystej/nieparzystej" #: 05040400.xhp#par_id3149575.21.help.text msgid "Even and odd pages share the same content. To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click Edit. " -msgstr "Dodaje stopkę do stron parzystych i nieparzystych. Aby przypisać inne stopki stronom parzystym i nieparzystym, należy usunąć zaznaczenie tego pola wyboru i kliknąć przycisk Edytuj. " +msgstr "Dodaje stopkę do stron parzystych i nieparzystych. Aby przypisać inne stopki stronom parzystym i nieparzystym, należy usunąć zaznaczenie tego pola wyboru i kliknąć przycisk Edycja. " #: 05040400.xhp#hd_id3147264.16.help.text msgctxt "05040400.xhp#hd_id3147264.16.help.text" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Określa obr #: 05040400.xhp#hd_id3157892.26.help.text msgctxt "05040400.xhp#hd_id3157892.26.help.text" msgid "Edit " -msgstr "Edytuj " +msgstr "Edycja " #: 05040400.xhp#par_id0609200910255518.help.text msgid "Add or edit footer text." @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe common terms;Chinese dictionarydictionaries;common terms in simplified and traditional chinese" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "popularne wyrażenia;słownik chiński< #: 06010601.xhp#par_idN1053D.help.text msgctxt "06010601.xhp#par_idN1053D.help.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik" +msgstr "Edycja słownika" #: 06010601.xhp#par_idN10541.help.text msgid "Edit the Chinese conversion terms." @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe umożliwiające dodanie nowej in #: xformsdata.xhp#par_idN10650.help.text msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10650.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: xformsdata.xhp#par_idN10654.help.text msgid "Opens a dialog where you can modify the current instance." @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "Zmienia ilość wyświetlanych szczegółów." #: xformsdata.xhp#par_idN10584.help.text msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10584.help.text" msgid "Add" -msgstr "Dodaj element" +msgstr "Dodaj" #: xformsdata.xhp#par_idN10588.help.text msgid "Opens a dialog to add a new item (element, attribute, submission, or binding) as a sub-item of the current item." @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Otwiera okno dodawanie nowego elementu podrzędnego w s #: xformsdata.xhp#par_idN10624.help.text msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10624.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj element" +msgstr "Edycja" #: xformsdata.xhp#par_idN10628.help.text msgid "Opens a dialog to edit the selected item (element, attribute, submission, or binding)." @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "Otwiera okno edycji wybranego elementu." #: xformsdata.xhp#par_idN1062B.help.text msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN1062B.help.text" msgid "Delete" -msgstr "Usuń element" +msgstr "Usuń" #: xformsdata.xhp#par_idN1062F.help.text msgid "Deletes the selected item (element, attribute, submission, or binding)." @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "T #: 02180000.xhp#tit.help.text msgctxt "02180000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Links" -msgstr "Edytuj łącza" +msgstr "Edycja łączy" #: 02180000.xhp#bm_id3156156.help.text msgid "opening;documents with links links; updating specific links updating; links, on opening links; opening files with" @@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "otwieranie;dokumenty z łączami < #: 02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text msgctxt "02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text" msgid "Edit Links" -msgstr "Edytuj łącza" +msgstr "Edycja łączy" #: 02180000.xhp#par_id3150774.2.help.text msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "Otwiera #: 06130000.xhp#hd_id3153662.17.help.text msgctxt "06130000.xhp#hd_id3153662.17.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_id3150355.18.help.text msgid "Starts the $[officename] Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Wyświetla istniejące makra i #: 06130000.xhp#hd_id3150398.34.help.text msgctxt "06130000.xhp#hd_id3150398.34.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_id3150543.35.help.text msgid "Opens the selected macro or dialog for editing." @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "Wyświetla istniejące biblioteki #: 06130000.xhp#hd_id3157320.48.help.text msgctxt "06130000.xhp#hd_id3157320.48.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_id3150868.49.help.text msgid "Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library." @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "Wprowadź nazwę skryptu.< #: 06130000.xhp#par_idN10A2F.help.text msgctxt "06130000.xhp#par_idN10A2F.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06130000.xhp#par_idN10A33.help.text msgid "Opens the default script editor for your operating system." @@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Otwiera zaznaczony obiekt OLE za pomocą programu, w którym go utworzon #: 02200200.xhp#par_id3154230.3.help.text msgid "This menu command is inserted into Edit – Objects submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name." -msgstr "To polecenie menu jest wstawiane do podmenu Edycja - Obiekt przez aplikację, za pomocą której został utworzony połączony obiekt. W zależności od aplikacji polecenie dotyczące obiektu OLE może mieć nazwę \"Otwórz\" lub inną." +msgstr "To polecenie menu jest wstawiane do podmenu Edycja - Obiekty przez aplikację, za pomocą której został utworzony połączony obiekt. W zależności od aplikacji polecenie dotyczące obiektu OLE może mieć nazwę \"Otwórz\" lub inną." #: 02200200.xhp#par_id3149760.4.help.text msgid "After you have completed your changes, close the source file for the OLE object. The OLE object is then updated in the container document." @@ -5434,11 +5434,11 @@ msgstr "Okr #: 06201000.xhp#par_idN105B5.help.text msgctxt "06201000.xhp#par_idN105B5.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06201000.xhp#par_idN105B9.help.text msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." -msgstr "Otwiera okno dialogowe Edytuj słownik niestandardowy, które umożliwia edycję słowników niestandardowych." +msgstr "Otwiera okno dialogowe Edycja słownika niestandardowego, które umożliwia edycję słowników niestandardowych." #: 06201000.xhp#par_idN105DE.help.text msgctxt "06201000.xhp#par_idN105DE.help.text" @@ -5678,7 +5678,7 @@ msgstr "Szablony: przyporządkowanie książki adresowej" #: 01110101.xhp#par_id3147576.2.help.text msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." -msgstr "Edytuj przypisania pól i źródła danych książki adresowej." +msgstr "Edycja przypisania pól i źródła danych książki adresowej." #: 01110101.xhp#hd_id3149399.3.help.text msgid "Address Book Source" @@ -6106,7 +6106,7 @@ msgstr "Zamień znak #: 06040100.xhp#par_id3150420.63.help.text msgid "Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click Edit." -msgstr "Przekształca w listy wypunktowane akapity rozpoczynające się znakiem łącznika (-), plusa (+) lub gwiazdki (*), po których bezpośrednio następuje spacja lub znak tabulacji. Ustawienie to działa tylko w przypadku akapitów sformatowanych stylem \"Domyślny\", \"Treść tekstu\" lub \"Wcięcie tekstu\". Aby zmienić stosowany styl znaków wypunktowania, należy wybrać tę opcję i kliknąć przycisk Edytuj." +msgstr "Przekształca w listy wypunktowane akapity rozpoczynające się znakiem łącznika (-), plusa (+) lub gwiazdki (*), po których bezpośrednio następuje spacja lub znak tabulacji. Ustawienie to działa tylko w przypadku akapitów sformatowanych stylem \"Domyślny\", \"Treść tekstu\" lub \"Wcięcie tekstu\". Aby zmienić stosowany styl znaków wypunktowania, należy wybrać tę opcję i kliknąć przycisk Edycja." #: 06040100.xhp#hd_id3151019.66.help.text msgid "Combine single line paragraphs if length greater than ..." @@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr "Połącz aka #: 06040100.xhp#par_id3154162.67.help.text msgid "Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click Edit." -msgstr "Łączy sąsiadujące akapity jednowierszowe w jeden akapit. Ustawienie to działa tylko w przypadku akapitów sformatowanych stylem \"Domyślny\". Jeśli długość akapitu przekracza ustaloną wartość, jest on łączony z następnym akapitem. Aby zmienić ustawienie długości akapitu, należy zaznaczyć tę opcję, a następnie kliknąć przycisk Edytuj." +msgstr "Łączy sąsiadujące akapity jednowierszowe w jeden akapit. Ustawienie to działa tylko w przypadku akapitów sformatowanych stylem \"Domyślny\". Jeśli długość akapitu przekracza ustaloną wartość, jest on łączony z następnym akapitem. Aby zmienić ustawienie długości akapitu, należy zaznaczyć tę opcję, a następnie kliknąć przycisk Edycja." #: 06040100.xhp#par_id1218200910244459.help.text msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." @@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Modyfikuje wybraną opcję autoko #: 06040100.xhp#hd_id3144749.75.help.text msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 06040100.xhp#par_id3153841.76.help.text msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." @@ -6829,11 +6829,11 @@ msgstr "Obiekty są wyrównywane do dolnej krawędzi obiektu znajdującego się #: 05270000.xhp#tit.help.text msgctxt "05270000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: 05270000.xhp#hd_id3155271.1.help.text msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: 05270000.xhp#par_id3153391.2.help.text msgid "Lets you change the shape of the selected drawing object." @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr "Tekst i tekst" #: 05020301.xhp#par_id3153338.82.help.text msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter \"Total for \"@ to display \"Total for December\"." -msgstr "Aby włączyć tekst do formatu liczb stosowanego do komórki, która może zawierać tekst, należy umieścić tekst między znakami cudzysłowu (\"\"), a następnie dodać znak @. Na przykład wprowadzenie \"Łącznie za \"@ powoduje wyświetlenie \"Łącznie za grudzień\"." +msgstr "Aby włączyć tekst do formatu liczb stosowanego do komórki, która może zawierać tekst, należy umieścić tekst między znakami cudzysłowu (\" \"), a następnie dodać znak (@). Na przykład wprowadzenie \"Łącznie za \"@ powoduje wyświetlenie \"Łącznie za grudzień\"." #: 05020301.xhp#hd_id3154330.233.help.text msgid "Spaces" @@ -8552,7 +8552,7 @@ msgstr "Następująca lista ukazuje modyfikator [DBNumX] programu Microsoft Exce #: 05020301.xhp#par_idN11234.help.text msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported." -msgstr "Wynik wyświetlania dat za pomocą modyfikatorów [NatNum] może być inny niż w przypadku innych rodzajów liczb. Przykładem takich efektów jest \"CAL:\".Na przykład format \"CAL: 1/4/4\" wskazuje, że rok będzie wyświetlany z użyciem modyfikatora [NatNum1], podczas gdy do wyświetlania dnia i miesiąca zostanie użyty modyfikator [NatNum4].Nieokreślenie \"CAL\" spowoduje brak obsługi formatów daty dla określonego modyfikatora." +msgstr "Wynik wyświetlania dat za pomocą modyfikatorów [NatNum] może być inny niż w przypadku innych rodzajów liczb. Przykładem takich efektów jest \"CAL:\".Na przykład format \"CAL: 1/4/4\" wskazuje, że rok będzie wyświetlany z użyciem modyfikatora [NatNum1], podczas gdy do wyświetlania dnia i miesiąca zostanie użyty modyfikator [NatNum4]. Nieokreślenie \"CAL\" spowoduje brak obsługi formatów daty dla określonego modyfikatora." #: 05020301.xhp#par_id3153111.174.help.text msgid "[NatNum1] Transliterations" @@ -8776,7 +8776,7 @@ msgstr "Przełącz" #: 02110000.xhp#hd_id3147275.7.help.text msgctxt "02110000.xhp#hd_id3147275.7.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 02110000.xhp#par_id3147242.8.help.text msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened." @@ -8789,7 +8789,7 @@ msgstr "Aktualizuje całą zawartość.Changes the link properties for the selected file." @@ -9705,7 +9705,7 @@ msgstr "Wyświetla l #: 01110300.xhp#hd_id3163803.12.help.text msgctxt "01110300.xhp#hd_id3163803.12.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01110300.xhp#par_id3147242.13.help.text msgid "Opens the selected template for editing." @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgstr "Opens the selected template for editing." @@ -11760,11 +11760,11 @@ msgstr "Kiedy polecenie rejestrowania zmian jest aktywne, nie można usuwać, pr #: 01110400.xhp#tit.help.text msgctxt "01110400.xhp#tit.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01110400.xhp#hd_id3150620.1.help.text msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01110400.xhp#par_id3144415.2.help.text msgid "Opens a dialog where you can select a template for editing." @@ -11898,7 +11898,7 @@ msgstr "Usuwa bieżące zaznaczenie." #: 01110100.xhp#hd_id3154388.14.help.text msgctxt "01110100.xhp#hd_id3154388.14.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01110100.xhp#par_id3156435.15.help.text msgid "Opens the selected template for editing." @@ -11969,7 +11969,7 @@ msgstr "Książka adresowa" #: 01110100.xhp#par_id3154472.39.help.text msgid "Edit the field assignments and the data source for the address book." -msgstr "Edytuj przypisania pól i źródła danych książki adresowej." +msgstr "Edycja przypisania pól i źródła danych książki adresowej." #: 01110100.xhp#hd_id3154151.32.help.text msgctxt "01110100.xhp#hd_id3154151.32.help.text" @@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr "W menu kontekstowym listy występują dodatkowe polecenia:" #: 02230401.xhp#hd_id3146975.44.help.text msgid "Edit comment" -msgstr "Edytuj komentarz" +msgstr "Edycja komentarza" #: 02230401.xhp#par_id3153210.45.help.text msgid "Edit the comment for the selected change." @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgstr "Usuwa wybrany format liczb.Adds a comment to the selected number format.." @@ -15753,7 +15753,7 @@ msgstr "Komentarze< #: 02200100.xhp#tit.help.text msgctxt "02200100.xhp#tit.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 02200100.xhp#bm_id3145138.help.text msgid "objects; editingediting; objects" @@ -16005,7 +16005,7 @@ msgstr "Dodaj warunek" #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10542.help.text msgid "Add a condition in this subdialog of the Add Item / Edit Item dialog of the Data Navigator." -msgstr "Podrzędne okno dialogowe okna dialogowego Dodaj / Edytuj element w Nawigatorze danych umożliwia dodanie warunku." +msgstr "Podrzędne okno dialogowe okna dialogowego Dodaj / Edycja elementu w Nawigatorze danych umożliwia dodanie warunku." #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10561.help.text msgid "Condition" @@ -16025,7 +16025,7 @@ msgstr "Wyświetla podgląd wyniku." #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN1056F.help.text msgid "Edit Namespaces" -msgstr "Edytuj przestrzeń nazw" +msgstr "Edycja przestrzeni nazw" #: xformsdataaddcon.xhp#par_idN10573.help.text msgid "Opens the Form Namespaces dialog where you can add, edit, or delete namespaces." @@ -16476,7 +16476,7 @@ msgstr "Zmień powiązania danych" #: xformsdatachange.xhp#par_idN1054B.help.text msgid "Edit the data binding in the XForms Data Navigator." -msgstr "Edytuj powiązania danych w Nawigatorze danych XForms." +msgstr "Edycja powiązania danych w Nawigatorze danych XForms." #: xformsdatachange.xhp#par_idN1056E.help.text msgid "Model" @@ -16514,7 +16514,7 @@ msgstr "Grupy" #: 05290400.xhp#par_id3148520.help.text msgid "Edit Group" -msgstr "Edytuj grupę" +msgstr "Edycja grupy" #: 05140100.xhp#tit.help.text msgctxt "05140100.xhp#tit.help.text" @@ -17607,11 +17607,11 @@ msgstr "Wypełnia zazn #: 05210100.xhp#par_id3153147.57.help.text msgid "To add a color to the list, choose Format - Area, click the Colors tab, and then click Edit." -msgstr "Aby dodać kolor do listy, należy wybrać Format - Obszar, kliknąć zakładkę Kolory, a następnie Edytuj." +msgstr "Aby dodać kolor do listy, należy wybrać Format - Obszar, kliknąć zakładkę Kolory, a następnie Edycja." #: 05210100.xhp#par_id9695730.help.text msgid "To add a color to the list, choose Format - Area, click the Colors tab, and then click Edit." -msgstr "Aby dodać kolor do listy, wybierz Format - Obszar, kliknij zakładkę Kolory, a następnie kliknij przycisk Edytuj." +msgstr "Aby dodać kolor do listy, wybierz Format - Obszar, kliknij zakładkę Kolory, a następnie kliknij przycisk Edycja." #: 05210100.xhp#hd_id3144438.10.help.text msgctxt "05210100.xhp#hd_id3144438.10.help.text" @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgstr "Zmienia właściwości wybranego Konwertuje słowa znajdujące się na liście typowych #: 06010600.xhp#par_idN1059C.help.text msgid "Edit terms" -msgstr "Edytuj wyrażenie" +msgstr "Edycja wyrażeń" #: 06010600.xhp#par_idN105A0.help.text msgid "Opens the Edit Dictionary dialog where you can edit the list of conversion terms." -msgstr "Otwiera okno dialogowe Edytuj słownik, w którym można edytować listę terminów konwersji." +msgstr "Otwiera okno dialogowe Edycja słownika, w którym można edytować listę terminów konwersji." #: securitywarning.xhp#tit.help.text msgid "Security Warning" @@ -18579,12 +18579,12 @@ msgstr "Zawartość przypisów, nagłówków, ramek i pól jest ignorowana." #: 06202000.xhp#tit.help.text msgctxt "06202000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik niestandardowy" +msgstr "Edycja słownika niestandardowego" #: 06202000.xhp#par_idN10542.help.text msgctxt "06202000.xhp#par_idN10542.help.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik niestandardowy" +msgstr "Edycja słownika niestandardowego" #: 06202000.xhp#par_idN10546.help.text msgid "Add and delete entries that are used for the Hangul/Hanja Conversion." @@ -20569,7 +20569,7 @@ msgstr "Wielokąt odręczny" #: 02220000.xhp#hd_id3145251.44.help.text msgctxt "02220000.xhp#hd_id3145251.44.help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: 02220000.xhp#par_id3153745.45.help.text msgid "Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points." @@ -20581,7 +20581,7 @@ msgstr "To align the individual objects in a group, choose Format - Group - Edit Groupdouble-click to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. " -msgstr "Aby wyrównać poszczególne obiekty grupy, wybierz Format - Grupa - Edytuj grupę lub kliknij dwukrotnie nazwę grupy, a następnie zaznacz obiekty, kliknij je prawym przyciskiem myszy i wybierz metodę wyrównania." +msgstr "Aby wyrównać poszczególne obiekty grupy, wybierz Format - Grupa - Edycja grupy lub kliknij dwukrotnie nazwę grupy, a następnie zaznacz obiekty, kliknij je prawym przyciskiem myszy i wybierz metodę wyrównania." #: 02030000.xhp#tit.help.text msgctxt "02030000.xhp#tit.help.text" @@ -20945,7 +20945,7 @@ msgstr "Ramka d #: xformsdataadd.xhp#tit.help.text msgctxt "xformsdataadd.xhp#tit.help.text" msgid "Add / Edit" -msgstr "Dodaj element / Edytuj element" +msgstr "Dodaj / Edycja" #: xformsdataadd.xhp#bm_id7194738.help.text msgid "read-only items in Data NavigatorData Navigator;adding/editing items" @@ -20954,7 +20954,7 @@ msgstr "elementy tylko do odczytu w Nawigatorze danychAdds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator. Items can be elements, attributes, submissions, or bindings." @@ -21224,7 +21224,7 @@ msgstr "Usuwa zaznaczone wiersze." #: 05340404.xhp#par_id3145129.3.help.text msgid "This command can be activated only when you select the Edit icon on the Table Data bar or Standard bar." -msgstr "To polecenie może być uaktywnione tylko po kliknięciu ikony Edytuj na pasku danych tabeli lub pasku standardowym." +msgstr "To polecenie może być uaktywnione tylko po kliknięciu ikony Edycja na pasku danych tabeli lub pasku standardowym." #: xformsdataname.xhp#tit.help.text msgctxt "xformsdataname.xhp#tit.help.text" @@ -21268,15 +21268,15 @@ msgstr "Użyj okna dialogowego Dodaj przestrzeń nazw, aby wprowadz #: xformsdataname.xhp#par_idN10576.help.text msgctxt "xformsdataname.xhp#par_idN10576.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: xformsdataname.xhp#par_idN1057A.help.text msgid "Edits the selected namespace." -msgstr "Edytuje wybraną przestrzeń nazw." +msgstr "Edycja wybranej przestrzeni nazw." #: xformsdataname.xhp#par_idN1057D.help.text msgid "Use the Edit Namespace dialog to edit the Prefix and URL." -msgstr "Użyj okna dialogowego Edytuj przestrzeń nazw, aby edytować prefiks i adres URL." +msgstr "Użyj okna dialogowego Edycja przestrzeni nazw, aby edytować prefiks i adres URL." #: xformsdataname.xhp#par_idN10584.help.text msgctxt "xformsdataname.xhp#par_idN10584.help.text" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 0635121b766..8e4079df976 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 03:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 02:56+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Wykonaj kwerendę" #: 07070000.xhp#tit.help.text msgctxt "07070000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit File" -msgstr "Edytuj plik" +msgstr "Edycja pliku" #: 07070000.xhp#bm_id3153089.help.text msgid "write protection on/offprotected documentsdocuments; read-onlyread-only documents; editingcursor;in read-only textread-only documents;cursorEdit File icon" @@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "zabezpieczenie przed zapisem; włączanie/wyłączanieEdit File" -msgstr "Edytuj plik" +msgstr "Edycja pliku" #: 07070000.xhp#par_id3153089.2.help.text msgid "Enables you to edit a read-only document or database table. Use the Edit File icon to activate or deactivate the edit mode." -msgstr "Umożliwia edycję dokumentu lub tabeli bazy danych przeznaczonych tylko do odczytu. Ikona Edytuj plik włącza lub wyłącza tryb edycji." +msgstr "Umożliwia edycję dokumentu lub tabeli bazy danych przeznaczonych tylko do odczytu. Ikona Edycja pliku włącza lub wyłącza tryb edycji." #: 07070000.xhp#par_id3145090.help.text msgid "Icon" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose Edit - Select Text or open the context menu of a read-only document and choose Select Text. The selection cursor does not blink." @@ -8726,11 +8726,11 @@ msgstr "Więcej #: 07070100.xhp#tit.help.text msgctxt "07070100.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Data" -msgstr "Edytuj dane" +msgstr "Edycja danych" #: 07070100.xhp#hd_id3144415.1.help.text msgid "Edit Data" -msgstr "Edytuj dane" +msgstr "Edycja danych" #: 07070100.xhp#bm_id3144740.help.text msgid "read-only documents; database tables on/off protected database tablesdata; read-only" @@ -8747,7 +8747,7 @@ msgstr "\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 02:56+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Opuść tryb zaznaczania punktów. Zaznaczony zostaje obiekt rysunkowy." #: 01010000.xhp#par_id3155512.193.help.text msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)" -msgstr "Edytuje punkt obiektu rysunkowego (w trybie edycji punktów)" +msgstr "Edycja punktów obiektu rysunkowego (w trybie edycji punktów)" #: 01010000.xhp#hd_id3148580.344.help.text msgid "Any text or numerical key" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index c590cf94ae9..8f4d88c5255 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-18 16:04+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 02:57+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6173,7 +6173,7 @@ msgstr "Otwiera wybraną tabelę i umożliwia wprowadzanie, edy #: toolbars.xhp#par_idN1056F.help.text msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1056F.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: toolbars.xhp#par_idN10573.help.text msgid "Opens the selected table so you can change the structure." @@ -6213,7 +6213,7 @@ msgstr "Otwiera wybraną kwerendę i umożliwia wprowadzanie, e #: toolbars.xhp#par_idN105DF.help.text msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105DF.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: toolbars.xhp#par_idN105E3.help.text msgid "Opens the selected query so you can change the structure." @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "Otwiera wybrany formularz i umożliwia wprowadzanie, ed #: toolbars.xhp#par_idN1064F.help.text msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1064F.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: toolbars.xhp#par_idN10653.help.text msgid "Opens the selected form so you can change the layout." @@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "Otwiera wybrany raport i umożliwia wprowadzanie, edyto #: toolbars.xhp#par_idN106BF.help.text msgctxt "toolbars.xhp#par_idN106BF.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: toolbars.xhp#par_idN106C3.help.text msgid "Opens the selected report so you can change the layout." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index a84dab1fd71..a67490f1b4f 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 03:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:01+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Kliknij ikonę Utwórz kwerendę w widoku SQL Edit icon Icon." -msgstr "Wybierz istniejącą kwerendę z listy i kliknij ikonę Edytuj Ikona." +msgstr "Wybierz istniejącą kwerendę z listy i kliknij ikonę Edycja Ikona." #: data_enter_sql.xhp#par_id3083443.94.help.text msgid "In the Query window, choose View - Switch Design View On/Off. Edit the SQL command." @@ -3195,11 +3195,11 @@ msgstr "Kiedy w programie Internet Explorer jest wyświetlony dokument pakietu $ #: activex.xhp#par_id3148451.15.help.text msgid "Click the Edit file icon in the document's toolbar to open a copy of the document in a new $[officename] window." -msgstr "Aby otworzyć kopię dokumentu w nowym oknie $[officename], kliknij ikonę Edytuj plik na pasku narzędzi dokumentu." +msgstr "Aby otworzyć kopię dokumentu w nowym oknie $[officename], kliknij ikonę Edycja pliku na pasku narzędzi dokumentu." #: activex.xhp#par_id3144760.16.help.text msgid "Edit the copy of the document." -msgstr "Edytuj kopię dokumentu." +msgstr "Edycja kopii dokumentu." #: digitalsign_receive.xhp#tit.help.text msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "Wybierz polecenie My Documents and click the Edit button, or double-click on My Documents." -msgstr "Kliknij pozycję Moje dokumenty, a następnie przycisk Edytuj lub kliknij dwukrotnie pozycję Moje dokumenty." +msgstr "Kliknij pozycję Moje dokumenty, a następnie przycisk Edycja lub kliknij dwukrotnie pozycję Moje dokumenty." #: workfolder.xhp#par_id3153880.6.help.text msgid "In the Select Path dialog, choose the working directory you want and click Select." @@ -4212,7 +4212,7 @@ msgstr "Kliknij zakładkę Z urządzenia do komputera." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3159155.28.help.text msgid "Select Pocket Word Document - Pocket PC and click Edit." -msgstr "Wybierz Dokument Pocket Word - Pocket PC i kliknij pozycję Edytuj." +msgstr "Wybierz Dokument Pocket Word - Pocket PC i kliknij pozycję Edycja." #: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154638.29.help.text msgid "In the drop down list of available conversions, select $[officename] Writer and click OK." @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Aby utworzony szablon był widoczny, może być konieczne uaktualnienie #: standard_template.xhp#par_id3147343.17.help.text msgid "To open the template for editing, choose File - Templates - Edit." -msgstr "Aby otworzyć szablon do edycji, wybierz Plik - Szablony - Edytuj." +msgstr "Aby otworzyć szablon do edycji, wybierz Plik - Szablony - Edycja." #: standard_template.xhp#par_id3147315.37.help.text msgid "Templates" @@ -5380,7 +5380,7 @@ msgstr "Umieść kursor w obszarze akapitu, którego styl chcesz zmienić." #: language_select.xhp#par_id3145367.11.help.text msgid "Open the context menu and select Edit Paragraph Style. This opens the Paragraph Style dialog." -msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz polecenie Edytuj styl akapitu. Zostanie otwarte okno dialogowe Styl akapitu." +msgstr "Otwórz menu kontekstowe i wybierz polecenie Edycja stylu akapitu. Zostanie otwarte okno dialogowe Styl akapitu." #: language_select.xhp#par_id3166413.12.help.text msgctxt "language_select.xhp#par_id3166413.12.help.text" @@ -6903,7 +6903,7 @@ msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy dowolny obiekt grupy." #: groups.xhp#par_id343943.help.text msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group." -msgstr "W programie Impress lub Draw wybierz polecenie Wejdź do grupy. W programie Calc lub Writer wybierz polecenie Grupa – Edytuj grupę." +msgstr "W programie Impress lub Draw wybierz polecenie Wejdź do grupy. W programie Calc lub Writer wybierz polecenie Grupa – Edycja grupy." #: groups.xhp#par_id8726767.help.text msgid "Now you can select and edit a single object in the group." @@ -7547,7 +7547,7 @@ msgstr "Podczas integracji nowych komponentów wykorzystywane są pewne narzędz #: integratinguno.xhp#par_id3153748.3.help.text msgid "Register the new components within $[officename]. This can be accomplished using the tool unopkg, which can be found in {installpath}/ \\program." -msgstr "Rejestracja nowych komponentów w pakiecie $[officename]. Do rejestrowania służy narzędzie pkgchk (skrót od \"package check\" - sprawdzanie pakietu), które można znaleźć w katalogu {instalacja}/ \\program." +msgstr "Rejestracja nowych komponentów w pakiecie $[officename]. Do rejestrowania służy narzędzie unopkg, które można znaleźć w katalogu {instalacja}/ \\program." #: integratinguno.xhp#par_id3153345.4.help.text msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide." @@ -7987,7 +7987,7 @@ msgstr "Zaznaczenie ikony Wybierz i naciśnięcie klawiszy Ctrl+Ent #: keyboard.xhp#par_id3154343.78.help.text msgid "Use the icon Edit Points to switch into the point edit mode for polygons and back." -msgstr "Aby włączyć lub wyłączyć tryb edycji punktów wielokątów, należy wybrać ikonę Edytuj punkty." +msgstr "Aby włączyć lub wyłączyć tryb edycji punktów wielokątów, należy wybrać ikonę Edycja punktów." #: keyboard.xhp#par_id3147073.79.help.text msgid "Use Ctrl+Tab in the image window to select the next point. Use Shift+Ctrl+Tab to select the previous point." @@ -8825,7 +8825,7 @@ msgstr "Włączanie ochrony" #: protection.xhp#par_id3153104.13.help.text msgid "Choose Edit - Changes - Protect Records. Enter and confirm a password of at least 5 characters." -msgstr "Wybierz Edytuj - Zmiany - Chroń rekordy. Wprowadź i potwierdź hasło składające się z przynajmniej 5 znaków." +msgstr "Wybierz Edycja - Zmiany - Chroń rekordy. Wprowadź i potwierdź hasło składające się z przynajmniej 5 znaków." #: protection.xhp#par_id3144760.14.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3144760.14.help.text" @@ -9156,7 +9156,7 @@ msgstr "Zmiana tabulatorów dla wszystkich dokumentów: Wybierz pozycje Edit Paragraph Style, click Tabs." -msgstr "Zmiana tabulatorów dla wszystkich akapitów w bieżącym stylu: Kliknij prawym przyciskiem myszy akapit w celu otwarcia jego menu kontekstowego i wybierz Edytuj styl akapitu, a następnie wybierz zakładkę Tabulatory." +msgstr "Zmiana tabulatorów dla wszystkich akapitów w bieżącym stylu: Kliknij prawym przyciskiem myszy akapit w celu otwarcia jego menu kontekstowego i wybierz Edycja stylu akapitu, a następnie wybierz zakładkę Tabulatory." #: tabs.xhp#par_id5199133.help.text msgid "Change the tab stops for one or more paragraphs: Select the paragraphs, then click inside the ruler." @@ -9488,7 +9488,7 @@ msgstr "Aby dokonać edycji obiektu OLE, kliknij go dwukrotnie." #: dragdrop_table.xhp#par_id3155389.33.help.text msgid "Alternatively, select the object and choose Edit - Object - Edit or choose Edit from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets." -msgstr "Ewentualnie zaznacz obiekt i wybierz Edycja - Obiekt - Edycja lub z menu kontekstowego wybierz polecenie Edytuj. Obiekt jest edytowany we własnej ramce wewnątrz dokumentu tekstowego; użytkownik ma do dyspozycji ikony i polecenia menu takie, jak dla arkusza kalkulacyjnego." +msgstr "Ewentualnie zaznacz obiekt i wybierz Edycja - Obiekt - Edycja lub z menu kontekstowego wybierz polecenie Edycja. Obiekt jest edytowany we własnej ramce wewnątrz dokumentu tekstowego; użytkownik ma do dyspozycji ikony i polecenia menu takie, jak dla arkusza kalkulacyjnego." #: dragdrop_table.xhp#par_id3154860.31.help.text msgid "Choose Open to open the source document of the OLE object." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7cd15dc01ac..a881ce8f550 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-11 19:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:04+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Zapisz" #: 01010200.xhp#hd_id3154071.5.help.text msgid "Edit document properties before saving" -msgstr "Edytuj właściwości dokumentu przed zapisaniem" +msgstr "Edycja właściwości dokumentu przed zapisaniem" #: 01010200.xhp#par_id3148798.6.help.text msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Modyfikuje bi #: 01010500.xhp#hd_id3154754.31.help.text msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01010500.xhp#hd_id3159267.33.help.text msgid "Load Color List" @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Usuwa zaznaczoną pozycję z listy." #: 01160200.xhp#par_idN105B1.help.text msgctxt "01160200.xhp#par_idN105B1.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01160200.xhp#par_idN105B5.help.text msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry." @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "Zawiera zainstalowane moduły języ #: 01010400.xhp#par_id3153663.35.help.text msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the Edit button to open the Edit Modules dialog." -msgstr "Moduł językowy zawiera jeden, dwa lub trzy podmoduły: Sprawdzanie pisowni, dzielenie wyrazów i tezaurus. Każdy podmoduł może być dostępny dla jednego lub więcej języków. Jeśli zaznaczysz moduł, aktywujesz automatycznie wszystkie jego podmoduły. Jeśli odznaczysz moduł, również jego podmoduły zostaną wyłączone. Jeśli chcesz włączyć bądź wyłączyć indywidualnie podmoduły, kliknij na przycisku Edytuj aby otworzyć okno edycji modułów." +msgstr "Moduł językowy zawiera jeden, dwa lub trzy podmoduły: Sprawdzanie pisowni, dzielenie wyrazów i tezaurus. Każdy podmoduł może być dostępny dla jednego lub więcej języków. Jeśli zaznaczysz moduł, aktywujesz automatycznie wszystkie jego podmoduły. Jeśli odznaczysz moduł, również jego podmoduły zostaną wyłączone. Jeśli chcesz włączyć bądź wyłączyć indywidualnie podmoduły, kliknij na przycisku Edycja aby otworzyć okno edycji modułów." #: 01010400.xhp#par_id3294778.help.text msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." @@ -5243,11 +5243,11 @@ msgstr "Zastosowana konfiguracja umożliwia korzystanie z dwóch różnych katal #: 01010400.xhp#hd_id3154307.36.help.text msgctxt "01010400.xhp#hd_id3154307.36.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01010400.xhp#par_id3145673.37.help.text msgid "To edit a language module, select it and click Edit. The Edit Modules dialog appears." -msgstr "Aby dokonać edycji modułu języka, zaznacz go, po czym kliknij przycisk Edytuj. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Edytuj moduły." +msgstr "Aby dokonać edycji modułu języka, zaznacz go, po czym kliknij przycisk Edycja. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Edycja moduły." #: 01010400.xhp#hd_id3153348.60.help.text msgid "User-defined dictionaries" @@ -5303,15 +5303,15 @@ msgstr "Określa list #: 01010400.xhp#hd_id3145785.73.help.text msgctxt "01010400.xhp#hd_id3145785.73.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01010400.xhp#par_id3152576.74.help.text msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." -msgstr "Otwiera okno Edytuj słownik niestandardowy, w którym możesz dodać swój słownik bądź edytować jego wpisy." +msgstr "Otwiera okno Edycja słownika niestandardowego, w którym możesz dodać swój słownik bądź edytować jego wpisy." #: 01010400.xhp#par_id3147436.75.help.text msgid "In the Edit custom dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion." -msgstr "W oknie Edytuj słownik niestandardowy masz opcję dodania nowych wpisów i edycji wpisów już w nim obecnych. Jeśli to jest słownik wyjątków, masz możliwość określenia słowa zastępczego dla danego słowa. Wówczas podczas sprawdzania pisowni, przy wystąpieniu takiego słowa na liście propozycji zamiany pojawi się twoja propozycja." +msgstr "W oknie Edycja słownika niestandardowego masz opcję dodania nowych wpisów i edycji wpisów już w nim obecnych. Jeśli to jest słownik wyjątków, masz możliwość określenia słowa zastępczego dla danego słowa. Wówczas podczas sprawdzania pisowni, przy wystąpieniu takiego słowa na liście propozycji zamiany pojawi się twoja propozycja." #: 01010400.xhp#par_id3145750.76.help.text msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons New and Delete are then deactivated. " @@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "Określa ustawienia dla sprawdzania #: 01010400.xhp#hd_id3149965.41.help.text msgctxt "01010400.xhp#hd_id3149965.41.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 01010400.xhp#par_id3153231.42.help.text msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit. You will see a dialog for entering a new value." @@ -6266,7 +6266,7 @@ msgstr "Liście ścieżek używana przez %PRODUCTNAME" #: 01010300.xhp#par_id3154923.5.help.text msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry." -msgstr "Aby zmodyfikować wpisy tej listy, wybierz odpowiednią pozycję i naciśnij Edytuj. Możesz również dokonać tego klikając dwukrotnie na wybranej pozycji." +msgstr "Aby zmodyfikować wpisy tej listy, wybierz odpowiednią pozycję i naciśnij Edycja. Możesz również dokonać tego klikając dwukrotnie na wybranej pozycji." #: 01010300.xhp#hd_id3151210.160.help.text msgctxt "01010300.xhp#hd_id3151210.160.help.text" @@ -6280,7 +6280,7 @@ msgstr "PrzyciskClick to display the Select Path or Edit Paths dialog." @@ -6406,7 +6406,7 @@ msgstr "W tym katalogu $[officename] trzyma pliki tymczasowe." #: 01010401.xhp#tit.help.text msgid "Edit module" -msgstr "Edytuj moduły" +msgstr "Edycja modułu" #: 01010401.xhp#bm_id3154230.help.text msgid "spellcheck; activating for a languagehyphenation; activating for a languagethesaurus; activating for a languagelanguages; activating modulesdictionaries;creatinguser-defined dictionaries;creating" @@ -6414,7 +6414,7 @@ msgstr "sprawdzanie pisowni; aktywacja języka< #: 01010401.xhp#hd_id3154046.1.help.text msgid "Edit module" -msgstr "Edytuj moduły" +msgstr "Edycja modułu" #: 01010401.xhp#hd_id3148685.3.help.text msgctxt "01010401.xhp#hd_id3148685.3.help.text" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgstr "Przeglądarka pobiera dokument do folderu tymczasowego, a następnie zle #: 01020400.xhp#par_idN105E6.help.text msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the Edit File icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing." -msgstr "Przeglądarka otwiera nowe okno zawierające niektóre ikony programu %PRODUCTNAME; w oknie wyświetlany jest dokument. Jest to ustawienie domyślne, jeśli włączono wtyczkę programu Mozilla. Kliknięcie ikony Edytuj plik powoduje pobranie kopii dokumentu do folderu tymczasowego na dysku, a następnie uruchomienie programu %PRODUCTNAME, w którym można dokonać edycji tej kopii." +msgstr "Przeglądarka otwiera nowe okno zawierające niektóre ikony programu %PRODUCTNAME; w oknie wyświetlany jest dokument. Jest to ustawienie domyślne, jeśli włączono wtyczkę programu Mozilla. Kliknięcie ikony Edycja pliku powoduje pobranie kopii dokumentu do folderu tymczasowego na dysku, a następnie uruchomienie programu %PRODUCTNAME, w którym można dokonać edycji tej kopii." #: 01020400.xhp#par_idN105F5.help.text msgid "Display documents in browser" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po index 8cdc30db760..a43dc29aaff 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-12 20:35+0200\n" -"Last-Translator: marcinz \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:05+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Rozgrupuj< #: main0113.xhp#hd_id3148870.5.help.text msgid "Edit Group" -msgstr "Edytuj grupę" +msgstr "Edycja grupy" #: main0113.xhp#hd_id3143233.6.help.text msgid "Exit Group" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index a25603443c5..6cb18724683 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-11 20:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:06+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Otwórz menu kontekstowe klikając na slajdzie, wybierz Wstaw Punk #: 00000404.xhp#par_id3145388.10.help.text msgid "Select a snap point or line, open the context menu, and choose Edit Snap Point/Line" -msgstr "Zaznacz punkt lub linię przyciągania, otwórz menu kontekstowe i wybierz Edytuj punkt przyciągania lub Edytuj linię przyciągania " +msgstr "Zaznacz punkt lub linię przyciągania, otwórz menu kontekstowe i wybierz Edycja punktu/linii przyciągania" #: 00000404.xhp#par_id3151239.11.help.text msgid "Choose Insert - Spreadsheet" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index ae5b3ffa4fd..ca1814bd4a7 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 02:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:07+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Polecenia Rozwiń slajd można używać jeśli slajd zawier #: 04130000.xhp#par_id3149019.4.help.text msgid "If you want to keep the original slide, choose Edit - Undo." -msgstr "Jeśli chcesz zachować oryginalny slajd, wybierz Edytuj - Cofnij." +msgstr "Jeśli chcesz zachować oryginalny slajd, wybierz Edycja - Cofnij." #: 13170000.xhp#tit.help.text msgid "Break " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Na wi #: 13050200.xhp#par_id3145252.2.help.text msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines). The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose Edit Points to view the changes." -msgstr "Konwertuje obiekt na wielokąt (zamknięty obiekt ograniczony liniami prostymi). Wygląd obiektu nie ulega zmianie. Aby zobaczyć zmiany, po konwersji, możesz kliknąć zaznaczony obiekt prawym klawiszem myszy i wybrać Edytuj punkty." +msgstr "Konwertuje obiekt na wielokąt (zamknięty obiekt ograniczony liniami prostymi). Wygląd obiektu nie ulega zmianie. Aby zobaczyć zmiany, po konwersji, możesz kliknąć zaznaczony obiekt prawym klawiszem myszy i wybrać Edycja punktów." #: 13050200.xhp#hd_id3155066.4.help.text msgid "Convert to Polygon" @@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "Kopiuj" #: 06100000.xhp#par_id3145236.15.help.text msgid "Creates a copy of the selected custom slide show. You can modify the name of the show by clicking Edit." -msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego niestandardowego pokazu slajdów. Możesz zmieniać nazwę pokazu slajdów, klikając przycisk Edytuj." +msgstr "Tworzy kopię zaznaczonego niestandardowego pokazu slajdów. Możesz zmieniać nazwę pokazu slajdów, klikając przycisk Edycja." #: 06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153121.16.help.text" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "Wstawia po #: 04030100.xhp#tit.help.text msgctxt "04030100.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "Edytuj punkt / linię przyciągania" +msgstr "Edycja punktu / linii przyciągania" #: 04030100.xhp#bm_id3149020.help.text msgid "guides; editingediting; guides and snap pointssnap points; editing" @@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr "prowadnice; edycjaedycj #: 04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text msgctxt "04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text" msgid "Edit Snap Line / Point" -msgstr "Edytuj punkt / linię przyciągania" +msgstr "Edycja punktu / linii przyciągania" #: 04030100.xhp#par_id3149259.2.help.text msgid "Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. " diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index a64a5b15afe..c029f6b242a 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 02:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:08+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Linia odręczna" #: 13060000.xhp#tit.help.text msgid "Double-Click to add Text" -msgstr "Edytuj tekst przez dwukrotne kliknięcie" +msgstr "Edycja tekstu przez dwukrotne kliknięcie" #: 13060000.xhp#bm_id3150010.help.text msgid "text; double-clicking to edit" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "tekst; edycja dwukrotne kliknięcie" #: 13060000.xhp#hd_id3150010.1.help.text msgid "Double-Click to add Text" -msgstr "Edytuj tekst przez dwukrotne kliknięcie" +msgstr "Edycja tekstu przez dwukrotne kliknięcie" #: 13060000.xhp#par_id3149378.2.help.text msgid "Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text." @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "F2" #: 01020000.xhp#par_id3154653.8.help.text msgid "Edit text." -msgstr "Edytuj tekst." +msgstr "Edycja tekstu." #: 01020000.xhp#hd_id3153811.11.help.text msgid "F3" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "F3" #: 01020000.xhp#par_id3145116.12.help.text msgid "Edit group." -msgstr "Edytuj grupę." +msgstr "Edycja grupy." #: 01020000.xhp#hd_id3149052.13.help.text msgid "Command Ctrl+F3" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "F8" #: 01020000.xhp#par_id3149882.26.help.text msgid "Edit Points." -msgstr "Edytuj punkty." +msgstr "Edycja punktów." #: 01020000.xhp#hd_id3155439.27.help.text msgid "Command Ctrl+Shift+F8" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 9d752a5e6cb..04b14ebd210 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 23:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:13+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Narzędzie KrzywaRysunek ikon #: line_edit.xhp#par_id3149941.60.help.text msgid "Select a data point, and then click the Split Curve icon on the Edit Points Bar." -msgstr "Zaznacz punkt węzłowy i kliknij na pasku Edytuj punkty ikonę Podziel krzywą ." +msgstr "Zaznacz punkt węzłowy i kliknij na pasku Edycja punktów ikonę Podziel krzywą ." #: line_edit.xhp#hd_id3150655.61.help.text msgid "To create a closed shape:" @@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Zaznacz zakrzywiony segment, kliknij na pasku Rysunek ikon #: line_edit.xhp#par_id3153080.63.help.text msgid "On the Edit Points Bar, click the Close Bézier icon." -msgstr "Kliknij ikonę Zamknij krzywą Béziera z paska Edytuj punkty." +msgstr "Kliknij ikonę Zamknij krzywą Béziera z paska Edycja punktów." #: line_edit.xhp#hd_id3145162.15.help.text msgid "To convert a data point on a curved line:" @@ -862,15 +862,15 @@ msgstr "Kliknij punkt węzłowy, którego typ chcesz zmienić a następnie wykon #: line_edit.xhp#par_id3145241.65.help.text msgid "To convert the data point to a smooth point, click the Smooth Transition icon on the Edit Points Bar." -msgstr "Kliknij na pasku Edytuj Punkty ikonę Płynne przejście. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na gładki punkt węzłowy." +msgstr "Kliknij na pasku Edycja punktów ikonę Płynne przejście. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na gładki punkt węzłowy." #: line_edit.xhp#par_id3145299.66.help.text msgid "To convert the data point to a symmetrical point, click the Symmetric Transition icon on the Edit Points Bar." -msgstr "Kliknij na pasku Edytuj Punkty ikonę Przejście symetryczne. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na symetryczny punkt węzłowy." +msgstr "Kliknij na pasku Edycja punktów ikonę Przejście symetryczne. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na symetryczny punkt węzłowy." #: line_edit.xhp#par_id3145348.67.help.text msgid "To convert the data point to a corner point, click the Corner Point icon on the Edit Points Bar." -msgstr "Kliknij na pasku Edytuj Punkty ikonę Punkt narożny. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na narożny punkt węzłowy." +msgstr "Kliknij na pasku Edycja punktów ikonę Punkt narożny. Zaznaczony punkt zostanie przekonwertowany na narożny punkt węzłowy." #: line_edit.xhp#hd_id3150471.68.help.text msgid "To add a data point:" @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Zaznacz zakrzywiony segment, kliknij na pasku Rysunek ikon #: line_edit.xhp#par_id3156256.70.help.text msgid "On the Edit Points Bar, click the Insert Points icon." -msgstr "Kliknij na pasku Edytuj Punkty ikonę Wstaw punkty." +msgstr "Kliknij na pasku Edycja punktów ikonę Wstaw punkty." #: line_edit.xhp#par_id3083280.71.help.text msgid "Click the line where you want to add the point, and drag a short distance." @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Kliknij w miejscu, w którym chcesz wstawić punkt węzłowy." #: line_edit.xhp#par_id3154643.72.help.text msgid "If a data point does not have a control point, select the data point, and then click the Convert to Curve icon on the Edit Points Bar." -msgstr "Jeśli punkt węzłowy nie posiada punktów kontrolnych zaznacz go i kliknij na pasku Edytuj Punkty ikonę Konwertuj na krzywą." +msgstr "Jeśli punkt węzłowy nie posiada punktów kontrolnych zaznacz go i kliknij na pasku Edycja punktów ikonę Konwertuj na krzywą." #: line_edit.xhp#hd_id3151186.73.help.text msgid "To delete a data point:" @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "Kliknij punkt, który chcesz usunąć." #: line_edit.xhp#par_id3143230.76.help.text msgid "On the Edit Points Bar, click the Delete Points icon." -msgstr "Kliknij na pasku Edytuj Punkty ikonę Usuń punkty." +msgstr "Kliknij na pasku Edycja punktów ikonę Usuń punkty." #: line_edit.xhp#par_id3151174.52.help.text msgid "Edit Points bar" -msgstr "Pasek Edytuj punkty" +msgstr "Pasek Edycja punktów" #: move_object.xhp#tit.help.text msgid "Moving Objects" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "Jeśli zaznaczony obiekt zawiera więcej niż jeden znak po konwersji zo #: text2curve.xhp#par_id3150336.7.help.text msgid "Now, click the Points icon on the Drawing bar. Click the object. You can see all the Bézier points of the object. On the Edit Points bar, you can find various icons for editing, inserting and deleting points." -msgstr "Kliknij na pasku Rysunek ikonę Punkty. Zaznacz obiekt. Zobaczysz wszystkie punkty krzywych Béziera, z których składa się obiekt. Na pasku Edytuj punkty znajdują się różne narzędzia służące do edycji tych punktów." +msgstr "Kliknij na pasku Rysunek ikonę Punkty. Zaznacz obiekt. Zobaczysz wszystkie punkty krzywych Béziera, z których składa się obiekt. Na pasku Edycja punktów znajdują się różne narzędzia służące do edycji tych punktów." #: animated_slidechange.xhp#tit.help.text msgid "Animating Slide Transitions" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po index c9a47aacd48..eb97f4adf04 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-27 22:21+0200\n" -"Last-Translator: marcinz \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:13+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 00000004.xhp#tit.help.text @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Aby wykonać tę operację..." #: 00000004.xhp#par_id3153415.9.help.text msgid "Choose Edit - Next Marker" -msgstr "Wybierz Edytuj - Następny znacznik" +msgstr "Wybierz Edycja - Następny znacznik" #: 00000004.xhp#par_id3146971.85.help.text msgid "F4 key" @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Katalog" #: 00000004.xhp#par_id3145318.63.help.text msgid "Choose Tools - Catalog - Edit" -msgstr "Wybierz Narzędzia - Katalog - Edytuj" +msgstr "Wybierz Narzędzia - Katalog - Edycja" #: 00000004.xhp#par_id3153802.64.help.text msgid "Choose Tools - Import Formula" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po index baf4aa54cd4..8aba40ff768 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-10 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:17+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "Wstawia znak łączenia z dwo #: 03090100.xhp#par_id3150464.27.help.text msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing uoper in the Commands window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command uoper %theta x produces a small Greek letter theta (a component of the $[officename] Math character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Catalog - Edit." -msgstr "Można także wstawiać operatory jednoargumentowe definiowane przez użytkownika, wpisując polecenie uoper w oknie Polecenia, a po nim odpowiednią składnię znaku. Ta funkcja jest przydatna, jeśli w formule stosuje się znaki specjalne. Na przykład polecenie uoper %teta x umożliwia uzyskanie małej greckiej litery teta (składnik zestawu znaków aplikacji $[officename] Math). Można także wstawiać znaki, których nie ma w zestawie znaków aplikacji $[officename], wybierając z Narzędzia - Katalog - Edytuj." +msgstr "Można także wstawiać operatory jednoargumentowe definiowane przez użytkownika, wpisując polecenie uoper w oknie Polecenia, a po nim odpowiednią składnię znaku. Ta funkcja jest przydatna, jeśli w formule stosuje się znaki specjalne. Na przykład polecenie uoper %teta x umożliwia uzyskanie małej greckiej litery teta (składnik zestawu znaków aplikacji $[officename] Math). Można także wstawiać znaki, których nie ma w zestawie znaków aplikacji $[officename], wybierając z Narzędzia - Katalog - Edycja." #: 03090100.xhp#par_id3154725.31.help.text msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing boper into the Commands window. For example, the command y boper %theta x produces the small Greek letter theta preceded by a y and followed by an x. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing Tools - Catalog - Edit." -msgstr " Można także wstawiać polecenia dwuargumentowe definiowane przez użytkownika, wpisując polecenie boper w oknie Polecenia. Na przykład polecenie y boper %teta x umożliwia uzyskanie małej greckiej litery teta, przed którą występuje znak y, a po której występuje znak x. Można także wstawiać znaki, których nie ma w zestawie znaków aplikacji $[officename], wybierając polecenia Narzędzia - Katalog - Edytuj." +msgstr " Można także wstawiać polecenia dwuargumentowe definiowane przez użytkownika, wpisując polecenie boper w oknie Polecenia. Na przykład polecenie y boper %teta x umożliwia uzyskanie małej greckiej litery teta, przed którą występuje znak y, a po której występuje znak x. Można także wstawiać znaki, których nie ma w zestawie znaków aplikacji $[officename], wybierając polecenia Narzędzia - Katalog - Edycja." #: 03090100.xhp#par_id3150906.32.help.text msgid "By typing oplus in the Commands window, you insert a circled plus operator in your document." @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Wpisz sub lub sup w oknie Polecenia, aby doda #: 03090100.xhp#par_id3155383.41.help.text msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose Tools - Catalog or click the Catalog icon on the Tools bar. Click the Edit button in the dialog that appears, then select the Special symbol set. Enter a meaningful name next to Symbol, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click Add and then OK. Click OK to close the Symbols dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, a %divide b = c." -msgstr "Aby użyć dwukropka ':' jako znaku dzielenia, wybierz polecenia Narzędzia - Katalog lub kliknij ikonę Katalog na pasku narzędzi. Kliknij przycisk Edytuj w wyświetlonym oknie dialogowym, a następnie wybierz zestaw symboli Specjalne. Wprowadź nazwę opisową w polu tekstowym Symbol, np. \"dzielenie\", a następnie kliknij dwukropek w zestawie symboli. Kliknij kolejno przyciski Dodaj i OK. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Symbole. Teraz można korzystać z nowego symbolu (w tym wypadku dwukropka), wprowadzając jego nazwę w oknie Polecenia, np. a %divide b = c." +msgstr "Aby użyć dwukropka ':' jako znaku dzielenia, wybierz polecenia Narzędzia - Katalog lub kliknij ikonę Katalog na pasku narzędzi. Kliknij przycisk Edycja w wyświetlonym oknie dialogowym, a następnie wybierz zestaw symboli Specjalne. Wprowadź nazwę opisową w polu tekstowym Symbol, np. \"dzielenie\", a następnie kliknij dwukropek w zestawie symboli. Kliknij kolejno przyciski Dodaj i OK. Kliknij przycisk OK, aby zamknąć okno dialogowe Symbole. Teraz można korzystać z nowego symbolu (w tym wypadku dwukropka), wprowadzając jego nazwę w oknie Polecenia, np. a %divide b = c." #: 03090100.xhp#par_id3147398.37.help.text msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b." @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Edycja" #: 06010000.xhp#par_id3153811.9.help.text msgid "Click here to open the Edit Symbols dialog." -msgstr "Kliknięcie tego przycisku otwiera okno dialogowe Edytuj symbole." +msgstr "Kliknięcie tego przycisku otwiera okno dialogowe Edycja symboli." #: 03091507.xhp#tit.help.text msgid "Others" @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "Oryginał symbolu odpowiedniości" #: 06010100.xhp#tit.help.text msgctxt "06010100.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Symbols" -msgstr "Edytuj symbole" +msgstr "Edycja symboli" #: 06010100.xhp#bm_id2123477.help.text msgid "new symbols in %PRODUCTNAME Mathsymbols; adding in %PRODUCTNAME Math" @@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "nowe symbole w programie %PRODUCTNAME MathUse this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations. You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." @@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Wstawia górną granicę z jednym symbolem zastępczym. Mo #: 03090300.xhp#par_id3146956.45.help.text msgid "By typing oper in the Commands window, you can insert user-defined operators in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is oper %theta x. Using the oper command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. oper can also be used in connection with limits; for example, oper %union from {i=1} to n x_{i}. In this example, the union symbol is indicated by the name union. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose Tools - Catalog. select Special as the symbol set in the dialog that appears, then click the Edit button. In the next dialog, select Special as the symbol set again. Enter a meaningful name in the Symbol text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click Add and then OK. Click Close to close the Symbols dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering oper %union." -msgstr "Wpisując oper w oknie Polecenia, można wstawić operatory niestandardowe w programie $[officename] Math. Jest to funkcja przydatna we wstawianiu znaków specjalnych w formule. Przykład: oper %theta x. Za pomocą polecenia oper można także wstawiać znaki, których nie ma w domyślnym zestawie znaków programu $[officename]. Polecenia oper można także używać w połączeniu z granicami; np. oper %union from {i=1} to n x_{i}. W tym przykładzie symbol sumy nosi nazwę union. Nie jest to jednak jeden ze wstępnie zdefiniowanych symboli. Aby go zdefiniować, wybierz Narzędzia - Katalog. Jako symbol ustawiony w wyświetlonym oknie dialogowym wybierz Symbole specjalne, a następnie kliknij przycisk Edytuj. W następnym oknie dialogowym jako zestaw symboli ponownie wybierz Symbole specjalne. Wprowadź nazwę opisową w polu tekstowym Symbol, np. \"suma\", a następnie kliknij symbol sumy w zestawie symboli. Kliknij kolejno przyciski Dodaj i OK. Kliknij przycisk Zamknij, aby zamknąć okno dialogowe Symbole. Teraz procedura jest zakończona i można wpisać symbol sumy w oknie Polecenia, wprowadzając polecenie oper %union." +msgstr "Wpisując oper w oknie Polecenia, można wstawić operatory niestandardowe w programie $[officename] Math. Jest to funkcja przydatna we wstawianiu znaków specjalnych w formule. Przykład: oper %teta x. Za pomocą polecenia oper można także wstawiać znaki, których nie ma w domyślnym zestawie znaków programu $[officename]. Polecenia oper można także używać w połączeniu z granicami; np. oper %union from {i=1} to n x_{i}. W tym przykładzie symbol sumy nosi nazwę union. Nie jest to jednak jeden ze wstępnie zdefiniowanych symboli. Aby go zdefiniować, wybierz Narzędzia - Katalog. Jako symbol ustawiony w wyświetlonym oknie dialogowym wybierz Symbole specjalne, a następnie kliknij przycisk Edycja. W następnym oknie dialogowym jako zestaw symboli ponownie wybierz Symbole specjalne. Wprowadź nazwę opisową w polu tekstowym Symbol, np. \"suma\", a następnie kliknij symbol sumy w zestawie symboli. Kliknij kolejno przyciski Dodaj i OK. Kliknij przycisk Zamknij, aby zamknąć okno dialogowe Symbole. Teraz procedura jest zakończona i można wpisać symbol sumy w oknie Polecenia, wprowadzając polecenie oper %union." #: 03090300.xhp#par_id3154243.48.help.text msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type sum_a^b c in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose Format - Spacing - Category - Indexes or Format - Spacing - Category - Limits. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the Help." diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 83587a4f202..ec9ec938b30 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-16 19:52+0200\n" -"Last-Translator: marcinz \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:18+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: 01020000.xhp#tit.help.text @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Skróty klawiaturowe funkcji formuł" #: 01020000.xhp#par_id3153246.19.help.text msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the Edit and View menus." -msgstr "Poniższe skróty klawiaturowe odpowiadają poleceniom z menu Edytuj i Widok." +msgstr "Poniższe skróty klawiaturowe odpowiadają poleceniom z menu Edycja i Widok." #: 01020000.xhp#hd_id3146324.11.help.text msgid "F3" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 81d2a7ac2c3..28001b94bae 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:38+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:19+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Wybierz Wstaw - Indeksy i spisy - Indeksy #: 00000404.xhp#par_id3149767.89.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry and click Edit" -msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Indeksy i spisy - Wpis bibliograficzny, po czym kliknij przycisk Edytuj" +msgstr "Wybierz polecenie Wstaw - Indeksy i spisy - Wpis bibliograficzny, po czym kliknij przycisk Edycja" #: 00000404.xhp#par_id3150918.68.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles tab " @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Wybierz zakładkę Edycja - Znajdź i zamień - Format - Przepływ #: 00000405.xhp#par_idN10715.help.text msgid "Right-click a paragraph with style Text body. Choose Edit Paragraph Style - Condition tab" -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy akapit ze stylem Treść tekstu. Wybierz Edytuj styl akapitu - zakładka Warunek" +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy akapit ze stylem Treść tekstu. Wybierz Edycja stylu akapitu - zakładka Warunek" #: 00000405.xhp#par_idN10739.help.text msgid "Open Styles and Formatting window. Click the New Style from Selection icon and keep the mouse button pressed. Choose Load Styles from the submenu." @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Wybierz Format - Opływanie" #: 00000405.xhp#par_id3150454.62.help.text msgid "Choose Format - Wrap - Edit Contour" -msgstr "Wybierz Format - Opływanie - Edytuj kontur" +msgstr "Wybierz Format - Opływanie - Edycja konturu" #: 00000405.xhp#par_id3153984.63.help.text msgid "Choose Format - Picture - Hyperlink tab" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 52b0d986795..8957cc57b0a 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:42+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:33+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "Wybierz pozycję #: 04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 04090003.xhp#par_id3148855.68.help.text msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe Opens the New Address List dialog, where you can edit the selected address list." @@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Kontur" #: 05060200.xhp#par_id3155793.48.help.text msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames. To change the contour of an object, select the object, and then choose Format - Wrap - Edit Contour. " -msgstr "Zawija tekst wokół konturu obiektu. Ta opcje nie jest dostępna dla typu opływania Przepływanie ani dla ramek. Aby zmienić kontur obiektu, należy zaznaczyć obiekt, a następnie wybrać Format - Opływanie - Edytuj kontur. " +msgstr "Zawija tekst wokół konturu obiektu. Ta opcje nie jest dostępna dla typu opływania Przepływanie ani dla ramek. Aby zmienić kontur obiektu, należy zaznaczyć obiekt, a następnie wybrać Format - Opływanie - Edycja konturu. " #: 05060200.xhp#hd_id3154620.51.help.text msgid "Only outside" @@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Wyświetla dokument w taki sam sposób, j #: 04120250.xhp#tit.help.text msgctxt "04120250.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "Edytuj plik konkordancji" +msgstr "Edycja pliku konkordancji" #: 04120250.xhp#bm_id3148768.help.text msgid "editing; concordance filesconcordance files; definition" @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr "edycja; pliki konkordancjiCreate or edit a list of words to include in an Alphabetical Index. A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document." @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Można użyć przycisku Znajdź wszystko w oknie dialogowym Znajdź i za #: 04120250.xhp#hd_id3154645.19.help.text msgid "To access the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "Aby uzyskać dostęp do okna dialogowego Edytuj plik konkordancji:" +msgstr "Aby uzyskać dostęp do okna dialogowego Edycja pliku konkordancji:" #: 04120250.xhp#par_id3149292.20.help.text msgid "Choose Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table." @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgstr "W sekcji Opcje zaznacz pole wyboru Plik konkordancji< #: 04120250.xhp#par_id3153668.23.help.text msgid "Click the File button, and then choose New or Edit." -msgstr "Kliknij przycisk Plik, a następnie wybierz Nowy lub Edytuj." +msgstr "Kliknij przycisk Plik, a następnie wybierz Nowy lub Edycja." #: 04120250.xhp#par_id3154470.24.help.text msgid "A concordance file contains the following fields: " @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "Kliknij odpowiednią komórkę i zaznacz pole wyboru, aby aktywować opc #: 04120250.xhp#hd_id3153629.25.help.text msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" -msgstr "Aby utworzyć plik konkordancji bez korzystania z okna dialogowego Edytuj plik konkordancji:" +msgstr "Aby utworzyć plik konkordancji bez korzystania z okna dialogowego Edycja pliku konkordancji:" #: 04120250.xhp#par_id3153644.9.help.text msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" @@ -3035,16 +3035,16 @@ msgstr "Zapisz" #: 02160000.xhp#tit.help.text msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Edytuj wpis indeksu" +msgstr "Edycja wpisu indeksu" #: 02160000.xhp#hd_id3154567.1.help.text msgctxt "02160000.xhp#hd_id3154567.1.help.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Edytuj wpis indeksu" +msgstr "Edycja wpisu indeksu" #: 02160000.xhp#par_id3151314.2.help.text msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command." -msgstr "Edytuje wskazany wpis indeksu. Należy kliknąć przed wpisem indeksu, a następnie użyć tego polecenia." +msgstr "Edycja wskazanego wpisu indeksu. Należy kliknąć przed wpisem indeksu, a następnie użyć tego polecenia." #: 02160000.xhp#par_id3155896.30.help.text msgid "To insert an index entry, select a word in the document, and then choose Insert - Indexes and Tables - Entry." @@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Wybór" #: 02160000.xhp#par_id3149486.4.help.text msgid "Edits the selected index entry." -msgstr "Edytuje wskazany wpis indeksu." +msgstr "Edycja wskazanego wpisu indeksu." #: 02160000.xhp#hd_id3143272.5.help.text msgctxt "02160000.xhp#hd_id3143272.5.help.text" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Wpis" #: 02160000.xhp#par_id3149823.8.help.text msgid "Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"." -msgstr "Edytuj wpis indeksu, jeśli jest to potrzebne. Po modyfikacji wpisu indeksu nowy tekst pojawia się wyłącznie w indeksie, a nie w zakotwiczeniu wpisu indeksu w dokumencie. Można na przykład wprowadzić indeks z komentarzem \"Podstawy, patrz także Ogólne\"." +msgstr "Edycja wpisu indeksu, jeśli jest to potrzebne. Po modyfikacji wpisu indeksu nowy tekst pojawia się wyłącznie w indeksie, a nie w zakotwiczeniu wpisu indeksu w dokumencie. Można na przykład wprowadzić indeks z komentarzem \"Podstawy, patrz także Ogólne\"." #: 02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text" @@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Wstawiony skrypt jest oznaczany małym, zielonym prostokątem. Jeśli pr #: 04200000.xhp#par_id3150572.5.help.text msgid "If your document contains more than one script, the Edit Script dialog contains previous and next buttons to jump from script to script." -msgstr "Jeśli dokument zawiera więcej niż jeden skrypt, w oknie dialogowym Edytuj skrypt znajdują się przyciski do przechodzenia w obu kierunkach między skryptami." +msgstr "Jeśli dokument zawiera więcej niż jeden skrypt, w oknie dialogowym Edycja skryptu znajdują się przyciski do przechodzenia w obu kierunkach między skryptami." #: 04200000.xhp#par_id0903200802541668.help.text msgid "Jump to Previous Script." @@ -3983,11 +3983,11 @@ msgstr "Przypis dolny/przypis końcowy" #: 02150000.xhp#hd_id3143276.1.help.text msgid "Footnote/Endnote" -msgstr "Przypis dolny/przypis końcowy" +msgstr "Przypis dolny/przypis końcowy" #: 02150000.xhp#par_id3149097.2.help.text msgid "Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command." -msgstr "Edytuje zaznaczone zakotwiczenie przypisu dolnego lub końcowego. Kliknij przed przypisem dolnym lub przypisem końcowym, a następnie wybierz to polecenie." +msgstr "Edycja zaznaczonego zakotwiczenia przypisu dolnego lub końcowego. Kliknij przed przypisem dolnym lub przypisem końcowym, a następnie wybierz to polecenie." #: 02150000.xhp#par_id3149035.13.help.text msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document." @@ -5440,12 +5440,12 @@ msgstr "Dzielenie tabeli zawierającej formuły może mieć wpływ na ich wynik. #: 02170000.xhp#tit.help.text msgctxt "02170000.xhp#tit.help.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "Edytuj sekcje" +msgstr "Edycja sekcji" #: 02170000.xhp#hd_id3153673.1.help.text msgctxt "02170000.xhp#hd_id3153673.1.help.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "Edytuj sekcje" +msgstr "Edycja sekcji" #: 02170000.xhp#par_id3155902.2.help.text msgid "Changes the properties of sections defined in your document. To insert a section, select text or click in your document, and then choose Insert - Section." @@ -5453,7 +5453,7 @@ msgstr "Zmienia wł #: 02170000.xhp#par_id3143275.3.help.text msgid "The Edit Sections dialog is similar to the Insert - Section dialog, and offers the following additional options:" -msgstr "Okno dialogowe Edytuj sekcję jest zbliżone do okna Wstaw - Sekcja i udostępnia następujące dodatkowe opcje:" +msgstr "Okno dialogowe Edycja sekcji jest zbliżone do okna Wstaw - Sekcja i udostępnia następujące dodatkowe opcje:" #: 02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text msgctxt "02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text" @@ -5814,7 +5814,7 @@ msgstr "KonturEdit Contour" -msgstr "Edytuj kontur" +msgstr "Edycja konturu" #: 05180000.xhp#hd_id3149294.8.help.text msgid "First paragraph" @@ -5822,7 +5822,7 @@ msgstr "Pie #: 05180000.xhp#hd_id3147341.11.help.text msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 05090000.xhp#tit.help.text msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text" @@ -5868,7 +5868,7 @@ msgstr "Odrzuca wszystkie zmiany formatowan #: 05150300.xhp#hd_id3150756.8.help.text msgid "Edit Changes" -msgstr "Edytuj zmiany" +msgstr "Edycja zmian" #: 05150300.xhp#par_id3147570.9.help.text msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." @@ -6176,7 +6176,7 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe Opens the New Address Block dialog where you can edit the selected address block layout." @@ -6321,7 +6321,7 @@ msgstr "Okno Style i formatowanie umożliwia stosowanie, tworze #: 05140000.xhp#par_id0122200903183687.help.text msgid "Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style." -msgstr "Wybierz polecenie Edytuj styl akapitu w menu kontekstowym akapitu, aby wykonać edycję stylów wszystkich akapitów o tym samym stylu." +msgstr "Wybierz polecenie Edycja stylu akapitu w menu kontekstowym akapitu, aby wykonać edycję stylów wszystkich akapitów o tym samym stylu." #: 05140000.xhp#par_idN106EF.help.text msgid "To dock the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." @@ -7276,12 +7276,12 @@ msgstr "Edits the selected bibliography entry." @@ -7316,7 +7316,7 @@ msgstr "Modyfikuj" #: 02130000.xhp#par_id3154766.11.help.text msgid "Applies the changes that you made, and then closes the Edit Bibliography Entry dialog." -msgstr "Stosuje wprowadzone zmiany, a następnie zamyka okno dialogowe Edytuj pozycję bibliograficzną." +msgstr "Stosuje wprowadzone zmiany, a następnie zamyka okno dialogowe Edycja pozycji bibliograficznej." #: 02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text msgctxt "02130000.xhp#hd_id3146968.12.help.text" @@ -7339,7 +7339,7 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe Define Bibliography Entry dialog, where you can edit the current entry." @@ -7415,7 +7415,7 @@ msgstr "Można również kliknąć prawym przyciskiem myszy indeks lub tabelę, #: 06160000.xhp#hd_id3146967.4.help.text msgid "Edit Index/Table" -msgstr "Edytuj indeks/spis" +msgstr "Edycja indeksu/spisu" #: 06160000.xhp#par_id3151387.5.help.text msgid "Edits the current index or table." @@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr "Dodaje, zmienia nazwę #: 02120000.xhp#hd_id3159217.54.help.text msgid "Edit Categories" -msgstr "Edytuj kategorie" +msgstr "Edycja kategorii" #: 02120000.xhp#par_id3145173.55.help.text msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories." @@ -8840,7 +8840,7 @@ msgstr "Przywraca zaznaczonemu #: 04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text msgctxt "04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 04120201.xhp#par_id3153675.39.help.text msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style." @@ -9383,7 +9383,7 @@ msgstr "Określa styl format #: 04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text msgctxt "04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 04120221.xhp#par_id3151372.24.help.text msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style." @@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr "Aby zmienić zawartość pola wprowadzania w dokumencie, należy klikną #: 04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text msgctxt "04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 04090100.xhp#par_id3154571.4.help.text msgid "The upper box displays the name that you entered in the Reference box of the Input Field on the Functions tab of the Fields dialog. The lower box displays the contents of the field." @@ -10559,7 +10559,7 @@ msgstr "Aby zmienić widok nazw pól na widok zawartości pola w dokumencie, nal #: 02140000.xhp#par_id3149106.59.help.text msgid "If you select a DDE link in your document, and then choose Edit - Fields, the Edit Links dialog opens." -msgstr "Wybranie łącza DDE w dokumencie, a następnie wybranie Edycja - Pola powoduje otwarcie okna dialogowego Edytuj łącza." +msgstr "Wybranie łącza DDE w dokumencie, a następnie wybranie Edycja - Pola powoduje otwarcie okna dialogowego Edycja łączy." #: 02140000.xhp#par_id3149036.60.help.text msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose Edit - Fields, the User data dialog opens." @@ -11252,7 +11252,7 @@ msgstr "Określa odstęp m #: 04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj format" +msgstr "Edycja" #: 04070200.xhp#par_id3154201.6.help.text msgid "Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit." @@ -11315,7 +11315,7 @@ msgstr "Określa odstęp m #: 04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj format" +msgstr "Edycja" #: 04070200.xhp#par_id3156281.20.help.text msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit." @@ -12195,7 +12195,7 @@ msgstr "Kliknij zakładkę Funkcje i zaznacz pozycję \"Tekst warun #: 04090200.xhp#par_id3150952.142.help.text msgid "In the Condition box, type \"Profit < 5000\"." -msgstr "Wpisz \"Zysk < 5000\" w polu Warunek." +msgstr "W polu Warunek wpisz \"Zysk < 5000\"." #: 04090200.xhp#par_id3156291.71.help.text msgid "In the Then box, type \"Target is not met\"." @@ -12466,7 +12466,7 @@ msgstr "Otwiera okno dialogowe < #: 04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text msgctxt "04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: 04120300.xhp#par_id3157900.21.help.text msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." @@ -12621,7 +12621,7 @@ msgstr "Plik" #: 04120212.xhp#par_id3149287.25.help.text msgid "Select, create, or edit a concordance file." -msgstr "Wybierz, utwórz lub edytuj plik konkordancji." +msgstr "Wybierz, utwórz lub edycja pliku konkordancji." #: 04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text msgctxt "04120212.xhp#hd_id3152950.32.help.text" @@ -12990,7 +12990,7 @@ msgstr "Wyklucza bieżącego adresata z listy korespondencji se #: mailmerge06.xhp#par_idN10564.help.text msgid "Edit Document" -msgstr "Edytuj dokument" +msgstr "Edycja dokumentu" #: mailmerge06.xhp#par_idN10568.help.text msgid "Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients. To return to the wizard, click the Return to Mail Merge Wizard button." @@ -13268,7 +13268,7 @@ msgstr "Kreator korespondencji se #: mailmerge07.xhp#par_idN10553.help.text msgid "Edit documents for each recipient." -msgstr "Edytuj dokumenty dla każdego odbiorcy." +msgstr "Edycja dokumentów dla każdego odbiorcy." #: mailmerge07.xhp#par_idN10556.help.text msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document." @@ -13276,7 +13276,7 @@ msgstr "Kreator korespondencji seryjnej tworzy pojedynczy dokument seryjny zawie #: mailmerge07.xhp#par_idN10559.help.text msgid "Edit individual document" -msgstr "Edytuj indywidualny dokument" +msgstr "Edycja indywidualnego dokumentu" #: mailmerge07.xhp#par_idN1055D.help.text msgid "Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient. After you made your changes, click the Return to Mail Merge Wizard button." @@ -13559,7 +13559,7 @@ msgstr "Wielokąt" #: 05060201.xhp#hd_id3156096.21.help.text msgctxt "05060201.xhp#hd_id3156096.21.help.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: 05060201.xhp#par_id3156112.22.help.text msgid "Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour." @@ -13572,7 +13572,7 @@ msgstr "\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:33+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Otwiera podmenu umożliwiające wstawieni #: 14020000.xhp#par_id3149096.3.help.text msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click Apply to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the Insert Fields and Edit Fields dialogs." -msgstr "Formuła pojawi się w wierszu wprowadzania. Aby określić zakres komórek w tabeli, należy zaznaczyć odpowiednie komórki za pomocą myszy. W wierszu wprowadzania zostaną także wyświetlone odwołania komórek. W razie potrzeby należy wprowadzić dodatkowe parametry i kliknąć Zastosuj, aby potwierdzić wprowadzone dane. Znajomość właściwej składni umożliwia także bezpośrednie wprowadzenie formuły. Bezpośrednie wprowadzanie jest niezbędne na przykład w oknach dialogowych Pola i Edytuj pola." +msgstr "Formuła pojawi się w wierszu wprowadzania. Aby określić zakres komórek w tabeli, należy zaznaczyć odpowiednie komórki za pomocą myszy. W wierszu wprowadzania zostaną także wyświetlone odwołania komórek. W razie potrzeby należy wprowadzić dodatkowe parametry i kliknąć Zastosuj, aby potwierdzić wprowadzone dane. Znajomość właściwej składni umożliwia także bezpośrednie wprowadzenie formuły. Bezpośrednie wprowadzanie jest niezbędne na przykład w oknach dialogowych Pola i Edycja pól." #: 14020000.xhp#par_id3155142.help.text msgid "Icon" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Wstawia bież #: 18030200.xhp#par_id3151177.3.help.text msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select Insert - Fields - Other and make the desired changes in the Fields dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing Edit - Fields." -msgstr "Aby użyć innego formatu czasu lub dostosować obecne dane czasowe, należy wybrać Wstaw - Pola - Inne i wprowadzić żądane zmiany w oknie dialogowym Pola. Oprócz tego można w każdej chwili zmodyfikować format wstawionego pola godziny, wybierając Edytuj - Pola." +msgstr "Aby użyć innego formatu czasu lub dostosować obecne dane czasowe, należy wybrać Wstaw - Pola - Inne i wprowadzić żądane zmiany w oknie dialogowym Pola. Oprócz tego można w każdej chwili zmodyfikować format wstawionego pola godziny, wybierając Edycja - Pola." #: 14050000.xhp#tit.help.text msgctxt "14050000.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po index d4eaa269bae..65ce722c984 100644 --- a/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po +++ b/translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-19 22:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:34+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Komenda\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 03:45+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Do zmiany układu i edycji dokumentów podrzędnych w dokumencie główn #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3155879.38.help.text msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocument in the Navigator." -msgstr "Aby otworzyć dokument podrzędny do edycji, kliknij na nim prawym przyciskiem myszy w Nawigatorze, a następnie wybierz Edytuj." +msgstr "Aby otworzyć dokument podrzędny do edycji, kliknij na nim dwukrotnie prawym przyciskiem myszy w Nawigatorze." #: globaldoc_howtos.xhp#par_id3155931.39.help.text msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose Delete. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed." @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Wybierz polecenie User-defined list, and then click Edit." -msgstr "Z listy Słowniki użytkownika wybierz słownik niestandardowy do edycji, a następnie kliknij przycisk Edytuj." +msgstr "Z listy Słowniki użytkownika wybierz słownik niestandardowy do edycji, a następnie kliknij przycisk Edycja." #: delete_from_dict.xhp#par_id3154233.17.help.text msgid "Select the word that you want to delete in the Word list, and then click Delete." @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Kształt opływania tekstu wokół obiektu można zmienić." #: wrap.xhp#par_id3154860.19.help.text msgid "Select the graphic, right-click, and then choose Wrap - Edit Contour." -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy grafikę, a następnie wybierz Opływanie - Edytuj kontur." +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy grafikę, a następnie wybierz Opływanie - Edycja konturu." #: wrap.xhp#par_id3150231.7.help.text msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the Apply icon (green check mark)." @@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Wybierz Wstaw - Ręczny podział." #: change_header.xhp#par_id3147771.28.help.text msgid "In the Type area, select Page break and then select “Default” from the Style box." -msgstr "W obszarze Typ wybierz opcję Podział strony, a następnie w polu Styl wybierz opcję “Domyślny€." +msgstr "W obszarze Typ wybierz opcję Podział strony, a następnie w polu Styl wybierz opcję “Domyślny\"." #: change_header.xhp#par_id3147810.29.help.text msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Aby zastosować właściwość \"podział strony ze stylem\" do bieżąc #: pageorientation.xhp#par_id4753868.help.text msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose Edit Paragraph Style from the context menu. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." -msgstr "Aby zastosować właściwość \"podział strony ze stylem\" do bieżącego stylu akapitu, kliknij prawym przyciskiem myszy bieżący akapit. Wybierz polecenie Edytuj styl akapitu z menu kontekstowego. Kliknij kartę Przepływ tekstu. W obszarze Podziały, aktywuj opcje Włącz i Ze stylem strony. Wybierz nazwę stylu strony w polu listy." +msgstr "Aby zastosować właściwość \"podział strony ze stylem\" do bieżącego stylu akapitu, kliknij prawym przyciskiem myszy bieżący akapit. Wybierz polecenie Edycja stylu akapitu z menu kontekstowego. Kliknij kartę Przepływ tekstu. W obszarze Podziały, aktywuj opcje Włącz i Ze stylem strony. Wybierz nazwę stylu strony w polu listy." #: pageorientation.xhp#par_id4744407.help.text msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose Format - Styles and Formatting. Click the Paragraph Styles icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose Modify. Click the Text Flow tab. In the Breaks area, activate Enable and With Page Style. Select a page style name from the listbox." @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "Aby usunąć wpis, kliknij Usuń." #: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the Edit Index Entry dialog." -msgstr "Aby przechodzić pomiędzy wpisami indeksu w dokumencie, kliknij strzałkę w prawo lub w lewo w oknie dialogowym Edytuj wpis indeksu." +msgstr "Aby przechodzić pomiędzy wpisami indeksu w dokumencie, kliknij strzałkę w prawo lub w lewo w oknie dialogowym Edycja wpisu indeksu." #: word_completion.xhp#tit.help.text msgid "Word Completion for Text Documents" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgstr "W dokumencie tekstowym wykonaj jedną z poniższych czynności:" #: table_insert.xhp#par_id3153383.47.help.text msgid "Choose Edit - Paste. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object." -msgstr "Wybierz Edytuj - Wklej. Zakres komórek zostanie wklejony jako obiekt OLE. Aby edytować zawartość komórek kliknij dwa razy." +msgstr "Wybierz Edycja - Wklej. Zakres komórek zostanie wklejony jako obiekt OLE. Aby edytować zawartość komórek kliknij dwa razy." #: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text msgid "Choose Edit - Paste Special, and choose from the following options:" @@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr "Wybierz polecenie User-defined dictionary list, and then click Edit." -msgstr "Z listy Słowniki użytkownika wybierz słownik, a następnie kliknij przycisk Edytuj." +msgstr "Z listy Słowniki użytkownika wybierz słownik, a następnie kliknij przycisk Edycja." #: hyphen_prevent.xhp#par_id3147125.43.help.text msgid "If the list is empty, click New to create a dictionary." @@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr "Ustaw pozostałe opcje, a następnie kliknij przycisk OK." #: references_modify.xhp#par_id3154255.5.help.text msgid "Use the arrow buttons in the Edit Fields dialog to browse through the cross-references in the current document." -msgstr "Aby przeglądać odsyłacze w bieżącym dokumencie, użyj przycisków strzałek w oknie dialogowym Edytuj pola." +msgstr "Aby przeglądać odsyłacze w bieżącym dokumencie, użyj przycisków strzałek w oknie dialogowym Edycja pól." #: using_numbered_lists2.xhp#tit.help.text msgid "Adding Numbering" @@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Kliknij prawym klawiszem myszy i wybierz opcję edycji z menu." #: indices_edit.xhp#par_id3155872.60.help.text msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose Edit Index/Table, click Index/Table tab, and then clear the Protected from manual changes check box." -msgstr "Zmian indeksu lub spisu treści można także dokonać bezpośrednio. Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, wybierz opcję Edytuj indeks/spis, kliknij zakładkę Indeks/Spis, a następnie usuń zaznaczenie pola wyboru Chroniony przed ręcznymi zmianami." +msgstr "Zmian indeksu lub spisu treści można także dokonać bezpośrednio. Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, wybierz opcję Edycja indeksu/spisu, kliknij zakładkę Indeks/Spis, a następnie usuń zaznaczenie pola wyboru Chroniony przed ręcznymi zmianami." #: indices_multidoc.xhp#tit.help.text msgid "Indexes Covering Several Documents" @@ -7591,7 +7591,7 @@ msgstr "Stosowanie innego stylu akapitu do poziomu indeksu" #: indices_form.xhp#par_id3147110.45.help.text msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose Edit Index/Table." -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, a następnie wybierz Edytuj indeks/spis." +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy indeks lub spis treści, a następnie wybierz Edycja indeksu/spisu." #: indices_form.xhp#par_id3147135.46.help.text msgid "Click the Styles tab." @@ -7624,7 +7624,7 @@ msgstr "Do pozycji spisu treści można przypisać odsyłacze w postaci hiperł #: indices_form.xhp#par_id3150712.51.help.text msgid "Right-click in the table of contents, and then choose Edit Index/Table." -msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy spis treści, a następnie wybierz Edytuj indeks/spis." +msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy spis treści, a następnie wybierz Edycja indeksu/spisu." #: indices_form.xhp#par_id3150738.42.help.text msgid "Click the Entries tab." @@ -8038,7 +8038,7 @@ msgstr "Umieść kursor w indeksie/spisie treści." #: protection.xhp#par_id3159088.47.help.text msgid "From the context menu choose Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, mark Protected against manual changes." -msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie Edytuj Indeks/Tabelę. Na zakładce Indeks/Tabela zaznacz opcję Chroń przed ręcznymi zmianami." +msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie Edycja indeksu/spisu. Na zakładce Indeks/Spis zaznacz opcję Chroń przed ręcznymi zmianami." #: protection.xhp#par_id3154118.48.help.text msgctxt "protection.xhp#par_id3154118.48.help.text" @@ -8051,7 +8051,7 @@ msgstr "Umieść kursor w indeksie. Najpierw w oknie Edit Index/Table. On the Index/Table tab page, unmark Protected against manual changes." -msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie Edytuj Indeks/Tabelę. Na zakładce Indeks/Tabela usuń zaznaczenie opcji Chroń przed ręcznymi zmianami." +msgstr "Z menu kontekstowego wybierz polecenie Edycja Indeksu/Spisu. Na zakładce Indeks/Tabela usuń zaznaczenie opcji Chroń przed ręcznymi zmianami." #: protection.xhp#par_id3152774.51.help.text msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select Index - Read-only." @@ -8238,7 +8238,7 @@ msgstr "Wybierz Format – Akapit – Wcięcia i odstęp #: indenting.xhp#par_id1631824.help.text msgid "Right-click a paragraph and choose Edit Paragraph Style - Indents & Spacing to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style." -msgstr "Kliknij akapit prawym przyciskiem myszy i wybierz Edytuj styl akapitu – Wcięcia i odstępy, aby zmienić wcięcia dla wszystkich akapitów z tym samym Stylem akapitu." +msgstr "Kliknij akapit prawym przyciskiem myszy i wybierz Edycja stylu akapitu – Wcięcia i odstępy, aby zmienić wcięcia dla wszystkich akapitów z tym samym Stylem akapitu." #: indenting.xhp#par_id7271645.help.text msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. " diff --git a/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4ec07f4c85a..fc6aed08a94 100644 --- a/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-15 15:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 22:02+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Wyrównaj" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "Wyrównaj" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "True Color 24 bity" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text msgid "Double-click to edit Text" -msgstr "Edytuj tekst przez dwukrotne kliknięcie" +msgstr "Edycja tekstu przez dwukrotne kliknięcie" #: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ClickChangeRotation.Label.value.text msgid "Rotation Mode after Clicking Object" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Wyrównaj" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "~Akceptuj albo odrzuć..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditCurIndex.Label.value.text msgid "Edit index" -msgstr "Edytuj indeks" +msgstr "Edycja indeksu" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text" @@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Znacznik indeksu do indeksu" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFootnoteArea.Label.value.text msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Edytuj przypis/przypis końcowy" +msgstr "Edycja przypisu/przypisu końcowego" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorGraphicOnEvenPages.Label.value.text msgid "Flip Graphics on Even Pages" @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "Zawijanie tekstu..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextIndexMark.Label.value.text msgid "Go to Next Index Mark" @@ -5065,11 +5065,11 @@ msgstr "Zmień nazwę..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEditSqlView.Label.value.text msgid "Edit in SQL View..." -msgstr "Edytuj w widoku SQL..." +msgstr "Edycja w widoku SQL..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text" @@ -5089,7 +5089,7 @@ msgstr "Zmień nazwę..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text" @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Zmień nazwę..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text" @@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Zmień nazwę..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text" @@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "Zmień nazwę..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "Migracja skryptów i makr ..." #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBEditDoc.Label.value.text msgid "Edit Data" -msgstr "Edytuj dane" +msgstr "Edycja danych" #: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text" @@ -5720,7 +5720,7 @@ msgstr "Punkty sklejania" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" @@ -6579,7 +6579,7 @@ msgstr "Znajdź nawiasy" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicIDEAppear.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicIDEAppear.Label.value.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "Edytuj makra" +msgstr "Edycja makr" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LibSelector.Label.value.text msgid "Current Library" @@ -7057,7 +7057,7 @@ msgstr "~Wypunktowanie i numeracja..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditDoc.Label.value.text msgid "Edit File" -msgstr "Edytuj plik" +msgstr "Edycja pliku" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImageControl.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImageControl.Label.value.text" @@ -7354,7 +7354,7 @@ msgstr "Kolor linii obramowania" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenTemplate.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenTemplate.Label.value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text" @@ -7495,7 +7495,7 @@ msgstr "Przesuń do tyłu" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFrameSet.Label.value.text msgid "Edit FrameSet" -msgstr "Edytuj zestaw ramek" +msgstr "Edycja zestawu ramek" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitHorizontal.Label.value.text msgid "Split Frame Horizontally" @@ -7664,7 +7664,7 @@ msgstr "Z~aznacz wszystko" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ContourDialog.Label.value.text msgid "~Edit Contour..." -msgstr "~Edytuj kontur..." +msgstr "~Edycja konturu..." #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text" @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr "Flash" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsMacroEdit.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsMacroEdit.Label.value.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "Edytuj makra" +msgstr "Edycja makr" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InternetDialog.Label.value.text msgid "Internet Options" @@ -8836,7 +8836,7 @@ msgstr "~Obiekt" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text" @@ -9052,7 +9052,7 @@ msgstr "Wyrównaj" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -9242,7 +9242,7 @@ msgstr "Wyrównaj" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" @@ -10306,12 +10306,12 @@ msgstr "U~suń" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.Label.value.text msgid "~Edit Print Area..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja obszaru wydruku..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleRelative.Label.value.text msgid "Relative/Absolute References" @@ -11067,7 +11067,7 @@ msgstr "Format liczb: Usuń miejsce dziesiętne" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.Label.value.text msgid "Edit Lin~ks..." -msgstr "Edytuj łą~cza..." +msgstr "Edycja łą~czy..." #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.ContextLabel.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.ContextLabel.value.text" @@ -11121,7 +11121,7 @@ msgstr "Przełącz linie siatki dla aktywnego arkusza" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldSheet.Label.value.text msgid "Insert Sheet Name Field" -msgstr "Pole \"Wstaw nazwę arkusza\"" +msgstr "Wstaw pole nazwy arkusza" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldDocTitle.Label.value.text msgid "Insert Document Title Field" @@ -11129,7 +11129,7 @@ msgstr "Wstaw pole tytuł dokumentu" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldDateVariable.Label.value.text msgid "Insert Date Field (variable)" -msgstr "Pole \"Wstaw datę\" (zmienna)" +msgstr "Wstaw pole data (zmienna)" #: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromCalc.Label.value.text msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromCalc.Label.value.text" @@ -11292,7 +11292,7 @@ msgstr "Strzałki" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text" @@ -11562,7 +11562,7 @@ msgstr "Cofnij" #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text" @@ -11967,7 +11967,7 @@ msgstr "Właściwości obiektu rysunkowego" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po index fc2138866a0..2ea314fd9f6 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-17 18:11+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:17+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Chroń ~przed zmianami" #: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_EDIT.string.text msgid "Edit Scenario" -msgstr "Edytuj scenariusz" +msgstr "Edycja scenariusza" #: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_CREATEDBY.string.text msgid "Created by" diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po index ac85ad519db..87291d1818b 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-12 11:15+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:17+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Akceptuj albo odrzuć zmiany" #: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_CHANGES_COMMENT.menuitem.text msgid "Edit Comment..." -msgstr "Edytuj komentarz..." +msgstr "Edycja komentarza..." #: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.SC_SORT_ACTION.menuitem.text msgid "Action" diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po index 0dbd27c89af..c1d181c044b 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:21+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Notatka" #: tphf.src#RID_SCBTN_HFEDIT.pushbutton.text msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.FL_PRINTAREA.fixedline.text msgid "Print range" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Pomniejsz" #: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.modelessdialog.text msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "Edytuj zakresy wydruku" +msgstr "Edycja zakresów wydruku" #: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.BTN_HEADER.checkbox.text msgid "~Column and row headers" diff --git a/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po b/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po index efb941d3368..56429acec96 100644 --- a/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/pl/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:24+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -8178,7 +8178,7 @@ msgstr "Menu podręczne tabeli przestawnej" #: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_OPENDLG_PIVOTTABLE.menuitem.text msgid "~Edit Layout..." -msgstr "~Modyfikuj układ..." +msgstr "~Edycja układu..." #: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_RECALC.menuitem.text msgid "~Refresh" @@ -9552,7 +9552,7 @@ msgstr "Ustawienia:" #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.BTN_EDIT.pushbutton.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.modaldialog.text" @@ -9562,12 +9562,12 @@ msgstr "Opcje" #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_INTEGER.modaldialog.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "Edytuj ustawienie" +msgstr "Edycja ustawienia" #: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text msgctxt "solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVER_DOUBLE.modaldialog.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "Edytuj ustawienie" +msgstr "Edycja ustawienia" #: condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text msgctxt "condformatdlg.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text" @@ -9843,7 +9843,7 @@ msgstr "Usuń" #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text msgctxt "condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.BTN_EDIT.pushbutton.text" msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: condformatmgr.src#RID_SCDLG_COND_FORMAT_MANAGER.modaldialog.text msgid "Manage Conditional Formatting" @@ -10306,7 +10306,7 @@ msgstr "Odśwież zakres" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_GRAFEDIT.string.text msgid "Edit graphics" -msgstr "Edytuj grafikę" +msgstr "Edycja grafiki" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_LISTNAMES.string.text msgid "List names" @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgstr "Utwórz tabelę przestawną" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text msgid "Edit pivot table" -msgstr "Edytuj tabelę przestawną" +msgstr "Edycja tabeli przestawnej" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_DELETE.string.text msgid "Delete pivot table" @@ -10338,7 +10338,7 @@ msgstr "Utwórz scenariusz" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITSCENARIO.string.text msgid "Edit scenario" -msgstr "Edytuj scenariusz" +msgstr "Edycja scenariusza" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE.string.text msgid "Apply Cell Style" @@ -10346,7 +10346,7 @@ msgstr "Zastosuj styl komórki" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITCELLSTYLE.string.text msgid "Edit Cell Style" -msgstr "Edytuj styl komórki" +msgstr "Edycja stylu komórki" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE.string.text msgid "Apply Page Style" @@ -10354,7 +10354,7 @@ msgstr "Zastosuj styl strony" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITPAGESTYLE.string.text msgid "Edit Page Style" -msgstr "Edytuj styl strony" +msgstr "Edycja stylu strony" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETADDPRED.string.text msgid "Trace Precedents" @@ -10431,7 +10431,7 @@ msgstr "Ukryj komentarz" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_EDITNOTE.string.text msgid "Edit Comment" -msgstr "Edytuj komentarz" +msgstr "Edycja komentarza" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DEC_INDENT.string.text msgid "Decrease Indent" @@ -10477,7 +10477,7 @@ msgstr "Przenieś podział strony" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_RANGENAMES.string.text msgid "Edit range names" -msgstr "Edytuj nazwy zakresów" +msgstr "Edycja nazwy zakresów" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TRANSLITERATE.string.text msgid "~Change Case" @@ -11167,7 +11167,7 @@ msgstr "nieprawidłowy" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EDITFUNCTION.string.text msgid "Edit Function" -msgstr "Edytuj funkcję" +msgstr "Edycja funkcji" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOTES.string.text" diff --git a/translations/source/pl/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/pl/sd/source/ui/annotations.po index e1ee9e5fa6c..3a173592fe3 100644 --- a/translations/source/pl/sd/source/ui/annotations.po +++ b/translations/source/pl/sd/source/ui/annotations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:18+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Przenieś komentarz" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT.string.text msgid "Edit Comment" -msgstr "Edytuj komentarz" +msgstr "Edycja komentarza" #: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_REPLY.string.text msgid "Reply to Comment" diff --git a/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po b/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po index f391e20defc..5d9a3857c71 100644 --- a/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po +++ b/translations/source/pl/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 23:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:27+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Za~stosuj do zaznaczonych slajdów" #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_EDIT_MASTER.menuitem.text msgid "~Edit Master..." -msgstr "~Edytuj wzorzec..." +msgstr "~Edycja wzorca..." #: popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_CURRENT_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text" @@ -503,19 +503,19 @@ msgstr "Ta nazwa slajdu już istnieje lub jest nieprawidłowa. Wprowadź inną n #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETLINE.string.text msgid "Edit Snap Line" -msgstr "Edytuj linię przyciągania" +msgstr "Edycja linii przyciągania" #: strings.src#STR_SNAPDLG_SETPOINT.string.text msgid "Edit Snap Point" -msgstr "Edytuj punkt przyciągania" +msgstr "Edycja punktu przyciągania" #: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE.string.text msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "Edytuj linię przyciągania..." +msgstr "Edycja linii przyciągania..." #: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT.string.text msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "Edytuj punkt przyciągania..." +msgstr "Edycja punktu przyciągania..." #: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE.string.text msgid "Delete Snap Line" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Modyfikuj marginesy strony" #: strings.src#STR_EDIT_OBJ.string.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.FT_UNDO_DELETE_WARNING.fixedtext.text msgid "" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgstr "Po~zycja i rozmiar..." #: menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "Edytuj ~punkty" +msgstr "Edycja ~punktów" #: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_TOP.menuitem.text msgid "~Bring to Front" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Zamknij ~obiekt" #: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "Edytuj ~punkty" +msgstr "Edycja ~punktów" #: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_MOVE.menuitem.text msgid "~Move Points" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "~Rozłącz" #: menuids_tmpl.src#MN_STYLEDT.SID_STYLE_EDIT.menuitem.text msgid "Edit Style..." -msgstr "Edytuj styl..." +msgstr "Edycja stylu..." #: res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text msgctxt "res_bmp.src#SfxStyleFamiliesRes1.#define.text" diff --git a/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po index c9d5f424976..5a17a1c6d04 100644 --- a/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po +++ b/translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:28+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "~Nowy..." #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.BTN_REMOVE.pushbutton.text" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "F~ormat" #: dlgfield.src#DLG_FIELD_MODIFY.modaldialog.text msgid "Edit Field" -msgstr "Edytuj pole" +msgstr "Edycja pola" #: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text" diff --git a/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po b/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po index 52f0c561f8d..34faae3f2ad 100644 --- a/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po +++ b/translations/source/pl/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:28+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Dokumenty" #: app.src#GID_EDIT.string.text msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: app.src#GID_MACRO.string.text msgid "BASIC" diff --git a/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po index cfdf83d9c67..5b0c954bdd9 100644 --- a/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po +++ b/translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-12 15:01+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:31+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Milise~kundy" #: dinfdlg.src#RID_EDIT_DURATIONS.modaldialog.text msgid "Edit Duration" -msgstr "Edytuj czas trwania" +msgstr "Edycja czasu trwania" #: srchdlg.src#RID_DLG_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text msgid "~Search for" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Nazwy" #: dinfedt.src#DLG_DOCINFO_EDT.modaldialog.text msgid "Edit Field Names" -msgstr "Edytuj nazwy pól" +msgstr "Edycja nazw pól" #: dialog.src#STR_RESET.string.text msgid "~Reset" @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Zapisz z ~hasłem" #: filedlghelper.src#STR_CB_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "Edytuj ustawienia ~filtra" +msgstr "Edycja ustawień ~filtra" #: filedlghelper.src#STR_PB_PLAY.string.text msgid "~Play" diff --git a/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po b/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po index 9441559fd44..3d64c9ce6d6 100644 --- a/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po +++ b/translations/source/pl/sfx2/source/doc.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-06 13:04+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:31+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "~Szablony" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text msgctxt "doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.BT_ORGANIZE.pushbutton.text msgid "~Organizer..." @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "~Usuń" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text msgctxt "docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_COPY_FROM.menuitem.text msgid "Import Template..." @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" #: doc.src#STR_EDIT.string.text msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: doc.src#RID_OFFICEFILTER.string.text msgid "%PRODUCTNAME Documents" diff --git a/translations/source/pl/starmath/source.po b/translations/source/pl/starmath/source.po index d3ec83c1c64..c691ea54982 100644 --- a/translations/source/pl/starmath/source.po +++ b/translations/source/pl/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:32+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "~Zamknij" #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.pushbutton.text msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.1.helpbutton.text" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "~Pomoc" #: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.modaldialog.text msgid "Edit Symbols" -msgstr "Edytuj symbole" +msgstr "Edycja symboli" #: smres.src#RID_NOMATHTYPEFACEWARNING.warningbox.text msgid "" diff --git a/translations/source/pl/svtools/source/contnr.po b/translations/source/pl/svtools/source/contnr.po index b0c7decb813..4639234eb7f 100644 --- a/translations/source/pl/svtools/source/contnr.po +++ b/translations/source/pl/svtools/source/contnr.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-17 22:23+0200\n" -"Last-Translator: marcinz \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:32+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Organi~zator..." #: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.BTN_DOCTEMPLATE_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.BTN_DOCTEMPLATE_OPEN.okbutton.text msgid "~Open" diff --git a/translations/source/pl/svx/inc.po b/translations/source/pl/svx/inc.po index 86eb2aca7a5..bd9ae52622d 100644 --- a/translations/source/pl/svx/inc.po +++ b/translations/source/pl/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-17 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:33+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "~W tle" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT.#define.text msgid "Edit ~Points" -msgstr "Edytuj ~punkty" +msgstr "Edycja ~punktów" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_PASTE.#define.text msgid "~Paste" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "~Figury" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_TEMPLATE_EDIT.#define.text msgid "Edit Paragraph Style..." -msgstr "Edytuj styl akapitu..." +msgstr "Edycja stylu akapitu..." #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_GROUP.#define.text" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Rozgr~upuj" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_ENTER_GROUP.#define.text msgid "~Edit Group" -msgstr "~Edytuj grupę" +msgstr "~Edycja grupy" #: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_POPUP_LEAVE_GROUP.#define.text msgid "E~xit Group" diff --git a/translations/source/pl/svx/source/dialog.po b/translations/source/pl/svx/source/dialog.po index 0f99552b8a1..7720149ab02 100644 --- a/translations/source/pl/svx/source/dialog.po +++ b/translations/source/pl/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:34+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr "Wielokąt" #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text" @@ -3464,7 +3464,7 @@ msgstr "Wielokąt odręczny" #: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYEDIT.toolboxitem.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Edytuj punkty" +msgstr "Edycja punktów" #: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_POLYMOVE.toolboxitem.text" diff --git a/translations/source/pl/svx/source/form.po b/translations/source/pl/svx/source/form.po index 548c0261a5a..8988a1e122e 100644 --- a/translations/source/pl/svx/source/form.po +++ b/translations/source/pl/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 02:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:37+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Dodaj atrybut" #: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_EDIT.toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_REMOVE.toolboxitem.text" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Dod~aj..." #: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Dod~aj..." #: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_INSTANCES.MID_INSTANCES_REMOVE.menuitem.text" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Dodaj atrybut" #: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_EDIT.menuitem.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text msgctxt "datanavi.src#RID_MENU_DATANAVIGATOR.TBI_ITEM_REMOVE.menuitem.text" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "~Wynik" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.PB_EDIT_NAMESPACES.pushbutton.text msgid "~Edit Namespaces..." -msgstr "~Edytuj przestrzeń nazw..." +msgstr "~Edycja przestrzeni nazw..." #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_CONDITION.modaldialog.text msgid "Add Condition" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Dod~aj..." #: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_EDIT_NAMESPACE.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_NAMESPACE_ITEM.PB_DELETE_NAMESPACE.pushbutton.text" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Adres ~URL" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.STR_EDIT_TEXT.string.text msgid "Edit Namespace" -msgstr "Edytuj przestrzeń nazw" +msgstr "Edycja przestrzeni nazw" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_MANAGE_NAMESPACE.modaldialog.text msgid "Add Namespace" @@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Aktualizacje danych modeli zmieniają status modyfikacji dokumentu" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.STR_EDIT_TEXT.string.text msgid "Edit Model" -msgstr "Edytuj model" +msgstr "Edycja modelu" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_MODEL.modaldialog.text msgid "Add Model" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "~Instancja łącza" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.STR_EDIT_TEXT.string.text msgid "Edit Instance" -msgstr "Edytuj instancję" +msgstr "Edycja instancji" #: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_INSTANCE.modaldialog.text msgid "Add Instance" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Dodaj element" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT.string.text msgid "Edit Element" -msgstr "Edytuj element" +msgstr "Edycja elementu" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT.string.text msgid "Delete Element" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Dodaj atrybut" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE.string.text msgid "Edit Attribute" -msgstr "Edytuj atrybut" +msgstr "Edycja atrybutu" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE.string.text msgid "Delete Attribute" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Dodaj powiązanie" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING.string.text msgid "Edit Binding" -msgstr "Edytuj powiązanie" +msgstr "Edycja powiązania" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING.string.text msgid "Delete Binding" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Dodaj zgłoszenie" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION.string.text msgid "Edit Submission" -msgstr "Edytuj zgłoszenie" +msgstr "Edycja zgłoszenia" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION.string.text msgid "Delete Submission" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Usuń zgłoszenie" #: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text msgctxt "datanavi.src#RID_STR_DATANAV_LINKWARN_BUTTON.string.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text msgctxt "fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_NEW.SID_FM_NEW_FORM.menuitem.text" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "~Usuń" #: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text msgctxt "filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: filtnav.src#RID_FM_FILTER_MENU.SID_FM_FILTER_IS_NULL.menuitem.text msgid "~Is Null" diff --git a/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po b/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po index 16d086e1984..0b020486b25 100644 --- a/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po +++ b/translations/source/pl/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-23 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:38+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Zmień kolejność obiektów %1" #: svdstr.src#STR_UndoObjSetText.string.text msgid "Edit text of %1" -msgstr "Edytuj tekst z %1" +msgstr "Edycja tekstu z %1" #: svdstr.src#STR_UndoNewPage.string.text msgid "Insert page" diff --git a/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po index 4695eb088ac..c687dca69c3 100644 --- a/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po +++ b/translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-18 04:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:38+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Wybierz styl obiektu Fontwork:" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.STR_CLICK_TO_ADD_TEXT.string.text msgid "Click to edit text" -msgstr "Kliknij aby edytować tekst" +msgstr "Kliknij, aby edytować tekst" #: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.modaldialog.text msgid "Fontwork Gallery" diff --git a/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po index 4a55a6783cb..dd3527cc00e 100644 --- a/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po +++ b/translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-22 12:06+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:39+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Tłuma~cz popularne wyrażenia" #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." -msgstr "~Edytuj wyrażenia..." +msgstr "~Edycja wyrażeń..." #: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "~Usuń" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik" +msgstr "Edycja słownika" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Tłuma~cz popularne wyrażenia" #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text" msgid "~Edit Terms..." -msgstr "~Edytuj wyrażenia..." +msgstr "~Edycja wyrażeń..." #: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text" @@ -323,4 +323,4 @@ msgstr "~Usuń" #: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Edytuj słownik" +msgstr "Edycja słownika" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po index f92aa86af61..67a2eb53aad 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/app.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:10+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:41+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Wpis ~bibliograficzny..." #: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_EDIT_HYPERLINK.menuitem.text msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Edytuj hiperłącze..." +msgstr "Edycja hiperłącza..." #: mn.src#_MN_EDIT_OPEN_HYPERLINK.FN_COPY_HYPERLINK_LOCATION.menuitem.text msgid "Copy Hyperlink ~Location" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "~Usuń hiperłącze" #: mn.src#_MN_EDIT__HYPERLINK.FN_EDIT_HYPERLINK.menuitem.text msgid "~Edit Hyperlink" -msgstr "~Edytuj hiperłącze" +msgstr "~Edycja hiperłącza" #: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text msgid "Clear ~Direct Formatting" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Akt~ualizuj indeks/spis" #: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_EDIT_CURRENT_TOX.menuitem.text msgid "~Edit Index/Table" -msgstr "~Edytuj indeks/spis" +msgstr "~Edycja indeksu/spisu" #: mn.src#BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB.FN_REMOVE_CUR_TOX.menuitem.text msgid "Delete Index/Table" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "~Kontur" #: mn.src#MN_EDIT_CONTOUR.SID_CONTOUR_DLG.menuitem.text msgid "~Edit Contour..." -msgstr "~Edytuj kontur..." +msgstr "~Edycja konturu..." #: mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text msgctxt "mn.src#MN_MOUSE_FRAME_BEGIN.MN_WRAP.FN_FRAME_NOWRAP.menuitem.text" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Zapisz grafikę..." #: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_EXTERNAL_EDIT.menuitem.text msgid "Edit with External Tool..." -msgstr "Edytuj w programie zewnętrznym..." +msgstr "Edycja w programie zewnętrznym..." #: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text msgctxt "mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po index 63ff753438c..c365a3183f0 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:10+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:43+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Dostosuj układ" #: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_PREPAREMERGE.string.text msgid "Edit document" -msgstr "Edytuj dokument" +msgstr "Edycja dokumentu" #: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_MERGE.string.text msgid "Personalize document" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "~Filtruj..." #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text msgctxt "addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_EDIT.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.PB_TABLE.pushbutton.text msgid "Change ~Table..." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Wyłącz tego odbiorcę" #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FL_NOTEHEADER.fixedline.text msgid "Edit Document" -msgstr "Edytuj dokument" +msgstr "Edycja dokumentu" #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text msgid "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: mmpreparemergepage.src#DLG_MM_PREPAREMERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit Document..." -msgstr "~Edytuj dokument..." +msgstr "~Edycja dokumentu..." #: mmgreetingspage.src#_LB_FEMALECOLUMN.1.stringlist.text msgid "< not available >" @@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "~Nowy..." #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_CUSTOMIZE.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_SELECTADDRESSBLOCK.PB_DELETE.pushbutton.text" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Nowy blok adresowy" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TITLE_EDIT.string.text msgid "Edit Address Block" -msgstr "Edytuj blok adresowy" +msgstr "Edycja bloku adresowego" #: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_TITLE_MALE.string.text msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" @@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "Możesz spersonalizować poszczególne dokumenty. Po kliknięciu '%1' kr #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit individual document..." -msgstr "~Edytuj indywidualny dokument..." +msgstr "~Edycja indywidualnego dokumentu..." #: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text msgctxt "mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FL_FIND.fixedline.text" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po index b92d067c512..76449da20c6 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 16:31+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:43+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Usuń" #: regionsw.src#MD_EDIT_REGION.modaldialog.text msgid "Edit Sections" -msgstr "Edytuj sekcje" +msgstr "Edycja sekcji" #: regionsw.src#STR_REG_DUPLICATE.string.text msgid "Section name changed:" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Tylko ~do odczytu" #: dialog.src#STR_LINKEDIT_TEXT.string.text msgid "Edit links" -msgstr "Edytuj łącza" +msgstr "Edycja łączy" #: dialog.src#STR_PATH_NOT_FOUND.string.text msgid "The directory '%1' does not exist." diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po index 73bbe669450..878d82b0b3f 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-05 16:31+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:44+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Otwórz w nowym oknie" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_EDITDOC.menuitem.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_SELECTION_MODE.menuitem.text msgid "Select Text" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po index 05067e80acc..aa8ff9ae2e4 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 19:00+0200\n" -"Last-Translator: marcinz \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:44+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: mailmrge.src#_MAIL_MERGE_STRING_.#define.text @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Format" #: envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_ADDR_EDIT.menubutton.text msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_ADDR_EDIT.menubutton.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_SENDER.fixedline.text msgid "Sender" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Format" #: envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_SEND_EDIT.menubutton.text msgctxt "envfmt.src#TP_ENV_FMT.BTN_SEND_EDIT.menubutton.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: envfmt.src#TP_ENV_FMT.FL_SIZE.fixedline.text msgid "Size" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po index b99cb8e8289..19e7a9fd0e6 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,20 +4,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-30 00:46+0200\n" -"Last-Translator: Michał \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:45+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text msgid "Edit Fields" -msgstr "Edytuj pola" +msgstr "Edycja pól" #: fldui.src#STR_DATEFLD.string.text msgctxt "fldui.src#STR_DATEFLD.string.text" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #: fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text msgctxt "fldui.src#PB_FLDEDT_ADDRESS.pushbutton.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: fldui.src#STR_CUSTOM.string.text msgid "Custom" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Zawartość" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_EDIT.string.text" msgid "Edit Script" -msgstr "Edytuj skrypt" +msgstr "Edycja skryptu" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.STR_JAVA_INSERT.string.text msgid "Insert Script" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Wstaw skrypt" #: javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text msgctxt "javaedit.src#DLG_JAVAEDIT.modaldialog.text" msgid "Edit Script" -msgstr "Edytuj skrypt" +msgstr "Edycja skryptu" #: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.ED_LABEL.edit.text msgid "Input" @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Wejście" #: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.FL_EDIT.fixedline.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text msgctxt "inpdlg.src#DLG_FLD_INPUT.PB_NEXT.pushbutton.text" @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Funkcje" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.FL_ITEMS.fixedline.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text msgctxt "DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_NEXT.pushbutton.text" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Dalej" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.PB_EDIT.pushbutton.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: DropDownFieldDialog.src#DLG_FLD_DROPDOWN.modaldialog.text msgid "Choose Item: " diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po index acd6bdb1705..80cec74931d 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-07-03 00:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:46+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: frmui.src#STR_TOP.string.text @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Wstaw obiekt" #: frmui.src#STR_OLE_EDIT.string.text msgid "Edit object" -msgstr "Edytuj obiekt" +msgstr "Edycja obiektu" #: frmui.src#STR_COLL_HEADER.string.text msgid " (Template: " diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po index 5312ed5db2f..f5be5bdc2f4 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:48+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "~Nowy..." #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_EDIT.menuitem.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.MN_AUTOMARK_EDIT.menuitem.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.MB_AUTOMARK.menubutton.text msgid "~File" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Styl znaku" #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_FILLCHAR.fixedtext.text msgid "Fill character" @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "~Domyślnie" #: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.BT_EDIT_STYLE.pushbutton.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.FL_FORMAT.fixedline.text msgid "Assignment" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Wpisy" #: cnttab.src#DLG_CREATE_AUTOMARK.modaldialog.text msgid "Edit Concordance File" -msgstr "Edytuj plik konkordancji" +msgstr "Edycja pliku konkordancji" #: multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text msgctxt "multmrk.src#DLG_MULTMRK.FL_TOX.fixedline.text" @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Utwórz nowy indeks definiowany przez użytkownika" #: idxmrk.src#STR_IDXMRK_EDIT.string.text msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Edytuj wpis indeksu" +msgstr "Edycja wpisu indeksu" #: idxmrk.src#STR_IDXMRK_INSERT.string.text msgid "Insert Index Entry" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "~Nowy" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.PB_EDITENTRY.pushbutton.text msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.ST_CHANGE.string.text msgid "Modify" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Definiuj pozycję bibliograficzną" #: idxmrk.src#STR_AUTHMRK_EDIT.string.text msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Edytuj pozycję bibliograficzną" +msgstr "Edycja pozycji bibliograficznej" #: idxmrk.src#STR_AUTHMRK_INSERT.string.text msgid "Insert Bibliography Entry" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po index 8b3f820a2b5..f98bc9036b7 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-30 20:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Lista wyboru" #: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.modaldialog.text msgid "Edit Categories" -msgstr "Edytuj kategorie" +msgstr "Edycja kategorii" #: outline.src#DLG_NUM_NAMES.FL_FORM.fixedline.text msgid "Format" @@ -778,11 +778,11 @@ msgstr "Numer strony" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Edytuj ustawienia strony" +msgstr "Edycja ustawień strony" #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.modaldialog.text msgid "Title Pages" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "~Usuń" #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_EDIT.menuitem.text msgid "~Edit" -msgstr "~Edytuj" +msgstr "~Edycja" #: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_MACRO.menuitem.text msgid "~Macro..." @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "Zaakceptuj lub odrzuć zmiany wprowadzone przez funkcję Autokorekty" #: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_EDIT_COMMENT.menuitem.text msgid "Edit Comment..." -msgstr "Edytuj komentarz..." +msgstr "Edycja komentarza..." #: redlndlg.src#MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT.MN_SORT_ACTION.menuitem.text msgid "Action" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po index e6f0171b64a..f73d34cc23e 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:49+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Odrzuć wszystko" #: shells.src#STR_REDLINE_EDIT.string.text msgid "Edit Changes" -msgstr "Edytuj zmiany" +msgstr "Edycja zmian" #: shells.src#DLG_IMPORT_DBNAME.querybox.text msgid "Use database name as default database for the document?" diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po index e35cdd07a20..bd6c57c4d4f 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-20 02:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "W sprawdzanej sekcji nie ustawiono języka." #: view.src#STR_EDIT_FOOTNOTE.string.text msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Edytuj przypis dolny/przypis końcowy" +msgstr "Edycja przypisu dolnego/przypisu końcowego" #: view.src#STR_NB_REPLACED.string.text msgid "Search key replaced XX times." diff --git a/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po index 1cfa86eab8d..37b6769a2d2 100644 --- a/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po +++ b/translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 22:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:50+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Przełącz" #: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_EDIT.toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_UPDATE.toolboxitem.text msgid "Update" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "nieaktywny" #: navipi.src#ST_EDIT_ENTRY.string.text msgid "Edit..." -msgstr "Edytuj..." +msgstr "Edycja..." #: navipi.src#ST_UPDATE.string.text msgid "~Update" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Akt~ualizuj" #: navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text msgctxt "navipi.src#ST_EDIT_CONTENT.string.text" msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" +msgstr "Edycja" #: navipi.src#ST_EDIT_LINK.string.text msgid "Edit link" -msgstr "Edytuj łącze" +msgstr "Edycja łącza" #: navipi.src#ST_INSERT.string.text msgctxt "navipi.src#ST_INSERT.string.text" diff --git a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po index 435a9af8fce..1f56a19c0bf 100644 --- a/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po +++ b/translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-19 22:03+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Otwórz dokument Writer i wybierz Narzędzia - O #: wiki.xhp#par_id368968.help.text msgid "In the Options dialog, click Add." -msgstr "W oknie dialogowym Opcje, należy nacisnąć przycisk \"Dodaj\"." +msgstr "W oknie dialogowym Opcje, należy nacisnąć przycisk Dodaj." #: wiki.xhp#par_id6962187.help.text msgid "In the MediaWiki dialog, enter the account information for the Wiki." @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Jeśli strona Wiki zezwala na dostęp anonimowy, pola tekstowe konta mog #: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password." -msgstr "Jeśli funkcja hasła głównego została włączona na karcie \"Bezpieczeństwo\" w oknie Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME, to oprogramowanie może zachować Twoje hasło i automatycznie wstawiać je tam, gdzie zajdzie taka potrzeba. Zaznacz pole \"Zapisz hasło\", aby je zapisać." +msgstr "Jeśli funkcja hasła głównego została włączona na karcie Bezpieczeństwo w oknie Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME, to oprogramowanie może zachować Twoje hasło i automatycznie wstawiać je tam, gdzie zajdzie taka potrzeba. Zaznacz pole \"Zapisz hasło\", aby je zapisać." #: wikiformats.xhp#tit.help.text msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Usuwa wybraną pozycję z listy.< #: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text msgid "When you click Add or Edit, the MediaWiki dialog opens." -msgstr "Po kliknięci przycisku \"Dodaj\" lub \"Edycja\" otwarte zostanie okno dialogowe MediaWiki." +msgstr "Po kliknięci przycisku Dodaj lub Edycja otwarte zostanie okno dialogowe MediaWiki." #: wikisend.xhp#tit.help.text msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text" diff --git a/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index f8a642c0a43..e8764773344 100644 --- a/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-18 15:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:52+0200\n" "Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Dod~aj..." #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditButton.value.text msgid "~Edit..." -msgstr "~Edytuj..." +msgstr "~Edycja..." #: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendButton.value.text msgid "~Send" diff --git a/translations/source/pl/vcl/source/src.po b/translations/source/pl/vcl/source/src.po index e25b3bf6d88..3e8f297ff8c 100644 --- a/translations/source/pl/vcl/source/src.po +++ b/translations/source/pl/vcl/source/src.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-18 17:15+0200\n" -"Last-Translator: quest-88 \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-18 01:53+0200\n" +"Last-Translator: Konrad \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Zapisz z hasłem" #: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text msgid "~Edit filter settings" -msgstr "~Edycja ustawień filtru" +msgstr "~Edycja ustawień filtra" #: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text msgid "~Read-only" diff --git a/translations/source/sk/cui/source/dialogs.po b/translations/source/sk/cui/source/dialogs.po index 8a03643f913..777877b20bc 100644 --- a/translations/source/sk/cui/source/dialogs.po +++ b/translations/source/sk/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-14 12:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:17+0200\n" "Last-Translator: Miloš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Au~tomaticky" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.GB_SCROLLING.fixedline.text msgid "Scroll bar" -msgstr "Posuvný panel" +msgstr "Posúvač" #: svuidlg.src#MD_INSERT_OBJECT_IFRAME.RB_FRMBORDER_ON.radiobutton.text msgid "On" diff --git a/translations/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po index 3a92a24139d..7b68b182890 100644 --- a/translations/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/translations/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 22:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:18+0200\n" "Last-Translator: Miloš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "1." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Prečítajte si kompletnú Licenčnú zmluvu. Pre zobrazenie celého textu licencie použite posuvný panel alebo tlačidlo \\'Posunúť str.\\' v tomto dialógu." +msgstr "Prečítajte si kompletnú Licenčnú zmluvu. Na zobrazenie celého textu licencie použite posúvač alebo tlačidlo \\'Posunúť str.\\' v tomto dialógu." #: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text msgid "2." diff --git a/translations/source/sk/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/sk/extensions/source/propctrlr.po index 0b6ad1f3a2a..ba80408ecf6 100644 --- a/translations/source/sk/extensions/source/propctrlr.po +++ b/translations/source/sk/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:11+0200\n" "Last-Translator: Miloš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text @@ -398,11 +398,11 @@ msgstr "Filtrovanie / Zoraďovanie" #: formres.src#RID_STR_HSCROLL.string.text msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "Vodorovný posuvný panel" +msgstr "Vodorovný posúvač" #: formres.src#RID_STR_VSCROLL.string.text msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "Zvislý posuvný panel" +msgstr "Zvislý posúvač" #: formres.src#RID_STR_WORDBREAK.string.text msgid "Word break" diff --git a/translations/source/sk/framework/source/classes.po b/translations/source/sk/framework/source/classes.po index 9965de1bb73..7ca0b595600 100644 --- a/translations/source/sk/framework/source/classes.po +++ b/translations/source/sk/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-04 09:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:13+0200\n" "Last-Translator: Miloš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Produkt %PRODUCTNAME od %OOOVENDOR" #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" -msgstr "Prečítajte si pozorne licenčné podmienky. Použite posuvný panel na zobrazenie celého textu." +msgstr "Pre pokračovanie v inštalácii vykonajte nasledujúce kroky:" #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2_1.fixedtext.text msgid "1." @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "1." #: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Prezrite si celú Licenčnú zmluvu. Použite prosím posuvný panel alebo tlačidlo '%PAGEDOWN' v tomto dialógu pre prezretie si celého textu zmluvy." +msgstr "Zobrazte si celú Licenčnú zmluvu. Na prezretie celého textu zmluvy použite posúvač alebo tlačidlo '%PAGEDOWN' v tomto dialógu." #: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text msgid "Scroll Down" diff --git a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 25d7255d9ea..01d85e652db 100644 --- a/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:16+0200\n" "Last-Translator: Miloš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Delenie slov..." #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VScroll.Label.value.text msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VScroll.Label.value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "Zvislý posuvný panel" +msgstr "Zvislý posúvač" #: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AddAllUnknownWords.Label.value.text msgid "Add Unknown Words" @@ -6439,7 +6439,7 @@ msgstr "Zameranie ovládacieho panelu" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScrollBar.Label.value.text msgid "Scrollbar" -msgstr "Posuvný panel" +msgstr "Posúvač" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom.Label.value.text msgid "~Zoom..." @@ -6452,7 +6452,7 @@ msgstr "Číselné pole" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToScrollBar.Label.value.text msgid "Replace with Scrollbar" -msgstr "Nahradiť posuvným panelom" +msgstr "Nahradiť posúvačom" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToSpinButton.Label.value.text msgid "Replace with Spin Button" @@ -7309,12 +7309,12 @@ msgstr "Číselné pole" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HScrollbar.Label.value.text msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "Vodorovný posuvný panel" +msgstr "Vodorovný posúvač" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollbar.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollbar.Label.value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "Zvislý posuvný panel" +msgstr "Zvislý posúvač" #: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text" @@ -11904,11 +11904,11 @@ msgstr "Pole so zoznamom" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "Zvislý posuvný panel formulára" +msgstr "Zvislý posúvač formulára" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "Vodorovný posuvný panel formulára" +msgstr "Vodorovný posúvač formulára" #: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text msgid "Form Spin Button" diff --git a/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po b/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po index 335187428e9..177fa40a8e2 100644 --- a/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po +++ b/translations/source/sk/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:16+0200\n" "Last-Translator: Miloš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text @@ -514,11 +514,11 @@ msgstr "~Hlavičky stĺpcov/riadkov" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_HSCROLL.checkbox.text msgid "Hori~zontal scroll bar" -msgstr "Vo~dorovný posuvný panel" +msgstr "Vo~dorovný posúvač" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VSCROLL.checkbox.text msgid "~Vertical scroll bar" -msgstr "Z~vislý posuvný panel" +msgstr "Z~vislý posúvač" #: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_TBLREG.checkbox.text msgid "Sh~eet tabs" @@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "Číselník" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text msgid "Scroll Bar" -msgstr "Posuvný panel" +msgstr "Posúvač" #: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_CELL.string.text msgid "Cell Styles" diff --git a/translations/source/sk/svx/source/form.po b/translations/source/sk/svx/source/form.po index 40d1b6fe001..090cd5d9d8e 100644 --- a/translations/source/sk/svx/source/form.po +++ b/translations/source/sk/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-15 08:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:17+0200\n" "Last-Translator: Miloš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Fo~rmátované pole" #: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR.menuitem.text msgid "Scroll bar" -msgstr "Posuvný panel" +msgstr "Posúvač" #: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON.menuitem.text msgctxt "fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON.menuitem.text" @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Ovládací prvok tabuľky " #: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR.string.text msgid "Scrollbar" -msgstr "Posuvný panel" +msgstr "Posúvač" #: fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON.string.text msgctxt "fmstring.src#RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON.string.text" diff --git a/translations/source/sk/sw/source/ui/config.po b/translations/source/sk/sw/source/ui/config.po index 69398cd6db1..fcbb7de2433 100644 --- a/translations/source/sk/sw/source/ui/config.po +++ b/translations/source/sk/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-10 21:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 19:17+0200\n" "Last-Translator: Miloš \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "Zobraziť" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HSCROLL.checkbox.text msgid "H~orizontal scrollbar" -msgstr "V~odorovný posuvný panel" +msgstr "V~odorovný posúvač" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VSCROLL.checkbox.text msgid "~Vertical scrollbar" -msgstr "Z~vislý posuvný panel" +msgstr "Z~vislý posúvač" #: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_ANY_RULER.checkbox.text msgid "R~uler" diff --git a/translations/source/sv/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/sv/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po index 94b66f5475f..77431c3647e 100644 --- a/translations/source/sv/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po +++ b/translations/source/sv/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -4,21 +4,21 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-18 17:02+0200\n" -"Last-Translator: jotab \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 18:38+0200\n" +"Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.6\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" #: description.xml#dispname.dispname.description.text msgid "Solver for Nonlinear Programming" -msgstr "Lösare för ickelinjär programmering" +msgstr "Problemlösare för ickelinjär programmering" #: description.xml#extdesc.extdesc.description.text msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" -msgstr "Detta tillägg integreras i Calc och erbjuder nya lösningsmoduler för optimering av ickelinjära programmeringsmodeller.\n" +msgstr "Detta tillägg integreras i Calc och erbjuder nya problemlösningsmoduler för optimering av ickelinjära programmeringsmodeller.\n" diff --git a/translations/source/sv/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/sv/nlpsolver/src/locale.po index 323df7854c5..900f4739ff2 100644 --- a/translations/source/sv/nlpsolver/src/locale.po +++ b/translations/source/sv/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 00:05+0200\n" -"Last-Translator: jotab \n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-20 18:47+0200\n" +"Last-Translator: Niklas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "Förutsätt ej negativa variabler" +msgstr "Anta variabler som icke-negativa" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text msgid "Size of Swarm" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Stagnationstolerans" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text msgid "Show enhanced solver status" -msgstr "Visa utökad lösarstatus" +msgstr "Visa utökad problemlösarstatus" #: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "PS: Sannolikhet för mutation (0-0.005)" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text msgid "Solver Status" -msgstr "Lösarstatus" +msgstr "Problemlösarstatus" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text msgid "Current Solution:" @@ -121,19 +121,19 @@ msgstr "Fortsätt" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text msgid "Maximum iterations reached." -msgstr "" +msgstr "Det maximala antalet iterationer har nåtts." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text msgid "Process stopped due to stagnation." -msgstr "" +msgstr "Processen har stoppats på grund av stagnation." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text msgid "Process stopped due to user interruption." -msgstr "" +msgstr "Processen har stoppats då användaren avbröt den." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text msgid "Process stopped at iteration %d of %d." -msgstr "" +msgstr "Processen har stoppats vid iteration %d av %d." #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text msgid "Nanoseconds" -- cgit