From ec0fc5710bf0de01ff618ba5e89458bce286961d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Lohmaier Date: Thu, 16 Feb 2017 16:14:59 +0100 Subject: update translations for 5.3.1 rc1 and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iee1dc87c949d400b36b590d5dbcfc8b6434c3a46 (cherry picked from commit 83ab35b7b8dee968b2827220496920dbe84c3c16) --- source/am/chart2/source/controller/dialogs.po | 42 +- source/am/chart2/uiconfig/ui.po | 12 +- source/am/cui/source/options.po | 6 +- source/am/cui/uiconfig/ui.po | 8 +- source/am/extensions/source/bibliography.po | 8 +- source/am/extras/source/autocorr/emoji.po | 33 +- source/am/filter/source/config/fragments/types.po | 8 +- source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po | 6 +- source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 68 +-- source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po | 6 +- source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 12 +- source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po | 6 +- source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 14 +- source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 32 +- source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 30 +- source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 6 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po | 8 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 8 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 18 +- source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 8 +- .../am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 28 +- source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po | 8 +- source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 6 +- source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 14 +- source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 48 +- .../am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 18 +- source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 52 +- source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 10 +- source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 6 +- source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 12 +- .../am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 12 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 70 +-- source/am/readlicense_oo/docs.po | 60 +- source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po | 10 +- source/am/reportdesign/source/ui/report.po | 12 +- source/am/sc/source/ui/src.po | 8 +- source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 5 +- source/am/sd/source/core.po | 10 +- source/am/sd/source/ui/app.po | 8 +- source/am/sfx2/source/appl.po | 8 +- source/am/svl/source/misc.po | 8 +- source/am/svtools/uiconfig/ui.po | 8 +- source/am/svx/source/dialog.po | 6 +- source/am/svx/uiconfig/ui.po | 12 +- source/am/sw/source/core/undo.po | 12 +- source/am/sw/source/ui/app.po | 10 +- source/am/sw/source/ui/fldui.po | 6 +- source/am/sw/source/ui/index.po | 10 +- source/am/sw/source/ui/utlui.po | 6 +- source/am/sw/source/uibase/utlui.po | 8 +- source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 14 +- source/am/wizards/source/formwizard.po | 6 +- source/ar/avmedia/source/framework.po | 12 +- source/ar/basctl/source/basicide.po | 12 +- source/ar/connectivity/source/resource.po | 6 +- source/ar/cui/source/customize.po | 12 +- source/ar/cui/uiconfig/ui.po | 24 +- source/ar/dbaccess/source/ui/app.po | 10 +- source/ar/dbaccess/uiconfig/ui.po | 13 +- .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 8 +- source/ar/nlpsolver/src/locale.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 32 +- source/ar/sc/source/ui/src.po | 24 +- source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 19 +- source/ar/scp2/source/math.po | 16 +- source/ar/sd/source/ui/app.po | 10 +- source/ar/sfx2/source/appl.po | 6 +- source/ar/sfx2/source/doc.po | 8 +- source/ar/sfx2/source/sidebar.po | 13 +- source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po | 6 +- source/ar/svtools/source/contnr.po | 10 +- source/ar/svtools/source/misc.po | 10 +- source/ar/svx/source/fmcomp.po | 10 +- source/ar/svx/source/form.po | 6 +- source/ar/svx/source/gallery2.po | 6 +- source/ar/svx/source/src.po | 8 +- source/ar/svx/source/stbctrls.po | 26 +- source/ar/svx/source/svdraw.po | 14 +- source/ar/svx/source/tbxctrls.po | 6 +- source/ar/svx/uiconfig/ui.po | 115 ++-- source/ar/sw/source/core/undo.po | 14 +- source/ar/sw/source/ui/app.po | 8 +- source/ar/sw/source/uibase/utlui.po | 8 +- source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 94 ++- source/ar/sysui/desktop/share.po | 6 +- source/ar/uui/uiconfig/ui.po | 6 +- source/ar/vcl/source/src.po | 14 +- source/ar/wizards/source/euro.po | 8 +- source/ar/wizards/source/template.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 646 ++++++++++----------- source/bg/sc/source/ui/dbgui.po | 8 +- source/bg/sc/source/ui/navipi.po | 24 +- source/bg/sc/source/ui/src.po | 98 ++-- source/bg/sc/source/ui/styleui.po | 22 +- source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 400 ++++++------- source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 403 ++++++------- source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po | 8 +- source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/ca/wizards/source/formwizard.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 122 ++-- source/de/cui/uiconfig/ui.po | 10 +- .../de/filter/source/config/fragments/filters.po | 10 +- source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po | 10 +- source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 34 +- source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po | 10 +- source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po | 12 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 6 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 14 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 10 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 10 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po | 8 +- .../source/text/shared/explorer/database.po | 6 +- source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 16 +- .../de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 8 +- source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 608 +++++++++---------- source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po | 15 +- source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po | 8 +- source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 6 +- source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 92 +-- source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po | 12 +- .../de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 244 ++++---- source/de/sc/source/core/src.po | 10 +- source/de/sc/source/ui/src.po | 10 +- source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 8 +- source/de/starmath/source.po | 22 +- source/de/svtools/source/control.po | 12 +- source/de/svtools/source/misc.po | 6 +- source/de/sw/source/ui/dbui.po | 10 +- source/de/sw/source/uibase/ribbar.po | 10 +- source/es/cui/uiconfig/ui.po | 8 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 +- source/es/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 12 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 +- .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 12 +- source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 92 +-- source/es/readlicense_oo/docs.po | 8 +- source/es/sc/source/ui/src.po | 44 +- source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 284 +++++---- source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 6 +- source/es/setup_native/source/mac.po | 6 +- source/es/sfx2/source/appl.po | 10 +- source/es/svtools/source/misc.po | 6 +- source/es/svx/source/items.po | 8 +- source/es/svx/uiconfig/ui.po | 8 +- source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 10 +- source/es/vcl/source/src.po | 6 +- source/et/cui/uiconfig/ui.po | 6 +- source/et/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 20 +- source/et/sfx2/source/view.po | 6 +- source/et/sfx2/uiconfig/ui.po | 12 +- source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 14 +- source/fi/cui/source/options.po | 162 +++--- source/fi/cui/source/tabpages.po | 16 +- source/fi/cui/uiconfig/ui.po | 44 +- source/fi/svtools/source/java.po | 10 +- source/fi/svtools/source/misc.po | 10 +- source/fi/svtools/uiconfig/ui.po | 10 +- source/fr/chart2/uiconfig/ui.po | 10 +- source/fr/cui/uiconfig/ui.po | 8 +- source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 118 ++-- source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 118 ++-- .../fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 190 +++--- source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 10 +- source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po | 70 +-- .../fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 26 +- source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po | 12 +- source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po | 632 ++++++++++---------- source/fr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po | 22 +- source/gd/cui/uiconfig/ui.po | 96 +-- source/gd/extensions/source/bibliography.po | 10 +- source/gd/extensions/source/propctrlr.po | 48 +- source/gd/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 8 +- source/gd/sw/source/ui/fldui.po | 12 +- source/gug/cui/uiconfig/ui.po | 112 ++-- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 16 +- source/gug/sc/source/ui/src.po | 28 +- source/he/chart2/uiconfig/ui.po | 16 +- source/he/cui/uiconfig/ui.po | 9 +- source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 6 +- source/he/desktop/source/deployment/gui.po | 8 +- source/he/dictionaries/en/dialog.po | 11 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 96 ++- source/he/sc/source/ui/src.po | 10 +- source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 15 +- source/he/scp2/source/calc.po | 8 +- source/he/scp2/source/draw.po | 8 +- source/he/scp2/source/math.po | 14 +- source/he/scp2/source/writer.po | 8 +- source/he/sd/source/ui/accessibility.po | 8 +- source/he/sd/source/ui/app.po | 6 +- source/he/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 14 +- source/he/sfx2/source/doc.po | 8 +- source/he/sfx2/uiconfig/ui.po | 12 +- source/he/svtools/source/misc.po | 8 +- source/he/svx/source/dialog.po | 6 +- source/he/svx/source/src.po | 8 +- source/he/svx/uiconfig/ui.po | 14 +- source/he/sw/source/core/undo.po | 8 +- source/he/sw/source/ui/dochdl.po | 12 +- source/he/sw/source/uibase/uiview.po | 10 +- source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 18 +- source/he/vcl/source/src.po | 8 +- source/he/wizards/source/formwizard.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 10 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 632 ++++++++++---------- source/it/sd/source/core.po | 10 +- source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 18 +- source/it/sfx2/source/dialog.po | 6 +- source/it/sfx2/uiconfig/ui.po | 12 +- source/it/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 9 +- source/it/starmath/source.po | 20 +- source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 10 +- source/it/svtools/source/contnr.po | 10 +- source/it/svtools/source/control.po | 12 +- source/it/svtools/source/dialogs.po | 12 +- source/it/svtools/source/misc.po | 24 +- source/it/svx/source/accessibility.po | 17 +- source/it/svx/source/dialog.po | 12 +- source/it/svx/source/engine3d.po | 20 +- source/it/svx/source/fmcomp.po | 12 +- source/it/svx/source/form.po | 14 +- source/it/svx/source/items.po | 10 +- source/it/svx/source/src.po | 24 +- source/it/svx/source/svdraw.po | 104 ++-- source/it/svx/source/tbxctrls.po | 12 +- source/it/svx/source/toolbars.po | 13 +- source/it/svx/uiconfig/ui.po | 64 +- source/it/sw/source/core/undo.po | 16 +- source/it/sw/source/core/unocore.po | 6 +- source/it/sw/source/ui/app.po | 10 +- source/it/sw/source/ui/dbui.po | 8 +- source/it/sw/source/ui/dialog.po | 10 +- source/it/sw/source/ui/envelp.po | 9 +- source/it/sw/source/ui/fldui.po | 20 +- source/it/sw/source/ui/frmdlg.po | 20 +- source/it/sw/source/ui/index.po | 16 +- source/it/sw/source/ui/shells.po | 9 +- source/it/sw/source/ui/utlui.po | 16 +- source/it/sw/source/uibase/dbui.po | 9 +- source/it/sw/source/uibase/docvw.po | 12 +- source/it/sw/source/uibase/utlui.po | 8 +- source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 136 ++--- source/it/swext/mediawiki/help.po | 18 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 14 +- source/it/sysui/desktop/share.po | 8 +- source/it/uui/uiconfig/ui.po | 10 +- source/it/vcl/source/src.po | 14 +- source/it/wizards/source/euro.po | 10 +- source/it/wizards/source/formwizard.po | 18 +- source/it/wizards/source/template.po | 12 +- source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po | 8 +- source/it/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 12 +- source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po | 22 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 528 ++++++++--------- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 8 +- source/ja/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 8 +- source/lt/extensions/source/propctrlr.po | 30 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 46 +- source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 50 +- source/lt/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 6 +- source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 8 +- source/lv/chart2/source/controller/dialogs.po | 28 +- source/lv/chart2/uiconfig/ui.po | 28 +- source/lv/helpcontent2/source/text/schart/01.po | 26 +- source/lv/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 40 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 28 +- source/lv/sfx2/uiconfig/ui.po | 8 +- source/lv/svx/source/accessibility.po | 13 +- source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po | 22 +- source/ne/cui/source/options.po | 6 +- source/ne/editeng/source/editeng.po | 12 +- source/ne/editeng/source/items.po | 10 +- source/nl/cui/uiconfig/ui.po | 6 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 18 +- source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 6 +- .../nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po | 16 +- .../helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 6 +- source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/nl/sd/source/ui/app.po | 6 +- source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 6 +- source/nn/cui/uiconfig/ui.po | 44 +- source/nn/dbaccess/source/ui/app.po | 8 +- source/nn/dbaccess/source/ui/querydesign.po | 12 +- source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po | 8 +- source/nn/desktop/uiconfig/ui.po | 16 +- source/nn/extensions/source/bibliography.po | 12 +- source/nn/extensions/source/propctrlr.po | 258 ++++---- source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/nn/sc/source/ui/dbgui.po | 8 +- source/nn/sc/source/ui/navipi.po | 24 +- source/nn/sc/source/ui/src.po | 52 +- source/nn/svx/source/dialog.po | 252 ++++---- source/nn/svx/source/form.po | 60 +- source/nn/svx/source/src.po | 8 +- source/nn/svx/source/stbctrls.po | 8 +- source/nn/svx/source/tbxctrls.po | 18 +- source/nn/svx/uiconfig/ui.po | 283 ++++----- source/nn/swext/mediawiki/help.po | 78 +-- source/oc/avmedia/source/framework.po | 12 +- source/oc/basctl/source/basicide.po | 16 +- source/oc/chart2/uiconfig/ui.po | 28 +- source/oc/cui/source/dialogs.po | 8 +- source/oc/cui/source/options.po | 78 +-- source/oc/cui/uiconfig/ui.po | 180 +++--- source/oc/svtools/source/dialogs.po | 8 +- source/pl/desktop/uiconfig/ui.po | 16 +- .../config/fragments/internalgraphicfilters.po | 12 +- source/pl/filter/uiconfig/ui.po | 10 +- source/pl/fpicker/uiconfig/ui.po | 12 +- source/pl/reportdesign/source/ui/report.po | 10 +- source/pl/sc/source/ui/navipi.po | 12 +- source/pl/vcl/source/src.po | 12 +- source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 334 +++++------ source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po | 10 +- source/pt/cui/uiconfig/ui.po | 6 +- source/pt/formula/source/ui/dlg.po | 8 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/pt/reportdesign/source/ui/report.po | 14 +- source/pt/starmath/uiconfig/smath/ui.po | 8 +- source/pt/svx/uiconfig/ui.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 14 +- source/ru/sd/source/ui/app.po | 8 +- .../sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 29 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12 +- source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 70 +-- source/tr/sc/source/ui/src.po | 14 +- source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 6 +- source/tr/scp2/source/ooo.po | 10 +- source/tr/svl/source/misc.po | 12 +- source/tr/svx/source/dialog.po | 8 +- source/uk/cui/uiconfig/ui.po | 18 +- source/uk/extensions/source/propctrlr.po | 14 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 386 ++++++------ source/uk/reportdesign/source/ui/inspection.po | 6 +- source/uk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po | 14 +- source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 18 +- source/vec/chart2/uiconfig/ui.po | 6 +- source/vec/cui/source/tabpages.po | 6 +- source/vec/cui/uiconfig/ui.po | 16 +- source/vec/editeng/source/editeng.po | 6 +- source/vec/editeng/source/items.po | 8 +- source/vec/editeng/source/outliner.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 64 +- source/vec/sc/source/ui/src.po | 8 +- source/vec/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 12 +- source/vec/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 10 +- source/vec/svx/source/svdraw.po | 6 +- source/vec/svx/uiconfig/ui.po | 6 +- source/vec/sw/source/core/undo.po | 6 +- .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 10 +- source/zh-TW/sysui/desktop/share.po | 10 +- 362 files changed, 6292 insertions(+), 6308 deletions(-) diff --git a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po index 9bcb30c0171..8a65b048ac1 100644 --- a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 00:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:31+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482451575.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815493.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_CHART_WIZARD\n" "string.text" msgid "Chart Wizard" -msgstr "የ ቻርትስ አዋቂ" +msgstr "የ ቻርት አዋቂ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "የ ቻርትስ አይነት" +msgstr "የ ቻርት አይነት" #: Strings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS\n" "string.text" msgid "Chart Elements" -msgstr "የ ቻርትስ አካላቶች" +msgstr "የ ቻርት አካላቶች" #: Strings.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_CHART_LOCATION\n" "string.text" msgid "Chart Location" -msgstr "የ ቻርትስ አቀማመጥ" +msgstr "የ ቻርት አቀማመጥ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_PAGE\n" "string.text" msgid "Chart Area" -msgstr "የ ቻርትስ ስፋት" +msgstr "የ ቻርት ስፋት" #: Strings.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM\n" "string.text" msgid "Chart" -msgstr "ቻርትስ" +msgstr "ቻርት" #: Strings.src msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL\n" "string.text" msgid "Chart Wall" -msgstr "የ ቻርትስ ግድግዳ" +msgstr "የ ቻርት ግድግዳ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR\n" "string.text" msgid "Chart Floor" -msgstr "የ ቻርትስ ወለል" +msgstr "የ ቻርት ወለል" #: Strings.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Edit chart type" -msgstr "የ ቻርትስ አይነት ማረሚያ" +msgstr "የ ቻርት አይነት ማረሚያ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA\n" "string.text" msgid "Edit chart data" -msgstr "የ ቻርትስ ዳታ ማረሚያ" +msgstr "የ ቻርት ዳታ ማረሚያ" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgctxt "" "STR_PIE_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "የ ፈነዳ ፓይ ቻርትስ" +msgstr "የ ፈነዳ ፓይ ቻርት" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgctxt "" "STR_DONUT_EXPLODED\n" "string.text" msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "የ ፈነዳ ፓይ ቻርትስ" +msgstr "የ ፈነዳ ፓይ ቻርት" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_1\n" "string.text" msgid "Stock Chart 1" -msgstr "ክምር ቻርትስ 1" +msgstr "ክምር ቻርት 1" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_2\n" "string.text" msgid "Stock Chart 2" -msgstr "ክምር ቻርትስ 2" +msgstr "ክምር ቻርት 2" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_3\n" "string.text" msgid "Stock Chart 3" -msgstr "ክምር ቻርትስ 3" +msgstr "ክምር ቻርት 3" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "STR_STOCK_4\n" "string.text" msgid "Stock Chart 4" -msgstr "ክምር ቻርትስ 4" +msgstr "ክምር ቻርት 4" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "STR_BUBBLE_1\n" "string.text" msgid "Bubble Chart" -msgstr "የ አረፋ ቻርትስ" +msgstr "የ አረፋ ቻርት" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "STR_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar Chart" -msgstr "GL3ዲ ቻርትስ" +msgstr "GL3ዲ ቻርት" #: Strings_Scale.src msgctxt "" diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po index 9f418807953..f29d47dce10 100644 --- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-23 00:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482451880.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815525.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chart Type" -msgstr "የ ቻርትስ አይነት" +msgstr "የ ቻርት አይነት" #: datarangedialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Choose a Chart Type" -msgstr "የ ቻርትስ አይነት ይምረጡ" +msgstr "የ ቻርት አይነት ይምረጡ" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time based charting" -msgstr "ጊዜ መሰረት ያደረገ ቻርትስ" +msgstr "ጊዜ መሰረት ያደረገ ቻርት" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/source/options.po b/source/am/cui/source/options.po index 75f5f7abba6..28032150d30 100644 --- a/source/am/cui/source/options.po +++ b/source/am/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 02:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483151756.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815558.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n" "string.text" msgid "Chart Color Deletion" -msgstr "የ ቻርትስ ቀለም ማጥፊያ" +msgstr "የ ቻርት ቀለም ማጥፊያ" #: optcolor.src msgctxt "" diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po index 132d47e0671..b44262ae0b3 100644 --- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 02:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:32+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485398549.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815571.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -9928,7 +9928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "የ ቻርትስ ቀለሞች" +msgstr "የ ቻርት ቀለሞች" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the chart color?" -msgstr "በ እርግጥ የ ቻርትስ ቀለም ማጥፋት ይፈለጋሉ?" +msgstr "በ እርግጥ የ ቻርት ቀለም ማጥፋት ይፈለጋሉ?" #: querydeletechartcolordialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/extensions/source/bibliography.po b/source/am/extensions/source/bibliography.po index 6d175d26ca0..d1f699065f0 100644 --- a/source/am/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/am/extensions/source/bibliography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 15:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:55+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479138181.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485816912.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n" "string.text" msgid "Bibliography Database" -msgstr "Bibliography Database" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ" #: bib.src msgctxt "" diff --git a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po index 1218b3c673a..38ecd0d93a4 100644 --- a/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/am/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 02:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-16 01:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485399028.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487208591.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" "LngText.text" msgid "baht" -msgstr "" +msgstr "baht" #. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" "LngText.text" msgid "basis point" -msgstr "" +msgstr "መሰረታዊ ነጥብ" #. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "TRADE_MARK_SIGN\n" "LngText.text" msgid "tm" -msgstr "" +msgstr "tm" #. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "CONTAINS_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "ni" -msgstr "" +msgstr "ni" #. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1049,11 +1049,10 @@ msgctxt "" "DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" "LngText.text" msgid "not ni" -msgstr "" +msgstr "not ni" #. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" @@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "የ አልማዝ ቅርጽ" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2535,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "WHEELCHAIR_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "wheelchair" -msgstr "" +msgstr "ባለ ጎማ ወንበር" #. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2778,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "FUNERAL_URN\n" "LngText.text" msgid "urn" -msgstr "" +msgstr "urn" #. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2841,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "OPHIUCHUS\n" "LngText.text" msgid "ophiuchus" -msgstr "" +msgstr "ophiuchus" #. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4182,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "MELON\n" "LngText.text" msgid "melon" -msgstr "" +msgstr "ሜሎን" #. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -4191,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "WATERMELON\n" "LngText.text" msgid "watermelon" -msgstr "" +msgstr "ሀብሀብ" #. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6985,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" "LngText.text" msgid "chart" -msgstr "ቻርትስ" +msgstr "ቻርት" #. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7129,7 +7128,7 @@ msgctxt "" "CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" "LngText.text" msgid "chart2" -msgstr "ቻርትስ2" +msgstr "ቻርት2" #. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7138,7 +7137,7 @@ msgctxt "" "BAR_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart3" -msgstr "ቻርትስ3" +msgstr "ቻርት3" #. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/types.po b/source/am/filter/source/config/fragments/types.po index 6a38b4156d7..5abb9529539 100644 --- a/source/am/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/am/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-13 23:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479081340.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815611.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Chart 8" -msgstr "ቻርትስ 8" +msgstr "ቻርት 8" #: draw8.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po index 4e8623753a8..7b628c58d6b 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 23:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 18:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483832264.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485628973.000000\n" #: access2base.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_idA2B012\n" "help.text" msgid "the DLookup, DSum, ... database functions" -msgstr "የ ዳታ መፈለጊያ, የ ዳታ ድምር, ... የ ዳታቤዝ ተግባሮች" +msgstr "የ ዳታ መፈለጊያ የ ዳታ ድምር ... የ ዳታቤዝ ተግባሮች" #: access2base.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 4d14642815b..ec8f5140202 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 17:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 17:04+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485451317.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485795884.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -11487,7 +11487,7 @@ msgctxt "" "par_id3158419\n" "help.text" msgid "ACOT(Number)" -msgstr "ACOT(ቁጥር)" +msgstr "አርክ ኮታንጀንት(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11639,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "par_id3156305\n" "help.text" msgid "ASIN(Number)" -msgstr "ASIN(Number)" +msgstr "አርክ ሳይን(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11671,7 +11671,7 @@ msgctxt "" "par_id3156100\n" "help.text" msgid "=ASIN(0) returns 0." -msgstr "=ASIN(0) ይመልሳል 0." +msgstr "=አርክ ሳይን(0) ይመልሳል 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11679,7 +11679,7 @@ msgctxt "" "par_id6853846\n" "help.text" msgid "=ASIN(1) returns 1.5707963267949 (PI/2 radians)." -msgstr "=ASIN(1) ይመልሳል 1.5707963267949 (PI/2 radians)." +msgstr "=አርክ ሳይን(1) ይመልሳል 1.5707963267949 (ፓይ/2 ራዲያንስ)." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "par_id8772240\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ASIN(0.5)) returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5." -msgstr "=DEGREES(ASIN(0.5)) ይመልሳል 30. የ ሳይን ለ 30 ዲግሪዎች ነው 0.5." +msgstr "=ዲግሪ(አርክ ሳይን(0.5)) ይመልሳል 30. የ ሳይን ለ 30 ዲግሪዎች ነው 0.5." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt "" "par_id8746299\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN(1)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ATAN(1)) ይመልሳል 45. ታንጀንት ለ 45 ዲግሪዎች 1. ነው" +msgstr "=ዲግሪዎች(ግልባጭ ታንጀንት(1)) ይመልሳል 45. ታንጀንት ለ 45 ዲግሪዎች 1. ነው" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11935,7 +11935,7 @@ msgctxt "" "par_id1477095\n" "help.text" msgid "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) returns 45. The tangent of 45 degrees is 1." -msgstr "=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3)) ይመልሳል 45. The tangent of 45 degrees is 1." +msgstr "=ዲግሪዎች(ግልባጭ ታንጀንት2(12.3;12.3)) ይመልሳል 45. ታንጀንት ለ 45 ዲግሪዎች 1. ነው" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -11975,7 +11975,7 @@ msgctxt "" "par_id3149912\n" "help.text" msgid "ATANH(Number)" -msgstr "ATANH(Number)" +msgstr "ግልባጭ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt "" "par_id3154856\n" "help.text" msgid "COT(Number)" -msgstr "COT(Number)" +msgstr "ኮታንጀንት(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12279,7 +12279,7 @@ msgctxt "" "par_id3143280\n" "help.text" msgid "COTH(Number)" -msgstr "COTH(Number)" +msgstr "ኮታንጀንት(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt "" "par_id4571344\n" "help.text" msgid "CSC(Number)" -msgstr "CSC(Number)" +msgstr "ኮሴካንት(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12375,7 +12375,7 @@ msgctxt "" "par_id3736803\n" "help.text" msgid "=CSC(PI()/4) returns approximately 1.4142135624, the inverse of the sine of PI/4 radians." -msgstr "=CSC(PI()/4) ይመልሳል በ ግምት 1.4142135624, የ ሳይን ግልባጭ ለ ፓይ/4 ራዲያንስ" +msgstr "=ኮሴካንት(ፓይ()/4) ይመልሳል በ ግምት 1.4142135624, የ ሳይን ግልባጭ ለ ፓይ/4 ራዲያንስ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgctxt "" "par_id6016818\n" "help.text" msgid "=CSC(RADIANS(30)) returns 2, the cosecant of 30 degrees." -msgstr "=CSC(RADIANS(30)) ይመልሳል 2, the cosecant of 30 degrees." +msgstr "=ኮሴካንት(ራዲያንስ(30)) ይመልሳል 2, የ ኮሴካንት ለ 30 ዲግሪ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12447,7 +12447,7 @@ msgctxt "" "par_id5426085\n" "help.text" msgid "=CSCH(1) returns approximately 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." -msgstr "=CSCH(1) ይመልሳል በ ግምት 0.8509181282, the hyperbolic cosecant of 1." +msgstr "=ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት(1) ይመልሳል በ ግምት 0.8509181282, የ ሀይፐርቦሊክ ኮሴካንት 1." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "par_id3146786\n" "help.text" msgid "EXP(Number)" -msgstr "EXP(Number)" +msgstr "ኤክስፖነንት(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -13439,7 +13439,7 @@ msgctxt "" "par_id5747245\n" "help.text" msgid "=LN(EXP(321)) returns 321." -msgstr "=LN(EXP(321)) returns 321." +msgstr "=ሎጋሪዝም(ኤክስፖነንት(321)) ይመልሳል 321." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14119,7 +14119,7 @@ msgctxt "" "par_id3144370\n" "help.text" msgid "Coefficients is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section." -msgstr "Coefficients ተከታታይ coefficients ነው: ለ እያንዳንዱ coefficient ተከታታይ ድምር ይስፋፋል በ አንድ ክፍል" +msgstr "ኮኦፊሺየንት ተከታታይ ኮኦፊሺየንት ነው: ለ እያንዳንዱ ኮኦፊሺየንት ተከታታይ ድምር ይስፋፋል በ አንድ ክፍል ውስጥ" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14895,7 +14895,7 @@ msgctxt "" "par_id4985391\n" "help.text" msgid "SECH(Number)" -msgstr "SECH(Number)" +msgstr "ሀይፐርቦሊክ ሴካንት(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -14959,7 +14959,7 @@ msgctxt "" "par_id3144937\n" "help.text" msgid "SIN(Number)" -msgstr "SIN(Number)" +msgstr "ሳይን(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15039,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "par_id3163457\n" "help.text" msgid "SINH(Number)" -msgstr "SINH(Number)" +msgstr "ሀይፐርቦሊክ ሳይን(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15063,7 +15063,7 @@ msgctxt "" "par_id3163504\n" "help.text" msgid "=SINH(0) returns 0, the hyperbolic sine of 0." -msgstr "=SINH(0) ይመልሳል 0, የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ 0." +msgstr "=ሀይፐርቦሊክ ሳይን(0) ይመልሳል 0: የ ሀይፐርቦሊክ ሳይን ለ 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15415,7 +15415,7 @@ msgctxt "" "par_id3165494\n" "help.text" msgid "TANH(Number)" -msgstr "TANH(Number)" +msgstr "ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት(ቁጥር)" #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -15439,7 +15439,7 @@ msgctxt "" "par_id3165541\n" "help.text" msgid "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." -msgstr "=TANH(0) returns 0, the hyperbolic tangent of 0." +msgstr "=ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት(0) ይመልሳል 0: የ ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት ለ 0." #: 04060106.xhp msgctxt "" @@ -23880,7 +23880,7 @@ msgctxt "" "111\n" "help.text" msgid "=LEN(12345.67) returns 8." -msgstr "=LEN(12345.67) returns 8." +msgstr "=እርዝመት(12345.67) ይመልሳል 8." #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -24514,7 +24514,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Repeats a character string by the given number of copies." -msgstr "ባህሪ መድገሚያ በተሰጠው ሀረግ ቁጥርኮፒዎች መሰረት" +msgstr "ባህሪ መድገሚያ በተሰጠው ሀረግ ቁጥር ኮፒዎች መሰረት" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25025,7 +25025,7 @@ msgctxt "" "177\n" "help.text" msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)" -msgstr "መቀየሪያ(\"ጽሁፍ\": \"ጽሁፍ መፈለጊያ\"; \"አድስ ጽሁፍ\"; ይታያል)" +msgstr "መቀየሪያ(\"ጽሁፍ\": \"ጽሁፍ መፈለጊያ\": \"አዲስ ጽሁፍ\": ይታያል)" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -25436,7 +25436,7 @@ msgctxt "" "par_id0907200904123919\n" "help.text" msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character." -msgstr "=UNICODE(\"©\") ይመልሳል ለ Unicode ቁትር 169 ለ ቅጂ መብት ባህሪዎች" +msgstr "=UNICODE(\"©\") ይመልሳል ለ Unicode ቁጥር 169 ለ ቅጂ መብት ባህሪዎች" #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -35367,7 +35367,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) returns 4.02 years." -msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) ይመልሳል 4.02 አመቶች." +msgstr "=ወር የሚፈጀው(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) ይመልሳል 4.02 አመቶች" #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -39684,7 +39684,7 @@ msgctxt "" "par_id2950357\n" "help.text" msgid "=EXPON.DIST(3;0.5;1) returns 0.7768698399." -msgstr "=EXPON.DIST(3;0.5;1) ይመልሳል 0.7768698399." +msgstr "=ኤክስፖነኒሺያል.ስርጭት(3;0.5;1) ይመልሳል 0.7768698399." #: 04060182.xhp msgctxt "" @@ -42429,7 +42429,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" -msgstr "=COVAR(A1:A30;B1:B30)" +msgstr "=ኮቫሪያንስ(A1:A30;B1:B30)" #: 04060183.xhp msgctxt "" @@ -68552,7 +68552,7 @@ msgctxt "" "par_id1001760\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "" +msgstr "የ ኮኦሪሌሽን ኮኦፊሺየንት (ዋጋ በ -1 እና +1 መካከል) ማለት ሁለት ተለዋዋጮች እንዴት እንደሚዛመዱ አንዱ ከ አንዱ ጋር: እርስዎ መጠቀም ይችላሉ የ ኮሬል ተግባር ወይንም የ ዳታ ስታትስቲክስ ለ ማግኘት የ ኮኦሪሌሽን ኮኦፊሺየንት በ ሁለት ተለዋዋጮች መካከል" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -68816,7 +68816,7 @@ msgctxt "" "par_id1002160\n" "help.text" msgid "Smoothing Factor: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "ማለስለሻ Factor: ደንብ በ 0 እና 1 መካከል የሚቀንስ factor Alpha ያመለክታል በ ማለስለሻ ማስሊያ ውስጥ" #: statistics.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 7237c6ec1fd..7cd9ceea492 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 17:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-26 20:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485451982.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485462811.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Calculating in Spreadsheets" -msgstr "በ ሰንጠረዥ; ውስጥ ማስሊያ" +msgstr "በ ሰንጠረዥ ውስጥ ማስሊያ" #: calculate.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po index a34eb548d98..d99460595ab 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 02:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 22:43+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485399527.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485643388.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "" "hd_id1316873\n" "help.text" msgid "Percentage format" -msgstr "የፐርሰንት አቀራረብ" +msgstr "የ ፐርሰንት አቀራረብ" #: 04030000.xhp msgctxt "" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Text flow" -msgstr "የጽሁፍ ፍሰት" +msgstr "የ ጽሁፍ ፍሰት" #: 05020201.xhp msgctxt "" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube." -msgstr "በ ጠርዝ አጠገብ ያለው ቁልፍ በ ትንሽ ቅድመ እይታ መቀየሪያ የ ውስጥ ብርሀን ዘዴ መካከል ያለው sphere እና ኪዩብ ነው" +msgstr "በ ጠርዝ አጠገብ ያለው ቁልፍ በ ትንሽ ቅድመ እይታ መቀየሪያ የ ውስጥ ብርሀን ዘዴ መካከል ያለው ስፌር እና ኪዩብ ነው" #: three_d_view.xhp msgctxt "" @@ -5038,7 +5038,7 @@ msgctxt "" "par_id6394238\n" "help.text" msgid "Click to switch between an illumination model of a sphere or a cube." -msgstr "ይጫኑ ለ መቀያየር የ ብርሀን ምንጭ ዘዴ ከ ስፌር ወይንም ኲዩብ " +msgstr "ይጫኑ ለ መቀያየር የ ብርሀን ምንጭ ዘዴ ከ ስፌር ወይንም ኪዩብ " #: three_d_view.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 8e0b029d15b..65fa2503179 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 16:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-29 15:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485448173.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485705207.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "የጽሁፍ ቦታ ይምረጡ" +msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ይምረጡ" #: main0503.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 5849ff82b03..8ca20fe93c4 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 16:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 17:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485448348.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485625228.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "The area outside the overlap is removed." -msgstr "ከ ተደረበት ቦታ ውጪ ያለው በሙሉ ይወገዳል" +msgstr "ከ ተደረበበት ቦታ ውጪ ያለው በ ሙሉ ይወገዳል" #: cross_fading.xhp msgctxt "" @@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "To draw a segment of a circle or ellipse, follow the steps for creating a sector based on a circle." -msgstr "የ ክብ ክፋይ ወይንም ellipse ለ መሳል: እነዚህን ደረጃዎች ይከተሉ ክፋይ መሰረት ያደረገ ክብ ለ መፍጠር" +msgstr "የ ክብ ክፋይ ወይንም ኤሊፕስ ለ መሳል: እነዚህን ደረጃዎች ይከተሉ ክፋይ መሰረት ያደረገ ክብ ለ መፍጠር" #: draw_sector.xhp msgctxt "" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Insert a 3D object from the 3D Objects toolbar (for example, a cube)." -msgstr "ያስገቡ የ 3ዲ እቃ ከ 3ዲ እቃዎች እቃ መደርደሪያ (ለምሳሌ a cube)." +msgstr "ያስገቡ የ 3ዲ እቃ ከ 3ዲ እቃዎች እቃ መደርደሪያ (ለምሳሌ ኪዮብ)." #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Insert a second slightly larger 3D object (for example, a sphere)." -msgstr "ያስገቡ ሁለተኛ ትንሽ ተለቅ ያለ 3ዲ እቃ (ለምሳሌ a sphere)." +msgstr "ያስገቡ ሁለተኛ ትንሽ ተለቅ ያለ 3ዲ እቃ (ለምሳሌ ስፌር)" #: join_objects3d.xhp msgctxt "" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Double-click the first object (cube) to enter its group." -msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ የ መጀመሪያውን እቃ (cube) ወደ ቡድኑ ለመግባት" +msgstr "ሁለት ጊዜ-ይጫኑ የ መጀመሪያውን እቃ (ኪዮብ) ወደ ቡድኑ ውስጥ ለመግባት" #: join_objects3d.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po index fe12a49326a..399dd4d384c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 16:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 19:53+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485448387.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485806026.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Some statistic values can be used as variables in formulas. " -msgstr "አንዳንድ የ statistic ዋጋዎች መጠቀም ይችላሉ እንደ ተለዋዋጭ በ መቀመሪያ ውስጥ . " +msgstr "አንዳንድ የ ስታትስቲክስ ዋጋዎች መጠቀም ይችላሉ እንደ ተለዋዋጭ በ መቀመሪያ ውስጥ . " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Number of tables in the file. Number of sheets in the file. This statistic does not include tables that were inserted as OLE objects." -msgstr "የ ሰንጠረዦች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ የ ወረቀቶች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ ይህ statistic አያካትትም የ ገቡ ሰንጠረዦችን እንደ OLE እቃዎች" +msgstr "የ ሰንጠረዦች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ የ ወረቀቶች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ ይህ ስታትስቲክስ አያካትትም የ ገቡ ሰንጠረዦችን እንደ OLE እቃዎች" #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as OLE objects. " -msgstr "የ ምስሎች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ: ይህ statistic አያካትትም የ ገቡ ምስሎች እንደ OLE እቃዎች " +msgstr "የ ምስሎች ቁጥር በ ፋይሉ ውስጥ: ይህ ስታትስቲክስ አያካትትም የ ገቡ ምስሎች እንደ OLE እቃዎች " #: 01100400.xhp msgctxt "" @@ -14788,7 +14788,7 @@ msgctxt "" "hd_id0123200902243470\n" "help.text" msgid "Overline color" -msgstr "ከላይ ማስመሪያ ቀለም" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ ቀለም" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14796,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "par_id0123200902243466\n" "help.text" msgid "Select the color for the overlining." -msgstr "ከላይ ማስመሪያ ቀለም ይምረጡ" +msgstr "ከ ላይ ማስመሪያ ቀለም ይምረጡ" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -14832,7 +14832,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Underlining" -msgstr "ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -24055,7 +24055,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150756\n" "help.text" msgid "characters;underliningunderlining;characters" -msgstr "ባህሪዎች;ከስሩ ማስመሪያከ ስሩ ማስመሪያ;ባህሪዎች" +msgstr "ባህሪዎች: ከ ስሩ ማስመሪያከ ስሩ ማስመሪያ: ባህሪዎች" #: 05110300.xhp msgctxt "" @@ -31906,7 +31906,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "Wraps the horizontal axis of the texture pattern around a sphere." +msgstr "መጠቅለያ በ አግድም axis ገጽታ ንድፍ በ ስፌር ዙሪያ " #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32029,7 +32029,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." -msgstr "Wraps the vertical axis of the texture pattern around a sphere." +msgstr "መጠቅለያ በ ቁመት axis ገጽታ ንድፍ በ ስፌር ዙሪያ " #: 05350500.xhp msgctxt "" @@ -32125,7 +32125,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Changes the coloring of the selected 3D object." -msgstr "Changes the coloring of the selected 3D object." +msgstr "የ ተመረጠውን የ 3ዲ እቃ ቀለም መቀየሪያ " #: 05350600.xhp msgctxt "" @@ -33125,7 +33125,7 @@ msgctxt "" "par_idN10599\n" "help.text" msgid "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." -msgstr "Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character." +msgstr "ቃላቶች መቀየሪያ ሁለት ወይንም ተጨማሪ ባህሪዎች ያላቸው በ ዝርዝር ውስጥ በ መደበኛ ደንብ: ዝርዝሩ ከ ታሰሰ በኋላ: ቀሪው ጽሁፍ ባህሪ በ ባህሪ ይቀየራል " #: 06010600.xhp msgctxt "" @@ -33851,7 +33851,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Automatic *bold* and _underline_" -msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከስሩ ማስመሪያ_" +msgstr "ራሱ በራሱ *ማድመቂያ* እና _ከ ስሩ ማስመሪያ_" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -33860,7 +33860,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Automatically applies bold formatting to text enclosed by asterisks (*), and underline to text enclosed by underscores ( _ ), for example, *bold*. The asterisks and underscores are not displayed after the formatting is applied." -msgstr "ራሱ በራሱ ማድመቂያ መፈጸሚያ ጽሁፍ በ ኮከብ የ ተከበበ (*): እና ከስሩ የተሰመረ ጽሁፉ የ ተከበበ በ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ), ለምሳሌ: *ማድመቂያ*: ኮከብ እና ከ ስሩ ማስመሪያ አይታይም አቀራረቡ ከ ተፈጸመ በኋላ" +msgstr "ራሱ በራሱ ማድመቂያ መፈጸሚያ ጽሁፍ በ ኮከብ የ ተከበበ (*): እና ከ ስሩ የተሰመረ ጽሁፉ የ ተከበበ በ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ): ለምሳሌ: *ማድመቂያ*: ኮከብ እና ከ ስሩ ማስመሪያ አይታይም አቀራረቡ ከ ተፈጸመ በኋላ" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -42661,7 +42661,7 @@ msgctxt "" "bm_id2883388\n" "help.text" msgid "UNO components;Extension Managerextensions;Extension Managerpackages, see extensions" -msgstr "UNO components;የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ ተጨማሪ;የ ተጨማሪ አስተዳዳሪጥቅል, ይመልከቱ ተጨማሪ" +msgstr "UNO components: የ ተጨማሪ አስተዳዳሪ ተጨማሪ: የ ተጨማሪ አስተዳዳሪጥቅል: ተጨማሪ ይመልከቱ" #: packagemanager.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po index db9cf6e01ca..be9ea2c7184 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 18:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485448443.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485629309.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "በመጎተት oval መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: oval እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ" +msgstr "በመጎተት ኦቫል መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: ኦቫል እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ" #: 01140000.xhp msgctxt "" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "par_idN11CE7\n" "help.text" msgid "Scroll value min" -msgstr "የመሸብለያ አነስተኝ ዋጋ" +msgstr "የ መሸብለያ አነስተኝ ዋጋ" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -2979,7 +2979,7 @@ msgctxt "" "par_idN10835\n" "help.text" msgid "Undo data entry" -msgstr "የዳታ ማስገቢያን መተው" +msgstr "የ ዳታ ማስገቢያን መተው" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Background color" -msgstr "የመደቡ ቀለም" +msgstr "የ መደቡ ቀለም" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4591,7 +4591,7 @@ msgctxt "" "par_idN111E4\n" "help.text" msgid "Scroll value min." -msgstr "አነስተኝ የመሸብለያ ዋጋ" +msgstr "የ መሸብለያ ዋጋ አነስተኝ" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -9834,7 +9834,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Value table field" -msgstr "የሰንጠረዥ ሜዳ ዋጋ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ሜዳ ዋጋ" #: 01170903.xhp msgctxt "" @@ -15550,7 +15550,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Search backwards" -msgstr "የኋሊዮሽ መፈለጊያ" +msgstr "የ ኋሊዮሽ መፈለጊያ" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "የንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ / ማጥፊያ" +msgstr "የ ንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ / ማጥፊያ" #: 14020200.xhp msgctxt "" @@ -16551,7 +16551,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "የንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ / ማጥፊያ" +msgstr "የ ንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ / ማጥፊያ" #: 14020200.xhp msgctxt "" @@ -16577,7 +16577,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "የንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ / ማጥፊያ" +msgstr "የ ንድፍ መመልከቻ መቀየሪያ ማብሪያ / ማጥፊያ" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -16732,7 +16732,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Alias" -msgstr "የሀሰት ስም" +msgstr "የ ሀሰት ስም" #: 14060000.xhp msgctxt "" @@ -16741,7 +16741,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Alias" -msgstr "የሀሰት ስም" +msgstr "የ ሀሰት ስም" #: 14060000.xhp msgctxt "" @@ -16767,7 +16767,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Alias" -msgstr "የሀሰት ስም" +msgstr "የ ሀሰት ስም" #: 14070000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 0b5c2a6ac06..2d1cd3dc8f5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-13 02:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 17:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481596987.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485797592.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "par_id2693563\n" "help.text" msgid "OptionAlt key while creating or scaling a graphic object" -msgstr "ምርጫAlt ቁልፍ በ መፍጠር ላይ እንዳሉ ወይንም የንድፍ ውቃዎችን በ መመጠን ላይ እንዳሉ" +msgstr "ምርጫAlt ቁልፍ በ መፍጠር ላይ እንዳሉ ወይንም የ ንድፍ እቃዎችን በ መመጠን ላይ እንዳሉ" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po index 9da269cbcfe..db1ad6d1282 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-28 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 19:31+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467140796.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485804682.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Bold and underline attributes have been recognized and applied" -msgstr "ማድመቂያ እና ከ ስሩ ማስመሪያ ባህሪዎች አውቆ ፋጽሟል" +msgstr "ማድመቂያ እና ከ ስሩ ማስመሪያ ባህሪዎች አውቆ ፈጽሟል" #: 10000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 4d1586dac80..a0b69c414ba 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 18:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485453144.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485629096.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -7102,7 +7102,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "የክፍል ዘዴዎች" +msgstr "የ ክፍል ዘዴዎች" #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -7120,7 +7120,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Currency cells in the current sheet" -msgstr "የገንዘብ ክፍሎች በአሁኑ ወረቀት ውስጥ" +msgstr "የ ገንዘብ ክፍሎች በ አሁኑ ወረቀት ውስጥ" #: 01150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index d4d725df088..0d4d96662cb 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 19:29+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485453209.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485804540.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "የሰንጠረዥ ንድፍ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -3455,7 +3455,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "iየሰንጠረዥ ንድፍ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ" #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -7152,7 +7152,7 @@ msgctxt "" "par_idN10594\n" "help.text" msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores." -msgstr "ባህሪዎች ማስቻያ የሚያረጋግጡ የ SQL92 መሰየሚያ ስብስቦች በ ስም ውስጥ ለ ዳታ ምንጭ: ሁሉም ሌሎች ባህሪዎች አይቀበልም: እያንዳንዱ ስም መጀመር አለበት በ የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል: የ ላይኛው ጉዳይ ፊደል: ወይንም በ ከስሩ ማስመሪያ ( _ ): ቀሪው ባህሪዎች መሆን ይችላል የ ASCII ፊደሎች: ቁጥሮች: እና ከስሩ ማስመሪያ " +msgstr "ባህሪዎች ማስቻያ የሚያረጋግጡ የ SQL92 መሰየሚያ ስብስቦች በ ስም ውስጥ ለ ዳታ ምንጭ: ሁሉንም ሌሎች ባህሪዎች አይቀበልም: እያንዳንዱ ስም መጀመር አለበት በ የ ታችኛው ጉዳይ ፊደል: የ ላይኛው ጉዳይ ፊደል: ወይንም በ ከ ስሩ ማስመሪያ ( _ ): ቀሪው ባህሪዎች መሆን ይችላል የ ASCII ፊደሎች: ቁጥሮች: እና ከ ስሩ ማስመሪያ " #: dabaadvpropdat.xhp msgctxt "" @@ -9856,7 +9856,7 @@ msgctxt "" "par_idN10560\n" "help.text" msgid "Choose a data source" -msgstr "የዳታውን ምንጭ ይምረጡ" +msgstr "የ ዳታ ምንጭ ይምረጡ" #: dabawiz02odbc.xhp msgctxt "" @@ -11148,7 +11148,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AE\n" "help.text" msgid "Table Design" -msgstr "የሰንጠረዥ ንድፍ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ንድፍ" #: menuinsert.xhp msgctxt "" @@ -12337,7 +12337,7 @@ msgctxt "" "par_idN10543\n" "help.text" msgid "Query Wizard - Aliases" -msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - የሀሰት ስም" +msgstr "የ ጥያቄ አዋቂ - የ ሀሰት ስም" #: querywizard07.xhp msgctxt "" @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "par_idN10556\n" "help.text" msgid "Alias" -msgstr "የሀሰት ስም" +msgstr "የ ሀሰት ስም" #: querywizard07.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 41825606305..e6ff762393e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 01:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 17:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485394200.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485625368.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -10707,7 +10707,7 @@ msgctxt "" "par_id9448225\n" "help.text" msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained." -msgstr "ተጭነው መያዝ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ የሚፈጠረውን እቃ ይከለክላል: ለምሳሌ: አራት ማእዘን ከ መሳል ይልቅ ስኴር ይስላል: ellipse ከ መሳል ይልቅ ክብ ይስላል: እርስዎ የ ነበረ እቃ በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ: የ ማነፃፀሪያ መጠን ይጠበቃል" +msgstr "ተጭነው መያዝ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ የሚፈጠረውን እቃ ይከለክላል: ለምሳሌ: አራት ማእዘን ከ መሳል ይልቅ ስኴር ይስላል: ኤሊፕስ ከ መሳል ይልቅ ክብ ይስላል: እርስዎ የ ነበረ እቃ በሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ: የ ማነፃፀሪያ መጠን ይጠበቃል" #: insert_graphic_drawit.xhp msgctxt "" @@ -18207,7 +18207,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents." -msgstr "እርስው መግለጽ ይችላሉ የ ሰነድ ቴምፕሌት ለ እያንዳንዱ $[officename] ክፍል: የሚቀጥለው የሚገልጸው የ ጽሁፍ ሰነዶች እንዴት እንደሚገልጹ ነው" +msgstr "እርስዎ መግለጽ ይችላሉ የ ሰነድ ቴምፕሌት ለ እያንዳንዱ $[officename] ክፍል: የሚቀጥለው የሚገልጸው የ ጽሁፍ ሰነዶች እንዴት እንደሚገለጹ ነው" #: standard_template.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3cf011d66b9..569efd25974 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 16:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484872900.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487177888.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Automatically checks spelling as you type, and underlines errors." -msgstr "ራሱ በራሱ በሚጽፉ ጊዜ ፊደል ማረሚያ እና ስህተቶቹን ከስሩ ማስመሪያ" +msgstr "ራሱ በራሱ በሚጽፉ ጊዜ ፊደል ማረሚያ እና ስህተቶቹን ከ ስሩ ማስመሪያ" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "As long as you have more than one sub-module available for one area, the sub-modules for spelling and the Thesaurus are processed in the sequence in which they are listed. You can change the sequence using the Move Up and Move Down buttons." -msgstr "እርስዎ ከ አንድ በላይ ዝግጁ ንዑስ-ክፍል ለ ቦታው ካለዎት: የ ንዑስ-ክፍል ለ ፊደል እና ተመሳሳይ የሚሄዱት እንደ ቅደም ተከተሉ ነው እንደ ተመደቡት: እርስዎ ቅደም ተከተሉን መቀየር ይችላሉ በ መጠቀም የ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻእናወደ ታች ማንቀሳቀሻቁልፎች" +msgstr "እርስዎ ከ አንድ በላይ ዝግጁ ንዑስ-ክፍል ለ ቦታው ካለዎት: የ ንዑስ-ክፍል ለ ፊደል እና ተመሳሳይ የሚሄዱት እንደ ቅደም ተከተሉ ነው እንደ ተመደቡት: እርስዎ ቅደም ተከተሉን መቀየር ይችላሉ በ መጠቀም የ ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ እና ወደ ታች ማንቀሳቀሻ ቁልፎች" #: 01010401.xhp msgctxt "" @@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "In the left preview field, you will see the original color from the parent tab, Colors. In the right preview field, you will always see the current result of your work in this dialog." -msgstr "በ ግራ ቅድመ እይታ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ ይታይዎታል ዋናው ቀለም ከ ወላጅ tab ቀለሞችአጠገብ: በ ቀኝ ቅድመ እይታ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ ይታይዎታል ሁልጊዜ የ አሁኑ ውጤት የ እርስዎ የ ስራ ውጤት በዚህ ንግግር ውስጥ" +msgstr "በ ግራ ቅድመ እይታ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ ይታይዎታል ዋናው ቀለም ከ ወላጅ tab ቀለሞች አጠገብ: በ ቀኝ ቅድመ እይታ ሜዳ ውስጥ: እርስዎ ይታይዎታል ሁልጊዜ የ አሁኑ ውጤት የ እርስዎ የ ስራ ውጤት በዚህ ንግግር ውስጥ" #: 01010600.xhp msgctxt "" @@ -3385,7 +3385,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "views; defaults defaults; views settings; views icons; sizes icons; styles WYSIWYG in fonts lists previews; fonts lists font lists font name box mouse; positioning clipboard; selection clipboard selection clipboard OpenGL;settings OpenGL;blacklist OpenGL;whitelist OpenGL;graphics output notebook bar;icon size" -msgstr "መመልከቻ: ነባር ነባር: መመልከቻ ማሰናጃ: መመልከቻ የ ምልክቶች: መጠን የ ምልክቶች: ዘዴዎች WYSIWYG iበ ፊደል ዝርዝር ውስጥ ቅድመ እይታ: የ ፊደሎች ዝርዝር የ ፊደሎች ዝርዝር የ ፊደል ስም ሳጥን የ አይጥ: ቦታ ቁራጭ ሰሌዳ: መምረጫ ቁራጭ ሰሌዳ ምርጫ ቁራጭ ሰሌዳ OpenGL: ማሰናጃዎች OpenGL: ጥቁር ዝርዝር OpenGL: ነጭ ዝርዝር OpenGL: የ ንድፎች ውጤት የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: ምልክት መጠን" +msgstr "መመልከቻ: ነባር ነባር: መመልከቻ ማሰናጃ: መመልከቻ የ ምልክቶች: መጠን የ ምልክቶች: ዘዴዎች WYSIWYG በ ፊደል ዝርዝር ውስጥ ቅድመ እይታ: የ ፊደሎች ዝርዝር የ ፊደሎች ዝርዝር የ ፊደል ስም ሳጥን የ አይጥ: ቦታ ቁራጭ ሰሌዳ: መምረጫ ቁራጭ ሰሌዳ ምርጫ ቁራጭ ሰሌዳ OpenGL: ማሰናጃዎች OpenGL: ጥቁር ዝርዝር OpenGL: ነጭ ዝርዝር OpenGL: የ ንድፎች ውጤት የ ማስታወሻ ደብተር መደርደሪያ: ምልክት መጠን" #: 01010800.xhp msgctxt "" @@ -3937,7 +3937,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "High/normal print quality" -msgstr "ከፍተኛ/መደበኛ የህትመት ጥራት" +msgstr "ከፍተኛ/መደበኛ የ ህትመት ጥራት" #: 01010900.xhp msgctxt "" @@ -4245,7 +4245,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Number of objects" -msgstr "የእቃዎች ቁጥር" +msgstr "የ እቃዎች ቁጥር" #: 01011000.xhp msgctxt "" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Font sizes" -msgstr "የፊደል መጠኖች" +msgstr "የ ፊደል መጠኖች" #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -5592,7 +5592,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." -msgstr "የ ማሽከርከሪያ ቁልፎችን ይጠቀሙ መጠን 1 እስከ መጠን 7 ለ መግለጽ የፊደል መጠኖችን በ HTML ወደ tags." +msgstr "የ ማሽከርከሪያ ቁልፎችን ይጠቀሙ መጠን 1 እስከ መጠን 7 ለ መግለጽ የ ፊደል መጠኖችን በ HTML ወደ tags." #: 01030500.xhp msgctxt "" @@ -6475,7 +6475,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Page background" -msgstr "የገጽ መደብ" +msgstr "የ ገጽ መደብ" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the Snap to Page MarginsSnap to Page MarginsSnap to Page Margins icon in the Options bar." -msgstr "በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ እዚህ ተግባር ጋር መድረስ ይቻላል በ መቁረጫ በ ገጽ መቁረጫ መስመሮች ላይመቁረጫ በ ገጽ መቁረጫ መስመሮች ላይመቁረጫ በ ገጽ መቁረጫ መስመሮች ላይ ምልክት በ ምርጫ መደርደሪያ ላይ" +msgstr "በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ እዚህ ተግባር ጋር መድረስ ይቻላል በ መቁረጫ በ ገጽ መቁረጫ መስመሮች ላይመቁረጫ በ ገጽ መስመሮች ላይመቁረጫ በ ገጽ መስመሮች ላይ ምልክት በ ምርጫ መደርደሪያ ላይ" #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -11787,7 +11787,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the Extend edges box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter." -msgstr "መወሰኛ ስኴር የሚፈጠረው የ አራት ማእዘን ትልቁን ጎን መሰረት ባደረገ ነው የ Shift ቁልፍ ይጫኑ የ አይጥ ቁልፍ ከ መልቀቅዎት በፊት: ይህ እንዲሁም ይፈጸማል በ ellipse (ክብ ይፈጠራል መሰረት ባደረገ ረጅሙን diameter ለ ellipse) ይህ የ ተስፋፋ ጠርዝ ሳጥን ውስጥ ምልክት ሲደረግ: ስኴር ወይንም ክብ ይፈጠራል አጭሩን ጎን diameter መሰረት ባደረገ " +msgstr "መወሰኛ ስኴር የሚፈጠረው የ አራት ማእዘን ትልቁን ጎን መሰረት ባደረገ ነው የ Shift ቁልፍ ይጫኑ የ አይጥ ቁልፍ ከ መልቀቅዎት በፊት: ይህ እንዲሁም ይፈጸማል በ ኤሊፕስ (ክብ ይፈጠራል መሰረት ባደረገ ረጅሙን diameter ለ ኤሊፕስ) ይህ የ ተስፋፋ ጠርዝ ሳጥን ውስጥ ምልክት ሲደረግ: ስኴር ወይንም ክብ ይፈጠራል አጭሩን ጎን diameter መሰረት ባደረገ " #: 01070300.xhp msgctxt "" @@ -12269,7 +12269,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the Select Text Area Only icon in the Option bar." -msgstr "በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማስነሳት ይችላሉ ይህን ዘዴ ይምረጡ የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ ምልክት በ ምርጫ መደርደሪያ ላይ." +msgstr "በ ማቅረቢያ ወይንም በ መሳያ ሰነድ ውስጥ: እርስዎ ማስነሳት ይችላሉ ይህን ዘዴ ይምረጡ የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ ምልክት በ ምርጫ መደርደሪያ ላይ " #: 01070500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po index 78cfc7483c7..7d314ae791c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-27 23:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485448499.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485561510.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104164\n" "help.text" msgid "First slide" -msgstr "የመጀመሪያው ተንሸራታች" +msgstr "የ መጀመሪያው ተንሸራታች" #: presenter.xhp msgctxt "" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "par_id0921200901104221\n" "help.text" msgid "Last slide" -msgstr "የመጨረሻው ተንሸራታች" +msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች" #: presenter.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index e5f1fe471cf..a3ba1fde53c 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 16:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 01:44+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485448524.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485567852.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Choose Format - Page and then click the Background tab" -msgstr "ይምረጡ የገጽ - አቀራረብ እና ከዛ ይጫኑመደብ tab" +msgstr "ይምረጡ የ ገጽ - አቀራረብ እና ከዛ ይጫኑመደብ tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 1fa236863bb..d044b77b101 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-30 03:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:09+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483069463.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485716998.000000\n" #: 01170000.xhp msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "First Slide" -msgstr "የመጀመሪያው ተንሸራታች" +msgstr "የ መጀመሪያው ተንሸራታች" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Last Slide" -msgstr "የመጨረሻው ተንሸራታች" +msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Last Slide" -msgstr "የመጨረሻው ተንሸራታች" +msgstr "የ መጨረሻው ተንሸራታች" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153142\n" "help.text" msgid "display qualities of presentationscolors; displaying presentationsblack and white displaygrayscale display" -msgstr "ማሳያ ጥራት የ ማቅረቢያዎችቀለሞች; ማሳያ ማቅረቢያዎችጥቁር እና ነጭ ማሳያጥቁር እና ነጭ ማሳያ" +msgstr "ማሳያ ጥራት የ ማቅረቢያዎችቀለሞች: ማሳያ ማቅረቢያዎችጥቁር እና ነጭ ማሳያበ ግራጫማ ማሳያ" #: 03180000.xhp msgctxt "" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white." -msgstr "ተንሸራታቾች በ ቀለም፡ grayscale ወይንም በ ጥቁር እና ነጭ ማሳያ" +msgstr "ተንሸራታቾች በ ቀለም: በ ግራጫማ ወይንም በ ጥቁር እና ነጭ ማሳያ" #: 03180000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 6cabea54919..88f99e885e5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 16:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-29 19:10+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485449184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485717033.000000\n" #: 04010000.xhp msgctxt "" @@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159153\n" "help.text" msgid "increasing sizes of viewsviews; display sizesdecreasing sizes of viewszooming; in presentationsviews; shift functionhand icon for moving slides" -msgstr "መጨመሪያ መጠኖች የ መመልከቻውንየ መመልከቻውን: ማሳያ መጠኖችመቀነሻ መጠኖች የ መመልከቻውንማሳያ: በ ማቅረቢያዎችየ መመልከቻውን: ተግባር መቀየሪያ functionየ እጅ ምልክት ተንሸራታች ለማንቀሳቀስ" +msgstr "መጨመሪያ መጠኖች የ መመልከቻውንየ መመልከቻውን: ማሳያ መጠኖችመቀነሻ መጠኖች የ መመልከቻውንማሳያ: በ ማቅረቢያዎችየ መመልከቻውን: ተግባር መቀየሪያየ እጅ ምልክት ተንሸራታች ለማንቀሳቀስ" #: 10020000.xhp msgctxt "" @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "par_id3153248\n" "help.text" msgid "Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the Legacy Circles and Ovals toolbar." -msgstr "እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ በመጠቀም: እርስዎ መጨመር ይችላሉ የ ኤሊፕስ ምልክት ለ መፈት የ ክብ እና Ovals እቃ መደርደሪያ" +msgstr "እቃ መደርደሪያ ማስተካከያ በመጠቀም: እርስዎ መጨመር ይችላሉ የ ኤሊፕስ ምልክት ለ መፈት የ ክብ እና ኦቫልስ እቃ መደርደሪያ" #: 10070000.xhp msgctxt "" @@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Sphere" -msgstr "Sphere" +msgstr "ስፌር" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag." -msgstr "የ ተሞላ sphere መሳያ እርስዎ የሚጎትቱበት በ ተንሸራታች ውስጥ: ለ መሳል የ spheroid: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ " +msgstr "የ ተሞላ ስፌር መሳያ እርስዎ የሚጎትቱበት በ ተንሸራታች ውስጥ: ለ መሳል የ ስፌሮይድ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ " #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3009,7 +3009,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Sphere" -msgstr "Sphere" +msgstr "ስፌር" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3053,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Cone" -msgstr "Cone" +msgstr "ኮን" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag." -msgstr "cone መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ እርስዎ መጎተት የሚችሉት ወደ ተንሸራታች ውስጥ: cone ለ መሳል oval, መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ " +msgstr "ኮን መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ እርስዎ መጎተት የሚችሉት ወደ ተንሸራታች ውስጥ: ኮን ለ መሳል ኦቫል: መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ " #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3079,7 +3079,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Cone" -msgstr "Cone" +msgstr "ኮን" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3123,7 +3123,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Torus" -msgstr "Torus" +msgstr "ቶሩስ" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3132,7 +3132,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag." -msgstr "የ ቀለበት-ቅርጽ እቃ መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ በ ተንሸራታች ውስጥ: torus ለ መሳል oval መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ " +msgstr "የ ቀለበት-ቅርጽ እቃ መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ በ ተንሸራታች ውስጥ: ቶሩስ ለ መሳል ኦቫል መሰረት ያደረገ: ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ በሚጎትቱ ጊዜ " #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Torus" -msgstr "Torus" +msgstr "ቶሩስ" #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag." -msgstr "ግማሽ sphere መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ እርስዎ መጎተት የሚችሉት ወደ ተንሸራታች ውስጥ: ግማሽ sphere ለ መሳል: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ " +msgstr "ግማሽ ስፌር መሳያ ክብ መሰረት ያደረገ እርስዎ መጎተት የሚችሉት ወደ ተንሸራታች ውስጥ: ግማሽ ስፌር ለ መሳል: ተጭነው ይያዙ የ Shift ቁልፍ እርስዎ በሚጎትቱ ጊዜ " #: 10090000.xhp msgctxt "" @@ -4576,7 +4576,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "መስመር ከ ቀስት/Square ጋር" +msgstr "መስመር ከ ቀስት/ስኴር ጋር" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "መስመር ከ ቀስት/Square ጋር" +msgstr "መስመር ከ ቀስት/ስኴር ጋር" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "መስመሩ የሚጀምረው በቀስት ነው" +msgstr "መስመሩ የሚጀምረው በ ቀስት ነው" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "መስመሩ የሚጀምረው በቀስት ነው" +msgstr "መስመሩ የሚጀምረው በ ቀስት ነው" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "መስመር ከ Square/ቀስት ጋር" +msgstr "መስመር ከ ስኴር/ቀስት ጋር" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -4742,7 +4742,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "መስመር ከ Square/ቀስት ጋር" +msgstr "መስመር ከ ስኴር/ቀስት ጋር" #: 10120000.xhp msgctxt "" @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows your slides in black and white only." -msgstr "ተንሸራታች በ ጥቁር እና ነጭ ቀለም ብቻ ማሳያ" +msgstr "ተንሸራታች በ ጥቁር እና ነጭ ቀለም ብቻ ማሳያ " #: 11110000.xhp msgctxt "" @@ -5740,7 +5740,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "የጽሁፍ ቦታ ብቻ ይምረጡ" +msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ ይምረጡ" #: 13190000.xhp msgctxt "" @@ -5749,7 +5749,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "የጽሁፍ ቦታ ብቻ ይምረጡ" +msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ ይምረጡ" #: 13190000.xhp msgctxt "" @@ -5766,4 +5766,4 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "የጽሁፍ ቦታ ብቻ ይምረጡ" +msgstr "የ ጽሁፍ ቦታ ብቻ ይምረጡ" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 11eadcc3f3c..e11ba23820a 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 00:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 18:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482799795.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485628136.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the Loop count box (right box)." -msgstr "እንቅስቃሴው በ ተከታታይ ምን ያህል ጊዜ እንዲታይ እንደሚፈልጉ ቁጥር ያስገቡ በ Loop count ሳጥን ውስጥ (በ ቀኝ በኩል ባለ ሳጥን ውስጥ)." +msgstr "እንቅስቃሴው በ ተከታታይ ምን ያህል ጊዜ እንዲታይ እንደሚፈልጉ ቁጥር ያስገቡ በ ዙር መቁጠሪያ ሳጥን ውስጥ (በ ቀኝ በኩል ባለው ሳጥን ውስጥ)" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "If you press Ctrl+Enter after you reach the last placeholder in a slide, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide." -msgstr "ከተጫኑ Ctrl+ማስገቢያ በ ተንሸራታቹ ውስጥ የመጨረሻው ቦታ ያዢ ጋር ከደረሱ አዲስ ተንሸራታች ይጨመራል ከ አሁኑ ተንሸራታች ቀጥሎ፡ አዲሱ ተንሸራታች የሚጠቀመው የ አሁኑን ተንሸራታች እቅድ ነው" +msgstr "ከተጫኑ Ctrl+ማስገቢያ በ ተንሸራታቹ ውስጥ የ መጨረሻው ቦታ ያዢ ጋር ከደረሱ አዲስ ተንሸራታች ይጨመራል ከ አሁኑ ተንሸራታች ቀጥሎ፡ አዲሱ ተንሸራታች የሚጠቀመው የ አሁኑን ተንሸራታች እቅድ ነው" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -2879,7 +2879,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145253\n" "help.text" msgid "line styles;loading lines;about line ends arrows;loading arrow styles styles;arrow and line styles loading;arrow and line styles" -msgstr "የ መስመር ዘዴዎች:መጫኛ መስመሮች:ስለ መስመር መጨረሻ ቀስቶች:መጫኛ የ ቀስት ዘዴዎች ዘዴዎች:ቀስት እና የ ቀስት ዘዴዎች መጫኛ:ቀስት እና የ መስመር ዘዴዎች" +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች: መጫኛ መስመሮች: ስለ መስመር መጨረሻ ቀስቶች: መጫኛ የ ቀስት ዘዴዎች ዘዴዎች: ቀስት እና የ ቀስት ዘዴዎች መጫኛ: ቀስት እና የ መስመር ዘዴዎች" #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click OK. The file has the format [filename].sod." -msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እሺየ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].sod." +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እሺ የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].sod." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "53\n" "help.text" msgid "To save a line styles file, click the Save Line Styles button, enter a filename, and then click OK." -msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ለማስቀመጥ ይጫኑ የ የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ እሺ." +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ለማስቀመጥ ይጫኑ የ መስመር ዘዴዎች ማስቀመጫ ቁልፍ እና የ ፋይል ስም ያስገቡ እና ከዛ ይጫኑ እሺ." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click OK. The file has the format [filename].soe." -msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እሺየ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soe." +msgstr "የ መስመር ዘዴዎች ፋይል ፈልገው ያግኙ እርስዎ መጫን የሚፈልጉትን: እና ከዛ ይጫኑ እሺ የ ፋይሉ አቀራረብ እንደ እዚህ ነው [filename].soe." #: line_arrow_styles.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 7199b3fe41d..c86144dc864 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 17:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485454988.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485797984.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "97\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes or equal with two placeholders. You can also type preccurlyeq in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical operator precedes or equal ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ preccurlyeqትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ ይቀድማል ወይንም እኩል ነው ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ይቀድማል ወይንም እኩል ነውትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt "" "99\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equal with two placeholders. You can also type succcurlyeq in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical operator succeeds or equal ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ succcurlyeqትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ተሳክቷል ወይንም እኩል ነውትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "101\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator precedes or equivalent with two placeholders. You can also type precsim in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical operator precedes or equivalent ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ precsimትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ ይመጣል ወይንም እኩል ነው ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ይቀድማል ወይንም እኩል ነው ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "103\n" "help.text" msgid "Inserts the logical operator succeeds or equivalent with two placeholders. You can also type succsim in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ logical operator succeeds or equivalent ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ succsimትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ logical አንቀሳቃሽ ተሳክቷል ወይንም እኩል ነው ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ተሳክቷል ወይንም እኩል ነውትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090200.xhp msgctxt "" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "43\n" "help.text" msgid "Inserts a natural exponential function. You can also type func e^ directly in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ natural exponential function. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ func e^ በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ ተፈጥሮ ኤክስፖኔንሺያል ተግባር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ተግባር e^ በ ቀጥታ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Tangent" -msgstr "Tangent" +msgstr "ታንጀንት" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Cotangent" -msgstr "Cotangent" +msgstr "ኮታንጀንት" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Inserts a cotangent symbol with a placeholder. You can also type cot() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ cotangent symbol ከ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ cot()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ ኮታንጀንት ምልክት ከ ቦታ ያዢ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ኮታንጀንት()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Hyperbolic Tangent" -msgstr "Hyperbolic Tangent" +msgstr "ሀይፐርቦሊክ ታንጀንት" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder. You can directly type coth() in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር በ ቀጥታ መጻፍ ይችላሉ coth()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ ሀይፐርቦሊክ ኮታንጀንት ምልክት ከ አንድ ቦታ ያዢ ጋር በ ቀጥታ መጻፍ ይችላሉ ኮታንጀንት()ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090400.xhp msgctxt "" @@ -3828,7 +3828,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Breve" -msgstr "Breve" +msgstr "ብሬቬ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with an accent breve. You can also type breve in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ በ an accent breve. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ breve ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ የ ቦታ ያዢ ከ አክሰንት ብሬቬ ጋር እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ብሬቬ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Inserts a placeholder with a circle over it. You can also type circle in the Commands window." -msgstr "ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ circle over it. እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ circle ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ማስገቢያ ከ ቦታ ያዢ ጋር በ ክብ ከ ላዩ ላይ እንዲሁም መጻፍ ይችላሉ ክብ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "aligning numerators and denominators, for example {alignl a}over{b+c}" -msgstr "አካፋይ እና ተካፋዮችን ማሰለፊያ: ለምሳሌ: {alignl a}over{b+c}" +msgstr "አካፋይ እና ተካፋዮችን ማሰለፊያ: ለምሳሌ: {በ ግራ ማሰለፊያ a}ከ ላይ{b+c}" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert an empty set. Enter emptyset in the Commands window, in order to insert an empty set into your document." -msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ ባዶ ስብስብ . ማስገቢያ emptyset በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ባዶ ስብስብ ለማስገባት" +msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ ባዶ ስብስብ . ማስገቢያ ባዶ ስብስብ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ ባዶ ስብስብ ለማስገባት" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5212,7 +5212,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the difference set operator. You can also enter setminus or bslash in the Commands window." -msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የልዩነት የ ስብስብ አንቀሳቃሽ እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ setminus ወይንም bslash በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የልዩነት የ ስብስብ አንቀሳቃሽ እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ስብስብ መቀነሻ ወይንም ባክ ስላሽ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a slash for creating a quotient set with two placeholders. Enter slash in the Commands window, to achieve the same result." -msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት slash ለ መፍጠር የ ክፍያ ውጤት ማሰናጃ ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር ያስገቡ slash በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: ተመሳሳይ ውጤት ለማግኘት" +msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት ስላሽ ለ መፍጠር የ ክፍያ ውጤት ማሰናጃ ከ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር ያስገቡ ስላሽ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ: ተመሳሳይ ውጤት ለማግኘት" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a cardinal number. You can achieve the same result by entering aleph in the Commands window." -msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ ቁጥር መቁጠሪያ. እርስዎ ተመሳሳይ ውጤት ማግኘት ይችላሉ በማስገባት aleph በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ ቁጥር መቁጠሪያ. እርስዎ ተመሳሳይ ውጤት ማግኘት ይችላሉ በማስገባት አሌፍ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not subset set operator with two placeholders. Instead of this, you can also enter nsubset." -msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ ንዑስ ስብስብ አይደለም ስብስብ አንቀሳቃሽ በ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር ከዚህ ይልቅ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ nsubset." +msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ለ ማስገባት የ ንዑስ ስብስብ አይደለም ስብስብ አንቀሳቃሽ በ ሁለት ቦታ ያዢዎች ጋር ከዚህ ይልቅ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ ንዑስ ስብስብ አይደለም." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of real numbers. Instead of this, you can enter setr in the Commands window." -msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ የ real ቁጥሮች ስብስብ.ከዚህ ይልቅ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ setr በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" +msgstr "ይህን ምልክት ይጠቀሙ ባህሪ ለ ማስገባት ለ የ real ቁጥሮች ስብስብ.ከዚህ ይልቅ: እርስዎ ማስገባት ይችላሉ የ real ቁጥሮች ስብስብ በ ትእዛዝ መስኮት ውስጥ" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -8769,7 +8769,7 @@ msgctxt "" "180\n" "help.text" msgid "Cotangent" -msgstr "Cotangent" +msgstr "ኮታንጀንት" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8982,7 +8982,7 @@ msgctxt "" "178\n" "help.text" msgid "Tangent" -msgstr "Tangent" +msgstr "ታንጀንት" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -10607,7 +10607,7 @@ msgctxt "" "par_id1778008\n" "help.text" msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in right none " -msgstr "" +msgstr "የሚያሟላ ለ መከልከል አንድ ቅንፍ: እንደ በ ቀኝ ምንም " #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -11916,7 +11916,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "የፊደል መጠኖች" +msgstr "የ ፊደል መጠኖች" #: 05020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index e0a65d618ec..ef00e17a2f5 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-25 16:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-27 20:28+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482683623.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485548934.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Choose Format - Paragraph - Text Flow tab" -msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - የጽሁፍ ፍሰት tab" +msgstr "ይምረጡ አቀራረብ - አንቀጽ - የ ጽሁፍ ፍሰት tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace - Format - Text Flow tab" -msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - መፈለጊያ & መተኪያ - አቀራረብ - የጽሁፍ ፍሰት tab" +msgstr "ይምረጡ ማረሚያ - መፈለጊያ & መተኪያ - አቀራረብ - የ ጽሁፍ ፍሰት tab" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index bb550e1bf99..73993710794 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 00:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 17:48+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484872729.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485625693.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." -msgstr "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes." +msgstr "የ ተደበቀው ክፍል በ ሰነድ ውስጥ ግራጫ ሆኖ ይታያል በ መቃኛ ውስጥ: እና ይታያል ጽሁፉ \"የ ተደበቀ\" እርስዎ የ አይጥ መጠቆሚያውን በላዩ ላይ ሲያደርጉ: ተመሳሳይ ለ ራስጌ እና ለ ግርጌ ይዞታዎች ይፈጸማል: በ ገጽ ዘዴዎች ውስጥ እርስዎ ባልተጠቀሙት ሰነድ ውስጥ: እና በ ተደበቁ የ ሰንጠረዥ ይዞታዎች ውስጥ: የ ጽሁፍ ክፈፎች: ንድፎች: የ OLE እቃዎች: እና ማውጫዎች ውስጥ" #: 02110000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index eec9a1ad255..17de4becd1e 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 17:11+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482856659.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485796303.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -2599,7 +2599,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Tangent" -msgstr "Tangent" +msgstr "ታንጀንት" #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2617,7 +2617,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "ያሰላል ታንጀንት በ ራዲያንስ " +msgstr "ያሰላል ታንጀንት በ ራዲያንስ ውስጥ " #: 14020000.xhp msgctxt "" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt "" "115\n" "help.text" msgid "Arc Tangent" -msgstr "Arc Tangent" +msgstr "አርክ ታንጀንት" #: 14020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 369a58e50fc..70a7aa24aaf 100644 --- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 17:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-29 21:42+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485450379.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485726151.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147400\n" "help.text" msgid "calculating;sums in text tables totals in text tables tables;calculating sums cells;calculating sums table cells;calculating sums sums of table cell series" -msgstr "ማስሊያ;ድምሮች በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ጠቅላላ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ;ማስሊያ ድምር ክፍሎች;ማስሊያ ድምር ሰንጠረዥ ክፍሎች;ማስሊያ ድምር ድምር በ ሰንጠረዥ ተከታታይ ክፍል" +msgstr "ማስሊያ: ድምሮች በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ጠቅላላ በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ: ማስሊያ ድምር ክፍሎች: ማስሊያ ድምር ሰንጠረዥ ክፍሎች: ማስሊያ ድምር ድምር በ ሰንጠረዥ ተከታታይ ክፍል" #: calculate_intable.xhp msgctxt "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153899\n" "help.text" msgid "calculating;in text tables tables; performing calculations in" -msgstr "ማስሊያ;በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ; መፈጸሚያ በ ማስሊያ ውስጥ" +msgstr "ማስሊያ: በ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ: መፈጸሚያ በ ማስሊያ ውስጥ" #: calculate_intext2.xhp msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154248\n" "help.text" msgid "calculating; across multiple text tables tables;calculating across" -msgstr "ማስሊያ; በ በርካታ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ;በ ማስሊያ ውስጥ መፈጸሚያ" +msgstr "ማስሊያ: በ በርካታ የ ጽሁፍ ሰንጠረዥ ውስጥ ሰንጠረዥ: በ ማስሊያ ውስጥ መፈጸሚያ" #: calculate_multitable.xhp msgctxt "" @@ -7032,7 +7032,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "In the Word box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"." -msgstr "በ ቃል ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ ቃሉን እርስዎ ማስቀረት የሚፈልጉትን ከ ጭረት: አስከትለው እኩል ምልክት (=): ለምሳሌ: \"pretentious=\"." +msgstr "በ ቃል ሳጥን ውስጥ: ይጻፉ ቃሉን እርስዎ ማስቀረት የሚፈልጉትን ከ መጫር አስከትለው እኩል ምልክት (=): ለምሳሌ: \"የእዩልኝ=\"." #: hyphen_prevent.xhp msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index e0c262329ed..c87b2ebbdbc 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 02:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:33+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485398782.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815618.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ቻርትስ" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ቻርት" #: Embedding.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 25d9e2fb9bb..968664a1f0f 100644 --- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 03:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:57+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485399852.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485817077.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "chart ማስገቢያ" +msgstr "ቻርት ማስገቢያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Chart Data Area" -msgstr "የ chart ዳታ ቦታ ማሻሻያ" +msgstr "የ ቻርት ዳታ ቦታ ማሻሻያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redraw Chart" -msgstr "chart እንደገና መሳያ" +msgstr "ቻርት እንደገና መሳያ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Chart" -msgstr "Chart" +msgstr "ቻርት" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Wall..." -msgstr "የ chart ~ግድግዳ..." +msgstr "የ ቻርት ~ግድግዳ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Floor..." -msgstr "የ chart ~ወለል..." +msgstr "የ ቻርት ~ወለል..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart ~Area..." -msgstr "የ chart ~ቦታ..." +msgstr "የ ቻርት ~ቦታ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart T~ype..." -msgstr "የ chart አ~ይነት..." +msgstr "የ ቻርት አ~ይነት..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Chart Area..." -msgstr "የ chart ቦታ አቀራረብ..." +msgstr "የ ቻርት ቦታ አቀራረብ..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Chart Element" -msgstr "የ chart አካላት ይምረጡ" +msgstr "የ ቻርት አካላት ይምረጡ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Chart" -msgstr "chart ማሻሻያ" +msgstr "ቻርት ማሻሻያ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart Type" -msgstr "የ chart አይነት" +msgstr "የ ቻርት አይነት" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Caption Type for Chart Data" -msgstr "የ chart ዳታ መግለጫ ጽሁፍ ዘዴ" +msgstr "የ ቻርት ዳታ መግለጫ ጽሁፍ ዘዴ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number of lines in combination chart" -msgstr "የ መስመሮች ቁጥር በ መቀላቀያ chart ውስጥ" +msgstr "የ መስመሮች ቁጥር በ መቀላቀያ በ ቻርት ውስጥ" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cylinder" -msgstr "Cylinder" +msgstr "ሲሊንደር" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "Right Triangle" +msgstr "ራይት ትሪያንግል" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Chart" -msgstr "Chart" +msgstr "ቻርት" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -14126,7 +14126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "Right Triangle" +msgstr "ራይት ትሪያንግል" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14216,7 +14216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cylinder" -msgstr "Cylinder" +msgstr "ሲሊንደር" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14540,7 +14540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron" -msgstr "Chevron" +msgstr "ዚግ ዛግ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15026,7 +15026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, concave" -msgstr "6-ነጥብ ኮከብ concave" +msgstr "6-ነጥብ ኮከብ ኮንኬቭ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "Chevron Up" +msgstr "ዚግ ዛግ ወደ ላይ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15224,7 +15224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "Chevron Down" +msgstr "ዚግ ዛግ ወደ ታች" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16331,7 +16331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Database" -msgstr "~Bibliography Database" +msgstr "የ ~ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16666,7 +16666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "ክብ ፡ የተሞላ" +msgstr "ክብ የተሞላ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16918,7 +16918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart..." -msgstr "~chart..." +msgstr "~ቻርት..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25063,7 +25063,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ማውጫ ወይንም ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ እና ወይንም ለ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25072,7 +25072,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Table of Contents, ~Index or Bibliography..." -msgstr "ማውጫ እና የ ሰንጠረዥ ~ማውጫ ወይንም Bibliography..." +msgstr "የ ሰንጠረዥ ~ማውጫ እና ወይንም የ ጽሁፎች ዝርዝር..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25081,7 +25081,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Bibliography Entry..." +msgstr "የ ~ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25432,7 +25432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "~Bibliography Entry..." +msgstr "የ ~ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25441,7 +25441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Charts" -msgstr "~Charts" +msgstr "~ቻርት" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28519,7 +28519,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Images and Charts" -msgstr "ምስሎች እና Charts መመልከቻ" +msgstr "ምስሎች እና ቻርትስ መመልከቻ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28528,7 +28528,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Images and Charts" -msgstr "~ምስሎች እና Charts" +msgstr "~ምስሎች እና ቻርትስ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/am/readlicense_oo/docs.po b/source/am/readlicense_oo/docs.po index 0ea31722be6..62e35e7b9e6 100644 --- a/source/am/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/am/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-24 14:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 23:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485269530.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485818088.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "debianinstall5\n" "readmeitem.text" msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" -msgstr "" +msgstr "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "sdfsdfgf42t\n" "readmeitem.text" msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" -msgstr "" +msgstr "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "rpminstall1\n" "readmeitem.text" msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." -msgstr "" +msgstr "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "rpminstall2\n" "readmeitem.text" msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." -msgstr "" +msgstr "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "rpminstall3\n" "readmeitem.text" msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory." -msgstr "" +msgstr "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "rpminstall4\n" "readmeitem.text" msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" -msgstr "" +msgstr "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "" +msgstr "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "otherinstall1\n" "readmeitem.text" msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." -msgstr "" +msgstr "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "otherinstall2\n" "readmeitem.text" msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." -msgstr "" +msgstr "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack1\n" "readmeitem.text" msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." -msgstr "" +msgstr "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack2\n" "readmeitem.text" msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack." -msgstr "" +msgstr "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack3\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." -msgstr "" +msgstr "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack4\n" "readmeitem.text" msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." -msgstr "" +msgstr "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpack5\n" "readmeitem.text" msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" -msgstr "" +msgstr "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackB\n" "readmeitem.text" msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." -msgstr "" +msgstr "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackC\n" "readmeitem.text" msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed." -msgstr "" +msgstr "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "naso01\n" "readmeitem.text" msgid "Problems During Program Startup" -msgstr "" +msgstr "ፕሮግራሙ ሲጀምር ችግር ተፈጥሯል" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." -msgstr "" +msgstr "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "naso\n" "readmeitem.text" msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows" -msgstr "" +msgstr "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "naso2\n" "readmeitem.text" msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." -msgstr "" +msgstr "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "naso6\n" "readmeitem.text" msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" configuration file, and restart your computer:" -msgstr "" +msgstr "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" configuration file, and restart your computer:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "sdcc32asrc\n" "readmeitem.text" msgid "The Mozilla address book driver requires the SUNWzlib package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"pkgadd\" from the installation CD." -msgstr "" +msgstr "The Mozilla address book driver requires the SUNWzlib package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"pkgadd\" from the installation CD." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "w32e1\n" "readmeitem.text" msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." -msgstr "" +msgstr "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "mackeys1\n" "readmeitem.text" msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only." -msgstr "" +msgstr "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "gfh6w\n" "readmeitem.text" msgid "File Locking" -msgstr "" +msgstr "ፋይል መቆለፊያ" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "pji76w\n" "readmeitem.text" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the soffice script and change the line \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" to \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." -msgstr "" +msgstr "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the soffice script and change the line \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" to \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "gfh6w0\n" "readmeitem.text" msgid "Graphic Performance" -msgstr "" +msgstr "Graphic Performance" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "pji76w0\n" "readmeitem.text" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." -msgstr "" +msgstr "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po index b20f12d6e93..65b54eba4b0 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/am/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 19:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483212285.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815897.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CHARTTYPE\n" "string.text" msgid "Chart type" -msgstr "የ ቻርትስ አይነት" +msgstr "የ ቻርት አይነት" #: inspection.src msgctxt "" @@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPLANATION\n" "string.text" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." -msgstr "ቻርትስ ስለ አሁኑ መዝገብ ዝርዝር ዳታ መረጃ ለ ማሳየት ይጠቅማሉ: ይህን ለማድረግ: የትኞቹ አምዶች ከ ቻርትስ መግለጫ ጋር እንደሚስማሙ ይወስኑ" +msgstr "ቻርትስ ስለ አሁኑ መዝገብ ዝርዝር ዳታ መረጃ ለ ማሳየት ይጠቅማሉ: ይህን ለማድረግ: የትኞቹ አምዶች ከ ቻርት መግለጫ ጋር እንደሚስማሙ ይወስኑ" #: inspection.src msgctxt "" @@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DETAILLABEL\n" "string.text" msgid "Chart" -msgstr "ቻርትስ" +msgstr "ቻርት" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po index d276278f17f..3a55b2cdcc9 100644 --- a/source/am/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/am/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 03:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:26+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485399875.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815168.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Remove report header / report footer" -msgstr "ማስወገጃ የ ራስጌ መግለጫ / የ ግርጌ መግለጫ" +msgstr "የ ራስጌ / የ ግርጌ መግለጫ ማስወገጃ" #: report.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Add report header / report footer" -msgstr "መጨመሪያ የ ራስጌ መግለጫ / የ ግርጌ መግለጫ" +msgstr "የ ራስጌ / የ ግርጌ መግለጫ መጨመሪያ" #: report.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Remove page header / page footer" -msgstr "ማስወገጃ የ ገጽ ራስጌ / የ ገጽ ግርጌ" +msgstr "የ ገጽ ራስጌ / የ ገጽ ግርጌ ማስወገጃ" #: report.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER\n" "string.text" msgid "Add page header / page footer" -msgstr "መጨመሪያ የ ገጽ ራስጌ / የ ገጽ ግርጌ" +msgstr "የ ገጽ ራስጌ / የ ገጽ ግርጌ መጨመሪያ" #. The # character is used for replacing #: report.src diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po index 489f65bffcd..f3850b4f9af 100644 --- a/source/am/sc/source/ui/src.po +++ b/source/am/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 02:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:38+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485399152.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815918.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARTDATA\n" "string.text" msgid "Modify chart data range" -msgstr "የ ቻርትስ ዳታ መጠን ማሻሻያ" +msgstr "የ ቻርት ዳታ መጠን ማሻሻያ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCHARTATCURSOR\n" "string.text" msgid "No chart found at this position." -msgstr "በዚህ ቦታ ምንም ቻርትስ አልተገኘም" +msgstr "በዚህ ቦታ ምንም ቻርት አልተገኘም" #: globstr.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po index dd14dcc6d13..53059068518 100644 --- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 00:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 00:14+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484701195.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485562499.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -7853,7 +7853,6 @@ msgid "Filter Criteria" msgstr "መመዘኛ ማጣሪያ" #: pivotfilterdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "case\n" diff --git a/source/am/sd/source/core.po b/source/am/sd/source/core.po index 470409b9d40..ddfccc8e7b7 100644 --- a/source/am/sd/source/core.po +++ b/source/am/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481042894.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815968.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ቻርትስ ለ መጨመር" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ቻርት ለ መጨመር" #: glob.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ድርጅት ቻርትስ ለ መጨመር" +msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የ ድርጅት ቻርት ለ መጨመር" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po index 97d20ecdbb6..349ad5f23e9 100644 --- a/source/am/sd/source/ui/app.po +++ b/source/am/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483212728.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815984.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt "" "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART\n" "string.text" msgid "Vertical Title, Text, Chart" -msgstr "በ ቁመት አርእስት: ጽሁፍ: ቻርትስ" +msgstr "በ ቁመት አርእስት: ጽሁፍ: ቻርት" #: strings.src msgctxt "" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_CHART\n" "string.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "ቻርትስ ማስገቢያ" +msgstr "ቻርት ማስገቢያ" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sfx2/source/appl.po b/source/am/sfx2/source/appl.po index ddbca4c348b..a94b3501074 100644 --- a/source/am/sfx2/source/appl.po +++ b/source/am/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-02 04:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480653798.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815989.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "GID_CHART\n" "string.text" msgid "Chart" -msgstr "ቻርትስ" +msgstr "ቻርት" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svl/source/misc.po b/source/am/svl/source/misc.po index 24391594750..685b01008c1 100644 --- a/source/am/svl/source/misc.po +++ b/source/am/svl/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-14 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:39+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479084012.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485815995.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCHART\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Chart" -msgstr "%PRODUCTNAME ቻርትስ" +msgstr "%PRODUCTNAME ቻርት" #: mediatyp.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po index 25b6679a64a..01528520e39 100644 --- a/source/am/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 16:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481042070.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485817100.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "bibliography በትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር በ ትክክል እንዲሰራ %PRODUCTNAME እንደገና ማስጀመር ያስፈልጋል" #: restartdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/source/dialog.po b/source/am/svx/source/dialog.po index 977034d06f9..f8acfe1f437 100644 --- a/source/am/svx/source/dialog.po +++ b/source/am/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 03:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:40+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485399883.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485816011.000000\n" #: SafeMode.src msgctxt "" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CHART\n" "string.text" msgid "Chart" -msgstr "ቻርትስ" +msgstr "ቻርት" #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po index 63df21947c9..79feb06690e 100644 --- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 01:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 00:11+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484704239.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485562282.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gouraud" -msgstr "" +msgstr "Gouraud" #: docking3deffects.ui msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore diac_ritics" -msgstr "" +msgstr "Ignore diac_ritics" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore _kashida" -msgstr "" +msgstr "Ignore _kashida" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "Sounds like (_Japanese)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po index f79e821c17b..af6b767ac3a 100644 --- a/source/am/sw/source/core/undo.po +++ b/source/am/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-14 02:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481681863.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485817115.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_CHART\n" "string.text" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" -msgstr "ማስገቢያ %PRODUCTNAME ቻርትስ" +msgstr "ማስገቢያ %PRODUCTNAME ቻርት" #: undo.src msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART\n" "string.text" msgid "chart" -msgstr "ቻርትስ" +msgstr "ቻርት" #: undo.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHORITY_ENTRY\n" "string.text" msgid "bibliography entry" -msgstr "bibliography ማስገቢያ" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ..." #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/app.po b/source/am/sw/source/ui/app.po index dd12d017190..9cbfd16ccbc 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/app.po +++ b/source/am/sw/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-15 02:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:58+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481767275.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485817136.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "የ Bibliography ማስገቢያ ማረሚያ" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ማረሚያ" #: app.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "የ Bibliography ማስገቢያ ማስገቢያ" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ያስገቡ" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/fldui.po b/source/am/sw/source/ui/fldui.po index 3fffb0c951b..6e2d325baff 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-15 01:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:59+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481765496.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485817148.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry" -msgstr "Bibliography entry" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ..." #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/source/ui/index.po b/source/am/sw/source/ui/index.po index f0355859783..46337d37e66 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/index.po +++ b/source/am/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-06 06:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 23:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481004657.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485817206.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n" "string.text" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "በአንድ ነገር ላይ የተጻፉ ማስገቢያ : " +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ...: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -331,4 +331,4 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY\n" "string.text" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" -msgstr "ሰነዱ ቀደም ሲል የ bibliography ማስገቢያ ይዟል ነገር ግን ለተለየ ዳታ ነው: የነበረውን ማስገቢያ ማስተካከል ይፈልጋሉ?" +msgstr "ሰነዱ ቀደም ሲል የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ ይዟል ነገር ግን ለተለየ ዳታ ነው: የነበረውን ማስገቢያ ማስተካከል ይፈልጋሉ?" diff --git a/source/am/sw/source/ui/utlui.po b/source/am/sw/source/ui/utlui.po index 5db1a06ef68..4392efd0813 100644 --- a/source/am/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/ui/utlui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-10 21:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-16 15:52+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH\n" "string.text" msgid "Bibliography Heading" -msgstr "Bibliography ራስጌ" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ራስጌ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1\n" "string.text" msgid "Bibliography 1" -msgstr "Bibliography 1" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር 1" #. Document title style, not to be confused with Heading style #: poolfmt.src diff --git a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po index de2c6f132de..62778cb9a35 100644 --- a/source/am/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/am/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-02 15:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 23:00+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480693458.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485817253.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "STR_TOX_AUTH\n" "string.text" msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliography" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር" #: initui.src msgctxt "" diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po index da915515304..95403c4bc6d 100644 --- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-31 19:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 23:01+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: none\n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483212847.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485817306.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "የ Bibliography ማስገቢያ መጨመሪያ" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መጨመሪያ" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From bibliography database" -msgstr "ከ bibliography ዳታቤዝ" +msgstr "ከ ጽሁፎች ዝርዝር ዳታቤዝ ውስጥ" #: bibliographyentry.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Bibliography Entry" -msgstr "የ Bibliography ማስገቢያ መግለጫ" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር ማስገቢያ መግለጫ" #: createauthorentry.ui msgctxt "" @@ -16379,7 +16379,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም Bibliography" +msgstr "የ ሰንጠረዥ ማውጫ: ማውጫ ወይንም የ ጽሁፍ ዝርዝር" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -17360,7 +17360,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Bibliography" -msgstr "Bibliography" +msgstr "የ ጽሁፎች ዝርዝር" #: tocstylespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/am/wizards/source/formwizard.po b/source/am/wizards/source/formwizard.po index c7be8c37a25..e8e55fb0b43 100644 --- a/source/am/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/am/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 02:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:41+0000\n" "Last-Translator: Samson B \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: am\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485398906.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485816080.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n" "string.text" msgid "Flipchart" -msgstr "ወደ ላይ የሚገለጥ" +msgstr "የሚገለጥ ቻርት" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/avmedia/source/framework.po b/source/ar/avmedia/source/framework.po index defd38f1fa2..c410fc6014c 100644 --- a/source/ar/avmedia/source/framework.po +++ b/source/ar/avmedia/source/framework.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 20:16+0000\n" -"Last-Translator: Khaled \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:13+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484511388.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487189586.000000\n" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ZOOM_50\n" "string.text" msgid "50%" -msgstr "50%" +msgstr "٥٠٪" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ZOOM_100\n" "string.text" msgid "100%" -msgstr "100%" +msgstr "١٠٠٪" #: mediacontrol.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "AVMEDIA_STR_ZOOM_200\n" "string.text" msgid "200%" -msgstr "200%" +msgstr "٢٠٠٪" #: mediacontrol.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/basctl/source/basicide.po b/source/ar/basctl/source/basicide.po index 187a8313cbd..c5f55841983 100644 --- a/source/ar/basctl/source/basicide.po +++ b/source/ar/basctl/source/basicide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 16:53+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:30+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484931202.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169058.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Rename" -msgstr "أعد التّسمية" +msgstr "غيّر الاسم" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "أعد التّسمية" +msgstr "غيّر الاسم" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" "\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"أعد تسمية الحواريّ لإبقاء الحواريّ الحاليّ أو استبدل الحواريّ الحاليّ.\n" +"غيّر اسم الحواريّ لإبقاء الحواريّ الحاليّ أو استبدل الحواريّ الحاليّ.\n" " " #: basidesh.src diff --git a/source/ar/connectivity/source/resource.po b/source/ar/connectivity/source/resource.po index 851a4813511..36358c4573c 100644 --- a/source/ar/connectivity/source/resource.po +++ b/source/ar/connectivity/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 16:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:31+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484671269.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169078.000000\n" #: conn_error_message.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_COULD_NOT_RENAME_FILE\n" "string.text" msgid "The file could not be renamed to $filename$." -msgstr "تعذّرت إعادة تسمية الملفّ إلى $filename$." +msgstr "تعذّر تغيير اسم الملفّ إلى $filename$." #: conn_shared_res.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/cui/source/customize.po b/source/ar/cui/source/customize.po index 6f0fe4a67fa..3c6c31c6dc3 100644 --- a/source/ar/cui/source/customize.po +++ b/source/ar/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 15:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:31+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484924904.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169095.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "TEXT_RENAME\n" "#define.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: cfg.src msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n" "string.text" msgid "Rename Menu" -msgstr "إعادة تسمية القائمة" +msgstr "غيّر اسم القائمة" #: cfg.src msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Rename Toolbar" -msgstr "إعادة تسمية شريط الأدوات" +msgstr "غيّر اسم شريط الأدوات" #: macropg.src msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n" "string.text" msgid "Formulas calculated" -msgstr "تم حساب الصيغ" +msgstr "تم حساب المعادلات" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po index 1884d275931..d84b7b1e907 100644 --- a/source/ar/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-25 16:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:11+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485361903.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487189480.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "إضافة م_جلد" +msgstr "أضف م_جلدًا" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7327,14 +7327,13 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" msgstr "مثلًا: ‎-Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" #: javastartparametersdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "javastartparametersdialog.ui\n" "assignbtn\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "إضافة" +msgstr "أ_ضف" #: javastartparametersdialog.ui #, fuzzy @@ -7970,7 +7969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "إضافة" +msgstr "أضف" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8213,7 +8212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8231,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8431,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "غيّر الاسم" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -8494,7 +8493,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "إضافة" +msgstr "أضف" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -10555,7 +10554,6 @@ msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "ال_طباعة تضبط الحالة \"مستند معدل\"" #: optgeneralpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" @@ -14953,7 +14951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -17290,7 +17288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "100%" -msgstr "100%" +msgstr "١٠٠٪" #: zoomdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po b/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po index ecd1e617667..5cd33598942 100644 --- a/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/ar/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 15:44+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:32+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467647099.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169128.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" -msgstr "أعد التّسمية إلى" +msgstr "غيّر الاسم إلى" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ar/dbaccess/uiconfig/ui.po index 2cc880648cb..87cf76f15fc 100644 --- a/source/ar/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-16 21:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 19:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:32+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484941240.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169156.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "أعد تسمية الفهرس الحاليّ" +msgstr "غيّر اسم الفهرس الحاليّ" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1879,6 +1879,13 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"سيرشدك هذا المعالج خلال مهمة ترحيل وحدات الماكرو.\n" +"\n" +"وبعد الانتهاء من ذلك، سيتم نقل كافة وحدات الماكرو التي تم تضمينها في السابق في النماذج والتقارير الخاصة بمستند قاعدة البيانات الحالي إلى المستند نفسه. في هذا السياق، ستتم إعادة تسمية المكتبات حسب الحاجة.\n" +"\n" +"فإذا كانت النماذج والتقارير تحتوي على مراجع لوحدات الماكرو هذه، فسيتم تعديلها، كلما أمكن.\n" +"\n" +"وقبل بدء الترحيل، يجب إغلاق كافة النماذج والتقارير والاستعلامات والجداول التي تتعلق بالمستند. اضغط على \"التالي\" للقيام بذلك." #: preparepage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 1f440e0e02a..1cfe60fc255 100644 --- a/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/ar/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:06+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:32+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484932013.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169171.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_37\n" "LngText.text" msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." -msgstr "تعذّر إنشاء الدليل [2]. يوجد ملف بنفس الاسم بالفعل. فضلًا أعد تسمية الملف أو أزله وانقر \"حاول مجدّدًا\"، أو انقر \"ألغِ\" للخروج." +msgstr "تعذّر إنشاء الدليل [2]. يوجد ملف بنفس الاسم بالفعل. فضلًا غيّر اسم الملف أو أزله وانقر \"حاول مجدّدًا\"، أو انقر \"ألغِ\" للخروج." #: Error.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/nlpsolver/src/locale.po b/source/ar/nlpsolver/src/locale.po index 5541a5d454b..b0f3419bf9e 100644 --- a/source/ar/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/ar/nlpsolver/src/locale.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-30 20:39+0000\n" -"Last-Translator: صفا \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:24+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1372624758.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487168697.000000\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n" "property.text" msgid "Assume Non-Negative Variables" -msgstr "الافتراض بأن المتغيرات غير سالبة" +msgstr "افترض أن المتغيرات غير سالبة" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index ed5244c589f..08bfa43190f 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:10+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484932259.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487167773.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -11529,7 +11529,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "معادلات" #: UI.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 5710104ee65..1a2df12cb5a 100644 --- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:09+0000\n" "Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484932372.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487189350.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "تعريف الا~سم..." +msgstr "عرّف الا~سم..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "إ~عادة تسمية الورقة..." +msgstr "~غيّر اسم الورقة..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "إعادة تسمية الورقة" +msgstr "غيّر اسم الورقة" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6622,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page" -msgstr "أعد تسمية الصفحة" +msgstr "غيّر اسم الصفحة" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6631,7 +6631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "أعد تسمية الشريحة" +msgstr "غيّر اسم الشريحة" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6640,7 +6640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Layer" -msgstr "أ~عد تسمية الطبقة" +msgstr "~غيّر اسم الطبقة" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8022,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break" -msgstr "~فاصل" +msgstr "ا~كسر" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8571,7 +8571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Master" -msgstr "تغيير اسم الرئيسي" +msgstr "غيّر اسم الرئيسي" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -20917,7 +20917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "تراجع: إدخال بيانات" +msgstr "تراجع عن: إدخال بيانات" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/source/ui/src.po b/source/ar/sc/source/ui/src.po index 537f7d21554..4b0f64f590e 100644 --- a/source/ar/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ar/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Khaled \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:27+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484941779.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487190432.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMULAS\n" "string.text" msgid "Formulas" -msgstr "الصيغ" +msgstr "المعادلات" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_RENAME_TAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "إعادة تسمية الورقة" +msgstr "غيّر اسم الورقة" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" "string.text" msgid "Formulas" -msgstr "الصيغ" +msgstr "المعادلات" #: globstr.src msgctxt "" @@ -24489,7 +24489,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_RENAMETAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "إعادة تسمية الورقة" +msgstr "غيّر اسم الورقة" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25103,7 +25103,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n" "string.text" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." -msgstr "يمكنك هنا إدخال نص أو أرقام أو صيغ أو تحريرها." +msgstr "يمكنك هنا إدخال نص أو أرقام أو معادلات أو تحريرها." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25504,7 +25504,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCOLFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a column." -msgstr "" +msgstr "المعادلات لا تشكل عمودًا." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25512,7 +25512,7 @@ msgctxt "" "STR_NOROWFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a row." -msgstr "" +msgstr "المعادلات لا تشكل صفًا." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25528,7 +25528,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "غيّر اسم التنسيق التلقائي" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25730,7 +25730,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "توسيع شريط الصيغة" +msgstr "وسّع شريط المعادلة" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 6d70b49ad87..d71ea4b3a5f 100644 --- a/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ar/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 16:20+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:34+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485015657.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169246.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "أعد التسمية" +msgstr "غيّر الاسم" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "ال_صيغ" +msgstr "ال_معادلات" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -5593,14 +5593,13 @@ msgid "Multiple operations" msgstr "" #: multipleoperationsdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "multipleoperationsdialog.ui\n" "formulasft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "ال_صيغ" +msgstr "ال_معادلات:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -7576,7 +7575,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "ال_صيغ" +msgstr "ال_معادلات" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -9664,7 +9663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "ال_صيغ" +msgstr "ال_معادلات" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -12444,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "ال_صيغ" +msgstr "ال_معادلات" #: tpviewpage.ui #, fuzzy diff --git a/source/ar/scp2/source/math.po b/source/ar/scp2/source/math.po index 2d5bd83f703..d49721b2510 100644 --- a/source/ar/scp2/source/math.po +++ b/source/ar/scp2/source/math.po @@ -2,19 +2,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:49+0000\n" -"Last-Translator: صفا \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:11+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1353253775.0\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487167912.000000\n" #: folderitem_math.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_TOOLTIP_MATH\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "إنشاء الصيغ العلمية والمعادلات وتحريرها باستخدام ماث." +msgstr "إنشاء الصيغ العلمية و المعادلات و تحريرها باستخدام ماث." #: module_math.ulf msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math." -msgstr "إنشاء الصيغ والمعادلات وتحريرها باستخدام %PRODUCTNAME ماث." +msgstr "إنشاء الصيغ العلمية و المعادلات و تحريرها باستخدام %PRODUCTNAME ماث." #: module_math.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/sd/source/ui/app.po b/source/ar/sd/source/ui/app.po index 6243820e6c3..b9c060b176c 100644 --- a/source/ar/sd/source/ui/app.po +++ b/source/ar/sd/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 22:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:34+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484691274.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169251.000000\n" #: popup.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION\n" "string.text" msgid "Exit presentation" -msgstr "إنهاء العرض التقديمي" +msgstr "أنهِ العرض" #: strings.src msgctxt "" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt "" "STR_PRES_SOFTEND\n" "string.text" msgid "Click to exit presentation..." -msgstr "انقر لإنهاء العرض التقديمي..." +msgstr "انقر لإنهاء العرض..." #: strings.src msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAMESLIDE\n" "string.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "إعادة تسمية الشريحة" +msgstr "غيّر اسم الشريحة" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/appl.po b/source/ar/sfx2/source/appl.po index 72123e41457..7b32cfa8e3e 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/appl.po +++ b/source/ar/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:29+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484927141.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487168999.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "MID_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "Rename..." -msgstr "إعادة تسمية..." +msgstr "غيّر الاسم..." #: newhelp.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/doc.po b/source/ar/sfx2/source/doc.po index c124cc4d521..152abddc08d 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/doc.po +++ b/source/ar/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:34+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484927156.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169278.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "أعد التسمية" +msgstr "غيّر الاسم" #: doc.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_CATEGORY_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "غيّر اسم الفئة" #: doc.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sfx2/source/sidebar.po b/source/ar/sfx2/source/sidebar.po index 6ef6fc11ed2..a22966dd54f 100644 --- a/source/ar/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/ar/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:32+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467650044.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487190725.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -41,12 +41,13 @@ msgid "Sidebar Settings" msgstr "إعدادات الشريط الجانبي" #: Sidebar.src +#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.src\n" "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION\n" "string.text" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "تخصيص" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -62,4 +63,4 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR\n" "string.text" msgid "Close Sidebar" -msgstr "" +msgstr "أغلق الشريط الجانبي" diff --git a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po index 01cec7e69e5..6d5025cb13d 100644 --- a/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:34+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484927219.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169283.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "أعد تسمية العلامة" +msgstr "غيّر اسم العلامة" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/svtools/source/contnr.po b/source/ar/svtools/source/contnr.po index 70d22a8750a..f09bb211ece 100644 --- a/source/ar/svtools/source/contnr.po +++ b/source/ar/svtools/source/contnr.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-30 17:42+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:34+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438278143.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169294.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MID_FILEVIEW_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "إ~عادة تسمية" +msgstr "~غيّر الاسم" #: svcontnr.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svtools/source/misc.po b/source/ar/svtools/source/misc.po index bb379369aac..803fe38ff65 100644 --- a/source/ar/svtools/source/misc.po +++ b/source/ar/svtools/source/misc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Khaled \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:09+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484930403.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487189376.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -4193,7 +4193,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO\n" "string.text" msgid "Undo: " -msgstr "تراجع: " +msgstr "تراجع عن: " #: undo.src msgctxt "" @@ -4209,4 +4209,4 @@ msgctxt "" "STR_REPEAT\n" "string.text" msgid "~Repeat: " -msgstr "~تكرار: " +msgstr "~كرّر: " diff --git a/source/ar/svx/source/fmcomp.po b/source/ar/svx/source/fmcomp.po index a0f7cd0195c..ccd7692b061 100644 --- a/source/ar/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/ar/svx/source/fmcomp.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-24 00:34+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:09+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1466728442.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487189356.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_RECORD_UNDO\n" "menuitem.text" msgid "Undo: Data entry" -msgstr "تراجع: إدخال بيانات" +msgstr "تراجع عن: إدخال بيانات" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/form.po b/source/ar/svx/source/form.po index 4a5d84fc56c..023c4aab36f 100644 --- a/source/ar/svx/source/form.po +++ b/source/ar/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:34+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484668354.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169297.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_RENAME_OBJECT\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "إ~عادة تسمية" +msgstr "~غيّر الاسم" #: fmexpl.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/gallery2.po b/source/ar/svx/source/gallery2.po index 93b8c95a8c6..de192acc445 100644 --- a/source/ar/svx/source/gallery2.po +++ b/source/ar/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:35+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484668363.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169302.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgctxt "" "MN_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "إ~عادة تسمية" +msgstr "~غيّر الاسم" #: gallery.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/src.po b/source/ar/svx/source/src.po index 65fa8bc5c46..988f8545819 100644 --- a/source/ar/svx/source/src.po +++ b/source/ar/svx/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 16:54+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:35+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484931294.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169325.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -828,7 +828,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT\n" "string.text" msgid "Contents cannot be renamed." -msgstr "المحتويات لا يمكن إعادة تسميتها." +msgstr "لا يمكن تغيير اسم المحتويات." #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/stbctrls.po b/source/ar/svx/source/stbctrls.po index cdbdc60e5e3..d6bce239cf1 100644 --- a/source/ar/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/ar/svx/source/stbctrls.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 16:45+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:13+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467650752.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487189597.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES\n" "string.text" msgid "The document has been modified. Double-click to save the document." -msgstr "تم تعديل المستند. انقر مرتين لحفظ المستند." +msgstr "لقد تعدّل المستند. انقر مزدوجا لحفظه." #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -187,7 +187,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_50\n" "string.text" msgid "50%" -msgstr "50%" +msgstr "٥٠٪" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_100\n" "string.text" msgid "100%" -msgstr "100%" +msgstr "١٠٠٪" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_150\n" "string.text" msgid "150%" -msgstr "150%" +msgstr "١٥٠٪" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ZOOM_200\n" "string.text" msgid "200%" -msgstr "200%" +msgstr "٢٠٠٪" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_50\n" "menuitem.text" msgid "50%" -msgstr "50%" +msgstr "٥٠٪" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_100\n" "menuitem.text" msgid "100%" -msgstr "100%" +msgstr "١٠٠٪" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_150\n" "menuitem.text" msgid "150%" -msgstr "150%" +msgstr "١٥٠٪" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "ZOOM_200\n" "menuitem.text" msgid "200%" -msgstr "200%" +msgstr "٢٠٠٪" #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/svdraw.po b/source/ar/svx/source/svdraw.po index fd39eb3d025..0dd8bf67fef 100644 --- a/source/ar/svx/source/svdraw.po +++ b/source/ar/svx/source/svdraw.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 14:39+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:16+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484836754.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487168177.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "STR_EditRotate\n" "string.text" msgid "Rotate %1" -msgstr "تدوير %1" +msgstr "دوّر %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethRotate\n" "string.text" msgid "Rotate %1" -msgstr "تدوير %1" +msgstr "دوّر %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n" "string.text" msgid "Rotate dimension value by 180 degree" -msgstr "استدارة قيمة القياس بنسبة 180 درجة" +msgstr "دوّر قيمة القياس ١٨٠ درجة" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_ROTATEALL\n" "string.text" msgid "Rotate all" -msgstr "استدارة الكل" +msgstr "دوّر الكل" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/source/tbxctrls.po b/source/ar/svx/source/tbxctrls.po index e263985520e..f4012c3d67c 100644 --- a/source/ar/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/ar/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-15 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:35+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484515997.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169333.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_PRESET_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "غيّر الاسم" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po index a275d1449a3..aea61055594 100644 --- a/source/ar/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 16:25+0000\n" -"Last-Translator: Khaled \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:07+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484929555.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487189267.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate" -msgstr "" +msgstr "دوّر" #: dockingfontwork.ui msgctxt "" @@ -2789,7 +2789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "" +msgstr "حالة المستندات المستعادة:" #: docrecoveryrecoverdialog.ui msgctxt "" @@ -2936,14 +2936,13 @@ msgid "_Search For" msgstr "ا_بحث عن" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place:" -msgstr "ا_ستبدل ب‍:" +msgstr "ا_ستبدل:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2961,7 +2960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find _All" -msgstr "الب_حث عن الكل" +msgstr "اب_حث عن الكل" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2970,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Pre_vious" -msgstr "" +msgstr "ابحث عن ال_سابق" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2979,7 +2978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Find Ne_xt" -msgstr "" +msgstr "ابحث عن ال_تالي" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2988,7 +2987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "است_بدال" +msgstr "است_بدل" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -2997,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace A_ll" -msgstr "ا_ستبدال الكل" +msgstr "ا_ستبدل الكل" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3015,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_gular expressions" -msgstr "" +msgstr "ت_عابير نمطية" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3024,7 +3023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attribut_es..." -msgstr "" +msgstr "ال_صّفات..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3033,7 +3032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mat..." -msgstr "_تنسيق..." +msgstr "ال_تنسيق..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3042,17 +3041,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No Format" -msgstr "د_ون نسق" +msgstr "د_ون تنسيق" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "layout\n" "label\n" "string.text" msgid "Search for st_yles" -msgstr "الب_حث عن أنماط" +msgstr "اب_حث عن الأنماط" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3088,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "البح_ث عن كلمات متشابهة" +msgstr "البح_ث عن التشابه" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3097,7 +3095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Similarities..." -msgstr "" +msgstr "التشابه..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3106,7 +3104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds like (_Japanese)" -msgstr "" +msgstr "تشبه صوتيًا (_ياباني)" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3115,7 +3113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sounds..." -msgstr "" +msgstr "تشبه صوتيًا..." #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3124,17 +3122,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wil_dcards" -msgstr "" +msgstr "علامات الب_دل" #: findreplacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" "notes\n" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "التعليقات" +msgstr "ال_تعليقات" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3143,7 +3140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replace _backwards" -msgstr "" +msgstr "استبدل لل_خلف" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3161,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Formulas" -msgstr "الصيغ" +msgstr "المعادلات" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3206,7 +3203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colum_ns" -msgstr "" +msgstr "أ_عمدة" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -3224,7 +3221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ال_زاوية:" #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3242,7 +3239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "دوّر ٤٥ درجة عكس عقارب الساعة." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3251,7 +3248,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "دوّر ٤٥ درجة باتجاه عقارب الساعة." #: floatingareastyle.ui msgctxt "" @@ -3709,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "ت_حرير..." +msgstr "_حرّر..." #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -4019,7 +4016,6 @@ msgid "Namespaces for Forms" msgstr "" #: namespacedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "namespacedialog.ui\n" "add\n" @@ -4035,7 +4031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "ت_حرير..." +msgstr "_حرّر..." #: namespacedialog.ui #, fuzzy @@ -4424,7 +4420,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "الإزاحة قبل النص" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4442,7 +4438,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "الإزاحة بعد النص" #: paralrspacing.ui msgctxt "" @@ -4460,7 +4456,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "إزاحة السطر الأول" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4487,7 +4483,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "التباعد أعلى الفقرة" #: paraulspacing.ui msgctxt "" @@ -4496,7 +4492,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "التباعد أدنى الفقرة" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -5516,7 +5512,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "اختر نوع الشفافية الذي سيُطبّق." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5865,14 +5861,13 @@ msgid "Ending Style" msgstr "" #: sidebarline.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "العرض:" +msgstr "ال_عرض:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5881,7 +5876,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "حدد عرض الخط." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5890,7 +5885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "ال_لون:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5899,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "حدد لون الخط." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5908,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "حدد لون الخط." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -6107,7 +6102,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "تباعد فوق الفقرة" +msgstr "التباعد أعلى الفقرة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6116,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "التباعد أعلى الفقرة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6125,7 +6120,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "تباعد أسفل الفقرة" +msgstr "التباعد أدنى الفقرة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6134,7 +6129,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "التباعد أدنى الفقرة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6170,7 +6165,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "زيادة الإزاحة" +msgstr "زِد الإزاحة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6179,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "إنقاص الإزاحة" +msgstr "أنقص الإزاحة" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6197,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "قبل إزاحة النص" +msgstr "الإزاحة قبل النص" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6206,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "الإزاحة قبل النص" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6215,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "بعد إزاحة النص" +msgstr "الإزاحة بعد النص" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6224,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "الإزاحة بعد النص" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6242,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "إزاحة السطر الأول" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -6428,7 +6423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "اعكس الكائن المحدد رأسيا." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "اعكس الكائن المحدد أفقيا." #: sidebarshadow.ui msgctxt "" @@ -6446,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "فعّل" #: sidebarshadow.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/core/undo.po b/source/ar/sw/source/core/undo.po index 2d48b1775b0..027912ba5c5 100644 --- a/source/ar/sw/source/core/undo.po +++ b/source/ar/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:40+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484835493.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169658.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" -msgstr "تغيير تسمية نمط الصفحة: $1 $2 $3" +msgstr "تغيير اسم نمط الصفحة: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" -msgstr "إعادة تسمية نمط الفقرة: $1 $2 $3" +msgstr "تغيير اسم نمط الفقرة: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" -msgstr "إعادة تسمية نمط الحرف: $1 $2 $3" +msgstr "تغيير اسم نمط الحرف: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" -msgstr "إعادة تسمية نمط الإطار: $1 $2 $3" +msgstr "تغيير اسم نمط الإطار: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" -msgstr "إعادة تسمية نمط الترقيم: $1 $2 $3" +msgstr "تغيير اسم نمط الترقيم: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/ui/app.po b/source/ar/sw/source/ui/app.po index 2b93cee4a93..fd394101850 100644 --- a/source/ar/sw/source/ui/app.po +++ b/source/ar/sw/source/ui/app.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 21:05+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:41+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484600703.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169670.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "غيّر تسمية التنسيق التلقائي" +msgstr "تغيير اسم التنسيق التلقائي" #: app.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/source/uibase/utlui.po b/source/ar/sw/source/uibase/utlui.po index d481b195800..f0e1ad15a04 100644 --- a/source/ar/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/ar/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 15:29+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:41+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484839765.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169700.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "~غيّر الاسم" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po index c44c6d77990..c0cd26c173e 100644 --- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-21 18:56+0000\n" -"Last-Translator: Khaled \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 20:22+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: none\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485024993.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487190177.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "أ_عد التسمية..." +msgstr "_غيّر الاسم..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "إ_عادة تسمية" +msgstr "_غيّر الاسم" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -4225,14 +4225,13 @@ msgid "Footnotes" msgstr "الحواشي" #: fldrefpage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "fldrefpage.ui\n" "liststore1\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Endnotes" -msgstr "حاشية ختامية" +msgstr "الحواشي الختامية" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4451,14 +4450,13 @@ msgid "Footnotes" msgstr "الحواشي" #: footendnotedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "footendnotedialog.ui\n" "endnotes\n" "label\n" "string.text" msgid "Endnotes" -msgstr "حاشية ختامية" +msgstr "الحواشي الختامية" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -6083,7 +6081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "أعد التسمية" +msgstr "غيّر الاسم" #: insertbookmark.ui msgctxt "" @@ -9353,7 +9351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "تخطيط الصفحة" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9362,7 +9360,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "مراجع" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9371,7 +9369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "مراجعة" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9380,7 +9378,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Page View" -msgstr "" +msgstr "منظور الصفحة" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -12359,7 +12357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "المقاس:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12368,7 +12366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "العرض:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12377,7 +12375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "الارتفاع:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12386,7 +12384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "الاتجاه:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12395,7 +12393,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paper Width" -msgstr "" +msgstr "عرض الورقة" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12404,7 +12402,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paper Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع الورقة" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12413,7 +12411,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "طولي" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12422,7 +12420,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "عرضي" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12431,7 +12429,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "الهوامش:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12440,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "بلا" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12449,7 +12447,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "ضيقة" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12458,7 +12456,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "متوسطة" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12467,7 +12465,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "" +msgstr "عادية ٠٫٧٥ بوصة" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12476,7 +12474,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Normal 1\"" -msgstr "" +msgstr "عادية بوصة واحدة" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12485,7 +12483,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "" +msgstr "عادية ١٫٢٥ بوصة" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12494,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "عريضة" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12521,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "الهوامش:" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -12539,7 +12537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "التباعد:" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -12548,7 +12546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "نفس المحتوى:" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12773,7 +12771,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "_خيارات أخرى" #: pagesizecontrol.ui msgctxt "" @@ -12782,7 +12780,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "خيارات أخرى" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12791,7 +12789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "الأرقام:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12800,7 +12798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "الخلفية:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12809,7 +12807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "التخطيط:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12818,7 +12816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "الأعمدة:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12827,7 +12825,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "عمود واحد" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12836,7 +12834,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "عمودان" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12845,7 +12843,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "٣ أعمدة" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12926,7 +12924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "الإزاحة والتباعد" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -13959,7 +13957,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "إعادة تسمية النص التلقائي" +msgstr "غيّر اسم النص التلقائي" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -14004,10 +14002,9 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "" +msgstr "غيّر اسم العنصر" #: renameentrydialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameentrydialog.ui\n" "label1\n" @@ -14023,7 +14020,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename object: " -msgstr "تغيير اسم الكائن: " +msgstr "غيّر اسم الكائن: " #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -14035,14 +14032,13 @@ msgid "New name" msgstr "الاسم الجديد" #: renameobjectdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "renameobjectdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Change Name" -msgstr "تعديل الاسم" +msgstr "عدّل الاسم" #: rowheight.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/sysui/desktop/share.po b/source/ar/sysui/desktop/share.po index f8be8f58a5e..baa9773a873 100644 --- a/source/ar/sysui/desktop/share.po +++ b/source/ar/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-07 21:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:12+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484691043.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487167931.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "math\n" "LngText.text" msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "إنشاء الصيغ العلمية والمعادلات وتحريرها باستخدام ماث." +msgstr "إنشاء الصيغ العلمية و المعادلات و تحريرها باستخدام ماث." #: launcher_comment.ulf msgctxt "" diff --git a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po index dabba8d916e..94820bb5e3e 100644 --- a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-19 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:43+0000\n" "Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484856600.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487169838.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "أعد تسميته" +msgstr "غيّر الاسم" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/ar/vcl/source/src.po b/source/ar/vcl/source/src.po index 7b707936b5d..78b9d4a0773 100644 --- a/source/ar/vcl/source/src.po +++ b/source/ar/vcl/source/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 16:55+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:05+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484931307.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487167554.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_UIRENDER\n" "string.text" msgid "UI Render: " -msgstr "مصيّر الواجهة الرّسوميّة: " +msgstr "مصيّر الواجهة: " #: app.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "SV_APP_VCLBACKEND\n" "string.text" msgid "VCL: " -msgstr "وحدة الواجهة: " +msgstr "الواجهة: " #: app.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n" "string.text" msgid "~Cancel" -msgstr "إل~غاء الأمر" +msgstr "أل~غ" #. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_RESET\n" "string.text" msgid "R~eset" -msgstr "إعادة ال~تعيين" +msgstr "~صفّر" #: btntext.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/wizards/source/euro.po b/source/ar/wizards/source/euro.po index 6889fe8abcd..9d6324e8c26 100644 --- a/source/ar/wizards/source/euro.po +++ b/source/ar/wizards/source/euro.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 17:14+0000\n" -"Last-Translator: صفا الفليج \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Khaled \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484932474.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487167946.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STEP_ZERO + 4\n" "string.text" msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factors in formulas cannot be converted." -msgstr "ملاحظة: مبالغ العملة المرتبطة بمراجع خارجية و معاملات تحويل قيم العملة في الصيغ غير قابلة للتحويل." +msgstr "ملاحظة: مبالغ العملة المرتبطة بمراجع خارجية و معاملات تحويل قيم العملة في المعادلات غير قابلة للتحويل." #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/ar/wizards/source/template.po b/source/ar/wizards/source/template.po index 122bbc9972d..d55e37a0dec 100644 --- a/source/ar/wizards/source/template.po +++ b/source/ar/wizards/source/template.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 16:55+0000\n" -"Last-Translator: Khaled \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 14:22+0000\n" +"Last-Translator: صفا الفليج \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484931356.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487168525.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STYLES + 2\n" "string.text" msgid "~Cancel" -msgstr "إل~غاء الأمر" +msgstr "أل~غِ" #: template.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0d06277c599..d2f2045c0ed 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-23 00:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-27 19:59+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485133131.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485547191.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Формули" #: UI.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index f9948645238..974b8002af9 100644 --- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-23 00:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-16 13:39+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485133192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487252345.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Database Object" -msgstr "" +msgstr "Обект в база от данни" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Обобщаваща таблица" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на обобщаваща таблица" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "" +msgstr "Създаване..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на клетка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Area" -msgstr "" +msgstr "Област за печат" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Define Print Area" -msgstr "" +msgstr "Дефиниране на област за печат" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Изчистване" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Изчистване на областите за печат" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактиране" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на областите за печат" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавяне" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "" +msgstr "Добавяне на област за печат" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Cell Reference Types" -msgstr "" +msgstr "Смяна на типа обръщение към клетка" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "~Управление…" +msgstr "~Управление..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на наименуван диапазон или израз..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Named Range or Expression..." -msgstr "" +msgstr "Наименуван диапазон или израз..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Create..." -msgstr "~Създаване…" +msgstr "~Създаване..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Sheet At End..." -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на лист в края..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Валута" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Форматиране като валута" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Валута" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Currency" -msgstr "" +msgstr "Форматиране като валута" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процент" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Percent" -msgstr "" +msgstr "Форматиране като процент" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общ формат" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as General" -msgstr "" +msgstr "Форматиране с общ формат" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Date" -msgstr "" +msgstr "Форматиране като дата" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Число" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Number" -msgstr "" +msgstr "Форматиране като число" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Експоненциален запис" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Scientific" -msgstr "" +msgstr "Форматиране с експоненциален запис" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Format as Time" -msgstr "" +msgstr "Форматиране като час" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Named Ranges and Expressions" -msgstr "" +msgstr "Наименувани диапазони и изрази" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~ws" -msgstr "" +msgstr "Редове" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mns" -msgstr "" +msgstr "Колони" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Link" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на връзката" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Link" -msgstr "" +msgstr "Премахване на връзката" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Only Numbers" -msgstr "" +msgstr "Поставяне само на числата" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Column Operations" -msgstr "" +msgstr "Операции с колони" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Operations" -msgstr "" +msgstr "Операции с редове" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "" +msgstr "Вмъкване..." #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Класификация според TSCP" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Стрелки" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tre~nd Line..." -msgstr "" +msgstr "Трендова линия..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Open..." -msgstr "" +msgstr "Отваряне..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Wizard..." -msgstr "Помощник - таблица..." +msgstr "Помощник за таблици..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "" +msgstr "Справка..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Query (Design View)" -msgstr "" +msgstr "Нова заявка (изглед Проектиране)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New Query (~SQL View)" -msgstr "" +msgstr "Нова заявка (изглед SQL)" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~Table Design" -msgstr "" +msgstr "Нова структура на таблица" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "New ~View Design" -msgstr "" +msgstr "Нова структура на виртуална таблица" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rebuild" -msgstr "" +msgstr "Реконструиране" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Glue Points Functions" -msgstr "" +msgstr "Показване на командите за съединяване" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Анимация" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7043,7 +7043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Animation Schemes..." -msgstr "Схеми анимации..." +msgstr "Схеми на анимации..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link..." -msgstr "" +msgstr "Връзка..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8879,7 +8879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Below" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на ред отдолу" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row Above" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на ред отгоре" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8933,7 +8933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Right" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на колона отдясно" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8942,7 +8942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Left" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на колона отляво" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -9914,7 +9914,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "" +msgstr "Панел със страница образец" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -9923,7 +9923,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "Панел със страница образец (без селекция)" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -10418,7 +10418,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикален овал" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bars" -msgstr "" +msgstr "Ленти" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13217,7 +13217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтален овал" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13226,7 +13226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикален овал" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -13901,7 +13901,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на основни фигури" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13937,7 +13937,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване отстоянието на абзаца" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13946,7 +13946,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване отстоянието на абзаца" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Намаляване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13964,7 +13964,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Намаляване отстоянието на абзаца" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "Намаляване отстоянието на абзаца" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигури - стрелки" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Arrow" -msgstr "" +msgstr "Стрелка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигури - блоксхеми" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Блоксхема" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигури - изнесени означения" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout" -msgstr "" +msgstr "Изнесено означение" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигури - звезди" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tar" -msgstr "" +msgstr "Звезда" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на текстово поле" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване размера на шрифта" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Намаляване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Намаляване размера на шрифта" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "Превключване на сянката" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Подчертан" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Отляво" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Подравняване отляво" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Отдясно" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Подравняване отдясно" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Центриране" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално центриране" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Задаване на междуредия" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Оптимално" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "" +msgstr "Оптимален изглед" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на линия" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Линии и стрелки" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Линия със стрелка в началото" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Линия със стрелка в края" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Линия със стрелки" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "Линия със стрелка/кръгче" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Линия с кръгче/стрелка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16241,7 +16241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "Линия със стрелка/квадратче" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16250,7 +16250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Линия с квадратче/стрелка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Размерна линия" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на правоъгълник" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на елипса" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Диалог за подрязване на изображение..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Диалог за подрязване..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Подрязване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Подрязване на изображение" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Шаблони" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Управление на шаблоните" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Показване на диспечера на шаблони" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16529,7 +16529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote" -msgstr "" +msgstr "Отдалечено отваряне" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Отваряне на отдалечен файл..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на отдалечен файл" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Remote" -msgstr "" +msgstr "Отдалечено записване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Записване на отдалечен файл..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "" +msgstr "Записване на отдалечен файл" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16783,7 +16783,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на коментар" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16882,7 +16882,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на вертикален текст" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16927,7 +16927,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на диаграма" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16936,7 +16936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File..." -msgstr "" +msgstr "Диаграма от файл..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16945,7 +16945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Водачи" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16954,7 +16954,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Списък с водачи" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16963,7 +16963,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Превключване на списък с водачи" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16972,7 +16972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Номерация" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16981,7 +16981,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Списък с номера" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Превключване на списък с номера" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16999,7 +16999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "План" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17008,7 +17008,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline List" -msgstr "" +msgstr "План с подточки" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17017,7 +17017,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Outline List Style" -msgstr "" +msgstr "Задаване на стил за план" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17287,7 +17287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилове" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17296,7 +17296,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Стилове и формати" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17305,7 +17305,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Styles and Formatting Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Странична лента \"Стилове и формати\"" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17359,7 +17359,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Превключване на режим Редактиране" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit Style..." -msgstr "" +msgstr "Редактиране на стил..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17512,7 +17512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактиране" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17521,7 +17521,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style..." -msgstr "" +msgstr "Нов стил..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17530,7 +17530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Нов" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17557,7 +17557,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Style" -msgstr "" +msgstr "Обновяване на стил" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновяване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17809,7 +17809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Link" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на връзката" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18304,7 +18304,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на изображение" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "Проверка на правописа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18367,7 +18367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Правопис" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18376,7 +18376,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "" +msgstr "Правопис и граматика" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18385,7 +18385,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling and Grammar" -msgstr "" +msgstr "Проверка на правописа и граматиката" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18403,7 +18403,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Задаване на знакова разредка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18421,7 +18421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции за чертане" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "Показване на функциите за чертане" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18511,7 +18511,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на текстово поле" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18538,7 +18538,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Fontwork Text" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване текст на Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18700,7 +18700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link..." -msgstr "" +msgstr "Връзка..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18709,7 +18709,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Link" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на връзка" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18781,7 +18781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "" +msgstr "Малки главни букви" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18844,7 +18844,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Клониране" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18853,7 +18853,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting" -msgstr "" +msgstr "Клониране на форматирането" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18862,7 +18862,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "Копиране на форматирането (щракнете двукратно за групов избор)" +msgstr "Клониране на форматирането (щракнете двукратно за групов избор)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18943,7 +18943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Emoji" -msgstr "" +msgstr "Емоджи" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18952,7 +18952,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Emoji" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на емоджи" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19150,7 +19150,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "Показване на прозореца \"Навигатор\"" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19519,7 +19519,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "" +msgstr "Показване на мрежата" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Display Grid" -msgstr "" +msgstr "Показване на мрежата" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19627,7 +19627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compare" -msgstr "" +msgstr "Сравняване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "" +msgstr "Сравняване на документ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19645,7 +19645,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Сравняване на документ с непроследени промени" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19654,7 +19654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Обединяване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19663,7 +19663,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Merge Documen~t..." -msgstr "" +msgstr "Обединяване на документ..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19672,7 +19672,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "Обединяване на документ с проследени промени" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19834,7 +19834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Намаляване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19843,7 +19843,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Намаляване на отстъпа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19852,7 +19852,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Намаляване на отстъпа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19861,7 +19861,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19870,7 +19870,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване на отстъпа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19879,7 +19879,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване на отстъпа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20032,7 +20032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Автопроверка на правописа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20041,7 +20041,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Автоматична проверка на правописа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20050,7 +20050,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Превключване на автоматичната проверка на правописа" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20086,7 +20086,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Символ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20095,7 +20095,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Специален знак..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20104,7 +20104,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Special Character" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на специален знак" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "" +msgstr "Експортиране като PDF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20176,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Експортиране като PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20185,7 +20185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20194,7 +20194,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "Директно експортиране в PDF" +msgstr "Директно експортиране като PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20203,7 +20203,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Експортиране като PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20284,7 +20284,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Get help online..." -msgstr "" +msgstr "Получаване на помощ онлайн..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20293,7 +20293,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User Guides..." -msgstr "" +msgstr "Ръководства за потребители..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20482,7 +20482,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Галерия" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -20500,7 +20500,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на галерията с графики и мултимедия" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21022,7 +21022,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Print Preview" -msgstr "" +msgstr "Превключване на мострата за печат" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21094,7 +21094,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Е-поща" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21103,7 +21103,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~E-mail Document..." -msgstr "" +msgstr "Изпращане документ по е-поща" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21112,7 +21112,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Attach to E-mail" -msgstr "" +msgstr "Прикачване към е-поща" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21481,7 +21481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Превключване на екструдирането" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21598,7 +21598,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toolbar Layout" -msgstr "" +msgstr "Оформление на лентите с инструменти" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21652,7 +21652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sign Existing PDF..." -msgstr "" +msgstr "Подписване на съществуващ PDF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21814,7 +21814,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Подравняване отгоре" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21823,7 +21823,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Центриране" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21832,7 +21832,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Вертикално центриране" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21850,7 +21850,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Подравняване отдолу" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -21967,7 +21967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chart" -msgstr "" +msgstr "Диаграма" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22003,7 +22003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Цифрови подписи" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22210,7 +22210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "Мултимедия" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22219,7 +22219,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "Звук или видео" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22228,7 +22228,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на звук или видео" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22453,7 +22453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Избиране" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22462,7 +22462,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Специално поставяне" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22471,7 +22471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Лента с менюта" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22480,7 +22480,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "" +msgstr "Име..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22489,7 +22489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Description..." -msgstr "" +msgstr "Описание..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -22498,7 +22498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restart in Safe Mode..." -msgstr "" +msgstr "Рестартиране в безопасен режим..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -22948,7 +22948,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Класификация според TSCP" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -23191,7 +23191,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "Стандартни (единичен режим)" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -23470,7 +23470,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Раздели с етикети" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23479,7 +23479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстни групи" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23488,7 +23488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual single" -msgstr "" +msgstr "Контекстно, обединени" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23497,7 +23497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Раздели с етикети" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23506,7 +23506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстни групи" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23515,7 +23515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed" -msgstr "" +msgstr "Раздели с етикети" #: Notebookbar.xcu msgctxt "" @@ -23524,7 +23524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual groups" -msgstr "" +msgstr "Контекстни групи" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -24001,7 +24001,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Страница" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24010,7 +24010,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигури" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24037,7 +24037,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Анимация" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24109,7 +24109,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24127,7 +24127,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Media Playback" -msgstr "" +msgstr "Възпроизвеждане на мултимедия" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24136,7 +24136,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилове" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24145,7 +24145,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24154,7 +24154,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "Горен колонтитул" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24163,7 +24163,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "Долен колонтитул" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24226,7 +24226,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Подразбирани" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Анимация" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -24748,7 +24748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "По подразбиране" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24757,7 +24757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single toolbar" -msgstr "" +msgstr "Единична лента с инструменти" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24766,7 +24766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Странична лента" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24775,7 +24775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Лента с раздели" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24784,7 +24784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "По подразбиране" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24793,7 +24793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single toolbar" -msgstr "" +msgstr "Единична лента с инструменти" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24802,7 +24802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Странична лента" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24811,7 +24811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Лента с раздели" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24820,7 +24820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "По подразбиране" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Single toolbar" -msgstr "" +msgstr "Единична лента с инструменти" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -24838,7 +24838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "Лента с раздели" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24928,7 +24928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Comments" -msgstr "" +msgstr "Показване на коментарите" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24937,7 +24937,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Коментари" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25009,7 +25009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "Увеличаване на мостра" +msgstr "Мащаб на мострата" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25018,7 +25018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Endnote" -msgstr "" +msgstr "Бележка в края" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25027,7 +25027,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на бележка в края" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25054,7 +25054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents" -msgstr "" +msgstr "Съдържание" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25063,7 +25063,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на съдържание, указател или библиография" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25126,7 +25126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update All" -msgstr "" +msgstr "Обновяване на всичко" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25135,7 +25135,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Indexes and ~Tables" -msgstr "" +msgstr "Указатели и таблици" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25144,7 +25144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Index" -msgstr "" +msgstr "Обновяване на указателя" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25153,7 +25153,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Current ~Index" -msgstr "" +msgstr "Текущ указател" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25162,7 +25162,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update index" -msgstr "Обновяване на индекса" +msgstr "Обновяване на указателя" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25171,7 +25171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete index" -msgstr "Изтриване на указател" +msgstr "Изтриване на указателя" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "Защитаване..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25189,7 +25189,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Защитаване на проследените промени" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25198,7 +25198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject" -msgstr "" +msgstr "Отхвърляне" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25207,7 +25207,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Reject Track Change" -msgstr "" +msgstr "Отхвърляне на проследената промяна" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25216,7 +25216,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Отхвърляне на промяната" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25225,7 +25225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Приемане" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25234,7 +25234,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Accept Track Change" -msgstr "" +msgstr "Приемане на проследената промяна" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25243,7 +25243,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Accept Change" -msgstr "" +msgstr "Приемане на промяната" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25252,7 +25252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Следваща" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25261,7 +25261,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Next Track Change" -msgstr "" +msgstr "Следваща проследена промяна" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25270,7 +25270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious" -msgstr "" +msgstr "Предишна" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25279,7 +25279,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Previous Track Change" -msgstr "" +msgstr "Предишна проследена промяна" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25306,7 +25306,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Записване на проследените промени" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25315,7 +25315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Функции за проследяване на промените" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25324,7 +25324,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "Показване на функциите за проследяване на промените" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Показване на проследените промени" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25378,7 +25378,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert ODF Track Change Comment" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на коментар за проследена промяна" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25405,7 +25405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "Управление..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25414,7 +25414,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "Управление на проследените промени" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25450,7 +25450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "Връзка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25459,7 +25459,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Link..." -msgstr "" +msgstr "Редактиране на връзката..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25468,7 +25468,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Link" -msgstr "" +msgstr "Премахване на връзката" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25477,7 +25477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Link Location" -msgstr "" +msgstr "Копиране местоназначението на връзката" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25495,7 +25495,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на показалец" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25567,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Caption" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на надпис" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25603,7 +25603,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Cross-reference" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на кръстосана препратка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25612,7 +25612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Link" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на връзка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25621,7 +25621,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "Вмъкване на ръчно прекъсване на ред" +msgstr "Вмъкване на ръчен край на ред" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25639,7 +25639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Break" -msgstr "" +msgstr "Нова страница" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25648,7 +25648,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на знак за нова страница" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25657,7 +25657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Таблица" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25666,7 +25666,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Insert ~Table..." -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на таблица" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25693,7 +25693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Рамка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25711,7 +25711,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Frame" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на рамка" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25729,7 +25729,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на елемент от указател" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на формула" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -25999,7 +25999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fiel~d" -msgstr "" +msgstr "Поле" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26008,7 +26008,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на поле" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26089,7 +26089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Footnote" -msgstr "" +msgstr "Бележка под линия" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26098,7 +26098,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на бележка под линия" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26170,7 +26170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Links Active" -msgstr "" +msgstr "Активни връзки" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Изчистване" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26665,7 +26665,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Изчистване на прякото форматиране" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -26674,7 +26674,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Изчистване на прякото форматиране" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28645,7 +28645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Знаци за форматиране" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28654,7 +28654,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "" +msgstr "Знаци за форматиране" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -28663,7 +28663,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Превключване на знаците за форматиране" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29185,7 +29185,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Абзацен стил" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29194,7 +29194,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "Задаване на абзацен стил" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29203,7 +29203,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ориентация" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29212,7 +29212,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Size" -msgstr "" +msgstr "Размер на страницата" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -29221,7 +29221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Margin" -msgstr "" +msgstr "Бели полета" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31129,7 +31129,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Arrows" -msgstr "" +msgstr "Стрелки" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -31138,7 +31138,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "Класификация според TSCP" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/bg/sc/source/ui/dbgui.po b/source/bg/sc/source/ui/dbgui.po index 23213465b68..8544093bdb4 100644 --- a/source/bg/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/bg/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-04 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 22:54+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467652656.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485644052.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Median\n" "itemlist.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Медиана" #: pvfundlg.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sc/source/ui/navipi.po b/source/bg/sc/source/ui/navipi.po index 3e179486637..15d382715a7 100644 --- a/source/bg/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/bg/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 23:24+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844602.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485645867.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DRAGMODE\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим при плъзгане" #: navipi.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DISPLAY\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Визуализиране" #: navipi.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVE\n" "string.text" msgid "active" -msgstr "" +msgstr "активен" #: navipi.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NOTACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "неактивен" #: navipi.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HIDDEN\n" "string.text" msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "скрит" #: navipi.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ACTIVEWIN\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Активен прозорец" #: navipi.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" "string.text" msgid "Scenario Name" -msgstr "" +msgstr "Име на сценарий" #: navipi.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Коментар" #: navipi.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po index 5f9f96d7a44..80e3ce26e31 100644 --- a/source/bg/sc/source/ui/src.po +++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-01 12:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 22:09+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480595432.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485814157.000000\n" #: filter.src msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Медиана" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4383,7 +4383,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_AND\n" "string.text" msgid "and" -msgstr "" +msgstr "и" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "STR_NUMBER\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Число" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt "" "STR_PERCENT\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процент" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Валута" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4749,7 +4749,7 @@ msgctxt "" "STR_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Дата" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgctxt "" "STR_TIME\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Час" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4767,7 +4767,7 @@ msgctxt "" "STR_SCIENTIFIC\n" "string.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Експоненциален запис" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgctxt "" "STR_FRACTION\n" "string.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Дроб" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgctxt "" "STR_BOOLEAN_VALUE\n" "string.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Булева стойност" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXT\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -8338,7 +8338,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "" +msgstr "Връща действителната годишна лихва при зададена номинална лихва." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8347,7 +8347,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "NOM" -msgstr "" +msgstr "НОМ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8356,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Nominal Interest" -msgstr "" +msgstr "Номинална лихва" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8365,7 +8365,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "П" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "Броят на периодите на олихвяване за година." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8662,7 +8662,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "" +msgstr "Времетраене. Изчислява броя на периодите за постигане на желаната стойност за инвестиция." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "RATE" -msgstr "" +msgstr "ЛИХВА" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8680,7 +8680,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "Постоянният лихвен процент." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "НС" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8698,7 +8698,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Настоящата стойност. Текущата стойност на инвестицията." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8707,7 +8707,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "БС" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8716,7 +8716,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Бъдещата стойност на инвестицията." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9670,7 +9670,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the arguments that meet the condition." -msgstr "" +msgstr "Сумира аргументите, отговарящи на условието." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11446,6 +11446,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"Закръглява число в посока обратно на нулата до най-близкото кратно на зададена стъпка.\n" +"Функцията съществува за съвместимост с Microsoft Excel 2007 и по-стари версии." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16984,7 +16986,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулативна" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16993,7 +16995,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Кумулативна. При TRUE изчислява кумулативната функция на разпределението, а при FALSE – вероятностната функция." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23052,7 +23054,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Преобразува стойност според таблица за преобразуване, зададена в конфигурацията (main.xcd)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23061,7 +23063,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "стойност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23070,7 +23072,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "Стойността за преобразуване." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23079,7 +23081,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "текст" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23088,7 +23090,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Единицата, от която се преобразува (различават се малки/главни букви)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23097,7 +23099,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "текст" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23106,7 +23108,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Единицата, към която се преобразува (различават се малки/главни букви)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24234,7 +24236,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "Standard Filter..." -msgstr "" +msgstr "Стандартен филтър..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25098,7 +25100,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Страници" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25106,7 +25108,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY\n" "string.text" msgid "~Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "Да не се печатат празни страници" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25114,7 +25116,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT\n" "string.text" msgid "Print content" -msgstr "" +msgstr "Отпечатвано съдържание" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25122,7 +25124,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS\n" "string.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "Всички листове" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25130,7 +25132,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Избрани листове" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25138,7 +25140,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "Избрани клетки" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25146,7 +25148,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH\n" "string.text" msgid "From which print" -msgstr "" +msgstr "От тях да се отпечатат" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25154,7 +25156,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES\n" "string.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "Всички страници" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25162,7 +25164,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_\n" "string.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "Страници" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25170,7 +25172,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25539,7 +25541,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONDITION\n" "string.text" msgid "Condition " -msgstr "" +msgstr "Условие " #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/bg/sc/source/ui/styleui.po b/source/bg/sc/source/ui/styleui.po index d5d37ee4f7e..1857f82bd7c 100644 --- a/source/bg/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/bg/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-11 14:38+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1449844725.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485645602.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Всички стилове" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Скрити стилове" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "itemlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Приложени стилове" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Потребителски стилове" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "itemlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Всички стилове" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "itemlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "" +msgstr "Скрити стилове" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,4 +77,4 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "itemlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Потребителски стилове" diff --git a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 1ebe245a4cf..903ac84e38b 100644 --- a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-23 01:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-16 14:32+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485133538.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487255540.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Копиране на резултата в:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Copy results to:" -msgstr "" +msgstr "Копиране на резултата в:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -432,6 +432,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." msgstr "" +"Защитаването на клетки има ефект само ако текущият лист е защитен.\n" +"\n" +"Изберете „Защитаване на лист“ от менюто „Инструменти“." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -719,7 +722,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Всички клетки" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -728,7 +731,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Стойността на клетката е" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -737,7 +740,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "Формулата е" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -746,7 +749,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Датата е" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -755,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply Style:" -msgstr "" +msgstr "Прилагане на стил:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -764,7 +767,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "" +msgstr "Нов стил..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enter a value:" -msgstr "" +msgstr "Въведете стойност:" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -782,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Още настройки..." #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -791,7 +794,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -800,7 +803,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Минимум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -809,7 +812,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Максимум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -818,7 +821,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Процентил" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -827,7 +830,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -836,7 +839,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процент" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -845,7 +848,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -854,7 +857,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -863,7 +866,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Минимум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -872,7 +875,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Максимум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -881,7 +884,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Процентил" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -890,7 +893,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -899,7 +902,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процент" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -908,7 +911,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -917,7 +920,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматично" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -926,7 +929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Минимум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -935,7 +938,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Максимум" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -944,7 +947,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Процентил" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -953,7 +956,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -962,7 +965,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процент" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -971,7 +974,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -980,7 +983,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -989,7 +992,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "равна на" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -998,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "по-малка от" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "по-голяма от" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1019,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "по-малка или равна на" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1028,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "по-голяма или равна на" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "различна от" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1043,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "между" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1052,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "не между" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "дубликат" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "не дубликат" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1079,7 +1082,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "първите 10 елемента" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1088,7 +1091,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "последните 10 елемента" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "най-високите 10 процента" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1106,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "най-ниските 10 процента" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1115,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "над средното" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "под средното" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1136,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "над или равна на средното" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "под или равна на средното" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1151,7 +1154,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Няма грешка" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1169,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Започва с" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Завършва с" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Съдържа" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1196,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Не съдържа" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1208,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Днес" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1217,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "Вчера" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "Утре" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Последните 7 дни" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1244,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Тази седмица" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1253,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Миналата седмица" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Следващата седмица" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Този месец" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Миналия месец" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Следващия месец" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Тази година" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1307,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Миналата година" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1316,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Следващата година" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1325,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Цветна скала (2 цвята)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Цветна скала (3 цвята)" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Лента за данни" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Набор от икони" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 стрелки" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 сиви стрелки" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 флага" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 светофара 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 светофара 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 знака" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 символа 1" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 символа 2" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "3 Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 емотикони" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1439,7 +1442,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "3 Stars" -msgstr "" +msgstr "3 звезди" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "3 Triangles" -msgstr "" +msgstr "3 триъгълника" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1457,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smileys" -msgstr "" +msgstr "3 цветни емотикони" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 стрелки" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 сиви стрелки" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 кръга от червено до черно" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1496,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 оценки" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 светофара" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 стрелки" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1520,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 сиви стрелки" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1529,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 оценки" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1538,7 +1541,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 четвъртини" #: conditionalentry.ui msgctxt "" @@ -1547,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "5 Boxes" -msgstr "" +msgstr "5 клетки" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -1592,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Стойност" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процент" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1619,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Процентил" #: conditionaliconset.ui msgctxt "" @@ -1628,7 +1631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -3869,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Без кантове" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3878,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Всички кантове" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3887,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Кантове по края" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3896,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Дебели кантове по края" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3905,7 +3908,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Дебел кант отдолу" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3914,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Двоен кант отдолу" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3923,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Кант отгоре и дебел кант отдолу" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3932,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Кант отгоре и двоен кант отдолу" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3941,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Кант отляво" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3950,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Кант отдясно" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3959,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Кант отгоре" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3968,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Кант отдолу" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3977,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Диагонал нагоре" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3986,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Диагонал надолу" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Кантове отгоре и отдолу" #: floatingborderstyle.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Кантове отляво и отдясно" #: floatinglinestyle.ui msgctxt "" @@ -4013,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options..." -msgstr "" +msgstr "Още настройки..." #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -4229,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на функция в листа за изчисление" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4238,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Последно използвани" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4247,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Всички" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4256,7 +4259,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Database" -msgstr "" +msgstr "База от данни" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" -msgstr "" +msgstr "Дата и час" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4274,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Финансови" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4283,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Информация" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Логически" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4301,7 +4304,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Математически" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4310,7 +4313,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Масив" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4319,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Статистически" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4328,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Електронна таблица" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4346,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Приставка" #: functionpanel.ui msgctxt "" @@ -4355,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "етикет" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -5309,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "Сливане на клетки" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5318,7 +5321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Some cells are not empty." -msgstr "" +msgstr "Някои клетки не са празни." #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" -msgstr "" +msgstr "Преместване съдържанието на скритите клетки в първата клетка" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5336,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Запазване съдържанието на скритите клетки" #: mergecellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5345,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty the contents of the hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Изтриване съдържанието на скритите клетки" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -5642,7 +5645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column:" -msgstr "" +msgstr "Колона:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5651,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row:" -msgstr "" +msgstr "Ред:" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5660,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Колона" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5669,7 +5672,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ред" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5678,7 +5681,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Област с данни" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5687,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Начало" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5696,7 +5699,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Край" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5705,7 +5708,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Съдържание" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5714,7 +5717,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "Превключване" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5723,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Сценарии" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Drag Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим при плъзгане" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5741,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Документ" #: navigatorpanel.ui msgctxt "" @@ -5750,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Active Window" -msgstr "" +msgstr "Активен прозорец" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -5777,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5786,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Клониране" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5804,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Вертикално подравняване" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5813,7 +5816,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално подравняване" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5822,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Отстъп" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5831,7 +5834,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Увеличаване на отстъпа" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5840,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Намаляване на отстъпа" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5849,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Начало" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5858,7 +5861,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на звук или видео" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5867,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Символ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5876,7 +5879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5885,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Помощна мрежа" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5903,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Данни" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5912,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto Spellcheck" -msgstr "" +msgstr "Автопроверка на правописа" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5921,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Преглед" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5930,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Toggle Grid Lines" -msgstr "" +msgstr "Помощна мрежа" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5939,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Изглед" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -5948,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5957,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Хипервръзка" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5966,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Бележка под линия" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5975,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Бележка в края" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -5984,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Показалец" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6173,7 +6176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на редове отгоре" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6182,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на редове отдолу" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6191,7 +6194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на редове" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6200,7 +6203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "Избиране на редове" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6236,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6245,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Клипборд" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6254,10 +6257,9 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "growb\n" @@ -6267,7 +6269,6 @@ msgid " " msgstr " " #: notebookbar_groups.ui -#, fuzzy msgctxt "" "notebookbar_groups.ui\n" "shrinkb\n" @@ -6319,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ред" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6328,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Колона" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6400,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигури" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6409,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Връзки" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6418,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6427,7 +6428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6436,7 +6437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Нулиране" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6463,7 +6464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -6706,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "Стойността 0 отговаря на 30.12.1899 г." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6724,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "Стойността 0 отговаря на 01.01.1900 г." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -6742,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "Стойността 0 отговаря на 01.01.1904 г." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -7024,14 +7025,13 @@ msgid "Default settings" msgstr "Подразбирани настройки" #: optformula.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformula.ui\n" "calccustom\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" -msgstr "По избор (OpenCL, преобразуване на текст в числа и други):" +msgstr "По избор (преобразуване на текст в числа и други):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -9803,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Left Indent" -msgstr "" +msgstr "Отстъп отляво" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9866,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Ориентация на текста" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Style" -msgstr "" +msgstr "Стил на канта" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Border Line Color" -msgstr "" +msgstr "Цвят на канта" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po index 48313c4456b..ba164c1d7c0 100644 --- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-26 00:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-27 01:49+0000\n" "Last-Translator: Mihail Balabanov \n" "Language-Team: none\n" "Language: bg\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485390780.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485481750.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -9189,7 +9189,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Разделител" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Галерия" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "Отваряне на галерията с графики и мултимедия" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9216,7 +9216,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Символ" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9225,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Основни" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на звук или видео" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9243,7 +9243,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигури" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9252,7 +9252,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Връзки" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9261,7 +9261,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9270,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Полета" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9279,7 +9279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9288,7 +9288,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Отстъп" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9297,7 +9297,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Отстъп" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9306,7 +9306,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9315,7 +9315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page layout" -msgstr "" +msgstr "Оформление на страниците" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9324,7 +9324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Препратки" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9333,7 +9333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "Преглед" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9342,7 +9342,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Page View" -msgstr "" +msgstr "Изглед на страницата" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9351,7 +9351,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Document Area Elements" -msgstr "" +msgstr "Елементи от областта на документа" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9360,7 +9360,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Мащаб" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9369,7 +9369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Изглед" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Таблица" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9405,7 +9405,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Основни" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9414,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9423,7 +9423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Basics" -msgstr "" +msgstr "Основни" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Подрязване" #: notebookbar.ui msgctxt "" @@ -9441,7 +9441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9450,7 +9450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "По подразбиране" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9459,7 +9459,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Степени на сивото" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9468,7 +9468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Черно-бяло" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9477,7 +9477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Воден знак" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9486,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-20% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "-20% яркост и контраст" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9495,7 +9495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-20% Brightness" -msgstr "" +msgstr "-20% яркост" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9504,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "-20% Contrast" -msgstr "" +msgstr "-20% контраст" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9513,7 +9513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "0% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "0% яркост и контраст" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9522,7 +9522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+20% Brightness" -msgstr "" +msgstr "+20% яркост" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9531,7 +9531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+20% Contrast" -msgstr "" +msgstr "+20% контраст" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9540,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "+20% Brightness & Contrast" -msgstr "" +msgstr "+20% яркост и контраст" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9549,7 +9549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Red" -msgstr "" +msgstr "Оцветяване в червено" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9558,7 +9558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Blue" -msgstr "" +msgstr "Оцветяване в синьо" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9567,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Green" -msgstr "" +msgstr "Оцветяване в зелено" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9576,7 +9576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colorize Orange" -msgstr "" +msgstr "Оцветяване в оранжево" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9585,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Хипервръзка" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9594,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "Бележка под линия" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9603,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Endnote" -msgstr "" +msgstr "Бележка в края" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9612,7 +9612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bookmark" -msgstr "" +msgstr "Показалец" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-Reference" -msgstr "" +msgstr "Кръстосана препратка" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9630,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Абзац по подразбиране" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9639,7 +9639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Заглавие на документ" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9648,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Подзаглавие" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9657,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Character" -msgstr "" +msgstr "Знак по подразбиране" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9666,7 +9666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Акцентиран" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9675,7 +9675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Strong Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Силно акцентиран" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9684,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9693,7 +9693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "По подразбиране" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9702,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "Стил 1" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 2" -msgstr "" +msgstr "Стил 2" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "Стил 3" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9729,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "Стил 4" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9738,7 +9738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на редове отгоре" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9747,7 +9747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Rows Below" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване на редове отдолу" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9756,7 +9756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "Изтриване на редове" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9765,7 +9765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Rows" -msgstr "" +msgstr "Избиране на редове" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9774,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Височина на редовете..." #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9783,7 +9783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Оптимална височина на редове" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9792,7 +9792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute Rows Evenly" -msgstr "" +msgstr "Равни височини на редове" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9801,7 +9801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9810,7 +9810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Клипборд" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9819,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9828,7 +9828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9837,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Връзки" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "Фигури" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Вмъкване" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9864,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "Редове" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9882,7 +9882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Колони" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9891,7 +9891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Таблица" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стил" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9909,7 +9909,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Нулиране" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Обтичане" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9927,7 +9927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Заключване" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9936,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Изображение" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9945,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Оптимално" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9963,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Успоредно" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9972,7 +9972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Преди" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9981,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "След" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "През" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -9999,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contour" -msgstr "" +msgstr "Контур" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" @@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Contour" -msgstr "" +msgstr "Редактиране на контура" #: notebookbar_single.ui msgctxt "" @@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално подравняване" #: notebookbar_single.ui msgctxt "" @@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Отстъп" #: notebookbar_single.ui msgctxt "" @@ -10035,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Отстъп" #: numberingnamedialog.ui msgctxt "" @@ -10386,7 +10386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Връзка" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color of Insertions" -msgstr "" +msgstr "Цвят за вмъквания" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -11389,7 +11389,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color of Deletions" -msgstr "" +msgstr "Цвят за изтривания" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -11434,7 +11434,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color of Changed Attributes" -msgstr "" +msgstr "Цвят за променени атрибути" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -11461,7 +11461,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Color of Mark" -msgstr "" +msgstr "Цвят за отбелязване" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -12050,7 +12050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab stop at:" -msgstr "" +msgstr "Табулатор на:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -12140,7 +12140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 колона" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "2 колони" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "3 колони" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Отляво" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12176,7 +12176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Отдясно" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 колона" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "2 колони" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "3 колони" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Отляво" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12221,7 +12221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Отдясно" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Още настройки" #: pagecolumncontrol.ui msgctxt "" @@ -12239,7 +12239,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Още настройки" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -12248,7 +12248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Бели полета:" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -12257,7 +12257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "По избор" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -12266,7 +12266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Разстояние:" #: pagefooterpanel.ui msgctxt "" @@ -12275,7 +12275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "Еднакво съдържание:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12284,7 +12284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Размер:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12293,7 +12293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "Ширина:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12302,7 +12302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Височина:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12311,7 +12311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Ориентация:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12320,7 +12320,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paper Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина на хартията" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12329,7 +12329,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paper Height" -msgstr "" +msgstr "Височина на хартията" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12338,7 +12338,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Портрет" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12347,7 +12347,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Пейзаж" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12356,7 +12356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Бели полета:" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12365,7 +12365,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12374,7 +12374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Тесни" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12383,7 +12383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Средни" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12392,7 +12392,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "" +msgstr "Нормални 0,75\"" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12401,7 +12401,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Normal 1\"" -msgstr "" +msgstr "Нормални 1\"" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12410,7 +12410,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "" +msgstr "Нормални 1,25\"" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12419,7 +12419,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Широки" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12428,7 +12428,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Огледални" #: pageformatpanel.ui msgctxt "" @@ -12437,7 +12437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "По избор" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins:" -msgstr "" +msgstr "Бели полета:" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -12455,7 +12455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "По избор" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -12464,7 +12464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing:" -msgstr "" +msgstr "Разстояние:" #: pageheaderpanel.ui msgctxt "" @@ -12473,7 +12473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same Content:" -msgstr "" +msgstr "Еднакво съдържание:" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12482,7 +12482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Тесни" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12491,7 +12491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормални" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12500,7 +12500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Широки" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12509,7 +12509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Огледални" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12518,7 +12518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Последна стойност по избор" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12527,7 +12527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Тесни" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12536,7 +12536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Нормални" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12545,7 +12545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Широки" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Огледални" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12563,7 +12563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Custom Value" -msgstr "" +msgstr "Последна стойност по избор" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12572,7 +12572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "Отгоре" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "Отдолу" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Отляво" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "Отвътре" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12608,7 +12608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "Отдясно" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "Отвън" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12626,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12635,7 +12635,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: pagemargincontrol.ui msgctxt "" @@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "По избор" #: pageorientationcontrol.ui msgctxt "" @@ -12671,7 +12671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Portrait" -msgstr "" +msgstr "Портрет" #: pageorientationcontrol.ui msgctxt "" @@ -12680,16 +12680,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Пейзаж" #: pageorientationcontrol.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageorientationcontrol.ui\n" "landscape\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Единична" #: pagesizecontrol.ui msgctxt "" @@ -12698,7 +12699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_More Options" -msgstr "" +msgstr "Още настройки" #: pagesizecontrol.ui msgctxt "" @@ -12707,7 +12708,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Още настройки" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12716,7 +12717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "Номер:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12725,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background:" -msgstr "" +msgstr "Фон:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12734,7 +12735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Layout:" -msgstr "" +msgstr "Оформление:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12743,7 +12744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "Колони:" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12752,7 +12753,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1 Column" -msgstr "" +msgstr "1 колона" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12761,7 +12762,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2 Columns" -msgstr "" +msgstr "2 колони" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12770,7 +12771,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "3 Columns" -msgstr "" +msgstr "3 колони" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12779,7 +12780,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Отляво" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12788,7 +12789,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Отдясно" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12797,7 +12798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "По избор" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12806,7 +12807,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Отляво и отдясно" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12815,7 +12816,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Огледално" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12824,7 +12825,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Само отдясно" #: pagestylespanel.ui msgctxt "" @@ -12833,7 +12834,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Само отляво" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -12977,7 +12978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Връзка" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -14507,7 +14508,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Няма" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14525,7 +14526,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Parallel" -msgstr "" +msgstr "Успоредно" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14543,7 +14544,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Оптимално" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14561,7 +14562,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Преди" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14579,7 +14580,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "След" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14597,7 +14598,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "През" #: sidebarwrap.ui msgctxt "" @@ -14786,7 +14787,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Тип на ключа" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14795,7 +14796,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Тип на ключа" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -14804,7 +14805,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Key type" -msgstr "" +msgstr "Тип на ключа" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -15128,7 +15129,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 2 Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина на колона 2" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15137,7 +15138,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 3 Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина на колона 3" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15146,7 +15147,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 4 Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина на колона 4" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15155,7 +15156,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 5 Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина на колона 5" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15164,7 +15165,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 6 Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина на колона 6" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15173,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Column 1 Width" -msgstr "" +msgstr "Ширина на колона 1" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -15326,7 +15327,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "Със стил на страница" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -15623,7 +15624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -16397,7 +16398,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Мостра" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -16667,7 +16668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ink" -msgstr "" +msgstr "Връзка" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -16784,7 +16785,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Възходящо" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -16793,7 +16794,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Низходящо" #: tocentriespage.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po index 673135099a3..3152b14ffd4 100644 --- a/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/ca/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-18 13:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-09 14:50+0000\n" -"Last-Translator: Joan Montané \n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-30 17:38+0000\n" +"Last-Translator: AssumptaAn \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1483973434.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485797915.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "DASH_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "dash" -msgstr "" +msgstr "guió" #. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 2e1e2bd8049..789f6687650 100644 --- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 13:27+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: none\n" "Language: ca\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484655994.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487165253.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -6304,7 +6304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dreta" #: notebookbar_groups.ui msgctxt "" diff --git a/source/ca/wizards/source/formwizard.po b/source/ca/wizards/source/formwizard.po index 8bb42359fed..b77bebc065d 100644 --- a/source/ca/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/ca/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-09 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-15 13:24+0000\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: ca\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1478681899.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487165098.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n" "string.text" msgid "is smaller than" -msgstr "és més gran que" +msgstr "és més petit que" #: dbwizres.src msgctxt "" diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 733d0636c7e..5716f7ea09f 100644 --- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-24 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-29 21:31+0000\n" "Last-Translator: Stanislav Horáček \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: cs\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1485292094.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485725498.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tvary šipek" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13991,7 +13991,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Arrow" -msgstr "" +msgstr "Ši~pka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14000,7 +14000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tvary vývojových diagramů" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14009,7 +14009,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Flowchart" -msgstr "" +msgstr "~Vývojový diagram" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callout Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tvary bublin" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Callout" -msgstr "" +msgstr "~Bublina" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14036,7 +14036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Star Shapes" -msgstr "" +msgstr "Tvary hvězd" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14045,7 +14045,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~tar" -msgstr "" +msgstr "~Hvězda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "Vložit textové pole" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Increase Font Size" -msgstr "" +msgstr "Zvětšit velikost písma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Decrease Font Size" -msgstr "" +msgstr "Zmenšit velikost písma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15584,7 +15584,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "Přepnout stín" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15638,7 +15638,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Podtržené" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15818,7 +15818,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vlevo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15827,7 +15827,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat vlevo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15836,7 +15836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Vpravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15845,7 +15845,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Zarovnat vpravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15854,7 +15854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Na střed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15863,7 +15863,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Center Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Vodorovně na střed" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15899,7 +15899,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Set Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Nastavit řádkování" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16142,7 +16142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Optimální" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16151,7 +16151,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "" +msgstr "Optimální zobrazení" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16178,7 +16178,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "" +msgstr "Vložit čáru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Čáry a šipky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16196,7 +16196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Čára začíná šipkou" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16205,7 +16205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Čára končí šipkou" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16214,7 +16214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Čára se šipkami" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16223,7 +16223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "Čára se šipkou/kružnicí" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16232,7 +16232,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Čára s kružnicí/šipkou" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16241,7 +16241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "Čára se šipkou/čtvercem" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16250,7 +16250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Čára se čtvercem/šipkou" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16259,7 +16259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Kótovací čára" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16295,7 +16295,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Vložit obdélník" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16322,7 +16322,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Vložit elipsu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop Image Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Dialogové okno Oříznout obrázek..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Crop Dialog..." -msgstr "" +msgstr "Dialogové okno Oříznout..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Oříznout" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16394,7 +16394,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Crop Image" -msgstr "" +msgstr "Oříznout obrázek" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Šablony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16493,7 +16493,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "Spravovat šablony" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16502,7 +16502,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit správce šablon" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16529,7 +16529,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Remote" -msgstr "" +msgstr "Otevřít vzdálený" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16538,7 +16538,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote ~File..." -msgstr "" +msgstr "Otevřít vz~dálený soubor..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16547,7 +16547,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Remote File" -msgstr "" +msgstr "Otevřít vzdálený soubor" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16556,7 +16556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Remote" -msgstr "" +msgstr "Uložit vzdálený" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16565,7 +16565,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Sa~ve Remote File..." -msgstr "" +msgstr "Uložit ~vzdálený soubor..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16574,7 +16574,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Save Remote File" -msgstr "" +msgstr "Uložit vzdálený soubor" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16783,7 +16783,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Vložit komentář" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16882,7 +16882,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Vložit svislý text" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16927,7 +16927,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "" +msgstr "Vložit graf" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16936,7 +16936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File..." -msgstr "" +msgstr "Graf ze souboru..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16945,7 +16945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Odrážky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16954,7 +16954,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "~Odrážkový seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16963,7 +16963,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Bulleted List" -msgstr "" +msgstr "Přepnout odrážkový seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16972,7 +16972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Číslování" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16981,7 +16981,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Čí~slovaný seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16990,7 +16990,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Numbered List" -msgstr "" +msgstr "Přepnout číslovaný seznam" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po index 627c5538b97..a0cea8ac400 100644 --- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-14 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-31 13:41+0000\n" "Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484389901.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485870075.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -8574,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "Zahl" +msgstr "Dezimalzahl" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8610,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "Zeit" +msgstr "Uhrzeit" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8619,7 +8619,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "Wissenschaft" +msgstr "Wissenschaftlich" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po index d29379b8b44..f46862cfcad 100644 --- a/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-02 16:40+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-31 04:52+0000\n" +"Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480696818.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485838321.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Mac Spreadsheet" -msgstr "Obsoletes Mac Tabelledokument" +msgstr "Obsoletes Mac Tabellendokument" #: MWAW_Text_Document.xcu msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po index 65fb872c7de..7831988d0b3 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-12 18:40+0000\n" -"Last-Translator: Christian Lohmaier \n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-27 08:42+0000\n" +"Last-Translator: Sophia Schröder \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1434134426.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485506536.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "0703\n" "node.text" msgid "Guides" -msgstr "Hilfslinien" +msgstr "Anleitungen" #: scalc.tree msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 41a9a3ca4b3..dfe556bcd56 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-10 23:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-18 11:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-31 05:06+0000\n" "Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484739825.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485839194.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down CommandCtrl while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. " -msgstr "Zeigt eine Liste der Tabellen im aktuellen Dokument an. Verwenden Sie die Tasten Nach oben/unten, um eine Tabelle der Liste hervorzuheben. Um eine Tabelle der Auswahl hinzuzufügen, halten Sie die Taste BefehlStrg gedrückt, während Sie Nach oben/unten drücken, und drücken Sie dann die Leertaste. Aufeinander folgende Tabellen wählen Sie mit gedrückter Taste Umschalt und den Tasten Nach oben/unten aus. " +msgstr "Zeigt eine Liste der Tabellen im aktuellen Dokument an. Verwenden Sie die Tasten Nach oben/unten, um eine Tabelle der Liste hervorzuheben. Um eine Tabelle der Auswahl hinzuzufügen, halten Sie die Taste BefehlStrg gedrückt, während Sie Nach oben/unten drücken, und drücken Sie dann die Leertaste. Aufeinander folgende Tabellen wählen Sie mit gedrückter Taste Umschalt und den Tasten Nach oben/unten aus." #: 03070000.xhp msgctxt "" @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Under Grade, enter 1, 2, 3, and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears." -msgstr "Geben unter Klasse nacheinander 1, 2, 3 usw. ein. Nach der Eingabe einer Zahl für eine Klasse wird das Gewicht des schwersten Kinds in der betreffenden Klasse angezeigt." +msgstr "Geben Sie unter Klasse nacheinander 1, 2, 3 usw. ein. Nach der Eingabe einer Zahl für eine Klasse wird das Gewicht des schwersten Kindes in der betreffenden Klasse angezeigt." #: 04060101.xhp msgctxt "" @@ -11119,7 +11119,7 @@ msgctxt "" "par_id3155987\n" "help.text" msgid "Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "Ergibt WAHR, wenn eine gerade Anzahl von Argumenten WAHR liefert." +msgstr "Ergibt WAHR, wenn eine ungerade Anzahl von Argumenten WAHR liefert." #: 04060105.xhp msgctxt "" @@ -16911,7 +16911,7 @@ msgctxt "" "hd_id8834803\n" "help.text" msgid "Using Inline Array Constants in Formulas" -msgstr "Benutzung von eingebetteten Matrizen mit Konstanten in Fomeln" +msgstr "Benutzung von eingebetteten Matrizen mit Konstanten in Formeln" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -17303,7 +17303,7 @@ msgctxt "" "par_idN10DD0\n" "help.text" msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:" -msgstr "Die folgenden Funktionen erfordern die Verwendung von Matrizen: KORREL, KOVARIANZ, SCHÄTZER, FTEST, ACHSENABSCHNITT, MDET, MINV, MMULT, MODALWERT, PEARSON, WAHRSCHBEREICH, BESTIMMTHEITSMASS, STEIGUNG, STFEHLERYX, SUMMENPRODUKT, SUMMEX2MY2, SUMMEX2PY2, SUMMEXMY2, TTEST. Wenn Sie Bereichs als Argumente beim Aufruf einer dieser Funktionen verwenden, verhalten sich die Funktionen wie Matrixfunktionen. Die folgende Tabelle bietet ein Beispiel für die erforderliche Verwendung einer Matrix:" +msgstr "Die folgenden Funktionen erfordern die Verwendung von Matrizen: KORREL, KOVARIANZ, SCHÄTZER, FTEST, ACHSENABSCHNITT, MDET, MINV, MMULT, MODALWERT, PEARSON, WAHRSCHBEREICH, BESTIMMTHEITSMASS, STEIGUNG, STFEHLERYX, SUMMENPRODUKT, SUMMEX2MY2, SUMMEX2PY2, SUMMEXMY2, TTEST. Wenn Sie Bereiche als Argumente beim Aufruf einer dieser Funktionen verwenden, verhalten sich die Funktionen wie Matrixfunktionen. Die folgende Tabelle bietet ein Beispiel für die erforderliche Verwendung einer Matrix:" #: 04060107.xhp msgctxt "" @@ -36718,7 +36718,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "Funktionen der Bitoperation" +msgstr "Bitoperationen" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36727,7 +36727,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "Bit Operation Functions" -msgstr "Funktionen der Bitoperation" +msgstr "Bitoperationen" #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36753,7 +36753,7 @@ msgctxt "" "239\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters." -msgstr "Ergibt ein bitweises logisches \"und\" des Parameters." +msgstr "Ergibt ein bitweises logisches \"und\" der Parameter." #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36824,7 +36824,7 @@ msgctxt "" "253\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters." -msgstr "Ergibt ein bitweises logisches \"oder\" des Parameters." +msgstr "Ergibt ein bitweises logisches \"oder\" der Parameter." #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -36886,7 +36886,7 @@ msgctxt "" "183\n" "help.text" msgid "Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters." -msgstr "Ergibt ein bitweises logisches \"exklusives oder\" des Parameters." +msgstr "Ergibt ein bitweises logisches \"exklusives oder\" der Parameter." #: 04060120.xhp msgctxt "" @@ -52681,7 +52681,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option." -msgstr "In diesem Bereich können Sie die verfügbaren Formatierungsoptionen auswählen oder ihre Auswahl aufheben. Um bestimmte Einstellungen des aktuellen Tabelledokuments beizubehalten, heben Sie die Auswahl der entsprechenden Option auf." +msgstr "In diesem Bereich können Sie die verfügbaren Formatierungsoptionen auswählen oder ihre Auswahl aufheben. Um bestimmte Einstellungen des aktuellen Tabellendokuments beizubehalten, heben Sie die Auswahl der entsprechenden Option auf." #: 05110000.xhp msgctxt "" @@ -60468,7 +60468,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174373\n" "help.text" msgid "This function returns an aggregate result of the calculations in the range. You can use different aggregate functions listed below. The Aggregate function enables you to omit hidden rows, errors, SUBTOTAL and other AGGREGATE function results in the calculation." -msgstr "Diese Funktion ergibt die Gesamtheit einer Berechnung in einem Bereiche. Sie können verschiedene unten aufgelistete Gesamtheiten verwenden. Die Funktion erlaubt es, ausgeblendete Zeilen, Fehlerwerte, und die Ergebnisse der Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT bei der Berechnung nicht zu berücksichtigen." +msgstr "Diese Funktion ergibt die Gesamtheit einer Berechnung in einem Bereich. Sie können verschiedene unten aufgelistete Gesamtheiten verwenden. Die Funktion erlaubt es, ausgeblendete Zeilen, Fehlerwerte, und die Ergebnisse der Funktionen TEILERGEBNIS und AGGREGAT bei der Berechnung nicht zu berücksichtigen." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -60692,7 +60692,7 @@ msgctxt "" "par_id2209201514174372\n" "help.text" msgid "Option – obligatory argument. An option index or reference to a cell with value from 0 to 7 determines what to ignore in the range for the function." -msgstr "Option (erforderlich). Ein Optionsindex oder ein Zellbezug mit Werten zwischen 0 und 7 der festlegt, welcher Bereich bei der Anwendung der Funktion ignoriert werden soll." +msgstr "Option (erforderlich). Ein Optionsindex oder ein Zellbezug mit Werten zwischen 0 und 7, der festlegt, welcher Bereich bei der Anwendung der Funktion ignoriert werden soll." #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -65614,7 +65614,7 @@ msgctxt "" "par_id659756597565975\n" "help.text" msgid "Returns the sum of the values of cells in a range that meets multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "Ergibt die Summe die Werte der Zellen in einem Bereich, die mehreren Bedingungen in mehreren Bereichen entsprechen." +msgstr "Ergibt die Summe der Werte der Zellen in einem Bereich, die mehreren Bedingungen in mehreren Bereichen entsprechen." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" @@ -65678,7 +65678,7 @@ msgctxt "" "par_id14734320631377\n" "help.text" msgid "Sum_Range and Criterion_range1, Criterion_range2... must have the same size or the function returns err:502 - Invalid argument." -msgstr "Summenbereich und Bedingung 1, Bedingung 2, ...müssen alle dieselbe Größe haben, andernfalls gibt die Funktion den Fehlerwert Err:502 - ungültiges Argument - zurück." +msgstr "Summenbereich und Bereich 1, Bereich 2, ... müssen alle dieselbe Größe haben, andernfalls gibt die Funktion den Fehlerwert Err:502 - ungültiges Argument - zurück." #: func_sumifs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 4ff0a3295e2..5ace00c443b 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 07:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-27 12:41+0000\n" "Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482737100.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485520878.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt "" "179\n" "help.text" msgid "If the cursor is in an input box in a dialog that has a Minimize button, the dialog is hidden and the input box remains visible. Press F2 again to show the whole dialog." -msgstr "Wenn sich der Cursor in einem Eingabefeld eines Dialogs befindet, das über das Symbol Verkleinernverfügt und Sie auf dieses Symbol klicken, wird der Dialog bis auf dieses Eingabefeld ausgeblendet. Drücken Sie F2, um wieder den gesamten Dialog einzublenden." +msgstr "Wenn sich der Cursor in einem Eingabefeld eines Dialogs befindet, das über das Symbol Verkleinern verfügt, und Sie auf dieses Symbol klicken, wird der Dialog bis auf dieses Eingabefeld ausgeblendet. Drücken Sie F2, um wieder den gesamten Dialog einzublenden." #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Opens the Function Wizard." -msgstr "Öffnet den Funktionsautopiloten." +msgstr "Öffnet den Funktions-Assistenten." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 33fd4c1f3c9..ea4771a3ced 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 04:06+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-16 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463717203.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487239322.000000\n" #: align_arrange.xhp msgctxt "" @@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt "" "79\n" "help.text" msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape." -msgstr "Die ausgewählten Polygone werden zu einem einzigen Polygon zusammengefasst, das der Schnittmenge des zuunterst liegenden Polygons mitmindestens einem der weiteren Polygone entspricht." +msgstr "Die ausgewählten Polygone werden zu einem einzigen Polygon zusammengefasst, das der Schnittmenge des zuunterst liegenden Polygons mit mindestens einem der weiteren Polygone entspricht." #: combine_etc.xhp msgctxt "" @@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene." -msgstr "3D-Objekte die selber eine 3D-Szene bilden, können zu einer einzigen 3D-Szene zusammengefasst werden." +msgstr "3D-Objekte, die selber eine 3D-Szene bilden, können zu einer einzigen 3D-Szene zusammengefasst werden." #: join_objects3d.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 3a3303ca514..f1afb3eb367 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-14 06:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-27 12:41+0000\n" "Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484374291.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485520905.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id3152778363\n" "help.text" msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." -msgstr "Exportiert alle Textzellen mit vorangestellten und abschließenden Hochkommas, so wie im Feld Textrenner angegeben. Ist diese Option nicht gesetzt, werden nur Textfelder in Hochkommas gesetzt, die ein Feldtrenner-Zeichen enthalten." +msgstr "Exportiert alle Textzellen mit vorangestellten und abschließenden Hochkommas, so wie im Feld Texttrenner angegeben. Ist diese Option nicht gesetzt, werden nur Textfelder in Hochkommas gesetzt, die ein Feldtrenner-Zeichen enthalten." #: 00000207.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 9531e95a57d..4735054302f 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-31 05:22+0000\n" "Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484544512.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485840126.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid " To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose Select All Sheets.Selects all of the sheets in the current spreadsheet. " -msgstr " Wenn Sie alle Tabellen eines Tabellendokuments auswählen möchten, klicken Sie zunächst mit der rechten Maustaste auf ein Tabellenregister und wählen dann Alle Tabellen auswählen.Wählt alle Tabellen des aktuellen Tabellendokuments aus." +msgstr "Wenn Sie alle Tabellen eines Tabellendokuments auswählen möchten, klicken Sie zunächst mit der rechten Maustaste auf ein Tabellenregister und wählen dann Alle Tabellen auswählen.Wählt alle Tabellen des aktuellen Tabellendokuments aus." #: 02100000.xhp msgctxt "" @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Represents any single character except for a line break or paragraph break. For example, the search term \"sh.rt\" returns both \"shirt\" and \"short\"." -msgstr "Steht für ein beliebiges einzelnes Zeichen außer einem Zeilen- oder einem Absatzumbruch. Beispielsweise liefert der Suchbegriff \"Schmi.t\" liefert sowohl \"Schmitt\" als auch \"Schmidt\"." +msgstr "Steht für ein beliebiges einzelnes Zeichen außer einem Zeilen- oder einem Absatzumbruch. Beispielsweise liefert der Suchbegriff \"Schmi.t\" sowohl \"Schmitt\" als auch \"Schmidt\"." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7745,7 +7745,7 @@ msgctxt "" "175\n" "help.text" msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters" -msgstr "Steht für irgendein Zeichen zwischen a und e ist, einschließlich beider Start- und Endzeichen" +msgstr "Steht für irgendein Zeichen zwischen a und e, einschließlich beider Start- und Endzeichen" #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -7753,7 +7753,7 @@ msgctxt "" "par_id100520090232005\n" "help.text" msgid "The characters are ordered by their code numbers." -msgstr "Die Zeichen werden anhand ihre Kennziffer angeordnet." +msgstr "Die Zeichen werden anhand ihrer Codenummer angeordnet." #: 02100001.xhp msgctxt "" @@ -12807,7 +12807,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Shows or hides the Standard Bar." -msgstr "Blendet die Standardleiste ein oder aus." +msgstr "Blendet die Symbolleiste Standard ein oder aus." #: 03040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 8e2d6c2c28c..4b6f874cba2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 05:29+0000\n" -"Last-Translator: kuehl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-16 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484544552.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487242002.000000\n" #: 01110000.xhp msgctxt "" @@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the font for the text that is in the control field. For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the Font dialog, click the ... button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields." -msgstr "Hier können Sie einen Zeichensatz für den Text im Kontrollfeld auswählen. Bei Kontrollfeldern mit einem im Formular sichtbaren Text oder Titeln kann ein Zeichensatz für die Textdarstellung im Formular gewählt werden. Klicken Sie auf die Schaltfläche ..., um den Dialog Schrift zu öffnen. Der ausgewählte Zeichensatz wird für die Beschriftung von Kontrollfeldern und zur Anzeige von Daten in Tabellen-Kontrollfeldern angewendet." +msgstr "Hier können Sie einen Zeichensatz für den Text im Kontrollfeld auswählen. Bei Kontrollfeldern mit einem im Formular sichtbaren Text oder Titeln kann ein Zeichensatz für die Textdarstellung im Formular gewählt werden. Um den Dialog Schrift zu öffnen, klicken Sie auf die Schaltfläche .... Der ausgewählte Zeichensatz wird für die Beschriftung von Kontrollfeldern und zur Anzeige von Daten in Tabellen-Kontrollfeldern angewendet." #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -7386,7 +7386,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "The Mouse outside event takes place when the mouse is outside the control field." -msgstr "Das Ereignis Maus ausserhalb tritt ein, wenn sich die Maus ausserhalb des Kontrollfelds befindet." +msgstr "Das Ereignis Maus außerhalb tritt ein, wenn sich die Maus außerhalb des Kontrollfelds befindet." #: 01170200.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 7e4cf1e71e4..b31618060b6 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-20 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Christian Kühl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 07:00+0000\n" +"Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1463766164.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485586837.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Context Help" -msgstr "Context-Hilfe" +msgstr "Direkthilfe" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 6a4bb4e6299..a53fd359571 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-16 05:30+0000\n" -"Last-Translator: Thomas Hackert \n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-27 12:45+0000\n" +"Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484544611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485521113.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more." -msgstr "Unterstützen Sie bei der Gestaltung von geschäftlichen und privaten Briefen, Faxen, Agenden, Präsentationen und mehr." +msgstr "Assisteten unterstützen Sie bei der Gestaltung von geschäftlichen und privaten Briefen, Faxen, Agenden, Präsentationen und mehr." #: 01000000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 471fa6d0b71..7c4d2294a65 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-13 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-28 07:01+0000\n" "Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484330807.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485586880.000000\n" #: 02000000.xhp msgctxt "" @@ -10448,7 +10448,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BD\n" "help.text" msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle." -msgstr "In %PRODUCTNAME Base können Sie auf Daten zugreifen, die in einer großen Vielfalt von Datenbankdateiformaten gespeichert sind. %PRODUCTNAME Base unterstützt intern einige Flat-File-Datenbankformate, wie zum Beispiel das dBase-Format. Sie können auch %PRODUCTNAME Base zur Verbindung mit mit externen relationalen Datenbanken wie z.B. MySQL oder Oracle benutzen" +msgstr "In %PRODUCTNAME Base können Sie auf Daten zugreifen, die in einer großen Vielfalt von Datenbankdateiformaten gespeichert sind. %PRODUCTNAME Base unterstützt intern einige Flat-File-Datenbankformate, wie zum Beispiel das dBase-Format. Sie können auch %PRODUCTNAME Base zur Verbindung mit externen relationalen Datenbanken wie z.B. MySQL oder Oracle benutzen." #: main.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 6b0e3189d3d..bc7770a45de 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-20 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-31 05:06+0000\n" "Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484942792.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485839209.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "par_id0509200914160968\n" "help.text" msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula." -msgstr "Sie können nach einem Zeilenumbruch im Dialog Suchen & Ersetzen suchen, indem Sie nach \\n als regulärem Ausdruck suchen. Sie können die Textfunktion CHAR(10) benutzen, um einen Zeilenumbruch in eine Textformel einzusetzen." +msgstr "Sie können nach einem Zeilenumbruch im Dialog Suchen & Ersetzen suchen, indem Sie nach \\n als regulärem Ausdruck suchen. Sie können die Textfunktion ZEICHEN(10) benutzen, um einen Zeilenumbruch in eine Textformel einzusetzen." #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "You can export the current $[officename] spreadsheet in a text format which can be read by many other applications." -msgstr "Das aktuelle $[officename] Tabelledokument können Sie in ein Textformat exportieren, das von vielen anderen Anwendungen gelesen werden kann." +msgstr "Das aktuelle $[officename] Tabellendokument können Sie in ein Textformat exportieren, das von vielen anderen Anwendungen gelesen werden kann." #: data_dbase2office.xhp msgctxt "" @@ -14456,7 +14456,7 @@ msgctxt "" "par_id0815200803314268\n" "help.text" msgid "In the context menu, choose Open with - Choose another app." -msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü Öffnen mit - Mit einer anderen Andwendung öffnen aus." +msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü Öffnen mit - Mit einer anderen Anwendung öffnen aus." #: ms_doctypes.xhp msgctxt "" @@ -14951,7 +14951,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats." -msgstr "$[officename] kann Dokumente in den Microsoft Office öffnen und speichern einschließlich der Microsoft Office Open XML-Formate." +msgstr "$[officename] kann Dokumente in den Microsoft Office-Dateiformaten öffnen und speichern, einschließlich der Microsoft Office Open XML-Formate." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -15175,7 +15175,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] Basic IDE editor." -msgstr "Wenn Sie in der einen Anwendung Makros verwenden, deren Funktion Sie auch in der anderen Anwendung nutzen möchten, so müssen Sie die Makros bearbeiten. Makros aus Microsoft Office-Dateien lassen sich in $[officename] einladen, und Sie haben dann die Möglichkeit, den Makrocode im $[officename] Basic IDE-Editor einzusehen und zu bearbeiten." +msgstr "Wenn Sie in der einen Anwendung Makros verwenden, deren Funktion Sie auch in der anderen Anwendung nutzen möchten, so müssen Sie die Makros bearbeiten. Makros aus Microsoft Office-Dateien lassen sich in $[officename] laden, und Sie haben dann die Möglichkeit, den Makrocode im $[officename] Basic IDE-Editor einzusehen und zu bearbeiten." #: ms_user.xhp msgctxt "" @@ -19195,7 +19195,7 @@ msgctxt "" "par_id1376079\n" "help.text" msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragraph. If you want to change the tab stops, you should first consider the scope to which you want to change tab stops as follows:" -msgstr "Auf dem horizontal Lineal sehen Sie die Tabulatoren für den aktuellen Absatz. Falls Sie Tabulatoren ändern möchten, müssen Sie sich zuerst wie folgt überlegen, welchen Geltungsbereich diese Änderungen haben sollen:" +msgstr "Auf dem horizontalen Lineal sehen Sie die Tabulatoren für den aktuellen Absatz. Falls Sie Tabulatoren ändern möchten, müssen Sie sich zuerst wie folgt überlegen, welchen Geltungsbereich diese Änderungen haben sollen:" #: tabs.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 7ee3d57bbb2..e6cd666098d 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-17 05:43+0000\n" -"Last-Translator: kuehl \n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-16 10:47+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Hackert \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484631824.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1487242033.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -14505,7 +14505,7 @@ msgctxt "" "par_idN10568\n" "help.text" msgid "Defines the settings for the Basic IDE (Integrated Development Environment) to help edit macros in Basic." -msgstr "Legt die Einstellungen für die Basic-IDE (die intergrierte Entwicklungsumgebung) fest, um Makros in Basic einfacher zu bearbeiten." +msgstr "Legt die Einstellungen für die Basic-IDE (die integrierte Entwicklungsumgebung) fest, um Makros in Basic einfacher zu bearbeiten." #: BasicIDE.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po index 1b16520fc44..1be8153c699 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-10 10:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-31 05:52+0000\n" "Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484043795.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485841921.000000\n" #: 02080000.xhp msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Inserts scalable operator brackets with placeholders. You can also type left langle mline right rangle in the Commands window. The bracket size is adjusted automatically." -msgstr "Fügt skalierbare Operatorklammern mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch left langle mline right rangle direkt in das Fenster Kommandos eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst." +msgstr "Fügt skalierbare Operatorklammern mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch left langle mline right rangle direkt in das Fenster Kommandos eingeben. Die Klammergröße wird automatisch angepasst." #: 03090500.xhp msgctxt "" @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Use the color command to change the color of your formula. Type color, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input color green size 20 a results in a green letter \"a\" with a font size of 20." -msgstr "Für eine farbige Darstellung von Zeichen Ihrer Formel nutzen Sie den Befehl color. Er ist gemeinsam mit den verfügbaren Farben white, black, cyan, magenta, red, blue, green und yellow einzugeben, gefolgt von einem Zeichen oder einer zusammengehörigen Zeichenfolge. Ein Beispiel soll das Prinzip verdeutlichen: color green size 20 a. Beachten Sie, das hier zwei Attribute (Farbe und Größe) auf den Buchstaben a angewendet werden." +msgstr "Für eine farbige Darstellung von Zeichen Ihrer Formel nutzen Sie den Befehl color. Er ist gemeinsam mit den verfügbaren Farben white, black, cyan, magenta, red, blue, green und yellow einzugeben, gefolgt von einem Zeichen oder einer zusammengehörigen Zeichenfolge. Ein Beispiel soll das Prinzip verdeutlichen: color green size 20 a. Beachten Sie, das hier zwei Attribute (Farbe und Größe) auf den Buchstaben \"a\" angewendet werden." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4349,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "The nbold and nitalic commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing nitalic before the x as in 5 nitalic x + 3=28." -msgstr "Um programmmäßig fett oder kursiv formatierten Formelbestandteilen diese Attribute zu nehmen, können Sie die Befehle nbold und nitalic nutzen. Soll z. B. das x in der Formel 5 x + 3=28 nicht mehr kursiv sein, muss vor x nitalic gesetzt werden, d. h. Sie müssen dann 5 nitalic x + 3=28 eingeben." +msgstr "Um programmmäßig fett oder kursiv formatierten Formelbestandteilen diese Attribute zu nehmen, können Sie die Befehle nbold und nitalic nutzen. Soll z.B. das x in der Formel 5 x + 3=28 nicht mehr kursiv sein, muss vor x nitalic gesetzt werden, d.h. Sie müssen dann 5 nitalic x + 3=28 eingeben." #: 03090600.xhp msgctxt "" @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "This icon inserts a matrix with four placeholders. You can also type matrix{####} directly in the Commands window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the Commands window by adding characters." -msgstr "Mit diesem Symbol fügen Sie eine Matrix mit vier Platzhaltern ein. Sie können auch direkt matrix {####} in das Befehlsfenster eingeben. Die Stellung eines Elementes innerhalb dieses Schemas ist durch ein doppeltes Lattenkreuz gekennzeichnet, wobei das erste Lattenkreuz die Zeilennummer und das zweite die Spaltennummer angibt, in der das Element steht. Diese Matrix können Sie im Befehlsfenster in eine beliebige Richtung ausdehnen, indem Sie weitere Zeichen hinzufügen." +msgstr "Mit diesem Symbol fügen Sie eine Matrix mit vier Platzhaltern ein. Sie können auch direkt matrix{ # ## # } in das Fenster Kommandos eingeben. Die Stellung eines Elementes innerhalb dieses Schemas ist durch ein Doppelkreuz gekennzeichnet, wobei das erste Doppelkreuz die Zeilennummer und das zweite die Spaltennummer angibt, in der das Element steht. Diese Matrix können Sie im Fenster Kommandos in eine beliebige Richtung ausdehnen, indem Sie weitere Zeichen hinzufügen." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "This icon inserts a gap or space between placeholders. You can also type ~ directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command." -msgstr "Fügt ein Leerzeichen ein. Sie können auch ~ in das Kommandofenster eingeben. Eine solche Eingabe ist allerdings nur sinnvoll, wenn sich links oder rechts der Tilde ein Symbol, eine Variable, eine Zahl oder ein vollständiger Befehls befindet." +msgstr "Mit diesem Symbol fügen Sie ein Leerzeichen ein. Sie können auch ~ direkt in das Fenster Kommandos eingeben. Eine solche Eingabe ist allerdings nur sinnvoll, wenn sich links oder rechts der Tilde ein Symbol, eine Variable, eine Zahl oder ein vollständiger Befehl befindet." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "aligning numerators and denominators, for example {alignl a}over{b+c}" -msgstr "Zähler und Nenner ausrichten, z. B. {alignl a}over{b+c};" +msgstr "Zähler und Nenner ausrichten, z.B. {alignl a} over {b+c}," #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4872,7 +4872,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "constructing binomials or stacks, for example binom{2*n}{alignr k}" -msgstr "Binome oder Stacks aufbauen, z. B. binom{2*n}{alignr k};" +msgstr "vertikale Anordnungen aufbauen, z.B. binom{2*n}{alignr k}," #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "aligning the elements in a matrix, for example matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d} and" -msgstr "die Elemente einer Matrix ausrichten, z.. B. matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d} und" +msgstr "die Elemente einer Matrix ausrichten, z.B. matrix{alignr a # b+2 ## c+1/3 # alignl d} und" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4890,7 +4890,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "beginning a new line, for example a+b-c newline alignr x/y" -msgstr "eine neue Zeile beginnen, z. B. a+b-c newline alignr x/y." +msgstr "eine neue Zeile beginnen, z.B. a+b-c newline alignr x/y." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4908,7 +4908,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type a+b alignr c, but not a+alignr b" -msgstr "nur zu Beginn von Ausdrücken stehen dürfen, und auch nur einmal. Sie können also nicht a+alignr b eingeben, wohl aber a+b alignr c eingeben;" +msgstr "nur zu Beginn von Ausdrücken stehen dürfen und auch nur einmal. Sie können also nicht a+alignr b eingeben, wohl aber a+b alignr c eingeben;" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4917,7 +4917,7 @@ msgctxt "" "55\n" "help.text" msgid "they affect each other, which means that typing {alignl{alignr a}}over{b+c} aligns a on the right." -msgstr "Sie beeinflussen sich gegenseitig. Durch die Eingabe von {alignl{alignr a}}over{b+c} wird a nach rechts ausgerichtet." +msgstr "sie sich gegenseitig beeinflussen. Durch die Eingabe von {alignl {alignr a}} over {b+c} wird a nach rechts ausgerichtet." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "hd_id8036133\n" "help.text" msgid "To align using the \"matrix\" command" -msgstr "So richten Sie den \"Matrix\"-Befehl zum Ausrichten" +msgstr "So nutzen Sie den Befehl \"Matrix\" zum Ausrichten" #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4951,7 +4951,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the Format - Alignment menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing \"\" a+b newline \"\" c+d results in both equations being left-aligned instead of centered." -msgstr "Eine interessante Möglichkeit zur Ausrichtung bietet sich mit der Nutzung leerer Gruppen oder Zeichenketten. Setzen Sie eine leere Zeichenkette, d. h. die jeden Text umschließenden Anführungszeichen \"\", vor den Formelteil, den Sie linksbündig ausrichten wollen. Die standardmäßig zentrierten Formeln können nach links ausgerichtet werden, ohne das Menü Format - Ausrichtung dafür zu benutzen, vgl. \"Ein Beispiel\" newline a+b newline \"\"c-d. Analog gehen Sie mit leeren Gruppen um, vgl. b+b+b+b+{}\"Dies ist ein weiteres Beispiel\" newline a+a+a+a+a+a. Hier wird der Text, vorausgesetzt, die standardmäßige Einstellung wurde nicht verändert, ebenfalls zentriert." +msgstr "Eine interessante Möglichkeit zur Ausrichtung bietet sich mit der Nutzung leerer Gruppen oder Zeichenketten. Setzen Sie eine leere Zeichenkette, d.h. die jeden Text umschließenden Anführungszeichen \"\", vor den Formelteil, den Sie linksbündig ausrichten wollen. Die standardmäßig zentrierten Formeln können nach links ausgerichtet werden, ohne das Menü Format - Ausrichtung dafür zu benutzen, vgl. \"Ein Beispiel\" newline a+b newline \"\" c+d. Analog gehen Sie mit leeren Gruppen um, vgl. b+b+b+b+{}\"Dies ist ein weiteres Beispiel\" newline a+a+a+a+a+a. Hier wird der Text, vorausgesetzt, die standardmäßige Einstellung wurde nicht verändert, ebenfalls zentriert." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4960,7 +4960,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders." -msgstr "Beachten Sie bei einer manuellen Eingabe im Kommandofenster, dass bei einigen Formatierungen Leerzeichen für den korrekten Aufbau unerlässlich sind. Besonders gilt dies, wenn Sie statt der Platzhalter Werte eingeben, z. B. a lsup{3}." +msgstr "Beachten Sie bei einer manuellen Eingabe im Fenster Kommandos, dass bei einigen Formatierungen Leerzeichen für den korrekten Aufbau unerlässlich sind. Besonders gilt dies, wenn Sie statt der Platzhalter Werte eingeben (beispielsweise a lsup{3})." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4969,7 +4969,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Click Brackets and Grouping for more information about formatting in $[officename] Math." -msgstr "Weitere Informationen zum Themenkreis Formatierung in $[officename] Math erhalten Sie, wenn Sie mit der Maus auf diesen Hyperlink klicken." +msgstr "Klicken Sie auf Klammern und Gruppierungen für weitere Informationen zu Formatierungen in $[officename] Math." #: 03090700.xhp msgctxt "" @@ -4978,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "31\n" "help.text" msgid "Useful information about Indexes and Exponents and Scaling, helps you organize your document in the best possible way." -msgstr "Das Wissen zu Indizes und Exponenten sowie zur Skalierung Skalierung hilft Ihnen, Ihre Dokumente optimal zu gestalten." +msgstr "Das Wissen zu Indizes und Exponenten sowie zur Skalierung hilft Ihnen, Ihre Dokumente optimal zu gestalten." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5047,7 +5047,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "is included in" -msgstr "ist enthalten in" +msgstr "ist Element" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Use the icon to insert the is included in set operator with two placeholders. You can also enter in directly into the Commands window." -msgstr "Fügt den Mengenoperator ist enthalten in mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch in in das Kommandofenster eingeben." +msgstr "Fügt den Mengenoperator ist Element mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch in direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt "" "35\n" "help.text" msgid "is not included in" -msgstr "ist nicht enthalten in" +msgstr "ist nicht Element" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is not included in set operator with two placeholders. You can also enter notin in the Commands window." -msgstr "Fügt den Mengenoperator ist nicht enthalten in mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch notin in das Kommandofenster eingeben." +msgstr "Fügt den Mengenoperator ist nicht Element mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch notin direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator includes with two placeholders. You can also enter owns or ni directly in the Commands window." -msgstr "Fügt den Mengenoperator enthält mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch owns oder ni in das Kommandofenster eingeben." +msgstr "Fügt den Mengenoperator enthält mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch owns oder ni direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert an empty set. Enter emptyset in the Commands window, in order to insert an empty set into your document." -msgstr "Fügt das Symbol für leere Menge ein. Sie können auch emptyset in das Kommandofenster eingeben, um in Ihrem Dokument eine leere Menge einzufügen." +msgstr "Fügt das Symbol für leere Menge ein. Sie können auch emptyset direkt in das Fenster Kommandos eingeben, um in Ihrem Dokument eine leere Menge einzufügen." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5160,7 +5160,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert two placeholders with the set operator intersection of sets . The same happens if you enter intersection Commands window." -msgstr "Fügt den Mengenoperator Durchschnitt von Mengen mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch intersection in das Kommandofenster eingeben." +msgstr "Fügt den Mengenoperator Durchschnitt mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch intersection direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the union set operator with two placeholders. You can also enter union directly in the Commands window." -msgstr "Fügt den Mengenoperator Vereinigung von Mengen mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch union in das Kommandofenster eingeben." +msgstr "Fügt den Mengenoperator Vereinigung mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch union direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5212,7 +5212,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the difference set operator. You can also enter setminus or bslash in the Commands window." -msgstr "Fügt den Mengenoperator Differenz von Mengen mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch setminus oder bslash in das Kommandofenster eingeben." +msgstr "Fügt den Mengenoperator Differenz mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch setminus oder bslash direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Quotient set" -msgstr "Quotientenmenge" +msgstr "Quotient" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "51\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a slash for creating a quotient set with two placeholders. Enter slash in the Commands window, to achieve the same result." -msgstr "Fügt das Zeichen / (Schrägstrich) mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch slash in das Kommandofenster eingeben." +msgstr "Fügt den Mengenoperator Quotient mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch slash direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgctxt "" "77\n" "help.text" msgid "aleph" -msgstr "aleph" +msgstr "Aleph" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5264,7 +5264,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a cardinal number. You can achieve the same result by entering aleph in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol eine Kardinalzahl ein. Das können Sie ebenfalls mit einer Eingabe von aleph im Kommandofenster erreichen." +msgstr "Sie das Symbol für Karinalzahl ein. Sie können auch aleph direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5281,7 +5281,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Subset" -msgstr "Teilmenge (subset)" +msgstr "Teilmenge" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5290,7 +5290,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is a subset of set operator. You can also enter subset directly in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol den \"ist Teilmenge von\"-Mengenoperator ein. Hierzu kann auch direkt die Zeichenfolge subset eingeben werden." +msgstr "Fügt den Mengenopertor Teilmenge mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch subset direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5307,7 +5307,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Subset or equal to" -msgstr "Teilmenge oder gleich (subseteq)" +msgstr "Teilmenge oder gleich" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the is a subset or equal to set operator with two placeholders. You can also enter subseteq in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol den den \"Teilmenge oder gleich\"-Mengenoperator mit zwei Platzhaltern ein. Sie können dafür im Kommandofenster subseteq eingeben." +msgstr "Fügt den Mengenoperator Teilmenge oder gleich mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch subseteq direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Superset" -msgstr "Obermenge (supset)" +msgstr "Obermenge" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator is a superset of and two placeholders. You can also enter supset in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol den Mengenoperator \"ist Obermenge von\" und zwei Platzhalter ein. Auch mit dem Befehl supset erreichen Sie dies." +msgstr "Fügt den Mengenoperator Obermenge mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch supset direkt in das Fenster Kommanods eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Superset or equal to" -msgstr "Obermenge oder gleich (supseteq)" +msgstr "Obermenge oder gleich" #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5368,7 +5368,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the set operator is a super set or equal to with two placeholders. Alternatively, you can enter supseteq in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol den Mengenoperator \"ist Obermenge oder gleich\" mit zwei Platzhaltern ein. Alternativ dazu können Sie im Kommandofenster supseteq eingeben." +msgstr "Fügt den Mengenoperator Obermenge oder gleich mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch supseteq direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgctxt "" "47\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not subset set operator with two placeholders. Instead of this, you can also enter nsubset." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol den \"nicht Teilmenge\"-Mengenoperator mit zwei Platzhaltern ein. Statt dessen kann auch nsubset eingeben werden." +msgstr "Fügt den Mengenoperator nicht Teilmenge mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch nsubset direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5420,7 +5420,7 @@ msgctxt "" "49\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not subset or equal set operator with two placeholders. You can also enter nsubseteq in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol den \"nicht Teilmenge oder gleich\"-Mengenoperator mit zwei Platzhaltern ein. Er wird auch mit nsubseteq eingefügt." +msgstr "Fügt den Mengenoperator nicht Teilmenge oder gleich mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch nsubseteq direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not superset set operator with two placeholders. You can also enter nsupset in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol den \"nicht Obermenge\"-Mengenoperator mit zwei Platzhaltern ein. Im Kommandofenster müssen Sie nsupset eingeben." +msgstr "Fügt den Mengenoperator nicht Obermenge mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch nsupset direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5472,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert the not superset or equal set operator with two placeholders. Instead of this you can type nsupseteq in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol den \"nicht Obermenge oder gleich\"-Mengenoperator mit zwei Platzhaltern ein. Statt dessen können Sie im Kommandofenster nsupseteq schreiben." +msgstr "Fügt den Mengenoperator nicht Obermenge oder gleich mit zwei Platzhaltern ein. Sie können auch nsupseteq direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5498,7 +5498,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of natural numbers. Instead of this, you can enter setn in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol ein Zeichen für Menge der natürlichen Zahlen ein. Im Kommandofenster geben Sie statt dessen setn ein." +msgstr "Fügt das Symbol für Menge der natürlichen Zahlen ein. Sie können auch setn direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5524,7 +5524,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of whole numbers. You can also do this by entering setz in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol ein Zeichen für Menge der ganzen Zahlen ein. Mit dem Befehl setz erreichen Sie dies im Kommandofenster." +msgstr "Fügt das Symbol für Menge der ganzen Zahlen ein. Sie können auch setz direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5550,7 +5550,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of rational numbers. You can also do this by directly entering setq in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol ein Zeichen für Menge der rationalen Zahlen ein. Mit der direkten Eingabe von setq erreichen Sie dies auch." +msgstr "Fügt das Symbol für Menge der rationalen Zahlen ein. Sie können auch setq direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of real numbers. Instead of this, you can enter setr in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol ein Zeichen für Menge der reellen Zahlen ein. Im Kommandofenster geben Sie statt dessen setr ein." +msgstr "Fügt das Symbol für Menge der reellen Zahlen ein. Sie können auch setr direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5602,7 +5602,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Use this icon to insert a character for the set of complex numbers. You can also enter setc in the Commands window." -msgstr "Sie fügen mit dem Symbol ein Zeichen für Menge der komplexen Zahlen ein. Mit dem Befehl setc erzeugen Sie es im Kommandofenster." +msgstr "Fügt das Symbol für Menge der komplexen Zahlen ein. Sie können auch setc direkt in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03090800.xhp msgctxt "" @@ -5611,7 +5611,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved." -msgstr "Beachten Sie bei der manuellen Eingabe in das Kommandofenster, dass Sie die Leerzeichen (Lücken) beibehalten. Dadurch wird der korrekte Aufbau der Formeln sichergestellt." +msgstr "Beachten Sie bei der manuellen Eingabe in das Fenster Kommando, dass Sie die Leerzeichen (Lücken) beibehalten. Dadurch wird der korrekte Aufbau der Formeln sichergestellt." #: 03090900.xhp msgctxt "" @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151265\n" "help.text" msgid "examples;$[officename] Math formulas$[officename] Math;examplesformulas;examples" -msgstr "Beispiele;$[officename] Math-Formeln$[officename] Math;BeispieleFormeln;Beispiele" +msgstr "Beispiele;$[officename] Math-Formeln $[officename] Math;Beispiele Formeln;Beispiele" #: 03090900.xhp msgctxt "" @@ -5911,7 +5911,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Here is an example of how to create functions with $[officename] Math. If you want to use the example in your own formula, copy it to the Commands window using the clipboard." -msgstr "Hier finden Sie ein Beispiel dafür, wie Sie mit $[officename] Math Funktionen erstellen. Falls Sie die Beispielsyntax für Ihre Arbeit übernehmen wollen, können Sie sie über die Zwischenablage in das Fenster Kommandos kopieren." +msgstr "Hier finden Sie ein Beispiel dafür, wie Sie mit $[officename] Math Funktionen erstellen. Falls Sie die Beispielsyntax für Ihre Arbeit übernehmen wollen, können Sie sie über die Zwischenablage in das Fenster Kommandos kopieren." #: 03090907.xhp msgctxt "" @@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "bm_id7562181\n" "help.text" msgid "font sizes;examplesum range exampleexamples ;integralrange of integral exampleintegrals;example" -msgstr "Schriftgrößen; BeispielSummenbereich-BeispielBeispiele; IntegralIntegralbereich-BeispielIntegrale; Beispiel" +msgstr "Schriftgrößen;Beispiel Summenbereich-Beispiel Beispiele;Integral Integralbereich-Beispiel Integrale;Beispiel" #: 03090909.xhp msgctxt "" @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147341\n" "help.text" msgid "brackets and grouping in $[officename] Mathgrouping and brackets in $[officename] Math" -msgstr "Klammer und Gruppierung bei $[officename] MathGruppierung und Klammer bei $[officename] Math" +msgstr "Klammer und Gruppierung bei $[officename] Math Gruppierung und Klammer bei $[officename] Math" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6090,7 +6090,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "When typing example formulas into the Commands window, note that spaces are often required for correct structure." -msgstr "Beachten Sie bei der manuellen Eingabe der Beispiele in das Kommandofenster, dass Leerzeichen vielfach für den korrekten Aufbau unerlässlich sind." +msgstr "Beachten Sie bei der manuellen Eingabe der Beispiele in das Fenster Kommandos, dass Leerzeichen vielfach für den korrekten Aufbau unerlässlich sind." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6099,7 +6099,7 @@ msgctxt "" "4\n" "help.text" msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space." -msgstr "Als wichtige Klammern gibt es die geschweiften Bereichs-Klammern \"{ }\", mit denen Sie mehrere andere Ausdrücke/Symbole zu einem neuen Ausdruck gruppieren können. Das Beispiel \"{a + b}over{c + d} - e\" illustriert dies. Die Klammern werden dabei nicht im Formeldokument dargestellt und benötigen auch keinerlei Platz." +msgstr "Als wichtige Klammern gibt es die geschweiften Bereichs-Klammern \"{ }\", mit denen Sie mehrere andere Ausdrücke/Symbole zu einem neuen Ausdruck gruppieren können. Das Beispiel \"{a + b}over{c + d} - e\" illustriert dies. Die Klammern werden dabei nicht im Formeldokument dargestellt und benötigen auch keinerlei Platz." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards." -msgstr "Mengenklammern können Sie über die Seitenleiste oder direkt in das Fenster Kommandos in der Art \"left lbrace right rbrace\" eingefügen. Zusätzlich kann eine linke und eine rechte Mengenklammer auch mit \"lbrace\" und \"rbrace\" eingefügt werden, und zwar mit oder ohne Platzhalter." +msgstr "Mengenklammern können Sie über die Seitenleiste oder direkt in das Fenster Kommandos in der Art \"left lbrace right rbrace\" eingefügen. Zusätzlich kann eine linke und eine rechte Mengenklammer auch mit \"lbrace\" und \"rbrace\" eingefügt werden und zwar mit oder ohne Platzhalter." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6171,7 +6171,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:" -msgstr "Da \"left\" und \"right\" eine eindeutige Zuordnung der Klammern zueinander gewährleisten, kann als Argument für diese beiden jede einzelne Klammer verwendet werden, auch die rechten Klammern auf der linken Seite und umgekehrt. Statt einer Klammer darf dort auch \"none\" stehen, was bedeutet, dass an der Stelle keine Klammer dargestellt wird und auch kein Raum für eine freigehalten wird. Damit lassen sich dann z. B folgende Ausdrücke bilden:" +msgstr "Da \"left\" und \"right\" eine eindeutige Zuordnung der Klammern zueinander gewährleisten, kann als Argument für diese beiden jede einzelne Klammer verwendet werden, auch die rechten Klammern auf der linken Seite und umgekehrt. Statt einer Klammer darf dort auch \"none\" stehen, was bedeutet, dass an der Stelle keine Klammer dargestellt wird und auch kein Raum für eine freigehalten wird. Damit lassen sich dann z.B folgende Ausdrücke bilden:" #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6243,7 +6243,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"." -msgstr "Mit \"left\" und \"right\" können Sie zwar einzelne Klammern setzen, jedoch haben die Klammern dann keine feste Größe, da sie sich dem Argument anpassen. Um eine einzelne Klammer zu setzen, ist das etwas zu umständlich. Aus diesem Grund gibt es nun die Möglichkeit, einzelne Klammern mit fester Größe darzustellen, indem man den normalen Klammern einen Rückstrich \"\\\" (Backslash) voranstellt. Diese Klammern verhalten sich dann wie jedes andere Symbol und haben nicht mehr die besondere Funktionalität von Klammern, d. h. sie wirken nicht gruppierend und die Ausrichtung ist wie bei anderen Symbolen, vgl. \"size *2 \\langle x \\rangle\" und \"size *2 langle x rangle\"" +msgstr "Mit \"left\" und \"right\" können Sie zwar einzelne Klammern setzen, jedoch haben die Klammern dann keine feste Größe, da sie sich dem Argument anpassen. Um eine einzelne Klammer zu setzen, ist das etwas zu umständlich. Aus diesem Grund gibt es nun die Möglichkeit, einzelne Klammern mit fester Größe darzustellen, indem man den normalen Klammern einen Rückstrich \"\\\" (Backslash) voranstellt. Diese Klammern verhalten sich dann wie jedes andere Symbol und haben nicht mehr die besondere Funktionalität von Klammern, d.h. sie wirken nicht gruppierend und die Ausrichtung ist wie bei anderen Symbolen, vgl. \"size *2 \\langle x \\rangle\" und \"size *2 langle x rangle\"." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6369,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "37\n" "help.text" msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." -msgstr "Hintereinander gesetzte Gruppenoperationen werden so behandelt, als wäre jede einzelne von ihnen wieder von {} umschlossen. Sie sind letztendlich geschachtelt und auf jeder Schachtelungsstufe befindet sich höchstens eine Operation: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" wie \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." +msgstr "Hintereinander gesetzte Gruppenoperationen werden so behandelt, als wäre jede einzelne von ihnen wieder von {} umschlossen. Sie sind letztendlich geschachtelt und auf jeder Schachtelungsstufe befindet sich höchstens eine Operation: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" wie \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"." #: 03091100.xhp msgctxt "" @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150746\n" "help.text" msgid "indexes and exponents in $[officename] Mathexponents and indexes in $[officename] Math" -msgstr "Indexe und Exponenten in $[officename] MathExponenten und Indexe in $[officename] Math" +msgstr "Indexe und Exponenten in $[officename] Math Exponenten und Indexe in $[officename] Math" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6682,7 +6682,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "Unlike other formula editors where \"_\" and \" ^ \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" -msgstr "Im Gegensatz zu anderen Formel-Editoren, wo sich \"_\" und \"^\" nur auf das nächste Zeichen beziehen (also bei \"a_24\" nur auf die 2), bezieht sich $[officename] Math auf den/die ganze(n) Zahl/Namen/Text. Ist es jedoch ausdrücklich erwünscht, dass super- und subscript hintereinander stehen, so kann man dies folgendermaßen schreiben: a_2{}^3 bzw. a^3{}_2" +msgstr "Im Gegensatz zu anderen Formel-Editoren, wo sich \"_\" und \"^\" nur auf das nächste Zeichen beziehen (also bei \"a_24\" nur auf die 2), bezieht sich $[officename] Math auf den/die ganze(n) Zahl/Namen/Text. Ist es jedoch ausdrücklich erwünscht, dass super- und subscript hintereinander stehen, so kann man dies folgendermaßen schreiben: a_2{}^3 bzw. a^3{}_2" #: 03091200.xhp msgctxt "" @@ -6745,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the Commands window." -msgstr "Geben Sie bei Eingabe der Beispiele in das Kommandofenster auch alle Leerzeichen mit ein." +msgstr "Geben Sie bei Eingabe der Beispiele in das Fenster Kommandos auch alle Leerzeichen mit ein." #: 03091300.xhp msgctxt "" @@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148839\n" "help.text" msgid "attributes; additional information" -msgstr "Attribute; weitere Informationen" +msgstr "Attribute;weitere Informationen" #: 03091300.xhp msgctxt "" @@ -6822,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153923\n" "help.text" msgid "scaling; in %PRODUCTNAME Math" -msgstr "Skalieren; in %PRODUCTNAME Math" +msgstr "Skalieren;in %PRODUCTNAME Math" #: 03091400.xhp msgctxt "" @@ -6901,7 +6901,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155961\n" "help.text" msgid "$[officename] Math;reference listformulas;reference tablesreference tables; formulasoperators;in Math" -msgstr "$[officename] Math;ReferenzlisteFormeln;ReferenztabellenReferenztabellen; FormelnOperatoren;in Math" +msgstr "$[officename] Math;Referenzliste Formeln;Referenztabellen Referenztabellen;Formeln Operatoren;in Math" #: 03091500.xhp msgctxt "" @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149126\n" "help.text" msgid "unary operators; list ofbinary operators; list of" -msgstr "Unärer Operator; Referenz der OperatorenBinärer Operator; Referenz der Operatoren" +msgstr "Unärer Operator;Referenz der Operatoren Binärer Operator;Referenz der Operatoren" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -6968,7 +6968,7 @@ msgctxt "" "474\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung (in Klammern: Befehl im Kommandos-Fenster)" +msgstr "Bedeutung" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "- Sign" -msgstr "Vorzeichen (-)" +msgstr "Vorzeichen (Minus)" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7019,7 +7019,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Minus/Plus" -msgstr "Vorzeichen Minus/Pluszeichen" +msgstr "Vorzeichen (Minus/Plus)" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7036,7 +7036,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Division" -msgstr "Division" +msgstr "Division (Geteiltstrich)" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7053,7 +7053,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Multiplication" -msgstr "Multiplikation (*)" +msgstr "Multiplikation (Stern)" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt "" "34\n" "help.text" msgid "Addition" -msgstr "Addition (+)" +msgstr "Addition" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "+ Sign" -msgstr "Vorzeichen (+)" +msgstr "Vorzeichen (Plus)" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Plus/Minus" -msgstr "Vorzeichen Plus/Minuszeichen" +msgstr "Vorzeichen (Plus/Minus)" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Boolean AND operation" -msgstr "Logische Und-Verknüpfung (and) oder (&)" +msgstr "Logisches UND" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Multiplication, small multiply symbol" -msgstr "Multiplikation, kleines Malzeichen (cdot)" +msgstr "Multiplikation (Malpunkt)" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "373\n" "help.text" msgid "Concatenate symbols" -msgstr "Verkettung von Symbolen (circ)" +msgstr "Verkettung (Kreis)" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7230,7 +7230,7 @@ msgctxt "" "58\n" "help.text" msgid "Division" -msgstr "Division" +msgstr "Division (Geteiltzeichen)" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7264,7 +7264,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Slash / in circle" -msgstr "Schrägstrich / im Kreis (odivide)" +msgstr "Geteiltstrich im Kreis" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7281,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "46\n" "help.text" msgid "Small multiply symbol in circle" -msgstr "Kleines Multiplikationszeichen im Kreis (odot)" +msgstr "Malpunkt im Kreis" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7298,7 +7298,7 @@ msgctxt "" "40\n" "help.text" msgid "Subtract symbol in circle" -msgstr "Subtraktionszeichen im Kreis (ominus)" +msgstr "Minuszeichen im Kreis" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Add symbol in circle" -msgstr "Additionszeichen im Kreis (oplus)" +msgstr "Pluszeichen im Kreis" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Boolean OR operation" -msgstr "Logische Oder-Verknüpfung (or) oder ( | )" +msgstr "Logisches ODER" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7357,7 +7357,7 @@ msgctxt "" "50\n" "help.text" msgid "Multiply symbol times in circle" -msgstr "Multiplikationszeichen im Kreis" +msgstr "Malkreuz im Kreis" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7374,7 +7374,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Division/Fraction" -msgstr "Division/Bruch (over)" +msgstr "Division (Bruch)" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "48\n" "help.text" msgid "Multiplication" -msgstr "Multiplikation (*)" +msgstr "Multiplikation (Kreuz)" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7408,7 +7408,7 @@ msgctxt "" "415\n" "help.text" msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript" -msgstr "Rückstrich \\ zwischen zwei Zeichen, von welchen das rechte hoch- und das linke tiefgestellt ist (widebslash)" +msgstr "Rückstrich \\ zwischen zwei Zeichen, von denen das rechte hoch- und das linke tiefgestellt ist" #: 03091501.xhp msgctxt "" @@ -7425,7 +7425,7 @@ msgctxt "" "413\n" "help.text" msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript" -msgstr "Schrägstrich / zwischen zwei Zeichen, von denen das linke hoch- und das rechte tiefgestellt ist (wideslash)" +msgstr "Schrägstrich / zwischen zwei Zeichen, von denen das linke hoch- und das rechte tiefgestellt ist" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7474,7 +7474,7 @@ msgctxt "" "477\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung (in Klammern: Befehl im Kommandos-Fenster)" +msgstr "Bedeutung" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7499,7 +7499,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Less than" -msgstr "Ist kleiner als (lt oder <)" +msgstr "ist kleiner" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7516,7 +7516,7 @@ msgctxt "" "80\n" "help.text" msgid "Much less than" -msgstr "Ist wesentlich kleiner als (<< oder ll)" +msgstr "ist viel kleiner" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7541,7 +7541,7 @@ msgctxt "" "76\n" "help.text" msgid "Less than or equal to" -msgstr "Ist kleiner oder gleich (le oder <=)" +msgstr "ist kleiner oder gleich" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7566,7 +7566,7 @@ msgctxt "" "32\n" "help.text" msgid "Not equal" -msgstr "Ungleich (<> oder neq)" +msgstr "ist ungleich" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt "" "30\n" "help.text" msgid "Equation" -msgstr "Gleichung (=)" +msgstr "ist gleich" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7608,7 +7608,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "Greater than" -msgstr "Ist größer als (gt oder >)" +msgstr "ist größer" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7633,7 +7633,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Greater than or equal to" -msgstr "Ist größer oder gleich (ge oder >=)" +msgstr "ist größer oder gleich" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt "" "74\n" "help.text" msgid "Much greater than" -msgstr "Ist wesentlich größer als (>> oder gg)" +msgstr "ist viel größer" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7667,7 +7667,7 @@ msgctxt "" "86\n" "help.text" msgid "Is approximately" -msgstr "Ist ungefähr (approx)" +msgstr "ist ungefähr gleich" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7676,7 +7676,7 @@ msgctxt "" "82\n" "help.text" msgid "is defined as/by definition equal to" -msgstr "ist definiert als/definitionsgemäß gleich (def)" +msgstr "ist definiert als/ist definitionsgemäß gleich" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7710,7 +7710,7 @@ msgctxt "" "383\n" "help.text" msgid "Arrow with double line to the left" -msgstr "Pfeil mit Doppelstrich nach links (dlarrow)" +msgstr "Doppelpfeil nach links" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7727,7 +7727,7 @@ msgctxt "" "387\n" "help.text" msgid "Arrow with double line to the left and the right" -msgstr "Pfeil mit Doppelstrich nach links und rechts (dlrarrow)" +msgstr "Doppelpfeil nach links und rechts" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgctxt "" "385\n" "help.text" msgid "Arrow with double line to the right" -msgstr "Pfeil mit Doppelstrich nach rechts (drarrow)" +msgstr "Doppelpfeil nach rechts" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7761,7 +7761,7 @@ msgctxt "" "84\n" "help.text" msgid "Is equivalent/congruent to" -msgstr "ist identisch/kongruent zu (equiv)" +msgstr "ist identisch/kongruent" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7778,7 +7778,7 @@ msgctxt "" "72\n" "help.text" msgid "Greater than-equal to" -msgstr "Ist größer-gleich (geslant)" +msgstr "ist größer oder gleich" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Less than-equal to" -msgstr "Ist kleiner-gleich (leslant)" +msgstr "ist kleiner oder gleich" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7829,7 +7829,7 @@ msgctxt "" "94\n" "help.text" msgid "Is orthogonal to" -msgstr "Ist orthogonal zu (ortho)" +msgstr "ist orthogonal" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7846,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "96\n" "help.text" msgid "Is parallel to" -msgstr "Ist parallel zu (parallel)" +msgstr "ist parallel" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7863,7 +7863,7 @@ msgctxt "" "92\n" "help.text" msgid "Is proportional to" -msgstr "Ist proportional (prop)" +msgstr "ist proportional" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt "" "88\n" "help.text" msgid "Is similar to" -msgstr "Ist ähnlich (sim)" +msgstr "ist ähnlich" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7897,7 +7897,7 @@ msgctxt "" "90\n" "help.text" msgid "Is similar or equal to" -msgstr "Ist ähnlich oder gleich (simeq)" +msgstr "ist ähnlich oder gleich" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7914,7 +7914,7 @@ msgctxt "" "134\n" "help.text" msgid "Toward" -msgstr "strebt gegen (toward)" +msgstr "strebt gegen" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7931,7 +7931,7 @@ msgctxt "" "135\n" "help.text" msgid "Precedes" -msgstr "von niedrigerem Rang als" +msgstr "von niedrigerem Rang" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7948,7 +7948,7 @@ msgctxt "" "136\n" "help.text" msgid "Not precedes" -msgstr "nicht von niedrigerem Rang als" +msgstr "nicht von niedrigerem Rang" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7965,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "137\n" "help.text" msgid "Succeeds" -msgstr "von höherem Rang als" +msgstr "von höherem Rang" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7982,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Not succeeds" -msgstr "nicht von höherem Rang als" +msgstr "nicht von höherem Rang" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -7999,7 +7999,7 @@ msgctxt "" "139\n" "help.text" msgid "Precedes or equal to" -msgstr "von niedrigerem oder gleichem Rang wie" +msgstr "von niedrigerem oder gleichem Rang" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8016,7 +8016,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Succeeds or equal to" -msgstr "von höherem oder gleichem Rang wie" +msgstr "von höherem oder gleichem Rang" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt "" "141\n" "help.text" msgid "Precedes or equivalent to" -msgstr "von niedrigerem oder äquivalentem Rang wie" +msgstr "von niedrigerem oder äquivalentem Rang" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Succeeds or equivalent to" -msgstr "von höherem oder äquivalentem Rang wie" +msgstr "von höherem oder äquivalentem Rang" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt "" "98\n" "help.text" msgid "Correspondence symbol image of" -msgstr "Korrespondenzzeichen Bild von (transl)" +msgstr "Korrespondenzzeichen Bild von" #: 03091502.xhp msgctxt "" @@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt "" "100\n" "help.text" msgid "Correspondence symbol original of" -msgstr "Korrespondenzzeichen Original von (transr)" +msgstr "Korrespondenzzeichen Original von" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8117,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "480\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung (in Klammern: Befehl im Kommandos-Fenster)" +msgstr "Bedeutung" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8134,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "214\n" "help.text" msgid "Cardinal number" -msgstr "Kardinalzahl (aleph)" +msgstr "Kardinalzahl" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8151,7 +8151,7 @@ msgctxt "" "218\n" "help.text" msgid "Empty set" -msgstr "Leere Menge (emptyset)" +msgstr "leere Menge" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt "" "102\n" "help.text" msgid "is contained in" -msgstr "ist enthalten in (in)" +msgstr "ist Element" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8185,7 +8185,7 @@ msgctxt "" "126\n" "help.text" msgid "Intersection of sets" -msgstr "Durchschnitt von Mengen (intersection)" +msgstr "Durchschnitt" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8202,7 +8202,7 @@ msgctxt "" "104\n" "help.text" msgid "is not contained in" -msgstr "ist nicht enthalten in (notin)" +msgstr "ist nicht Element" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8219,7 +8219,7 @@ msgctxt "" "110\n" "help.text" msgid "Not subset to" -msgstr "nicht Teilmenge von (nsubset)" +msgstr "nicht Teilmenge" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8236,7 +8236,7 @@ msgctxt "" "112\n" "help.text" msgid "Not subset or equal to" -msgstr "nicht Teilmenge oder gleich (nsubseteq)" +msgstr "nicht Teilmenge oder gleich" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "118\n" "help.text" msgid "Not superset" -msgstr "nicht Obermenge (nsupset)" +msgstr "nicht Obermenge" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8270,7 +8270,7 @@ msgctxt "" "120\n" "help.text" msgid "Not superset or equal to" -msgstr "nicht Obermenge oder gleich (nsupseteq)" +msgstr "nicht Obermenge oder gleich" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8295,7 +8295,7 @@ msgctxt "" "122\n" "help.text" msgid "Contains" -msgstr "Enthält (owns oder ni)" +msgstr "enthält" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt "" "405\n" "help.text" msgid "Complex number" -msgstr "komplexe Zahl (setc)" +msgstr "Menge der komplexen Zahlen" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8337,7 +8337,7 @@ msgctxt "" "128\n" "help.text" msgid "Difference between sets" -msgstr "Differenz von Mengen (setminus oder bslash)" +msgstr "Differenz" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8354,7 +8354,7 @@ msgctxt "" "397\n" "help.text" msgid "Natural number" -msgstr "natürliche Zahl (setn)" +msgstr "Menge der natürlichen Zahlen" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8371,7 +8371,7 @@ msgctxt "" "401\n" "help.text" msgid "Rational number" -msgstr "rationale Zahl (setq)" +msgstr "Menge der rationalen Zahlen" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8388,7 +8388,7 @@ msgctxt "" "403\n" "help.text" msgid "Real number" -msgstr "reelle Zahl (setr)" +msgstr "Menge der reellen Zahlen" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8405,7 +8405,7 @@ msgctxt "" "399\n" "help.text" msgid "Integer" -msgstr "ganze Zahl (setz)" +msgstr "Menge der ganzen Zahlen" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8422,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters" -msgstr "Schrägstrich / für Quotientenmenge (slash) zwischen Zeichen, z. B. A slash B slash C" +msgstr "Quotient" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8439,7 +8439,7 @@ msgctxt "" "106\n" "help.text" msgid "Subset" -msgstr "Teilmenge (subset)" +msgstr "Teilmenge" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt "" "108\n" "help.text" msgid "Subset or equal to" -msgstr "Teilmenge oder gleich (subseteq)" +msgstr "Teilmenge oder gleich" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8473,7 +8473,7 @@ msgctxt "" "114\n" "help.text" msgid "Superset" -msgstr "Obermenge (supset)" +msgstr "Obermenge" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8490,7 +8490,7 @@ msgctxt "" "116\n" "help.text" msgid "Superset or equal to" -msgstr "Obermenge oder gleich (supseteq)" +msgstr "Obermenge oder gleich" #: 03091503.xhp msgctxt "" @@ -8507,7 +8507,7 @@ msgctxt "" "124\n" "help.text" msgid "Union of sets" -msgstr "Vereinigung von Mengen (union)" +msgstr "Vereinigung" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "483\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung (in Klammern: Befehl im Kommandos-Fenster)" +msgstr "Bedeutung" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8590,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "184\n" "help.text" msgid "Inverse cosine or arccosine" -msgstr "Arkuskosinus (arccos)" +msgstr "Arkuskosinus" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8607,7 +8607,7 @@ msgctxt "" "188\n" "help.text" msgid "Inverse cotangent or arccotangent" -msgstr "Arkuskotangens (arccot)" +msgstr "Arkuskotangens" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8624,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "200\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic cosine" -msgstr "Areahyperbelkosinus (arcosh)" +msgstr "Areakosinus Hyperbolicus" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8641,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "204\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic cotangent" -msgstr "Areahyperbelkotangens (arcoth)" +msgstr "Areakotangens Hyperbolicus" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8658,7 +8658,7 @@ msgctxt "" "182\n" "help.text" msgid "Inverse sine or arcsine" -msgstr "Arkussinus (arcsin)" +msgstr "Arkussinus" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8675,7 +8675,7 @@ msgctxt "" "186\n" "help.text" msgid "Inverse tangent or arctangent" -msgstr "Arkustangens (arctan)" +msgstr "Arkustangens" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8692,7 +8692,7 @@ msgctxt "" "198\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic sine" -msgstr "Areahyperbelsinus (arsinh)" +msgstr "Areasinus Hyperbolicus" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "202\n" "help.text" msgid "Inverse hyperbolic tangent" -msgstr "Areahyperbeltangens (artanh)" +msgstr "Areatangens Hyperbolicus" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8718,7 +8718,7 @@ msgctxt "" "216\n" "help.text" msgid "Back epsilon" -msgstr "umgedrehtes Epsilon (backepsilon)" +msgstr "umgedrehtes Epsilon" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8752,7 +8752,7 @@ msgctxt "" "192\n" "help.text" msgid "Hyperbolic cosine" -msgstr "Hyperbelkosinus (cosh)" +msgstr "Kosinus Hyperbolicus" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8786,7 +8786,7 @@ msgctxt "" "196\n" "help.text" msgid "Hyperbolic cotangent" -msgstr "Hyperbelkotangens (coth)" +msgstr "Kotangens Hyperbolicus" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt "" "206\n" "help.text" msgid "General exponential function" -msgstr "Allgemeine Exponentialfunktion (exp)" +msgstr "Exponentialfunktion" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8837,7 +8837,7 @@ msgctxt "" "212\n" "help.text" msgid "Natural exponential function" -msgstr "natürliche Exponentialfunktion (func e^{})" +msgstr "e-Funktion" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8854,7 +8854,7 @@ msgctxt "" "208\n" "help.text" msgid "Natural logarithm" -msgstr "Natürlicher Logarithmus (ln)" +msgstr "natürlicher Logarithmus" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8871,7 +8871,7 @@ msgctxt "" "210\n" "help.text" msgid "General logarithm" -msgstr "Allgemeiner Logarithmus (log)" +msgstr "Logarithmus" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8888,7 +8888,7 @@ msgctxt "" "22\n" "help.text" msgid "n-th root of x" -msgstr "n-te Wurzel aus x(nroot)" +msgstr "n-te Wurzel" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8922,7 +8922,7 @@ msgctxt "" "190\n" "help.text" msgid "Hyperbolic sine" -msgstr "Hyperbelsinus (sinh)" +msgstr "Sinus Hyperbolicus" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8939,7 +8939,7 @@ msgctxt "" "20\n" "help.text" msgid "Square root" -msgstr "Quadratwurzel (sqrt)" +msgstr "Quadratwurzel" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8948,7 +8948,7 @@ msgctxt "" "130\n" "help.text" msgid "x with subscript n" -msgstr "x mit Index n (sub)" +msgstr "Index" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8965,7 +8965,7 @@ msgctxt "" "132\n" "help.text" msgid "n-th power of x" -msgstr "n-te Potenz von x (sup)" +msgstr "Potenz" #: 03091504.xhp msgctxt "" @@ -8999,7 +8999,7 @@ msgctxt "" "194\n" "help.text" msgid "Hyperbolic tangent" -msgstr "Hyperbeltangens (tanh)" +msgstr "Tangens Hyperbolicus" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9048,7 +9048,7 @@ msgctxt "" "486\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung (in Klammern: Befehl im Kommandos-Fenster)" +msgstr "Bedeutung" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9065,7 +9065,7 @@ msgctxt "" "142\n" "help.text" msgid "Coproduct" -msgstr "Koprodukt (coprod)" +msgstr "Koprodukt" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9082,7 +9082,7 @@ msgctxt "" "170\n" "help.text" msgid "Lower limit of an operator" -msgstr "Untere Grenze eines Operators (from)" +msgstr "Untere Grenze eines Operators" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9099,7 +9099,7 @@ msgctxt "" "168\n" "help.text" msgid "Range from ... to" -msgstr "Bereichsangabe von ... bis (from to)" +msgstr "Unter und obere Grenze eines Operators" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9116,7 +9116,7 @@ msgctxt "" "158\n" "help.text" msgid "Triple integral" -msgstr "Dreifaches Integral (iiint)" +msgstr "Dreifaches Integral" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9133,7 +9133,7 @@ msgctxt "" "156\n" "help.text" msgid "Double integral" -msgstr "Doppeltes Integral (iint)" +msgstr "Doppeltes Integral" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9150,7 +9150,7 @@ msgctxt "" "154\n" "help.text" msgid "Integral" -msgstr "Integral (int)" +msgstr "Integral" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9159,7 +9159,7 @@ msgctxt "" "146\n" "help.text" msgid "Limes inferior" -msgstr "Limes inferior (liminf)" +msgstr "Limes inferior" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9168,7 +9168,7 @@ msgctxt "" "148\n" "help.text" msgid "Limes superior" -msgstr "Limes superior (limsup)" +msgstr "Limes superior" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9185,7 +9185,7 @@ msgctxt "" "160\n" "help.text" msgid "Curve integral" -msgstr "Kurvenintegral (lint)" +msgstr "Kurvenintegral" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9202,7 +9202,7 @@ msgctxt "" "162\n" "help.text" msgid "Double curve integral" -msgstr "doppeltes Kurvenintegral (llint)" +msgstr "doppeltes Kurvenintegral" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9219,7 +9219,7 @@ msgctxt "" "164\n" "help.text" msgid "Triple curve integral" -msgstr "dreifaches Kurvenintegral (lllint)" +msgstr "dreifaches Kurvenintegral" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9228,7 +9228,7 @@ msgctxt "" "166\n" "help.text" msgid "Placeholder, user-defined operator" -msgstr "Platzhalter, selbstdefinierter Operator (oper)" +msgstr "selbstdefinierter Operator" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9245,7 +9245,7 @@ msgctxt "" "140\n" "help.text" msgid "Product" -msgstr "Produkt (prod)" +msgstr "Produkt" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9262,7 +9262,7 @@ msgctxt "" "138\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "Summe (sum)" +msgstr "Summe" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9279,7 +9279,7 @@ msgctxt "" "172\n" "help.text" msgid "Upper limit of an operator" -msgstr "Obere Grenze eines Operators (to)" +msgstr "Obere Grenze eines Operators" #: 03091505.xhp msgctxt "" @@ -9296,7 +9296,7 @@ msgctxt "" "144\n" "help.text" msgid "Limes" -msgstr "Limes (lim)" +msgstr "Limes" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9345,7 +9345,7 @@ msgctxt "" "489\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung (in Klammern: Befehl im Kommandos-Fenster)" +msgstr "Bedeutung" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9362,7 +9362,7 @@ msgctxt "" "309\n" "help.text" msgid "Accent to top right above a character" -msgstr "Akzent nach rechts oben über einem Zeichen (acute)" +msgstr "Akzent nach rechts oben" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9379,7 +9379,7 @@ msgctxt "" "311\n" "help.text" msgid "Horizontal bar above a character" -msgstr "Waagerechter Strich über einem Zeichen (bar)" +msgstr "Überstrich" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9396,7 +9396,7 @@ msgctxt "" "341\n" "help.text" msgid "Bold" -msgstr "Fett (bold)" +msgstr "Fettschrift" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9413,7 +9413,7 @@ msgctxt "" "313\n" "help.text" msgid "Top open arc above a character" -msgstr "Nach oben offener Bogen über einem Zeichen" +msgstr "Breve" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9430,7 +9430,7 @@ msgctxt "" "315\n" "help.text" msgid "Upside down roof" -msgstr "umgekehrtes Dach (check)" +msgstr "umgekehrtes Dach" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9447,7 +9447,7 @@ msgctxt "" "317\n" "help.text" msgid "Circle above a character" -msgstr "Kreis über einem Zeichen (circle)" +msgstr "Kreis" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt "" "bm_id3161843\n" "help.text" msgid "formulas;in colorcolors;in formulas" -msgstr "Formeln;Farben inFarben;in Formeln" +msgstr "Formeln;Farben in Farben;in Formeln" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9464,7 +9464,7 @@ msgctxt "" "349\n" "help.text" msgid "The color command changes the character color; first enter the color command directly in the Commands window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." -msgstr "Der Befehl Farbige Formelzeichen zum Ändern der Zeichenfarbe; Sie müssen zuerst den Namen der Farbe (black, white, cyan, magenta, red, blue, green oder yellow) und dann die zu ändernden Zeichen eingeben. Farbattribute müssen direkt in das Befehlsfenster eingegeben werden." +msgstr "Der Befehl color ändert die Zeichenfarbe; Sie müssen zuerst den Befehl color direkt in das Fenster Kommandos eineben. Dann geben Sie den Namen der Farbe (black, white, cyan, magenta, red, blue, green oder yellow) ein. Und dann geben Sie die zu ändernden Zeichen ein." #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9481,7 +9481,7 @@ msgctxt "" "323\n" "help.text" msgid "Three dots above a character" -msgstr "Drei Punkte über einem Zeichen (dddot)" +msgstr "dreifacher Punkt" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9498,7 +9498,7 @@ msgctxt "" "321\n" "help.text" msgid "Two dots above a character" -msgstr "Zwei Punkte über einem Zeichen (ddot)" +msgstr "Doppelter Punkt" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9515,7 +9515,7 @@ msgctxt "" "319\n" "help.text" msgid "Dot above a character" -msgstr "Punkt über einem Zeichen (dot)" +msgstr "Punkt" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9532,7 +9532,7 @@ msgctxt "" "325\n" "help.text" msgid "Accent to bottom right above a character" -msgstr "Akzent nach rechts unten (grave) über einem Zeichen" +msgstr "Akzent nach rechts unten" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9549,7 +9549,7 @@ msgctxt "" "327\n" "help.text" msgid "\"Roof\" above a character" -msgstr "Dach über einem Zeichen (hat)" +msgstr "Dach" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9566,7 +9566,7 @@ msgctxt "" "339\n" "help.text" msgid "Italics" -msgstr "Kursiv (ital)" +msgstr "Kursivschrift" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9575,7 +9575,7 @@ msgctxt "" "367\n" "help.text" msgid "Remove the Bold attribute" -msgstr "Aufhebung des Attributs fett (nbold)" +msgstr "Aufhebung der Fettschrift" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9584,7 +9584,7 @@ msgctxt "" "365\n" "help.text" msgid "Remove the Italics attribute" -msgstr "Aufhebung des Attributs kursiv (nitalic)" +msgstr "Aufhebung der Kursivschrift" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9601,7 +9601,7 @@ msgctxt "" "335\n" "help.text" msgid "Horizontal bar above a character" -msgstr "Waagerechter Strich über einem Zeichen (bar)" +msgstr "Überstreichung" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9618,7 +9618,7 @@ msgctxt "" "337\n" "help.text" msgid "Horizontal bar through a character" -msgstr "Waagerechter Strich durch ein Zeichen (overstrike)" +msgstr "Durchstreichung" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "343\n" "help.text" msgid "Phantom character" -msgstr "Phantomzeichen (phantom)" +msgstr "transparent" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9652,7 +9652,7 @@ msgctxt "" "329\n" "help.text" msgid "Tilde above a character" -msgstr "Tilde über einem Zeichen (tilde)" +msgstr "Tilde" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgctxt "" "333\n" "help.text" msgid "Horizontal bar below a character" -msgstr "Waagerechter Strich unter einem Zeichen (underline)" +msgstr "Unterstreichung" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9686,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "331\n" "help.text" msgid "Vector arrow above a character" -msgstr "Vektorpfeil über einem Zeichen (vec)" +msgstr "Vektorpfeil" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt "" "411\n" "help.text" msgid "wide roof, adjusts to the character size" -msgstr "breites Dach, passt sich der Zeichengröße an (widehat)" +msgstr "breites Dach" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9720,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "409\n" "help.text" msgid "wide tilde, adjusts to the character size" -msgstr "breite Tilde, passt sich der Zeichengröße an (widetilde)" +msgstr "breite Tilde" #: 03091506.xhp msgctxt "" @@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt "" "407\n" "help.text" msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size" -msgstr "breiter Vektorpfeil, passt sich der Zeichengröße an (widevec)" +msgstr "breiter Vektorpfeil" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9745,7 +9745,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Others" -msgstr "Andere" +msgstr "Sonstige" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "other operators;list of" -msgstr "andere Operatoren;Liste der" +msgstr "Sonstige Operatoren;Liste der" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "hd_id6469313\n" "help.text" msgid "Others" -msgstr "Andere" +msgstr "Sonstige" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9786,7 +9786,7 @@ msgctxt "" "492\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "Bedeutung (in Klammern: Befehl im Kommandos-Fenster)" +msgstr "Bedeutung" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9795,7 +9795,7 @@ msgctxt "" "242\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "Platzhalter " +msgstr "Platzhalter" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9812,7 +9812,7 @@ msgctxt "" "232\n" "help.text" msgid "Math-axis ellipsis" -msgstr "drei Punkte waagerecht in der Zeichenmitte (dotsaxis)" +msgstr "Punkte mittig" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9829,7 +9829,7 @@ msgctxt "" "236\n" "help.text" msgid "Downward diagonal ellipsis" -msgstr "drei Punkte diagonal von oben links nach unten rechts (dotsdown)" +msgstr "Punkte schräg nach unten" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9846,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "238\n" "help.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "drei Punkte waagerecht unten (dotslow)" +msgstr "Punkte unten" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9871,7 +9871,7 @@ msgctxt "" "234\n" "help.text" msgid "Upward diagonal ellipsis" -msgstr "drei Punkte diagonal von unten links nach oben rechts (dotsup oder dotsdiag)" +msgstr "Punkte schräg nach oben" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9888,7 +9888,7 @@ msgctxt "" "240\n" "help.text" msgid "Vertical ellipsis" -msgstr "drei Punkte senkrecht (dotsvert)" +msgstr "Punkte senkrecht" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9905,7 +9905,7 @@ msgctxt "" "391\n" "help.text" msgid "Down arrow" -msgstr "Pfeil nach unten (downarrow)" +msgstr "Pfeil nach unten" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9922,7 +9922,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Existential quantifier, there is at least one" -msgstr "Existenzquantor, es existiert mind. ein (exists)" +msgstr "es existiert" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9939,7 +9939,7 @@ msgctxt "" "150\n" "help.text" msgid "Existential quantifier, there does not exist" -msgstr "Existenzquantor, es existiert kein" +msgstr "es existiert nicht" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "152\n" "help.text" msgid "Universal quantifier, for all" -msgstr "Allquantor, für alle (forall)" +msgstr "für alle" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9973,7 +9973,7 @@ msgctxt "" "379\n" "help.text" msgid "h with line over it" -msgstr "h mit waagerechtem Strich (hbar)" +msgstr "h quer" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "222\n" "help.text" msgid "Imaginary part of a complex number" -msgstr "Imaginärteil einer komplexen Zahl (im)" +msgstr "Imaginärteil" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10015,7 +10015,7 @@ msgctxt "" "224\n" "help.text" msgid "Infinite" -msgstr "Unendlich (infinity oder infty)" +msgstr "Unendlich" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10032,7 +10032,7 @@ msgctxt "" "381\n" "help.text" msgid "Lambda with line over it" -msgstr "Lambda mit waagerechtem Strich (lambdabar)" +msgstr "Lambda quer" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "393\n" "help.text" msgid "Left arrow" -msgstr "Pfeil nach links (leftarrow)" +msgstr "Pfeil nach links" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt "" "226\n" "help.text" msgid "Nabla vector" -msgstr "Nablavektor (nabla)" +msgstr "Nabla" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10083,7 +10083,7 @@ msgctxt "" "228\n" "help.text" msgid "Partial derivative or set margin" -msgstr "Partielle Ableitung oder auch Rand einer Menge (partial)" +msgstr "Partial" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10100,7 +10100,7 @@ msgctxt "" "220\n" "help.text" msgid "Real part of a complex number" -msgstr "Realteil einer komplexen Zahl (re)" +msgstr "Realteil" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10117,7 +10117,7 @@ msgctxt "" "395\n" "help.text" msgid "Right arrow" -msgstr "Pfeil nach rechts (rightarrow)" +msgstr "Pfeil nach rechts" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "389\n" "help.text" msgid "Up arrow" -msgstr "Pfeil nach oben (uparrow)" +msgstr "Pfeil nach oben" #: 03091507.xhp msgctxt "" @@ -10151,7 +10151,7 @@ msgctxt "" "230\n" "help.text" msgid "p function, Weierstrass p" -msgstr "p-Funktion (wp), Weierstrass p" +msgstr "Weierstrass-p" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10167,7 +10167,7 @@ msgctxt "" "bm_id3180620\n" "help.text" msgid "brackets; reference list" -msgstr "Klammern;Bezugsliste" +msgstr "Klammern;Liste der" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10215,7 +10215,7 @@ msgctxt "" "par_id3180903\n" "help.text" msgid "Normal round left and right bracket" -msgstr "Normale linke und rechte runde Klammer" +msgstr "runde Klammern" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10231,7 +10231,7 @@ msgctxt "" "par_id3181050\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" -msgstr "Linke und rechte eckige Klammer" +msgstr "eckige Klammern" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10247,7 +10247,7 @@ msgctxt "" "par_id3181201\n" "help.text" msgid "Left and right square double bracket" -msgstr "Doppelte linke und rechte eckige Klammer" +msgstr "doppelte eckige Klammern" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10263,7 +10263,7 @@ msgctxt "" "par_id3181350\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" -msgstr "Linke und rechte senkrechte Linie" +msgstr "senkrechte Linien" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10279,7 +10279,7 @@ msgctxt "" "par_id3181498\n" "help.text" msgid "Left and right double vertical lines" -msgstr "Doppelte linke und rechte senkrechte Linie" +msgstr "doppelte senkrechte Linien" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10295,7 +10295,7 @@ msgctxt "" "par_id3181646\n" "help.text" msgid "Left and right curly brackets, set bracket" -msgstr "Linke und rechte geschweifte Klammer, Mengenklammer" +msgstr "geschweifte Klammern" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10311,7 +10311,7 @@ msgctxt "" "par_id3181794\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" -msgstr "Linke und rechte spitze Klammer" +msgstr "spitze Klammern" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10327,7 +10327,7 @@ msgctxt "" "par_id3181945\n" "help.text" msgid "Left and right pointed operator bracket" -msgstr "Linke und rechte spitze Operator-Klammer" +msgstr "Operatorklammern" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10343,7 +10343,7 @@ msgctxt "" "par_id3182055\n" "help.text" msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room." -msgstr "Linke und rechte Gruppenklammer. Sie werden nicht im Dokument dargestellt und benötigen keinen Platz." +msgstr "Gruppenklammern. Sie werden nicht im Dokument dargestellt und benötigen keinen Platz." #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10359,7 +10359,7 @@ msgctxt "" "par_id3182178\n" "help.text" msgid "Brackets, scalable" -msgstr "Klammern, skalierbar" +msgstr "runde Klammern, skalierbar" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10375,7 +10375,7 @@ msgctxt "" "par_id3182305\n" "help.text" msgid "Square brackets, scalable" -msgstr "Eckige Klammern, skalierbar" +msgstr "eckige Klammern, skalierbar" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "par_id3182428\n" "help.text" msgid "Double square brackets, scalable" -msgstr "Doppelte eckige Klammern, skalierbar" +msgstr "doppelte eckige Klammern, skalierbar" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10407,7 +10407,7 @@ msgctxt "" "par_id3182551\n" "help.text" msgid "Braces, scalable" -msgstr "Geschweifte klammern, skalierbar" +msgstr "geschweifte Klammern, skalierbar" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt "" "par_id3182674\n" "help.text" msgid "Single lines, scalable" -msgstr "Einfache Linien, sklaierbar" +msgstr "senkrechte Linien, skalierbar" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10439,7 +10439,7 @@ msgctxt "" "par_id3182797\n" "help.text" msgid "Double lines, scalable" -msgstr "Doppelte Linien, skalierbar" +msgstr "doppelte senkrechte Linien, skalierbar" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10455,7 +10455,7 @@ msgctxt "" "par_id3182920\n" "help.text" msgid "Angle brackets, scalable" -msgstr "Spitze Klammern, skalierbar" +msgstr "spitze Klammern, skalierbar" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10471,7 +10471,7 @@ msgctxt "" "par_id3183043\n" "help.text" msgid "Scalable left and right pointed operator bracket" -msgstr "Skalierbare linke und rechte spitze Operator-Klammer" +msgstr "Operatorklammern, skalierbar" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10487,7 +10487,7 @@ msgctxt "" "par_id3183195\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket on top" -msgstr "Skalierbare geschweifte Mengenklammer oben" +msgstr "geschweifte Klammer oberhalb, skalierbar" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10503,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "par_id3183346\n" "help.text" msgid "Scalable curly set bracket below" -msgstr "Skalierbare geschweifte Mengenklammer unten" +msgstr "geschweifte Klammer unterhalb, skalierbar" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt "" "par_id3183456\n" "help.text" msgid "Left and right line with lower edges" -msgstr "Linke und rechte Linie mit Kanten unten" +msgstr "Abrundungsklammern" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10519,7 +10519,7 @@ msgctxt "" "par_id3183565\n" "help.text" msgid "Left and right line with upper edges" -msgstr "Linke und rechte Linie mit Kanten oben" +msgstr "Aufrundungsklammern" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10535,7 +10535,7 @@ msgctxt "" "par_id3183648\n" "help.text" msgid "Left curly bracket or right curly bracket" -msgstr "Linke bzw. rechte geschweifte Klammer" +msgstr "linke bzw. rechte geschweifte Klammer" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10543,7 +10543,7 @@ msgctxt "" "par_id3183733\n" "help.text" msgid "Left and right round bracket" -msgstr "Linke und rechte runde Klammer" +msgstr "linke bzw. rechte runde Klammer" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10551,7 +10551,7 @@ msgctxt "" "par_id3183817\n" "help.text" msgid "Left and right square bracket" -msgstr "Linke und rechte eckige Klammer" +msgstr "linke bzw. rechte eckige Klammer" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10559,7 +10559,7 @@ msgctxt "" "par_id3183901\n" "help.text" msgid "Left and right pointed bracket" -msgstr "Linke und rechte spitze Klammer" +msgstr "linke bzw. rechte spitze Klammer" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10567,7 +10567,7 @@ msgctxt "" "par_id3183985\n" "help.text" msgid "Left and right vertical line" -msgstr "Linke und rechte senkrechte Linie" +msgstr "linke bzw. rechte senkrechte Linie" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10575,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "par_id3184069\n" "help.text" msgid "Left and right double line" -msgstr "Doppelte linke und rechte Linie" +msgstr "linke bzw. rechte doppelte senkrechte Linie" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10583,7 +10583,7 @@ msgctxt "" "par_id3184153\n" "help.text" msgid "Left and right line with lower edges" -msgstr "Linke und rechte Linie mit Kanten unten" +msgstr "linke bzw. rechte Abrundungsklammer" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10591,7 +10591,7 @@ msgctxt "" "par_id3184237\n" "help.text" msgid "Left and right line with upper edges" -msgstr "Linke und rechte Linie mit Kanten oben" +msgstr "linke bzw. rechte Aufrundungsklammer" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10599,7 +10599,7 @@ msgctxt "" "par_id3985717\n" "help.text" msgid "none" -msgstr "keine" +msgstr "none" #: 03091508.xhp msgctxt "" @@ -10623,7 +10623,7 @@ msgctxt "" "bm_id3184255\n" "help.text" msgid "formatting; reference list (Math)" -msgstr "Formatierung; Referenzliste (Math)" +msgstr "Formatierungen;Liste mit (Math)" #: 03091509.xhp msgctxt "" @@ -11004,7 +11004,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a partial differentiation. Command for the Commands window: partial" -msgstr "Fügt das Symbol für eine partielle Differentiation ein. Befehl für das Befehlsfenster: partial" +msgstr "Fügt das Symbol für eine partielle Differentiation ein. Befehl für das Fenster Kommandos: partial" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for infinity. Command for the Commands window: infinity or infty" -msgstr "Fügt das Symbol Unendlich ein. Befehl für das Befehlsfenster: infinity oder infty" +msgstr "Fügt das Symbol Unendlich ein. Befehl für das Fenster Kommandos: infinity oder infty" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11056,7 +11056,7 @@ msgctxt "" "16\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a Nabla vector operator. Command for the Commands window: nabla" -msgstr "Fügt das Symbol für einen Nabla-Vektoroperator ein. Befehl für das Befehlsfenster: nabla" +msgstr "Fügt das Symbol für einen Nabla-Vektoroperator ein. Befehl für das Fenster Kommandos: nabla" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11082,7 +11082,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for an Existence quantor. Command for the Commands window: exists" -msgstr "Fügt das Existenzquantorsymbol ein. Befehl für das Befehlsfenster: exists" +msgstr "Fügt das Existenzquantorsymbol ein. Befehl für das Fenster Kommandos: exists" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\". Command for the Commands window: forall" -msgstr "Fügt das Quantorsymbol \"Für alle\" ein. Befehl für das Befehlsfenster: forall" +msgstr "Fügt das Quantorsymbol \"Für alle\" ein. Befehl für das Fenster Kommandos: forall" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11160,7 +11160,7 @@ msgctxt "" "57\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for the h-bar constant. Command for the Commands window: hbar" -msgstr "Fügt das Symbol für die Planck'sche Konstante ein. Befehl für das Befehlsfenster: hbar" +msgstr "Fügt das Symbol für die Planck'sche Konstante ein. Befehl für das Fenster Kommandos: hbar" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11186,7 +11186,7 @@ msgctxt "" "59\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for a lambda-bar. Command for the Commands window: lambdabar" -msgstr "Fügt das Symbol für Lambda quer ein. Befehl für das Befehlsfenster: lambdabar" +msgstr "Fügt das Symbol für Lambda quer ein. Befehl für das Fenster Kommandos: lambdabar" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11212,7 +11212,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for the real part of a complex number. Command for the Commands window: re" -msgstr "Fügt das Symbol für den Realteil einer komplexen Zahl ein. Befehl für das Befehlsfenster: re" +msgstr "Fügt das Symbol für den Realteil einer komplexen Zahl ein. Befehl für das Fenster Kommandos: re" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number. Command for the Commands window: im" -msgstr "Fügt das Symbol für den Imaginärteil einer komplexen Zahl ein. Befehl für das Befehlsfenster: im" +msgstr "Fügt das Symbol für den Imaginärteil einer komplexen Zahl ein. Befehl für das Fenster Kommandos: im" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11264,7 +11264,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "This icon inserts a Weierstrass p-function symbol. Command for the Commands window: wp" -msgstr "Fügt das Weierstraß p-Funktionssymbol ein. Befehl für das Befehlsfenster: wp" +msgstr "Fügt das Weierstraß p-Funktionssymbol ein. Befehl für das Fenster Kommandos: wp" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt "" "61\n" "help.text" msgid "This icon inserts a left arrow. Command for the Commands window: leftarrow" -msgstr "Fügt einen Pfeil nach links ein. Befehl für das Befehlsfenster: leftarrow" +msgstr "Fügt einen Pfeil nach links ein. Befehl für das Fenster Kommandos: leftarrow" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11316,7 +11316,7 @@ msgctxt "" "63\n" "help.text" msgid "This icon inserts a right arrow. Command for the Commands window: rightarrow" -msgstr "Fügt einen Pfeil nach rechts ein. Befehl für das Befehlsfenster: rightarrow" +msgstr "Fügt einen Pfeil nach rechts ein. Befehl für das Fenster Kommandos: rightarrow" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11342,7 +11342,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "This icon inserts an up arrow. Command for the Commands window: uparrow" -msgstr "Fügt einen Pfeil nach oben ein. Befehl für das Befehlsfenster: uparrow" +msgstr "Fügt einen Pfeil nach oben ein. Befehl für das Fenster Kommandos: uparrow" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "This icon inserts a down arrow. Command for the Commands window: downarrow" -msgstr "Fügt einen Pfeil nach unten ein. Befehl für das Befehlsfenster: downarrow" +msgstr "Fügt einen Pfeil nach unten ein. Befehl für das Fenster Kommandos: downarrow" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots). Command for the Commands window: dotslow" -msgstr "Fügt drei unten hintereinander ausgerichtete Punkte ein. Befehl für das Befehlsfenster: dotslow" +msgstr "Fügt drei unten hintereinander ausgerichtete Punkte ein. Befehl für das Fenster Kommandos: dotslow" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11446,7 +11446,7 @@ msgctxt "" "13\n" "help.text" msgid "This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots). Command for the Commands window: dotsvert" -msgstr "Fügt drei Punkte senkrecht übereinander ein. Befehl für das Befehlsfenster: dotsvert" +msgstr "Fügt drei Punkte senkrecht übereinander ein. Befehl für das Fenster Kommandos: dotsvert" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11472,7 +11472,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)Command for the Commands window: dotsup or dotsdiag" -msgstr "Fügt drei von links unten nach rechts oben verlaufende Punkte ein. Befehl für das Befehlsfenster: dotsup oder dotsdiag" +msgstr "Fügt drei von links unten nach rechts oben verlaufende Punkte ein. Befehl für das Fenster Kommandos: dotsup oder dotsdiag" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right). Command for the Commands window: dotsdown" -msgstr "Fügt drei von links oben nach rechts unten verlaufende Punkte ein. Befehl für das Befehlsfenster: dotsdown" +msgstr "Fügt drei von links oben nach rechts unten verlaufende Punkte ein. Befehl für das Fenster Kommandos: dotsdown" #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11507,7 +11507,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "A back epsilon can be inserted by typing backepsilon in the Commands window." -msgstr "Ein umgekehrtes Epsilon fügen Sie ein, indem Sie backepsilon in das Befehlsfenster eingeben." +msgstr "Ein umgekehrtes Epsilon fügen Sie ein, indem Sie backepsilon in das Fenster Kommandos eingeben." #: 03091600.xhp msgctxt "" @@ -11516,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "To insert a placeholder into your formula, type in the Commands window." -msgstr "Geben Sie in das Befehlsfenster ein, um einen Platzhalter in die Formel einzufügen." +msgstr "Geben Sie in das Fenster Kommandos ein, um einen Platzhalter in die Formel einzufügen." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11685,7 +11685,7 @@ msgctxt "" "17\n" "help.text" msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the Commands window." -msgstr "Diese Benutzerschriftarten werden verwendet, wenn Sie im Kommandofenster mit dem Befehl font eine andere Schriftart bestimmen." +msgstr "Diese Benutzerschriftarten werden verwendet, wenn Sie im Fenster Kommandos mit dem Befehl font eine andere Schriftart bestimmen." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11703,7 +11703,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for the font serif format. Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." -msgstr "Wählen Sie hier die Schriftart für die manuelle Formatierung \"font serif\". Serifen sind kleine An- und Abstriche, die z.B. unten am Buchstaben A sichtbar sind, wenn Sie die Serifenschriftart Times verwenden. Das Verwenden von Serifen unterstützt und beschleunigt das Lesen, da sie das Auge des Leser in einer geraden Linie führen." +msgstr "Wählen Sie hier die Schriftart für die manuelle Formatierung font serif. Serifen sind kleine An- und Abstriche, die z.B. unten am Buchstaben A sichtbar sind, wenn Sie die Serifenschriftart Times verwenden. Das Verwenden von Serifen unterstützt und beschleunigt das Lesen, da sie das Auge des Leser in einer geraden Linie führen." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11721,7 +11721,7 @@ msgctxt "" "25\n" "help.text" msgid "You can specify the font to be used for sans font formatting." -msgstr "Wählen Sie hier die Schriftart für die serifelose Formatierung \"font sans\"." +msgstr "Wählen Sie hier die Schriftart für die serifelose Formatierung sans." #: 05010000.xhp msgctxt "" @@ -11952,7 +11952,7 @@ msgctxt "" "19\n" "help.text" msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the Default button." -msgstr "Um die in $[officename] Math verwendete Standardgröße (12 pt) dauerhaft zu verändern, müssen Sie die neue Größe erst im Feld Basisgröße eingeben und anschließend auf die Schaltfläche Standard klicken." +msgstr "Um die in $[officename] Math verwendete Standardgröße (12 pt) dauerhaft zu verändern, müssen Sie die neue Größe erst im Feld Basisgröße eingeben und anschließend auf die Schaltfläche Standard klicken." #: 05020000.xhp msgctxt "" @@ -12409,7 +12409,7 @@ msgctxt "" "36\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit." -msgstr "Definiert den Abstand zwischen Zeichen und oberer Grenze." +msgstr "Legt den Abstand zwischen Zeichen und oberer Grenze fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12427,7 +12427,7 @@ msgctxt "" "38\n" "help.text" msgid "Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit." -msgstr "Definiert den Abstand zwischen Zeichen und unterer Grenze." +msgstr "Legt den Abstand zwischen Zeichen und unterer Grenze fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12463,7 +12463,7 @@ msgctxt "" "42\n" "help.text" msgid "Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets." -msgstr "Hier legen Sie den vertikalen Abstand zwischen der Oberkante des Klammerinhalts und dem oberen Ende der Klammer fest." +msgstr "Legt den vertikalen Abstand zwischen der Oberkante des Klammerinhalts und dem oberen Ende der Klammer fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets." -msgstr "Hier legen Sie den horizontalen Abstand zwischen dem Klammerinhalt und dem oberen Ende der Klammer fest." +msgstr "Legt den horizontalen Abstand zwischen dem Klammerinhalt und dem oberen Ende der Klammer fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12499,7 +12499,7 @@ msgctxt "" "78\n" "help.text" msgid "Scales all types of brackets. If you then enter ( a over b) in the Commands window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering left ( a over b right )." -msgstr "Skaliert alle Arten von Klammern. Wenn Sie anschließend ( a over b ) in das Befehlsfenster eingeben, umschließen die Klammern das Argument über die gesamte Höhe. Normalerweise erzielen Sie diese Wirkung mit left ( a over b right )." +msgstr "Skaliert alle Arten von Klammern. Wenn Sie anschließend ( a over b ) in das Fenster Kommandos eingeben, umschließen die Klammern das Argument über die gesamte Höhe. Normalerweise erzielen Sie diese Wirkung mit left ( a over b right )." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12607,7 +12607,7 @@ msgctxt "" "54\n" "help.text" msgid "Defines the height of the symbols in relation to the baseline." -msgstr "Hier legen Sie die Höhe der Ornamente über der Grundlinie fest." +msgstr "Legt die Höhe der Ornamente über der Grundlinie fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12625,7 +12625,7 @@ msgctxt "" "56\n" "help.text" msgid "Determines the minimum distance between a symbol and variable." -msgstr "Hier legen Sie den Mindestabstand der Ornamente über den Variablen fest." +msgstr "Legt den Mindestabstand der Ornamente über den Variablen fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12661,7 +12661,7 @@ msgctxt "" "60\n" "help.text" msgid "Determines the height from the variable to the operator's upper edge." -msgstr "Legen Sie hier die zusätzliche Höhe der Oberkante der Operatoren über den Variablen fest." +msgstr "Legt die zusätzliche Höhe der Oberkante der Operatoren über den Variablen fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12679,7 +12679,7 @@ msgctxt "" "62\n" "help.text" msgid "Determines the horizontal distance between operators and variables." -msgstr "Legen Sie hier den horizontalen Abstand zwischen Operatoren und Variablen fest." +msgstr "Legt den horizontalen Abstand zwischen Operatoren und Variablen fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12715,7 +12715,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "The left border is positioned between the formula and background." -msgstr "Legen Sie hier den linken Rand zwischen Formel und Umgebung fest." +msgstr "Legt den linken Rand zwischen Formel und Umgebung fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12733,7 +12733,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "The right border is positioned between the formula and background." -msgstr "Legen Sie hier den rechten Rand zwischen Formel und Umgebung fest." +msgstr "Legt den rechten Rand zwischen Formel und Umgebung fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12751,7 +12751,7 @@ msgctxt "" "73\n" "help.text" msgid "The top border is positioned between the formula and background." -msgstr "Legen Sie hier den oberen Rand zwischen Formel und Umgebung fest." +msgstr "Legt den oberen Rand zwischen Formel und Umgebung fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12769,7 +12769,7 @@ msgctxt "" "75\n" "help.text" msgid "The bottom border is positioned between the formula and background." -msgstr "Legen Sie hier den unteren Rand zwischen Formel und Umgebung fest." +msgstr "Legt den unteren Rand zwischen Formel und Umgebung fest." #: 05030000.xhp msgctxt "" @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line. Create multi-line formulas by entering a NEWLINE command in the Commands window." -msgstr "Sie können sowohl für mehrzeilige Formeln als auch für Formeln mit mehreren Elementen in einer Zeile die Ausrichtung festlegen. Zum Erstellen von mehrzeiligen Formeln geben Sie den Befehl NEWLINE in das Befehlsfenster ein." +msgstr "Sie können sowohl für mehrzeilige Formeln als auch für Formeln mit mehreren Elementen in einer Zeile die Ausrichtung festlegen. Zum Erstellen von mehrzeiligen Formeln geben Sie den Befehl NEWLINE in das Fenster Kommandos ein." #: 05040000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po index 509c8d8961f..18f1960d4f2 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:45+0200\n" -"Last-Translator: Christian \n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-31 05:52+0000\n" +"Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485841940.000000\n" #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -47,7 +48,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off. The part of the formula where the cursor is positioned in the Commands window is marked with a thin border when the formula cursor is active." -msgstr "Mit diesem Symbol in der Hauptsymbolleiste schalten Sie den Formel-Cursor ein oder aus. Der Teil der Formel, in dem sich der Cursor im Befehlsfenster befindet, durch einen dünnen Rand gekennzeichnet." +msgstr "Mit diesem Symbol in der Hauptsymbolleiste schalten Sie den Formel-Cursor ein oder aus. Der Teil der Formel, in dem sich der Cursor im Fenster Kommandos befindet, durch einen dünnen Rand gekennzeichnet." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the Commands window." -msgstr "Sie können auch auf eine Stelle im Dokument klicken, um den Cursor an die entsprechende Position im Befehlsfenster zu rücken." +msgstr "Sie können auch auf eine Stelle im Dokument klicken, um den Cursor an die entsprechende Position im Fenster Kommandos zu rücken." #: 03010000.xhp msgctxt "" @@ -65,4 +66,4 @@ msgctxt "" "15\n" "help.text" msgid "Double-clicking a character or symbol in the document moves the focus of the cursor to the Commands window and highlights its respective position." -msgstr "Durch Doppelklicken auf ein Zeichen oder Symbol im Dokument wird der Fokus des Cursors auf das Befehlsfenster verlagert und die entsprechende Stelle hervorgehoben." +msgstr "Durch Doppelklicken auf ein Zeichen oder Symbol im Dokument wird der Fokus des Cursors auf das Fenster Kommandos verlagert und die entsprechende Stelle hervorgehoben." diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 1ddfcd2179e..76ddc56c273 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-10 10:23+0000\n" -"Last-Translator: Sophia Schröder \n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-31 05:52+0000\n" +"Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484043800.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485841946.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the Commands window (within the function section)." -msgstr "Wählt eine Kategorie (im Kategoriebereich) aus oder fügt eine Funktion (im Funktionsbereich) in das Befehlsfenster ein." +msgstr "Wählt eine Kategorie (im Kategoriebereich) aus oder fügt eine Funktion (im Funktionsbereich) in das Fenster Kommandos ein." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index f4e5460107d..0206ea7aaa4 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-10 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-31 05:53+0000\n" "Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484044096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485841987.000000\n" #: align.xhp msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" -msgstr "Wenn Sie in ein Textdokument eine Formel einfügen wollen, deren Syntax Sie bereits kennen, ist dies ohne ausdrücklichen Aufruf von $[officename] Math möglich:" +msgstr "Wenn Sie in ein Textdokument eine Formel einfügen wollen, deren Syntax Sie bereits kennen, ist dies folgendermaßen möglich:" #: keyboard.xhp msgctxt "" diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 3cc26672602..00326cc469c 100644 --- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-14 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-31 06:00+0000\n" "Last-Translator: kuehl \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1484401543.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1485842453.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Opens the Mail Merge dialog, which helps you in printing and saving form letters." -msgstr "Öffnet den Serienbrief-Assistenten, in dem Sie die Funktionen zum Drucken und Speichern von Serienbriefen finden. Hier können Sie die verknüpfte Datenquelle auswählen, in der die gewünschten Daten enthalten sind (z. B. die Adressen, die in die entsprechenden Felder Ihres Dokuments eingesetzt werden sollen), und dann den Druckvorgang starten." +msgstr "Öffnet den Serienbrief-Assistenten, in dem Sie die Funktionen zum Drucken und Speichern von Serienbriefen finden. Hier können Sie die verknüpfte Datenquelle auswählen, in der die gewünschten Daten enthalten sind (z. B. die Adressen, die in die entsprechenden Felder Ihres Dokuments eingesetzt werden sollen), und dann den Druckvorgang starten." #: 01150000.xhp msgctxt "" @@ -4907,7 +4907,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label." -msgstr "Wählen Sie, wie viele Gliederungsebenen unterhalb der Kapitelhierarchie in die Beschriftung übernommen werden sollen." +msgstr "Wählen Sie, wie viele Gliederungsebenen unterhalb der Kapitelhierarchie in die Beschriftung übernommen werden sollen." #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number." -msgstr "Geben Sie das Zeichen ein, das zwischen der Kapitelnummer und der Beschriftungsnummer eingefügt werden soll." +msgstr "Geben Sie das Zeichen ein, das zwischen der Kapitelnummer und der Beschriftungsnummer eingefügt werden soll." #: 04060100.xhp msgctxt "" @@ -4967,7 +4967,7 @@ msgctxt "" "44\n" "help.text" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Versieht den Beschriftungsrahmen mit einer Umrandung oder einem Schatten." +msgstr "Versieht den Beschriftungsrahmen mit einer Umrandung oder einem Schatten." #: 04070000.xhp msgctxt "" @@ -5235,7 +5235,7 @@ msgctxt "" "2\n" "help.text" msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope." -msgstr "Legt Layout und Abmessungen des Umschlags fest." +msgstr "Legt Layout und Abmessungen des Umschlags fest." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5541,7 +5541,7 @@ msgctxt "" "39\n" "help.text" msgid "Enter the width of the envelope." -msgstr "Geben Sie die Breite des Umschlags ein." +msgstr "Geben Sie die Breite des Umschlags ein." #: 04070200.xhp msgctxt "" @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "41\n" "help.text" msgid "Enter the height of the envelope." -msgstr "Geben Sie die Höhe des Umschlags ein." +msgstr "Geben Sie die Höhe des Umschlags ein." #: 04070300.xhp msgctxt "" @@ -10799,7 +10799,7 @@ msgctxt "" "29\n" "help.text" msgid "Select the index level that you change the formatting of." -msgstr "Wählen Sie die Verzeichnisebene, deren Formatierung Sie ändern möchten." +msgstr "Wählen Sie die Verzeichnisebene, deren Formatierung Sie ändern möchten." #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -10835,7 +10835,7 @@ msgctxt "" "33\n" "help.text" msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style." -msgstr "Formatiert die ausgewählte Verzeichnisebene mit der ausgewählten Absatzvorlage." +msgstr "Formatiert die ausgewählte Verzeichnisebene mit der ausgewählten Absatzvorlage." #: 04120201.xhp msgctxt "" @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Enter a title for the selected index." -msgstr "Geben Sie einen Titel für das ausgewählte Verzeichnis ein." +msgstr "Geben Sie einen Titel für das ausgewählte Verzeichnis ein." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -11117,7 +11117,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Enter the number of heading levels to include in the index." -msgstr "Geben Sie an, wie viele Überschriftebenen in das Verzeichnis aufgenommen werden sollen." +msgstr "Geben Sie an, wie viele Überschriftebenen in das Verzeichnis aufgenommen werden sollen." #: 04120211.xhp msgctxt "" @@ -12264,7 +12264,7 @@ msgctxt "" "14\n" "help.text" msgid "Inserts the text of the chapter heading." -msgstr "Fügt den Text der Kapitelüberschrift ein." +msgstr "Fügt den Text der Kapitelüberschrift ein." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12300,7 +12300,7 @@ msgctxt "" "18\n" "help.text" msgid "Inserts the page number of the entry." -msgstr "Fügt die Seitennummer des Eintrags ein." +msgstr "Fügt die Seitennummer des Eintrags ein." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "24\n" "help.text" msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style." -msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem Sie die ausgewählte Zeichenvorlage bearbeiten können." +msgstr "Öffnet einen Dialog, in dem Sie die ausgewählte Zeichenvorlage bearbeiten können." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "26\n" "help.text" msgid "Select the tab leader that you want use." -msgstr "Wählen Sie die gewünschten Tabulatorfüllzeichen aus." +msgstr "Wählen Sie die gewünschten Tabulatorfüllzeichen aus." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "28\n" "help.text" msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." -msgstr "Geben Sie an, wie viel Abstand zwischen dem linken Seitenrand und der Tabulatorposition gelassen werden soll." +msgstr "Geben Sie an, wie viel Abstand zwischen dem linken Seitenrand und der Tabulatorposition gelassen werden soll." #: 04120221.xhp msgctxt "" @@ -12937,7 +12937,7 @@ msgctxt "" "21\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." -msgstr "Sortiert die Literaturverzeichniseinträge in aufsteigender alphanumerischer Reihenfolge." +msgstr "Sortiert die Literaturverzeichniseinträge in aufsteigender alphanumerischer Reihenfolge." #: 04120227.xhp msgctxt "" @@ -12955,7 +12955,7 @@ msgctxt "" "23\n" "help.text" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." -msgstr "Sortiert die Literaturverzeichniseinträge in absteigender alphanumerischer Reihenfolge." +msgstr "Sortiert die Literaturverzeichniseinträge in absteigender alphanumerischer Reihenfolge." #: 04120229.xhp msgctxt "" @@ -14226,7 +14226,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "Enter the type of script that you want to insert. The script is identified in the HTML source code by the tag